AEG L7WBG841 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Lavadora-secadora
L7WBG841
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO........................................................................8
4. DATOS TÉCNICOS.............................................................................................. 9
5. ACCESORIOS...................................................................................................... 9
6. INSTALACIÓN.................................................................................................... 10
7. CONEXIÓN ELÉCTRICA....................................................................................14
8. PANEL DE MANDOS..........................................................................................15
9. MANDO Y BOTONES.........................................................................................17
10. PROGRAMAS...................................................................................................19
11. AJUSTES..........................................................................................................26
12. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 27
13. USO DIARIO - LAVADO SOLO........................................................................ 27
14. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO................................................................32
15. USO DIARIO - SOLO SECADO........................................................................34
16. PELUSA EN LOS TEJIDOS..............................................................................35
17. CONSEJOS...................................................................................................... 35
18. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....................................................................... 38
19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................44
20. VALORES DE CONSUMO............................................................................... 48
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para
ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras
tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no
encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a
la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
www.aeg.com2
Salvo modificaciones.
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
ESPAÑOL 3
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
El aparato debe instalarse como producto
independiente o debajo de la encimera de cocina si el
espacio lo permite.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato que impidan la apertura completa de la
puerta.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado el procedimiento de
instalación. Asegúrese de que la toma de corriente
quede accesible una vez instalado el aparato.
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
Asegúrese de que la sala donde se instala el aparato
esté bien ventilada para evitar el reflujo de gases no
www.aeg.com4
deseados al recinto procedentes de aparatos que
utilicen otros combustibles, como llamas al aire libre.
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles.
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se
hayan acumulado alrededor del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite vegetal o mineral, acetona, alcohol,
gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar por separado con una
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si los productos se han
manchado con químicos industriales.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadora-
secadora.
ESPAÑOL 5
Los suavizantes o productos similares se deben
utilizar tal y como se especifica en las instrucciones
del fabricante del producto.
Retire todos los objetos que puedan suponer riesgo
de incendio, como encendedores o cerillas.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor residual.
La parte final del ciclo de la lavadora-secadora se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que las prendas queden a una temperatura
que no las dañe.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
Mantenga siempre vertical del
aparato cuando se desplace.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
www.aeg.com6
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
No seque prendas dañadas
(rasgadas, deshilachadas) que
tengan acolchados o rellenos.
Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, realice un ciclo de
aclarado adicional antes de iniciar el
ciclo de secado.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
Seque únicamente prendas aptas
para secar en el aparato. Siga las
instrucciones de limpieza de la
etiqueta de la prenda.
No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta del aparato.
No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
Retire una bola de detergente (si la
usa) antes de iniciar un programa de
secado.
No utilice una bola dosificadora de
detergente si selecciona un programa
sin pausas.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
ESPAÑOL 7
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
2.7 Eliminación
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
9
5
6
7
4
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Filtro de la bomba de desagüe
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
www.aeg.com8
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B), las clasificaciones eléctricas
(C) y el número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59.7 cm /84.7 cm /57.5 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad asegurada por la cubierta pro‐
tectora, excepto cuando el equipo de baja tensión
no tiene protección contra la humedad
IPX4
Suministro de agua
1)
Agua fría
Presión del suministro
de agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Carga máxima de lava‐
do
Algodón 8 kg
Carga seca máxima Algodón
Sintéticos
4 kg
3 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad máxima de
centrifugado
1551 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. ACCESORIOS
5.1 Disponible en
www.aeg.com/shop o en un
distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Solo los accesorios
adecuados homologados
por AEG garantizan las
normas de seguridad del
aparato. Si se utilizan piezas
no homologadas, no se
admitirá ninguna
reclamación.
5.2 Kit de la placa de fijación
Si instala el aparato en un zócalo que es
un accesorio no suministrado por AEG,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
ESPAÑOL 9
6. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desembalaje
ADVERTENCIA!
Retire todo el embalaje y los
pernos de transporte antes
de instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Utilice los guantes.
1. Retire la película externa. Si es
necesario, utilice un cúter.
2. Retire la cubierta de cartón y los
materiales del embalaje de
poliestireno.
3. Retire la película interna.
4. Abra la puerta y retire la pieza de
poliestireno de la junta de la puerta y
todos los elementos del tambor.
5. Apoye con cuidado el aparato sobre
el lado posterior.
6. Extienda el material de embalaje de
poliestireno frontal en el suelo debajo
del aparato.
Tenga cuidado para no
dañar las mangueras.
7. Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
8. Levante el aparato hasta la posición
vertical.
www.aeg.com10
9. Retire el cable de alimentación y la
manguera de desagüe de los
soportes de la manguera.
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a
la prueba con agua del
aparato en la fábrica.
10. Suelte los tres pernos con la llave
suministrada con el aparato.
11. Extraiga los separadores de plástico.
12. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar el
embalaje y los pernos de
transporte para cualquier
movimiento del aparato.
6.2 Colocación y nivelado
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida.
Asegúrese de que las
moquetas no impidan la
circulación de aire por
debajo del electrodoméstico.
Cerciórese de que el
aparato no entra en contacto
con la pared u otros
armarios de cocina.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
x4
El aparato debe estar nivelado y estable.
ESPAÑOL 11
El ajuste correcto del nivel
del aparato evita
vibraciones, ruidos y el
movimiento del aparato
cuando está funcionando.
Cuando el aparato se instala
en un zócalo, utilice el
accesorio descrito en el
capítulo "Accesorios". Lea
atentamente las
instrucciones que se
suministran con aparato y
con el accesorio.
6.3 El tubo de entrada
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua.
20º20º
45º45º
Asegúrese de que la
manguera de entrada no
está en posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con
rosca de 3/4".
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si el tubo de
entrada es demasiado corto.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo.
6.4 Dispositivo antifuga
El tubo de entrada tiene un dispositivo
antifuga. Este dispositivo evita las fugas
de agua del tubo por el desgaste normal.
El sector rojo de la ventana «A» muestra
este fallo.
A
Si esto ocurre, cierre el grifo de agua y
póngase en contacto con el servicio
técnico para cambiar el tubo.
6.5 Desagüe
La manguera de desagüe debe
colocarse a una altura mínima de 60 cm
y máxima de 100 cm con respecto al
piso.
www.aeg.com12
Puede extender la
manguera de desagüe hasta
un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para la otra
manguera de desagüe y la
extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero -
Acople la guía al grifo de agua o a la
pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueva
cuando el aparato desagua.
Asegúrese de que el
extremo de la manguera de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca
directamente la manguera de
desagüe en un tubo. Consulte la
ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
4. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo
directamente en el tubo vertical.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de
fregadero - Coloque la manguera de
desagüe en el sumidero y sujétela
con una pinza. Consulte la
ilustración.
ESPAÑOL 13
Asegúrese de que la
manguera de desagüe
realiza un bucle para evitar
que las partículas entren en
el aparato desde el
fregadero.
6. Coloque directamente la manguera
en un tubo de desagüe empotrado
en la pared y apriete con una
abrazadera.
7. CONEXIÓN ELÉCTRICA
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características y el capítulo
'Datos técnicos' indican los valores
eléctricos necesarios. Asegúrese de que
son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
www.aeg.com14
8. PANEL DE MANDOS
8.1 Descripción del panel de control
On/O
Programa
ECO 40-60
Algod.
Sintéticos
De
licad
os
O
ut
door
N
on
S
t
op 6
0m
in
Ac
larado
/
E
n
x
ag.
Centrifugar/Dren
ar
Lana/Lãs
Vapor
QuickWash
In
ic
io/Pausa
I
nici
o
diferido
S
ec
ar
Lavar
Manchas
P
ré-lavado
Lavar +
Secar
Man
c
h
a
s/
Pre-
Lav.
Tem
p.
Centrif.
Sec. Auto
Tiempo/
Tempo
2
3
6
12 11 10 8
1
4
5
7
9
1
Selector de programas
2
Pantalla
3
Botón táctil de tiempo de secado
(Tiempo/Tempo)
4
Botón táctil de nivel de secado (Sec.
Auto)
5
Botón táctil de modo de lavado y
secado (Lavar + Secar)
Lavar
Secar
6
Botón táctil de inicio y pausa (Inicio/
Pausa)
7
Tecla táctil de opción (Manchas/Pre-
Lav.)
8
Botón táctil de inicio diferido (Inicio
diferido)
9
Botón táctil de ahorro de tiempo
(Quick Wash)
10
Botón táctil de reducción del
centrifugado (Centrif.)
11
Botón táctil de temperatura (Temp.)
12
Botón de encendido/apagado (On/
Off)
8.2 Pantalla
ESPAÑOL 15
Indicador de carga máxima. El indicador parpadea durante la esti‐
mación de la carga de la colada.
Indicador de colada máxima. Parpadea cuando la colada supera la car‐
ga declarada máxima del programa seleccionado. Si realiza un progra‐
ma con el tambor sobrecargado, también parpadea al final del
programa.
Indicador del tiempo de secado.
Indicador de bloqueo de la puerta.
El indicador digital puede mostrar:
Duración del programa (por ejemplo, , fase de secado y/o lava‐
do).
Inicio diferido (p. ej., o ).
Fin de ciclo (
).
Código de advertencia ( ).
Indicador de la fase de lavado. Parpadea durante la fase de prelavado
y lavado.
Indicador de la fase de aclarado. Parpadea durante la fase de aclarado.
La opción permanente de aclarado extra:
- un aclarado adicional.
- dos aclarados adicionales.
Indicador de las fases de centrifugado y desagüe. Parpadea durante la
fase de centrifugado y desagüe.
Indicador de la fase de vapor.
Indicador de la fase de secado.
Indicador de bloqueo de seguridad para niños.
Indicador de temperatura. El indicador aparece cuando se ajusta un
lavado en frío.
Indicador de velocidad de centrifugado. : Indicador de no centri‐
fugado.
Indicador de secado plancha.
Indicador de secado armario.
Indicador de secado extra.
www.aeg.com16
9. MANDO Y BOTONES
9.1 Introducción
Al pulsar una combinación
de teclas, no incline los
dedos hacia abajo. Los
sensores de las teclas
inferiores son sensibles y
pueden interferir con su
elección.
9.2 On/Off
Pulse la tecla durante unos segundos
para encender o apagar el aparato. Se
emiten dos tonos diferentes cuando se
enciende o apaga el aparato.
Como la función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía en algunos
casos, es posible que deba encender de
nuevo el aparato.
Para obtener más información, consulte
el apartado de espera en el capítulo Uso
diario.
9.3 Introducción
Las opciones/funciones no
se pueden seleccionar en
todos los programas de
lavado. Consulte la
compatibilidad entre
opciones/funciones y
programas de lavado en el
capítulo "Tabla de
programas". Una opción/
función puede excluir otra;
en este caso, el aparato no
permite ajustar las opciones/
funciones incompatibles
juntas.
Asegúrese de que la
pantalla y las teclas táctiles
están siempre limpias y
secas.
9.4 Temp.
Cuando seleccione un programa de
lavado, el aparato propondrá
automáticamente una temperatura
predeterminada.
Toque esta tecla varias veces hasta que
aparezca la temperatura que desee en la
pantalla.
Cuando la pantalla muestra los
indicadores y , el aparato no
calienta el agua.
9.5 Centrif.
Cuando seleccione un programa, el
aparato ajustará automáticamente la
velocidad de centrifugado máxima
permitida.
Toque repetidamente esta tecla para:
Reducir la velocidad de
centrifugado.
La pantalla muestra
únicamente las
velocidades de
centrifugado disponibles
para el programa
seleccionado.
Activar la función Sin centrifugado
.
Esta opción solo está disponible con
el programa Centrifugar/Drenar. El
aparato omite todas las fases de
centrifugado y solo vacía el agua. La
pantalla muestra el indicador
.
9.6 Manchas/Pre-Lav.
Pulse repetidamente esta tecla para
activar una de las dos opciones.
El indicador correspondiente aparece en
la pantalla.
Manchas
Seleccione esta opción para añadir
una fase antimanchas a un programa
a fin de tratar ropa muy sucia o con
manchas con un quitamanchas.
Vierta el quitamanchas en el
compartimento
. El quitamanchas
se añade a la fase correspondiente
del programa de lavado.
Esta opción no está
disponible con
temperaturas inferiores a
40 °C.
ESPAÑOL 17
Pré-lavado
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado a 30 °C antes de la de
lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Las opciones pueden
aumentar la duración del
programa.
9.7 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Toque la tecla repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta a intervalos de 30
minutos hasta 90' y desde 2 horas hasta
20 h.
Después de iniciar el ciclo usando la
tecla Inicio/Pausa, la pantalla muestra el
tiempo de retardo seleccionado y el
aparato inicia la cuenta atrás.
9.8 Quick Wash
Con esta opción, puede disminuir la
duración del programa.
Si su ropa tiene una suciedad normal
o ligera, se recomienda acortar el
programa de lavado. Toque este
botón una vez para reducir la
duración.
En caso de una carga más pequeña,
toque este botón dos veces para
ajustar un programa rápido adicional.
En la pantalla se ajusta como
corresponde la duración del programa.
Cuando se activa este botón, el LED
sobre ella se enciende.
Esta opción también se
puede usar para acortar la
duración del programa de
vapor.
9.9 Tiempo/Tempo
Toque esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene que
secar (consulte la tabla "Secado por
tiempo"). La pantalla muestra el valor
ajustado.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
9.10 Sec. Auto
Toque esta tecla para ajustar uno de los
3 niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato.
En la pantalla se enciende el indicador
de secado correspondiente:
Seco plancha: colada
para planchar.
Seco armario: colada para
guardar.
Extra seco: colada para
secar totalmente.
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada
tipo de tejido.
9.11 Lavar + Secar
Con esta tecla, un ciclo puede realizar:
Solo lavado : se enciende el
indicador Lavar.
Lavado y secado : se encienden los
indicadores Lavar y Secar.
Solo secado : se enciende el
indicador Secar.
9.12 Inicio/Pausa
Toque el botón Inicio/Pausa para
empezar, realizar una pausa en el
aparato o interrumpir un programa en
curso.
www.aeg.com18
10. PROGRAMAS
10.1 Tabla de programas
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango de tem‐
peratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de
velocidades
de centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
Eco 40-60 (modo
de solo lavado)
40 °C
1)
60 °C
2)
- 30 °C
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
8 kg
Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen. Prendas de suciedad normal.
Eco 40-60 + Nivel
seco armario
(modo de lavado
y secado)
40 °C
3)
60 °C - 30 °C
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
4 kg
Eco 40-60 + Nivel
seco armario
(modo de solo
secado)
4)
- 4 kg
Algodón blanco y algodón de colores que
no destiñen.
Algod.
40 °C
95 °C - Frío
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
8 kg
Algodón blanco y de color. Prendas con
suciedad normal, muy sucia o poco sucia.
Sintéticos
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm -
400 rpm
3 kg
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.
Prendas de suciedad normal.
Delicados
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm -
400 rpm
2 kg
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa
y mixtos que requieren un lavado más
suave. Poca suciedad y suciedad normal.
ESPAÑOL 19
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango de tem‐
peratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de
velocidades
de centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
Lana/Lãs
40 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200
rpm -
400 rpm
1.5 kg
Lana lavable a máquina, lana y otros teji‐
dos para lavar a mano con símbolo «lavado
a mano».
5)
.
Outdoor
30 °C
40 °C - Frío
1200 rpm
1200 rpm -
400 rpm
2 kg
No utilice suavizante y asegú‐
rese de que no haya restos
de suavizante en el dosifica‐
dor de detergente.
Prendas de exterior, técnicas, tejidos de‐
portivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro extraí‐
ble o aislamiento interno.
Al realizar un programa de la‐
vado y secado combinados,
la fase de secado también ac‐
túa como restauración del re‐
pelente de agua. Asegúrese
de que la etiqueta de la
prenda admite secado en
secadora.
NonStop 60min
30 °C
60 °C - 30 °C
1200 rpm
1200
rpm
3 kg
El programa completo se compone de una
fase de lavado y una fase de secado para
una pequeña carga de mezcla de tejidos
(prendas de algodón y sintéticas).
Además, el indicador
aparece en la pan‐
talla.
www.aeg.com20
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango de tem‐
peratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de
velocidades
de centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
Vapor
- 1 kg
Programas de vapor
6)
El vapor puede utilizarse para prendas se‐
cas, lavadas o utilizadas solo una vez. Es‐
tos programas pueden reducir las arru‐
gas y olores y hacer que sus prendas
queden más suaves.
No utilice ningún detergente. Si es nece‐
sario, elimine las manchas lavando la
prenda o utilizando un producto para
manchas localizadas.
Los programas de vapor no llevan a cabo
ningún ciclo higiénico.
No utilice un programa de vapor con pren‐
das de estos tipos:
Prendas para lavar a temperatura inferior
a 40 °C.
Prendas cuya etiqueta no indique que
son adecuadas para secadora.
Artículos con la etiqueta "Limpieza en se‐
co".
Aclarado/Enxag.
1600 rpm
1600 rpm -
400 rpm
8 kg
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos
los tejidos, excepto lanas y tejidos muy deli‐
cados. Reduzca la velocidad de centrifugado
según el tipo de prendas.
ESPAÑOL 21
Programa
Temperatura
predeterminada
Rango de tem‐
peratura
Velocidad de
centrifugado
de referencia
Rango de
velocidades
de centrifu‐
gado
Carga
máxi‐
ma
Descripción del programa
Centrifugar/
Drenar
1600 rpm
1600
rpm -
8 kg
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos
delicados. Para centrifugar la ropa y drenar
el agua en el tambor.
1)
Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en el modo de sólo lavado, con una capacidad nominal de
8 kg, es capaz
de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo
ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se en‐
cuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente
aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2)
Programa de ahorro de energía para prendas de algodón. Este programa a 60 ºC con 8
kg de
carga es el programa de referencia para los datos introducidos en la etiqueta de energía, de conformi‐
dad con la directiva 96/60/EC. Utilice este programa para obtener buenos resultados de lavado y dismi‐
nuir el consumo eléctrico. Se amplía la duración del programa de lavado.
3)
Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023. Este programa a temperatura y velocidad de
centrifugado predeterminadas, en modo de lavado y secado, con capacidad nominal de 4 y con nivel Se‐
co armario, realiza el ciclo de lavado y secado capaz de limpiar la ropa de algodón normalmente sucia
declarada lavable a 40 °C o 60 °C, conjuntamente en el mismo ciclo y, después de la fase de secado, la
ropa puede guardarse inmediatamente en un armario.
4)
Este programa es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta de energía, de
acuerdo con la directiva 96/60/CE. La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a ca‐
bo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima declarada (composición de
la carga de acuerdo con EN61121) ajustando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para Eco
40-60. La SEGUNDA carga para secar con la carga residual debe probarse ajustando el programa AU‐
TOMÁTICO SECO ARMARIO para Eco 40-60.
5)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
6)
Si selecciona un programa de vapor con prendas ya secas, estas podrían estar húmedas al final del
ciclo. Es mejor dejar las prendas al aire durante alrededor de 10 minutos para que se evapore la hume‐
dad. Una vez finalizado el programa, saque rápidamente las prendas del tambor. Tras un ciclo de vapor,
las prendas se planchan con menos esfuerzo.
www.aeg.com22
Compatibilidad de las opciones de
programas
Programa
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Outdoor
NonStop 60min
Vapor
Aclarado/Enxag.
Centrifugar/Drenar
Opciones
Centrif.
Sin centri‐
fugado
1)
Manchas
2)
Pré-lavado
Aclarado/
Enxag. Extra
Quick Wash
3)
Inicio diferido
Tiempo/
Tempo
Sec. Auto
4)
1)
If you set No Spin option, the appliance only drains the water.
2)
Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3)
Si elige la duración más breve, recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el
electrodoméstico al máximo, pero los resultados pueden ser menos satisfactorios.
4)
Iron Dry is not available with this programme.
Detergentes adecuados para cada programa
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido para
ropa de co‐
lor
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
ESPAÑOL 23
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido para
ropa de co‐
lor
Lanas deli‐
cadas
Especial
Lana/Lãs -- -- --
Outdoor -- -- --
NonStop
60min
-- -- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendado
-- = No recomendado
10.2 Woolmark Apparel Care -
Azul
El ciclo de lavado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el
lavado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se laven de acuerdo
con las instrucciones indicadas por el
fabricante de esta lavadora. Siga la
etiqueta de la prenda para el secado
y demás instrucciones de la colada.
M1664
El ciclo de secado de prendas de lana
de esta lavadora ha sido aprobado
por The Woolmark Company para el
secado de productos con la etiqueta
de la prenda "lavado a mano" siempre
que las prendas se sequen de
acuerdo con las instrucciones
indicadas por el fabricante de esta
lavadora. Siga la etiqueta de la
prenda para las demás instrucciones
de la colada. M1664
El símbolo Woolmark es una marca de
certificación en muchos países.
10.3 Secado automático
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 4 kg
www.aeg.com24
Nivel de Secado Tipo de tejido Carga
Seco Armario
Para prendas que van a guardarse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 4 kg
Tejidos sintéticos y mezc‐
las
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar y de cama)
hasta 3 kg
Tejidos delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y
delicados mixtos)
hasta 2 kg
Prendas de lana
(suéteres de lana)
hasta 1 kg
Ropa deportiva de exterio‐
res
(prendas de exterior, técni‐
cas, tejidos deportivos, cha‐
quetas impermeables y
transpirables, chaquetas con
forro)
hasta 2 kg
Seco Plancha
Adecuado para prendas que deben
plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, cami‐
sas, etc.)
hasta 4 kg
10.4 Secado temporizado
Nivel de Seca‐
do
Tipo de tejido Carga
(kg)
Velo‐
cidad
de
cen‐
trifu‐
gado
(rpm)
Duración su‐
gerida (min)
Extra Seco
Para materiales
de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
4 1600 180 - 200
2 1600 90 - 110
1 1600 60 - 70
ESPAÑOL 25
Nivel de Seca‐
do
Tipo de tejido Carga
(kg)
Velo‐
cidad
de
cen‐
trifu‐
gado
(rpm)
Duración su‐
gerida (min)
Seco Armario
Para prendas
que van a guar‐
darse
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño, etc.)
4 1600 170 - 190
2 1600 80 - 100
1 1600 50 - 60
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior, ropa de
hogar y de cama)
3 1200 130 - 145
1 1200 45 - 55
Delicados
(tejidos acrílicos, viscosa y delicados
mixtos)
2 1200 140 - 160
1 1200 70 - 80
Lana
(suéteres de lana)
1 1200 170 - 190
Ropa deportiva de intemperie
(prendas de exterior, técnicas, tejidos
deportivos, chaquetas impermeables y
transpirables, chaquetas con forro)
2 1200 140 - 160
1 1200 70 - 80
Seco Plancha
Adecuado para
prendas que de‐
ben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas, etc.)
4 1600 100 - 120
2 1600 60 - 80
1 1600 40 - 50
11. AJUSTES
11.1 Introducción
Al pulsar una combinación
de teclas, no incline los
dedos hacia abajo. Los
sensores de las teclas
inferiores son sensibles y
pueden interferir con su
elección.
11.2 Bloqueo de seguridad
Con esta opción, puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar y desactivar la opción,
toque Manchas/Pre-Lav. y los Centrif.
botones simultáneamente hasta que
el indicador
se encienda/apague
en la pantalla.
Puede activar esta opción:
Después de tocar el botón Inicio/
Pausa
: todas las teclas y el
selector de programas se desactivan
(excepto el botón de
On/Off
).
Antes de tocar el botón Inicio/Pausa
: el aparato no puede iniciarse.
El aparato memoriza la selección de esta
opción después de apagarlo.
11.3 Señales acústicas
Las señales acústicas suenan cuando el
programa termina (secuencia de sonidos
unos 2 minutos).
www.aeg.com26
Para desactivar/activar las señales
acústicas, toque las teclas Manchas/Pre-
Lav. y Inicio diferido al mismo tiempo
durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
11.4 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente uno o dos aclarados extra
cuando ajuste un nuevo programa.
Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. una vez para añadir un
aclarado extra. aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. dos veces para añadir dos
aclarados extra. aparece en la
pantalla.
Toque simultáneamente Temp. y
Centrif. tres veces para eliminar los
aclarados extra. La pantalla solo
muestra .
12. ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o
antes del primer uso, es
posible que observe agua en
el aparato. Es agua residual
que ha quedado en el
aparato después de la
prueba de funcionamiento
de fábrica para garantizar
que se entregue al cliente en
perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
problemas.
1. Asegúrese de que se han quitado
todos los pasadores de transporte
del aparato.
2. Asegúrese de que hay suministro
eléctrico y de que el grifo de agua
está abierto.
3. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de detergente
marcado con .
De esta manera, se activa el sistema de
desagüe.
4. Vierta una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
marcado con .
5. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada en el tambor.
Así se eliminará toda la posible suciedad
que haya en el tambor y la cuba.
13. USO DIARIO - LAVADO SOLO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Puesta en marcha del
aparato
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para encender el aparato.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
empieza a parpadear.
El selector de programas se sitúa
automáticamente en el programa de
algodón y solo se enciende el indicador
Lavar sobre la tecla Lavar + Secar.
La pantalla muestra la carga máxima, la
temperatura predeterminada, la
velocidad máxima de centrifugado, los
indicadores de las fases que forman el
programa y la duración del ciclo.
ESPAÑOL 27
13.2 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato.
2. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre la puerta
y el cierre. Podría provocar
fugas de agua y dañar la
colada.
PRECAUCIÓN!
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
13.3 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas.
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase de los
productos de detergente,
aunque se recomienda no
superar el nivel máximo
indicado ( ). Esta
cantidad garantizará no
obstante los mejores
resultados de lavado.
Después de un ciclo de
lavado, si fuera necesario,
retire los restos de
detergente del dosificador.
13.4 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
www.aeg.com28
A
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
B
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
No utilice detergentes
líquidos gelatinosos
ni espesos.
No ponga más
detergente líquido
que el límite
mostrado en la tapa
abatible.
No ajuste la fase de
prelavado.
No ajuste la función
de inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
13.5 Ajuste de un programa
1. Gire el selector hasta el programa de
lavado que desee. Se ilumina el
indicador de programa
correspondiente.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
parpadea.
La pantalla muestra la carga declarada
máxima del programa, la temperatura
predeterminada, la velocidad máxima de
centrifugado, los indicadores de la fase
de lavado (en su caso) y una duración
indicativa del programa.
2. Para cambiar la temperatura o la
velocidad de centrifugado, toque los
botones correspondientes.
3. Si lo desea, puede ajustar una o
varias opciones tocando las teclas
correspondientes. Los indicadores
correspondientes se encienden en la
pantalla y la información
proporcionada cambia en
consecuencia.
Para realizar solo el lavado,
asegúrese de que solo esté
encendido el indicador Lavar
encima de la tecla Lavar +
Secar.
En caso de que una
selección no sea posible,
no se enciende ningún
indicador y se emite una
señal acústica.
ESPAÑOL 29
13.6 Iniciar un programa
Toque el botón Inicio/Pausa para iniciar
el programa.
El indicador relacionado deja de
parpadear y permanece encendido.
En la pantalla, el indicador de la fase en
curso comienza a parpadear.
El programa comienza, la puerta está
cerrada. La pantalla muestra el indicador
.
La bomba de drenaje puede
operar poco antes de que el
aparato se llene de agua.
13.7 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Toque varias veces hasta que la
pantalla muestre el retraso deseado.
Se enciende el indicador Inicio
diferido.
2. Toque el botón Inicio/Pausa .
El aparato empieza la cuenta atrás del
inicio diferido.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
La estimación ProSense se
inicia al final de la cuenta
atrás.
Cancelación del inicio
diferido una vez iniciada la
cuenta atrás
Para cancelar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque el botón Inicio diferido varias
veces hasta que la pantalla muestre
.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para iniciar el programa
inmediatamente.
Cambio del inicio diferido
una vez iniciada la cuenta
atrás
Para cambiar el inicio diferido:
1. Toque el botón Inicio/Pausa para
pausar el aparato. El indicador
correspondiente parpadea.
2. Toque repetidamente el botón Inicio
diferido hasta que la pantalla
muestre el tiempo diferido deseado.
3. Vuelva a tocar el botón Inicio/Pausa
para comenzar la nueva cuenta
atrás.
13.8 Detección de carga
ProSense
La duración del programa en
la pantalla se refiere a una
carga media/alta.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa ,
el indicador de carga máxima declarada
se apaga, el indicador
parpadea,
ProSense inicia la detección de carga de
la colada:
1. El aparato detecta la carga en los
primeros 30 segundos: el indicador
y los puntos de tiempo
parpadean, el tambor gira
brevemente.
2. Al final de la detección de carga, el
indicador se apaga y los puntos
de tiempo dejan de parpadear. La
duración del programa se ajusta en
consecuencia y puede aumentar o
disminuir. Tras otros 30 segundos,
empieza el llenado de agua.
Al final de la detección de carga, en
caso de sobrecarga del tambor, el
indicador
parpadea en la pantalla:
En este caso, durante 30 segundos, es
posible realizar una pausa en el aparato
y quitar algunas prendas.
Una vez quitadas, toque el botónInicio/
Pausa para empezar el programa de
nuevo. La fase ProSense se puede
repetir hasta tres veces (véase el punto
1).
¡Atención! Si la cantidad de colada no
se reduce, el programa de lavado
empieza de todas formas a pesar de la
sobrecarga. En este caso, no es posible
garantizar los mejores resultados de
lavado.
www.aeg.com30
Unos 20 minutos después
del inicio del programa, la
duración del programa se
puede ajustar de nuevo en
función de la capacidad de
absorción de agua de los
tejidos.
La detección ProSense se
lleva a cabo únicamente con
programas de lavado
completos (sin seleccionar
un salto de fase).
13.9 Indicadores de la fase de
programa
Cuando empieza el programa, el
indicador de la fase en curso parpadea y
los demás indicadores de fase están
fijos.
P. ej., la fase de lavado o prelavado
están en marcha: .
Cuando termina la fase, el indicador
correspondiente deja de parpadear y
permanece fijo. El indicador de la
siguiente fase empieza a parpadear.
P. ej., la fase de aclarado está en
marcha: .
Si selecciona un programa de vapor, el
indicador de la fase de vapor se
enciende.
13.10 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Cuando el programa está en marcha,
puede cambiar solo algunas opciones:
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones. La información
mostrada en la pantalla cambia en
consecuencia.
3. Toque de nuevo el botón Inicio/
Pausa .
El programa de lavado continúa.
13.11 Cancelación de un
programa en curso
1. Pulse el botón On/Off para cancelar
el programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo programa
de lavado.
Si la fase ProSense ya se ha
realizado y se ha iniciado el
llenado de agua, el nuevo
programa empieza sin
repetir la fase ProSense. El
agua y el detergente no se
drenan para evitar que se
malgasten. La pantalla
muestra la duración máxima
del programa y la actualiza
unos 20 minutos después
del inicio del nuevo
programa.
13.12 Apertura de la puerta -
Adición de prendas
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados y/o el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
1. Toque el botón Inicio/Pausa .
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato. Si es
necesario, añada o retire las
prendas.
3. Cierre la puerta y toque el botón
Inicio/Pausa .
El programa o el inicio diferido
continúan.
13.13 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
ESPAÑOL 31
En la pantalla, todos los indicadores de
la fase de lavado pasan a estar fijos y la
zona de tiempo muestra .
El indicador del botón Inicio/Pausa se
apaga.
La puerta se desbloquea y el indicador
se apaga.
parpadea al final del programa si
el tambor está sobrecargado.
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
Cuando se vuelve a
encender el aparato, la
pantalla muestra el final del
último programa
seleccionado. Gire el
selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
2. Retire la colada del aparato.
3. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
4. Deje la puerta y el depósito de
detergente ligeramente entreabiertos
para evitar la formación de moho y
olores desagradables.
5. Cierre la llave de paso.
13.14 Opción de espera
La función de espera apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de tocar el botón Inicio/
Pausa.
Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse el botón On/Off para encender
el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de espera no
desactiva el aparato para
recordarle que debe drenar
el agua.
14. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
14.1 Programas completos de
lavado y secado
Programa automático sin
pausas
El aparato está equipado con el
programa programa NonStop 60min,
programa automático de una sola vez en
el que no es necesario ajustar el Secar .
Para ejecutar este programa:
1. Después de cargar la colada y el
detergente, pulse el botón On/Off
durante unos segundos para activar
el aparato.
2. Seleccione el programa NonStop
60min con el selector de programas.
El indicador aparece en la pantalla.
3. Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
Programas de lavado y
secado no automáticos
En algunos programas de lavado, se
puede combinar Lavar y el modo Secar
para ejecutar un programa completo de
lavado y secado.
Siga estos pasos:
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
www.aeg.com32
2. Cargue la colada prenda por prenda.
3. Añada el detergente y los aditivos en
los compartimentos
correspondientes.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado. La pantalla muestra la
temperatura y el centrifugado
predeterminados. Si fuera necesario,
cámbielos en función de las
características de la colada. La
pantalla también muestra la carga
máxima recomendada para la fase
de lavado.
5. Ajuste las opciones que desee, si
están disponibles.
6. Toque el botón Lavar + Secar una
vez para activar también la función
de secado. Los indicadores Lavar y
Secar se encenderán. Los
indicadores y aparecen
en la pantalla. La pantalla también
muestra la carga máxima
recomendada para un determinado
programa de lavado y secado (por
ejemplo, 4 kg para algodón).
7. Ahora, puede elegir un nivel de
secado automático o un secado
temporizado específico.
14.2 Lavado y secado -
Niveles automáticos
1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado
necesario. Los indicadores de la
pantalla se iluminan según
corresponda:
a.
Seco plancha: para
prendas de algodón;
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas;
c. Extra seco: para
prendas de algodón.
El valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado baja
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa. Se inicia la
estimación PROSENSE.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
14.3 Lavado y secado por
tiempo
1. Toque el botón Tiempo/Tempo
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador
se
enciende.
Cada toque de botón aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa. Se inicia la estimación
ProSense.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
14.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
Se enciende en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga. El indicador de bloqueo de
la puerta
se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
ESPAÑOL 33
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño húmedo.
15. USO DIARIO - SOLO SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Este aparatos una
lavasecadora automática.
15.1 Preparación para el
secado
1. Pulse el botón On/Off durante unos
segundos para activar el aparato.
Con un programa de solo
secado, la pantalla no
muestra la carga máxima y
se desactiva la estimación
ProSense.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas.
4. Toque dos veces en Lavar + Secar
para excluir el lavado y realizar solo
el secado. Se enciende el indicador
Secar. Los indicadores y
aparecen en la pantalla.
Al secar una colada grande,
para obtener un buen
resultado de secado debe
asegurarse de que las
prendas no están enrolladas
y que se han distribuido
uniformemente en el tambor.
15.2 Secado - Niveles
automáticos
1. Toque la tecla Sec. Auto
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el nivel de secado
necesario. Los indicadores de la
pantalla se iluminan según
corresponda:
a. Seco plancha: para
prendas de algodón;
b. Seco armario: para
prendas de algodón y sintéticas;
c. Extra seco: para
prendas de algodón.
En la pantalla se muestra la duración
del programa de secado.
Para obtener un buen
secado usando menos
energía en menos tiempo, el
aparato no permite ajustar
una velocidad de
centrifugado demasiado baja
con las prendas que van a
lavarse y secarse.
2. Toque la tecla Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada, empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
15.3 Secado por tiempo
1. Toque la tecla Tiempo/Tempo
repetidamente para ajustar el tiempo
que desee (consulte la tabla "Secado
por tiempo" en el capítulo
"Programas"). El indicador de nivel
secado se apaga y indicador
se
enciende.
Cada toque de la tecla aumenta el valor
de tiempo en 5 minutos. La pantalla
muestra el nuevo valor de tiempo
ajustado.
www.aeg.com34
2. Toque Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
de puerta bloqueada y empieza a
parpadear el indicador de la fase en
funcionamiento.
La pantalla muestra también el tiempo
de programa restante.
15.4 Al final del programa de
secado
El aparato se para automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si
están activadas.
Se enciende
en la pantalla.
El indicador de la tecla Inicio/Pausa
se apaga. El indicador de bloqueo de
la puerta se apaga.
Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después
de finalizar el programa,
la función de ahorro de
energía apaga
automáticamente el
aparato.
1. Retire la colada del aparato.
2. Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Después de la fase de
secado, limpie el tambor, la
junta y el interior de la
puerta con un paño húmedo.
16. PELUSA EN LOS TEJIDOS
Durante la fase de lavado o secado,
algunos tipos de tejidos (esponja, lana y
sudaderas) pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
durante el siguiente ciclo.
Este inconveniente se acentúa con los
tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada:
No lave tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toalla
de mano, lana y sudaderas), y al
revés.
Deje secar al aire este tipo de tejidos
la primera vez que los lave.
Limpie el filtro de desagüe
Después de la fase de secado, limpie
el tambor una vez vacío, la junta y la
puerta con un paño húmedo.
Para eliminar las pelusas del interior
del tambor, realice los siguientes
pasos:
Vacíe el tambor.
Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
Seleccione el programa de aclarado.
Pulse a la vez los botones Centrif. y
Quick Wash hasta que la pantalla
muestre CLE para activar la función
de limpieza.
Toque el botón Inicio/Pausa para
iniciar el programa.
Si el aparato se usa con
frecuencia, utilice el
programa CLE
regularmente.
17. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
17.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
ESPAÑOL 35
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas
resistentes.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
17.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
No rocíe quitamanchas en las prendas
cerca del aparato, ya que es corrosivo
para las piezas de plástico.
17.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura
(60 °C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
www.aeg.com36
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
17.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
¡Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa seleccionado para ahorrar
energía durante la fase de secado!
17.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
17.6 Prepare el ciclo de
secado
Abra la llave de paso.
Compruebe si la manguera de
desagüe está bien conectada. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
17.7 Artículos no adecuados
para el secado
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
Cortinas sintéticas.
Ropa con adornos metálicos.
Medias de nailon.
Colchas.
Mantas.
Edredones.
Anoraks.
Sacos de dormir.
Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
17.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
ESPAÑOL 37
= La prenda puede secarse en
secadora
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
= La prenda no puede secarse en
secadora
17.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
la velocidad del último centrifugado
el nivel de secado
el tipo de prenda
el peso de la carga
17.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar arrugas y
encogido, no seque en
exceso la colada.
17.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la
ropa mejor. Anote la duración de los
ciclos de secado ya finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Una vez terminado el programa de
secado, saque rápidamente la colada.
18. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
18.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de manteni‐
miento
Una vez al mes
Limpieza de la junta
de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tambor Cada dos meses
Eliminar las pelusas
dentro del tambor
Dos veces al mes
1)
Limpieza del dosifi‐
cador de detergente
Cada dos meses
Limpieza del filtro
de la bomba de de‐
sagüe
Dos veces al año
Limpieza del tubo
de entrada y el filtro
de la válvula
Dos veces al año
1)
Consulte el capítulo ''Pelusa en los tejidos''.
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
www.aeg.com38
18.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, los filtros y el tambor. Consulte
los párrafos "Junta de la puerta con
trampa de doble labio", "Limpieza del
tambor", "Limpieza de la bomba de
desagüe" y "Limpieza del filtro del tubo
de entrada y el filtro de la válvula". Si es
necesario, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
18.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies.
No utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
18.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
18.5 Lavado de
mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho.
Para eliminar estos depósitos e
higienizar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Ejecute un programa de algodón con
la temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente en
polvo o utilice el programa Limpieza
de la máquina si está disponible.
18.6 Sellado de puerta
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
ESPAÑOL 39
18.7 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación de
cuerpos extraños en el lavado o a que el
agua del grifo contenga hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
acero.
Para una limpieza completa:
1. Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
2. Ejecute un programa de algodón
corto a alta temperatura con el
tambor vacío y una pequeña
cantidad de detergente en polvo o
utilice el programa Limpieza de la
máquina si está disponible.
18.8 Limpieza del dosificador
de detergente
Para evitar posibles depósitos de
detergente seco, coágulos de suavizante
y/o formación de moho en el dosificador
de detergente, realice el siguiente
procedimiento de limpieza de vez en
cuando:
1. Abra el cajón. Presione la pestaña
hacia abajo como se indica en la
imagen y sáquela.
1
2
2. Retire la parte superior del
compartimento de aditivo para
facilitar la limpieza. Asegúrese de
eliminar todos los restos de
detergente de la parte superior e
inferior del hueco. Utilice un cepillo
pequeño para limpiar el hueco.
3. Enjuague el depósito de detergente
bajo el grifo para eliminar los restos
de detergente en polvo acumulados.
Después de limpiarlo, vuelva a
colocar la parte superior en su sitio.
4. Inserte el depósito dosificador de
detergente en los carriles guía y
ciérrelo. Ejecute el programa de
aclarado sin colada en el tambor.
www.aeg.com40
18.9 Limpieza de la bomba de
desagüe
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato de la
toma de red.
Examine periódicamente el
filtro de desagüe y
asegúrese de que está
limpio.
Limpie la bomba de desagüe si:
El aparato no desagua.
El tambor no gira.
El aparato hace ruidos extraños
debido al bloqueo de la bomba.
La pantalla muestra el código de
alarma .
ADVERTENCIA!
No quite el filtro mientras
el aparato esté en
funcionamiento.
No limpie la bomba si el
agua del aparato está
caliente. Espere a que se
enfríe el agua.
Siga estos pasos para limpiar la
bomba:
1. Abra la tapa de la bomba.
1
2
2. Coloque un recipiente debajo de la
bomba de desagüe para recoger el
agua que salga.
3. Abra la descarga hacia abajo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar
el agua que se derrame al extraer el
filtro.
4. Gire el filtro 180 grados hacia la
izquierda para abrirlo, sin retirarlo.
Deje que salga el agua.
5. Cuando el recipiente esté lleno de
agua, vuelva a girar el filtro y vacíe el
contenedor.
6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que
deje de salir agua.
ESPAÑOL 41
7. Gire el filtro hacia la izquierda y
quítelo.
1
2
8. Si fuera necesario, retire las pelusas
y objetos del hueco del filtro.
9. Asegúrese de que el rotor de la
bomba gira. Si no es así, póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado.
10. Limpie el filtro bajo el grifo de agua
corriente.
11. Vuelva a colocar el filtro en las guías
especiales girándolo hacia la
derecha. Asegúrese de que aprieta
el filtro correctamente para evitar
fugas.
2
1
12. Cierre la tapa de la bomba.
2
1
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
a. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado
principal del dosificador de
detergente.
b. Inicie el programa para
desaguar.
18.10 Limpieza del tubo de
entrada y el filtro de la
válvula
Se recomienda limpiar los filtros del tubo
de entrada y la válvula ocasionalmente
para eliminar depósitos acumulados con
el tiempo:
1. Quite la manguera de entrada del
grifo y limpie el filtro.
www.aeg.com42
1
2
3
2. Retire la manguera de entrada del
aparato aflojando la tuerca anular.
3. Limpie el filtro de la válvula situado
en la parte posterior del aparato con
un cepillo.
4. Cuando vuelva a conectar la
manguera a la parte posterior del
aparato, gírela a la derecha o a la
izquierda (no en posición vertical) en
función de la posición del grifo de
agua.
45°
20°
18.11 Desagüe de
emergencia
Si el aparato no puede desaguar, realice
el mismo procedimiento descrito en el
apartado "Limpieza de la bomba de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Vierta 2 litros de agua en el
compartimento de lavado principal
del dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
18.12 Medidas
anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
alrededor de 0 °C o inferior, retire el
agua restante del tubo de entrada y la
bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ESPAÑOL 43
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
19.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de
alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente:
Si el aparato está sobrecargado, saque algunas
prendas del tambor y/o mantenga presionada la
puerta a la vez que toca el botón Inicio/Pausa hasta
que el indicador deje de parpadear (consulte la
imagen siguiente).
Problema Posible solución
www.aeg.com44
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada,
dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté conec‐
tada correctamente.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro
de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Mantenimiento y
limpieza'.
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐
torcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada co‐
rrectamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no está
bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
Fallo interno. No hay
comunicación entre
los elementos electró‐
nicos del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato se
ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a
ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contac‐
to con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
El dispositivo contra
inundación se ha
puesto en marcha.
Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda
el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la
siguiente tabla para ver las posibles soluciones.
ESPAÑOL 45
Problema Posible solución
El programa no se po‐
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐
rriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa seleccio‐
nado.
El aparato se llena de
agua y desagua inme‐
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐
sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifuga‐
do no funciona o el ci‐
clo de lavado dura
más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte "Mantenimiento y limpie‐
za".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de desagüe
no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐
vado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico autorizado.
Si necesita abrir la puerta, lea atentamente “Apertura de
emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño y vibra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐
sulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instala‐
ción".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
www.aeg.com46
Problema Posible solución
La duración del pro‐
grama aumenta o dis‐
minuye durante la eje‐
cución del programa.
El ProSense System puede ajustar la duración del programa
en función del tipo y el tamaño de la colada. Consulte "Detec‐
ción de carga ProSense System" en el capítulo "Uso diario".
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el dosifi‐
cador.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (hacia
ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO para el
detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las
indicaciones de este manual del usuario.
El aparato no seca o
no lo hace adecuada‐
mente.
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Reduzca la carga de la colada.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuelva
a ajustar un tiempo de secado corto.
La colada está llena
de pelusas de diferen‐
te color.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un
color diferente:
La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (consulte
“Pelusa en las prendas” para obtener más detalles).
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa
continuará a partir del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se
encuentran en la placa de características.
19.2 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o
funcionamiento, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la función de desbloqueo
de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras!
Asegúrese de que la
temperatura del agua no
sea demasiado alta y la
colada no esté caliente. Si
fuera necesario, espere
hasta que se enfríen.
ESPAÑOL 47
PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de sufrir
heridas. Asegúrese de que
el tambor no esté girando.
Si fuera necesario, espere
hasta que el tambor deje
de girar.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto. Si
fuera necesario, proceda
con un desagüe de
emergencia (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse el botón On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Tire del desbloqueo de emergencia
hacia abajo una vez. Baje el
desbloqueo una vez más,
manténgalo en tensión y mientras
tanto, abra la puerta del aparato.
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
20. VALORES DE CONSUMO
20.1 Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos
cuadros diferentes para favorecer el paso gradual
de una regulación a la otra:
La Directiva UE 96/60/EC, válida hasta el 28 de
febrero de 2021, está relacionada con una
etiqueta energética que informa de las clases de
eficiencia energética A a G para los ciclos de
lavado y secado.
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1
de marzo de 2021, está relacionado con una
etiqueta energética que informa de las clases de
eficiencia energética, en doble escala de la A a
la G, para el ciclo completo de lavado y secado y
sólo para el ciclo de lavado, según lo establecido
por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu
para obtener información detallada sobre la Etiqueta
de Energía.
www.aeg.com48
El código QR de la etiqueta energética suministrada
con el aparato proporciona un enlace web a la
información relacionada con el rendimiento del
aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde
la etiqueta de energía como referencia junto con el
manual de usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en
EPREL utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el
número de producto que se encuentra en la placa
de características del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto" para conocer la posición
de la placa de características.
20.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar el ciclo. Cuanto más alta es la velocidad de giro,
más alto es el ruido y más baja es la humedad restante al final del ciclo de lava‐
do.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las
diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, temperatura y
presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
20.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Sólo lavado
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 8 0.940 60 3:30 50 44 1551
Media carga 4 0.605 45 2:45 50 39 1551
Cuarto de carga 2 0.300 35 2:45 54 26 1551
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
ESPAÑOL 49
Ciclo de lavado y secado
Eco 40-60 pro‐
grama y nivel de
seco armario
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 4 3.100 63 6:15 0 38 1551
Media carga 2 1.600 43 4:50 0 31 1551
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
20.4 Según la Directiva
96/60/CE
Programa de ahorro de energía
en prendas de algodón
Carga
(kg)
Consumo
eléctrico
(kWh)
Consumo
de agua (li‐
tros)
Duración
aproximada
del progra‐
ma (minu‐
tos)
Eco 40-60 a 60 °C 8 0.90 54 278
20.5 Programas comunes -
Solo lavar
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
95°C
8 3,75 90 4:00 44 85 1600
Algod.
60°C
8 1.75 85 3:20 44 55 1600
Algod.
3)
20°C
8 0.35 85 3:05 44 20 1600
Sintéticos
40°C
3 0.70 50 2:10 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
2 0.40 60 1:00 35 30 1200
www.aeg.com50
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Lana/Lãs
30°C
1.5 0.20 60 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
20.6 Programas comunes -
Lavar y secar
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Sintéticos
40°C
3 2.15 75 4:25 1 40 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
21. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 51
www.aeg.com/shop
157023121-A-292020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG L7WBG841 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario