Cafe CVM521P2MS1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
31-2000313 Rev. 0 09-18 GEA
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
.
LA SECCIÛN EN ESPAÒOL
EMPIEZA EN LA P·GINA 25.
Over the Range
Microwave Oven
Installation
Instructions
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions carefully and completely.
Ŷ IMPORTANTSave these instructions for
local inspector’s use.
Ŷ IMPORTANTObserve all governing codes
and ordinances.
Ŷ Note to Installer – Be sure to leave these instructions
with Consumer.
Ŷ Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Ŷ Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
Ŷ 3URSHULQVWDOODWLRQLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHLQVWDOOHU
Ŷ 3URGXFWIDLOXUHGXHWRLPSURSHULQVWDOODWLRQLVQRW
FRYHUHGXQGHU:DUUDQW\
2
Outside Back Exhaust ............................16-19
3UHSDULQJ5HDU:DOOIRU
Outside Back Exhaust ........................16
$WWDFK0RXQWLQJ3ODWHWR:DOO .......16 17
3UHSDUDWLRQRI7RS&DELQHW ................17
Adapting Microwave Blower
for Outside Back Exhaust ............. 17, 18
Mount the Microwave Oven ............... 19
Recirculating ......................................... 20-23
$WWDFK0RXQWLQJ3ODWHWR:DOO ........... 20
3UHSDUDWLRQRI7RS&DELQHW ............... 20
Check Blower Motor Orientation ........ 21
Adapting Microwave Blower
for Recirculation ........................... 21, 22
Mount the Microwave Oven ......... 22, 23
Installing the Charcoal Filter .............. 23
Before You Use Your Microwave ...................... 24
CONTENTS
General information
Important Safety Instructions .............................. 3
Electrical Requirements ........................................ 3
Hood Exhaust .................................................... 4, 5
Damage – Shipment/Installation .......................... 6
Parts Included ........................................................ 6
Tools You Will Need .............................................. 7
Mounting Space ..................................................... 7
Step-by-step Installation Guide
Placement of Mounting Plate ......................... 8–10
5HPRYLQJWKH0RXQWLQJ3ODWH ...................... 8
Finding the Wall Studs ................................. 8
'HWHUPLQLQJ:DOO3ODWH/RFDWLRQ .................. 9
$OLJQLQJWKH:DOO3ODWH ............................... 10
Installation Types .......................................... 11–23
2XWVLGH7RS([KDXVW ............................ 12–15
$WWDFK0RXQWLQJ3ODWHWR:DOO ............12
3UHSDUDWLRQRI7RS&DELQHW ................13
Check Blower Motor Orientation .........13
Adapting Blower for Outside
Ventilation .....................................13, 14
&KHFNIRU3URSHU'DPSHU
Operation ............................................14
Mount the Microwave Oven ..........14, 15
Adjust the Exhaust Adaptor ................15
Connecting Ductwork ..........................15
A
C
Installation Instructions
B
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Installation Instructions
7KLVLVWKHVDIHW\DOHUWV\PERO7KLVV\PERODOHUWV\RXWRSRWHQWLDOKD]DUGVWKDWFDQNLOORUKXUW\RXDQGRWKHUV$OO
VDIHW\PHVVDJHVZLOOIROORZWKHVDIHW\DOHUWV\PERODQGWKHZRUG³'$1*(5´³:$51,1*´RU³&$87,21´7KHVHZRUGV
are defined as:
,QGLFDWHVDKD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHGwillUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
,QGLFDWHVDKD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHGcouldUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU\
,QGLFDWHVDKD]DUGRXVVLWXDWLRQZKLFKLIQRWDYRLGHGcouldUHVXOWLQPLQRURUPRGHUDWHLQMXU\
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
A qualified electrician must perform a ground
FRQWLQXLW\FKHFNRQWKHZDOOUHFHSWDFOHEHIRUH
beginning the installation to ensure that the
RXWOHWER[LVSURSHUO\JURXQGHG,IQRWSURSHUO\
grounded, or if the wall receptacle does not meet
HOHFWULFDOUHTXLUHPHQWVQRWHGXQGHU(/(&75,&$/
5(48,5(0(176DTXDOLILHGHOHFWULFLDQVKRXOGEH
HPSOR\HGWRFRUUHFWDQ\GHILFLHQFLHV
Risk of Electric Shock.
Can cause injury or
death: Remove house
fuse or
open circuit breaker
before beginning
installation to avoid
severe or fatal shock
injury.
Risk of Electric
Shock. Can cause
injury or death: THIS
APPLIANCE MUST
BE PROPERLY
GROUNDED to avoid
severe or fatal shock.
The power cord of this appliance is equipped
with a three-prong (grounding) plug which mates
with a standard three-prong (grounding) wall
receptacle to minimize the possibility of electric
shock hazard from this appliance.
Where a standard two-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced with a properly
grounded three-prong wall receptacle, installed by
a qualified electrician.
Ensure
proper
ground
exists before
use
FOR YOUR SAFETY:
For personal safety,
the mounting surface must be capable
of supporting the cabinet load, in addition to the added weight
of this 63–85 pound product, plus additional oven loads of up
to 50 pounds or a total weight of 113–135 pounds.
For personal safety, this product
cannot be installed in cabinet
arrangements such as an island or a peninsula. It must be
PRXQWHGWR%27+DWRSFDELQHW$1'DZDOO
To avoid the risk of personal
injuryEDFNLQMXU\RURWKHULQMXULHV
GXHWRH[FHVVLYHZHLJKWRIWKHPLFURZDYHRYHQRUSURSHUW\
GDPDJH\RXZLOOQHHGWZRSHRSOHWRLQVWDOOWKLVPLFURZDYH
oven.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
3URGXFWUDWLQJLVYROWV$&+HUW]DPSVDQG
NLORZDWWV7KLVSURGXFWPXVWEHFRQQHFWHGWRDVXSSO\
FLUFXLWRIWKHSURSHUYROWDJHDQGIUHTXHQF\:LUHVL]HPXVW
FRQIRUPWRWKHUHTXLUHPHQWVRIWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO
Code or the prevailing local code for this kilowatt rating.
7KHSRZHUVXSSO\FRUGDQGSOXJVKRXOGEHEURXJKWWRD
separate 15- to 20-ampere branch circuit single grounded
RXWOHW7KHRXWOHWER[VKRXOGEHORFDWHGLQWKHFDELQHW
DERYHWKHPLFURZDYHRYHQ7KHRXWOHWER[DQGVXSSO\
FLUFXLWVKRXOGEHLQVWDOOHGE\DTXDOLILHGHOHFWULFLDQDQG
FRQIRUPWRWKH1DWLRQDO(OHFWULFDO&RGHRUWKHSUHYDLOLQJ
local code.
CAUTION
CAUTION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Can cause injury or death: DO
NOT, under any circumstances,
cut, deform or remove any of
the prongs from the power cord. Do not use with an
extension cord. Failure to comply may cause fire.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
CAUTION
DANGER
4
Installation Instructions
HOOD EXHAUST
7KHIROORZLQJFKDUWGHVFULEHVDQH[DPSOHRIRQHSRVVLEOH
ductwork installation.
127(5HDGWKHVHQH[WWZRSDJHVRQO\LI\RXSODQWRYHQW\RXUH[KDXVWWRWKHRXWVLGH,I\RXSODQWRUHFLUFXODWHWKHDLUEDFN
into the room,
proceed to page 11.
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
NOTE: For back exhaust, care should be taken to align exhaust with space between studs, or wall
VKRXOGEHSUHSDUHGDWWKHWLPHLWLVFRQVWUXFWHGE\OHDYLQJHQRXJKVSDFHEHWZHHQWKHZDOOVWXGVWR
accommodate exhaust.
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
7KHIROORZLQJFKDUWGHVFULEHVDQH[DPSOHRIRQHSRVVLEOH
ductwork installation.
OUTSIDE BACK EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
5RRI&DS )W [  )W
)W6WUDLJKW'XFW )W [  )W
(6s5RXQG
5HFWDQJXODUWR5RXQG )W [  )W
7UDQVLWLRQ$GDSWRU
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
UHIOHFWUHTXLUHPHQWVIRUJRRGYHQWLQJSHUIRUPDQFHZLWKDQ\YHQWKRRG
Total Length = 41 Ft.
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH* x USED = LENGTH
:DOO&DS )W [  )W
)W6WUDLJKW'XFW )W [  )W
(3
1
»4s x 10s5HFWDQJXODU
(OERZ )W [  )W
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests and
UHIOHFWUHTXLUHPHQWVIRUJRRGYHQWLQJSHUIRUPDQFHZLWKDQ\YHQWKRRG
Total Length = 63 Ft.
5
Installation Instructions
EQUIVALENT NUMBER
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
5HFWDQJXODUWR5RXQG )W [  )W
7UDQVLWLRQ$GDSWRU
:DOO&DS )W [  )W
(OERZ )W [  )W
(OERZ )W [  )W
(OERZ )W [  )W
(OERZ )W [  )W
5RRI&DS )W [  )W
Straight Duct 6s5RXQGRU )W [  )W
3
1
»4s x 10s Rectangular
Total Ductwork = Ft.
Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
and reflect requirements for good venting performance with
DQ\YHQWKRRG
IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition
adaptor is used, the bottom corners of the
damper will have to be cut to fit, using the tin
snips, in order to allow free movement of the
damper
.
NOTE: ,I\RXQHHGWRLQVWDOOGXFWVQRWHWKDWWKHWRWDO
duct length of 3
1
»4Ǝ[ƎUHFWDQJXODURUƎGLDPHWHUURXQG
duct should not exceed 140 equivalent feet.
2XWVLGHYHQWLODWLRQUHTXLUHVD+22'(;+$867'8&7
5HDGWKHIROORZLQJFDUHIXOO\
NOTE: It is important that venting be installed using
the most direct route and with as few elbows as possible.
7KLVHQVXUHVFOHDUYHQWLQJRIH[KDXVWDQGKHOSVSUHYHQW
blockages. Also, make sure dampers swing freely and
nothing is blocking the ducts.
Exhaust connection:
7KHKRRGH[KDXVWKDVEHHQGHVLJQHGWRPDWHZLWK
a standard 3
1
»4Ǝ[ƎUHFWDQJXODUGXFW
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. Do not use less than
a 6Ǝ diameter duct.
Maximum duct length:
)RUVDWLVIDFWRU\DLUPRYHPHQWWKHWRWDOGXFWOHQJWKRI
3
1
»4s x 10s rectangular or 6s diameter round duct should
not exceed 140 equivalent feet.
Elbows, transitions, wall and roof caps,
etc., present additional resistance to airflow and are
equivalent to a section of straight duct which is longer
WKDQWKHLUDFWXDOSK\VLFDOVL]H:KHQFDOFXODWLQJWKHWRWDO
duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
7KHFKDUWEHORZVKRZV\RXKRZWRFDOFXODWHWRWDO
equivalent ductwork length using the approximate feet of
HTXLYDOHQWOHQJWKRIVRPHW\SLFDOGXFWV
6
PART QUANTITY
 7RS&DELQHW
7HPSODWH
Rear Wall 1
7HPSODWH
Installation 1
Instructions
6HSDUDWHO\
3DFNHG -90
*UHDVH -90
Filter
PART QUANTITY
Wood Screws 2
(
1
»4s x 2s
 7RJJOH%ROWVDQG 
ZLQJQXWV
3
»16s x 3s
Self-Aligning Machine
2
Screws (
1
»4s-28 x 3
1
»4s
1\ORQ*URPPHW
IRUPHWDOFDELQHWV
If the unit is damaged in shipment, return the
unit to the store in which it was bought for repair
or replacement.
If the unit is damaged by the customer, repair
or
UHSODFHPHQWLVWKHUHVSRQVLELOLW\RIWKHFXVWRPHU
If the unit is damaged by the installer (if other
WKDQWKHFXVWRPHUUHSDLURUUHSODFHPHQWPXVW
EHPDGHE\DUUDQJHPHQWEHWZHHQFXVWRPHU
and installer.
DAMAGE SHIPMENT/
INSTALLATION
PARTS INCLUDED
You will find the installation hardware contained
LQDSDFNHWZLWKWKHXQLW&KHFNWRPDNHVXUH\RX
have all these parts.
NOTE: Some extra parts are included.
HARDWARE PACKET
ADDITIONAL PARTS
Installation Instructions
7
TOOLS YOU WILL NEED
DQG3KLOOLSV
screwdriver
3HQFLO
Ruler or tape measure
and straight edge
Carpenter square
RSWLRQDO
7LQVQLSVIRUFXWWLQJ
GDPSHULIUHTXLUHG
Electric drill with
3
»16s,
1
»2s
and
5
»8s drill bits
+DPPHURSWLRQDO
Stud finder or
Filler blocks or scrap
wood pieces, if needed
for top cabinet spacing
(used on recessed
bottom cabinet
LQVWDOODWLRQVRQO\
Gloves
Saw (saber, hole or
NH\KROH
/HYHO
Duct and masking
tape
MOUNTING SPACE
NOTES:
7KHVSDFHEHWZHHQWKHFDELQHWVPXVWEH
30s wide and free of obstructions.
If the space between the cabinets is greater
than 30sD)LOOHU3DQHO.LWPD\EHXVHGWRILOO
in the gap between the microwave oven and
the cabinets. Your Owner’s Manual contains
WKHNLWQXPEHUIRU\RXUPRGHO
7KLVPLFURZDYHRYHQLVIRULQVWDOODWLRQRYHU
ranges up to 36s wide.
,I\RXDUHJRLQJWRYHQW\RXUPLFURZDYHRYHQ
WRWKHRXWVLGHVHH+RRG([KDXVW6HFWLRQIRU
exhaust duct preparation.
When installing the microwave oven beneath
smooth, flat cabinets, be careful to follow the
instructions on the top cabinet template for
power cord clearance.
Models with top venting grilles: Do not allow
cabinetry or other objects to block the airflow
of the vent.
13” max: for standard installation, 15” cabinet
depth requires additional steps using an
additional installation kit JX15BUMPWW/BB.
Backsplash
66s or More
from the
Floor to the
7RSRIWKH
Microwave
30s
2s
30s
min.
16
1
»2s
Bottom Edge of
&DELQHW1HHGV
to be 30s or
More from
the Cooking
Surface
Installation Instructions
Scissors
(to cut template, if
QHFHVVDU\
6DIHW\JRJJOHV
13s
PD[
.
Minimum
distance from
door hinge side
to adjacent wall
should
HTXDO´
8
Find the studs, using one of the following
methods:
A. Stud finder a magnetic device which
locates nails.
OR
B8VHDKDPPHUWRWDSOLJKWO\DFURVVWKH
mounting surface to find a solid sound.
7KLVZLOOLQGLFDWHDVWXGORFDWLRQ
$IWHUORFDWLQJWKHVWXGVILQGWKHFHQWHUE\
probing the wall with a small nail to find the edges
RIWKHVWXG7KHQSODFHDPDUNKDOIZD\EHWZHHQ
WKHHGJHV7KHFHQWHURIDQ\DGMDFHQWVWXGV
should be 16s or 24s from this mark.
Draw a line down the center of the studs.
THE MICROWAVE MUST BE CONNECTED TO
AT LEAST ONE WALL STUD.
1
Remove the installation instructions, filters, glass
WUD\DQGWKHVPDOOKDUGZDUHEDJ'RQRWUHPRYH
the foam protecting the front of the oven.
)ROGEDFNDOOFDUWRQIODSVIXOO\DJDLQVWFDUWRQ
VLGHV7KHQFDUHIXOO\UROOWKHRYHQDQGFDUWRQRYHU
RQWRWKHWRSVLGH7KHRYHQVKRXOGEHUHVWLQJLQ
the foam.
REMOVING THE MICROWAVE
OVEN FROM THE CARTON/
REMOVING THE MOUNTING
PLATE
FINDING THE WALL STUDS
B
.
A
.
2
PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
1
Wall
Studs
Center
3
3XOOWKHFDUWRQXSDQGRIIWKHRYHQ
Remove the 2 screws from the mounting plate.
7KLVSODWHZLOOEHXVHGDVWKHUHDUZDOOWHPSODWH
DQGIRUPRXQWLQJ<RXPD\GLVFDUGWKHVHVFUHZV
Mounting
3ODWH
Screws
Installation Instructions
2
3
5
5HPRYHDQGSURSHUO\GLVFDUGSODVWLFEDJV
4
1
Carton
foam
9
DETERMINING WALL PLATE LOCATION UNDER YOUR CABINET
C.
<RXUFDELQHWVPD\KDYHGHFRUDWLYHWULPWKDW
interferes with the microwave installation. Remove the
GHFRUDWLYHWULPWRLQVWDOOWKHPLFURZDYHSURSHUO\DQG
to make it level.
THE MICROWAVE MUST BE LEVEL.
8VHDOHYHOWRPDNHVXUHWKHFDELQHWERWWRPLVOHYHO
,IWKHFDELQHWVKDYHDIURQWRYHUKDQJRQO\ZLWKQR
back or side frame, install the mounting plate down
WKHVDPHGLVWDQFHDVWKHIURQWRYHUKDQJGHSWK7KLV
will keep the microwave level.
Measure the inside depth of the front overhang.
'UDZDKRUL]RQWDOOLQHRQWKHEDFNZDOODQHTXDO
distance below the cabinet bottom as the inside
depth of the front overhang.
)RUWKLVW\SHRILQVWDOODWLRQZLWKIURQWRYHUKDQJRQO\
DOLJQWKHPRXQWLQJWDEVZLWKWKLVKRUL]RQWDOOLQHQRW
touching the cabinet bottom as described in Step D.
Plate position – beneath flat bottom
cabinet
Plate position – beneath recessed bottom
cabinet with front overhang
0RXQWLQJ3ODWH7DEV
7RXFKLQJWKH&DELQHW
Bottom
0RXQWLQJ3ODWH
ZLWK7DEV%HORZ
Cabinet Bottom the
Same Distance as
the Front Overhang
Depth
At least 30s, up to 36s
Plate position – beneath framed recessed
cabinet bottom
0RXQWLQJ3ODWH
7DEV7RXFKLQJWKH
Back Frame
Installation Instructions
30s to
Cooktop
30s to
Cooktop
1
2
3
10
ALIGNING THE WALL PLATE
Draw a vertical line on the wall at the center of the
30s wide space.
8VHWKHPRXQWLQJSODWHas the template for the rear
ZDOO3ODFHWKHPRXQWLQJSODWHRQWKHZDOOPDNLQJ
sure that the tabs are touching the bottom of the
cabinet or the level line drawn in Step C for
cabinets with front overhang. Line up the notch
and centerline on the bottom of the mounting plate
to the centerline on the wall.
While holding the mounting plate with one hand,
draw circles on the wall at holes A, B, C and D
(see illustration above/actual plate marked with
DUURZVFour holes must be used for mounting.
NOTE:+ROHV&DQG'DUHLQVLGHDUHD(,IQHLWKHU
C nor D is in a stud, find a stud somewhere in area
E and draw a fifth circle to line up with the stud. It is
important to use at least one wood screw mounted
firmly in a stud to support the weight of the
microwave.
Set the mounting plate aside.
Risk of electric shock. Can cause
injury or death. Take care to not
drill into electrical wiring inside walls or cabinets.
Drill holes on the circles. If there is a stud, drill a
3
»16s
hole for wood screws. For holes that don’t line up
with a stud, drill a
5
»8s hole for toggle bolts. Drill two
5
»8s holes for toggle screws.
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME.
1
2
3
4
Draw a
9HUWLFDO/LQH
on Wall from
&HQWHURI7RS
Cabinet
Area E
+ROH$
+ROH%
+ROH'
+ROH&
D.
Installation Instructions
Wear gloves to avoid cutting fingers
on sharp edges.
Centerline
1RWFKHV
CAUTION
WARNING
11
A
INSTALLATION TYPES
(Choose A, B or C)
7KLVPLFURZDYHRYHQLVGHVLJQHGIRUDGDSWDWLRQWR
WKHIROORZLQJWKUHHW\SHVRIYHQWLODWLRQ
A. Outside Top Exhaust (Vertical Duct)
B. Outside Back Exhaust (Horizontal Duct)
C. Recirculating (Non-Vented Ductless)
NOTE:7KLVPLFURZDYHLVVKLSSHGDVVHPEOHGIRU2XWVLGH
7RS([KDXVWH[FHSWIRUQRQYHQWHGPRGHOV6HOHFWWKH
W\SHRIYHQWLODWLRQUHTXLUHGIRU\RXULQVWDOODWLRQDQG
proceed to that section.
OUTSIDE TOP EXHAUST
(VERTICAL DUCT)
OUTSIDE BACK EXHAUST
(HORIZONTAL DUCT)
RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 12
See page 16
See page 20
$&KDUFRDO)LOWHU$FFHVVRU\
Kit is required for the non-
YHQWHGH[KDXVW6HH\RXU
Owner’s Manual for the kit
QXPEHU
$GDSWRULQ3ODFHIRU
2XWVLGH7RS([KDXVW
Installation Instructions
2
B
C
12
3ODFHWKHPRXQWLQJSODWHDJDLQVWWKHZDOODQG
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
IOXVKDJDLQVWWKHZDOODQGWKDWWKHSODWHLVSURSHUO\
centered under the cabinet.
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of the mounting plate
and the wall.
7LJKWHQDOOEROWV3XOOWKHSODWHDZD\IURPWKHZDOO
to help tighten the bolts.
3
A
4
OUTSIDE TOP EXHAUST
(Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1.$WWDFK0RXQWLQJ3ODWHWR:DOO
A23UHSDUH7RS&DELQHW
A3. Check Blower Motor Oientation
A4. Adapt Blower for Outside Ventilation
A5. Check Damper Operation
A6. Mount Microwave Oven
A7. Adjust Exhaust Adaptor
A8. Connect Ductwork
Wall
Mounting
3ODWH
Spacing for
7RJJOHV0RUH7KDQ
:DOO7KLFNQHVV
Bolt End
7RJJOH
Bolt
7RJJOH:LQJV
To use toggle bolts:
Installation Instructions
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
A1
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At
least one wood screw must be used to attach the
plate to
a wall stud. Recommended locations on the
PRXQWLQJSODWHDUHLQGLFDWHGE\$%&DQG'
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
WKHKROHVGHVLJQDWHGWRJRLQWRGU\ZDOODQG
reattach the toggle wings to
3
»4s onto each bolt.
1
2
A
B
C
D
CAUTION
13
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
7KHEORZHUIDQEODGHRSHQLQJVKRXOGEHIDFLQJWKH
WRSRIWKHPLFURZDYH,IWKHIDQRSHQLQJLVDOUHDG\
facing the top of the microwave, skip to Step A5.
Otherwise, continue to Step A4 to adjust the motor
orientation.
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
Remove and save the screws that hold the blower
motor to the microwave oven.
Remove and save the metal blower shield on the
WRSRIWKHPLFURZDYHE\VOLGLQJLWULJKW
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
(Cont.)
Attached the metal blower shield to the backside
RIWKHPLFURZDYHRYHQE\VOLGLQJLWGRZQ
2SHQWKHEORZHUGRRUE\OLIWLQJLWXSDWWKHEDFNRI
the microwave oven.
&DUHIXOO\SXOORXWWKHEORZHUXQLW7KHZLUHVZLOO
H[WHQGIDUHQRXJKWRDOORZ\RXWRDGMXVWWKH
blower unit.
5ROOWKHEORZHUXQLWÛVRWKDWWKHIDQEODGH
openings are facing the top.
A2.
A3.
A4.
A4.
 5HDGWKHLQVWUXFWLRQVRQWKH723&$%,1(7
7(03/$7(
 7DSHLWXQGHUQHDWKWKHWRSFDELQHW
• Drill the holes, following the instructions on the
723&$%,1(77(03/$7(
Wear safety goggles when
drilling holes in the cabinet bottom.
Installation Instructions
1
3
4
5
6
2
Back of Oven
Blower Motor
Screws
%ORZHU3ODWH
BEFORE: Fan
Blade Openings
Facing Forward
AFTER: Fan
Blade Openings
Facing Up
Blower
Shield
Roll
127(0DNH
sure wires
remain routed
in the grooves
of the motor
frame.
Blower Motor
Screw
CAUTION
14
Installation Instructions
ADAPTING BLOWER FOR
OUTSIDE VENTILATION
(Cont.)
3ODFHWKHEORZHUXQLWEDFNLQWRWKHRSHQLQJ
Do not pull or stretch the
blower unit wiring. Make
sure the wires are not pinched.
Close the blower door. Secure the blower to the
microwave using the screws from Step 1.
A4.
7
8
CHECK FOR PROPER
DAMPER OPERATION
A5.
Exhaust Adaptor
%ORZHU3ODWH
Damper
Back of
Microwave
Oven
 3ODFHWKHPLFURZDYHLQLWVXSULJKWSRVLWLRQZLWKWKH
top of the unit facing up.
Make sure tape securing damper is removed and
damper pivots easily before mounting microwave.
• Slide the damper into place. Make sure it catches
in the retaining hooks to secure.
• You will need to make adjustments to assure proper
DOLJQPHQWZLWK\RXUKRXVHH[KDXVWGXFWDIWHUWKH
microwave is installed.
5HWDLQLQJ+RRNV
3
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
A6.
FOR EASIER INSTALLATION
AND PERSONAL SAFETY,
WE RECOMMEND THAT TWO
PEOPLE INSTALL THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE:,I\RXUFDELQHWLVPHWDOXVHWKHQ\ORQ
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
Insert a self-aligning screw through top center
FDELQHWKROH7HPSRUDULO\VHFXUHWKHRYHQE\
turning the screw at least two full turns after
WKHWKUHDGVKDYHHQJDJHG,WZLOOEHFRPSOHWHO\
WLJKWHQHGODWHUBe sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord,
especially when mounting flush to bottom of
cabinet.
NOTE: When mounting
the microwave oven,
thread power cord
through hole in bottom of
top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven
E\SXOOLQJFRUG
/LIWPLFURZDYHWLOWLW
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
1
2
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
CAUTION
CAUTION
15
4
Attach the microwave oven to the top cabinet.
7
6
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
7LJKWHQWKHRXWHUWZRVFUHZVWRWKHWRSRIWKH
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall
DQGWKHWRSFDELQHW
Install grease filter. See the Owner’s Manual on
the website.
Filler Block
0LFURZDYH2YHQ7RS
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Insert 2 self-aligning screws through outer top
FDELQHWKROHV7XUQWZRIXOOWXUQVRQHDFKVFUHZ
Installation Instructions
ADJUST THE EXHAUST
ADAPTOR
A7.
Open the top cabinet and adjust the exhaust adaptor
to connect to the house duct.
Back of
Microwave
Oven
For Side-to-Side
Adjustment, Slide the
Exhaust Adaptor
DV1HHGHG
Damper
CONNECTING DUCTWORK
1
2
Extend the house duct down to connect to
the exhaust adaptor.
Seal exhaust duct joints using duct tape.
A8.
+RXVH'XFW
Self-Aligning Screw
5
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
A6.
16
OUTSIDE BACK EXHAUST
(Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1.3UHSDUH5HDU:DOO
B2. $WWDFK0RXQWLQJ3ODWHWR:DOO
B3.3UHSDUH7RS&DELQHW
B4. Adjust Blower
B5. Mount the Microwave Oven
Installation Instructions
B
PREPARING THE REAR WALL
FOR OUTSIDE BACK EXHAUST
B1.
You need to cut an opening in the rear wall for
outside exhaust.
 5HDGWKHLQVWUXFWLRQVRQWKH5($5:$//
7(03/$7(
 7DSHLWWRWKHUHDUZDOOOLQLQJXSZLWKWKHKROHV
SUHYLRXVO\GULOOHGIRUKROHV$DQG%LQWKHZDOO
plate.
• Cut the opening, following the instructions of the
5($5:$//7(03/$7(
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
B2
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud. Recommended locations on the mounting
SODWHDUHLQGLFDWHGE\$%&DQG'
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
WKHKROHVGHVLJQDWHGWRJRLQWRGU\ZDOODQG
reattach the toggle wings to
3
»4s onto each bolt.
1
2
A
B
C
D
17
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
B3.
 5HDGWKHLQVWUXFWLRQVRQWKH723&$%,1(7
7(03/$7(
 7DSHLWXQGHUQHDWKWKHWRSFDELQHW
• Drill the holes, following the instructions on the
723&$%,1(77(03/$7(
Wear safety goggles when
drilling holes in the cabinet
bottom.
Wall
Mounting
3ODWH
6SDFLQJIRU7RJJOHV0RUH
7KDQ:DOO7KLFNQHVV
7RJJOH
Bolt
7RJJOH:LQJV
To use toggle bolts:
Bolt End
Installation Instructions
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
3ODFHWKHPRXQWLQJSODWHDJDLQVWWKHZDOODQG
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
IOXVKDJDLQVWWKHZDOODQGWKDWWKHSODWHLVSURSHUO\
centered under the cabinet.
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of
the mounting plate and the wall.
7LJKWHQDOOEROWV3XOOWKHSODWHDZD\IURPWKHZDOO
to help tighten the bolts.
3
4
1
Remove and save screws that holds blower
motor to microwave oven.
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST
B4.
Back of Microwave Oven
2
2SHQWKHEORZHUGRRUE\OLIWLQJLWXSDWWKHEDFNRI
the microwave. Remove and save the blower shield
RQWKHEDFNRIWKHPLFURZDYHE\VOLGLQJLWXS
Remove and save the metal vent fan cover on the
EDFNRIWKHPLFURZDYHE\VOLGLQJLWXS
4
Rotate blower unit counterclockwise 180°.
Before Rotation After Rotation
Back of
Microwave Oven
Back of
Microwave Oven
3
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
End B
End A
&DUHIXOO\SXOORXWWKHEORZHUXQLW7KHZLUHV
ZLOOH[WHQGIDUHQRXJKWRDOORZ\RXWRDGMXVWWKH
blower unit.
Blower Retaining
Screws
CAUTION
CAUTION
18
Installation Instructions
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR OUTSIDE
BACK EXHAUST (cont.)
B4.
Roll the blower unit 90° so that fan blade
openings are facing out the back of the
microwave.
5
*HQWO\UHPRYHWKHZLUHVIURPWKHJURRYHV
Reroute the wires through grooves on other side
of the blower unit.
Before Rerouting After Rerouting
:LUHV5RXWHG7KURXJK
Right Side
:LUHV5RXWHG7KURXJK/HIW
Side
Before Rolling After Rolling
Back of
Microwave
Oven
Back of
Microwave
Oven
6
/RFDWHWKHWZR³NQRFNRXW´SODWHVRQWKHUHDU
RYHQSDQHOQHDUWKHWRSRIWKHRYHQ8VLQJWLQ
VQLSVFDUHIXOO\FXWWKHZHEDUHDIURPWKHWZR
KROHVVLGHE\VLGHWKDWVHFXUHWKHNQRFNRXWV
WRWKHRYHQ&XWDOOIRXUZHEVRQERWKUHDU
knockouts; this will allow the ventilation fan
airflow to exhaust out the rear of the oven.
Be sure to trim the sharp
edges from the openings
after removing the knockout plates.
7
9
Close the blower door. Slide blower shield onto
the top of the blower door opening. Secure the
blower to the microwave oven using the blower
retaining screws from Step 1 except the upper
blower motor retaining screw
Back of
Microwave
Oven
Blower
Retaining
Screw
Blower Retaining
Screw
Blower Shield
AFTER: Fan Blade
Openings Facing Back
8
3ODFHWKHEORZHUXQLWEDFNLQWRWKHRSHQLQJ
7KHEORZHUXQLWH[KDXVWRSHQLQJVVKRXOG
match exhaust openings on rear of microwave.
Do not pull or stretch
the blower unit wiring.
Make sure the wires are not pinched.
End A
End B
Slide the exhaust adaptor onto the back
of the microwave oven, securing it into the
ORZHUORFNLQJWDEV7DNHFDUHWRHQVXUHWKDW
the damper hinge is installed so that it is at
WKHWRSDQGWKDWWKHGDPSHUVZLQJVIUHHO\
Reinstall the upper blower motor screw
through the adaptor and the blower door and
into the back of the microwave oven.
10
Guide
Guide
Adaptor
/RFNLQJ7DEV
QRWVKRZQ
Back of
Microwave Oven
Blower Motor
Door Retaining
Screw
CAUTION
CAUTION
19
Installation Instructions
Attach the microwave oven to the top cabinet.
Insert 2 self-aligning screws through outer top
FDELQHWKROHV7XUQWZRIXOOWXUQVRQHDFKVFUHZ
3
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
B5.
FOR EASIER INSTALLATION
AND PERSONAL SAFETY,
WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL
THIS MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE:,I\RXUFDELQHWLVPHWDOXVHWKHQ\ORQ
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
Insert a self-aligning screw through top center
FDELQHWKROH7HPSRUDULO\VHFXUHWKHRYHQE\
turning the screw at least two full turns after the
WKUHDGVKDYHHQJDJHG,WZLOOEHFRPSOHWHO\
WLJKWHQHGODWHU%HVXUHWRNHHSSRZHUFRUGWLJKW
%HFDUHIXOQRWWRSLQFKWKHFRUGHVSHFLDOO\ZKHQ
mounting flush to bottom of cabinet.
/LIWPLFURZDYHWLOWLWIRUZDUGDQGKRRNVORWVDWEDFN
bottom edge onto four lower tabs of mounting plate.
NOTE: When mounting the microwave oven, thread
power cord through hole in bottom of top cabinet.
Keep it tight throughout Steps 1–3. Do not pinch
FRUGRUOLIWRYHQE\SXOOLQJFRUG
5
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
7
7LJKWHQWKHRXWHUWZRVFUHZVWRWKHWRSRIWKH
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall
DQGWKHWRSFDELQHW
Install grease filter. See the Owner’s Manual
packed with the microwave.
Filler Block
0LFURZDYH2YHQ7RS
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screws
Self-Aligning Screw
6
4
1
2
Rotate front of oven up against cabinet bottom.
3RZHU&RUG
CAUTION
20
USE TOP CABINET TEMPLATE
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
C2.
RECIRCULATING
(Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1.$WWDFK0RXQWLQJ3ODWHWR:DOO
C2.3UHSDUH7RS&DELQHW
C3. Check Blower Motor Orientation
C4. Adapt Blower for Recirculation
C5. Mount the Microwave Oven
C6. Install Charcoal Filter
 5HDGWKHLQVWUXFWLRQVRQWKH723&$%,1(7
7(03/$7(
 7DSHLWXQGHUQHDWKWKHWRSFDELQHW
• Drill the holes, following the instructions on the
723&$%,1(77(03/$7(
Wear safety goggles when
drilling holes in the cabinet bottom.
Installation Instructions
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
C
3ODFHWKHPRXQWLQJSODWHDJDLQVWWKHZDOODQG
insert the toggle wings into the holes in the wall
to mount the plate.
127(%HIRUHWLJKWHQLQJWRJJOHEROWVDQGZRRG
screw, make sure the tabs on the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed
IOXVKDJDLQVWWKHZDOODQGWKDWWKHSODWHLVSURSHUO\
centered under the cabinet.
Be careful to avoid pinching
fingers between the back of
the mounting plate and the wall.
7LJKWHQDOOEROWV3XOOWKHSODWHDZD\IURPWKHZDOO
to help tighten the bolts.
3
4
Wall
Mounting
3ODWH
Spacing for
7RJJOHV0RUH7KDQ
:DOO7KLFNQHVV
Bolt End
7RJJOH
Bolt
7RJJOH:LQJV
To use toggle bolts:
ATTACH THE MOUNTING
PLATE TO THE WALL
C1
Attach the plate to the wall using toggle bolts. At least
one wood screw must be used to attach the plate to
a wall stud. Recommended locations on the mounting
SODWHDUHLQGLFDWHGE\$%&DQG'
Remove the toggle wings from the bolts.
Insert the bolts into the mounting plate through
WKHKROHVGHVLJQDWHGWRJRLQWRGU\ZDOODQG
reattach the toggle wings to
3
»4s onto each bolt.
1
2
A
B
C
D
CAUTION
CAUTION
21
AFTER: Fan Blade
Openings Facing
Forward
4
Roll the blower unit 90° so that fan blade openings
are facing toward the front of the microwave.
Roll
NOTE: Make sure wires remain routed in the
grooves of the motor frame.
Installation Instructions
BEFORE: Fan Blade
Openings Facing Up
CHECK BLOWER MOTOR
ORIENTATION
ADAPTING MICROWAVE
BLOWER FOR RECIRCULATION
C3.
C4.
1
1
7KHEORZHUIDQEODGHRSHQLQJVKRXOGEHIDFLQJ
the front of the microwave. If the fan opening is
DOUHDG\IDFLQJWKHIURQWRIWKHPLFURZDYHVNLS
to Step C5. Otherwise, continue to Step C4 to
adjust the blower orientation.
Remove and save screws that holds blower
motor to microwave oven.
2
2SHQWKHEORZHUGRRUE\OLIWLQJLWXSDWWKHEDFNRI
the microwave oven.
3
&DUHIXOO\SXOORXWWKHEORZHUXQLW7KHZLUHV
ZLOOH[WHQGIDUHQRXJKWRDOORZ\RXWRDGMXVWWKH
blower unit.
Back of
Microwave
Oven
Blower Motor
Retaining
Screws
5
3ODFHWKHEORZHUXQLWEDFNLQWRWKHRSHQLQJ
Do not pull or stretch the
blower unit wiring. Make sure the wires are
not pinched.
CAUTION
22
ADAPTING MICROWAVE BLOWER
FOR RECIRCULATION (cont.)
C4.
Installation Instructions
NOTE: When mounting
the microwave oven,
thread power cord
through hole in bottom of
top cabinet. Keep it tight
throughout Steps 1–3. Do
not pinch cord or lift oven
E\SXOOLQJFRUG
/LIWPLFURZDYHWLOWLW
forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
2
Rotate front of oven
up against cabinet
bottom.
1
Close the blower door. Slide blower shield onto
the top of the blower door opening.
Remove the metal vent fan cover on the back of
WKHPLFURZDYHE\VOLGLQJLWXS
7
6
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN
C5.
FOR EASIER INSTALLATION
AND PERSONAL SAFETY, WE
RECOMMEND THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS
MICROWAVE OVEN.
IMPORTANT: Do not grip or use handle
during installation.
NOTE:,I\RXUFDELQHWLVPHWDOXVHWKHQ\ORQ
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
Back of
Microwave
Oven
Blower
Retaining
Screws
Blower Retaining
Screw
Secure the blower to the microwave using the
blower retaining screws from Step 1.
8
CAUTION
23
5
3
2
1
CHARCOAL FILTER
C6.
MOUNT THE MICROWAVE
OVEN (cont.)
C5.
,QVWDOOWKHFKDUFRDOILOWHU:KHQSURSHUO\LQVWDOOHG
the wire mesh of the filter should be visible from
the front.
Close the door.
Charcoal
Filter
Insert mesh-side up
2SHQWKHILOWHUGRRUE\SXVKLQJGRZQEXWWRQV
on the top of the microwave just above the filter
door.
3XVKWKHILOWHUDWWKHERWWRPXQWLOLWFRPHVIUHH
of the locking tabs. Slide the filter down and out.
Installation Instructions
6
7
7LJKWHQWKHRXWHUWZRVFUHZVWRWKHWRSRIWKH
microwave oven. (While tightening screws, hold
the microwave oven in place against the wall
DQGWKHWRSFDELQHW
Install grease filter. See the Owner’s Manual
packed with the microwave.
Insert 2 self-aligning screws through outer top
FDELQHWKROHV7XUQWZRIXOOWXUQVRQHDFKVFUHZ
4
Attach the microwave oven to the top cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
0LFURZDYH2YHQ7RS
Equivalent to
Depth of Cabinet
Recess
3
Insert a self-aligning screw through top center
FDELQHWKROH7HPSRUDULO\VHFXUHWKHRYHQE\
turning the screw at least two full turns after
WKHWKUHDGVKDYHHQJDJHG,WZLOOEHFRPSOHWHO\
WLJKWHQHGODWHUBe sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord,
especially when mounting flush to bottom of
cabinet.
Self-Aligning Screw
4
A charcoal filter is installed in all units. Follow
the steps below to check the filter.
24
.((3,167$//$7,21,16758&7,216
)257+(/2&$/,163(&725¶686(
3OXJSRZHUFRUGLQWRDGHGLFDWHGWR
20-amp electrical outlet.
7.
Read the Owner’s Manual.
6.
Replace house fuse or turn breaker back on.
4.
Remove all packing material from the
microwave oven.
2.
Make sure the microwave oven has been
installed according to instructions.
1.
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
Ensure
proper
ground exists
before use
Installation Instructions
,QVWDOOWXUQWDEOHDQGULQJLQFDYLW\
3.
5.
3ULQWHGLQ0DOD\VLD
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE Cumpla con todos
los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador Asegúrese de
dejar estas instrucciones con el consumidor.
ANTES DE EMPEZAR
Nota para el consumidor Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y
electricidad.
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Horno microondas para
colocar encima de la estufa
31-2000313 Rev. 0 09-18 GEA
2
Escape posterior externo ...................... 16-19
Cómo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior ........16
Cómo adherir el plato de montaje
a la pared ......................................16, 17
Cómo preparar el gabinete superior ...17
Cómo adaptar el calefactor
del microondas para el escape
posterior exterior ............................ 17, 18
Cómo montar el horno microondas ....19
Recirculación ......................................... 20-23
Cómo adherir el plato de montaje
a la pared ........................................... 20
Cómo preparar el gabinete superior ... 20
Controle la Orientación del Motor del
Calentador ......................................... 21
Cómo adaptar el calefactor del
microondas para la recirculación .. 21, 22
Cómo montar el horno
microondas .................................. 22, 23
Cómo instalar el filtro de carbonilla ... 23
Antes de comenzar a usar su horno microondas 24
CONTENIDO
Información general
Instrucciones de seguridad importantes ............ 3
Requisitos eléctricos ............................................ 3
Campana de escape .......................................... 4, 5
Daños – Envío / Instalación .................................. 6
Partes incluidas ..................................................... 6
Herramientas que necesitará ............................... 7
Espacio de montaje ............................................... 7
Guía de instalación paso por paso
Cómo colocar el plato de montaje ..................8–10
Cómo remover el plato de montaje ...............8
Cómo encontrar los postes
de viga en la pared ....................................... 8
Cómo determinar la localización de las
placas de la pared ........................................ 9
Cómo alinear la placa de la pared ............. 10
Tipos de instalación ...................................... 11–23
Escape superior exterior ...................... 12–15
Cómo adherir la placa de montaje
a la pared ............................................12
Preparación del gabinete superior ......13
Controle la Orientación del Motor del
Calefactor ............................................13
Adaptación del Calefactor para la
Ventilación Exterior ......................13, 14
Cómo inspeccionar si la operación
del regulador de tiro es apropiada ......14
Cómo montar el horno
microondas ...................................14, 15
Cómo ajustar el adaptador de escape 15
Cómo conectar la red de conductos ...15
A
B
C
Instrucciones de instalación
3
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Un electricista calificado debe realizar una verificación
de continuidad de conexión a tierra en el tomacorriente
de pared antes de comenzar la instalación para
garantizar que la caja de distribución tenga una
adecuada conexión a tierra. Si no cuenta con una
adecuada conexión a tierra, o si el tomacorriente de
pared no cumple con los requisitos eléctricos indicados
(bajo REQUISITOS ELÉCTRICOS), debe contratarse
un electricista calificado para corregir las deficiencias.
ADVERTENCIA
Riesgo
de descarga eléctrica. Puede
provocar una lesión o la
muerte: Quite el fusible o el
interruptor de circuitos de la
vivienda antes de comenzar
la instalación para evitar una
lesión por descarga grave o
fatal.
ADVERTENCIA
Riesgo
de descarga eléctrica. Puede
provocar una lesión o la
muerte: ESTE APARATO
DEBE CONTAR CON UNA
ADECUADA CONEXIÓN
A TIERRA para evitar una
descarga grave o fatal.
El cable eléctrico de este
aparato está equipado con un
enchufe de tres patas (con
conexión a tierra), lo cual
requiere que el mismo encaje
con un tomacorriente para tres
patas (con conexión a tierra)
de pared para minimizar la posibilidad de descargas
eléctricas.
Donde haya un tomacorriente de pared estándar
de dos espigas, resulta indispensable cambiarlo
por un tomacorriente de pared de tres espigas
con adecuada conexión a tierra, instalado por un
electricista calificado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Puede provocar una lesión o la muerte: Bajo
NINGUNA circunstancia corte, deforme o quite las
clavijas del cable de energía. No utilice un cable de
extensión.
No cumplir con esta indicación puede provocar un
incendio.
Asegúrese
de que existe
una conexión
a tierra
apropiada
antes del uso
PRECAUCIÓN
En pos de la seguridad
personal, la superficie de montaje debe ser capaz
de soportar la carga del gabinete, además del
peso adicional (de 63 a 85 libras) de este producto,
más las cargas adicionales del horno de hasta 50
libras
o un peso total entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN
En pos de la seguridad
personal, este producto no puede ser
instalado en sistemas de gabinetes tales como los
llamados “islas” o “penínsulas.Éste debe ser
montado tanto a un gabinete superior como a una
pared.
PRECAUCIÓN
Para evitar el riesgo de una
lesión personal (en la espalda u otras lesiones
debido a peso excesivo del horno microondas) o
daños a la propiedad, hacen falta dos personas
para instalar este horno microondas.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
La clasificación del producto es de 120 vatios CA
(AC), 60 hertz, 15 amperios y 1.7 kilovatios. Este
producto debe estar conectado a un circuito de
suministro del voltaje y frecuencia apropiados.
El tamaño del alambre debe conformarse a los
requisitos del National Electric Code o al código local
en efecto para este índice de kilovatios. El cable
eléctrico de alimentación y el interruptor deberán
llevarse a un tomacorriente único conectado a tierra
de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente
deberá estar localizada en el gabinete encima del
horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada
por un electricista calificado y debe conformarse al
National Electrical Code o al código local en efecto.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de
seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
4
Instrucciones de instalación
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario
planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 11.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared,
o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la
pared para acomodar el escape.
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO =
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies
12 pies x (1) = 12 pies
UHGRQGRGHƎ
Adaptador de transición
5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan
los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el
movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO =
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies
3 pies x (1) = 3 pies
(rectangular de 3
1
»4Ǝ[Ǝ
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas
reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier
campana de escape. Longitud total = 63 pies
5
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena
ventilación con cualquier campana de escape.
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de
transición de rectángulo a redondo, las esquinas del
fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas
para que encajen, usando las tijeras de corte, para
permitir el movimiento libre del regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular
de 3
1
»4s x 10s o el conducto redondo de 6s de diámetro no
debe sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO
DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente
cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada
usando la ruta más directa y con la menor cantidad de
codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y
ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que
el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea
los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar
con un conducto rectangular de 3
1
»4s x 10s estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un
adaptador de transición de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6s de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
»4s x 10s
o el conducto redondo de 6s de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
presentan resistencia adicional
al flujo de aire y son equivalentes a una sección de
conducto recto el cual es más largo que su tamaño
físico real. Cuando calcule la longitud total del
conducto, agregue las longitudes equivalentes de
todas las transiciones y adaptadores, más la longitud
de todas las secciones de conducto rectas. La tabla
más adelante muestra cómo puede calcular la longitud
aproximada de la red de conductos usando pies
aproximados de longitudes equivalentes de algunos
conductos típicos.
Instrucciones de instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de
5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de 6s redondo
1 pies x ( ) = pies
o rectangular de 3
1
»4s x 10s
Total red de conductos = pies
6
Si la unidad se daña durante el envío, devuelva
la unidad al almacén donde la adquirió para
su reparación o reemplazo.
Si el cliente daña la unidad, la reparación o el
reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si el instalador daña la unidad (si no es el
cliente), la reparación o reemplazo se debe hacer
por medio de un arreglo entre el cliente y el
instalador.
DA—OS ENVÍO /
INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
PARTE CANTIDAD
Tornillos de madera 2
(
1
»4s x 2s)
Tornillos basculantes 2
(y tuercas de mariposa)
(
1
»4s x 3s)
Tornillos de máquina 2
autoalineables
(
1
»4s-28 x 3
1
»4s)
Arandela aislante de 1
nilón (para gabinetes
metálicos)
PARTES INCLUIDAS
Usted encontrará los elementos de instalación en
un paquete junto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PAQUETE DE ELEMENTOS
PARTES ADICIONALES
PARTE
CANTIDAD
Plantilla para
1
el gabinete
superior
Plantilla para
1
la pared
posterior
Instrucciones
1
de instalación
Filtro de
2
grasa
1 - JVM6172
empacados
1 - JVM6175
por separado
7
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornilladores de
estrella #1 y #2
Lápiz
Regla recta y cinta
métrica
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para cortar latón
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Taladro eléctrico con brocas
de
3
»16s,
1
»2s y
5
»8s
un martillo (opcional)
Detector de
postes de viga o
Bloques de relleno o
pedazos de madera,
si son necesarios para
rellenar el gabinete
(usados solamente
en la instalación de
gabinetes apoyados)
Guantes
Sierra (de sable, agujero, o de
ojo de cerradura)
Nivel
Cinta de conductos o
cinta adhesiva protectora
ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30s
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
Si el espacio entre los gabinetes es mayor de
30s, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario
para rellenar las brechas entre el horno y los
gabinetes. Su Manual del Propietario contiene
el número de kit para su modelo.
Este horno microondas es para ser instalado por
encima de estufas hasta 36s de ancho.
Si usted se dispone a ventilar su horno
microondas hacia el exterior, ver la Sección de
Campana de Escape para la preparación del
conducto de escape.
Cuando se instale el horno microondas
debajo de gabinetes de fondos lisos
y planos, tenga cuidado de seguir
cuidadosamente las instrucciones en la
plantilla del gabinete superior para el espacio
de tolerancia del cable eléctrico.
Modelos con ventilación superior: No permite
que los gabinetes u otros objetos obstruyan
el flujo de aire del ventilador.
* Máx. de 13”: para una instalación estándar,
una profundidad del gabinete de 15” requiere
pasos adicionales utilizando el kit de
instalación adicional JX15BUMPWW/BB.
Protector posterior
de salpicaduras
66s o más
desde el
piso hasta
la parte
superior
del horno
30s
2s
30s
mín.
16-
1
»2s
El extremo del
fondo del gabinete
necesita estar a
30s o más a partir
de la superficie de
la estufa
Instrucciones de instalación
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
Gafas de seguridad
13s
máx*.
La distancia mínima
desde el costado
de la bisagra de
la puerta hasta la
pared adyacente
debe equivaler a
¾”.
8
CÓMO REMOVER EL HORNO
MICROONDAS DEL EMBALAJE
/ CÓMO REMOVER EL PLATO
DE MONTAJE
Remueva las instrucciones de instalación, los
filtros, la bandeja de cristal, y la bolsa pequeña
del equipo. No remueva el protector frontal de
espuma de poliestireno del horno.
Doble totalmente hacia atrás las cuatro tapas
de cartón hacia los lados opuestos de la
caja. Entonces descubra el horno y el cartón
en la parte superior. El horno debería estar
descansando sobre la espuma de poliestireno.
A
.
Caja
Tire del cartón hacia arriba y lejos del horno.
Remueva los tornillos frontales de las placas de
la montura. Estas placas serán utilizadas como
la plantilla trasera en la pared y para montar.
Puede desechar estos tornillos.
Plato de
montaje
Tornillos
Poliestireno
2
3
5
Remueva y deseche debidamente las bolsas de
plástico.
4
1
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a
través de la superficie de montaje hasta
encontrar un sonido sólido. Esto indicará que
hay un poste de viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la
pared usando un clavo pequeño para darse
cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego
coloque una marca en el centro de los bordes.
El centro de cualquier poste adyacente deberá ser
entre 16s ó 24s desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
EL HORNO MICROONDAS DEBE CONECTARSE
POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED.
1
CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES
DE VIGA EN LA PARED
B
.
2
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Instrucciones de instalación
9
CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
C.
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración
que interfieran con la instalación del horno
microondas. Remueva los marcos decorativos para
instalar el horno apropiadamente y para hacer que
quede nivelado.
EL HORNO MICROONDAS DEBE QUEDAR
NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del
gabinete está nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de
montaje a la misma distancia de la profundidad
del saliente. Este mantendrá el horno microondas
nivelado.
Mida la profundidad interna del frente del saliente.
Trace una línea horizontal en la pared posterior a
una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
Para este tipo de instalación con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la
línea horizontal, sin tocar el fondo del gabinete
como se describió en el Paso D.
Posición del plato debajo de gabinetes
de fondo plano
Posición del plato debajo de gabinetes
de fondo apoyado con frente saliente
Las orejillas del plato de
montaje tocan el fondo
del gabinete
Plato de montaje
con orejillas por
debajo del fondo
del gabinete a la
misma distancia
que la profundidad
del saliente
Por lo menos 30s, hasta 36s
Posición del plato debajo de gabinetes
de fondo apoyado en un marco
Las orejillas del
plato de montaje
tocan el marco
posterior
Instrucciones de instalación
30s hasta la estufa
30s hasta la estufa
1
2
3
10
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Trace una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30s de ancho.
Use el plato de montaje como la plantilla para
la pared posterior. Coloque el plato de montaje
en la pared, cerciorándose de que las orejillas se
encuentran tocando el fondo del gabinete o la línea
horizontal trazada en el Paso C para gabinetes
con saliente frontal. Alinee la muesca y línea del
centro en el fondo del plato de montaje con la
línea de centro en la pared.
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para
el montaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del
área E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga,
encuentre un poste en algún otro lugar en el área
E y marque un quinto círculo para alinearse con el
poste. Es importante usar por lo menos un tornillo
de madera montado firmemente en un poste para
apoyar el peso del horno.
Aparte el plato de montaje.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
Puede provocar lesiones o la muerte. Tenga cuidado
de no perforar el cableado eléctrico ubicado dentro
de las paredes o gabinetes.
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de
viga, perfore un agujero de
3
»16s para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de
5
»8s para
los tornillos basculantes. Perfore dos agujeros de
5
»8s
para los tornillos con resortes.
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.
2
3
4
Trace una línea
vertical en la
pared a partir
del centro del
gabinete superior
Area E
Agujero A
Agujero B
Agujero D
D.
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN
Use guantes de protección para
evitar cortaduras en sus dedos
con los extremos filosos.
1
Muescas
de la
línea del
centro
Agujero C
11
A
TIPOS DE INSTALACIÓN
(Escoja A, B o C)
Este horno microondas está diseñado para adaptarse a
los siguientes tres tipos de ventilación:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C. Recirculación (Sin conducto de ventilación)
NOTA: Este horno microondas es enviado ya ensamblado
para un escape superior exterior (excepto para modelos
envìados con escape de recirculaciòn). Seleccione el tipo
de ventilación requerido para su instalación y proceda
a tal sección.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
ESCAPE POSTERIOR
EXTERIOR (CONDUCTO
HORIZONTAL)
RECIRCULACIÓN (SIN
CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 12
Ver página 16
Ver página 20
Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilación.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el número del kit.)
El adaptador está en
su lugar para el
escape superior
exterior
Instrucciones de instalación
2
B
C
12
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los
tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato esté
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del
plato de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en
dirección opuesta a la pared para ayudar a
apretar los tornillos.
3
A
4
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
A1. Cómo adherir el plato de
montaje a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Controle la Orientación del Motor
del Calefactor
A4. Adapte el Calefactor para la
Ventilación Externa
A5. Inspeccione la operación
del regulador de tiro
A6. Monte el horno
microondas
A7. Ajuste el adaptador
de escape
A8. Conecte el conducto
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores
que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Instrucciones de instalación
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
A1
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera
debe ser usado para pegar el plato al poste de la
pared. Las ubicaciones recomendadas sobre la
placa de montaje se indican en A, B, C y D.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
»4s en cada tornillo.
1
2
A
B
C
D
13
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
LA PREPARACIÓN DEL
GABINETE
Deberá perforar agujeros para los tornillos de
apoyo superiores, un agujero suficientemente
grande para que el cable eléctrico quepa, y un
recorte lo suficientemente grande como para
que el adaptador de escape pueda ser introducido.
A2.
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
• Péguelo debajo del gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del
gabinete.
Instrucciones de instalación
CONTROLE LA ORIENTACIÓN
DEL MOTOR DEL CALEFACTOR
La abertura de las paletas del ventilador del calefactor debe
apuntar hacia la parte superior del horno microondas. Si
la abertura del ventilador ya está apuntada hacia la parte
superior del horno microondas, vaya directo al Paso A5.
De otro modo, continúe con el Paso A4 para ajustar la
orientación del motor.
ADAPTACIÓN DEL CALEFACTOR
PARA LA VENTILACIÓN EXTERNA
Retire y guarde los tornillos que sostienen el motor del
calefactor al horno microondas.
Retire y guarde el escudo metálico del calefactor en la
parte superior del microondas, deslizando el mismo de
forma recta.
A3.
A4.
1
2
Parte posterior del
horno microondas
Tornillos de
Retención del
Calentador
Plato del calefactor
Tornillo de Retención del
Calentador
ADAPTACIÓN DEL
CALEFACTOR PARA LA
VENTILACIÓN EXTERNA
(Cont.)
Adhiera el escudo metálico del calefactor sobre
la parte trasera del microondas, deslizando el
mismo hacia abajo.
Abra la puerta del calefactor, levantando el mismo
sobre la parte trasera del horno microondas.
Con cuidado, empuje hacia usted la unidad del
calefactor. Los cables se extenderán lo suficiente
como para permitirle ajustar la unidad del
calefactor.
Haga rodar la unidad del calentador 90º, de modo
que las aberturas de las paletas del ventilador
enfrenten la parte superior del horno.
A4.
3
4
5
6
ANTES:
Aberturas de
las Paletas
del Ventilador
Hacia Arriba
DESPUÉS: Aberturas
de las Paletas del
Ventilador Hacia
Arriba
Escudo del
Calefactor
Roll
NOTA: Asegúrese de
que los cables per-
manezcan dirigidos
hacia las ranuras de la
estructura del motor.
14
INSPECCIONE LA OPERACIÓN
DEL REGULADOR DE TIRO
A5.
Adaptador de escape
Plato del
calefactor
Regulador
de tiro
Parte posterior del
horno microondas
• Coloque el horno microondas en su posición vertical,
con la parte superior hacia arriba.
Cerciórese de que remueva la cinta y el regulador
de tiro gira fácilmente antes de montar el horno
microondas.
• Deslice el regulador de tiro en su lugar.
Asegúrese de que quede bien sujeto a los ganchos
de retención.
• Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos
de su casa después de la instalación del horno
microondas.
3
2
Gire el frente del horno
contra el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
A5.
PRECAUCIÓN
PARA OBTENER UNA
INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA
SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO
MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que
el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de
relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo
del estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques
de relleno, podrían ocurrir daños por
apretar demasiado los tornillos.
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos
dos vueltas completas después de que las roscas
hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno microondas,
enrosque el cable eléctrico
a través del agujero en el
fondo del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1-3. No pellizque
el cable ni tire del horno por el
cable.
Levante el horno
microondas, inclínelo
hacia adelante, y
enganche las ranuras
en el extremo inferior
posterior en cuatro
orejillas inferiores del
plato de montaje.
Ganchos de retención
Instrucciones de instalación
ADAPTACIÓN DEL
CALEFACTOR PARA LA
VENTILACIÓN EXTERNA
(Cont.)
Vuelva a colocar la unidad del calefactor en la
abertura.
PRECAUCIÓN
No empuje ni extienda
el cableado de la unidad del calefactor.
Asegúrese de que los cables no posean
cortes.
Cierre la puerta del calefactor. Asegure el
calefactor al microondas usando los tornillos del
Paso 1.
A4.
7
8
15
Parte posterior
del horno
microondas
Para ajustes de lado a
lado, deslice el adaptador
del tubo de escape según
sea necesario.
Regulador de tiro
4
Pegue el horno microondas a la parte superior del
gabinete.
7
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno microondas. (Mientras aprieta los
tornillos, mantenga el horno microondas en su lugar
contra la pared y el gabinete superior.)
Instale el filtro de grasa. Consulte el Manual del
Propietario en el sitio web.
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas
completas en cada tornillo.
6
Instrucciones de instalación
CÓMO AJUSTAR EL
ADAPTADOR DE ESCAPE
A7.
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador
de escape para conectarlo al conducto de la casa.
CÓMO CONECTAR
EL CONDUCTO
1
2
Extienda el conducto de la casa hacia abajo
para conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
A8.
Conducto de la casa
Tornillo autoalineable
5
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
(continuación)
A6.
16
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
PERSPECTIVA
GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared posterior
B2. Cómo adherir el plato
de montaje a la pared
B3. Prepare el gabinete superior
B4. Ajuste el calefactor
B5. Monte el horno microondas
Instrucciones de instalación
B
CÓMO PREPARAR LA
PARED POSTERIOR PARA EL
ESCAPE POSTERIOR
B1.
Necesita cortar una abertura en la pared posterior
para el escape exterior.
• Lea las instrucciones en la PLANTILLA PARA LA
PARED POSTERIOR.
Péguela con cinta adhesiva a la pared posterior,
alineándola con los agujeros previamente perforados
para los agujeros A y B en el plato de la pared.
• Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la
PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR.
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
B2
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera
debe ser usado para pegar el plato al poste de la
pared. Las ubicaciones recomendadas sobre la
placa de montaje se indican en A, B, C y D.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
»4s en cada tornillo.
1
2
A
B
C
D
17
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
PREPARAR EL GABINETE
SUPERIOR
B3.
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del
gabinete.
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Extremo del tornillo
Instrucciones de instalación
Necesita perforar agujeros para los tornillos de
apoyo superiores y un agujero suficientemente
grande para que el cable eléctrico quepa.
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de
la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y
el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas
en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando se empujen contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de evitar
pellizcar sus dedos entre la parte posterior del
plato de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
4
ANTES: Las aberturas
de la paleta del ventilador
están orientadas hacia
arriba
3
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
DEL MICROONDAS PARA EL
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
B4.
Extremo B
Extremo A
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
1
Remueva y guarde el tornillos que sostiene
el motor del calefactor adherido al microondas.
Parte trasera del
horno microondas
Tornillos de
retención
2
Abra la puerta del calefactor, levantando
el mismo sobre la parte trasera del horno
microondas. Retire y guarde el escudo
metálico del calefactor en la parte trasera del
microondas, deslizando el mismo hacia arriba.
Retire y guarde la tapa del ventilador metálico
en la parte trasera del microondas, deslizando la
misma hacia arriba.
4
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Antes de la rotación
Después de la rotación
Parte posterior del
horno microondas
Parte posterior
del horno
microondas
18
Ruede la unidad del calefactor 90° de forma
tal que las aberturas de la paleta del ventilador
estén orientadas hacia la parte posterior del
horno microondas.
6
DESPUES: Las aberturas de la paleta del ventilador
están orientadas hacia atrás
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en
la abertura. Las aberturas del escape del
calefactor deberán encajar con las aberturas
del escape en la parte posterior del horno
microondas.
PRECAUCIÓN
No tire ni estire los
cables del calefactor. Cerciórese de que los
alambres no están pellizcados.
8
9
Cierre la puerta del ventilador. Deslice el
escudo del calefactor sobre la parte superior
de la abertura de la puerta del calefactor.
Asegúrese de que en el calefactor del
horno microondas se utilicen los tornillos de
retención del calefactor desde el Paso 1,
excepto el tornillo de retención del motor del
calefactor superior.
Antes de la rotación
Después de la rotación
Extremo A
Extremo B
Parte posterior del
horno microondas
Parte
posterior
del horno
microondas
5
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
DEL MICROONDAS PARA EL
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(continuación)
B4.
Suavemente remueva los alambres de las
ranuras. Redirija los alambres a través de las
ranuras en el otro lado de la unidad del calefactor.
Antes de redirigirlos Después de redirigirlos
Alambres dirigidos a través
del lado derecho
Alambres dirigidos a través
del lado izquierdo
Instrucciones de instalación
10
Deslice el adaptador de escape dentro de la
parte trasera del microondas fijándolo dentro de
las lengüetas de bloqueo inferiores. Verifique que
la bisagra del regulador de tiro se encuentre
instalada de modo que quede en la parte
superior y que el regulador de tiro se mueva
libremente. Vuelva a instalar el tornillo superior
del motor del ventilador a través del adaptador,
la puerta del ventilador y dentro de la parte
trasera del microondas.
Guía
Guía
Adaptador
Parte posterior
del horno
microondas
Parte trasera del
horno microondas
Tornillo de
retención
del ventilador
Ventilador
Tornillo de
retención de la
puerta del motor
del ventilador
Lengüetas
de bloqueo
(no mostrado)
Ubique las dos placas “separadoras” en el
panel trasero del horno, cerca de la parte
superior del horno. Usando tijeras para hojalata,
con cuidado corte el área de la red desde
los dos agujeros juntos (que aseguran las
separaciones con el horno). Corte las cuatro
redes en ambos separadores traseros; esto
permitirá que el flujo de aire del ventilador salga
hacia fuera desde la parte trasera del horno.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de recortar
los extremos puntiagudos desde las aberturas,
luego de retirar las placas de separación.
7
Escudo del
Calefactor
19
3
2
Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
PRECAUCIÓN
PARA OBTENER UNA
INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA
SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO
MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela
de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que
el mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante
del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrían ocurrir daños por apretar
demasiado los tornillos.
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
Levante el horno microondas, inclínelo hacia adelante, y
enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en
cuatro orejillas inferiores del plato de montaje.
NOTA: Cuando se encuentre montando el horno
microondas, enrosque el cable eléctrico a través del
agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo
tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el
cable ni tire del horno por el cable.
B5.
4
Pegue el horno microondas a la parte superior
del gabinete.
7
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno microondas. (Mientras aprieta los
tornillos, mantenga el horno microondas en su lugar
contra la pared y el gabinete superior.)
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Equivalente a
la profundidad
del retroceso del
gabinete
Inserte 2 tornillos autoalineables a través de los
agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos
vueltas completas en cada tornillo.
6
Instale el filtro de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno microondas.
Tornillo autoalineable
5
Instrucciones de instalación
Cable de Corriente
Self-Aligning Screws
20
Instrucciones de instalación
USE LA PLANTILLA DE
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
C2.
RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
C1. Cómo adherir el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Controle la Orientación del Motor del
Calefactor
C4. Adapte el Calefactor para la
Recirculación
C5. Monte el horno microondas
C6. Instale el filtro de carbonilla
• Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
• Péguela debajo del gabinete superior.
• Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN
Use gafas de seguridad
cuando perfore los agujeros en el fondo del
gabinete.
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
C
Coloque el plato de montaje contra la pared
e inserte las alas de mariposa en los agujeros
de la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes
y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en
el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son
empujadas contra la pared y de que el plato esté centrado
apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado
de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior
del plato de montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
4
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
C1
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera
debe ser usado para pegar el plato al poste de la
pared. Las ubicaciones recomendadas sobre la
placa de montaje se indican en A, B, C y D.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en
la pared de mampostería seca y pegue otra vez
las mariposas de
3
»4s en cada tornillo.
1
2
A
B
C
D
21
DESPUÉS: Las aberturas de la paleta del ventilador están
orientadas hacia adelante
4
Ruede la unidad del calefactor 90° de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del microondas.
Ruede
NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen
encaminados en las ranuras del marco del motor.
ANTES: Las aberturas de la paleta del ventilador están
orientadas hacia arriba
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR DEL MICROONDAS
PARA LA RECIRCULACIÓN
C4.
Instrucciones de instalación
3
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
1
Remueva y guarde el tornillo que sostiene
el motor del calefactor adherido al microondas.
Parte trasera del
horno microondas
Tornillos de
retención de
la puerta del
motor del
ventilador
2
Abra la puerta del ventilador levantándola hacia
arriba desde la parte trasera del microondas.
Quite y conserve el tornillo de retención
del ventilador.
5
Coloque la unidad del calefactor de nuevo
en la abertura.
PRECAUCIÓN
No tire ni estire los
cables del calefactor. Cerciórese de que los
alambres no están pellizcados.
CONTROLE LA ORIENTACIÓN
DEL MOTOR DEL CALEFACTOR
C3.
1
La abertura de las paletas del ventilador del
calefactor debe apuntar hacia la parte frontal del
horno microondas. Si la abertura del ventilador
ya está apuntada hacia la parte frontal del horno
microondas, vaya directo al Paso C5. De otro
modo, continúe con el Paso C4 para ajustar la
orientación del calefactor.
22
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
C5.
PRECAUCIÓN
PARA OBTENER UNA
INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA
SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS
PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta
durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón
alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea
cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del
fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno,
podrían ocurrir daños por apretar demasiado los
tornillos.
2
Gire el frente del horno
contra el fondo del gabinete.
1
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno microondas,
enrosque el cable eléctrico
a través del agujero en el
fondo del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través de
los Pasos del 1-3. No pellizque
el cable ni tire del horno por el
cable.
Levante el horno
microondas, inclínelo
hacia adelante, y
enganche las ranuras
en el extremo inferior
posterior en cuatro
orejillas inferiores del
plato de montaje.
Instrucciones de instalación
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
DEL MICROONDAS PARA LA
RECIRCULACIÓN (continuación)
C4.
Cierre la puerta del ventilador. Deslice el escudo
del calefactor sobre la parte superior de la
abertura de la puerta del calefactor.
Retire la tapa metálica del ventilador en la parte
trasera del microondas, deslizando la misma
hacia arriba.
7
6
Parte posterior
del horno
microondas
Tornillos de
Retención
del
Calentador
Tornillo de
Retención del
Calentador
Asegure el calefactor al microondas usando los
tornillos de retención del calefactor del Paso 1.
8
23
3
4
2
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
MICROONDAS
(continuación)
C5.
Instale el filtro de carbonilla. Cuando está
instalado correctamente, la malla del filtro debería
estar visible desde el frente.
Cierre la puerta.
Filtro de
carbonilla
Inserte la malla hacia arriba
Abra la puerta del filtro presionando los 2 botones
que se encuentran en la parte superior del horno
microondas, justo sobre la puerta del filtro.
Empuje del filtro de la parte inferior hasta
destrabar las lengüetas de bloqueo. Deslice el
filtro hacia abajo y quítelo.
Instrucciones de instalación
7
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno microondas. (Mientras aprieta los
tornillos, mantenga el horno microondas en su lugar
contra la pared y el gabinete superior.)
Instale el filtro de grasa. Ver el Manual del Propietario
que viene con el horno microondas.
Inserte 2 tornillos autoalineables a través de los
agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos
vueltas completas en cada tornillo.
6
5
3
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
4
Pegue el horno microondas a la parte superior
del gabinete.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno microondas
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Tornillo autoalineable
FILTRO DE CARBÓN
C6.
Un filtro de carbón es instalado en todas las
unidades. Siga los siguientes pasos para
controlar el filtro.
24
Cerciórese de
que existe una
conexión a
tierra apropiada
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA EL USO DEL INSPECTOR
LOCAL.
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente
exclusivo de 15 a 20 amperios.
7.
Lea el Manual del Propietario.
6.
Reemplace el fusible de la casa o encienda
de nuevo el interruptor.
4.
Remueva todos los materiales de embalaje
del horno microondas.
2.
Cerciórese de que el horno ha sido instalado
de acuerdo con las instrucciones.
1.
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
MICROONDAS
Instrucciones de instalación
Instale el aro rotatorio y con ruedas en
la cavidad.
3.
5.
Impreso en Malasia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Cafe CVM521P2MS1 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas