Kenmore 79032233401 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUAMF[ED iNSTALLER.
IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS FOR FUTURE REFERENCE.
if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result ]
causing property damage, persona[ iniury or death.
FOR YOUR SAFETY:
-- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance.
-- WHAT TO DO mFYOU SMELL GAS:
® Do not try to light any appliance.
* Do not touch any e[ectrka[ switch; do not use any phone in your building.
* mmmediateIy caI[ your gas supplier from a neighbor's phone.
Follow the gas supp[ier's instructions.
if you cannot reach your gas supplier, ca[[ the fire department.
-- installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
Gas Cooktop
Dimensions
Gas Cooktop (6.4 cm) Q
Cutout Dimensions , tt
Figure 1
MODEL A WIDTH B.DEPTH C HEIGHT D.BOXWIDTH E.BOXDEPTH
30"GasCooktop 30 (76.2) 21sA(55.2) 4Y4(10.8) 27(68.6) I9 (48.3)
36"GasCooktop 36 (91.4) 21s4(55.2) 4Y4(10.8) 33_/4(84.5) 19(48.3)
MODEL MINIMUM MAXIMUM MINIMUM MAXIMUM COOKTOP
30"GasCooktop 27_/4(69.2) 28h (72.4) 8 (20.3)
36"GasCooktop 33_A(84,5) 34_A(87) 8 (20.3)
All dimensions are stated in inches and (cm),
Dimension H includes a 5" (!27 cm) space underneath the cooktop for connection to gas supply line
NOTE: Wiring diagrams for this cooktop are enclosed in this booklet
Printed in United States
318201460 (0607) Rev E
English o pages I-9
Espar_o[ - paginas 10-18
Wiring Diagram 19-20
Important Notes to the Installer
1. Readall instructions contained in these installation
instructions before installing the cooktop.
2. Remove all packing material before connecting the
electrical supply to the cooktop.
3. Observe all governing codesand ordinances.
4. Besure to leavethese instructions with tile consumer.
5. Note; For operation at 2000 ft. elevations above see
level, appliance rating shall be reduced by 4 percent
for each additional 1000 ft.
Important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Useand Care Guide for
future reference.
IMPORTANT SAFETY
INSTRU S
Installation of this cooktop must conform with local codes
or, in the absence of local codes, with the National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 in the United States, or
in Canada, with the Canadian Fuel Gas Code, CAN/CGA
B149 and CAN/CGA B149.2.
When installed in a manufactured (mobile) home
installation must conform with the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, title 24 CFR, part
3280 [Formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD (part 280)] or,
when such standard is not applicable, the Standard for
Manufactured Home Installation, ANSI/NCSBCS A225.1
or with local codes where applicable.
This cooktop has been design certified by CSA
International. As with any appliance using gas and
generating heat, there are certain safety precautions you
should follow. You will find them in the Use and Care
Guide, read it carefully.
Be sure your cooktop is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This cooktop must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA No.
70--latest edition in the United States, or in
Canada, with the Canadian EJectricat Code, CSA
C22.1 Part 1.
The burners can be tit manually during an
electrical power outage. To light a burner, hold a
tit match to the burner head, then slowly turn the
Surface Control knob to UTE. Use caution when
lighting burners manually.
Do not store items of interest to children in
cabinets above the cooktop° Children could be
seriously burned climbing on the cooktop to reach
items.
To eliminate the need to reach over the surface
burners, cabinet storage space above the burners
should be avoided.
Adjust surface burner flame size so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
Excessive flame is hazardous.
Never use your cooktop for warming or heating
the room. Prolonged use of the cooktop without
adequate ventilation (.an be hazardous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids near this or any other
appliance. Explosions or fires could result.
The electrical power to the cooktop
must be shut off whiJe gas Jine connections are
being made. Faiture to do so couJd resutt in serious
injury or death.
13" (33 cm)
Max, Depth
For Cabinet
Installed Above
Cooktop.
18" Min,
(45.7 cm)
lY2" (3.8 cm)Minimum Distance
Between RearEdge of Cutout
and Nearest Combustible Surface
Above Countertop.
-T
Clearance
30" (76.2 cm)
Min. Clearance
Between the
Top of the
Cooking
Platform and
Unprotected
Wood or Metal
Cabinet
B
C
24" cm)
\
_To eliminate the risk of
burns orfire from reaching over heated
surfaces, cabinet storage space located
above the cooktop should be avoided. If
cabinet storage is provided, risk can be
reduced by installing a range hood that
projects horizontally a minimum of 5"
(12.7 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
Drawers Cannot Be Used with This
Cooktop Since Burner Box Extends
3Vs2" (8.02 cm) Below Surface of
Countertop.
MODEL A B:Mi°im_,m
CIearancefrom C!earancefrom
I I LeftSideI Right Side
30" C00kt0p I (76.2 cm) I 5" (12.7 crn) I 5" (12.7 crn)
36" C00kt0p I 36" (91.4 crn) I 5" (12.7 cm) I 5" (12.7 cm)
Figure 2 - CABINET DESIGN
Typical Gas Cooktop Installation Over
an Electric Built-in Oven Installed Under the Counter
Manifold P
Flexible Connector
18" (45.7 cm) Max.----_ I
Wall Oven Cabinet
Cabinet sidesor
filler panel
61/2 ''
5" ,(16.5 cm)
Flare (12.7cm) Min.
Union
120V/6OHz
Grounded
Outlet
Pressure
Regulator
÷
4" (10.2 cm)
m
Right Side of
Cabinet
Manual Shutoff Valve
(To be accessible for
shut-off valve opera-
tion)
Typical Under Counter Installation of an Electric Built-in
Oven with a Cooktop Mounted Above
All mounting hardware
must be used to secure
the builtqn oven to tile
cabinets. Refer to the
builtqn oven installa-
tion instructions.
Junction box must
be located approx.
3" to the left of
the builtqn oven
cutout,
208/240 Volt grounded junction
box for built-in
This cooktop may
be installed over
certain builtqn elee
tric oven models.
Side filler panels are necessary to
isolate the unit from adjoining
cabinets. Panel height should allow
for installation of approved cooktop
models. See "Typical Gas Cooktop
Installation Over an ElectricBuiltqn
Oven Installed Under the Counter"
on previous page.
32" Min.**
(81.3 cm)
36"
(91.4 cm)
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed
on two runners, flush with toe plate.
Must be capable of supporting 150 Ibs.
Cut an opening in wood base minimum 9"
(22.9 cm) x 9" (22.9 cm), 2" (5.1 cm) from
left side filler panel, to route armoured
(.ableto junction box.
4 1/2" (11.4 cm)
Max.*
* If no cooktop is installed directly
over the oven unit, S" (12.7 cm)
maximum is allowed.
** 32" (81.3 cm) min. from top of
cabinet to top of runners must be
maintained.
CUTOUT DIMENSIONS (inches)
OVEN SIZE E F G
Min Max, Min Max,
30" 27¼" 28s/_" 281/2" 29" 23Y2"
(76,2cm) (69,2cm) - (727cm) (72,4cm) - (737cm) (59,7cm)
27" 27¼" 28s/_" 24V8" 25¼" 23Y2"
(68,6crn) (69,2crn) - (727cm) (63,1cm) (641cm) (59,7cm)
Wail Outlet Location
10"
Recommended area for
12OV grounded outlet
on rear wall.
22"
: NOTE: If an outlet
is not available, [
have one installed by
_ a qualified technician.
½
OF UNIT
Figure 3
Cooktop Installation
1. Visually inspect the cooktop for damage.
2. Set the cooktop into the countertop cutout.
NOTE: Do not use caulking compound; cooktop should
be removable for service when needed.
Clamp Down Information
Once the cooktop is installed in the counter opening, you
must (.lamp the unit down as shown.
Counte_op
Thumb
Screw
Figure 4
To clamp down, insert an angle bracket into the slot on
each side of the unit as shown.Run thumb screw up
through tile bracket, up against the bottom of the
counter. Tighten until the unit draws down and issecure.
Provide an Adequate Gas Supply
This (ooktop isdesigned to operate on natural gas at 4"
of manifold pressure only.
A pressure regulator is connected in series with the
manifold on the cooktop and must remain in series with
tile supply line.
For proper operation, the maximum inlet pressure to
the regulator must be no more than 14" of water column
(W.C.) pressure.
For checking the regulator, the inlet pressure must be at
least I" (or 2.5 kPa) greater than the regulator manifold
pressure setting. The regulator is set for 4" of manifold
pressure, the inlet pressure must be at least 5".
Tile gas supply line to tile range should be 1/2" or 3/4"
pipe.
LP/Propane Gas Conversion
This appliance can be used with Natural gas or LP/
Propane gas. It is shipped from the factory for use with
natural gas.
A kit for converting to LPgas is supplied with your
cooktop. The kit is marked "FOR LP/PROPANEGAS
CONVERSION".
The conversion must be performed by a qualified service
technician in accordance with the kit instructions and all
local codes and requirements. Failure to follow
instructions could result in serious injury or property
damage. The qualified agency performing this work
assumes responsibility for the conversion.
Failure to make the appropriate
conversion can result in serious personal injury and
property damage.
Important: Removeallpackingmaterialand
literaturefromcooktopbeforeconnectinggasand
electricalsupplytocooktop.
Install Pressure Regulator
Install tile pressure regulator with the arrow on the
regulator pointing up toward the unit in a position where
you can reach the access cap.
Do not make the connection too tight.
The regulator is die cast. Overtightening may crack the
regulator resulting in a gas leak and possible fire or
explosion.
Manual GAS FLOW Pressure
Shutoff Flare _'_ Flare Regulator
Valve Union Union
1 $
N,pp,e He×, ,e
Off Connector Access
Cap
All connections must be wrench4ightened
Figure 5
Assemble the flexible connector from the gas supply pipe
to tile pressure regulator in the following order:
1. manual shutoff valve
2. 1/2" (1.3 cm) nipple
3. 1/2" (!.3 cm) flare union adapter
4. flexible connector
5. 1/2"' (1.3 cm) flare union adapter
6. 1/2" (!.3 cm) nipple
7. pressure regulator
Use pipe-joint compound made for use with Natural and
LP/Propane gas to seal all gas connections. If flexible
connectors are used, be certain connectors are not
kinked.
The supply line must be equipped with an approved
manual shutoff valve. This valve should be located in the
same room as the cooktop and should be in a location
that allows ease of opening and closing. Do not block
access to the shutoff valve. The valve is for turning on or
shutting off gas to the appliance.
Shutoff Valve -
Open position
Figure 6
Once regulator is in place, open the shutoff valve in the
gas supply line. Wait a few minutes for gas to move
through the gas line.
Check for leaks. After connecting the cooktop to the
gas supply, check the system for leaks with a
manometer. If a manometer is not available, turn on the
gas supply and use a liquid leak detector (or soap and
water) at all joints and connections to check for leaks.
Do not use a flame to check for leaks
from gas connections. Checking for leaks with a flame
may result in a fire or explosion.
Tighten all connections if necessary to prevent gas
leakage in the cooktop or supply line.
Check alignment of control knob valves after
connecting the cooktop to the gas supply to be sure the
cooktop manifold pipe has not moved. A misalignment
could cause the valve stems to rub on the control panel,
resulting in a gas leak at the valve.
Disconnect this cooktop and its individual manual
shutoff vatve from the gas supply piping system during
any pressure testing of that system at test pressures
greater than 1/2 psig (3.5 kPa or 14"water column).
Isolate the cooktop from the gas supply piping
system by (:losing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply piping
system at test pressures equal to or less than 1/2 psig
(3.5 kPa or 14"' water column).
Electrical Requirements
120 volt, 60 Hertz, properly grounded branch circuit
protected by a I 5 amp circuit breaker or time delay fuse.
Do not use an extension cord with this cooktop.
Grounding instructions
IMPORTANT Please read carefully.
For personat safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance isequipped with a 3-
prong (grounding) plug which mates with a standard 3-
prong grounding wall receptacle (see Figure 7) to
minimize the possibility of electric, shock hazard from the
appliance.
The wall receptacle and circuit should be checked by a
qualified electrician to make sure the receptacle is
properly grounded.
Preferred Method
Grounding type
wall receptacle
not, under any
circumstances, cut,
remove, or bypass
the grounding
prong.
Check Operation
Refer to the Use and Care Guide packaged with the
cooktop for operating instructions and for care and
cleaning of your cooktop.
Do not touch the burners. They may be hot enough to
cause burns.
.
Instal[ Burner Caps
This cooktop is equipped with sealed burners as
shown (see Figure 8).
A. Unpack your burner heads and burner caps.
B. Place burner head over each gas orifice,
matching the head with the orifice size. Be
careful not to damage the electrode while
placing the head over the orifice. Make sure
electrode fits correctly into slot in burner head.
C. Place a burner cap on each burner head,
matching the cap size to tile head size. Each
burner cap has an inner locating ring which
centers the cap correctly on the burner head.
D. Besure that all the burner caps and burner
heads are correctly placed BEFOREusing your
cooktop.
Power supply cord with 3-
prong grounding plug.
Figure 7
Where a standard 2-prong wall receptacle is installed, it
is the personal responsibility and obligation of the
consumer to have it replaced by a properly' grounded 3-
prong wall receptacle.
Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground} prong from the power cord.
Disconnect electrical supply cord from
wall receptacle before servicing cooktop.
Gas Opening
Figure 8
NOTE: There are no burner adjustments necessary on
this cooktop.
2. Turn on EJectrkat Power and Open Main Shutoff
Gas Valve
3_
Check the igniters
Operation of electric: igniters should be checked after
cooktop and supply line connectors have been
carefully checked for leaks and the cooktop has
been connected to electric power.
To operate the surface burner:
A. Push in and turn a surface burner knob to the
LITEposition. You will hear a small ticking noise;
this isthe sound of the electric, ignitor which
lights the burner.
B. After the burner lights, turn to the desired flame
size. The controls do not have to be set at a
particular mark. Use the marks as a guide and
adjust the flame as needed.
4. Adjust the "Jow" setting for reguJar surface burner
vaJves (Figure 9)
a. Push in and turn control to LITEuntil burner ignites.
b. QukMy turn knob to LOWEST POSITION.
c. If burner goes out, reset control to OFF.
d. Remove the surface burner control knob.
e. Insert a thin-bladed screwdriver into the hollow valve
stem and engage the slotted screw inside. Flame size
can be increased or decreased with the turn of the
screw. Turn counterclockwise to increase flame size.
Turn clockwise to decrease flame size. Adjust flame
until you can quickly turn knob from LITEto LOWEST
POSITIONwithout extinguishing the flame. Flame
should be as small as possible without going out.
Note: Air mixture adjustment is not required on surface
burners.
Hollow
Valve Stem_
Figure 9
When All Hookups are Complete
Make sure all controls are left in tile OFFposition.
Make sure the flow of combustion and ventilation air to
the cooktop isunobstructed.
Model and Serial Number Location
Tile serial plate is located on the underside of tile
cooktop.
When ordering parts for or making inquires about your
range, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
of your cooktop.
Your serial plate also tells you the rating of the burners,
the type of fuel and the pressure the cooktop was
adjusted for when it left the factory.
Before You Call for Service
Read tile Before You Call for Service Checklist and
operating instructions in your Use and Care Guide. It
may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for Sears service
phone numbers, or call 1-800-4-MY-HOME ®.
LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER REAUZADOS POR UN INSTALADOR CALINCADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCGONES PARA USO DEL INSPECTOR ELECTR_COLOCAL.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS REFERENCIAS
__ Si todas ias instrucciones de 6ste manual no son observadas a ia ietra, se puede
ocurrir incendios o expmosiones que pueden causar da_os materiames, lesiones o la muerte.
PARA SU SEGURIDAD:
-- No ammacene o utimke gasomina u otros vapores y miquidos infmamabmes cerca
de 6ste o cuamquier otto artefacto.
-- QUE HACER SmHAY FUGAS DE GAS :
No intente de encender ningun artefacto
No toque ningun interruptor em6ctrico; no utimice ningun aparato t6m6fonico en su edifido°
Lmame inmediatamente emabastecedor de gas desde emtem6fono de un vecino. Siga mas
instrucciones demabastecedor de gas.
En caso que no puede contactar emabastecedor de gas mmameamdepartamento de bomberoso
--La instamad6n y emservicio t6m6fonico deben set reamizados pot un instamador camificado pot un
servicio tecnico certificado o pot el abastecedor de gas.
Dimensiones
de ia parriiia
de cocinar
21/2 _
(6.4
30" M_n.
(76.2 cm) _ B
Dimensiones
del hueco de (6.4 cm) ®
, II
ia parriiia de cocinar
Figura 1
__ u
DIMENSIONESDELAPARRILLADE€OCINAR
MODELO A. ANCHURA PROFUNDIDAD C.ALTURA D.ANCHODECACAJA E.PROFUNDIDADDELA
Modelo30" 30 (76.2) 21SA(55.2) 4_A(10.8) 27 (68.6) 19 (48.3)
Modelo36" 36 (91.4) 21SA(55.2) 4_A(10.8) 33Y4(84,5) 19(48,3)
Modelo30" 27Y4(69.2) 28_/2(72.4) 19Vs(48.6) 19SA(50.2) 8 (20.3)
Modelo36" 33Y4(84.5) 34F4(87) 19Vs(48.6) I93A(50.2) 8 (20.3)
Todas las dimensiones se dan en pulgasdas (cm),
La dimension H incluye un espacio de 5" pot debajo de la plancha de cocinar para la conexion
318201460 (0607) Rev, E
de la linea de suministro de gas, English - pages 1-9
NOTA: Se adjunta los diagramas de cables de esta p[ancha de cocinar con el Hbreta. Espaflo[ - paginas1Oo18
Diagrama de [a insta[aci6n al_imbrica 19-20
Notas importantes para el instalador:
1. Leatodas las instrucciones de instalaci6n antes de
realizar la instalaci6n de la plancha de cocinar.
2. Retire todos los arQculos de embalaje antes de realizar
las conexiones el6ctricas a la plancha de cocinar.
3. Observe todos los codigos o reglamentos estatales
4. Asegurese que el consumidor tenga estas instrucciones.
5. Nota: Parael corredo funcionamiento en lugares
superiores a los 2000 ft, el regimen del mecanismo
debe reducirse un 4% pot cada 1000 ft sobre el nivel
del mar.
Notas importantes para el consumidor
Guarde todas lasinstrucciones con su manual del usuario
para futuras referiencias.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
La instala(i0n de esta plancha de cocinar debe realizarse
en conformidad con los codigos locales o, si estos no
existen, (:on el National Fuel Gas Code ANS! Z223.1/NFPA
54 en los Estados Unidos, o en Canada, con el Canadian
FuelGas Code, CAN/CGA B149 y CAN/CGA B149.2.
La instalaci6n de aparatos diseriados para instalaci6n
en casas prefabricadas (moviles) debe conformar con el
Maufactured Home Consturction and Safer Standard,
titulo 24CFR, parte 3280 [Anteriormente el Federal
Standard for Mobil Home Construction and Safety,
titulo 24, HUD (parte 280)] o cuando tal estandar no se
aplica, el Standard fo Manufactured Home Installation,
ANS!/NCSBCS 225.1, o con los c6digos locales.
EldiseFlo de esta plancha de cocinar cuenta con la
aprobaci6n de la CSA interna(ional. AI igual que todos los
artefactos a gas que generan calor, deben seguirse ciertas
medidas de seguridad. Vienen con el Manual del Usuario.
Lea atentamente el manual.
Aseg_rese que ta plancha de codnar sea instatada
y puesta a tierra correctamente pot un instatador
o t_cnico calificado.
La plancha de cocinar debe conectarse
et_ctricamente a tierra de acuerdo con los c6digos
locates o, de no existir, con et c6digo et_ctrico
ANSI/NFPA No. 70 - _[tima edid6n en los Estados
Unidos, or in Canada, con e[ Canadian Electrical
Code, CSA C22.1 Parte 1.
Los quemadores pueden encenderse manuatmente
durante una interrupd6n det suministro el_ctrico.
Para encender un quemador, mantenga un f6sforo
encendido en el extremo deJ quemador, Juego
gire suavemente la perilla basra MTE (encendido}.
Tenga cuidado at encender tos quemadores en
forma manual.
No deje artJculos que interesan los ni_os en los
armarios que estSn sobre la Ja pJancha de codnar.
Les podNa causar quemaduras graves si intentan
subirse para alcanzarlos.
Para eiiminar el riesgo de extender pot endma de
tos quemadores superiores, deberia evitar el
espado de aJmacenamiento det armario,
tocaHzado pot encima de estos quemadores
Gradue et tama_o de Ja Jtama de modo que no
sobrepase el borde del utensi[io de cocina.
Demasiada llama es peligrosa.
No utilice jam_s la codna como calefactor. El uso
prolongado de la cocina sin la ventilaci6n adecuada
puede set peligroso.
Mantenga e! 8tea cerca de este artefacto o de
cualquier otto artefacto despejada de sustancias
combustibles, gasolina y otros I[quidos
inflamables. Se puede ocurrir incendios o
explosiones.
E! suministro eJ_ctrico a ta pJancha
de cocinar debe de set cerrado durante tas
conexiones a la t_nea. De to contrario se puede
resuttar tesiones graves o ta muerte.
11
Max.profundidad
degabinetes
instaladospor
encimadela
planchade
empotares13"
(33cm).
t
18" Min.
(45.7 cm)
/
A-
t
11/2"(3.8 cm) Minimo Distancia
entre el borde posterior del
hueco y la mas cerca superficie
combustible por encima del
mostrador.
Espacio
30" (76.2 cm)
M[nimo de
espacio entre
la parte
superio de la
plataforma de
la plancha de
cocinar y el
fondo de una
madera non
protegida o
armario
,aetallCO
C
_!_ Para eliminar el riesgo de
alargar sobre los unidades en calentamiento
de la superficie, deber[a evitarse el espacio
de almacenamiento del armario, ubicado
sobre las unidades de la superficie. Si se
cuenta con este espacio, se puede disminuir
el peligro instalando una cubierta de cocina
que seextienda horizontalmente en 5" (12.7
cm) minimo por sobre la parte inferior
delantera en los armarios.
No es posible utilisar caiones con
esta parrilla de cocinar porque la
caja de empalme se extiende de
3s/s2" (8.02 cm) pot encima de la
superficie del mostrador.
A I B:ESPai!OI c:ESP O
PLANCHADEI Imiuirrm des@ d l minim0 des@
COCtNARDE I Itado izquierdo leltadoderecho
Cooktop I (762 cm) I 5" (12# cm) I 5" (12# cm)
36" Cooktop 1 36" (91.4cm) 1 5" (12# cm) I 5" (12# cm)
Figura 2 - DESENO DEL ARMARtO
12
lnstalaci6n tipica de [a plancha de cocinar a gas por encima de un
horno electrico empotrado instalado deba]o de[ mostrador
Tubo m01ti
Conector
Uni6n
Cabinet sidesor
filler panel
n
18" (45.7 cm) Max.----€_ I
i
61/2"
5" (13.5 cm)
(!2.7cm) M[n.
Uni6n
Uni6n
120V/60Hz
Toma de
corriente a tierra
regulador de
presi6n
÷
4" (10.2cm)
Lado derecho
del armario
Valvula de cierre manual
(Debe de set accessible para el
funciona-miento de la valvula de
cierre)
Armario del horno de pared
13
Tipica instalaci6n de un homo electrico empotrado con una
plancha de cocinar pot encima
Todas las fijaciones de
montaje deben de estar
utilizadas para sujetar el
homo empotrado a los
armarios Refiere alas
instrucciones de
instalaci6n del homo
empotrado.
Caja de empalme a tierra de
208/240 voltaje para homo
empotrado
Esta plancha de cocinar puede instalarse
por encima de algunos modelos de homo
electrico empotrado
Aproximadamente 3"
(76 cm)
Max.*
(11.4 cm)
Entrepar_os Ilenador de lados son
necesarios para aislar el aparato de los
armarios adyacentes La altura de panel
debe de permitir la instalaci6n de
modelos de planchas de cocinar
aprobantes. Ver "lnstalacion tipica de
plancha de cocinar a gas pot encima de
un homo electrico empotrado instalado
debajo del rnostrador" en la pagina 4.
36"
(914 cm)
Utilice 3/4" (1 9 cm) de madera
contrachapada, instalada sobre 2 ruedas,
perpendicular a una cima de contorno de
placa. Debe de poder sostener 150 Jbs
Corte una abertura en la basa de
madera minimo 9" (229 cm) x 9"
(22.9 cm), 2" (5.1 cm) del entrepano
Ilenador izquierdo, para conducir el
cable blindado a la caja de empalme.
* (Si no hay plancha de cocinar
instalada directamente sobre el
aparato, un maximo de 5" (12.7
cm) esta permitido)
** Un minimo de 32" (81.3 cm)
desde la parte superior del
armario hasta la parte superior de
las ruedas debe de set mantenido.
DIMENSIONES DEL HUECO (pulgadas)
Tama¢io E F G
del homo Min, Max Min, Marx
30" 27¼" 28s/s '' 28Y2" 29" 23Y2"
(762cm) (692cm) - (727cm) (724cm) - (73,7cm) (597cm)
27" 27¼" 28s&" 24Vs" 25X" 23Y2"
(686cm) (692cm)- (727cm) (631cm) (64,1cm) (597cm)
14
UbicadOn de [a toma de corriente de [a pared
1 2 II
' 87 ....
I 1O"
s
J
, Area recomendada la toma de
, corriente a tierra de 120V en
I la pared posterior
_LDEL Z2"
APARATO
' NOTA: Si no existe una toma
I de corriente, contacte a un
electricista calificado para
I realizar la ir_stalaciOn.
" _DEL APARATO
Flgura 3
InstaladOn de la plancha de cocdnar
1. Examine visualmente la plancha de cocinar para saber
si hay daho.
2. Fije el la plancha de cocinar en el recorte del
mostrador.
InformatiOn para sujetar el aparato
Una vez que el aparato esta instalado en la apertura del
mostrador, setiene que sujetar como se indica.
Cinta de Mostrador
Planchadecocinar _ esponja /
7
Tornillo de
orejas
Figura 4
Para ajustar el aparato, inserte la consola de escuadra, con
el lado desviado,en las ranuras en cada lado del aparato.
El tornillo de orejas debe entonces de pasar a travOsdel
soporte y hasta la parte de abajo del mostrador. Apri_telo
hasta que el aparato sequede ajustado.
Provea un adecuado suministro de gas
Esta plancha de cocinar est_ diseFladapara utilizar gas
natural de 4" de presiOn mOltiple solamente,
Se conecta un regulador de presi6n en serie al m01tiple de
la plancha de cocinar y debe permanecer en serie con la
linea de suministro de gas.
Para que manejo correcto, la presion de entrada
maxima hacia el regulador no debe exceder 14" de
presion de la columna de agua,
Para controlar el regulador, la presiOn de entrada debe set
de al menos I" (o 2.5 Kpa) mayor que el ajuste de la
presiOndelmultipledelregulador. EIreguladorseajustaa
4" de la presi0n del multiple, la presi6n de entrada debe
de set de al menos 5".
La Ifnea de suministro de gas por el horno deberfa tener un
tubo de 1/2" o de 3/4".
Conversi6n de gas propano/lkuado
Esta plancha de cocinar ha sido diser]ada para utilizar gas
naturalogaspropano. Hasidofijadaenlafabricapara
utilizarse con gas natural.
Si desea hacer la conversi6n para utilizar el gas propano,
use laspiezas con orificios fijados provitos en el paquete
del manual de instrucciones para la instalacion en el
paquete escrito "PARA LA CONVERSIONEN GAS
PROPANO". Siga lasinstrucciones que estan con los
orificios.
Para hacer la conversion del gas natural al gas propano, es
necesario utilizar el servicio de un tOcnico calificado, in
acuerdo con lasinstrucciones del fabricante y todos los
cOdigos I/reglamentos reguladores. Si todas las
instrucciones no son observadas, se puede ocurrir severos
lesiones o danos materiales. La agencia calificada que
hace el trabajo asuma la responsabilidad para la
conversion.
Si la conversi6n apropiada no esta
observada, se puede ocurrir severos lesiones o daFlos
materiales.
Importante: Retire todos los articulos de embalaje y
folletos de la cocina antes de realizar lasconexiones de gas
y electricas a la cocina.
15
Instamad6n del regumador de presi6n
Instale el regulador de presi6n con la flecha del regulador
apuntando hacia la unidad en una posici6n que permita
alcanzar la tapa de entrada.
No ajuste demasiado la (:onexiOn. El
regular esta fundida a presiOn. AI ajustar demasiado se
puede romper el regulador c:ausando una fuga de gas y
un posible incendio o explosion.
Valvula de FLUJO DEL GAS Regulator
_ de presi6n
cierre Uni6n Uni6n
manual
A(g:r)_..._ Boquilla Conector Boquilla_|
Apagado flexible Tapa de
(off) entrada
Todas las conexiones deben ajustarse con
una Ilave de tuerca
Figura 5
Monte el conector flexible del tubo del suministro de gas
al regulador de presion en funcionamiento:
I. valvula de cierre manual
2. boquilla de 1/2" (1.3 cm)
3. adaptor de 1/2" (I .3 cm)
4. conector flexible
5. adaptator de 1/2" (I .3 cm)
6. boquilla de I/2" (! .3 cm)
7. regulador de presion.
Utilice un compuesto de tubo articulado para uso de gas
natural y propano para sellar todas las c:onexionesde gas.
Si se utilizan conectores flexibles, asegurese que los
conectores no estan torcidos.
Eltubo de suministro de gas debreria incluir una valvula de
cierre certificada. Esta valvula deberia estar ubicada en la
misma habitacioln de la plancha de coninar y deberi_ estar
en un lugar que permita una abertura y cierre fac:iles. No
bloquee las entradas de la valvula de cierre. LavalwJla
sirve para abrir o cerrar el paso del gas al artefacto.
Abierta
Figura 6
Abra lavalvula de cierre en el tubo de suministro de gas.
Espereunos minutos para que el gas pase a trav(_sdel
tubo de gas.
Verifique si hay fugas, Luego de conectar la cocina al
gas, verifiqueelsistemaconunmanometro. Sinocuenta
con 6ste instrumento, de la vuelta al suministro de gas de
la c:ocinay utilice un detector de fugas I[quidas (o agua y
jabon) en todas las articulaciones conexiones para
verificar siexisten fugas.
No use ningun tipo de llama para
verificar si hay fugas de gas. Verifique si hay fugas con
una llama puede occasionar incendio o explosion.
Ajuste todas [as conexiones en caso que sea necesario,
para evitar fugas de gas en la cocina o en el tubo de
sumininistro de gas.
Verifique ta alinead6n de [as v&[vulas luego de
conectar la plancha de cocinar al suministro de gas para
asegurar que no se ha movido la vdwJla del m01tiple de la
plancha de cocinar.
Desconecte ta cocina y su v_lvula de derre individual
del sistema de tuber[a del suministro de gas durante
cualquier ensayo de presion del sistema en ensayos de
presion superiores a 1/2 psig (3.5 kPa o 14" colomna de
agua).
Aparte ta cocina del sistema de tubeda del suministro
de gas cierrando su vglvula de cierre individual manual,
durante cualquier ensayo de presion del systema de
suministro de gas en ensayos iguales o inferiores a 1/2 psig
(3.5 kPao 14" colomna de agua).
16
Requerimientos el_ctricos:
Uncircuitoderivadoconectadocorrectamenteatierrade
120voltios,60Herzprotegidoporuninterruptor
autom_iticode15ampounfusiblederetardo.Noutilice
uncable flexible de extensi6n en esta plancha de
codnar.
Instrucdones para la puesta a tierra
tMPORTANTE Pot favor, lea atentamente.
Como medida de seguridad personal, est_ artefacto
debe conectarse a tierra correctamente.
Elcable de encendido de este artefacto incluye un
enchufe de tres patas (a tierra) que calza (:on un enchufe
de pared de tres patas de conexi6n a tierra (vet Figura 7)
para disminuir la posibilidad de peligro de choques
el@ctricosdesde el artefacto.
Un electricista calificado debe verificar el enchufe de pared
y el circuito para asegurar que el enchufe esta conectado a
tierra correctamente.
MI_TODO PREFERIDO
Enchure de
pared a tierra
Figura 7
Cablo de encendido
con enchufe de tres
patas a tierra
Encaso de encontrarse con un enchufe de pared de dos
patas, es la personal responsibilidad y la obligacion del
consumidor reemplazarlo por el enchufe de pared a tierra
de tres patas correspondiente.
No debe, bajo ninguna drcunstancia cortar o ret[rar ta
tercera pata (tierra) de[ cable de encendido
Desconecte el cable del suministro
el6ctrico del enchufe de pared antes de reparar la
plancha de cocinar.
Verifique la operacion
Refiera al Manual del Usuario que viene con la plancha de
cocinar para las instrucciones de funcionamiento y el
mantenimiento y la limpieza de su plancha de cocinar.
No toque a los quemadores. Pueden estar suficientemente
calientes par causar quemaduras.
1. tnstalaci6n de tas tapas de quemadores
Esta plancha de cocinar est_ equipada con quemadores
sellados como semuestra (Figura 8)
Tapa del
quemadore
Base de[
quemadore
Abertura
as
Figura 8
A. Desembale lastapas de los quemadores y las bases,
B. Coloque las basas de quemador sobre cada tubo de
abertura de gas,
C. Aseg(Jreseque el quemador esta correctamente
alineadoynivelado. Coloquecadatapadel
quemador debajo de cada base del quemador.
NOTA: No es necesario realizar ajustes en los quemadores
de esta plancha de cocinar.
2. Abre el sumin[stro e[_ctrico y ta v_lvula de derre
principal de[ gas.
17
3. Verifique [os dispositivos de encendido
La manipulaci6n de los dispositivos de encendido
electri(o deber[a verificarse tras haber revisado
detenidamente la plancha de (ocinar y los conectores
del tubo del suministro de fugas y tras haber conectado
la plancha de cocinar al suministro electrico.
Para operar en la superfide de[ quemador:
A. Presione y gire la perilla de control hasta LITE.Se
escuchara a un pequeflo ruido. Esteesel ruido
producido por el dispositivo de encendido el_ctrico
cuando enciende el quemador.
B. Una vez que el quemador esta encendido, gire
hasta obtener el tamaflo de la llama deseada. No
es necesario ajustar los controles en una marca
determinada. Use las marcas como gula y ajuste la
llama segOn se desea.
4. Ajuste bajo ("LO") ara ta v_lvula de los quemadores
de superfide (Figura 9)
a. Presione y gire el control hasta la posici6n LITEpara
prender losquemadores.
b. Gire r_pidamente gire la perilla a la POSIC!ONMAS
BAJA.
c. Si el quemador se apaga, reajuste el control a OFF.
d. Retire la perilla del quemador de superfi(ie.
e. Inserte un destornillador fino-aplanado en el orifico del
vastago de la vdvula e inserte en el tornillo ranurado.
El tamaflo de la llama puede aumentarse o disminuirse
d_]ndole vuelta al tornillo. De vuelta en sentido
opuesto a las manecillas del reloj para aumentar el
tamano de la llama. De vuelta en sentido alas
manecillas del reloj para disminuir la llama. Ajuste la
llama hasta que usted puede dar vuelta r4pidamente a
la perilla de la posici6n LITEa la POSIC!0N MAS BAJA
sin extinguir la llama. La llama debe ser tan pequena
como sea posible sin apagarse.
Nota: El ajuste de la mezcla del aire no se requiere en
los quemadores de superficie
El hueco del
vastago de la
vdslvulaI_
P
/
J
F[gura 9
Cuando se hart realizado todos los sistemas
de conexi 6n
Aseg0rese que todos los controlos estan en la posici6n de
OFF(apagado).
Aseg0rese que el flujo de combusti 6n y ventilaci6n de aire
de la cocina no estan obstruidos
Modelo y ubicacion del n_mero de serie
La plata de n0mero de serie est_ ubicada en el lado de
abajo de la caja de quemadores.
Aseg0rese de incluir el modelo, numero de serie y el
n0mero o letra del Iote que se encuentran en la plata, en
todo pedido de partes o solicitud de informaci6n acerca de
su plancha de cocinar.
La plata de n0mero de serie tambien indica las
especificaciones de los quemadores, el tipo de combustible
y la presi6n para la cua[ fu_ ajustada la plancha de cocinar
en la fabrica.
Antes de llamar amservicio
Lea la se(ci6n Lista de Control de Aver[as en su Manual
delUsuario. Estolepodraahorrartiempoygastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaciOn de este
artefacto.
Lea la garant[a y la informaci6n sobre el servicio en su
Manual del Usuario para obtener el nOmero de tel6fono
y la dirreci6n del servicio o Ilamar 1-888-SU-HOGAR sM.
Por favor Ilame o escriba si tiene preguntas acerca de su
estufa o necesita repuestos.
18
TOP 8bRNER [GndTER
OPTIONAL
CUENADOR DE ENCEND_DO SUPERIOR
OPCIONAL
SOUG!E 0"ALLUMAGE-BRULEUR
TOP BU;_ER iGNI TER /ls//
OPTIONAL
OUEMAOOR DE ENCENDIB@ SUPERIOR
OPCJON_
BOLGIE D'ALLUMA_BRULEUR
FACULFATIF
_/II!/
TOP BLR_rR IGNITER
OBEMADOR _ ENCENDIDO SUPERIOR
8BUGLE D'ALLUMAGE-BRULEUR
?Ss
TOP BURNER IGNITER
OUEMADCR DE ENDENDID© SUPERIOR
SObGIE D'ALLUMAGE _LEbR
_b
RIGHT REAR
IGNS_
INTE_:TRASE_)
DEREOQ
INTERALLUM
DAR
BK
LEFT RERR
]NTENCTRASERO
]ZOUIERDO
]NTERALLUM
SK_I
LEFT FRONT
INTENC DE
FRENTE IZOUtERDO
INTERALLUM
G AV
RIGht FRONt
]GN SW
]NTENE 0E
FRENTE C_RECHO
]NTER ALLUM
D AV
N C__ _ CONb_CTOR
EHPALME
CONN£CTEUR
GROUND
Pb_STA A TtERRA
HiSE A LATERRE
0]_@N_CT PO_ER BEFORE SERVICING UNiT
0ESCONECTE LA E_RG}A ANTES DE REALIZAR
EL HANTENIHIENIO 0EL ELECTRODOMESI[DO
AVFRTISSEMENT
COLDER LE D0_ANT AVANT 0'EFFECTCTR LA
REPARATION¸
COtOR CODE / C0OlCxO_ DE C OR / COCff COC_.EUR
B_BLACK / NEGRO / N01R
_HITE / _A_',CO / _ANC
m
POWER CORD
PARA TRANSPORTE
DE YUERZA
CABLE
D'ALIMENTATION
2 18 200
150
iWIRE GAGE
i ALAMBRE MEDIDA TEMP'C
3304
3321
UL STYLE
HODO UL
STYLE UL
L/
CAUTION:
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTICN WHEN SERVICING CONTROLS
WIRIhE] ERROR CAN CALS_E IMPROPER AN:} DANGEROUS ORERAEIDN
VERIFY PROPER OPERATIDN AFTER _RVICING
AViSO:
E]IOb_TE TOGOS LOS ALAMBRES ANTES DE OESC_NECFAR PAR
REALiZAR ET MANTENIMIENT0 DE LOS CCNTROLEBERROR DE
ALAMRRAJE PUED_ CAUSAR UN FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
Y PELIGROSOVERIObE S! EL FUNC[ONAMIENTO ESTA
CORRECTO DEBPUES GEL M_NTENIHIENTO
AVERTISSEMENT:
ETIOUETER C_D_E F]L AVANT LE DE_R_NCHEMENT DE CEUX_CiUNE ERREUR OF
8RANCHEPILNT PEUT CAb_ER UNE OPERATION DANGEREUSE VERIFIER LE 8C@
FONCTIONNEMENT 0E L'APPAREIL APRES TOUTE REPARATION
RIGHT FRONT _EFT FRONT
]ONSg iGNSW
]NT END DE iNTEN_ DF
_NTE DEREEHO _RENTE IZOUEEROO
]NTERALLUH iNTERALLUH
DAV GAV
LEFT REAR RIGHT REAR
IGNS_ ]GN S_
_NTENCTRASERO ]NT ENCTRASERO
IZOU]ERDO DERECH0
INTERALLUH ]NTERALLUM
GAP BAR
TOP R'URNER IGNITER
OUEK_DOR DE ENCENDJ_ SOPERIOR
ROUGiE D'ALLOMAGE BR_JLEUR _ _
TOP BURNER IGN_ TER
OUEPIADOR DE ENCENDJDO SCPER OR
TOP BURNER _GNITER
OUEMADOR DE ENCENDIDO SUPERIOR
TOP _R,'NER IGNITER
R_JEHADO['IDE ENCENDID0 SU_ER}0R
BOUG iE O" ALLUMAGE_BRULEUR
ION }IER PtODULE BOARD
CUADRO DE MODULO DE ENCENDJDO
BLOC CONNECT ON ALLUMEUR
31804711 REV.B
b_
O
8 _ BU 4R G Er_
Ok t'AN3r_ DF ENC IXD]DO _UP RIOt/
s
0p SUNSR(}SSF_
()UE"A[)@: (}e ENCENDI)0 SUP 3F;'
BOkl(] E D'/[ ( UVXGE _} Jt FR
(}1 [](J[ Id ][_ J(}NJ 1[I
Q El DOF DE ENCENDIDO 5d:EF O:R
BOUQ E D' i LLbIAQ:E F E_:/
_,i}})
TO Bk.RXE , ]Olq I TE_
Oil tqADOq DE I'ICEND 0 %lERO
[_OUGiE D" _LLUHA(3E [_Ti(Ji li_UF_
c HT R s_
(}T" 1',,
JlqT ENC T,:C, RC
©t!AECI iO
]IqTER qL I U_I
U sD
R4 r_4
[QI, 4
x iNC I)ti
FRE £ TOt P_nO
Nil! _s[ [ k,
S _
? @
D COHC 10, IF:O I,_ Cfl( LN
@L H£?i i I_N i "i i _!N I © {}t!!t i!!L_C ! _COOH[!!_ i J(;_}
DiSCONNECF P_WEA _EFO{_E SER'[C!I'dO UN[ _
_EP _R_s7 ION
> '_ i 200 C 13 04
' s I c c isc_!
I o.o i::_
JU 51 ?[
J p" { i's OC ,
C,R( JND
r! I _E & ( ,:_ 7ERRE H
!!!i_
< Lt 5C< N{}AO " HOJR
_,, ,,iJ T /L CO " BL,4C
COLOR C(}i)(£ CO[)lO0_i Dr!! (;OLO_
CODE COULEUi_
L]
CAUT I0_:
[Ai D VI :[I (q [i\[ i[ ,41[\ l_J( I_ C NIle[
fIEF :)IA[ N I r[ _ F,_ IN
AVt_:
I[JQI r I Oil)(-, ( fJ £Hll: [ AN[ I}i I '_CON (1Ai: PAR
R & _,R FN-NI_' N0 }- [0 {0N]R( RR(}R (
/ NIR_,[ PilzD C J ,R LN LJNCIUXr_N I/[0 J/CO_I [C[(
v }G()0 VROk_ SI FI UN( ISX,,['I EN]0 E91£
({}_ C[O DI'IU DK v£1 1iN}v] N[O
AVE£T t SSENENT :
E JOi)ETER CIiAO(_ Fli AV£N_ i_ D_RANCI4EN_N_ D_ C_UX CJ kiN_ ERR_UR D_
_,_ANCI_Ni I_Ui C£USEI_ UN _ Ol_i_AI ] ON DANGEi_USF V_I_ [I_ iEl¸¸! LF B_
FO_]ONN_NEN_ D_ i 'A_P£R_ I[ APSES OUTE RC_ARA iON
CE IRE E_R Jl{ I } I/ONi
]JN S, [GN S'
]iq] ENC CENIF_(} [Ni ENC DE
]j:d_SEl_,O J _Z_d/E DEliECliC ¸
F I I/©I',T LE EAi ,l(} 4AI_
IGN S. iON S,, ION S_,
IN1 _NC D_ iN1 ENC ]_£S_RO [NT ENC ]F!_S_RO
_I_EN_F iZgU}_i_DO JZ©kliERDO DEifiC140
I N iER Ai [ LJN ]N I ER At [ i JH i N i FR A[ i UH
]OP _URF( R I (} J i[R
O[ IDCF } [NCNDID(} UP[I( ]_j-
B(/(I 1}' _t] J ( 1: Jl),
2_
I' O ]E :
{} IC{{: _1£: :CI]' _1 CF 1 s,PINF _ IECO'I Iq{CF{ S P,F ((TN:_:, ({ ',,RI FSl iql}
( ( : } }0 ISA SBI P, "_J 11(51 E S[}
IO q
[ i (}_s } C( { _s q (}E 5ai_lO :}i If El" : q:_,< (}5 F } _q:: : i:: F(}: q_, (} DI k. J[ A
E !'llSSO TO , Sl "'_q _ DE [EDIDCR _ El b SIqC TIPS DE BORI'E
NOt
SER'_ICE I DE IL Od DES COSE DCl,/ ql iRE EHPL CES U L Z DE', P C
DE CiLIB:E 1 D SE EQUI,, LEN S
ioi TEq r'ICDt] E BC:,<}
Ci ADRO DtZ ['40_t ( _ E\(EN)IDC
[!_] 0(3 CONN[]C [ ]ON AL _ UH[]U:_
5180471 12 REV.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kenmore 79032233401 Guía de instalación

Categoría
Cocinas
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas