Wacker Neuson E3000 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Heizer
Heating
Calefactores
Chauffage
E3000
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type E3000
Material Number 5100017807
Version 108
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 11.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
E3000
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 94
5100017807 - 108
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
E3000
General information about spare parts manual
5100017807 - 108
4 / 94
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
E3000
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 94
5100017807 - 108
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
E3000
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100017807 - 108
6 / 94
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
E3000
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 94
5100017807 - 108
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl. ....................................................................................................................................... 10
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 14
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque ................................................................................................................... 18
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl. .......................................................................................................... 20
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl. ........................................................................................................ 24
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl. ....................................................................................................................................... 30
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 32
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl. .................................................................................................................... 34
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl. ................................................................................................................................ 36
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl. .................................................................................................................. 38
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl. ............................................................................................................................. 40
Rahmen/Bestandteile
Frame/components
Chasis/componentes
Châssis/composants ........................................................................................................................ 42
E3000
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100017807 - 108
8 / 94
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur ....................................................................................................... 44
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl. ......................................................................................................... 46
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1) ..................................................................................................................... 48
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2) ..................................................................................................................... 50
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence .......................................................................................................................... 52
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 54
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl. ................................................................................................................ 56
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl. ..................................................................................................................... 60
Genset-Gehäuse, Kpl.
Genset enclosure cpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl. ............................................................................................................. 62
Genset-Gehäuse
Genset enclosure cpl.
Armario generador
Groupe électrogène ......................................................................................................................... 64
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur ....................................................................................................... 66
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2 .................................................................................................... 68
E3000
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 94
5100017807 - 108
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 70
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 74
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu ....................................................................................................... 78
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 82
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 84
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz ........................................................................................................................ 88
5100017807 - 108
5200018260
10 / 94
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
11 / 94
5100017807 - 108
5200018260
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000812 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
2 5200000370 1 pc Panel (Gelb)
Panel (amarillo)
Panel (yellow)
Tableau (jaune)
3 5200000828 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
4 5200000376 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
5 5200000373 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
6 5200000375 1 pc Blechtafel Links (Gelb)
Panel izquierdo (amarillo)
Left side panel (yellow)
Tableau à gauche (jaune)
7 5200000382 2 pc Blechtafel Vorne (Gelb)
Panel delantero (amarillo)
Front panel (yellow)
Tableau d'avant (jaune)
8 5200000371 1 pc Blechtafel Rechts (Gelb)
Panel derecho (amarillo)
Right side panel (yellow)
Tableau à droite (jaune)
10 5200000380 1 pc Blechtafel Hinten (Gelb)
Panel trasero (amarillo)
Rear panel (yellow)
Tableau d'arrière (jaune)
11 5200000815 1 pc Panel-Hinteres Dach (Gelb)
Panel techo trasero (amarillo)
rear roof panel (yellow)
Tableau de toit arrière(jaune)
12 5200000816 1 pc Panel-Vorderes Dach (Gelb)
Panel techo delantero (amarillo)
Front roof panel (yellow)
Tableau de toit avant (jaune)
32 5000166955 1 pc Innere Auspuffplatte
Placa de escape interna
Inner exhaust stack cpl.
Plaque d'échappement interne
41 5000166896 1 pc Schachtschutz
Protector del tubo
Stack guard
Cheminée
75 5100017110 1 pc Vorderdeckel
Tapa delantera
Front cover
Couvercle avant
78 5200009599 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 3 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
319 5000166493 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
320 5000166505 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
331 5200005411 4 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
333 5000166635 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
352 5000166433 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
355 5000166504 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
409 5000167700 8 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
419 5000167721 7 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
419 5000167721 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
420 5000167722 133 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 5000167729 7 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
5100017807 - 108
5200018260
12 / 94
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
E3000
Abdeckungen, Kpl.
Covers cpl.
Tapas compl.
Capots cpl.
13 / 94
5100017807 - 108
5200018260
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
429 5000167733 7 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
448 5000167810 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
457 5000167848 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
461 5000168263 9 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
469 5000168263 8 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
520 5200004285 1 pc Kasten
Caja
Box
Boîte
521 5000168316 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
617 5000168259 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
623 5000168564 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
708 5000167813 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 3/4
1001 5000169126 1 pc Stroboskoplampe
Bombilla
Strobe light replacement bulb
Ampoule
5100017807 - 108
5100025331
14 / 94
E3000
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
E3000
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
15 / 94
5100017807 - 108
5100025331
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000179286 1 pc Spritzwand
Panel de salpicadero
Splash pan panel
Tableau de dispositif de prote
3 5000179287 1 pc Spritzwand
Panel de salpicadero
Splash pan panel
Tableau de dispositif de prote
40 5000179145 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
71 5000170683 1 pc Ständer
Soporte
Stand
Socle
100 5000177497 2 pc Doppelachse
Eje doble
Tandem axle
Essieu tandem
5200lb
102 5000168508 1 pc Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
2000lb.
103 5000168699 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
26in
123 5000168931 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Hitch coupler
Accouplement d'attelage
2-5/16in
386 5000181121 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/4-20 x 1-1/2in
398 5000167806 38 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
428 5000025638 6 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
7/16in
429 5000167733 16 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
434 5000167745 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/8-11 x 4-1/2in
437 5000167760 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Washer-flat
Rondelle
5/8in
438 5000167762 2 pc Federring
Arandela elástica
Washer-lock
Rondelle de ressort
5/8in
440 5000167766 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/8in-11
446 5000167793 46 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
484 5000179941 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
7/16-14 x 5-1/2in.
485 5000180089 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
7/16in-14
487 5000025434 25 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/4-20 x 3/4in
8Nm/6ft.lbs
753 5100028810 1 pc Satz, Achse
Juego, eje
Kit, axle
Jeu, essieu
754 5000172445 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1167 5000177800 14 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1168 5000177799 14 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9/16 x 3in
1169 5000177798 2 pc Ausgleicher
Ecualizador
Equalizer
Égaliseur
1170 5100030364 8 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Link
Tringle
1171 5100030791 2 pc Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
1172 5100030792 2 pc Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
5100017807 - 108
5100025331
16 / 94
E3000
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
E3000
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
17 / 94
5100017807 - 108
5100025331
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1173 5100030793 2 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub cpl.
Jeu de moyeu
5100017807 - 108
5100036590
18 / 94
E3000
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
E3000
Anhänger-Lampen
Trailer lights
Lámparas del remolque
Lampes de la remorque
19 / 94
5100017807 - 108
5100036590
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
302 5000166423 4 pc Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
14 GA
306 5000166432 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
316 5000166489 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
318 5000166492 8 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18-14 GA
328 5000166595 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
331 5200005411 2 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
335 5100034437 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
336 5000166683 1 pc Abzweigkasten
Caja de distribución
Junction box
Boîte de tirage
338 5000166833 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
340 5000166434 2 pc Schlußleuchte
Luz trasera
Tail light
Feu arrière
Red
359 5000168141 6 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
361 5000166673 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
363 5000166610 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
446 5000167793 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457 5000167848 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
461 5000167883 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
469 5000168263 4 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
746 5100028099 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 1
747 5100028175 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-32x1/2
5100017807 - 108
5100027648
20 / 94
E3000
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
E3000
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
21 / 94
5100017807 - 108
5100027648
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
22 5000169478 1 pc Expansionstank
Tanque de expansión
Expansion tank
Réservoir d'expansion
29 5000166905 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
196 5000168703 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 10in
201 5000168026 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
202 5000168027 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
203 5000168029 3 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
206 5000168035 3 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/4in
207 5000168042 6 pc Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
0.975in ID
208 5000168050 3 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
209 5000168053 1 pc Kreuz
Cruz
Cross
Croisillon
3/4in NPT
210 5000168056 7 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/4in NPT
211 5000168058 2 pc Verbindung
Unión
Union
Raccord droit
3/4in NPT
212 5000168060 6 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/2in
213 5000168091 2 pc Flussanzeiger
Indicador de flujo
Flow indicator
Débitmètre
3/4in NPT
215 5000168144 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4in NPT
216 5000168213 2 pc Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
3/4 NPT
217 5000168214 2 pc Schnellkupplung
Conexión rápida
Quick disconnect coupling
Branchement rapide
3/4in NPT
218 5000168218 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
221 5000168236 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1/2in NPT
234 5000168353 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
236 5000168369 3 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
239 5000168372 2 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
243 5000168390 8 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 1-1/2in
244 5000168393 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
246 5000168425 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
247 5000168437 3 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
253 5000168701 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 4-1/2
254 5000168702 7 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 6in
5100017807 - 108
5100027648
22 / 94
E3000
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
E3000
Expansionstank, Kpl.
Expansion tank cpl.
Tanque de expansión, acopl.
Réservoir d'expansion compl.
23 / 94
5100017807 - 108
5100027648
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
256 5000168705 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1.5 x 4.5
258 5000168708 2 pc Druckanzeiger
Indicador-presión
Gauge-pressure
Manomètre
0-200psi
259 5000168805 1 pc Sichtanzeiger
Mirilla
Sight gauge
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
260 5100043967 3 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
273 5000168096 4 pc Thermometer
Termómetro
Thermometer
Thermomètre
1/2 NPT
274 5000168351 2 pc Rückschlagventil
Válvula checadora
Check valve
Clapet de non-retour
1/2 NPT
282 5100043968 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
289 5200022996 1 pc Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
3/4 x 1/2in NPT
290 5200022995 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4in NPT
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
322 5000166517 1 pc Fahrkabinenlichtkuppel
Luz de la cabina
Cab dome light
Plafonnier de cabine
8in
323 5100028678 1 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
60W
353 5000166457 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
354 5000166460 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
395 5000167751 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 2in
405 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
420 5000167722 10 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 5000167729 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
426 5000167730 12 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
431 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
446 5000167793 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
456 5000167841 2 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
1/4-20 x 2 x 1-1/8
462 5000168016 6 pc Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Conduit hanger
Support de conduit
3/4in
505 5000168189 1 pc Anhängeschild Nr. 4
Etiqueta no. 4
Tag no. 4
Étiquette no.4
643 5000168191 1 pc Anhängeschild Nr. 6
Etiqueta no. 6
Tag no. 6
Étiquette no.6
649 5000168190 1 pc Anhängeschild Nr. 5
Etiqueta no. 5
Tag no. 5
Étiquette no.5
5100017807 - 108
5100030360
24 / 94
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
25 / 94
5100017807 - 108
5100030360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5 5000166931 1 pc Gehäuse
Cubierta
Enclosure
Enceinte
6 5000166930 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
7 5000166926 1 pc Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Snap disc block
Bloc de disque d'arrêt
8 5000166927 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
78 5000169375 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
8 x 24in
108 5000168022 1 pc Wärmeübertragende Heizung
Calentador hidrónico
Hydronic heater
Réchauffeur caloporteur
109 5000181540 1 pc Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
110 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
111 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
112 5000168297 1 pc Sieb
Tamizador
Strainer
Tamis
197 5000168710 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
198 5000168727 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 x 4.5in
199 5000168869 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1-1/2 x 2 NPT
200 5000168011 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
203 5000168029 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
204 5000168030 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1-1/2in NPT
210 5000168029 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
212 5000168060 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/2in
222 5000168256 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
229 5000168294 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
231 5000168324 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1-1/2 x 1in
232 5000168328 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
233 5000168331 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
239 5000168372 2 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
243 5000168390 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 1-1/2in
245 5000168403 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1in
248 5000168459 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1 1/2in NPT
5100017807 - 108
5100030360
26 / 94
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
27 / 94
5100017807 - 108
5100030360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
252 5000168700 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
255 5000168700 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 3in
256 5000168705 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1.5 x 4.5
261 5000169397 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
272 5000168330 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
279 5000168406 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1 x 1 x 3/4in
295 5100044020 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
312 5000166458 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
313 5000166459 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
314 5000166473 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
325 5000171353 1 pc Abschaltsatz Auf Niedrigem Ni-
Veau
Juego de corte por nivel bajo
Low level cut-off kit
Jeu d'arrêt de niveau bas
332 5000166613 1 pc Grenztaster
Interruptor limitador
Limit control
Interrupteur-limiteur
371 5000166713 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
396 5000167758 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1/2in
405 5000167691 9 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
406 5000167692 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
415 5000167706 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 3in
426 5000167730 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
431 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
453 5000167835 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x 1/4in
454 5000167838 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
461 5000167883 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
467 5000168257 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
468 5000168262 1 pc Abzugsleine
Correa
Lanyard
Ridoir
10in
471 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
476 5000168477 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
503 5000168188 1 pc Anhängeschild Nr. 3
Etiqueta no. 3
Tag no. 3
Étiquette no.3
5100017807 - 108
5100030360
28 / 94
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
E3000
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
29 / 94
5100017807 - 108
5100030360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
504 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta no. 2
Tag no. 2
Étiquette no.2
603 5000168387 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-loss of heat transfer fluid
Autocollant
701 5000169092 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
702 5000169094 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
703 5000169050 1 pc Filter
Filtro
Filter
Filtre
704 5000169093 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
5100017807 - 108
5200004734
30 / 94
E3000
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl.
E3000
Heater Cpl
Hydronic heater cpl.
Heater cpl.
Heater cpl.
31 / 94
5100017807 - 108
5200004734
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000168163 24 pc Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2 5000169029 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
3 5000169159 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000173178 1 pc Gehäuse Kpl.
Conjunto caja compl.
Enclosure cpl.
Carter compl.
5 5000169006 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
6 5000169007 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
7 5000169005 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
8 5000177483 1 pc Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
9 5000177484 1 pc Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Insulation kit
Jeu de matière isolante
10 5200004054 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
17in
11 5000177482 1 pc Kasten
Caja
Box
Boîte
12 5000177476 2 pc Tür
Puerta
Door
Porte
13 5000169028 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
14 5000168976 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
15 5000168975 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
16 5200012466 1 pc Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
17 5100030512 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
5100017807 - 108
5004980950
32 / 94
E3000
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
E3000
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
33 / 94
5100017807 - 108
5004980950
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172577 1 pc Gehäuse
Caja
Housing
Carter
2 5000169059 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
3 5000169097 1 pc Blower Wheel
Blower wheel
Blower wheel
Blower wheel
4 5000169120 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
7 5000176338 1 pc Anbauplatte
Placa-montaje
Mounting plate
Plaque-montage
8 5000176337 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000172422 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
11 5000169212 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
11 5200012467 1 pc Ventil
Válvula
Valve stem
Soupape
11 5200012468 1 pc Spule
Bobina
Coil
Bobine
12 5000176333 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel line
Conduit de carburant
13 5000173156 1 pc Kasten
Caja
Box-wire burner
Boîte
14 5000181488 1 pc Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
15 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
16 5000169125 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
17 5000168976 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
18 5000168971 1 pc Electrode Replacement Kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
Electrode replacement kit
20 5000169098 1 pc Kraftstoffvorheizung
Pre-calentador de combustible
Burner fuel pre-heater
Carburant de pré-chauffage
21 5000168958 1 pc Düse
Tobera
Nozzle
Ajutage
22 5000176646 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
23 5000181502 1 pc Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
24 5000181501 1 pc Alarm
Alarma
Alarm
Avertisseur
25 5000181502 1 pc Elektronische Regelung
Reglaje electrónico
Electronic control
Commande électronique
30 5200000388 1 pc Luftrohr, Kpl.
Tubo de aire, acopl.
Air tube cpl.
Tube d'air compl.
1174 5200003270 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
5100017807 - 108
5100027690
34 / 94
E3000
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl.
E3000
Gehäuse, Rahmen, Kompl.
Frame enclosure cpl.
Caja del chasis, derecha
Boîtier, châssis, compl.
35 / 94
5100017807 - 108
5100027690
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000169467 3 pc Halter
Soporte
Support
Attache
21 5000177495 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
24 5000169481 1 pc Seitenrahmen
Chasis lateral
Side frame
Châssis latéral
25 5000169482 1 pc Seitenrahmen
Chasis lateral
Side frame
Châssis latéral
26 5000177498 1 pc Querträger
Travesaño
Cross member
Traverse
27 5000177499 3 pc Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Support bracket
Console de support
67 5000166957 1 pc Spurstange
Cruceta
Cross tube
Tube transversal
69 5000169471 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
70 5000169477 1 pc Konsole
Ménsula
Mount
Support
73 5000177735 1 pc Türrahmen
Marco de puerta
Door frame
Dormant
284 5000168667 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1-7/8in ID x 1ft
395 5000167751 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 2in
405 5000167691 15 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
409 5000167700 60 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
418 5000167720 10 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 6in
419 5000167721 54 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
420 5000167722 2 pc Schraube Mit Scheibe
Tornillo con arandela
Screw w/washer
Vis avec rondelle
10 x 3/4
425 5000167729 54 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
426 5000167730 18 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
429 5000167733 54 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
431 5000167735 14 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
446 5000167793 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
463 5000168037 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5100017807 - 108
5200006320
36 / 94
E3000
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
E3000
Rahmen Kpl.
Frame cpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
37 / 94
5100017807 - 108
5200006320
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
130 5000168496 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
131 5000168497 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
303 5000166425 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
120V
312 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
326 5000166546 1 pc Anschlußkasten
Caja de salida
Outlet box
Boîte à prise de courant
2 x 4
327 5000166547 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
404 5000167690 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
412 5000167703 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
413 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
419 5000167721 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
425 5000167729 20 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429 5000167733 21 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
5100017807 - 108
5100027166
38 / 94
E3000
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
E3000
Hinterdeckel Kpl.
Rear door cpl.
Tapa de atrás compl,
Couvercle arrière compl.
39 / 94
5100017807 - 108
5100027166
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200011444 1 pc Teil, Aluminium
Sección, aluminio
Slat
Section, aluminium
65.63in
2 5200003955 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
3 5200003956 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5200003957 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5 5200004020 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 65.63in
6 5200003959 2 pc Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7 5200003997 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
8 5200004030 1 pc Stange
Barra
Bar
Barre
66.63in
9 5100043038 1 pc Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
10 5200004033 1 pc Konsole Kpl.
Soporte compl.
Bracket kit
Support compl.
12 5200004035 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
13 5200004036 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug cap
Bouchon
14 5200003999 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
15 5200004038 2 pc Führung
Guía
Guide
Guide
56.75in
16 5200004039 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
56.63in
17 5200011443 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
65.63in
18 5200004037 1 pc Klemmhebel
Soporte de agarradera
Clamp bracket
Support de serrage
19 5200004041 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
.177inX24.00inX1.
75inID.
20 5200004032 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 2in
22 5200004012 1 pc Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
23 5200004021 1 pc Zugfeder
Resorte de tracción
Spring-tension
Ressort de traction
25 5100049745 1 pc Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
5100017807 - 108
5100027165
40 / 94
E3000
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
E3000
Seitentür Kpl.
Side door cpl.
Puerta lateral cpl.
Porte latérale cpl.
41 / 94
5100017807 - 108
5100027165
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200003954 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
25,38in
2 5200003955 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
3 5200003956 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
4 5200003957 1 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
1/8in x
0,188-0,252
5 5200003958 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2in x 25,38in
6 5200003959 2 pc Vorderplatte
Placa delantera
Front plate
Plaque avant
7 5200003997 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
8 5100043038 1 pc Sicherung
Seguro
Lock
Verrou
9 5200003999 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
10 5200004010 2 pc Führung
Guía
Guide
Guide
41.25in
11 5200004011 1 pc Lippendichtung
Retén labial
Lip seal
Joint à lèvre
39.88in
12 5200004012 1 pc Schlüsselsatz
Juego de llave
Key set
Jeu de clavette
13 5200004013 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
25.38in
14 5200004014 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
15 5200004015 2 pc Versteifungsrahmen
Apoyo para chasis
Frame brace
Ventrière pour châssis
25 5100049745 1 pc Sperrstange
Barra de bloqueo
Lock bar
Barre de blocage
5100017807 - 108
5100030420
42 / 94
E3000
Rahmen/Bestandteile
Frame/components
Chasis/componentes
Châssis/composants
E3000
Rahmen/Bestandteile
Frame/components
Chasis/componentes
Châssis/composants
43 / 94
5100017807 - 108
5100030420
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000179286 1 pc Spritzwand
Panel de salpicadero
Splash pan panel
Tableau de dispositif de prote
3 5000179287 1 pc Spritzwand
Panel de salpicadero
Splash pan panel
Tableau de dispositif de prote
78 5000169375 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
8 x 24in
233 5000168331 5 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
242 5000168385 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1 NPT
245 5000168403 1 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
1in
250 5000168634 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
272 5000168330 2 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
277 5000168326 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1in NPT
284 5000168667 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1-7/8in ID x 1ft
396 5000167758 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1/2in
403 5000167689 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
410 5000167701 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-3 x 2in
100Nm/74ft.lbs
412 5000167703 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
415 5000167206 4 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
424 5000167728 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
425 5000167729 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
426 5000167730 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
429 5000167733 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
430 5000167734 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
431 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
446 5000167793 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
452 5000167833 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4 x 1-1/4
463 5000168037 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
479 5000168637 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1-1/2in
506 5000168186 1 pc Anhängeschild Nr. 1
Etiqueta no. 1
Tag no. 1
Étiquette no.1
644 5000168192 1 pc Anhängeschild Nr. 7
Etiqueta no. 7
Tag no. 7
Étiquette no.7
746 5100028099 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 1
5100017807 - 108
5200018238
44 / 94
E3000
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
E3000
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
45 / 94
5100017807 - 108
5200018238
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200005859 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
74 5000166970 4 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
141 5000153747 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
259 5000168141 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
382 5000167792 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
397 5000167925 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 6-1/2in
419 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
424 5000167728 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
424 5000167728 4 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
429 5000167733 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
448 5000167810 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
449 5000167814 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
708 5000167813 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 3/4
5100017807 - 108
5100024001
46 / 94
E3000
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
E3000
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
47 / 94
5100017807 - 108
5100024001
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5200005859 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
78 5200009599 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
79 5200009670 1 pc Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
80 5200009671 1 pc Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Fuel tube
Tube de carburant
119 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
140 5000168611 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
227 5000168284 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
230 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
235 5000168367 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
261 5000166181 2 pc Schlauch Kpl.
Manguera compl.
Hose cpl.
Tuyau compl.
286 5200009600 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Tank vent, brass
Soupape de sortie d'air
.50-14 NPTF
287 5200011742 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
288 5000168458 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
291 5000168488 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/16 x 1/4in
292 5000182234 1 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
5/16x1/4in x 90
NPT
398 5000167806 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
419 5000167721 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
429 5000167733 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
471 5000168334 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5100017807 - 108
5200006602
48 / 94
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
E3000
Betätigung Kpl. (1)
Control panel cpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
49 / 94
5100017807 - 108
5200006602
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000169690 1 pc Schalttafel-Gehäuse
Caja tablero de control
Control panel enclosure
Tableau de commande
2 5000166499 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
3 5000166481 2 pc GFI Steckdose
Juego de tomacorriente gfi
Gfi receptacle
Jeu de prise de courant gfi
120V, 20A
4 5000166475 1 pc Temperaturregelung
Control de temperatura
Temperature control
Commande de température
1/16 DIN
5 5000166689 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
120VAC
6 5000166568 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
7 5000166484 4 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
8 5000170273 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
9 5000166483 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
10 5000165790 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 1
Acopl. de cable, alimentación
Cable cpl., main power 1
Câble compl., alim. principale
11 5000165791 1 pc Kabel, Kpl., Hauptstrom 2
Acopl. de cable,
alimentaciónprincipal 2
Cable cpl., main power 2
Câble compl., alim. principale
12 5000165785 1 pc Kabel Kpl., Rechte Pumpe
Cable compl., bomba derecha
Cable cpl., right pump
Câble compl., pompe droite
13 5000165784 1 pc Kabel Kpl., Linke Pumpe
Cable compl., bomba izquierda
Cable cpl., left pump
Câble compl., pompe gauche
14 5000165789 1 pc Kabel Kpl., Motor
Cable compl., motor
Cable cpl., rewind motor
Câble compl., moteur
15 5200003191 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
16 5000165654 1 pc Kabel Kpl., Zusatzpumpen
Cable compl., bomba auxiliar
Cable cpl., auxiliary pump
Câble compl., pompe auxiliaire
17 5000165782 1 pc Kabel Kpl., Kupplung
Cable compl., embrague
Cable cpl., rewind clutch
Câble compl., embrayage
18 5000165781 1 pc Kabel Kpl., Schalter-Fußtritt
Cable compl., interruptor de pie
Cable cpl., foot switch
Câble compl., interrupteur à p
19 5000165792 1 pc Kabel, Kpl., Thermoelement
Acopl. de cable, termopar
Cable cpl., thermocouple
Câble compl., thermocouple
20 5000165787 1 pc Kabel, Kpl., Buchse
Acopl. de cable, tomacorriente
Cable cpl., receptacle
Câble compl., prise
21 5000165788 1 pc Kabel Kpl., Lampe
Cable compl., lámpara
Cable cpl., light
Câble compl., lampe
22 5000165783 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl., low level
Câble compl.
23 5000166951 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
47 5000168467 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
55 5000168001 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
62 5200003500 1 pc Schalttafel-Anlage Kpl.
Conjunto tablero de control co
Control panel cpl.
Tableau de commande compl.
1001 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
5100017807 - 108
5200006603
50 / 94
E3000
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
E3000
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
51 / 94
5100017807 - 108
5200006603
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000169635 1 pc Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
12.25 x 10.50in
27 5000167102 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
28 5000166560 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
120/12.6V
29 5000166548 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
30 5000169344 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
31 5000166564 1 pc Gleichrichter
Rectificador
Rectifier
Rectificateur
25A
32 5000166696 33 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
0.25
35 5000177097 1 pc Endplattesicherung
Placa extrema fusible
End plate fuse
Plaque d'extrémité fusible
36 5000166625 1 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
50 5000166710 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
13/32 x 1.5, FU1
51 5000166693 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
52 5000166708 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
2A, FU3
5100017807 - 108
5200006250
52 / 94
E3000
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
E3000
Kraftstoffsystem
Fuel system
Sistema de combustible
Système d'essence
53 / 94
5100017807 - 108
5200006250
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5000168966 1 pc Filterelement Satz
Elemento del filtro juego
Filter element set
Élément du filtre jue
31 5000173990 1 pc Filterhalterung
Ménsula del filtro
Filter bracket
Support de filtre
121 5000168078 1 pc Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
205 5000168034 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
227 5000168284 4 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
229 5000168294 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
261 5000169397 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
285 5000168320 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
471 5000168334 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1000 5000174001 1 pc Kraftstoffleitungssatz
Juego de manguera de
combustible.
Fuel hose kit
Jeu de tuyau à essence
5100017807 - 108
5100037230
54 / 94
E3000
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
E3000
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
55 / 94
5100017807 - 108
5100037230
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
207 5000168042 4 pc Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
0.975in ID
215 5000168144 3 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4in NPT
228 5000168291 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 1/2in NPT
236 5000168369 3 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
237 5000168370 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4
247 5000168437 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
263 5200011982 5 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4in x 6ft Lg.
266 5100026338 2 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 ID X 6' Lg.
267 5100026690 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/8 ID X 20' Lg.
5100017807 - 108
5200006179
56 / 94
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
57 / 94
5100017807 - 108
5200006179
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
9 5000169464 1 pc Schlauchhaspelständer
Patilla del carrete de la manguera
Hose reel stand
Socle d'enrouleur de flexible
10 5000169488 2 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
11 5000166954 4 pc Spulenscheibe
Disco de la bobina
Spool disc
Disque à bobine
40in
12 5200015470 2 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
14 5000165729 2 pc Schlauchhaspel, Bremse, Kpl.
Freno del carrete de manguera,
acopl.
Hose reel brake cpl.
Frein d'enrouleur de flexible
17 5000166893 1 pc Kettenschutz
Protección de la cadena
Chain guard
Carter de chaîne
18 5000166496 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
65 5000166897 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
77 5000166898 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
113 5000166894 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
40T
114 5000168104 2 pc Kupplung
Embrague
Clutch
Embrayage
115 5000168382 1 pc Getriebemotor
Motor de engranajes
Gear motor
Moteur à engrenage
1/6HP x 60RPM
116 5000168381 1 pc Kettenrad
Rueda de cadena
Sprocket
Pignon à chaîne
10T, 5/8 BORE
117 5000168075 1 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
5,290ft
118 5000168076 1 pc Verbindungsstange
Barra de unión
Connecting link
Tringle
120 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
134 5000168480 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
1-7/16
207 5000168042 8 pc Schlauchzwinge
Férula de manguera
Hose sleeve
Bague de flexible
0.975in ID
214 5000168109 2 pc Drehung
Unión giratoria
Swivel
Pivot
1/2 x 1/2
236 5000168369 6 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
238 5000168371 4 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 5/8in
241 5000168376 2 pc Schlauchende
Extremo de manguera
Hose end
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
266 5000169409 4 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
200PSI, 5/8 ID X
750'SPL
387 5000167712 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
0.38 x 1.25
388 5000167713 3 pc Schraube
Tornillo
Shoulder bolt
Vis
0.375 x 1
403 5000167689 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
404 5000167690 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
411 5000167702 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
5100017807 - 108
5200006179
58 / 94
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
E3000
Seilscheibe Kpl.
Reel cpl.
Disco de cuerda compl.
Disque pour corde compl.
59 / 94
5100017807 - 108
5200006179
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
413 5000167704 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414 5000167705 44 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
419 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
424 5000167728 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
425 5000167729 9 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
429 5000167733 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
430 5000167734 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
431 5000167735 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
436 5000167747 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
442 5200005254 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
443 5200005291 2 pc Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Flat head screw
Vis à tête conique
M12 x 25
445 5000167788 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 10
446 5000167793 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
457 5000167848 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
464 5000168100 2 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
465 5000168103 4 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
11Nm/8ft.lbs
470 5000168292 2 pc Passfeder
Chaveta
Square key
Clavette
1/4 x 1/4 x 1-7/8in
486 5000168129 6 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
709 5000167767 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
727 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
728 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
730 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
737 5000170246 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
737 5000170246 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 2.5
98Nm/72ft.lbs
750 5000168356 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
1111 5100034513 1 pc Passfeder
Llave
Key
Clé
3/16 x 3/16 x 1
5100017807 - 108
5200006359
60 / 94
E3000
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
E3000
Motorpumpe, Kpl.
Motor/pump cpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
61 / 94
5100017807 - 108
5200006359
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000169463 1 pc Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Dual pump mount
Support de montage de pompe ju
104 5000168110 2 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
105 5000168277 2 pc Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
265gph
106 5000168111 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
107 5000166544 2 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
215 5000168144 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4in NPT
228 5000168291 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 1/2in NPT
237 5000168370 3 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4
240 5000168373 3 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1/2 x 3/4in
263 5200011984 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4in x 20ft Lg.
278 5000168409 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
406 5000167692 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
413 5000167704 6 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
414 5000167705 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 1in
416 5000167708 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
427 5000167731 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
429 5000167733 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
431 5000167735 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
432 5000167736 8 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
5/16in
5100017807 - 108
5100037212
62 / 94
E3000
Genset-Gehäuse, Kpl.
Genset enclosure cpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
E3000
Genset-Gehäuse, Kpl.
Genset enclosure cpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
63 / 94
5100017807 - 108
5100037212
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
143 5100017150 2 pc Generator
Generador
Generator
Générateur
293 5100027867 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
5/16 ID x 12 ft
294 5100027869 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/16 ID x 12 ft
341 5000166649 2 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
3/8in
343 5000166686 1 pc Manschette, Isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Boot, insulated wire, black
Gaine, fil isolé
344 5000166687 1 pc Manschette, Isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Boot, insulated wire, red
Gaine, fil isolé
345 5000181590 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2in-90
366 5000166647 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable, red
Câble positif de batterie
367 5000166648 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
404 5000167690 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
406 5000167692 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5/16in - 18
419 5000167721 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
425 5000167729 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
427 5000167731 2 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
432 5000167736 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
5/16in
471 5000168334 4 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
703 5000181591 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3/4-1/2in
749 5000170267 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2in ID
5100017807 - 108
5100030361
64 / 94
E3000
Genset-Gehäuse
Genset enclosure cpl.
Armario generador
Groupe électrogène
E3000
Genset-Gehäuse
Genset enclosure cpl.
Armario generador
Groupe électrogène
65 / 94
5100017807 - 108
5100030361
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
123 5000168931 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Hitch coupler
Accouplement d'attelage
2-5/16in
142 5100018253 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
143 5100017150 1 pc Generator
Generador
Generator
Générateur
741 5000164512 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 40
742 5000010621 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
743 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
744 5100018536 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
745 5000010883 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
747 5100028175 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-32x1/2
748 5000193969 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Porte
Fil de masse
5100017807 - 108
5100024168
66 / 94
E3000
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur
E3000
Motor/Generator
Engine/generator cpl.
Conjunto motor/generador
Montage du moteur/générateur
67 / 94
5100017807 - 108
5100024168
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1002 5100034585 1 pc Schaltkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier des commandes compl.
1003 5100015699 1 pc Zündschalter
Interruptor de encendido
Ignition switch
Interrupteur d'ignition
1004 5100015672 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1006 5100015704 3 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
1007 5100015715 1 pc Schwungradgehäuse
Caja-volante
Flywheel housing
Carter-volant
1008 5100015714 1 pc Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
1009 5000165146 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
1010 5100015673 1 pc Vergaserstutzen
Adaptador
Adapter
Raccord
1012 5100015710 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
310
1013 5100015711 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
1014 5100015669 1 pc Betätigungskabel
Cable de regulador
Control cable
Câble régulateur
1015 5100015670 1 pc Kraftstoffleitung
Tubería de combustible
Fuel pipe
Tuyau à combustible
1016 5100015672 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1017 5100015698 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
1018 5100015713 1 pc Schraubverschluß
Cierre roscada
Screw locking
Fermeture de vissage
1019 5100015681 1 pc Griffrohr
Empuñadura
Tubular handle
Poignée tublaire
1020 5100015690 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1166 5100028124 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1188 5100042920 1 pc DC-Kabelbaum
Conjunto de cables c.d.
Dc wiring harness
Harnais de câbles électriques
1189 5100042921 1 pc Spannungsreglersatz
Juego de regulador de voltaje
High voltage wiring harness kit
Jeu de régulateur de tension
5100017807 - 108
5100044134
68 / 94
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
E3000
Motor/Generator 2
Engine/generator cpl. 2
Conjunto motor/generador 2
Montage du moteur/générateur 2
69 / 94
5100017807 - 108
5100044134
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1000 5000217988 1 pc Auspufftopfdichtung
Junta del silenciador
Muffler gasket
Joint du silencieux
1001 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
1011 5100015712 1 pc Überlaufflasche
Botella de rebose
Bottle-overflow
Bouteille de trop-plein
1,0qt
1053 5200018123 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
1166 5100028124 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1171 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
1184 5100042856 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
60hz
1185 5100042857 1 pc Heizung-Widerstand, Elektrische
Anlagen
Calentador-resistencia, sistema
eléctrico
Load bank
Réchauffeur-dispositif de resi
1000W 120VAC
1186 5100042858 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1187 5100042859 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
10A
1190 5100042922 1 pc Verbrennungsschutz
Tapa
Cover
Couvercle
1191 5100042923 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
1192 5100042924 1 pc Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
1193 5100042925 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
1194 5100042926 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1201 5100042905 1 pc Deckel
Tapa
Load bank cover
Couvercle
1202 5100042907 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4IN
1203 5100042908 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4IN
1204 5100042909 2 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
1/4IN
1205 5100042950 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1206 5100042952 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
1207 5100028018 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1208 5100028019 6 pc Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1209 5100027996 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1210 5100027995 2 pc Verschraubung
Unión de tuerca
Nut fitting
Raccord
1211 5100028002 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
1212 5100028001 1 pc Unterbrecher
Interruptor
Breaker
Disjoncteur
1A
1213 5100028000 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
15A
5100017807 - 108
5100024169
70 / 94
E3000
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
71 / 94
5100017807 - 108
5100024169
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1022 5200018116 1 pc Wasserrohr
Caño de agua
Return water pipe
Tube d'eau
1023 1000324970 1 pc Entlüfter
Respiradero
Breather
Aérateur
1024 1000278584 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1025 5100024009 1 pc Entlüftungsleitung
Línea de purgado
Breather tube
Tuyau d'évacuation purge
1026 5100024212 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1027 1000324904 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1028 5100024213 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1029 5200004741 1 pc Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
1030 5200018132 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
1031 5200018133 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
1032 5200018134 1 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Oil plug
Bouchon
1033 5100024214 1 pc Schwungrad Kpl.
Volante compl.
Flywheel cpl.
Volant compl.
1034 5100024215 1 pc Hohlrad
Corona dentada
Ring gear
Couronne de train planétaire
1035 1000324913 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1036 5100024216 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
1037 5100024217 10 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1038 5200018131 1 pc Solenoid
Solenoide
Solenoid, stop
Solénoïde
1039 5100019526 2 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
1040 5200018127 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1041 5200018128 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1042 5200018129 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1043 5200018130 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1044 5100024218 1 pc Ausgleichscheibe
Laminita
Shim
Cale
1045 1000325062 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1047 5100024219 1 pc Rohr Kpl.
Tubo compl.
Pipe cpl.
Conduit compl.
1048 1000019029 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1049 1000085224 2 pc Dichtung
Junta de motor
Engine gasket
Joint du moteur
1050 5100024220 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
5100017807 - 108
5100024169
72 / 94
E3000
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (1)
Engine components (1)
Piezas del motor (1)
Parties constituantes du moteu
73 / 94
5100017807 - 108
5100024169
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1051 5100024221 1 pc Rohr
Tubo
Pipe
Tube
1052 5200018125 2 pc Glühkerze
Tapón luminoso
Glow plug
Bougie de préchauffage
1053 5200018123 1 pc Kraftstofffilter Kpl.
Filtro de combustible compl.
Fuel filter cpl.
Filtre à carburant compl.
1054 1000084938 2 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1055 5100024222 1 pc Filter, Kpl.
Filtro, acopl.
Filter cpl.
Filtre compl.
1056 5100024223 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1057 5000182021 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1058 5000182020 1 pc Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Fuel filter element
Élément du filtre à carburant
1059 5200018124 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1060 5100024224 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1061 5100024225 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1063 1000085146 2 pc Bolzen
Perno
Pin
Axe
1064 5100024227 1 pc Siebhalter
Copilla
Fuel filter holder
Bol
5100017807 - 108
5100024190
74 / 94
E3000
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu
75 / 94
5100017807 - 108
5100024190
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1061 5100024225 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1065 5200018120 1 pc Kraftstoffpumpe Kpl.
Bomba de combustible compl.
Fuel pump cpl.
Pompe à carburant compl.
1066 5200018121 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1067 1000324979 1 pc Riemenscheibe
Polea
Belt pulley
Poulie
1068 1000324641 1 pc Riemenscheibe
Polea
Belt pulley
Poulie
1069 5100024228 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1070 5200004743 1 pc Zahnriemen
Correa
Belt
Courroie
1071 1000110537 1 pc Gehäuse
Caja
Bushing housing
Carter
1072 5100024229 1 pc Kupplung Kpl.
Acoplamiento compl.
Coupling cpl.
Accouplement compl.
1073 5100024240 1 pc Abdeckplane
Cubiertas de lona
Belt cover
Bache de recouvrement
1074 5200018119 1 pc Lichtmaschine Kpl.
Alternador compl.
Alternator cpl.
Alternateur compl.
1075 5100024241 1 pc Gleichrichter Kpl.
Rectificador cpl.
Rectifier cpl.
Redresseur cpl.
12V/3A
1076 5100024242 1 pc Regulator Kpl.
Regulador compl.
Regulator cpl.
Régulateur compl.
1077 5200018118 1 pc Starter Kpl.
Arrancador compl.
Starter cpl.
Démarreur compl.
1078 1000085147 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1079 1000085257 3 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1081 5100024243 1 pc Starterschalter
Interruptor de arranque
Starter switch
Interrupteur de démarrage
1082 5000179839 1 pc Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Oil pressure switch
Interrupteur à pression d'huil
1083 5200006723 1 pc Temperaturschalter
Interruptor de temperatura
Temperature switch
Automate thermostatique
1084 5000182023 1 pc Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Return pipe
Tuyau de retour
1085 5100024244 1 pc Schlauchschelle
Abrazadera
Hose clamp
Collier de serrage
1086 5000176754 1 pc Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
Thermostat
1087 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
1088 5200018112 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
1089 5000182031 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
1090 5100024245 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
1091 5100024246 1 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
1092 5100024247 1 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
5100017807 - 108
5100024190
76 / 94
E3000
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (2)
Engine components (2)
Piezas del motor (2)
Parties constituantes du moteu
77 / 94
5100017807 - 108
5100024190
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1093 5100024248 1 pc Kühlerträger
Soporte del radiador
Radiator bracket
Support de radiateur
1094 5100024249 1 pc Lüfterabdeckung
Tapa del ventilador
Fan cover
Capot cage de ventilateur
1095 5200018088 1 pc Wasserrohr
Caño de agua
Water pipe
Tube d'eau
1096 5000182035 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
1097 5100024250 2 pc Rohrbogen
Tubo corvado
Pipe band
Courbure de tube
1098 5200018089 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
1099 5200018110 1 pc Wasserschlauch
Manguera de agua
Water hose
Tuyau d'eau
1100 5200018111 4 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
5100017807 - 108
5100024191
78 / 94
E3000
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu
79 / 94
5100017807 - 108
5100024191
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1020 5100015690 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air cleaner
Filtre à air
1021 5100015691 1 pc Luftfilterkonsole
Filtro del aire consola
Air cleaner mount
Filtre à air console
1024 1000278584 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1028 5100024213 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1048 1000019029 2 pc Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1049 5200018121 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1060 5100024224 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1061 5100024225 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1079 1000085257 2 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1087 5000176755 1 pc Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Thermostat gasket
Joint du thermostat
1104 5100024252 1 pc Filtergehäuse
Caja del filtro
Air filter housing
Boîtier de filtre
1105 5100024253 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air cleaner element
Filtre à air seul
1106 5100024254 1 pc Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Air cleaner cover
Couvercle-filtre à air
1107 5100024255 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
1108 5100024256 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1109 5100024257 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1113 5100024259 1 pc Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
1114 1000085230 2 pc 6KT-Schraube
Tornillo de cabeza hexagonal
Hex screw
Vis à tête hexagonale
1115 5100024260 1 pc Einlaßschlauch
Manguera de admisión
Hose, inlet
Tuyau d'admission
1116 5200007363 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
#20 x 0.81-1.75in
1117 1000069716 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1118 1000003538 1 pc Rohr
Tubo
Pipe line
Tuyau
1119 1000068458 1 pc Spannschelle
Abrazadera de tensión
Tension clamp
Bride tendeur
1123 1000069148 1 pc 6KT-Mutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1124 5100024261 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
1125 1000003541 1 pc Abdeckung
Cubierta
Cover
Capot
1126 5100024262 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
1127 5100024263 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100017807 - 108
5100024191
80 / 94
E3000
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu
E3000
Bestandteile Des Motores (3)
Engine components (3)
Piezas del motor (3)
Parties constituantes du moteu
81 / 94
5100017807 - 108
5100024191
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1128 1000003539 1 pc Abdeckung
Cubierta
Cover
Capot
1129 5100024264 1 pc Adapterplatte
Placa del adaptador
Adapter plate
Plaque d'adaptateur
1130 5100024265 2 pc Flanschbolzen
Perno de reborde
Flange bolt
Boulon à bride
1131 5100024266 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1132 5100024267 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagonal nut
Écrou hexagonal
G1/2in
1133 1000279812 1 pc Dichtsatz
Juego de junta
Seal kit
Pochette de joints
1134 1000324947 4 pc Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1135 5100024268 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1136 5100024269 1 pc Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Intake manifold gasket
Joint-collecteur d'admission
1137 5100024270 1 pc Auspuffdichtung
Junta de escape
Exhaust gasket
Joint d'échappement
1138 1000283116 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1143 5200018117 1 pc Dichtung
Junta
Water flange gasket
Joint
1145 5100024271 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1146 5100024272 1 pc Dichtungssatz
Juego de juntas
Gasket kit
Jeu de joints
1147 5200018115 1 pc Wasserpumpendichtung
Junta de bomba del agua
Water pump gasket
Joint de pompe à eau
1148 5100024273 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1149 5100024274 1 pc Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
1150 5100024275 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1151 5100024276 1 pc Öldichtung
Empaque de aceite
Oil seal
Joint d'huile
1152 1000003698 1 pc Dichtung
Junta de motor
Engine gasket
Joint du moteur
1153 1000324700 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1154 1000324675 1 pc Dichtung
Junta de motor
Engine gasket
Joint du moteur
1155 1000038599 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
1156 1000069738 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1157 5100024277 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1158 1000278587 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Seal ring
Bague d'étanchéité
1159 5100024278 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1161 1000003702 1 pc Dichtung
Junta de motor
Engine gasket
Joint du moteur
5100017807 - 108
5200006352
82 / 94
E3000
Batterie
Battery
Batería
Batterie
E3000
Batterie
Battery
Batería
Batterie
83 / 94
5100017807 - 108
5200006352
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
125 5000168169 1 pc Batteriekasten
Caja de bateria
Battery box
Boîte de batterie
126 5000165552 1 pc Batterie
Batería
Battery
Batterie
12V
341 5000166649 6 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
3/8in
342 5000166650 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
343 5000166686 1 pc Manschette, Isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Boot, insulated wire, black
Gaine, fil isolé
344 5000166687 1 pc Manschette, Isolierter Draht
Zapata, alambre aislado
Boot, insulated wire, red
Gaine, fil isolé
366 5000166647 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable, red
Câble positif de batterie
367 5000166648 1 pc Minusbatteriekabel
Cable negativo de batería
Negative battery cable
Câble négatif de batterie
726 5200000290 1 pc Geschlossen. Kabelschuh
Terminal de anillo
Ring terminal
Cosse de câble à plage fermée
5100017807 - 108
5100036672
84 / 94
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
85 / 94
5100017807 - 108
5100036672
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
604 5000183255 2 pc Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Label-caution
Autocollant-précaution
605 5000172223 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hose reel brake
Autocollant
607 5000172365 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-heat transfer fluid level
Autocollant
615 5000172633 1 pc Aufkleber-Warnung
Calcomania-advertencia
Label-warning
Autocollant-avertissement
618 5000173199 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hot fluids
Autocollant
619 5000172224 2 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
620 1000365469 4 pc Aufkleber Sicherheit
Etiqueta adhesiva 'seguridad'
Sticker 'security'
Autocollant 'sécurité'
623 5000168564 2 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
624 5000173202 4 pc Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Label-tie down
Autocollant-arrimage
625 5000173200 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
626 5000173219 1 pc Aufkleber, Kraftstoff
Calcomanía, combustible
Label-fuel
Autocollant-carburant
631 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
638 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
640 5000168893 2 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Label-hot surface
Autocollant-surface brûlante
641 5000173224 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hose rewind
Autocollant
642 5000181142 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-exhaust
Autocollant
645 5000172640 2 pc Aufkleber-Vorsicht
Calcomania-precaución
Caution label
Autocollant-précaution
646 5000183265 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-technition required
Autocollant
647 5200000383 2 pc Aufkleber-E 3000
Calcomania-e 3000
Label-e 3000
Autocollant-e3000
648 5000180221 4 pc Aufkleber, Logo
Calcomanía-logotipo
Label-logo
Autocollant - logo
656 5000180012 3 pc Aufkleber
Calcomania
Label-hazard materials placard
Autocollant
701 5200002911 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
755 5200008568 1 pc Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-instrucciones de
remolque
Label-towing instructions
Autocollant-instructions de re
759 5100029326 1 pc Aufkleber-Kabel
Calcomania-alambre
Label-wire
Autocollant-fil
762 5100029924 1 pc Aufkleber-Auspuff
Calcomania-escape
Label-exhaust
Autocollant-échappement
763 5200001335 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
764 5100034262 1 pc Aufkleber-Ölwechsel
Calcomania-cambio de aceite
Label-oil change
Autocollant-vidange
801 5200001673 1 pc Aufkleber-Funkenfänger
Calcomania-parachispas
Label-spark arrester
Autocollant de pare-étincelles
5100017807 - 108
5100036672
86 / 94
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
E3000
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
87 / 94
5100017807 - 108
5100036672
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
803 5100031431 1 pc Aufkleber-Generator, Garantiefor-
Mular
Calcomania-generador, formulario
de garantia
Label-generator warranty
Autocollant-générateur, formul
805 5100036167 1 pc Aufkleber-Warnung, Handbuch
Calcomania-advertencia, manual
Label-warning, manual
Autocollant-avertissement, man
806 5100036168 1 pc Aufkleber-Handbuch
Calcomania-manual
Label-manual
Autocollant-manuel
1004 5200014436 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1183 5100042855 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1850 5100045462 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100017807 - 108
5200008108
88 / 94
E3000
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz
E3000
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz
89 / 94
5100017807 - 108
5200008108
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200000141 1 pc Brenner
Quemador
Burner
Brûleur
2 5000167708 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/16-18 x 1in
3 5000167731 3 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
5/16in
4 5200003035 1 pc Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Lower cover
Couvre-brûleur
5 5200003036 1 pc Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Upper cover
Couvre-brûleur
19 5000075214 3 pc Gewindebolzen
Perno roscado
Threaded bolt
Boulon fileté
5/16-18 x 1-1/8in
20 5000183265 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-technition required
Autocollant
21 5200003275 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-rating
Autocollant
22 5200001335 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
24 5200005747 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
25 5200005761 2 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
26 5000170248 5 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8-32 x 3/8
50 5000166719 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
102 5000172696 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
103 5000172697 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
104 5000172698 1 pc Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
105 5000172699 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
106 5000172700 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
107 5000172701 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
108 5000172702 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
109 5000172703 1 pc Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette
110 5000172707 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
111 5000172679 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
112 5000172650 1 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
113 5000172704 1 pc Kondensator
Condensador
Capacitor burner
Condensateur
114 5000172668 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
115 5000169294 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
116 5000172706 1 pc Flansch
Brida
Flange-burner
Collerette
5100017807 - 108
5200008108
90 / 94
E3000
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz
E3000
Gasbrennersatz
Gas burner kit
Juego de quemador de gas
Jeu de brûleur à gaz
91 / 94
5100017807 - 108
5200008108
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
120 5000172708 1 pc Vibrationsflasche
Cabeza
Head
Aiguille
121 5000172709 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
122 5000172710 1 pc Element
Elemento
Element
Cartouche
123 5000172711 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
124 5200008065 1 pc Element
Elemento
Element
Cartouche
125 5000172713 1 pc Brennerdüse
Tobera-quemador
Nozzle-ng burner
Bec - brûleur
126 5000172714 1 pc Vibrationsflasche
Cabeza
Head
Aiguille
127 5000172715 1 pc Verteiler
Distribuidor
Manifold
Tubulure
128 5000172716 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
129 5000172717 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
130 5000172718 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge cpl.
Charnière
131 5200008066 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Membrane
C3
E3000
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100017807 - 108
92 / 94
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson E3000 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

en otros idiomas