Wacker Neuson E3000 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
E3000
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 108
5100025046 - 105
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
E3000
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 108
5100025046 - 105
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl. ....................................................................................................................................... 10
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 12
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque ................................................................................................................... 14
Krangehänge
Lifting device
Suspensión de grua
Grue à support ................................................................................................................................. 16
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl. .......................................................................................................... 18
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 22
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl. ....................................................................................................................................... 28
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 30
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl. .................................................................................................................... 32
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl. ................................................................................................................................ 34
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl. .................................................................................................................. 36
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl. ............................................................................................................................. 38
E3000
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 108
5100025046 - 105
Genset-Gehäuse, Kpl.
Genset enclosure cpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl. ............................................................................................................. 68
Genset-Gehäuse
Genset enclosure
Armario generador
Groupe électrogène ......................................................................................................................... 70
Motor/Generator 1
Engine/generator cpl. 1
Conjunto motor/generador 1
Montage du moteur/générateur 1 .................................................................................................... 72
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2 .................................................................................................... 78
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 82
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 86
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 90
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 94
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 96
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 98
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz ........................................................................................................................102
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
11 / 108
5100025046 - 105
5100027568
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000812 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
2 5200000370 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
3 5200000828 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
4 5200000376 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
5 5200000373 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
6 5200000375 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
7 5200000382 2 pc Blechtafel Vorne (Gelb)
Panel delantero (amarillo)
Front panel (yellow)
Tableau d'avant (jaune)
8 5200000371 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
10 5200000380 1 pc Blechtafel Hinten (Gelb)
Panel trasero (amarillo)
Rear panel (yellow)
Tableau d'arrière (jaune)
11 5200000815 1 pc Panel-Hinteres Dach (Gelb)
Panel techo trasero (amarillo)
rear roof panel (yellow)
Tableau de toit arrière(jaune)
12 5200000816 1 pc Panel-Vorderes Dach (Gelb)
Panel techo delantero (amarillo)
Front roof panel (yellow)
Tableau de toit avant (jaune)
32 5000166955 1 pc Innere Auspuffplatte
Placa de escape interna
Inner exhaust stack cpl.
Plaque d'échappement interne
41 5000166896 1 pc Schachtschutz
Protector del tubo
Stack guard
Cheminée
75 5100017110 1 pc Vorderdeckel
Tapa delantera
Front cover
Couvercle avant
78 5200009599 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
81 5200020090 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
82 5200020089 1 pc Panel-Hinteres Dach
Panel techo trasero
Rear roof panel
Tableau de toit arrière
83 5000167767 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
84 5000167729 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
319 5000166493 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
320 5000166505 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
352 5000166433 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
355 5000166504 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
420 5000167722 112 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
461 5000167883 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
469 5000168263 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
5100025046 - 105
5100027641
14 / 108
E3000
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
E3000
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
15 / 108
5100025046 - 105
5100027641
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
302 5000166423 3 pc Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
14 GA
306 5000166432 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
316 5000166489 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
318 5000166492 8 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18-14 GA
319 5000166493 9 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
328 5000166595 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
330 5000166602 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
331 5200005411 2 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
335 5100034437 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
336 5000166683 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
338 5000166833 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
340 5000166434 2 pc Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
Red
360 5000179939 8 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5/8 x 3/8in
361 5000166673 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
363 5000166610 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
420 5000167722 5 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
446 5000167793 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457 5000167848 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
461 5000167883 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
708 5000167813 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 3/4
714 5000167929 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 12 x 1-1/2
807 5000167903 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 10
5100025046 - 105
5100027647
16 / 108
E3000
Krangehänge
Lifting device
Suspensión de grua
Grue à support
5100025046 - 105
5100027648
20 / 108
E3000
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
5100025046 - 105
5100027650
22 / 108
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
23 / 108
5100025046 - 105
5100027650
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000166931 1 pc Gehäuse
Cubierta
Enclosure
Enceinte
6 5000166930 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
7 5000166926 1 pc Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Snap disc block
Bloc de disque d'arrêt
8 5000166927 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
78 5000169375 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
8 x 24in
108 5000168022 1 pc Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Hydronic heater
Réchauffeur caloporteur
109 5000181540 1 pc Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
110 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
111 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
112 5000168297 1 pc Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
197 5000168710 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
198 5000168727 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 x 4.5in
199 5000168706 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1-1/2 x 9in
200 5000168011 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
203 5000168029 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
204 5000168030 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1-1/2in NPT
210 5000168029 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
212 5000168060 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/2in
222 5000168256 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
229 5000168294 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
231 5000168324 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1-1/2 x 1in
232 5000168328 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
233 5000168331 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
239 5000168372 2 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
243 5000168390 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 1-1/2in
245 5000168403 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1in
248 5000168459 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1 1/2in NPT
5100025046 - 105
5100027650
24 / 108
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
25 / 108
5100025046 - 105
5100027650
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
252 5000168700 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
255 5000168700 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
256 5000168705 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1.5 x 4.5
261 5000169397 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
272 5000168330 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
279 5000168406 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1 x 1 x 3/4in
282 5000169413 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
1-1/2in
312 5000166458 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
314 5000166473 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
325 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem Ni-
Veau
Juego de corte por nivel bajo
Low level cut-off kit
Jeu d'arrêt de niveau bas
332 5000166613 1 pc Grenztaster
Interruptor limitador
Limit control
Interrupteur-limiteur
371 5000166713 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
377 5100025540 1 pc Einsteckvorwärmer
Calentador de inmersión
Immersion heater
Thermoplongeur
2500W, 240V,
1-1/4NPT
396 5000167758 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1/2in
405 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
415 5000167706 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 3in
426 5000167730 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
431 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
453 5000167835 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x 1/4in
454 5000167838 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
461 5000167883 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
461 5000167883 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
467 5000168257 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
468 5000168262 1 pc Abzugsleine
Correa
Lanyard
Ridoir
10in
471 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
476 5000168477 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
5100025046 - 105
5100027650
26 / 108
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
27 / 108
5100025046 - 105
5100027650
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
503 5000168188 1 pc Anhängeschild Nr. 3
Etiqueta no. 3
Tag no. 3
Étiquette no.3
504 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta no. 2
Tag no. 2
Étiquette no.2
521 5000168316 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
603 5000168387 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-loss of heat transfer fluid
Autocollant
701 5000169092 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
702 5000169094 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
703 5000169050 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
704 5000169093 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
E3000
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl.
29 / 108
5100025046 - 105
5200004734
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000168163 24 pc Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2 5000169029 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
3 5000169159 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000173178 1 pc Gehäuse Kpl.
Conjunto caja compl.
Enclosure cpl.
Carter compl.
5 5000169006 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
6 5000169007 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
7 5000169005 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
8 5000177483 1 pc Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
9 5000177484 1 pc Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
10 5200004054 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
17in
11 5000177482 1 pc Kasten
Caja
Box
Boîte
12 5000177476 2 pc Tür
Puerta
Door
Porte
13 5000169028 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
14 5000168976 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000168975 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
16 5200012466 1 pc Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
17 5100030512 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
E3000
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
31 / 108
5100025046 - 105
5004980950
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172577 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5000169059 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
3 5000169097 1 pc Blower Wheel
Blower wheel
Blower wheel
Blower wheel
4 5000169120 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
7 5000176338 1 pc Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
8 5000176337 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000172422 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
11 5000169212 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11 5200012467 1 pc Ventil
Válvula
Valve stem
Soupape
11 5200012468 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12 5000176333 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
13 5000173156 1 pc Kasten
Caja
Box-wire burner
Boîte
14 5000181488 1 pc Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
15 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
16 5000169125 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
17 5000168976 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000168971 1 pc Electrode Replacement Kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
20 5000169098 1 pc Kraftstoffvorheizung
Pre-calentador de combustible
Burner fuel pre-heater
Carburant de pré-chauffage
21 5000168958 1 pc Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
22 5000176646 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
23 5000181502 1 pc Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
24 5000181501 1 pc Alarm
Alarma
Alarm
Avertisseur
25 5000181502 1 pc Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
30 5200000388 1 pc Luftrohr, Kpl.
Tubo de aire, acopl.
Air tube cpl.
Tube d'air compl.
1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
5100025046 - 105
5100027690
32 / 108
E3000
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl.
E3000
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl.
33 / 108
5100025046 - 105
5100027690
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000169467 3 pc Halter
Soporte
Support
Attache
21 5000177495 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
24 5000169481 1 pc Seitenrahmen
Chasis lateral
Side frame
Châssis latéral
25 5000169482 1 pc Seitenrahmen
Chasis lateral
Side frame
Châssis latéral
26 5000177498 1 pc Querträger
Travesaño
Cross member
Traverse
27 5000177499 3 pc Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Support bracket
Console de support
67 5000166957 1 pc Spurstange
Cruceta
Cross tube
Tube transversal
69 5000169471 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
70 5000169477 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
73 5000177735 1 pc Türrahmen
Marco de puerta
Door frame
Dormant
284 5000168667 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1-7/8in ID x 1ft
395 5000167751 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 2in
405 5000167691 15 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
409 5000167700 60 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
418 5000167720 10 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 6in
419 5000167721 54 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
420 5000167722 2 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 5000167729 54 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
426 5000167730 18 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
429 5000167733 54 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
431 5000167735 14 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
446 5000167793 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
463 5000168037 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5100025046 - 105
5100027666
34 / 108
E3000
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
E3000
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
35 / 108
5100025046 - 105
5100027666
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
130 5000168496 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
131 5000168497 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
300 5200003500 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control co
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
303 5000166425 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
120V
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
326 5000166546 1 pc Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
2 x 4
327 5000166547 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
339 5000166934 2 pc Schalttafelkonsole
Montura del panel de control
Control panel mount
Support de montage du tableau
404 5000167690 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
409 5000167700 2 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
412 5000167703 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
413 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
419 5000167721 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
425 5000167729 24 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429 5000167733 20 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
5100025046 - 105
5100027166
36 / 108
E3000
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
E3000
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
37 / 108
5100025046 - 105
5100027166
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200011444 1 pc Teil, Aluminium
Sección, aluminio
Slat
Section, aluminium
65.63in
2 5200003955 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
3 5200003956 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5200003957 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5 5200004020 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 65.63in
6 5200003959 2 pc Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7 5200003997 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
8 5200004030 1 pc Stange
Barra
Bar
Barre
66.63in
9 5100043038 1 pc Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
10 5200004033 1 pc Konsole Kpl.
Soporte compl.
Bracket kit
Support compl.
12 5200004035 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5200004036 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug cap
Bouchon
14 5200003999 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
15 5200004038 2 pc Führung
Guía
Guide
Guide
56.75in
16 5200004039 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
56.63in
17 5200011443 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
65.63in
18 5200004037 1 pc Klemmhebel
Soporte de agarradera
Clamp bracket
Support de serrage
19 5200004041 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
.177inX24.00inX1.
75inID.
20 5200004032 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 2in
22 5200004012 1 pc Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
23 5200004021 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Spring-tension
Ressort de traction
25 5100049745 1 pc Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
5100025046 - 105
5100027165
38 / 108
E3000
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
E3000
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
39 / 108
5100025046 - 105
5100027165
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200003954 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
25,38in
2 5200003955 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
3 5200003956 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5200003957 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5 5200003958 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 25,38in
6 5200003959 2 pc Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7 5200003997 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
8 5100043038 1 pc Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
9 5200003999 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
10 5200004010 2 pc Führung
Guía
Guide
Guide
41.25in
11 5200004011 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
39.88in
12 5200004012 1 pc Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
13 5200004013 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
25.38in
14 5200004014 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
15 5200004015 2 pc Versteifungsrahmen
Apoyo para chasis
Frame brace
Ventrière pour châssis
25 5100049745 1 pc Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
5100025046 - 105
5100027876
42 / 108
E3000
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
E3000
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
43 / 108
5100025046 - 105
5100027876
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200005859 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
74 5000166970 4 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
76 5200004060 4 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
0.53in
137 5200004043 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
24 GA
141 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
359 5000168141 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
382 5000167792 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
397 5000167925 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
419 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
424 5000167728 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
429 5000167733 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
448 5000167810 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
449 5000167814 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
708 5000167813 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 3/4
5100025046 - 105
5100027877
44 / 108
E3000
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
E3000
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
45 / 108
5100025046 - 105
5100027877
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200005859 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
78 5200009599 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
79 5200009670 1 pc Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
80 5200009671 1 pc Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
119 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
140 5000168611 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
230 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
235 5000168367 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
261 5000169397 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
286 5200009600 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Tank vent, brass
Soupape de sortie d'air
.50-14 NPTF
287 5200011742 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
288 5000168458 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
291 5000168488 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/16 x 1/4in
292 5000182234 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
5/16x1/4in x 90
NPT
398 5000167806 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
419 5000167721 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
429 5000167733 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
471 5000168334 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
E3000
Relais Kpl.
Relay box assy
Relai compl.
Relais compl.
47 / 108
5100025046 - 105
5100027881
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
147 5000170665 1 pc Schiene
Riel
Rail
Rail
35mm
148 5000170668 2 pc Anschlussblockende
Extremo
Terminal block end
Fin de bloc teminal
378 5200022711 1 pc Leistungsrelais
Relai de potencia
Power relay
Relais de puissance
30A/120V
409 5000167700 4 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
419 5000167721 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
425 5000167729 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429 5000167733 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
445 5000167788 3 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 10
458 5000174012 3 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
No.10-32 x 1/2in
459 5000167900 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10-32
460 5000181623 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No.10
495 5200000983 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
5100025046 - 105
5100027880
48 / 108
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
49 / 108
5100025046 - 105
5100027880
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000169690 1 pc Schalttafel-Gehäuse
Caja tablero de control
Control panel enclosure
Tableau de commande
2 5000166499 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
3 5000166481 2 pc GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle
Jeu de prise de courant gfi
120V, 20A
4 5000166475 1 pc Temperaturregelung
Control de temperatura
Temperature control
Commande de température
1/16 DIN
5 5000166689 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
120VAC
6 5000166568 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
7 5000166484 4 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
8 5000170273 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
9 5000166483 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
10 5000165790 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 1
Acopl. de cable, alimentación
Cable cpl., main power 1
Câble compl., alim. principale
11 5000165791 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 2
Acopl. de cable,
alimentaciónprincipal 2
Cable cpl., main power 2
Câble compl., alim. principale
12 5000165785 1 pc Kabel Kpl., Rechte Pumpe
Cable compl., bomba derecha
Cable cpl., right pump
Câble compl., pompe droite
13 5000165784 1 pc Kabel Kpl., Linke Pumpe
Cable compl., bomba izquierda
Cable cpl., left pump
Câble compl., pompe gauche
14 5000165789 1 pc Kabel Kpl., Motor
Cable compl., motor
Cable cpl., rewind motor
Câble compl., moteur
15 5200003191 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
16 5000165654 1 pc Kabel Kpl., Zusatzpumpen
Cable compl., bomba auxiliar
Cable cpl., auxiliary pump
Câble compl., pompe auxiliaire
17 5000165782 1 pc Kabel Kpl., Kupplung
Cable compl., embrague
Cable cpl., rewind clutch
Câble compl., embrayage
18 5000165781 1 pc Kabel Kpl., Schalter-Fußtritt
Cable compl., interruptor de pie
Cable cpl., foot switch
Câble compl., interrupteur à p
19 5000165792 1 pc Kabel, Kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Cable cpl., thermocouple
Câble compl., thermocouple
20 5000165787 1 pc Kabel, Kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Cable cpl., receptacle
Câble compl., prise
21 5000165788 1 pc Kabel Kpl., Lampe
Cable compl., lámpara
Cable cpl., light
Câble compl., lampe
22 5000165783 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl., low level
Câble compl.
23 5000166951 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
47 5000168467 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
55 5000168001 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
62 5200003500 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control co
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
5100025046 - 105
5100027880
50 / 108
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
51 / 108
5100025046 - 105
5100027880
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1001 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
5100025046 - 105
5200006603
52 / 108
E3000
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
E3000
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
53 / 108
5100025046 - 105
5200006603
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000169635 1 pc Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
12.25 x 10.50in
27 5000167102 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
28 5000166560 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
120/12.6V
29 5000166548 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
30 5000169344 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
31 5000166564 1 pc Gleichrichter
Rectificador
Rectifier
Rectificateur
25A
32 5000166696 33 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
0.25
35 5000177097 1 pc Endplattesicherung
Placa extrema fusible
End plate fuse
Plaque d'extrémité fusible
36 5000166625 1 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
50 5000166710 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
13/32 x 1.5, FU1
51 5000166693 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
52 5000166708 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
2A, FU3
5100025046 - 105
5200006604
54 / 108
E3000
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/
E3000
Kabelbaum/Schalttafel
Wiring harness/control panel
Conjunto de cables/tablero demando
Harnais de câbles électriques/
55 / 108
5100025046 - 105
5200006604
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
61 5200003192 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
100 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
5100025046 - 105
5100037230
60 / 108
E3000
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5100025046 - 105
5200006179
62 / 108
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
63 / 108
5100025046 - 105
5200006179
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
9 5000169464 1 pc Schlauchhaspelständer
Patilla del carrete de la manguera
Hose reel stand
Socle d'enrouleur de flexible
10 5000169488 2 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
11 5000166954 4 pc Spulenscheibe
Disco de la bobina
Spool disc
Disque à bobine
40in
12 5200015470 2 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
14 5000165729 2 pc Schlauchhaspel, Bremse, Kpl.
Freno del carrete de manguera,
acopl.
Hose reel brake cpl.
Frein d'enrouleur de flexible
17 5000166893 1 pc Kettenschutz
Protección de la cadena
Chain guard
Carter de chaîne
18 5000166496 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
65 5000166897 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
77 5000166898 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
113 5000166894 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
40T
114 5000168104 2 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
115 5000168382 1 pc Getriebemotor
Motor de engranajes
Gear motor
Moteur à engrenage
1/6HP x 60RPM
116 5000168381 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
10T, 5/8 BORE
117 5000168075 1 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
5,290ft
118 5000168076 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Connecting link
Tringle
120 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
134 5000168480 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1-7/16
207 5000168042 8 pc Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
0.975in ID
214 5000168109 2 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
236 5000168369 6 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
238 5000168371 4 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 5/8in
241 5000168376 2 pc Schlauchende
Extremo de manguera
Hose end
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
266 5000169409 4 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
200PSI, 5/8 ID X
750'SPL
387 5000167712 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
0.38 x 1.25
388 5000167713 3 pc Schraube
Tornillo
Shoulder bolt
Vis
0.375 x 1
403 5000167689 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
404 5000167690 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
411 5000167702 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
5100025046 - 105
5200006179
64 / 108
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
65 / 108
5100025046 - 105
5200006179
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
413 5000167704 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414 5000167705 44 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
419 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
424 5000167728 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
425 5000167729 9 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429 5000167733 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
430 5000167734 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
431 5000167735 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
436 5000167747 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
442 5200005254 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
443 5200005291 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M12 x 25
445 5000167788 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 10
446 5000167793 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457 5000167848 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
464 5000168100 2 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
465 5000168103 4 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
11Nm/8ft.lbs
470 5000168292 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
1/4 x 1/4 x 1-7/8in
486 5000168129 6 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
709 5000167767 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
727 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
728 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
730 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
737 5000170246 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
737 5000170246 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
98Nm/72ft.lbs
750 5000168356 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1111 5100034513 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
3/16 x 3/16 x 1
5100025046 - 105
5100028041
72 / 108
E3000
Motor/Generator 1
Engine/generator cpl. 1
Conjunto motor/generador 1
Montage du moteur/générateur 1
E3000
Motor/Generator 1
Engine/generator cpl. 1
Conjunto motor/generador 1
Montage du moteur/générateur 1
73 / 108
5100025046 - 105
5100028041
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1005 5100027978 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1008 5100027993 2 pc Aufhängeöse
Punto de izaje
Lifting eye bracket
Etrier de suspension
1010 5100027994 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1011 5100027976 1 pc Ölwanne
Carter de aceite
Oil pan
Cuvette carter à huile
1012 5100028019 8 pc Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1013 5100027977 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1014 5200011700 4 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
1015 5100028010 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1018 5100027974 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1019 5100028031 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
1020 5100028016 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Outlet breaker
Disjoncteur
15A
1021 5100015699 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
1022 5100028004 1 pc Not-Aus Relais
Relai de emergencia
Emergency stop relay
Relais - arrêt d'urgence
1023 5100027998 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
1025 5100028000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
15A
1026 5100028011 1 pc Heizapparat Kpl.
Calentador para bloque del motor
compl.
Block heater kit
Appareil de chauffage compl.
1029 5100015690 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1030 5200011687 1 pc Schelleneinband
Abrazadera de banda
Band clamp
Collier de serrage
4.8in
1031 5100028030 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
1033 5100027971 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
1039 5100028014 1 pc Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
1041 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
1042 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
1046 5100015676 1 pc Konsole
Ménsula
Base
Console
1050 5100015672 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1052 5100034586 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
1054 5100027975 1 pc Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1055 5100025820 1 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
5100025046 - 105
5100028041
74 / 108
E3000
Motor/Generator 1
Engine/generator cpl. 1
Conjunto motor/generador 1
Montage du moteur/générateur 1
E3000
Motor/Generator 1
Engine/generator cpl. 1
Conjunto motor/generador 1
Montage du moteur/générateur 1
75 / 108
5100025046 - 105
5100028041
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1056 5100025821 1 pc Motordichtungssatz
Juego de juntas de motor
Engine gasket
Jeu de joints de moteur
1057 5100027984 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4
1058 5100027985 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2
1061 5100027999 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
30A
1062 5100028002 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1063 5100028003 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1064 5100028012 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
1065 5100028015 1 pc Leistungsrelais
Relai de potencia
Power relay
Relais de puissance
30A/120V
1066 5100028018 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1070 5100028027 1 pc Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
1071 5100028028 2 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
1074 5100028033 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado compl.
Drain plug
Bouchon compl.
1075 5100042955 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
1076 5100028001 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
1A
1078 5000165326 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
1079 5100028007 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
15A
1081 5100028005 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1082 5100028006 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
1083 5100015694 1 pc Erdungsband
Correa a tierra
Ground strap
Ruban de masse
13,5in
1084 5100030757 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 NPT
1085 5100030758 4 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 NPT 90
1090 5100030752 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
1095 5100027992 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
60hz
1103 5100028026 2 pc Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Hose, oil return
Tuyau de retour
1104 5100028034 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
1105 5100019659 1 pc Napf
Taza del filtro
Bowl
Ecuelle du filtre
1106 5100041653 1 pc Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Fuel filter element
Élément du filtre à carburant
1107 5100041654 1 pc Filterkopf
Basa
Filter head
Tapa del filtro
5100025046 - 105
5100028041
76 / 108
E3000
Motor/Generator 1
Engine/generator cpl. 1
Conjunto motor/generador 1
Montage du moteur/générateur 1
E3000
Motor/Generator 1
Engine/generator cpl. 1
Conjunto motor/generador 1
Montage du moteur/générateur 1
77 / 108
5100025046 - 105
5100028041
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1126 5100042971 3 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1FT
1132 5100042975 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1135 5100020247 1 pc Kondensator Mit Binder
Condensador con fijación
Capacitor, 35mfd
Condensateur avec attache
35microfarad
1136 5000183331 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor, 20mfd
Condensateur
20MFD
5100025046 - 105
5100037477
78 / 108
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
79 / 108
5100025046 - 105
5100037477
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1028 5100027983 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1034 5100027972 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1037 5100027986 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1038 5100027987 1 pc Pleuel
Biela
Connecting rod
Bielle
1040 5100015712 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
1,0qt
1043 5100028023 1 pc Peilstabverlängerung
Extensión de indicador del nivel de
aceite
Dipstick tube
Extension de réglette-jauge
1044 5100027973 1 pc Filtergehäuse
Carcasa de filtro
Filter housing
Carter de filtre
1045 5000173563 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
1051 5100028042 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
1053 1000324904 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1059 5100027995 1 pc Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1060 5100027996 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1067 5100028020 1 pc Luftfilterkonsoleverteiler
Distribuidor de soporte de filtro del
aire
Air filter support manifold
Tubulure du support du filtre
1068 5100028024 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 1/2in
1069 5100028025 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 1/2in
1073 5100028029 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
1080 5100028009 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1091 5100027989 1 pc Wartungssatz, Ölschalter
Juego de reparación, interruptor
en aceite
Repair kit, oil switch
Jeu d'entretien, interrupteur
1092 5100028079 1 pc Lünette/Ölschauglas/Dichtungs-
Satz
Biseau/mirilla del nivel de aceite/
juego de juntas
Bezel/sightglass/gasket set
Bisel/verre-regard d'huile/jeu
1093 5100028078 1 pc Ölschauglas/Dichtungssatz
Mirilla del nivel de aceite/juego de
juntas
Sightglass/gasket set
Verre-regard d'huile/jeu de jo
1094 5100028090 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in NPT
1096 5100028032 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
1097 5100027980 1 pc Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
1098 5100027981 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1 1/4in
1099 5100027982 1 pc Verbrennungsschutz
Tapa
Cover
Couvercle
1103 5100028026 2 pc Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Hose, oil return
Tuyau de retour
5100025046 - 105
5100037477
80 / 108
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
81 / 108
5100025046 - 105
5100037477
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1127 5100042972 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1128 5100028021 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
1129 5100028022 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
16MM
1130 5100028251 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1131 5100042974 1 pc Führung
Guía
Guide
Guide
1133 5100042976 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/4IN
1134 5100042977 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4IN
1136 5100015679 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1137 5100042954 1 pc Band
Banda
Band
Serrage
5100025046 - 105
5100026938
84 / 108
E3000
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
85 / 108
5100025046 - 105
5100026938
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1038 5000173564 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
1039 5100024621 1 pc Scheibe
Polea
Pulley
Poulie
1040 5100024624 1 pc Lüfterantrieb
Soporte del ventilador
Fan drive
Commande de ventilateur
1041 5100024625 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1042 1000003486 1 pc Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie trapézoïdale
1043 5000180593 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
E3000
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu
87 / 108
5100025046 - 105
5100026939
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1047 5100024626 1 pc Anlasser
Arrancador
Starter
Démarreur
1048 1000085233 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1049 1000069148 1 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1050 5100024225 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1051 5100024628 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
1052 5000179839 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
1053 5100024629 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
1054 1000026901 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
1055 5100024244 2 pc Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Collier de serrage
1056 5000176754 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1057 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
1058 5200006723 1 pc Temperaturschalter
Interruptor de temperatura
Temperature switch
Automate thermostatique
1059 5100024631 1 pc Vergaserstutzen
Adaptador
Adapter
Raccord
1060 1000087622 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1061 5100024632 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1062 5000182010 1 pc Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
1063 5000179846 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
1064 5100024634 1 pc Haube
Guardera
Shroud
Carénage
1065 5100024635 1 pc Wasserrohr
Caño de agua
Water pipe
Tube d'eau
1066 5000169275 1 pc Unteres Kühlerschlauch
Manguera inferior de radiador
Lower radiator hose
Tuyau de radiateur du bas
1067 5000169274 1 pc Oberes Kühlerschlauch
Manguera superior de radiador
Upper radiator hose
Tuyau supérieur de radiateur
1068 5100024636 1 pc Wasserrohr
Caño de agua
Water pipe
Tube d'eau
1069 5100024637 1 pc Wasserrohr
Caño de agua
Water pipe
Tube d'eau
1070 5100024638 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1071 5000114397 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
1072 5100024639 4 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
1073 5100015711 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1074 1000171046 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5100025046 - 105
5100026939
88 / 108
E3000
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu
91 / 108
5100025046 - 105
5100024191
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1020 5100015690 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1024 1000278584 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1028 5100024213 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1048 1000019029 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1049 5200018121 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1060 5100024224 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1061 5100024225 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1079 1000085257 2 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1087 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
1104 5100024252 1 pc Filtergehäuse
Caja del filtro
Air filter housing
Boîtier de filtre
1105 5100024253 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
1106 5100024254 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
1107 5100024255 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
1108 5100024256 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1109 5100024257 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1113 5100024259 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
1114 1000085230 2 pc 6KT-Schraube
Tornillo de cabeza hexagonal
Hex screw
Vis à tête hexagonale
1115 5100024260 1 pc Einlaßschlauch
Manguera de admisión
Hose, inlet
Tuyau d'admission
1116 5200007363 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
#20 x 0.81-1.75in
1117 1000069716 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1118 1000003538 1 pc Rohr
Tubo
Pipe line
Tuyau
1119 1000068458 1 pc Spannschelle
Abrazadera de tensión
Tension clamp
Bride tendeur
1123 1000069148 1 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1124 5100024261 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
1125 1000003541 1 pc Abdeckung
Cubierta
Cover
Capot
1126 5100024262 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
1127 5100024263 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
99 / 108
5100025046 - 105
5100027878
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
604 5000183255 2 pc Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Label-caution
Autocollant-précaution
605 5000172223 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hose reel brake
Autocollant
607 5000172365 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-heat transfer fluid level
Autocollant
618 5000173199 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hot fluids
Autocollant
619 5000173224 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hose rewind
Autocollant
620 1000365469 5 pc Aufkleber Sicherheit
Etiqueta adhesiva 'seguridad'
Sticker 'security'
Autocollant 'sécurité'
623 5000168564 2 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
624 5000173202 4 pc Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Label-tie down
Autocollant-arrimage
625 5000173200 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
631 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
638 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
640 5000168893 2 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Label-hot surface
Autocollant-surface brûlante
641 5000172224 1 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
642 5000181142 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label-exhaust
Autocollant
645 5100025809 2 pc Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Label-lifting
Étiquette-point de levage
646 5000173216 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
647 5200000383 2 pc Aufkleber-E 3000
Calcomania-e 3000
Label-e 3000
Autocollant-e3000
648 5000180221 2 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
656 5000180012 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hazard materials placard
Autocollant
701 5200002911 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
755 5200008568 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
759 5100029326 1 pc Aufkleber-Kabel
Calcomania-alambre
Label-wire
Autocollant-fil
762 5100029924 1 pc Aufkleber-Auspuff
Calcomania-escape
Label-exhaust
Autocollant-échappement
763 5200001335 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
764 5100034265 1 pc Aufkleber-Ölwechsel
Calcomania-cambio de aceite
Label-oil change
Autocollant-vidange
802 5100031954 1 pc Aufkleber-Handgriff
Calcomania-manija
Label-handle
Autocollant-poignée
803 5100031431 1 pc Aufkleber-Generator, Garantiefor-
Mular
Calcomania-generador, formulario
de garantia
Label-generator warranty
Autocollant-générateur, formul
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
101 / 108
5100025046 - 105
5100027878
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
805 5100036167 1 pc Aufkleber-Warnung, Handbuch
Calcomania-advertencia, manual
Label-warning, manual
Autocollant-avertissement, man
806 5100036168 1 pc Aufkleber-Handbuch
Calcomania-manual
Label-manual
Autocollant-manuel
1004 5200014436 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1086 5100030753 1 pc Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de emergenci
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
1087 5100030755 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-heater rating
Autocollant
1089 5100030756 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1120 5100042965 1 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
1121 5100042966 1 pc Aufkleber-Kühlmittel/Ölwanne
Calcomania-enfriador/chapa de
purgado
Label-coolant/oil drain
Autocollant-liquide de refroid
1122 5100042967 1 pc Aufkleber-Ein/Aus
Calcomania-enc./apag.
Label-on/off/prime
Autocollant-marche/arrêt
1123 5100042968 1 pc Aufkleber, Heiße Fläche
Calcomanía, superficie caliente
Hot surface label
Autocollant de surface chaude
1124 5100042969 1 pc Aufkleber-Block
Calcomania-bloque
Label-distribution block
Autocollant-bloc
1135 5100042953 1 pc Aufkleber-Kühlmittel
Calcomania-enfriador
Label-coolant
Autocollant-liquide de refroid
1139 5100042956 1 pc Aufkleber-Sicherung
Calcomania-fusible
Label-fuse
Autocollant-fusible
1850 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
E3000
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz
103 / 108
5100025046 - 105
5200008108
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000141 1 pc Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
2 5000167708 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
3 5000167731 3 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
4 5200003035 1 pc Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Lower cover
Couvre-brûleur
5 5200003036 1 pc Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Upper cover
Couvre-brûleur
19 5000075214 3 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
5/16-18 x 1-1/8in
20 5000183265 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-technition required
Autocollant
21 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
22 5200001335 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
24 5200005747 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
25 5200005761 2 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
26 5000170248 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8-32 x 3/8
50 5000166719 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
102 5000172696 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
103 5000172697 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
104 5000172698 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
105 5000172699 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
106 5000172700 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
107 5000172701 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
108 5000172702 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
109 5000172703 1 pc Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette
110 5000172707 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
111 5000172679 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
112 5000172650 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
113 5000172704 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor burner
Condensateur
114 5000172668 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
115 5000169294 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
116 5000172706 1 pc Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette

Transcripción de documentos

E3000 Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 108 5100025046 - 105 E3000 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Abdeckungen, Kpl. Covers cpl. Tapas compl. Capots cpl. ....................................................................................................................................... 10 Anhänger Kpl. Trailer cpl. Remolque compl. Remorque compl. ............................................................................................................................ 12 Anhänger-Lampen Trailer lights Lámparas del remolque Lampes de la remorque ................................................................................................................... 14 Krangehänge Lifting device Suspensión de grua Grue à support ................................................................................................................................. 16 Expansionstank, Kpl. Expansion tank cpl. Tanque de expansión, acopl. Réservoir d'expansion compl. .......................................................................................................... 18 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 22 Heater Cpl Hydronic heater cpl. Heater cpl. Heater cpl. ....................................................................................................................................... 28 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. .................................................................................................................................. 30 Gehäuse, Rahmen, Kompl. Frame enclosure cpl. Caja del chasis, derecha Boîtier, châssis, compl. .................................................................................................................... 32 Rahmen Kpl. Frame cpl. Armazón compl. Châssis compl. ................................................................................................................................ 34 Hinterdeckel Kpl. Rear door cpl. Tapa de atrás compl, Couvercle arrière compl. .................................................................................................................. 36 Seitentür Kpl. Side door cpl. Puerta lateral cpl. Porte latérale cpl. ............................................................................................................................. 38 7 / 108 5100025046 - 105 E3000 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Genset-Gehäuse, Kpl. Genset enclosure cpl. Armario generador compl. Groupe électrogène compl. ............................................................................................................. 68 Genset-Gehäuse Genset enclosure Armario generador Groupe électrogène ......................................................................................................................... 70 Motor/Generator 1 Engine/generator cpl. 1 Conjunto motor/generador 1 Montage du moteur/générateur 1 .................................................................................................... 72 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 .................................................................................................... 78 Bestandteile Des Motores (1) Engine components (1) Piezas del motor (1) Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 82 Bestandteile Des Motores (2) Engine components (2) Piezas del motor (2) Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 86 Bestandteile Des Motores (3) Engine components (3) Piezas del motor (3) Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 90 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 94 Batterie Battery Batería Batterie ............................................................................................................................................ 96 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 98 Sonderzubehör Accessories Accesorios Accessoires Gasbrennersatz Gas burner kit Juego de quemador de gas Jeu de brûleur à gaz ........................................................................................................................102 9 / 108 5100025046 - 105 E3000 Abdeckungen, Kpl. Covers cpl. Tapas compl. Capots cpl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200000812 1 2 5200000370 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Rechts (Gelb) Panel derecho (amarillo) Right side panel (yellow) Tableau à droite (jaune) 1 pc Panel (Gelb) Panel (amarillo) Panel (yellow) Tableau (jaune) 5200000828 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 4 5200000376 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 5 5200000373 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 6 5200000375 1 pc Blechtafel Links (Gelb) Panel izquierdo (amarillo) Left side panel (yellow) Tableau à gauche (jaune) 7 5200000382 2 pc Blechtafel Vorne (Gelb) Panel delantero (amarillo) Front panel (yellow) Tableau d'avant (jaune) 8 5200000371 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb) Panel derecho (amarillo) Right side panel (yellow) Tableau à droite (jaune) 10 5200000380 1 pc Blechtafel Hinten (Gelb) Panel trasero (amarillo) Rear panel (yellow) Tableau d'arrière (jaune) 11 5200000815 1 pc Panel-Hinteres Dach (Gelb) Panel techo trasero (amarillo) rear roof panel (yellow) Tableau de toit arrière(jaune) 12 5200000816 1 pc Panel-Vorderes Dach (Gelb) Panel techo delantero (amarillo) Front roof panel (yellow) Tableau de toit avant (jaune) 32 5000166955 1 pc Innere Auspuffplatte Placa de escape interna Inner exhaust stack cpl. Plaque d'échappement interne 41 5000166896 1 pc Schachtschutz Protector del tubo Stack guard Cheminée 75 5100017110 1 pc Vorderdeckel Tapa delantera Front cover Couvercle avant 78 5200009599 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 81 5200020090 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 82 5200020089 1 pc Panel-Hinteres Dach Panel techo trasero Rear roof panel Tableau de toit arrière 83 5000167767 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 84 5000167729 4 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 319 5000166493 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 320 5000166505 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 352 5000166433 1 pc Lampe Lámpara Light Lampe 355 5000166504 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 420 5000167722 112 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 10 x 3/4 461 5000167883 9 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 469 5000168263 4 pc Buchse Buje Bushing Douille 11 / 108 5100025046 - 105 5100027568 E3000 Anhänger-Lampen Trailer lights Lámparas del remolque Lampes de la remorque 5100025046 - 105 5100027641 14 / 108 E3000 Anhänger-Lampen Trailer lights Lámparas del remolque Lampes de la remorque Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 302 5000166423 3 306 5000166432 316 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Spleiße Empalme Splice Épissure 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 5000166489 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 16 GA 318 5000166492 8 pc Anschlußteil Conector Connector Connecteur 18-14 GA 319 5000166493 9 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 328 5000166595 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 330 5000166602 2 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 331 5200005411 2 pc Glühlampe Bombilla Light bulb Ampoule 335 5100034437 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 336 5000166683 1 pc Abzweigkasten Caja de distribución Junction box Boîte de tirage 338 5000166833 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 12-28 GA 340 5000166434 2 pc Schlußleuchte Luz trasera Tail light Feu arrière Red 360 5000179939 8 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5/8 x 3/8in 361 5000166673 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 363 5000166610 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 420 5000167722 5 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 10 x 3/4 446 5000167793 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 457 5000167848 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-16 x 1 461 5000167883 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 708 5000167813 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 8-32 x 3/4 714 5000167929 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 12 x 1-1/2 807 5000167903 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle No. 10 15 / 108 14 GA 5100025046 - 105 5100027641 E3000 Krangehänge Lifting device Suspensión de grua Grue à support 5100025046 - 105 5100027647 16 / 108 E3000 Expansionstank, Kpl. Expansion tank cpl. Tanque de expansión, acopl. Réservoir d'expansion compl. 5100025046 - 105 5100027648 20 / 108 E3000 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5100025046 - 105 5100027650 22 / 108 E3000 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 5 5000166931 1 6 5000166930 7 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Gehäuse Cubierta Enclosure Enceinte 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 5000166926 1 pc Schnapp-Scheibenblock Bloque de discos de retención Snap disc block Bloc de disque d'arrêt 8 5000166927 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 78 5000169375 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 108 5000168022 1 pc Wärmeübertragende Heizung Calentador hidrónico Hydronic heater Réchauffeur caloporteur 109 5000181540 1 pc Brenner Quemador Burner Brûleur 110 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr Termopozo Thermowell Sonde thermométrique 111 5000166712 1 pc Thermoelement Termopar Thermocouple Thermocouple 112 5000168297 1 pc Sieb Tamizador Strainer Tamis 197 5000168710 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 2-1/2ft 198 5000168727 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 x 4.5in 199 5000168706 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1-1/2 x 9in 200 5000168011 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 1 x 3/4in 203 5000168029 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 204 5000168030 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1-1/2in NPT 210 5000168029 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 3/4in NPT 212 5000168060 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 3/4 x 1/2in 222 5000168256 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 229 5000168294 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 231 5000168324 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1-1/2 x 1in 232 5000168328 1 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1in NPT 233 5000168331 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 NPT x 2in 239 5000168372 2 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 3/4 x 5/8in 243 5000168390 2 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 1-1/2in 245 5000168403 1 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 1in 248 5000168459 2 pc Krümmer Codo Elbow Coude 1 1/2in NPT 23 / 108 4 x 2-1/8in 8 x 24in 1/4 x 2-1/2 NPT 1/4 x 1/4in 5100025046 - 105 5100027650 E3000 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5100025046 - 105 5100027650 24 / 108 E3000 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 252 5000168700 1 255 5000168700 256 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 3in 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3/4 x 3in 5000168705 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1.5 x 4.5 261 5000169397 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4in ID 272 5000168330 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 279 5000168406 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee-fitting Raccord ""t"" 1 x 1 x 3/4in 282 5000169413 1 pc Rohr Tubo Pipe Conduit 1-1/2in 312 5000166458 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 314 5000166473 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 325 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem NiVeau Juego de corte por nivel bajo Low level cut-off kit Jeu d'arrêt de niveau bas 332 5000166613 1 pc Grenztaster Interruptor limitador Limit control Interrupteur-limiteur 371 5000166713 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 377 5100025540 1 pc Einsteckvorwärmer Calentador de inmersión Immersion heater Thermoplongeur 2500W, 240V, 1-1/4NPT 396 5000167758 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/16-18 x 1/2in 405 5000167691 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 415 5000167706 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 3in 426 5000167730 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 431 5000167735 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 453 5000167835 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x 1/4in 454 5000167838 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle No. 6 461 5000167883 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 461 5000167883 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 10 x 3/4 467 5000168257 1 pc Stift Pasador Pin Goupille 468 5000168262 1 pc Abzugsleine Correa Lanyard Ridoir 471 5000168334 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 476 5000168477 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 25 / 108 1/2in 10in 1-3/8 x 1in ID 5100025046 - 105 5100027650 E3000 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. 5100025046 - 105 5100027650 26 / 108 E3000 Hydronik-Verrohrung, Kpl. Hydronic piping cpl. Acopl. tubería hidrónica Tuyauterie hydronique, compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 503 5000168188 1 pc Anhängeschild Nr. 3 Etiqueta no. 3 Tag no. 3 Étiquette no. 3 504 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2 Etiqueta no. 2 Tag no. 2 Étiquette no. 2 521 5000168316 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 603 5000168387 1 pc Aufkleber Calcomania Label-loss of heat transfer fluid Autocollant 701 5000169092 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 702 5000169094 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 703 5000169050 1 pc Filter Filtro Filter Filtre 704 5000169093 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 27 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100025046 - 105 5100027650 E3000 Heater Cpl Hydronic heater cpl. Heater cpl. Heater cpl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000168163 24 pc Turbulator Turbulator Turbulator Turboventilateur 2 5000169029 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 3 5000169159 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 4 5000173178 1 pc Gehäuse Kpl. Conjunto caja compl. Enclosure cpl. Carter compl. 5 5000169006 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 6 5000169007 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 7 5000169005 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 8 5000177483 1 pc Isoliermaterialsatz Juego de aislación Insulation kit Jeu de matière isolante 9 5000177484 1 pc Isoliermaterialsatz Juego de aislación Insulation kit Jeu de matière isolante 10 5200004054 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 11 5000177482 1 pc Kasten Caja Box Boîte 12 5000177476 2 pc Tür Puerta Door Porte 13 5000169028 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 14 5000168976 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 15 5000168975 1 pc Anzeiger Indicador Gauge Indicateur 16 5200012466 1 pc Tür Kpl. Puerta compl. Door cpl. Porte compl. 17 5100030512 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 29 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 19.25 x 1.5 17in 5100025046 - 105 5200004734 E3000 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000172577 1 pc Gehäuse Caja Housing Carter 2 5000169059 1 pc Motor Motor Motor Moteur 3 5000169097 1 pc Blower Wheel Blower wheel Blower wheel Blower wheel 4 5000169120 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 7 5000176338 1 pc Anbauplatte Placa-montaje Mounting plate Plaque-montage 8 5000176337 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000172422 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 11 5000169212 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 11 5200012467 1 pc Ventil Válvula Valve stem Soupape 11 5200012468 1 pc Spule Bobina Coil Bobine 12 5000176333 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel line Conduit de carburant 13 5000173156 1 pc Kasten Caja Box-wire burner Boîte 14 5000181488 1 pc Brennerbetätigung Control del quemador Burner control Commande de brûleur 15 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell Celda cad de reemplazo del quemador Burner replacement cad cell Cellule au sulfure de cadmium 16 5000169125 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 17 5000168976 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 18 5000168971 1 pc Electrode Replacement Kit Electrode replacement kit Electrode replacement kit Electrode replacement kit 20 5000169098 1 pc Kraftstoffvorheizung Pre-calentador de combustible Burner fuel pre-heater Carburant de pré-chauffage 21 5000168958 1 pc Düse Tobera Nozzle Ajutage 22 5000176646 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 23 5000181502 1 pc Elektronische Regelung Reglaje electrónico Electronic control Commande électronique 24 5000181501 1 pc Alarm Alarma Alarm Avertisseur 25 5000181502 1 pc Elektronische Regelung Reglaje electrónico Electronic control Commande électronique 30 5200000388 1 pc Luftrohr, Kpl. Tubo de aire, acopl. Air tube cpl. Tube d'air compl. 1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 31 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100025046 - 105 5004980950 E3000 Gehäuse, Rahmen, Kompl. Frame enclosure cpl. Caja del chasis, derecha Boîtier, châssis, compl. 5100025046 - 105 5100027690 32 / 108 E3000 Gehäuse, Rahmen, Kompl. Frame enclosure cpl. Caja del chasis, derecha Boîtier, châssis, compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 20 5000169467 3 21 5000177495 24 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Halter Soporte Support Attache 1 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 5000169481 1 pc Seitenrahmen Chasis lateral Side frame Châssis latéral 25 5000169482 1 pc Seitenrahmen Chasis lateral Side frame Châssis latéral 26 5000177498 1 pc Querträger Travesaño Cross member Traverse 27 5000177499 3 pc Unterstützungskonsole Ménsula de soporte Support bracket Console de support 67 5000166957 1 pc Spurstange Cruceta Cross tube Tube transversal 69 5000169471 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 70 5000169477 1 pc Konsole Ménsula Mount Support 73 5000177735 1 pc Türrahmen Marco de puerta Door frame Dormant 284 5000168667 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1-7/8in ID x 1ft 395 5000167751 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 2in 405 5000167691 15 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 3/8in - 16 409 5000167700 60 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 418 5000167720 10 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 6in 419 5000167721 54 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 420 5000167722 2 pc Schraube Mit Scheibe Tornillo con arandela Screw w/washer Vis avec rondelle 10 x 3/4 425 5000167729 54 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 426 5000167730 18 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 429 5000167733 54 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 431 5000167735 14 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 446 5000167793 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 463 5000168037 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 33 / 108 5100025046 - 105 5100027690 E3000 Rahmen Kpl. Frame cpl. Armazón compl. Châssis compl. 5100025046 - 105 5100027666 34 / 108 E3000 Rahmen Kpl. Frame cpl. Armazón compl. Châssis compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 130 5000168496 1 131 5000168497 300 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door Porte 1 pc Tür Puerta Door Porte 5200003500 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Conjunto tablero de control co Control panel cpl. Tableau de commande compl. 303 5000166425 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 120V 312 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 326 5000166546 1 pc Anschlußkasten Caja de salida Outlet box Boîte à prise de courant 2x4 327 5000166547 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 339 5000166934 2 pc Schalttafelkonsole Montura del panel de control Control panel mount Support de montage du tableau 404 5000167690 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 409 5000167700 2 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 412 5000167703 6 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1-3/4in 413 5000167704 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 419 5000167721 6 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 425 5000167729 24 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 429 5000167733 20 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 35 / 108 5100025046 - 105 5100027666 E3000 Hinterdeckel Kpl. Rear door cpl. Tapa de atrás compl, Couvercle arrière compl. 5100025046 - 105 5100027166 36 / 108 E3000 Hinterdeckel Kpl. Rear door cpl. Tapa de atrás compl, Couvercle arrière compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200011444 1 2 5200003955 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Teil, Aluminium Sección, aluminio Slat Section, aluminium 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 5200003956 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 4 5200003957 1 pc Niet Remache Rivet Rivet 1/8in x 0,188-0,252 5 5200004020 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2in x 65.63in 6 5200003959 2 pc Vorderplatte Placa delantera Front plate Plaque avant 7 5200003997 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 8 5200004030 1 pc Stange Barra Bar Barre 9 5100043038 1 pc Sicherung Seguro Lock Verrou 10 5200004033 1 pc Konsole Kpl. Soporte compl. Bracket kit Support compl. 12 5200004035 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 13 5200004036 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug cap Bouchon 14 5200003999 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 15 5200004038 2 pc Führung Guía Guide Guide 56.75in 16 5200004039 1 pc Lippendichtung Retén labial Lip seal Joint à lèvre 56.63in 17 5200011443 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 65.63in 18 5200004037 1 pc Klemmhebel Soporte de agarradera Clamp bracket Support de serrage 19 5200004041 1 pc Achse Eje Axle Essieu .177inX24.00inX1. 75inID. 20 5200004032 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 1/8 x 2in 22 5200004012 1 pc Schlüsselsatz Juego de llave Key set Jeu de clavette 23 5200004021 1 pc Zugfeder Resorte de tracción Spring-tension Ressort de traction 25 5100049745 1 pc Sperrstange Barra de bloqueo Lock bar Barre de blocage 37 / 108 65.63in 66.63in 5100025046 - 105 5100027166 E3000 Seitentür Kpl. Side door cpl. Puerta lateral cpl. Porte latérale cpl. 5100025046 - 105 5100027165 38 / 108 E3000 Seitentür Kpl. Side door cpl. Puerta lateral cpl. Porte latérale cpl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200003954 1 2 5200003955 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 5200003956 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 4 5200003957 1 pc Niet Remache Rivet Rivet 1/8in x 0,188-0,252 5 5200003958 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2in x 25,38in 6 5200003959 2 pc Vorderplatte Placa delantera Front plate Plaque avant 7 5200003997 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 8 5100043038 1 pc Sicherung Seguro Lock Verrou 9 5200003999 1 pc Tragegriff Manija de levante Lifting handle Poignée de relèvement 10 5200004010 2 pc Führung Guía Guide Guide 41.25in 11 5200004011 1 pc Lippendichtung Retén labial Lip seal Joint à lèvre 39.88in 12 5200004012 1 pc Schlüsselsatz Juego de llave Key set Jeu de clavette 13 5200004013 2 pc Dichtung Empaque Seal Joint 14 5200004014 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 15 5200004015 2 pc Versteifungsrahmen Apoyo para chasis Frame brace Ventrière pour châssis 25 5100049745 1 pc Sperrstange Barra de bloqueo Lock bar Barre de blocage 39 / 108 25,38in 25.38in 5100025046 - 105 5100027165 E3000 Kraftstofftankmontage Fuel tank mounting Montaje del depósito de combustible Montage du réservoir de carbur 5100025046 - 105 5100027876 42 / 108 E3000 Kraftstofftankmontage Fuel tank mounting Montaje del depósito de combustible Montage du réservoir de carbur Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5200005859 1 74 5000166970 76 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 4 pc Platte Placa Plate Plaque 5200004060 4 pc Platte Placa Plate Plaque 0.53in 137 5200004043 1 pc Ausgleichscheibe Laminita Shim Cale 24 GA 141 5000153747 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 359 5000168141 4 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 1 1/16 x 3/4in ID 382 5000167792 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2-13 397 5000167925 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 6-1/2in 419 5000167721 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 424 5000167728 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 429 5000167733 4 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 448 5000167810 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle No. 8 449 5000167814 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 8-32 708 5000167813 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis No. 8-32 x 3/4 43 / 108 5100025046 - 105 5100027876 E3000 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. 5100025046 - 105 5100027877 44 / 108 E3000 Kraftstofftank Kpl. Fuel tank cpl. Depósito de combustible compl. Réservoir de carburant compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5200005859 1 78 5200009599 79 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5200009670 1 pc Kraftstoffrohr Tubo de combustible Fuel tube Tube de carburant 80 5200009671 1 pc Kraftstoffrohr Tubo de combustible Fuel tube Tube de carburant 119 5000176369 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 140 5000168611 1 pc Befestigung Clip Clip Clip 1/16in 227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 230 5000168295 2 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 235 5000168367 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 1/4 x 1/4in 261 5000169397 2 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4in ID 286 5200009600 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Tank vent, brass Soupape de sortie d'air .50-14 NPTF 287 5200011742 1 pc Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Fuel gauge Indicateur de niveau 288 5000168458 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 291 5000168488 1 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/16 x 1/4in 292 5000182234 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 5/16x1/4in x 90 NPT 398 5000167806 2 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 419 5000167721 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 429 5000167733 2 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 471 5000168334 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 45 / 108 5100025046 - 105 5100027877 E3000 Relais Kpl. Relay box assy Relai compl. Relais compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 147 5000170665 1 148 5000170668 378 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schiene Riel Rail Rail 2 pc Anschlussblockende Extremo Terminal block end Fin de bloc teminal 5200022711 1 pc Leistungsrelais Relai de potencia Power relay Relais de puissance 30A/120V 409 5000167700 4 pc Gewindeeinsatz Inserción roscada Threaded insert Pièce d'insertion filetée 1/4-20 419 5000167721 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 425 5000167729 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 429 5000167733 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 445 5000167788 3 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle No. 10 458 5000174012 3 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber No.10-32 x 1/2in 459 5000167900 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10-32 460 5000181623 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle No.10 495 5200000983 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 47 / 108 35mm 5100025046 - 105 5100027881 E3000 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) 5100025046 - 105 5100027880 48 / 108 E3000 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000169690 1 2 5000166499 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafel-Gehäuse Caja tablero de control Control panel enclosure Tableau de commande 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 5000166481 2 pc GFI Steckdose Juego de tomacorriente gfi Gfi receptacle Jeu de prise de courant gfi 120V, 20A 4 5000166475 1 pc Temperaturregelung Control de temperatura Temperature control Commande de température 1/16 DIN 5 5000166689 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 120VAC 6 5000166568 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 7 5000166484 4 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 8 5000170273 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 9 5000166483 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 10 5000165790 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 1 Acopl. de cable, alimentación Cable cpl., main power 1 Câble compl., alim. principale 11 5000165791 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 2 Acopl. de cable, alimentaciónprincipal 2 Cable cpl., main power 2 Câble compl., alim. principale 12 5000165785 1 pc Kabel Kpl., Rechte Pumpe Cable compl., bomba derecha Cable cpl., right pump Câble compl., pompe droite 13 5000165784 1 pc Kabel Kpl., Linke Pumpe Cable compl., bomba izquierda Cable cpl., left pump Câble compl., pompe gauche 14 5000165789 1 pc Kabel Kpl., Motor Cable compl., motor Cable cpl., rewind motor Câble compl., moteur 15 5200003191 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 16 5000165654 1 pc Kabel Kpl., Zusatzpumpen Cable compl., bomba auxiliar Cable cpl., auxiliary pump Câble compl., pompe auxiliaire 17 5000165782 1 pc Kabel Kpl., Kupplung Cable compl., embrague Cable cpl., rewind clutch Câble compl., embrayage 18 5000165781 1 pc Kabel Kpl., Schalter-Fußtritt Cable compl., interruptor de pie Cable cpl., foot switch Câble compl., interrupteur à p 19 5000165792 1 pc Kabel, Kpl., Thermoelement Acopl. de cable, termopar Cable cpl., thermocouple Câble compl., thermocouple 20 5000165787 1 pc Kabel, Kpl., Buchse Acopl. de cable, tomacorriente Cable cpl., receptacle Câble compl., prise 21 5000165788 1 pc Kabel Kpl., Lampe Cable compl., lámpara Cable cpl., light Câble compl., lampe 22 5000165783 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl., low level Câble compl. 23 5000166951 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 47 5000168467 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 55 5000168001 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 62 5200003500 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl. Conjunto tablero de control co Control panel cpl. Tableau de commande compl. 312 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 49 / 108 1/2in 5100025046 - 105 5100027880 E3000 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) 5100025046 - 105 5100027880 50 / 108 E3000 Betätigung Kpl. (1) Control panel cpl. (1) Regulador compl. (1) Commande compl. (1) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1001 5200003275 1 pc Beschreibung Descripcion Description Description Aufkleber Calcomania Label-rating Autocollant 51 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100025046 - 105 5100027880 E3000 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) 5100025046 - 105 5200006603 52 / 108 E3000 Betätigung Kpl. (2) Control panel cpl. (2) Regulador compl. (2) Commande compl. (2) Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 26 5000169635 1 27 5000167102 28 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rückwand Panel trasero Back panel Panneau arrière 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000166560 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 29 5000166548 2 pc Relais Relai Relay Relais 30 5000169344 1 pc Relais Relai Relay Relais 31 5000166564 1 pc Gleichrichter Rectificador Rectifier Rectificateur 25A 32 5000166696 33 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 0.25 35 5000177097 1 pc Endplattesicherung Placa extrema fusible End plate fuse Plaque d'extrémité fusible 36 5000166625 1 pc Sicherungsblock Bloque de fusibles Fuse block Bloc-fusible 50 5000166710 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 13/32 x 1.5, FU1 51 5000166693 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 5A, FU2 52 5000166708 1 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 2A, FU3 53 / 108 12.25 x 10.50in 120/12.6V 5100025046 - 105 5200006603 E3000 Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ 5100025046 - 105 5200006604 54 / 108 E3000 Kabelbaum/Schalttafel Wiring harness/control panel Conjunto de cables/tablero demando Harnais de câbles électriques/ Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 61 5200003192 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 100 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 55 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100025046 - 105 5200006604 E3000 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura 5100025046 - 105 5100037230 60 / 108 E3000 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. 5100025046 - 105 5200006179 62 / 108 E3000 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 9 5000169464 1 10 5000169488 11 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schlauchhaspelständer Patilla del carrete de la manguera Hose reel stand Socle d'enrouleur de flexible 2 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 5000166954 4 pc Spulenscheibe Disco de la bobina Spool disc Disque à bobine 12 5200015470 2 pc Spindel Husillo Spindle Broche 14 5000165729 2 pc Schlauchhaspel, Bremse, Kpl. Freno del carrete de manguera, acopl. Hose reel brake cpl. Frein d'enrouleur de flexible 17 5000166893 1 pc Kettenschutz Protección de la cadena Chain guard Carter de chaîne 18 5000166496 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 65 5000166897 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 77 5000166898 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 113 5000166894 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 114 5000168104 2 pc Kupplung Embrague Clutch Embrayage 115 5000168382 1 pc Getriebemotor Motor de engranajes Gear motor Moteur à engrenage 1/6HP x 60RPM 116 5000168381 1 pc Kettenrad Rueda de cadena Sprocket Pignon à chaîne 10T, 5/8 BORE 117 5000168075 1 pc Kette Cadena Chain Chaîne 5,290ft 118 5000168076 1 pc Verbindungsstange Barra de unión Connecting link Tringle 120 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 134 5000168480 2 pc Sicherungsring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 1-7/16 207 5000168042 8 pc Schlauchzwinge Férula de manguera Hose sleeve Bague de flexible 0.975in ID 214 5000168109 2 pc Drehung Unión giratoria Swivel Pivot 1/2 x 1/2 236 5000168369 6 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 5/8 x 5/8in 238 5000168371 4 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1/2 x 5/8in 241 5000168376 2 pc Schlauchende Extremo de manguera Hose end Extrémité de flexible 5/8 x 5/8in 266 5000169409 4 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 200PSI, 5/8 ID X 750'SPL 387 5000167712 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis 0.38 x 1.25 388 5000167713 3 pc Schraube Tornillo Shoulder bolt Vis 0.375 x 1 403 5000167689 8 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/2in - 13 404 5000167690 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 411 5000167702 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1-1/2in 63 / 108 40in 40T 5100025046 - 105 5200006179 E3000 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. 5100025046 - 105 5200006179 64 / 108 E3000 Seilscheibe Kpl. Reel cpl. Disco de cuerda compl. Disque pour corde compl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 413 5000167704 5 414 5000167705 419 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3/4in 44 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16 x 1in 5000167721 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 1in 424 5000167728 16 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/2in 425 5000167729 9 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 1/4in 429 5000167733 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/4in 430 5000167734 8 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 1/2in 431 5000167735 6 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort 3/8in 436 5000167747 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-20 x 3/4 442 5200005254 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M12 x 1-3/4OD 443 5200005291 2 pc Senkschraube Tornillo de cabeza perdida Flat head screw Vis à tête conique M12 x 25 445 5000167788 2 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle No. 10 446 5000167793 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 457 5000167848 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 10-16 x 1 464 5000168100 2 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 465 5000168103 4 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 11Nm/8ft.lbs 470 5000168292 2 pc Passfeder Chaveta Square key Clavette 1/4 x 1/4 x 1-7/8in 486 5000168129 6 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 709 5000167767 4 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4in - 20 727 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 728 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 730 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 737 5000170246 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 2.5 737 5000170246 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13 x 2.5 98Nm/72ft.lbs 750 5000168356 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1111 5100034513 1 pc Passfeder Llave Key Clé 65 / 108 DIN985 3/16 x 3/16 x 1 5100025046 - 105 5200006179 E3000 Motor/Generator 1 Engine/generator cpl. 1 Conjunto motor/generador 1 Montage du moteur/générateur 1 5100025046 - 105 5100028041 72 / 108 E3000 Motor/Generator 1 Engine/generator cpl. 1 Conjunto motor/generador 1 Montage du moteur/générateur 1 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1005 5100027978 1 1008 5100027993 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 2 pc Aufhängeöse Punto de izaje Lifting eye bracket Etrier de suspension 1010 5100027994 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1011 5100027976 1 pc Ölwanne Carter de aceite Oil pan Cuvette carter à huile 1012 5100028019 8 pc Verschraubung Unión de tuerca Nut fitting Raccord 1013 5100027977 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 1014 5200011700 4 pc Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 1015 5100028010 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 1018 5100027974 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1019 5100028031 1 pc Schutz Protector Guard Protection 1020 5100028016 1 pc Unterbrecher Interruptor Outlet breaker Disjoncteur 1021 5100015699 1 pc Zündschalter Interruptor de encendido Ignition switch Interrupteur d'ignition 1022 5100028004 1 pc Not-Aus Relais Relai de emergencia Emergency stop relay Relais - arrêt d'urgence 1023 5100027998 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 1025 5100028000 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 15A 1026 5100028011 1 pc Heizapparat Kpl. Calentador para bloque del motor compl. Block heater kit Appareil de chauffage compl. 1029 5100015690 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Filtre à air 1030 5200011687 1 pc Schelleneinband Abrazadera de banda Band clamp Collier de serrage 1031 5100028030 1 pc Schutz Protector Guard Protection 1033 5100027971 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 1039 5100028014 1 pc Anschlußkasten Caja de salida Outlet box Boîte à prise de courant 1041 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 1042 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 1046 5100015676 1 pc Konsole Ménsula Base Console 1050 5100015672 1 pc Temperaturregler Termóstato Thermostat Thermostat 1052 5100034586 1 pc Schaltkasten Kpl. Caja de control compl. Control box cpl. Boîtier des commandes compl. 1054 5100027975 1 pc Luftfilterkonsole Filtro del aire consola Air cleaner mount Filtre à air console 1055 5100025820 1 pc Dichtung Junta Seal Joint 73 / 108 15A 4.8in 1-8 NPT/5-16 5100025046 - 105 5100028041 E3000 Motor/Generator 1 Engine/generator cpl. 1 Conjunto motor/generador 1 Montage du moteur/générateur 1 5100025046 - 105 5100028041 74 / 108 E3000 Motor/Generator 1 Engine/generator cpl. 1 Conjunto motor/generador 1 Montage du moteur/générateur 1 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1056 5100025821 1 1057 5100027984 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Motordichtungssatz Juego de juntas de motor Engine gasket Jeu de joints de moteur 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 1058 5100027985 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 1061 5100027999 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 30A 1062 5100028002 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 1063 5100028003 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 1064 5100028012 2 pc Platte Placa Plate Plaque 1065 5100028015 1 pc Leistungsrelais Relai de potencia Power relay Relais de puissance 1066 5100028018 8 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 1070 5100028027 1 pc Verteiler Distribuidor Manifold Tubulure 1071 5100028028 2 pc Kühlerträger Soporte del radiador Radiator bracket Support de radiateur 1074 5100028033 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado compl. Drain plug Bouchon compl. 1075 5100042955 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 1076 5100028001 1 pc Unterbrecher Interruptor Breaker Disjoncteur 1078 5000165326 1 pc Generator Kpl. Conjunto generador Generator cpl. Générateur compl. 1079 5100028007 1 pc Unterbrecher Interruptor Breaker Disjoncteur 1081 5100028005 1 pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 1082 5100028006 1 pc Minusbatteriekabel Cable negativo de batería Negative battery cable Câble négatif de batterie 1083 5100015694 1 pc Erdungsband Correa a tierra Ground strap Ruban de masse 13,5in 1084 5100030757 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/4 NPT 1085 5100030758 4 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/4 NPT 90 1090 5100030752 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 1095 5100027992 1 pc Unterbrecher Interruptor Breaker Disjoncteur 1103 5100028026 2 pc Rückleitungschlauch Manguera de retorno Hose, oil return Tuyau de retour 1104 5100028034 1 pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 1105 5100019659 1 pc Napf Taza del filtro Bowl Ecuelle du filtre 1106 5100041653 1 pc Kraftstofffilterelement Elemento del filtro de combustible Fuel filter element Élément du filtre à carburant 1107 5100041654 1 pc Filterkopf Basa Filter head Tapa del filtro 75 / 108 30A/120V 1A 15A 60hz 5100025046 - 105 5100028041 E3000 Motor/Generator 1 Engine/generator cpl. 1 Conjunto motor/generador 1 Montage du moteur/générateur 1 5100025046 - 105 5100028041 76 / 108 E3000 Motor/Generator 1 Engine/generator cpl. 1 Conjunto motor/generador 1 Montage du moteur/générateur 1 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1126 5100042971 3 1132 5100042975 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 4 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1135 5100020247 1 pc Kondensator Mit Binder Condensador con fijación Capacitor, 35mfd Condensateur avec attache 35microfarad 1136 5000183331 1 pc Kondensator Condensador Capacitor, 20mfd Condensateur 20MFD 77 / 108 1FT 5100025046 - 105 5100028041 E3000 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 5100025046 - 105 5100037477 78 / 108 E3000 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1028 5100027983 1 1034 5100027972 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 1037 5100027986 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 1038 5100027987 1 pc Pleuel Biela Connecting rod Bielle 1040 5100015712 1 pc Überlaufflasche Botella de rebose Bottle-overflow Bouteille de trop-plein 1043 5100028023 1 pc Peilstabverlängerung Dipstick tube Extensión de indicador del nivel de Extension de réglette-jauge aceite 1044 5100027973 1 pc Filtergehäuse Carcasa de filtro Filter housing Carter de filtre 1045 5000173563 1 pc Ölfilter Filtro de aceite Oil filter Filtre d'huile 1051 5100028042 1 pc Sichtanzeiger Mirilla Sight gauge Niveau à vue 1053 1000324904 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1059 5100027995 1 pc Verschraubung Unión de tuerca Nut fitting Raccord 1060 5100027996 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 1067 5100028020 1 pc Luftfilterkonsoleverteiler Air filter support manifold Distribuidor de soporte de filtro del Tubulure du support du filtre aire 1068 5100028024 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 1/2in 1069 5100028025 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 1/2in 1073 5100028029 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 1080 5100028009 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 1091 5100027989 1 pc Wartungssatz, Ölschalter Juego de reparación, interruptor en aceite Repair kit, oil switch Jeu d'entretien, interrupteur 1092 5100028079 1 pc Lünette/Ölschauglas/DichtungsSatz Biseau/mirilla del nivel de aceite/ juego de juntas Bezel/sightglass/gasket set Bisel/verre-regard d'huile/jeu 1093 5100028078 1 pc Ölschauglas/Dichtungssatz Mirilla del nivel de aceite/juego de juntas Sightglass/gasket set Verre-regard d'huile/jeu de jo 1094 5100028090 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1096 5100028032 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 1097 5100027980 1 pc Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Muffler clamp Bride de silencieux 1098 5100027981 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 1099 5100027982 1 pc Verbrennungsschutz Tapa Cover Couvercle 1103 5100028026 2 pc Rückleitungschlauch Manguera de retorno Hose, oil return Tuyau de retour 79 / 108 1,0qt 1/2in NPT 1 1/4in 5100025046 - 105 5100037477 E3000 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 5100025046 - 105 5100037477 80 / 108 E3000 Motor/Generator 2 Engine/generator cpl. 2 Conjunto motor/generador 2 Montage du moteur/générateur 2 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1127 5100042972 1 1128 5100028021 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Oil plug Bouchon 1129 5100028022 1 pc Scheibe Disco Disc Disque 1130 5100028251 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 1131 5100042974 1 pc Führung Guía Guide Guide 1133 5100042976 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1/4IN 1134 5100042977 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4IN 1136 5100015679 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 1137 5100042954 1 pc Band Banda Band Serrage 81 / 108 16MM 5100025046 - 105 5100037477 E3000 Bestandteile Des Motores (1) Engine components (1) Piezas del motor (1) Parties constituantes du moteu 5100025046 - 105 5100026938 84 / 108 E3000 Bestandteile Des Motores (1) Engine components (1) Piezas del motor (1) Parties constituantes du moteu Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1038 5000173564 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 1039 5100024621 1 pc Scheibe Polea Pulley Poulie 1040 5100024624 1 pc Lüfterantrieb Soporte del ventilador Fan drive Commande de ventilateur 1041 5100024625 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1042 1000003486 1 pc Keilriemen Correa en v V-belt Courroie trapézoïdale 1043 5000180593 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 85 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100025046 - 105 5100026938 E3000 Bestandteile Des Motores (2) Engine components (2) Piezas del motor (2) Parties constituantes du moteu Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1047 5100024626 1 pc Anlasser Arrancador Starter Démarreur 1048 1000085233 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1049 1000069148 1 pc 6KT-Mutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1050 5100024225 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1051 5100024628 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 1052 5000179839 1 pc Öldruckschalter Interruptor de presión de aceite Oil pressure switch Interrupteur à pression d'huil 1053 5100024629 1 pc Schraubverschluß Tapón roscado Oil plug Bouchon 1054 1000026901 1 pc Wasserschlauch Manguera de agua Water hose Tuyau d'eau 1055 5100024244 2 pc Schlauchschelle Abrazadera Hose clamp Collier de serrage 1056 5000176754 1 pc Temperaturregler Termóstato Thermostat Thermostat 1057 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung Junta del termóstato Thermostat gasket Joint du thermostat 1058 5200006723 1 pc Temperaturschalter Interruptor de temperatura Temperature switch Automate thermostatique 1059 5100024631 1 pc Vergaserstutzen Adaptador Adapter Raccord 1060 1000087622 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 1061 5100024632 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 1062 5000182010 1 pc Kühler Radiador Radiator Radiateur 1063 5000179846 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 1064 5100024634 1 pc Haube Guardera Shroud Carénage 1065 5100024635 1 pc Wasserrohr Caño de agua Water pipe Tube d'eau 1066 5000169275 1 pc Unteres Kühlerschlauch Manguera inferior de radiador Lower radiator hose Tuyau de radiateur du bas 1067 5000169274 1 pc Oberes Kühlerschlauch Manguera superior de radiador Upper radiator hose Tuyau supérieur de radiateur 1068 5100024636 1 pc Wasserrohr Caño de agua Water pipe Tube d'eau 1069 5100024637 1 pc Wasserrohr Caño de agua Water pipe Tube d'eau 1070 5100024638 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 1071 5000114397 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 1072 5100024639 4 pc Flanschbolzen Perno de reborde Flange bolt Boulon à bride 1073 5100015711 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 1074 1000171046 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 87 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100025046 - 105 5100026939 E3000 Bestandteile Des Motores (2) Engine components (2) Piezas del motor (2) Parties constituantes du moteu 5100025046 - 105 5100026939 88 / 108 E3000 Bestandteile Des Motores (3) Engine components (3) Piezas del motor (3) Parties constituantes du moteu Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1020 5100015690 1 pc Luftfilter Filtro del aire Air cleaner Filtre à air 1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole Filtro del aire consola Air cleaner mount Filtre à air console 1024 1000278584 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 1028 5100024213 1 pc O-Ring Anillo-o O-ring Joint torique 1048 1000019029 2 pc Dichtring Anillo de junta Seal ring Bague d'étanchéité 1049 5200018121 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 1060 5100024224 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1061 5100024225 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1079 1000085257 2 pc 6KT-Mutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1087 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung Junta del termóstato Thermostat gasket Joint du thermostat 1104 5100024252 1 pc Filtergehäuse Caja del filtro Air filter housing Boîtier de filtre 1105 5100024253 1 pc Filtereinsatz Elemento-filtro Air cleaner element Filtre à air seul 1106 5100024254 1 pc Luftfilterdeckel Tapa-filtro del aire Air cleaner cover Couvercle-filtre à air 1107 5100024255 1 pc Ventil Válvula Valve Soupape 1108 5100024256 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1109 5100024257 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1113 5100024259 1 pc Luftfilterkonsole Soporte de filtro del aire Air cleaner bracket Support du filtre à air 1114 1000085230 2 pc 6KT-Schraube Tornillo de cabeza hexagonal Hex screw Vis à tête hexagonale 1115 5100024260 1 pc Einlaßschlauch Manguera de admisión Hose, inlet Tuyau d'admission 1116 5200007363 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 1117 1000069716 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 1118 1000003538 1 pc Rohr Tubo Pipe line Tuyau 1119 1000068458 1 pc Spannschelle Abrazadera de tensión Tension clamp Bride tendeur 1123 1000069148 1 pc 6KT-Mutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1124 5100024261 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 1125 1000003541 1 pc Abdeckung Cubierta Cover Capot 1126 5100024262 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 1127 5100024263 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 91 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant #20 x 0.81-1.75in 5100025046 - 105 5100024191 E3000 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 604 5000183255 2 pc Aufkleber-Vorsicht Calcomanía-precaución Label-caution Autocollant-précaution 605 5000172223 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hose reel brake Autocollant 607 5000172365 1 pc Aufkleber Calcomania Label-heat transfer fluid level Autocollant 618 5000173199 3 pc Aufkleber Calcomania Label-hot fluids Autocollant 619 5000173224 1 pc Aufkleber Calcomania Label-hose rewind Autocollant 620 1000365469 5 pc Aufkleber Sicherheit Etiqueta adhesiva 'seguridad' Sticker 'security' Autocollant 'sécurité' 623 5000168564 2 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 624 5000173202 4 pc Aufkleber- Verzurrung Calcomanía-amarre Label-tie down Autocollant-arrimage 625 5000173200 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 631 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 638 5200003275 1 pc Aufkleber Calcomania Label-rating Autocollant 640 5000168893 2 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche Calcomania-superficie caliente Label-hot surface Autocollant-surface brûlante 641 5000172224 1 pc Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Label-fuel Autocollant-carburant 642 5000181142 2 pc Aufkleber Calcomania Label-exhaust Autocollant 645 5100025809 2 pc Aufkleber, Hebepunkt Rótulo-punto de elevación Label-lifting Étiquette-point de levage 646 5000173216 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 647 5200000383 2 pc Aufkleber-E 3000 Calcomania-e 3000 Label-e 3000 Autocollant-e3000 648 5000180221 2 pc Aufkleber, Logo Calcomanía-logotipo Label-logo Autocollant - logo 656 5000180012 3 pc Aufkleber Calcomania Label-hazard materials placard Autocollant 701 5200002911 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 755 5200008568 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen Calcomania-instrucciones de remolque Label-towing instructions Autocollant-instructions de re 759 5100029326 1 pc Aufkleber-Kabel Calcomania-alambre Label-wire Autocollant-fil 762 5100029924 1 pc Aufkleber-Auspuff Calcomania-escape Label-exhaust Autocollant-échappement 763 5200001335 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 764 5100034265 1 pc Aufkleber-Ölwechsel Calcomania-cambio de aceite Label-oil change Autocollant-vidange 802 5100031954 1 pc Aufkleber-Handgriff Calcomania-manija Label-handle Autocollant-poignée 803 5100031431 1 pc Aufkleber-Generator, Garantiefor- Label-generator warranty Mular Autocollant-générateur, formul Calcomania-generador, formulario de garantia 99 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 120 OD 5100025046 - 105 5100027878 E3000 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 805 5100036167 1 pc Aufkleber-Warnung, Handbuch Calcomania-advertencia, manual Label-warning, manual Autocollant-avertissement, man 806 5100036168 1 pc Aufkleber-Handbuch Calcomania-manual Label-manual Autocollant-manuel 1004 5200014436 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 1086 5100030753 1 pc Aufkleber, Notaus Label-emergency stop Calcomanía-parada de emergenci Autocollant - arrêt d'urgence 1087 5100030755 1 pc Aufkleber Calcomania Label-heater rating Autocollant 1089 5100030756 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 1120 5100042965 1 pc Aufkleber, Kraftstoff Calcomanía, combustible Label-fuel Autocollant-carburant 1121 5100042966 1 pc Aufkleber-Kühlmittel/Ölwanne Calcomania-enfriador/chapa de purgado Label-coolant/oil drain Autocollant-liquide de refroid 1122 5100042967 1 pc Aufkleber-Ein/Aus Calcomania-enc./apag. Label-on/off/prime Autocollant-marche/arrêt 1123 5100042968 1 pc Aufkleber, Heiße Fläche Calcomanía, superficie caliente Hot surface label Autocollant de surface chaude 1124 5100042969 1 pc Aufkleber-Block Calcomania-bloque Label-distribution block Autocollant-bloc 1135 5100042953 1 pc Aufkleber-Kühlmittel Calcomania-enfriador Label-coolant Autocollant-liquide de refroid 1139 5100042956 1 pc Aufkleber-Sicherung Calcomania-fusible Label-fuse Autocollant-fusible 1850 5100045462 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 101 / 108 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100025046 - 105 5100027878 E3000 Gasbrennersatz Gas burner kit Juego de quemador de gas Jeu de brûleur à gaz Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200000141 1 2 5000167708 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Brenner Quemador Burner Brûleur 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/16-18 x 1in 5000167731 3 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 5/16in 4 5200003035 1 pc Brennerabdeckung Tapa del quemador Lower cover Couvre-brûleur 5 5200003036 1 pc Brennerabdeckung Tapa del quemador Upper cover Couvre-brûleur 19 5000075214 3 pc Gewindebolzen Perno roscado Threaded bolt Boulon fileté 20 5000183265 1 pc Aufkleber Calcomania Label-technition required Autocollant 21 5200003275 1 pc Aufkleber Calcomania Label-rating Autocollant 22 5200001335 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 24 5200005747 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 25 5200005761 2 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 26 5000170248 5 pc Schraube Tornillo Screw Vis 50 5000166719 2 pc Relais Relai Relay Relais 102 5000172696 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 103 5000172697 1 pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 104 5000172698 1 pc Betätigungsmodul Módulo de regulador Control module Module régulateur 105 5000172699 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 106 5000172700 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 107 5000172701 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 108 5000172702 1 pc Platte Placa Plate Plaque 109 5000172703 1 pc Flansch Brida Flange-burner Collerette 110 5000172707 1 pc Kabel Alambre Wire Fil 111 5000172679 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 112 5000172650 1 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 113 5000172704 1 pc Kondensator Condensador Capacitor burner Condensateur 114 5000172668 1 pc Motor Motor Motor Moteur 115 5000169294 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 116 5000172706 1 pc Flansch Brida Flange-burner Collerette 103 / 108 5/16-18 x 1-1/8in 8-32 x 3/8 5100025046 - 105 5200008108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Wacker Neuson E3000 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas