Aspes AL8200DDTD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de usuario de la lavadora
ES
AL8200DDTD
Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligroso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / Materiales
inflamables
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTA Uso correcto del sistema
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes
relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato
y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
ÍNDICE
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................................................................ ................1
1.1. Advertencias de seguridad general ...............................................................................2
1.2. Durante el uso .............................................................................................................6
1.3. Embalaje y medioambiente ...........................................................................................7
1.4. Información sobre ahorro ..............................................................................................7
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................... ................8
2.1. Aspecto general .............................................................................................................8
2.2. Especificaciones técnicas..............................................................................................8
3. INSTALACIÓN .................................................................................................. ................9
3.1. Quitar los pernos de transporte ..................................................................... ................9
3.2. Regulación de las patas/los soportes regulables ..........................................................9
3.3. Conexión eléctrica ......................................................................................... ................9
3.4. Conexión de manguera de entrada de agua ............................................... ................10
3.5. Conexión de desagüe.................................................................................. ................11
4. INFORMACIÓN GENERAL DEL PANEL DE MANDO ....................................................11
4.1. Compartimento para detergente (*) ............................................................. ................11
4.2. Secciones ...... .............................................................................................................12
4.3. Selector de programa .................................................................................. ................12
4.4. Pantalla electrónica .....................................................................................................12
5. USO DE LA LAVADORA ................................................................................ ................13
5.1. Preparación de la colada .............................................................................................13
5.2. Introducir la colada en la máquina...............................................................................13
5.3. Añadir detergente a la máquina...................................................................................14
5.4. Uso de la máquina.......................................................................................................14
5.5. Seleccionar un programa ............................................................................................14
5.6. Sistema de detección de media carga ........................................................................15
5.7. Funciones adicionales ................................................................................ ................15
5.8. Bloqueo para niños......................................................................................................17
5.9. Cancelar un programa .................................................................................................17
5.10. Fin de programa ........................................................................................................18
6. TABLA DE PROGRAMAS .............................................................................. ................19
6.1. Información importante ................................................................................................21
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................... ................22
7.1. Advertencia .................................................................................................................22
7.2. Filtros de entrada de agua...........................................................................................22
7.3. Filtro de bomba............................................................................................................23
7.4. Compartimento para detergente..................................................................................23
8. RETÉN DE ENJUAGUE/CUERPO/TAMBOR ................................................ ................24
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................... ................25
10. ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR .. ................26
ES - 1
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Voltaje/frecuencia de
funcionamiento (V/Hz) (220-240)
V~/50Hz
Corriente total (A) 10
Presión de agua (Mpa) Máximo 1 Mpa
/Mínimo 0,1 Mpa
Potencia total (W) 2200
Capacidad máxima de lavado
(ropa seca) (kg) 8,0
No instale la máquina sobre una alfombra o una
superficie que impida la ventilación de la base.
Este aparato no está diseñado para que lo usen
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento salvo que sean supervisados
o reciban instrucciones sobre el uso del aparato por
parte de una persona responsable de su seguridad.
Los niños de menos de 3 años deben mantenerse
alejados del aparato salvo que estén supervisados
en todo momento.
Si el cable de alimentación no funciona
debidamente, llame al centro de servicio autorizado
más cercano para solicitar uno de repuesto.
Utilice únicamente la manguera de entrada de agua
nueva que se proporciona con la máquina para
realizar las conexiones de entrada de agua de la
máquina. No utilice nunca mangueras de entrada de
agua viejas, usadas o dañadas.
Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún
niño debe realizar la limpieza ni el mantenimiento
de usuario de este aparato sin supervisión.
ES - 2
NOTA: Para obtener una copia digital de este
manual de usuario, envíe un correo electrónico a
[email protected]” En dicho correo indique el nombre
del modelo y el número de serie
(20 dígitos), que encontrará en la puerta del aparato.
Lea detenidamente este manual de usuario.
Esta máquina ha sido diseñada únicamente
para un uso doméstico. Si se utiliza con
fines comerciales, la garantía quedará anulada.
1.1. Advertencias de seguridad general
La temperatura ambiental necesaria para el
funcionamiento de la lavadora es de 15-25 °C.
Si la temperatura ambiental es inferior a 0 °C, puede
que las mangueras se agrieten o que la tarjeta
electrónica no funcione debidamente.
Asegúrese de que no haya objetos extraños, como
clavos, agujas, mecheros o monedas, en las prendas
que introduzca en la lavadora.
Para el primer lavado se recomienda seleccionar
el programa 90˚ Algodón sin ropa y llenar a la
mitad el compartimento II del compartimento para
detergente con un detergente adecuado.
Si el detergente o el suavizante se deja expuesto
al aire durante un largo período de tiempo, podrían
acumularse residuos en ellos. El suavizante o el
detergente deben colocarse en el compartimento justo
antes de cada lavado.
Si la lavadora no se va a utilizar durante un largo
período de tiempo, desconéctela y cierre el suministro
de agua. También recomendamos dejar abierta la
puerta para evitar que se acumule humedad en el
interior de la lavadora.
Puede que quede algo de agua dentro de la
ES - 3
lavadora como resultado de las comprobaciones de
calidad durante la producción. Esto no afectará al
funcionamiento de la lavadora.
El embalaje de la máquina puede ser peligroso para los
niños. No deje que los niños jueguen con el embalaje ni
con piezas pequeñas de la lavadora.
Mantenga los materiales de embalaje en un lugar al que
no puedan acceder los niños o deséchelos correctamente.
Los programas de pre-lavado solo deben usarse en
prendas muy sucias.
Nunca abra el compartimento para detergente si la
lavadora está en marcha.
En caso de avería, desconecte la máquina de la red
eléctrica y cierre el suministro de agua. No intente llevar
a cabo ningún tipo de reparación. Siempre póngase en
contacto con un agente de servicio autorizado.
No supere la carga máxima del programa de lavado
que haya seleccionado.
Nunca abra la puerta de la lavadora a la fuerza si esta
está en marcha.
Lavar ropa que tenga harina podría dañar la máquina.
Siga las instrucciones del fabricante sobre el uso de
suavizante o cualquier producto similar que pretenda
usar en la lavadora.
Asegúrese de que no se vea restringido el movimiento de
la puerta de la lavadora y que se pueda abrir totalmente.
Instale la máquina en un lugar que se pueda ventilar
por completo y preferiblemente donde haya una
circulación constante de aire.
Lea estas advertencias. Siga los consejos
proporcionados para protegerse a sí mismo y a los
demás frente a riesgos y lesiones mortales.
ES - 4
RIESGO DE QUEMADURAS
No toque la manguera de desagüe ni ningún agua
descargada mientras esté en marcha la lavadora.
Las altas temperaturas asociadas pueden producir
quemaduras.
RIESGO DE MUERTE POR DESCARGA
ELÉCTRICA
No utilice un alargador para conectar la lavadora
a la red eléctrica.
No introduzca un enchufe dañado en una toma
de electricidad.
Nunca tire del cable para sacar el enchufe de la
toma. Agarre siempre el enchufe.
No toque nunca el enchufe/cable de alimentación
con las manos húmedas, ya que podría
producirse un cortocircuito o una descarga
eléctrica.
No toque la lavadora si tiene las manos o los
pies húmedos.
El uso de un enchufe/cable de alimentación
dañado puede dar lugar a un incendio o una
descarga eléctrica. Si alguno de estos elementos
se encuentra dañado, debe sustituirse. Dicha
sustitución deberá realizarla una persona cualificada.
Riesgo de inundación
Compruebe la velocidad del flujo de agua antes de
colocar la manguera de desagüe en un fregadero.
Tome las medidas necesarias para impedir que la
manguera patine.
El flujo de agua podría desconectar la manguera si esta
no se hubiese fijado debidamente. Asegúrese de que el
tapón del fregadero no bloquee el sumidero.
Peligro de incendio
No guarde líquidos inflamables cerca de la máquina.
El contenido de azufre de los decapantes para pinturas
ES - 5
podría producir corrosión. No utilice nunca decapantes
para pintura en la máquina.
Nunca utilice en la máquina productos que contengan
disolventes.
Asegúrese de que no haya objetos extraños, como
clavos, agujas, mecheros o monedas, en las prendas
que introduzca en la lavadora.
Riesgo de incendio y explosión
Riesgo de caídas y lesiones
No se suba a la lavadora.
Asegúrese de que las mangueras y los cables de la
máquina no puedan dar lugar a que alguien se tropiece
con ellos.
No le dé la vuelta a la lavadora ni la coloque sobre uno
de sus costados.
No levante la lavadora utilizando la puerta ni el
compartimento para el detergente.
Para mover la máquina hacen falta dos
personas como mínimo.
Seguridad para los niños
No deje que haya niños desatendidos cerca de la
máquina. Los niños podrían quedarse atrapados en el
interior del aparato, lo que podría producirles la muerte.
No deje que los niños toquen la máquina mientras
esta esté funcionando. La superficie se calienta
extremadamente y podría producir daños en la piel.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Si se ingiere detergente o materiales de limpieza
o estos entran en contacto con la piel o los
ojos, podría producirse envenenamiento e irritación.
Mantenga los materiales de limpieza fuera del alcance
de los niños.
ES - 6
1.2. Durante el uso
No deje que ningún animal se acerque a la máquina.
Compruebe el embalaje de la máquina antes de
instalarla y la superficie exterior de la máquina una vez
que se haya retirado el embalaje. No utilice la máquina
si parece dañada o si el embalaje ya estaba abierto.
La instalación de la máquina solo debe llevarla a
cabo un agente de servicio autorizado. La garantía
puede quedar anulada si la instalación la lleva a cabo
cualquier persona que no sea un agente autorizado.
Este aparato lo pueden usar niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
experiencia y conocimiento si han recibido supervisión
o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y
comprenden los peligros asociados. Los niños no
deben jugar con este aparato. Ningún niño debe
realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de
este aparato sin supervisión.
Utilice la máquina únicamente para lavar prendas que
estén etiquetadas por sus respectivos fabricantes como
apta para el lavado.
Antes de usar la lavadora, quite los cuatro pernos
de transporte y los separadores de goma de la parte
trasera de la máquina. Si no se quitan los pernos,
la garantía quedará anulada y podrían producirse
fuertes vibraciones, ruido y el funcionamiento
defectuoso de la máquina.
La garantía no cubre los daños producidos por factores
externos, como un incendio, una inundación u otras
fuentes de daños.
No se deshaga de este manual de usuario. Guárdelo
por si necesita consultarlo más adelante o dárselo al
siguiente propietario.
ES - 7
NOTA: Las especificaciones de la máquina pueden
variar en función del producto adquirido.
1.3. Embalaje y medioambiente
Retirada de los materiales de embalaje
Los materiales de embalaje protegen la máquina
de cualquier daño que se pueda producir durante el
transporte. Los materiales de embalaje son reciclables
y, por lo tanto, respetuosos con el medioambiente.
El uso de materiales reciclados reduce el consumo
de materias primas y la producción de residuos.
1.4. Información sobre ahorro
A continuación se proporciona información importante
para utilizar la máquina de la forma más eficaz:
No supere la carga máxima del programa de lavado
que haya seleccionado. Esto permitirá a la máquina
trabajar en modo de ahorro de energía.
No utilice la función de prelavado para ropa poco sucia.
Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y agua.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros productos cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas
europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados.
Desecho de la máquina antigua
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que
este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su lugar,
debe llevarse a un punto de recogida dedicado al reciclaje de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado
debidamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud de las personas, que podrían producirse si los
residuos de este producto se tratasen de manera incorrecta. Si desea obtener
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
oficina municipal, el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la que
adquirió el producto.
ES - 8
2. ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1. Aspecto general
1. Pantalla electrónica
2. Selector de programa
3. Bandeja superior
4. Compartimento para detergente
5. Tambor
6. Tapa de filtro de bomba
7. Válvula de entrada de agua
8. Cable de alimentación
9. Manguera de descarga
10. Pernos de transporte
2.2. Especificaciones técnicas
Voltaje/
frecuencia de
funcionamiento
(V/Hz)
(220-240)
V~/50 Hz
Corriente total
(A) 10
Presión de agua
(Mpa)
Máxima:
1 Mpa
Mínima:
0,1 Mpa
Potencia
total (W) 2200
Capacidad
máxima de
ropa seca (kg) 8
Revoluciones
de centrifugado
(rev./min) 1200
Número de
programa 15
Dimensiones
(mm)
Altura
Ancho
Profundidad
845
597
557
ES - 9
3. INSTALACIÓN
3.1. Quitar los pernos de transporte
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Antes de usar la lavadora, quite los
cuatro pernos de transporte y los
separadores de goma de la parte
trasera de la máquina. Si no se quitan
los pernos, la garantía podría quedar
anulada y podrían producirse fuertes
vibraciones, ruido y el funcionamiento
defectuoso de la máquina.
2. Afloje los pernos de transporte
girándolos con una llave de tuercas
adecuada en el sentido contrario al de
las agujas del reloj.
3. Extraiga los pernos de transporte
tirando de ellos.
4. Introduzca los tapones de plástico
suministrados en la bolsa de
accesorios en los huecos en los
que se encontraban los pernos de
transporte. Los pernos de transporte
deben guardarse por si fuese necesario
utilizarlos más adelante.
NOTA: Quite los pernos de transporte
antes de usar la máquina por primera vez.
La garantía no cubre los fallos que se
produzcan debido al uso de la máquina sin
haber quitado los pernos de transporte.
3.2. Regulación de las patas/
los soportes regulables
1
1. No instale la máquina sobre una superficie
(como, por ejemplo, una alfombra) que
impida la ventilación de la base.
Para asegurarse de que la máquina
funcione de forma silenciosa y sin
vibraciones, instálela sobre una
superficie firme.
Puede nivelar la máquina mediante las
patas regulables.
Afloje la contratuerca de plástico.
X4
2 3
2. Para aumentar la altura de la máquina, gire
la pata en el sentido de las agujas del reloj.
Para reducir la altura de la máquina, gire la
pata en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Una vez que la máquina esté nivelada,
apriete las contratuercas girándolas en el
sentido de las agujas del reloj.
3. No coloque nunca cartón, madera ni ningún
otro material similar debajo de la máquina
con el fin de nivelarla.
No desnivele la máquina al limpiar la
superficie sobre la que está colocada.
3.3. Conexión eléctrica
La lavadora requiere un suministro
eléctrico de 220-240 V y 50 Hz.
ES - 10
El cable de alimentación de la lavadora
está equipado con un enchufe con
conexión a tierra. Este enchufe debe
conectarse siempre a una toma con
conexión a tierra de 10 amperios.
El enchufe debe conectarse siempre a
una toma con conexión a tierra de 10
amperios. El valor nominal del fusible del
enchufe también debe ser de 10 amperios.
Si no dispone de una toma y un fusible
adecuados que cumplan con estas
condiciones, asegúrese de que el trabajo
lo lleve a cabo un electricista cualificado.
No nos hacemos responsables de
los daños que se produzcan como
consecuencia del uso de equipos sin
conexión a tierra.
NOTA: Utilizar la máquina con un
voltaje bajo hará que se reduzca tanto el
rendimiento como la vida útil de la máquina.
3.4. Conexión de manguera
de entrada de agua
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Dependiendo de las especificaciones
de la máquina, esta puede tener una
conexión de entrada de agua única (fría)
o doble (fría y caliente). La manguera
con tapa blanca debe conectarse a la
entrada de agua fría y la roja a la de
agua caliente (si fuese aplicable).
A fin de impedir que se produzcan fugas
de agua en las uniones, se suministran
1 o 2 tuercas (dependiendo de las
especificaciones de la máquina que
haya adquirido) en el embalaje con la
manguera. Coloque estas tuercas en el
extremo o los extremos de la manguera
de entrada de agua que se conecta al
suministro de agua.
2. Conecte las nuevas mangueras de
entrada de agua a un grifo roscado de
¾˝ (1,9 cm).
Conecte el extremo de tapa blanca de
la manguera de entrada de agua a la
válvula de entrada de agua blanca que se
encuentra en la parte trasera de la máquina
y el extremo de tapa roja a la válvula de
entrada de agua roja (si fuese aplicable).
Apriete las conexiones a mano. Si tiene
cualquier duda, póngase en contacto con
un fontanero cualificado.
Un flujo de agua con una presión de
0,1-1 Mpa permitirá a la máquina operar
a una eficacia óptima (una presión
de 0,1 Mpa significa que por un grifo
totalmente abierto pasarán más de 8
litros de agua por minuto).
3. Cuando haya realizado todas las
conexiones, abra despacio el suministro
de agua y compruebe si hay alguna fuga.
4. Asegúrese de que las nuevas
mangueras de entrada de agua no estén
atrapadas, retorcidas, torcidas, dobladas
o aplastadas.
Si la máquina tiene una conexión de
entrada de agua caliente, la temperatura
del suministro de agua caliente no debe
ser superior a 70 °C.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜˜
95 cm 150 cm
ES - 11
NOTA: La lavadora solo debe
conectarse al suministro de agua
mediante la nueva manguera de llenado
proporcionada. No se deben reutilizar
mangueras antiguas.
3.5. Conexión de desagüe
Conecte la manguera de desagüe a
un tubo vertical o al codo de salida
de un fregadero doméstico utilizando
equipamiento adicional.
No intente nunca estirar la manguera de
desagüe.
No coloque la manguera de desagüe de
su máquina dentro de un contenedor,
cubo o bañera.
Asegúrese de que la manguera de
desagüe no esté torcida, doblada,
aplastada o estirada.
La manguera de desagüe debe
instalarse a una altura máxima de
100 cm con respecto al suelo.
4. INFORMACIÓN GENERAL
DEL PANEL DE MANDO
1 2 3
1. Compartimento para detergente
2. Selector de programa
3. Panel de visualización
4.1. Compartimento para detergente (*)
1
2
3
4
5
6
1. Accesorios de detergente líquido
2. Compartimento para detergente de
lavado principal
3. Compartimento para suavizante
4. Compartimento para detergente de
prelavado
5. Niveles de detergente en polvo
6. Pala para detergente en polvo
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido. Accesorios opcionales con extra
coste.
ES - 12
4.2. Secciones
Compartimento para detergente de
lavado principal:
En este compartimento se colocan los
detergentes líquidos o en polvo o los
productos para quitar la cal. El dispensador
de detergente líquido se suministra en el
interior de la máquina. (*)
Compartimento para suavizante,
almidón y detergente:
En este compartimento se coloca
el suavizante o el almidón. Siga las
instrucciones proporcionadas en el
embalaje. Si los suavizantes dejan residuos
tras su uso, intente diluirlos o usar un
suavizante líquido.
Compartimento para detergente de
prelavado:
Este compartimento solo debe usarse si se
ha seleccionado la función de prelavado.
Solo recomendamos usar la función de
prelavado para ropa muy sucia.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido.
4.3. Selector de programa
Para seleccionar el programa deseado,
gire el selector de programa en el
sentido de las agujas del reloj o en
sentido contrario hasta que el marcador
del selector de programa se encuentre
en el programa que desee.
Asegúrese de que el selector de programa
esté colocado en el programa que desee.
4.4. Pantalla electrónica
1
6 7 8 9 10
2
3
4
5
11
1.
Panel de visualización
2. Lavado
3. Aclarado
4. Centrifugado
5. Fin
6. Botón de ajuste de temperatura del agua
7. Botón de ajuste de velocidad de
centrifugado (RPM)
8. Botón de función adicional 1
9. Botón de función adicional 2
10. Botón de Inicio/Pausa
11. Indicadores LED de funciones adicionales
Los indicadores LED de funciones
muestran cuánto tiempo de programa
ES - 13
queda, las funciones adicionales que ha
seleccionado y las fases de lavado del
programa seleccionado (prelavado/lavado,
aclarado, centrifugado).
5. USO DE LA LAVADORA
5.1. Preparación de la colada
1
3
5
7
2
4
6
1. Siga las instrucciones proporcionadas en
las etiquetas de cuidado de las prendas.
Separe la ropa por tipo (algodón,
sintético, delicado, lana, etc.),
temperatura de lavado (frío, 30 °, 40 °,
60 °, 90 °) y nivel de suciedad (poco
sucia, sucia, muy sucia).
2. Nunca lave a la vez ropa de color y ropa
blanca.
Los tejidos oscuros podrían contener
un exceso de tinta, por lo que se deben
lavar por separado varias veces.
3. Asegúrese de que no haya materiales
metálicos en la colada ni en los
bolsillos. De haberlos, retírelos.
PRECAUCIÓN: La garantía no cubre
ninguna avería que se produzca como
consecuencia del daño causado por
materiales extraños.
4. Cierre las cremalleras y los corchetes.
5. Quite los ganchos metálicos o de
plástico de las cortinas o colóquelos en
una malla o bolsa para el lavado.
6. Dele la vuelta a las prendas, como
pantalones, artículos de punto,
camisetas y sudaderas.
7. Lave los calcetines, pañuelos y demás
artículos pequeños en una malla para
lavado.
Temperatura
máxima de
planchado
150 °C
Se puede
limpiar en seco
Tender sin
escurrir
Admite limpieza
en seco con
gasóleo,
alcohol puro
o R113.
Temperatura
máxima de
planchado
200 °C
No lavar en
seco
Tender para
secar
Percloroetileno
R11, R13,
petróleo
Lavado
normal
No planchar
Secar en
plano
No admite
secadora
Percloroetileno
R11, R113,
gasóleo
Admite lejía No usar lejía
F P A
5.2. Introducir la colada en la máquina
Abra la puerta de la máquina.
Distribuya la colada de forma
homogénea en el interior de la máquina.
NOTA: Evite superar la carga máxima
del tambor, ya que esto da lugar a un
lavado de mala calidad y a arrugas en la
ES - 14
ropa. Para obtener información sobre las
capacidades de carga, consulte las tablas
de programas de lavado.
En la siguiente tabla se indican los pesos
aproximados de los artículos más comunes de
la colada:
TIPO DE ARTÍCULO DE
LA COLADA PESO (gr)
Toalla 200
Lino 500
Bata 1200
Funda de edredón 700
Funda de almohada 200
Ropa interior 100
Mantel 250
Introduzca cada uno de los artículos a
lavar por separado.
Compruebe que no se haya quedado
atrapado ningún artículo de la colada
entre el sello de goma y la puerta.
Empuje la puerta con suavidad hasta
que se oiga el chasquido de cierre.
chasquido
Asegúrese de que la puerta esté
totalmente cerrada. De lo contrario, el
programa no comenzará.
5.3. Añadir detergente a la máquina
La cantidad de detergente que se debe
utilizar depende de los siguientes criterios:
Si la ropa solo está ligeramente sucia,
no utilice el prelavado. Coloque una
pequeña cantidad de detergente (la
especificada por el fabricante) en el
compartimento II del compartimento
para detergente.
Si la ropa está excesivamente sucia,
seleccione un programa que incluya
prelavado y coloque ¼ del detergente
a utilizar en el compartimento I del
compartimento para detergente y el
resto en el compartimento II.
Utilice detergentes para lavadoras
automáticas. Siga las instrucciones del
fabricante para determinar la cantidad
de detergente que debe usar.
Si el agua de suministro es dura,
deberá usar más detergente.
Mientras mayor sea el volumen de
ropa a lavar, mayor será la cantidad de
detergente necesaria.
Coloque el suavizante en el
compartimento del medio del
compartimento para detergente. No
supere el nivel MÁX.
Los suavizantes espesos pueden hacer
que se atasque el compartimento, por lo
que deben diluirse.
Es posible usar detergentes líquidos
en todos los programas sin prelavado.
Para hacerlo, deslice el dispensador
de detergente líquido (*) en las guías
del compartimento II del compartimento
para detergente. Use las líneas del
dispensador a modo orientativo para
rellenar el compartimento hasta el nivel
necesario.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido.
5.4. Uso de la máquina
1 2
1. Enchufe la máquina a la red eléctrica.
2. Abra el suministro de agua.
Abra la puerta de la máquina.
Distribuya la colada de forma
homogénea en el interior de la máquina.
Empuje la puerta con suavidad hasta
que se oiga el chasquido de cierre.
5.5. Seleccionar un programa
Utilice las tablas de programas para
seleccionar el programa más adecuado
para su colada.
ES - 15
5.6. Sistema de detección
de media carga
La máquina dispone de un sistema de
detección de media carga.
Si coloca menos de la mitad de la carga
máxima de ropa en la máquina, esta
activará de forma automática la función
de media carga, independientemente del
programa que haya seleccionado. Esto
significa que el programa seleccionado se
completará en menos tiempo y consumirá
menos electricidad y agua.
(*) Depende del modelo
5.7. Funciones adicionales
Antes de iniciar un programa, puede
seleccionar una función adicional.
Pulse el botón del Panel de mando
que se encuentre bajo el símbolo de la
función adicional que quiera seleccionar.
Si el símbolo de la función adicional se
ilumina de manera continuada, significa
que se ha activado la función.
Si el símbolo de la función adicional
parpadea, significa que no se ha
activado la función.
Motivo para que no se haya activado:
La función adicional no es
compatible con el programa de
lavado seleccionado.
La máquina ha avanzado tanto en el
programa seleccionado que no se
puede realizar la función adicional.
La función adicional que ha
seleccionado no es compatible con
otra función adicional que ya se ha
seleccionado.
1. Selección de temperatura
Temp.
Use el botón de ajuste de temperatura
del agua de lavado para modificar
la temperatura del agua de lavado
programada automáticamente.
Cuando selecciona un programa, la
temperatura máxima para dicho programa se
selecciona de manera automática. Para ajustar
la temperatura, pulse el botón de ajuste de
temperatura del agua hasta que se muestre en
la pantalla digital la temperatura deseada.
Puede reducir de manera gradual la temperatura
de agua de lavado entre la temperatura máxima
para el programa seleccionado y las selecciones
de de lavado en frío pulsando el botón de
ajuste de temperatura.
Si se ha saltado la temperatura del agua de
lavado que quiere seleccionar, siga
pulsando el botón de ajuste de temperatura
del agua de lavado hasta que se vuelva a
mostrar la temperatura deseada.
NOTA: 90 °C no se muestra en la
sección de Indicadores de temperatura
de lavado de la pantalla. Cuando el valor
de la temperatura se reduce a un nivel
de temperatura de 60 °, 40 °, 30 ° o
(lavado en frío) pulsando el botón de ajuste
de temperatura, el valor de temperatura
reducido se muestra en la pantalla.
2. Selección de la velocidad de
centrifugado
Velocidad de
centrifugado
Cuando selecciona un programa, se
selecciona automáticamente la velocidad
máxima de centrifugado. Para ajustar la
ES - 16
velocidad de centrifugado, pulse el botón
Centrifugar ( ) hasta que se muestre la
velocidad deseada.
Si la selección de velocidad de centrifugado
se encuentra en el ajuste más bajo de
velocidad y se vuelve a pulsar el botón
Centrifugar, se vuelve al ajuste más alto de
velocidad. Si se ha saltado la velocidad de
centrifugado que quería ajustar, siga pulsando
el botón Centrifugar hasta que se vuelva a
mostrar la opción que quería.
3. No centrifugar (*)
Botón 3 o 4
de función
adicional No
centrifugar
Si no quiere que la lavadora realice un ciclo
de centrifugado al terminar el programa
de lavado seleccionado, pulse el botón No
centrifugar cuando se muestre el símbolo .
4. Antialérgico (*)
Botón 3 o 4
de función
adicional
Antialérgico
Puede añadir una operación de aclarado
adicional a la colada mediante el uso de
esta función adicional. La máquina realizará
todos los pasos de aclarado con agua
caliente. Recomendamos usar este ajuste
para ropa que se vaya a utilizar sobre
partes delicadas de la piel, como ropa de
niños y ropa interior.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Antialérgico cuando se muestre el
símbolo .
5. Planchado fácil (*)
Botón 3 o 4
de función
adicional
Antialérgico
Si utiliza esta función, la ropa tendrá menos
arrugas cuando termine el programa de
lavado que haya seleccionado.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Planchado fácil cuando se muestre el
símbolo .
6. Prelavado (*)
Botón 3 o 4
de función
adicional
Prelavado
Esta función permite dar un prelavado a
ropa muy sucia antes de que se realice el
programa de lavado principal. Al utilizar
esta función, ponga detergente en el
compartimento de lavado delantero del
compartimento para detergente.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Prelavado cuando se muestre el
símbolo .
7. Aclarado adicional (*)
Botón 3 o 4
de función
adicional
Aclarado
adicional
Puede añadir una operación de aclarado
adicional al final del programa de lavado
seleccionado mediante el uso de esta
función adicional.
Para seleccionar esta función, pulse
el botón Aclarado adicional cuando se
muestre el símbolo .
8. Lavado en frío (*)
Botón 3 o 4
de función
adicional
Lavado en frío
Puede determinar que el programa de
lavado seleccionado utilice agua fría
ES - 17
mediante el uso de esta función adicional.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Lavado en frío cuando se muestre el
símbolo .
9. Lavado rápido (*)
Botón 3 o 4
de función
adicional
Lavado rápido
Si selecciona esta función adicional, la ropa
se lavará en menos tiempo, con lo que
gastará menos electricidad y agua.
Le recomendamos que solo utilice esta
opción si va a lavar menos de la mitad de la
carga máxima de ropa seca indicada para
el programa seleccionado.
Para seleccionar esta función, pulse el
botón Lavado rápido cuando se muestre el
símbolo .
NOTA: Si coloca menos de la mitad
de la carga máxima de ropa en la máquina,
se activará de forma automática la función
de media carga, independientemente del
programa que haya seleccionado. Esto
significa que el programa seleccionado se
completará en menos tiempo y consumirá
menos electricidad y agua. Si la máquina
detecta que el volumen de carga se
corresponde a una media carga, se
mostrará automáticamente el símbolo .
(*) Depende del modelo
10. Botón de Inicio/Pausa
Inicio-Pausa
Lavado
Aclarado
Centrifugado
Fin
Para iniciar el programa seleccionado,
pulse el botón Inicio/Pausa de programa.
Si activa el modo en espera de la máquina,
parpadeará el indicador de Inicio/Pausa en
la pantalla electrónica.
5.8. Bloqueo para niños
La función de bloqueo para niños impide
que la máquina sea operada por niños no
supervisados o de manera accidental.
Para activar la función de bloqueo para
niños, mantenga pulsados al mismo
tiempo los botones de función adicional
3 y 4 al menos durante 3 segundos. Los
indicadores LED de funciones adicionales
se iluminarán en el panel de mando cuando
se haya activado el bloqueo para niños.
Si se pulsa cualquier botón mientras
está activado el bloqueo para niños,
parpadearán los indicadores LED de
funciones adicionales del panel de mando.
Si la función de bloqueo para niños está
activada y se está realizando un programa,
cuando se coloca el selector de programa
en la posición CANCELAR y se selecciona
otro programa, el programa seleccionado
continúa en el punto en el que se
encontraba.
Para desactivar la función de bloqueo
para niños, mantenga pulsados al mismo
tiempo los botones de función adicional
3 y 4 al menos durante 3 segundos. Los
indicadores LED de funciones adicionales
parpadearán en la pantalla.
5.9. Cancelar un programa
Para cancelar en cualquier momento un
programa que se esté realizando:
1. Coloque el selector de programa en la
posición “PARADA”.
2. La máquina detendrá la operación de
lavado y se cancelará el programa.
3. Coloque el selector de programa en
cualquier otro programa para vaciar el
agua de la máquina.
4. La máquina realizará la operación
de desagüe necesaria y cancelará el
programa.
ES - 18
En ese momento podrá seleccionar y
realizar un nuevo programa.
5.10. Fin de programa
La máquina se detendrá por sí sola en
el momento en que termine el programa
seleccionado.
En el panel de visualización se mostrará
“FIN”.
Puede abrir la puerta de la máquina y
sacar la ropa.
Deje abierta la puerta de la máquina
para que pueda secarse su interior.
Coloque el selector de programa en la
posición DETENER.
Desenchufe la máquina.
Cierre el grifo del agua.
ES - 19
6. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura de
lavado (°C)
Cantidad
máxima de ropa
seca (kg)
Compartimento
para detergente
Duración del
programa (min.)
Tipo de ropa/Descripciones
ALGODÓN 90 °C 90° 8 2 187
Prendas muy sucias de algodón y lino. (Ropa interior, lino,
mantel, toalla (máximo
4
kg), ropa de cama, etc.).
Algodón prelavado 60° 8 1&2 164 Prendas sucias de algodón y lino. (Ropa interior, lino,
mantel, toalla (máximo 4 kg), ropa de cama, etc.).
ALGODÓN 60 °C 60° 8 2 240 Prendas sucias de algodón y lino. (Ropa interior, lino,
mantel, toalla (máximo 4 kg), ropa de cama, etc.).
ECO 40-60 40° 8 2 210 Prendas sucias de algodón y lino. (Ropa interior, lino,
mantel, toalla (máximo 4 kg), ropa de cama, etc.).
ALGODÓN 20 °C 20° 4 2 96
Prendas poco sucias de algodón y lino. Ropa interior,
sábanas, mantel, toalla (máx. 2 kg) ropa de cama, etc.).
CUIDADO
SENCILLO 40° 3,5 2 110 Prendas muy sucias o de mezcla sintética. (Pantalones
de mezcla sintética, camisetas, camisas, calcetines de
nailon, etc.).
LANA 30° 2,5 2 43 Ropa de lana con etiqueta que indique que se puede
lavar a máquina.
ACLARADO - 8 - 42 Proporciona un aclarado adicional a cualquier tipo de
ropa después del ciclo de lavado.
CENTRIFUGADO - 8 - 17 Proporciona un ciclo de centrifugado adicional a
cualquier tipo de ropa después del ciclo de lavado.
DELICADA/LAVADO
A MÁQUINA
30° 2,5 2 90 Ropa recomendada para lavar a mano o ropa delicada.
COLORES 40°C 40° 8 2 235
Prendas poco sucias de algodón y lino. Ropa interior,
sábanas, mantel, toalla (máx. 2 kg) ropa de cama, etc.)
MIXTO 30° 3,5 2 81 Se pueden lavar juntas prendas sucias de algodón,
lino, sintéticas y de color.
CAMISAS/
CAMISETAS 60° 4 2 114 Se pueden lavar juntas camisas y camisetas sucias de
mezcla sintética, sintéticas y de algodón.
RÁPIDO 60 min. 60° 4 2 60 Prendas sucias de algodón, lino y de color lavadas a
60 °C en 60 minutos.
(*) RÁPIDO
15 min. 30° 2 2 15 Prendas poco sucias de lino, de algodón y de color.
NOTA: LA DURACIÓN DEL PROGRAMA PUEDE VARIAR EN FUNCIÓN DEL VOLUMEN DE
CARGA, EL AGUA DEL SUMINISTRO, LA TEMPERATURA AMBIENTAL Y LAS FUNCIONES ADICIONALES
SELECCIONADAS.
(*) Debido al reducido tiempo de lavado de este programa, recomendamos utilizar menos detergente. El programa
puede durar más de 15 minutos si la máquina detecta una carga no homogénea. Puede abrir la puerta de la
máquina una vez que hayan transcurrido dos minutos después que se haya terminado una operación de lavado. (El
período de dos minutos no se incluye en la duración del programa).
Según los reglamentos 1015/2010 y 1061/2010, el programa 3 y el programa 4 son, respectivamente, el “Programa
estándar de algodón a 60°C” y el “Programa estándar de algodón a 40°C”.
El programa Eco 40-60 permite lavar ropa de algodón con suciedad normal considerada lavable a 40°C o 60°C,
en el mismo ciclo, y este programa se utiliza para evaluar la conformidad con la legislación de la UE en cuanto al
diseño ecológico.
ES - 20
Los programas más eficientes en cuanto al consumo de energía son en general
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y de mayor duración.
Cargar la lavadora doméstica hasta la capacidad indicada por el fabricante para cada
programa ayudará a ahorrar energía y agua.
La duración del programa, el consumo de energía y los niveles de consumo de
agua pueden variar en función del peso y el tipo de carga del lavado, las funciones
adicionales seleccionadas, el agua y la temperatura ambiente.
Se recomienda utilizar detergente líquido para los programas de lavado a baja
temperatura. La cantidad de detergente que se utilice puede variar en función
de la cantidad de ropa y el grado de suciedad de la misma. Por favor, siga las
recomendaciones de los fabricantes de detergentes en cuanto a la cantidad de
detergente a utilizar.
El ruido y el nivel de humedad restante dependen de la velocidad de centrifugado.
Cuanto más alta sea la velocidad de centrifugado, mayor será el ruido y menor el nivel
de humedad restante.
Puede acceder a la base de datos de productos donde se guarda la información del
modelo escaneando el código QR de la etiqueta energética.
Nombre del
programa
Capacidad nominal
kg
Consumo
energético
kWh/ciclo
Duración del
programa
Horas: Minutos
Consumo de
agua
Litros/ciclo
Temperatura
Máx.
°C
Nivel de humedad
restante
%
1200 rpm
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Capacidad
nominal
1/2 de carga
1/4 de carga
Algodón
90°C
8 2,38 03:07 82 81 53%
Algodón
60°C
8 1,1 04:00 52 45 53%
Eco
40-60
8 1,12 0,66 0,34 03:30 02:45 02:30 53 45 41 44 34 20 53% 53% 53%
Ropa sintética
3,5 0,56 01:50 50 42 62%
Rápido 60
4 1,02 01:00 34 58 53%
Algodón
20°C
4 0,2 01:36 43 20 53%
ES - 21
6.1. Información importante
Utilice detergentes, suavizantes y otros aditivos adecuados únicamente para lavadoras
automáticas. Se ha producido un exceso de espuma y el sistema automático de
absorción de espuma se ha activado debido al uso excesivo de detergente.
Recomendamos que se haga una limpieza periódica de la lavadora cada 2 meses.
Para la limpieza periódica, utilice el programa de Limpieza del tambor. Si su máquina
no dispone del programa de Limpieza del tambor, utilice el programa Algodón-90.
Cuando sea necesario, utilice descalcifican tés elaborados específicamente para
lavadoras.
Nunca intente abrir la puerta cuando la lavadora esté en marcha. Puede abrir la puerta
de su máquina 2 minutos después de la finalización de una operación de lavado. *
Nunca intente abrir la puerta cuando la lavadora esté en marcha. La puerta se abrirá
justo después de que el ciclo de lavado haya finalizado. *
Los procedimientos de instalación y reparación siempre deberán realizarse por un
agente del servicio técnico autorizado para evitar posibles riesgos. El fabricante no se
hará responsable de los daños ocasionados como consecuencia de un procedimiento
realizado por una persona no autorizada.
(*) Las especificaciones pueden variar en función de la máquina que se haya adquirido.
ES - 22
7. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
7.1. Advertencia
Apague la lavadora y
desconecte el enchufe de
la toma eléctrica antes de
llevar a cabo tareas de
mantenimiento y limpieza
en la máquina.
Cierre el suministro
de agua antes de
comenzar las tareas de
mantenimiento y limpieza
en la máquina.
PRECAUCIÓN:
No utilice disolventes,
productos de limpieza
abrasivos, limpiacristales
o productos de limpieza
multiuso para limpiar la
lavadora. Los productos
químicos que contienen
podrían dañar las
superficies de plástico y
otros componentes.
7.2. Filtros de entrada de agua
Los filtros de entrada de agua impiden que
entren en la máquina suciedad y materiales
extraños. Recomendamos limpiar estos
filtros cuando la máquina no pueda recibir
una cantidad de agua suficiente a pesar de
que el suministro de agua esté operativo y
el grifo abierto. Recomendamos limpiar los
filtros de entrada de agua cada dos meses.
Desenrosque la manguera o
mangueras de entrada de agua de la
lavadora.
Cuando vaya a quitar el filtro de entrada
de agua de la válvula de entrada de
agua, utilice un par de alicates de punta
larga para extraer con cuidado la barra
de plástico del filtro.
En el extremo del grifo de la manguera
de entrada de agua podrá encontrar
otro filtro de agua. Cuando vaya a quitar
el otro filtro de entrada de agua, utilice
un par de alicates de punta larga para
extraer con cuidado la barra de plástico
del filtro.
Limpie el filtro a conciencia con un
cepillo suave, lávelo con agua con
jabón y aclárelo bien. Con cuidado,
vuelva a insertar el filtro en su sitio.
PRECAUCIÓN: Los filtros de la
válvula de entrada de agua se pueden
atascar debido a la calidad del agua o a la
falta del mantenimiento necesario y podrían
llegar a romperse. Esto daría lugar a una
fuga de agua. La garantía no cubre este
tipo de roturas.
ES - 23
7.3. Filtro de bomba
1
3
5
2
4
6
El sistema de filtro de bomba de la lavadora
alarga la vida de la bomba al impedir que
entren pelusas en la máquina.
Recomendamos limpiar el filtro de la bomba
cada dos meses.
El filtro de la bomba se encuentra tras la
tapa que hay en la esquina inferior derecha
de la parte frontal de la máquina.
Para limpiar el filtro de la bomba:
1. Para abrir la tapa de la bomba, puede
usar la pala para detergente en polvo
(*) suministrada con la máquina o el
dispensador de detergente líquido.
2. Inserte el extremo de la pala para
detergente en polvo o el dispensador
de detergente líquido en la apertura de
la tapa y ejerza una presión ligera hacia
atrás. La tapa se abrirá.
Antes de abrir la tapa del filtro, coloque
debajo de ella un recipiente para recoger
el agua que quede en la máquina.
Afloje el filtro girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj y
extráigalo. Espere a que salga el agua.
NOTA: dependiendo de la cantidad
de agua que haya dentro de la máquina
puede que tenga que vaciar el recipiente de
recogida de agua más de una vez.
3. Quite los materiales extraños que haya
en el filtro con un cepillo suave.
4. Después de limpiarlo, vuelva a
insertarlo en su sitio y gírelo en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Al cerrar la tapa de la bomba,
asegúrese de que las fijaciones que hay
en el interior de la tapa coincidan con
los orificios del lado del panel frontal.
6. Cierre la tapa del filtro.
ADVERTENCIA: Puede que el agua de
la bomba esté caliente. Espere hasta que
se haya enfriado antes de realizar cualquier
tipo de tarea de limpieza o mantenimiento.
(*) Las especificaciones pueden variar
en función de la máquina que se haya
adquirido.
7.4. Compartimento para detergente
El uso de detergente puede hacer que con
el paso del tiempo se acumulen residuos
en el compartimento para detergente.
Recomendamos extraer el compartimento
cada dos meses para limpiar los residuos
que se hayan acumulado.
Para retirar el compartimento para
detergente:
Saque hacia delante el compartimento
hasta que se haya extendido por
completo.
Presione el compartimento ligeramente
hacia abajo (tal como se muestra
debajo) y sáquelo del receptáculo.
Limpie el compartimento con agua y un
cepillo suave.
Si quedan residuos en el receptáculo
donde va el compartimento, quítelos
con un cepillo suave. Procure evitar que
caigan residuos dentro de la máquina.
Seque bien el compartimento y vuelva a
introducirlo en el receptáculo.
No lave el compartimento para
detergente en el lavavajillas.
ES - 24
8. RETÉN DE ENJUAGUE/
CUERPO/TAMBOR
1
1. Retén de enjuague
Extraiga el compartimento para detergente
y desmonte el retén de enjuague. Límpielo
bien para quitar por completo cualquier
residuo de suavizante que pudiera haber.
Vuelva a instalar el retén de enjuague
tras limpiarlo y compruebe que esté bien
colocado.
2 3
2. Cuerpo
Para limpiar la cubierta exterior, utilice un
producto de limpieza suave y no abrasivo,
o agua y jabón. Séquela con un trapo seco.
3. Tambor
No deje en el interior de la máquina objetos
metálicos, como agujas, clips para papel,
monedas, etc. Estos objetos hacen que se
formen manchas de óxido en el tambor.
Para limpiar esas manchas de óxido, utilice
un producto de limpieza que no contenga
cloruro y siga las instrucciones del
fabricante del producto de limpieza. Nunca
utilice estropajos ni objetos duros similares
para limpiar las manchas de óxido.
ES - 25
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La reparación de la máquina solo debe llevarla a cabo una empresa de servicio
autorizada. Si fuese necesario reparar la máquina o no pudiese resolver un problema con
la información proporcionada debajo, debería:
Desconectar la máquina de la red eléctrica.
Cerrar el suministro de agua.
AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La máquina no se
pone en marcha.
La máquina no está enchufada. Enchufe la máquina.
Los fusibles está averiado. Cambie los fusibles.
No hay suministro eléctrico. Compruebe el suministro eléctrico.
No se ha pulsado el botón
de Inicio/Pausa. Pulse el botón de Inicio/Pausa.
El selector de programa está
en la posición de “parada”. Coloque el selector de programa en la posición deseada.
La puerta de la máquina no
está totalmente cerrada. Cierre la puerta de la máquina.
La máquina no
recibe agua.
El grifo del agua está cerrado. Abra el grifo.
Puede que la manguera de
entrada de agua esté torcida. Compruebe la manguera de entrada de agua y deshaga las
torceduras que tenga.
La manguera de entrada
de agua está atascada. Limpie los filtros de manguera de entrada de agua. (*)
El filtro de entrada está atascado. Limpie los filtros de aire. (*)
La puerta de la máquina
no está totalmente cerrada. Cierre la puerta de la máquina.
La máquina no
descarga agua.
La manguera de desagüe
está atascada o torcida. Compruebe la manguera de desagüe y a continuación
límpiela o deshaga la torcedura.
El filtro de la bomba está atascado.
Limpie el filtro de la bomba. (*)
La colada se encuentra muy
prensada en el tambor. Distribuya la colada de forma homogénea en el interior de
la máquina.
La máquina
vibra.
No se han regulado las patas. Ajuste las patas. (**)
No se han quitado los
pernos de transporte. Quite los pernos de transporte de la máquina. (**)
Carga reducida en el tambor. Esto no impedirá el funcionamiento de la máquina.
La máquina tiene demasiada
ropa o esta no se encuentra
distribuida de forma homogénea.
No cargue la máquina en exceso. Distribuya la colada de
forma homogénea en el tambor.
La máquina está colocada
sobre una superficie dura. No coloque la lavadora sobre una superficie dura.
Se forma demasiada
espuma en el
compartimento para
detergente.
Se ha utilizado demasiado
detergente.
Pulse el botón de Inicio/Pausa. Para detener la formación de
espuma, diluya una cucharada sopera de suavizante en 1/2 litro
de agua y viértalo en el compartimento para detergente. Pulse
el botón de Inicio/Pausa cuando hayan transcurrido entre 5 y
10 minutos.
Se ha utilizado un detergente
inadecuado. Utilice únicamente detergentes para lavadoras automáticas.
El resultado del lavado
no es satisfactorio.
La ropa está demasiado sucia para el
programa seleccionado. Utilice la información en las tablas de programas para
seleccionar el programa más adecuado.
Se ha utilizado poco detergente. Utilice la cantidad de detergente indicada en el envase.
Hay demasiada ropa en la máquina. Compruebe que no se haya superado la capacidad máxima
del programa seleccionado.
ES - 26
AVERÍA POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El resultado del lavado
no es satisfactorio.
El agua es dura. Aumente la cantidad de detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
La colada se encuentra muy
prensada en el tambor. Compruebe que la ropa esté bien distribuida.
Desde el momento
en que la máquina se
cargue de agua, se
descarga agua.
El extremo de la manguera de
desagüe está demasiado bajo para
la máquina.
Compruebe que la manguera de desagüe esté a una altura
adecuada. (**) .
Durante el lavado no
aparece agua en el
tambor.
No es un fallo. El agua se encuentra
en la parte que no se ve del tambor. .....................
La ropa tiene
restos de detergente.
Puede que con algunos detergentes
aparezcan en la ropa partículas de
detergente no disueltas en forma de
puntos blancos.
Realice un aclarado adicional o limpie la ropa con un cepillo
una vez que se haya secado.
Hay puntos grises en
la colada. Hay aceite no tratado, crema o
ungüento en la colada. En el próximo lavado utilice la cantidad de detergente
indicada en el envase.
El ciclo de centrifugado
no se realiza o se
realiza después de lo
esperado.
No es un fallo. Se ha activado el
sistema de control de carga no
homogénea.
El sistema de control de carga no homogénea intentará
distribuir la ropa. El ciclo de centrifugado comenzará una
vez que la ropa se haya distribuido. En el próximo lavado
distribuya la ropa de forma homogénea en el interior del
tambor.
(*) Consulte el capítulo relativo al mantenimiento y la limpieza de la máquina.
(*) Consulte el capítulo relativo a la instalación de la máquina.
10. ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE
FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR
La lavadora está equipada con un sistema integrado de detección de fallos, que se indican
mediante una combinación de luces de operación de lavado parpadeantes. A continuación
se muestran los códigos de fallos más comunes.
CÓDIGO DE
ERROR POSIBLE AVERÍA QUÉ HACER
E01
Wash
Rinse
Spin
End
La puerta de la máquina no se ha
cerrado bien.
Cierre la máquina debidamente hasta que oiga un
chasquido. Si no desaparece el fallo en la máquina,
apáguela, desconéctela y póngase en contacto de
inmediato con el agente de servicio autorizado más
cercano.
E02
Wash
Rinse
Spin
End
La presión del agua o el nivel de agua
en el interior de la máquina podrían ser
bajos.
Compruebe que el grifo esté totalmente abierto.
Puede que se haya cortado el suministro de agua.
Si no desaparece el problema, la máquina se
parará de forma automática pasado cierto tiempo.
Desconecte la máquina, cierre el grifo y póngase en
contacto con el agente de servicio autorizado más
cercano.
E03
Wash
Rinse
Spin
End
La bomba o la conexión eléctrica de la
bomba están defectuosas o el filtro de
bomba está atascado.
Limpie el filtro de la bomba. Si el problema no
desaparece, póngase en contacto con el agente de
servicio autorizado más cercano. (*)
E04
Wash
Rinse
Spin
End
La máquina tiene demasiada agua.
La máquina vaciará el agua por sí sola. Una vez
que se haya vaciado el agua, apague la máquina y
desconéctela. Cierre el grifo y póngase en contacto
con el agente de servicio autorizado más cercano.
(*) Consulte el capítulo relativo al mantenimiento y la limpieza de la máquina.
ES - 27
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................
ES - 28
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................................................. ...
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................... ......
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
....................................................................................................................................... .........
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................... ............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
................................................................................................................................. ...............
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.............................................................................................................................. ..................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................... .....................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
........................................................................................................................ ........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
..................................................................................................................... ...........................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................. ..............................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
............................................................................................................... .................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................
......................................................................................
52474615
El periodo mínimo en el que se deben
suministrar las piezas de recambio
para la lavadora de uso
doméstico es de
10 años.
www.aspes.es
[email protected]; 902 99 69 01 / 944 04 14 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aspes AL8200DDTD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para