LG DLEX0001TM El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TocontactLGElectronics,24hoursaday,
7daysaweek:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
STEAMDRYERtm
uSER'SGUIDE&
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This will simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
N0mero telefonico de LG Electronics, las 24
horas del dfa, 7 dfas a la semana:
1-800-243-0000
0 visitenos en la Web en: us.lge.com
STEAMDRYERTM
Secadoracon vapor
GUIADELUSUARIOE
INSTRUCClONESDEINSTALAClON
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion
y asegurara que la secadora esta instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de lasecadora luego de la
instalacion para futuras consultas.
Models/Modelos
Eloclric/ElOclrica
DLEXOOOITM
(;as/(;as
DLGX0002TM
P/No. 3828EL3010G
INTRODUCTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic Safety Precautions ....................................... 3
What to Do if You Smell Gas .................................. 4
Grounding Instructions ........................................... 5
Safety Instructions for Installation ...................... 5, 6
Safety Instructions for Steam Functions ................ 6
Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 7
PARTS AND FEATURES
Special Features ..................................................... 8
Key Parts and Components ................................... 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Choose the Proper Location ................................ 10
Clearances ........................................................... 10
Installation With Optional
Pedestal Base or Stacking Kit .............................. 11
Leveling the Dryer ................................................ 12
Reversing the Door Swing .................................... 12
Changing the Dryer Vent Location ....................... 13
Venting the Dryer ............................................ 14, 15
Connecting Gas Dryers .................................. 16, 17
Connecting Electric Dryers ............................. 18-22
Special Requirements for Manufactured
or Mobile Homes .................................................. 23
Final Installation Check ....................................... 23
Flow Check (Duct condition test) ......................... 24
HOW TO USE
Sorting Loads ....................................................... 25
Loading the Dryer ................................................. 25
Check the Lint Filter Before Every Load ............... 25
Control Panel Features ......................................... 26
Cycle Guide .......................................................... 27
The LCD Display ................................................... 28
Operating the Dryer .............................................. 29
Cycle Setting Buttons .......................................... 30
Cycle Option Buttons .................................... 31, 32
Special Functions ................................................. 32
Custom Program .................................................. 33
Steam Functions ............................................ 33-35
Steam Cycle Guide .............................................. 35
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning .................................................. 36
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ............................... 37-40
OPTIONAL ACCESSORIES/
SPECIFICATIONS
Optional Accessories ........................................... 40
Pedestal Installation ....................................... 41, 42
Stacking Kit Installation .................................. 43, 44
Key Dimensions and Specifications ..................... 44
WARRANTY ...................................................45
THANKYOU!
Congratulations on your purchase
and welcome to the LG family. Your
new LG Dryer combines the most
advanced drying sensor technology
with simple operation and high
efficiency. By following the
operating and care instructions
in this manual, your dryer will
provide you with many years of
reliable service.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
f Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
DANGER: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
&WARNING'.
appliance, follow basic precautions, including the following:
° Read all instructions before using the dryer. °
° Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual.
° Do not place items exposed to cooking oils in °
your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire. °
° Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other °
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
Do not reach into the dryer if the drum or any
other part is moving.
° Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically °
recommended in this Use and Care Guide or
in published user-repair instructions that you °
understand and have the skills to carry out.
° Do not tamper with controls. °
° Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing
foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent
should be cleaned periodically by qualified
service personnel.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Always check the inside of the dryer for foreign
objects.
Clean lint screen before or after each load.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance or any other
appliances.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette,
or turn on any gas or electrical
appliance.
2. Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all
occupants.
4. Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions carefully.
5. If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
04
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current.
This appliance must be equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
AWARNING --Improper
connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
a, WARNING"
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
° Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow
details in the installation instructions. Electrical
shock can result if the dryer is not properly
grounded.
Before use, the dryer must be properly
installed as described in this manual.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
° Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
° All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
° To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
° Connect to a properly rated, protected,
and sized power circuit to avoid electrical
overload. Improper power circuit can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
° Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so
can result in death, explosion, fire, or burns.
° Place dryer at least 18 in. above the floor
for a garage installation. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
° Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Exhaust/Ducting:
Gas dryers MUST be exhausted to the
outside. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and
large amounts of moisture will be expelled
into the laundry area. An accumulation of
lint in any area of the home can create a health
and fire hazard.
Use only rigid metal or flexible metal 4-in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of
plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause
a fire if it collapses or becomes otherwise
restricted in use or during installation.
Ductwork is not provided with the dryer, and
you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer
is not in use. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
Rigid or semi rigid metal ducting is
recommended for use between the
dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection
with the above recommendations, a UL-
listed flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. For complete details, follow the
Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
,WARNING: TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not open the dryer door during steam
cycles. Failure to follow these instructions can
result in a burn hazard.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or explode.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. Failureto follow these
instructions can result in fire or death.
Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the steam cycle. Failure to
follow these instructions can result in a burn
hazard.
Do not fill the steam feeder with hot water
(over 86°F/30°0). Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
06
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
WARNING.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the ground prong from the power
cord. To prevent personal injuryor damage to
the dryer, the electrical power cord must be
plugged into a properly grounded outlet.
° For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to do so can result
in electrical shock or injury.
Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements
for your model. Failure to follow these
instructions can create an electrical shock
hazard and/or a fire hazard.
This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the
wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions
can create an electrical shock hazard and/or a
fire hazard.
The dryer should always be plugged into
its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
° Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet. The power cord
can be damaged, resulting in a risk of fire and
electrical shock.
Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either end. The power cord can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
When installing or moving the dryer, be
careful not to pinch, crush, or damage
the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and
electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTSANDFEATURES
SPECIAL FEATURES
EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Add cycle options or adjust
settings with the touch of a button.
O EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
Wide-opening door provides easy access for
loading and unloading. Door swing can be
reversed to adjust for installation location.
ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM
WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers
superior durability. The drum is equipped with a
yellow light that illuminates when the dryer door
is open and turns off when the door is closed.
HELPFUL STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the Steam Fresh cycle, or you can
add a Steam option to selected cycles.
LCD DISPLAY SCREEN
The easy-to-read LCD screen shows cycle
options and information and provides status
messages during operation.
FLOW CHECK TM DUCT/FILTER BLOCKAGE
SENSING SYSTEM
The Flow Check TM duct/filter blockage sensing
system detects and alerts you to blockages in the
filter and ductwork that reduce exhaust flow from
the dryer. This improves operating efficiency and
help minimize service calls, saving you money.
08
PARTSANDFEATURES
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and
components outlined in the Special Features
section, there are several other important
components that are referenced in this manual.
O1 FRONT-MOUNT LINT FILTER
Front-mounted lint filter allows for easy access
and cleaning after every load.
O LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front, and two in
the back) adjust to improve dryer stability on
uneven floors.
PLC MODEM
The PLC modem should only be removed
by a technician or servicer, or when installing
the optional Remote Laundry Monitor
(purchased separately).
DRYING RACK
Use the drying rack with the RACK DRY cycle
option. The drying rack allows items, such as
sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed
in a flat position for drying.
O
STAINLESS STEEL CLEANER AND CLOTH
A cleaner and cloth for stainless steel to clean a
dryer. For more user guide, refer to the following.
Stainless Steel Cleaner Directions
1. Shakewell before using.
2. Apply a small amount of cleanerto paper towel or
sponge and rub surface to be cleaned.
3. Polish surface with clean, dry paper towel or cloth.
WARNING! EYE IRRITANT.HARMFUL IF
SWALLOWED.
Contains mineral oil and mineral spirits.
If in contact with eyes, wash with water for 15
minutes. If taken internally, do not induce vomiting;
call a physician. If in contact with skin, wash with
soap and water.
KEEPOUT OF REACH OF CHILDREN
Included Accessories
O Drying Rack
O Stainless
Steel Cleaner
J
Power Cord Location
(Gas Models)
Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)
Gas
Connection
Location
(Gas Models)
Exhaust Duct
Outlet
Rear of Dryer
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before
installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions
concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the
following pages.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
Store and install the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
Choose a location with a solid, level floor.
If the dryer is being installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above
the floor.
Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances.
To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in damp or wet locations.
If you are installing your dryer in a manufactured
or mobile home, please refer to the section
Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes.
CLEARANCES
20"_
(50.8 cm)
I , i
4"_ _30"_ _4"
(10 cm) (76.1 cm)
1"-,.-II-,_ 27"_ _1" ClosetDoorVent
(10 cm) (2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm) Requirements
(7-61[cm)
__
J
48 in.2-
(310 cm 2)
O
24 in.2
(155 cm 2)
31'
(7.6 era)
4 50"_
\ (127 cm)
Most installations require a minimum 51/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust ducting.
Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer
to open the door.
Additional Instructions for closet installations:
The closet door must allow for sufficient airflow.
Refer to the diagram above for minimum vent
opening requirements. A Iouvered door is also
acceptable.
Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of
clearance above the dryer.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
INSTALLATION WITH OPTIONAL
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
IMPORTANT: If you are installing your dryer
using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this
manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
Required Dimensions for Installation
Required Dimensions for Installation
With Pedestal
With Stacking Kit
771/2"
1190.5 cm)
1"-,.-II-,,,_ 27"m,,-I _1"
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.
L_
Pedestal (sold separately) Stacking Kit (sold separately)
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
LEVELING THE DRYER
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize
vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the dryer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause
the dryer to vibrate.
All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
dryer to make sure that the dryer does not
rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
should be fully retracted.
@, @ @
Leveling Feet
Position the dryer in the final location. Place
a level across the top of the dryer.
Use an adjustable wrench to turn the leveling
feet. Turn clockwise to raise the dryer or
counterclockwise to lower it. Raise or lower
the leveling feet until dryer is level from
side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm
contact with the floor.
O12
REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.
.......... ........ i:_-
l= Oh -,..,
_i_...._ Hinge j'_
Latch Screws ---'-"_ Screws
Open the dryer door. Using a Phillips
screwdriver, remove the 2 screws that secure
the door hinge to the dryer door opening.
Remove the 4 screws from the latch side of the
dryer door opening, and remove the door latch.
Latch
Screws
\ \\ -_
\
/ Hinge
_ Screws
Turn the door around so the hinge is
reversed, and reattach the door using the
2 screws previously removed. Reinstall the
door latch and the 4 screws.
Test the door swing to make sure the door
moves freely and latches securely.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom
or side (right-side venting is not available on
gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001 B,
may be purchased from your LG retailer. This
kit contains the necessary duct components
to change the dryer vent location.
f_ _ Retaining _'
Screw
Rear
Exhaust Duct
Remove the rear exhaust duct retaining
screw. Pull out the exhaust duct.
OPTION 1: Side venting
Adapter
Bracket
Knockout
Press the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on
gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Plate
11/2''
(3.8 cm)
Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next
4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of
the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct
protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the
remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer with
included screw.
OPTION 2: BOttOm venting
,\ ,
Bracket
Press the adapter duct onto the blower
housing and secure to the base of the dryer
as shown.
Plate
Insert the 4-in. (10 cm) elbow through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through hole in the bottom of the
dryer. Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER
,WARNING: TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not crush or collapse ductwork. Failure
to follow these instructions can result in fire
or death.
Do not allow ductwork to rest on or
contact sharp objects. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
If connecting to existing ductwork, make
sure it is suitable and clean before installing
the dryer. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
Venting must conform to local building
codes. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
Use only 4-in. (10 cm) rigid or flexible metal
ductwork inside the dryer cabinet and
for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or
concealed space of a building. Failure to
follow these instructions can result in fire
or death.
To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust
the dryer with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
Rigid or semirigid metal ducting is
recommended for use between the dryer
and the wall. In special installations when
it is impossible to make a connection with
the above recommendations, a UL-listed
flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying
time. Failureto follow these instructions can
result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
To maximize operating results, please
observe the duct length limitations noted in
the chart on page 15. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
Ductwork is not provided with the dryer.
You should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the
dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
O14
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER (cont.)
DuCtwork
0 65 ft. (19.8 m) 45 ft. (13.7 m)
Recommended
1 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
_ 2 47 ft. (13.7 m) 30 ft. (9.1 m)3 36 ft. (11.0 m) 25 ft. (7.6 m)
/_02om/ /_02_m/ 4 28 ft. (8.5 m) 20 ft. (6.1 m)
Use Only for Short 0 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
Run Installations 1 47 ft. (13.7 m) 27 ft. (8.1 m)
2 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.4 m)
3 30 ft. (9.1 m) 17 ft. (5.2 m)
/63s_m/ 4 22 ft. (6.7 m) 15 ft. (4.5 m) .j
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
The exhaust duct run should be as short as
possible.
Use as few elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
Use duct tape on all duct joints.
Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer
correctly will void the dryer's warranty.
Correct Venting
oI
I ii ii
Incorrect Venting
J
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is
configured for use with natural gas. It can be
converted for use with LP (Liquefied Propane)
gas. Gas pressure must not exceed 13 in.
water column.
A qualified service or gas company technician
must connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Isolate the dryer from the gas supply system
by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer. In the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer,
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code
CSA B149.1. A 1/8-in. NPT pipe plug must
be installed. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be
1/2-in. IPS. If acceptable under local codes
and ordinances and when acceptable to your
gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be
used where lengths are less than 20 ft. (6.1
m). Larger tubing should be used for lengths
in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment
before connecting the gas supply to the dryer.
Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air
until the odor of gas is detected. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks. Use a noncorrosive leak-detection fluid.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
Use only a new AGA- or CSA-certified gas
supply line with flexible stainless steel
connectors. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
Securely tighten all gas connections. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
Use Teflon _tape or a pipe-joint compound that
is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on
all pipe threads. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
any disassembly requires the attention and
tools of an authorized and qualified service
person or company. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
O16
Electrical Requirements for Gas MOdelS Only
_,W_J_RI!!!!III I!!!!11_ =- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power
cord. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.
The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
This dryer must be plugged into a
120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by
a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to
follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)
AWARNING'.
appliance, follow basic precautions, including the following:
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
Use only a new stainless steel flexible
connector and a new AGA-certified
connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
A gas shutoff valve must be installed within
6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner
nozzle for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
If necessary, the correct nozzle (for the LP
nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician
and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
All connections must be in accordance with
local codes and regulations. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Connecting the Gas Supply
A Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFR Confirm that the type
of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer. The dryer is
prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT
gas connection.
_1 Remove the shipping cap from the gas
connection at the back of the dryer. Be
careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
_ Connect the dryer to your laundry room's gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-in. NPT fitting.
O Securely all connections between the
tighten
dryer and your laundry room's gas supply.
Turn on your laundry room's gas supply and
check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
Electrical Connection
Plug dryer into a
120-VAC, 60-Hz.
grounded 3-prong
outlet.
.... J
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
,WARNING: To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric MOdelS Only
,WARNING: TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must
be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the dryer. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
The dryer has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC,
60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30
amperes (the circuit must be fused on both
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO
110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating
elements are available for field installation
in dryers which are to be connected to an
electrical service of a different voltage than
that listed on the rating plate. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion,
or death.
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. Allow sufficient
slack in wiring so dryer can be moved from
its normal location when necessary. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail
and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages. Failure to follow these instructions can
result in fire, explosion, or death.
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as
well as all new construction after January
1, 1996. A 4-wire connection must be used
where local codes do not permit grounding
through the neutral wire. Failureto do so can
result in fire, explosion, or death.
Special Electrical Requirements for MoDile or Manufactured Homes
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/
CSA0Z240 MH and local codes and ordinances.
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
@
AWARNING'.
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
° A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
° A UL-listed strain relief is required.
Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with
upturned ends.
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the
strain relief.
f°" - ..............................Hot -- Neutral _Hot
(Black) (White) (Red)
Ground
Power
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cord to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
Ground Wire
5"
(12.7 cm) ./
,J
Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire. Remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the
other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three shorter wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL- Listed
Strain Relief
UL-Listed
4-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
Hot ......
(Black) (White) (Red)
Ground
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cable to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cable ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
AWARNING'.
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
_ Three-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
° A 3-wire connection is NOT permitted on new ° Use a \ conductor
construction after January 1, 1996. and closed loop or forked terminals with
° A UL-listed strain relief is required, upturned ends.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the strain
relief.
........._ iiii_ _ii_¸ Hot _Neu_
(Black) (White) (Red)
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
,J
Remove 31/2inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
..... ..... .....: Hot Neutral Hot
Black) (White) (Red)
...... h
.... J
Ground
Ground Wire
.....J
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain
whether your proposed installation will comply
with these standards, please contact a service
and installation professional for assistance.
° A gas dryer must be permanently attached to
the floor.
The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
DO NOT vent the dryer under a manufactured
home or mobile home.
Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
° Gas dryers may be vented to the outside using
the back, left, or bottom panel. Gas dryers may
not be vented to the outside using the right side
panel because of the burner housing.
° The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a
material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or
flexible metal duct.
DO NOT connect the dryer exhaust duct
to any other duct, vent, chimney, or other
exhaust duct.
Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation.
The opening for outside fresh air must be at
least 25 in2 (163 cm2).
It is important that the clearance of the duct
from any combustible construction be at least
2 in. (5 cm), and when venting the dryer to
the outdoors, the dryer can be installed with a
clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back
of the dryer.
Please be aware that venting materials are
not supplied with the dryer. You should obtain
the venting materials necessary for proper
installation.
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation
with the following tests and Duct Condition Testing on the following page.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. When the dryer starts, the igniter should
ignite the main burner.
NOTE: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may turn off before the main
burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately
two minutes.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. The exhaust air should be warm after the
dryer has been operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured
by evaluating the static pressure. Static pressure
in the exhaust duct can be measured with
a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not
exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be
checked while the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck
the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that
all 4 leveling feet are firmly on the floor.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
FLOW CHECK (DUCT CONDITION TEST)
[I]'dl[n]_l
[l']i]Ivd'-.] I :Ii :II] _I[i}vivi [_11=_',4
IPI=I=II]I=ll[ilr+vl_II=_',q
0 24
Your dryer features FlowCheck TM, an innovative
sensing system that automatically detects
blockages and restrictions in dryer ductwork.
Keeping ductwork clean of lint buildup and free
of restrictions allows clothes to dry faster and
reduces energy use.
NOTE: When the dryer is first installed, this test
should be performed to alert you to any existing
problems with the exhaust duct in your home.
However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on
the condition of the exhaust duct than does the
installation test, the number of bars displayed
during the two tests may not be the same.
To activate the flow check (Duct condition test) :
NOTE: Dryer heating test must be performed
before proceeding. Then perform the duct
condition test below:
O Press the OPTION button, then select
CUSTOM PGM.
@
After 3 seconds, or
by pressing the EXIT
button, the display
will show the FLOW
CHECK start screen.
FL0WCHECK [_;"% 0:0211
THISTESTCHECKSTHECONDITION I
OFTHEEXHAUSTDUCTATTHETIME I
OFINSTALLATION |
Press START/PAUSE. The dryer
will run for approximately 2
minutes to test
|
for blockages or _I
restrictions to air flow in the FLOWCHECK
I
ductwork ....... .... I---I .... I
THE DUCTWORK IS FREE
FROM BLOCKAGESOR
RESTRICTIONS.
If no bars are shown in
the display, the ductwork
is free from blockages
or restrictions.
THEDUCTWORKHAS
A BLOCKAGETHATNEEDS
TOBEREMOVED
IMMEDIATELY.
If all bars are lit, the
dryer ductwork has a
blockage that needs to
be removed immediately.
IMPORTANT: Do NOT interrupt the test cycle!
JCorrect Venting
Restricted or Blocked Airflow
Avoid long runs or runs with multiple elbows
or bends.
,
Check for blockages and lint buildup.
m I
Make sure the ductwork is not crushed
or restricted.
HOWTO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock,
or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before
operating this dryer.
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels
that include instructions for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can
be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care
requirements, and some fabrics will dry
more quickly than others.
SFabric Care Labels
Tum"ebq bq
dry
Dry Normal Permanent Press/
wrinkle resistant
Heat
setting
Do not dry
Gentle/ Donot tumble dry (usedwith
delicate do not wash)
High Medium Low Noheat/air
LOADING THE DRYER
WARNING.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
Washing clothes will not completely remove
oil residues. Failure to obey this warning can
result in fire, explosion, or death.
Combine large and small items in a load.
Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble dry properly.
Close zippers, hooks, and drawstrings to
prevent these items from snagging or tangling
on other clothes.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will
increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any
lint off the filter with your fingers. Do not rinse or
wash the filter to remove lint. Push the lint filter
firmly back into place. See "Care and Cleaning"
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed
before running the dryer. Running the dryer with
a loose or missing lint filter may damage the
dryer and articles in the dryer.
Lint Filtei
J
HOWTO USE
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections
of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
O
O POWER ON/OFF BUTTON
Press to turn the dryer ON. Press again to
turn the dryer OFE
NOTE: Pressing the ON/OFF button during
a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost.
CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to select the desired cycle.
Once the desired cycle has been selected, the
standard presets will be shown in the display.
On MANUAL DRY cycles, these settings can
be adjusted using the cycle settings buttons
anytime before starting the cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press this button to START the selected
cycle. If the dryer is running, use this button
to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE
button to resume a cycle within 4 minutes,
the dryer automatically turns off.
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
To adjust the drying time, use these buttons
with MANUAL DRY, TIME DRY, and STEAM
FRESHTM cycles, as well as the REDUCE STATIC
and EASY IRON options. Press the MORE TIME
button to increase the selected manual cycle
time by a minute; press LESS TIME to decrease
the cycle time by a minute.
_1 CYCLE SETTING BUTTONS
Use these buttons to select the desired cycle
settings for the selected cycle. The current
settings are shown in the display. Press the
button for that option to view and select
other settings.
O LCD DISPLAY
The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status
messages for your dryer.
_1 OPTION BUTTONS
The OPTION buttons allow you to select
additional cycle options. Certain buttons
feature a special function (see the following
pages for details) that can be activated by
pressing and holding that option button.
HELPFUL STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to
inject fabrics with a swirling jet of hot steam
to refresh clothes, reduce static, and make
ironing easier. Simply select the STEAM
FRESH TM cycle, or you can add a STEAM
option to selected cycles.
For detailed information about the individual
options, please see the following pages.
HOWTO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
STEAM Comforter, Shirts, MID HIGH 20
Trousers (except Off _ _ _
FRESHTM
especiallydelicatefabrics) Adjustable Adjustable
Jeans, Normal
HEAVYDUTY heavyweightitems Adjustable HIGH 54 _ _ _ _
COTTON/ Denims,towels, Normal
MIDHIGH 55 _ _ _ _
TOWELS heavycottons Adjustable
Normal
NORMAL Workclothes, MEDIUM 41 _ _ _ _
corduroys,etc. Adjustable
Normal
PERM.PRESSPermanentpress, LOW 36 _ _ _
syntheticitems Adjustable
Normal
DELICATES Lingerie,sheets,
blouses Adjustable
LOW 32 _ _ _
Workoutwear, Normal
ULTRA sheeror lacy ULTRALOW 34 _ _ _
DELICATE garments Adjustable
Forsmall loads HIGH 25
SPEEDDRY with short Off
dryingtimes Adjustable Adjustable
@ @
Foritemsthat 30
requireheat-free
AIRDRY dryingsuchas Off NoHeat _
plasticsor rubber Adjustable
Forgeneraldrying; HIGH 40
TIMEDRY time,temperature,
andoptionscanbe Off _ _ _
set manually Adjustable Adjustable
Off 50
Woolsweaters,
RACKDRY silk,lingerie Off ULTRALOW Adjustable
LOW
./
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG's unique dual sensor
system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results. The
dryer automatically sets the dryness level and
temperature at the recommended setting for
each cycle. The estimated time remaining will
be shown in the display.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific
amount of drying time and a drying temperature.
When a Manual Dry cycle is selected, the
ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining in your cycle. You can
change the actual time in the cycle by pressing
MORE TIME or LESS TIME.
HOWTO USE
THE LCD DISPLAY
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your
dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
]IcnI'D'0CK] IAD
NORMAL
NORMAL MEDIUM
0
HIGH
I
O1 STATUS/CYCLE DISPLAY
This portion of the display shows the
selected cycle, operating status, and special
messages. If a cycle has special instructions,
they will also be displayed in this area.
O1 ESTIMATED TIME REMAINING
When the START/PAUSE button is pressed,
the dryer will display the estimated (SENSOR
DRY) or set time (TIME DRY) remaining, and
begin tumbling.
NOTE: The cycle time on SENSOR
DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results.
_I CYCLE SETTING INDICATORS
These indicators show the current cycle
settings for DRY LEVEL, TEMP. CONTROL,
TIME DRY, and BEEPER. To change these
settings, press the appropriate settings
button.
CYCLE COMPLETION INDICATOR
Shows how much of the current drying cycle
has been completed.
O FLOW SENSE TM DUCT BLOCKAGE
SENSING SYSTEM INDICATOR
The FLOW SENSE TM duct blockage sensing
system detects and alerts you to blockages
in the ductwork that reduce exhaust flow
from the dryer. This improves operating
efficiency and helps minimize service calls,
saving you money.
CHILD LOCK INDICATOR
When CHILD LOCK is set, the Child Lock
indicator will appear and all buttons are
disabled except the ON/OFF button. This
prevents children from changing settings
while the dryer is operating.
ADD WATER INDICATOR
If the steam feeder is lack for water, this
error may be displayed. Fill the feeder and
restart the cycle.
_1 LINT FILTER INDICATOR
The dryer automatically detects reduced
air flow caused by a full lint filter. The LINT
FILTER indicator will light before each load
as a reminder to check the lint filter before
starting each load. If the lint filter becomes
clogged during a load, the indicator will
come on to let you know that the filter
should be cleaned immediately for maximum
efficiency. Always clean the lint filter before
every cycle.
CYCLE OPTION INDICATOR
These indicators show the cycle options for
ANTI BACTERIAL, DAMP DRY BEEP, and
WRINKLE CARE. For detailed information
about the individual options, please see the
following pages.
HOWTO USE
OPERATING THE DRYER
Once you have loaded the dryer:
_1 Press the ON/OFF button to turn the
on
dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
Turn the cycle selector knob to the desired
cycle. The display will show
the preset Dry Level,
Temperature, Time, and
Option settings for that cycle.
OI If you would like to change the settings
for that cycle, press the option button(s)
to display additional settings for that option.
Press the button again to cycle through
the settings until the desired setting is
highlighted.
NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
_1 Select any cycle options, as
additional such
ANTIBACTERIAL, DAMP DRY BEEE
FLOW CHECK, WRINKLE CARE, or
RACK DRY by pressing the
button for that option.
_I Press the START/PAUSE button to begin the
cycle. The display will change,
and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set
time (MANUAL DRY) remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any
time, open the dryer door or press PAUSE.
To resume the cycle where it was stopped,
press START/PAUSE again.
NOTE: If the dryer has been stopped for
more than 8 minutes, the dryer will turn
off automatically.
O
When the load is finished, the beeper (if
set) will sound. If you have set the WRINKLE
CARE option, the dryer will tumble the load
periodically for up to 3 hours.
To prevent wrinkling, remove items from the
dryer immediately after the end of the cycle.
O
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with your fingers.
Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place.
HOWTO USE
CYCLE SETTING BUTTONS
SENSOR DRY cycles have preset settings
that are selected automatically and cannot be
changed. MANUAL DRY cycles have default
settings, but you may also customize the settings
using the cycle setting buttons. Press the button
for that option to view and select other settings.
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the
cycle. Press the DRY LEVEL button
repeatedly to scroll through available
settings.
This option is only available with SENSOR DRY
cycles.
The dryer will automatically adjust the cycle
time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time, while LESS DRY or
DAMP DRY will decrease the cycle time.
Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for
items that you wish to iron.
NOTE: To protect your garments, not every
dryness level, temperature, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.
TEMP.. CONTROL
Adjusts the temperature setting from
ULTRA LOW to HIGH. This allows
precise care of your fabrics
and garments. Press the TEMP.
CONTROL button repeatedly to scroll through
available settings.
TIME DRY
Allows you to manually select the
drying time, from 20 to 60 minutes,
in 10-minute increments. Use this for
small loads or to remove wrinkles. Use
the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or
reduce the drying time in 1-minute increments.
BEEPER
Adjusts the volume of the end-of-cycle
beeper, or turns off the beeper.
HOWTO USE
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle
options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following
pages for details) that can be activated by
pressing and holding that option button.
REDUCESTATIC
EASYIRON
*CHILDLOCK
_STOMPGM
*PGMSAVE
MORETIME
LESSTIME
OPTION
*LANGUAGE
Pr_ &hold3sec
for extra functions
TOAdd Cycle Options to a Cycle:
_II Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
O Press the CYCLE OPTION button.
O Select the cycle option(s) you would like to
add. A confirmation message will be shown
in the display.
_1 Press the button to start the
START/PAUSE
cycle. The dryer will start automatically.
ANTI BACTERIAL
This option will add a high heat setting to reduce
bacteria. It can only be used with the HEAVY
DUTY, CO-I-FON/TOWELS, and NORMAL cycles.
NOTE: Do not use this cycle with delicate fabrics.
To select, press OPTION, then
REDUCE STATIC.
FLOW SENSE rM
Use this function periodically to check for
blockages in the ductwork. See page 24 for
additional information.
To select, press OPTION, then
CUSTOM PGM.
DAMP DRY BEEP
With this option, the dryer
will beep when the load is approximately 80%
dry. This allows you to remove faster-drying
lightweight items or items that you would like to
iron or hang while still slightly damp.
To select, press OPTION, then EASY
IRON.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the load
periodically for up to 3 hours after the selected
cycle, or until the door is opened. This is helpful
in preventing wrinkles when you are unable to
immediately remove items from the dryer.
To select, press OPTION, then MORE
TIME.
HOWTO USE
CYCLE OPTION BUTTONS (cont.)
RACK DRY
Use RACK DRY with items, such as wool
sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat.
RACK DRY can also be used with items that
should not be tumbled dry, such as gym shoes
or stuffed animals.
NOTE: NEVER use the rack with a tumble
dry cycle.
To select, press OPTION, then LESS
TIME.
TOInstall the Drying Rack
_It With the dryer door open, slide the rack into
the dryer drum.
_I Make sure it is seated evenly on the edge
of the inner door rim and resting flat on the
inside of the dryer.
NOTE: Be sure to remove the drying rack
after using the RACK DRY cycle.
SPECIAL FUNCTIONS
The option buttons also activate special
functions, including CHILD LOCK and
LANGUAGE. Press and hold the option
button marked with the special function
for 3 seconds to activate.
* CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted
use of the dryer or to keep cycle
settings from being changed while the
dryer is operating. Press and hold the EASY IRON
button for 3 seconds to activate or deactivate the
CHILD LOCK function.
The lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled.
* LANGUAGE
You may change the language shown
in the display from English to French or
Spanish. Press and hold the OPTION
button for 3 seconds until the display changes.
Then select the desired language by pressing the
OPTION button.
Once set, the selected language will remain
in memory, even if the washer is turned off or
unplugged.
HOWTO USE
CUSTOM PROGRAM
If you have a special combination of settings that
you use frequently, you can save these settings
as a CUSTOM PROGRAM.
ToSavea Custom Program:
0) Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
_IUse the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
O1 Press the cycle option button(s) for the option
you would like to add. A confirmation message
will be shown in the display.
I_I Press and hold the CUSTOM PROGRAM button
for 3 seconds.
STEAM FUNCTIONS
TOFill the Steam Feeder
O! Pull out the drawer.
NOTE: You may only save one custom
program at a time. Pressing and holding the
CUSTOM PROGRAM button will overwrite
any previously saved custom program.
TORecall a Custom Program:
O1 Turn on the dryer.
O1 Press the CUSTOM PROGRAM button.
_1 Press the START/PAUSE button to start
the cycle.
_1 Fill the steam feeder to MAX with water.
Water
ONLY
Steam
Feeder
_1 Lift out the steam feeder. _) Place the steam feeder in the drawer; then
push in the drawer until it clicks into place.
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES
_E,,0, I'=_=,-_,,_,.u_:_:_i Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up,=r,=o. _ to the MAX line. If not, an Error message or ADD WATER will be displayed.
I I.';'_I I..- I Make sure that the steam feeder is filled with water and the drawer is
completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle.
Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents.
Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.
WARNING:
Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances. They give off vapors that could explode.
° Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). (_L_
° Do not drink water from the steam feeder. 33
HOWTO USE
STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESHTM cycle, or you
can add a Steam option to selected cycles.
Using the STEAM FRESH" Cycle
STEAM FRESHTM uses the power of steam alone
to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It
brings new life to wrinkled clothes that have been
stored for an extended time and makes heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESHTM
can also be used to help reduce odors in fabrics.
NOTES:
REDUCE STATIC or EASY IRON options can
also be used during the STEAM FRESHTM cycle.
Depending on the load (quantity of items), you
may change the amount of time for the cycle by
pressing the MORE TIME or LESS TIME button.
The display will show 3, 5, or BULKY LOAD. 3
means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 5 items,
and BULKY LOAD indicates a large load such
as a comforter.
TO USe tile STEAM FRESH" Cycle:
_ll Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the STEAM FRESH TM cycle.
_I To add an option function, select REDUCE
STATIC, EASY IRON, or WRINKLE CARE.
_1 Depending on the load (quantity of items),
steam time can be changed by pressing the
MORE TIME or LESS TIME buttons.
_1 Press START/PAUSE button to start the cycle.
Using the Steam Options:
This option injects steam late in
the drying cycle to reduce the
static electricity caused by dry
fabrics rubbing together. Change the amount of
time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 7, 9, 11,
14, 16, or 18.
The EASY IRON option provides
uniform, properly dampened
fabrics for ironing, which can save
time and make ironing easier. Change the amount
of time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 1, 2, 3,
4, or5.
The REDUCE STATIC and EASY IRON options
can only be used with the HEAVY DUTY,
CO-I-I-ON/TOWELS, NORMAL and PERM.
PRESS, DELICATES, ULTRA DELICATE, and
TIME DRY cycles.
NOTES:
When SENSOR DRY is selected with the
REDUCE STATIC option, a DRY LEVEL of LESS
or DAMP cannot be selected.
The REDUCE STATIC or EASY IRON option
may also be selected during TIME DRY cycles.
After the Steam option is selected in TIME DRY,
the MORE TIME or LESS TIME buttons will
change the steam time ONLY.
After pressing START/PAUSE, the MORE TIME
or LESS TIME buttons will be disabled.
TOAdd STEAM tO a Standard Cycle:
_1 Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
Press the Steam option button for the Steam
option you would like to add. Then adjust for
the load size using the MORE TIME or LESS
TIME buttons.
0) Press START/PAUSE button to start the cycle.
WARNING:
Do not open the dryer door during Steam
Cycles. Steam can cause severe burns.
Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. They give off vapors
vapors that could explode.
Do not drink water from the steam feeder.
Do not fill the steam feeder with hot water (over
86°F/30°C).
Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the STEAM cycle.
HOWTO USE
STEAM FUNCTIONS (cont.)
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES:
Steam may not be clearly visible during the
Steam Cycles. This is normal.
= Do not use STEAM FRESHTMwith items such as
wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes,
lingerie, foam products, or electric blankets.
= For best results, load articles of similar size and
fabric type. Do not overload.
When the filter/duct is clogged, the Steam
option may not have optimal results.
° When the Steam function is operating,
the drum will stop to allow steam to stay
in the drum.
° The steam feeder must be filled with water up
to the MAX line. Otherwise, an Error message
will be displayed.
STEAM CYCLE GUIDE
STEAMFRESHtu
(20 minutes) _ Dry
+
REDUCE STEAMFRESHtu
STATIC (10 minutes)
+
EASY STEAMFRESHtu
IRON (12 minutes)
Dry
Dry
Comforter
Shirts
*except especially
delicate fabrics
Shirts
*except especially
delicate fabrics
+
REDUCE HEAVYDUTY
STATIC COTTON/TOWELS _ Wet Followcycleselected
NORMAL
+ PERM.PRESS
EASY DELICATES _ Wet Follow selected
IRON ULTRADELICATE cycle
+
REDUCE TIMEDRY Follow selected
STATIC (45minutes) _ Wet temp
+
TIMEDRY Follow selected
EASY (47 minutes) _ Wet temp
IRON
Single (1 each)
5 each
8 Ibs.
Shirts (5 each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
J
Shirt: 70% cotton/30% poly blend.
When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
USEBMAINTENANCEINSTBUcTIONS
REGULAR CLEANING
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft,
damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits,
solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Lint Filter
Lint Filter
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened
with warm water and a mild, nonabrasive
household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with
a conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer's specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once
per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint
buildup and cleaned at least once per year. If
any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork
for obstructions and blockages. Contact a
qualified technician or service provider.
.... J
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint
filter straight up. Then:
_I Roll any lint off the filter with _.-__
your fingers, or
O Vacuum the lint filter, or
O Wash the lint filter in warm,
soapy water and allow to dry
thoroughly before reinstalling.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint
filter in place.
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Dryer will not
turn on
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots
on clothes
Power cord is not properly
plugged in.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Gas supply or service turned
off (gas models only).
Fabric softener used
incorrectly.
Clean and dirty clothes being
dried together.
Clean and dirty clothes being
dried together.
Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff are both fully open.
Confirm and follow the instructions provided with
your fabric softener.
Make sure to use your dryer to dry only clean
items, because dirty items can soil clean clothes
placed in the same or subsequent loads.
Stains on dried clothes are actually stains that
weren't removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely
cleaned according to the instructions for your
washer and detergent.
Display shows error Thermistor is malfunctioning. Turn off the dryer and call for service.
code tel or tE2
Lint on clothes
Lint filter not cleaned
properly.
Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes.
Dryer is overloaded.
Tissue, paper, etc., left
in pockets.
Excess static in
clothes after drying
Fabric softener not used or
used incorrectly.
Clothes dried too long
(overdried).
Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.
Make sure the lint filter is cleaned before every
load. With some loads that produce high amounts
of lint, it may be necessary to clean the filter
during the cycle.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white
cotton towel) and should be dried separately from
clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black
linen pants).
See the Excess static in clothes after drying
section below.
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes.
Use a fabric softener to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer's instructions.
Overdrying a load of laundry can cause a buildup
of static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
These materials can cause static buildup. Try
using a fabric softener.
J
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Drying time is not
consistent
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
The display shows:
REFRESH I
I_'_1 I.... I
water drips from
nozzle when Steam
Cycle starts.
Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
Load is not properly sorted.
Large load of heavy fabrics.
Dryer controls are not set
properly.
Lint filter needs to be
cleaned.
Exhaust ducts blocked, dirty,
or duct run is too long.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Dryer is overloaded.
Dryer is underloaded.
Clothes dried too long
(overdried).
Clothes left in dryer too long
after cycle ends.
Garment care instructions
are not being followed.
Water supply error.
This is normal.
The drying time for a load will vary depending on the
heat setting, the type of heat used (electric, natural,
or LP gas), the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust ducts and lint filter.
Separate heaw items from lightweight items. Larger
and heavier items take longer to dry.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend
to retain more moisture. To help reduce and maintain
more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of
a consistent size.
Use the appropriate control settings for the type of
load you are drying.
Make sure the lint filter is cleaned before every load.
With some loads that produce high amounts of lint, it
may be necessary to clean the filter during the cycle.
Confirm that the exhaust ductwork is properly
configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open
properly and are not blocked, jammed, or damaged.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. Ifthe problem is a circuit overload, have
it corrected by a qualified electrician.
Divide larger loads into smaller loads for drying.
If you are drying a very small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.
Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled
clothes. Try a shorter drying time, and remove items
while they still retain a slight amount of moisture.
Remove items from the dryer immediately at the end of
the cycle. Use the WRINKLE CARE option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
care instructions for your garment, because some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics
can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use
a low or no heat setting and/or the RACK DRY option.
Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to
MAX line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and
drawer is fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
Do not use distilled water; the water level sensor
in steam generator will not work.
Pump not working. Unplug dryer and call for service.
This is steam condensation. The dripping water
will stop after a short time.
J
BOUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Steam doesn't Water level error. Unplug dryer and call for service.
generate but no error
code is shown.
Garments still Too many or too different Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after types of garments in dryer. Load fewer garments. Load similar-type garments.
STEAM FRESH TM.
There are no creases The function of this cycle Use an iron to make creases.
left on garment after is to remove wrinkles from
STEAM FRESH TM. fabric.
Garments have This is normal. Depends on individual moisture level in skin.
static after REDUCE
STATIC.
Garments are too Correct drying options not Select load weight manually before starting
damp or too dry after selected. REDUCE STATIC option.
REDUCE STATIC.
Garments are not This is normal. Depends on the amount or type of garments.
uniformly damp after
EASY IRON.
Water drips from door This is normal. This is steam condensation on door surface.
during EASY IRON.
Steam is not visible This is normal. Steam vapor is difficult to see when the door is
during Steam Cycle. closed.
Drum does not turn This is normal. The drum is turned off so that the steam vapor
during Steam Cycle. remains in the drum.
Cannot see steam This is normal. Steam is released at different stages of the cycle
vapor at the for each option.
beginning of cycle.
The display shows MORE TIME button pressed. Pressing the MORE TIME button several times will
BULKY LOAD. set the cycle for a large load such as a comforter.
Odors remain in STEAM FRESH 'Mdid not Fabrics containing strong odors should be
clothing after remove odor completely, washed in a normal cycle.
STEAM FRESH TM.
Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions.
2 bars are displayed
in FLOW CHECK
indicator
4 bars are displayed
in FLOW CHECK
indicator
Ductwork is slightly too
long or has too many
turns/restrictions.
Partial blockage of the
ductwork due to lint buildup.
Ductwork is too long or has
too many turns/restrictions.
Significant blockage of the
ductwork due to lint buildup
or debris.
Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying
times may be longer.
Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions.
Ductwork should be checked/cleaned immediately
to remove lint buildup and other blockages. Dryer
can be used, but performance and efficiency will be
greatly reduced.
OPTIONALACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at us.lge.corn.
L_ J
Pedestal
Give your LG washer and dryer
a boost with matching 14-inch
high pedestals. They feature
a storage drawer for added
Stacking Kit
If space is at a premium,
use this kit to securely
stack your LG front-load
washer and dryer.
convenience. Bracket Kit Color
14" Pedestal Color WSTK1 White
WDP3W White BSTK1 Black
WDP3B Black SSTK1 Titanium
WDP3S Titanium NSTK1 Naw Blue
WDP3N Navy Blue RSTK1 Wild Cherry Red
WDP3R Wild Cherry Red GSTK1 Pearl Gray
WDP3G Pearl Gray
Remote Laundry Monitor
Check the status of a load
of laundry from anywhere in
the house without special
wiring. This unit plugs into any
standard household outlet and
toggles between washer and
dryer status.
OPTIONALACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION
The pedestal accessory includes:
Drawer divider (1) Wrench (1)
Screws (18) 1 Retainers (4) 11
1- Dryer installation only uses 8 screws
1-1-For dryer only
TOOLSNeeded for Installation:
Phillips-head screwdriver
Wrench (supplied)
J
To ensure safe and secure installation, please
thoroughly follow the instructions below.
AWARNING
Incorrect installation can cause serious
accidents.
The appliances are heavy, Two or more
people are required when installing the
pedestal. There is a risk of serious back injury
or other injuries.
Do not allow children to play in or on the
drawer. There is a risk of suffocation or injury.
Do not step on the handle. There is a risk of
serious injury.
If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
J
Retract fully
Then loosen
1-1/2 turns
J
To set the dryer to the same height as the
washer, fully retract the leveling feet of the
dryer by turning them counterclockwise, then
turn them clockwise 1-1/2 turns.
NOTE: The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid, sturdy, level floor
for proper operation.
\
Retainer
Insert the T-clip of the 4 retainers into the
dryer base as shown. Press up on the
back of the clip and pull outward to lock
into place.
OPTIONALACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION (cont.)
For dryer
For washer/combo
Place the dryer on the pedestal. Make sure
the front and back feet are in the correct
positions. The dryer feet will fit into the
innermost positions as shown.
Make sure the screws on the pedestal align
with the holes in the retainers, then install 4
screws at each corner to securely attach the
appliance to the pedestal.
NOTE: If the screws are not installed
properly, noise and vibration may result.
Move the appliance to the desired location.
Raise
Lower
Loosen the Iocknuts on all 4 leveling feet
of the pedestal until you can turn them
with the wrench. Turn clockwise to raise or
counterclockwise to lower until the pedestal
is level and all 4 feet are solidly against
the floor.
Securely tighten all Iocknuts by hand.
NOTE: Noise and vibration may result if
Iocknuts are not tightened.
Be sure to connect the appliances to all
water, power, or gas lines and draining or
venting connections before operation.
If there is excessive vibration during the
first operation after installation, slightly
adjust the leveling feet.
OPTIONALACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION
This stacking kit includes:
* Two (2) side rails
* One (1) front rail
* Four (4) screws
TOOLSNeeded for Installation:
* Phillips-head screwdriver
To ensure safe and secure installation, please
observe the following instructions.
AWARNING
Incorrect installation can cause serious
accidents.
The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure too
risky for one person, Two or more people are
required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other
injuries.
Do not use the stacking kit with a gas dryer
in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
Place the washer on a solid, stable, level
floor capable of supporting the weight of
both appliances. Failure to follow this warning
can result in serious injury.
Do NOT stack the washer on top of the dryer.
Failure to follow this warning can result in
serious injury.
If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
Make sure the surface of the washer is clean
and dry. Remove paper backing from the
tape on one of the stacking kit side brackets.
top as _lebnr?Ckthtet°bheSlldes_rfa_enW_iSh/y
press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to
the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side bracket.
430
OPTIONALACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION (cont.)
|
Washer
Place the dryer on top of the washer by
fitting the dryer feet into the side brackets as
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow
fingers to be pinched between the washer
and dryer. Slowly slide the dryer toward the
back of the washer until the side bracket
stoppers catch the dryer feet.
Insert the front rail between the bottom of
the dryer and the top of the washer. Push the
front rail toward the back of the washer until it
comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.
SPECIFICATIONS
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
Description
Electrical Requirements*
Gas Requirements*
Dimensions
Net Weight
Drying Capacity
Steam Dryer
*Refer to the rating plate on your dryer.
Please refer to the rating label regarding detailed information.
NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only)
27" (W) X 30" (D)X 3811/16 '' (H), 50" (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 127 cm (D with door open)
131lb. (59.4kg)
IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.1 kg)/(8 Ibs./3.6 kg)
J
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under
normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of
original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and
effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
TO CONTACT LG ELECTRONICS
BY MAIL:
LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: CIC
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on the rating
plate inside the front door.
INTBODUCCION
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones basicas de seguridad .................... 47
Que hacer si huele gas ......................................... 48
Instrucciones de conexiOn a tierra ....................... 49
Instrucciones importante para
la instalaciOn ................................................... 49, 50
Instrucciones de seguridad para
funciones de vapor .............................................. 50
Instrucciones importante para conectar
la electricidad ....................................................... 51
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Caracteristicas especiales .................................... 52
Piezas y componentes clave ................................ 53
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Escoja el lugar adecuado ..................................... 54
Espacios de instalaciOn ........................................ 54
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 55
Accesorios opcionales ........................................ 55
NivelaciOn de la secadora .................................... 56
COmo invertir el sentido de la puerta ................... 56
COmo cambiar la ubicaciOn del conducto
de ventilaciOn de la secadora ............................... 57
ConexiOn del conducto de ventilaciOn de la
secadora ......................................................... 58, 59
ConexiOn de secadoras a gas ........................ 60, 61
COmo conectar las secadoras elOctricas ....... 62-66
Requisitos especiales para viviendas
mOviles o prefabricadas ....................................... 67
RevisiOn de instalaciOn final ................................. 67
REVISION DE FLUJO (SISTEMA DE EVALUACION
DEL ESTADO DEL CONDUCTO) .......................... 68
COMO USAR
ClasificaciOn de cargas ........................................ 69
COmo cargar la secadora ..................................... 69
Revise el filtro de pelusa antes
de cada uso .......................................................... 69
Caracteristicas del panel de control ..................... 70
Guia de ciclos ....................................................... 71
La pantalla LCD .................................................... 72
Funcionamiento de la secadora ........................... 73
Botones de ajuste de ciclos ................................. 74
Botones de opciOn de ciclo ........................... 75, 76
Funciones especiales ........................................... 76
Programa personalizado ...................................... 77
Funciones de vapor ......................................... 78-80
Guia de ciclo de vapor ......................................... 80
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO
PARA EL USARIO
Limpieza regular ................................................... 81
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a
mantenimiento ................................................ 82-85
iGP CIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia LG. Su
nueva Secadora LG combina la
tecnologia de sensor de secado mas
avanzada con un funcionamiento
sencillo y muy eficiente. AI seguir las
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindara muchos a_os
de servicio fiable.
ACCESORIS OPCIONALES/ESPECIFI-
CACIONES
Accesorios opcionales ......................................... 86
InstalaciOn del pedestal ................................. 87, 88
InstalaciOn del kit de apilado .......................... 89, 90
Dimensiones y especificaciones clave ................. 90
GARANT|A ......................................................92
INSTBUCCIONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacibn indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica,
o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
f
Su Seguridad y la de los demas son de suma importancia.
En este manual y en su electrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
_, _ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
&PELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
&ADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu_tl es el riesgo potencial, le diran como reducir las
posibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
&ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
No coloque articulos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrian contribuir a la generaci6n de
una reacci6n quimica que podria ocasionar que una
carga se incendie.
No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrian encenderse o explotar, incluso
despuOs del lavado.
No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes esten en movimiento.
No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especifica en esta Guia de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
No altere los controles.
Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los nifios se
metan dentro.
No deje que los nifios jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los nifios, se necesita una supervisi6n estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estatica Onicamente del modo recomendado por el
fabricante.
No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura
similar al caucho.
Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y
Areas adyacentes.
La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la
misma deberA ser realizada por personal calificado
del servicio.
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climaticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extrafios en su interior.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
INSTRUcclONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a,ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
No almacene o use gasolina ni
ningdn otro tipo de vapores o
liquidos inflamables cerca de este
electrodom_stico ni de ningdn otto
electrodom_stico.
Unicamente un t_cnico calificado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compahia de gas
deberbn realizar el mantenimiento
y la instalacibn.
QUE HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o
fbsforo, ni encender ningdn
electrodom_stico a gas o el_ctrico.
2. No toque ningdn interruptor el_ctrico.
No use ningdn tel_fono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitacibn,
edificio o brea.
4. Llame a su compahia de gas
inmediatamente desde el tel_fono de
un vecino. Siga las instrucciones de su
compahia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su
compa_ia de gas, Ilame al
departamento de bomberos.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS
T0XlCOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cancer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, mon6xido de carbono, formaldehfdo y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial
del gas natural o los combustibles LP (petr61eo ffquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizaran la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mas la
exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
INSTBUCCIONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodomestico debera estar conectado a
tierra. En caso de averia o mal funcionamiento,
la conexion a tierra reducira el riesgo de
descargas electricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente electrica. Este
electrodomestico debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexion a tierra
del equipo y un enchufe con conexion a tierra.
El enchufe debera estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexion a tierra de acuerdo con todos los codigos
y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA --Una
conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas electricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodomestico se encuentre conectado a
tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el
electrodomestico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodomestico debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexion a tierra o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodomestico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
electricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segt_n todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones
de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.
Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente instalada como se describe
en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.
Todas las reparaciones y controles deberan ser
realizados por un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
especificas en el Manual del Usuario. Utilice
solo piezas de fabrica autorizadas. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas o
muerte.
Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores al punto
de congelaci6n ni expuesto a la intemperie.
Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas
electricas no instale la secadora en espacios
ht_medos. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas o muerte.
Conecte un circuito electrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
electrica. Un circuito electrico inadecuado se
puede fundir, creando descargas electricas y/o
riesgo de incendio.
Quite todos los elementos de embalaje y
deseche adecuadamente todos los materiales
de envio. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio, quemaduras o
muerte.
Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalaci6n
en el garaje. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio, quemaduras o
muerte.
Mantenga todos los envoltorios alejados de los
ni_os. Los materiales de los envoltorios pueden
resultar peligrosos para los ni_os. Existe riesgo
de asfixia.
INSTRUcclONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a,ADVERTENCIA Porsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONESIMPORTANTE PARA LA INSTALACION
Conducto de escape/Tuberia:
Las secadoras a gas DEBEN tener un
conducto de ventilacibn al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes
cantidades de humedad y pelusa a la
habitacibn, se recomienda enfaticamente
dotar las secadoras el_ctricas de un
conducto de ventilacibn al exterior. La
acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
Use _nicamente sistemas de ventilacibn
de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de
diametro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilacibn al exterior. Los sistemas de
ventilaci6n de plastico u otro material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n
agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.
No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo debera obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Asegt_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexibn
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, t_nicamente se puede utilizar un
conducto metalico de transicibn aprobado
por UL entre la secadora y la conexibn de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lamina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eflciencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Para mas detalles,
siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a
personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
0 5O
No abra la puerta de la secadora durante los
ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones
puede provocar un peligro de quemaduras.
No seque articulos que previamente se hayan
limpiado, lavado, sumergido o manchado con
gasolina, solventes para limpieza en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas ya
que emanan vapores que podrian prenderse
fuego o explotar. No seguir estas instrucciones
puede provocar un incendio o la muerte.
No Ilene el alimentador de vapor con
gasolina, solventes para limpieza en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas.
No seguir estas instrucciones puede provocar
un incendio o la muerte.
No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despu_s del ciclo de vapor. No
seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.
No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86 ° F / 30 ° C). No seguir
estas instrucciones puede provocar un peligro
de quemaduras.
INSTBUCCIONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
dafios sobre la secadora, el cable de corriente
electrica debe estar conectado en una conexion
a tierra en condiciones adecuadas.
Pot motivos de seguridad personal, este
electrodom_stico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple
se podran producir descargas electricas o
heridas.
Consulte las instrucciones de instalacibn
de este manual para obtener los requisitos
el_ctricos especificos de su modelo. Siestas
instrucciones no se cumplen se podran producir
descargas electricas y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
el_ctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito el_ctrico para asegurarse que
el enchufe est,_ correctamente conectado
a tierra. Esto evitara riesgos de descargas
y asegurara la estabilidad durante el
funcionamiento.
La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente individual, con la
clasificacibn de tensibn correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempefio y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, Io que podr[a producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
electrica.
Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de daho. No use un cable con
cortaduras o abrasibn sobre su extensibn
o extremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
AI instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros dahos en
el cable de corriente. Esto evitara heridas
o dafios debido a incendios o descargas
electricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZASY CARACTERISTICAS
CARACTERiSTICAS ESPECIALES
PANEL DE CONTROL FACIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. ASada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un bot6n.
PUERTA REVERSIBLE DE FACIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
O1 TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor esta
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.
FUNCIONES DE VAPOR 0TILES
La nueva tecnologfa de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESHTM o agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD de facil lectura muestra las
opciones e informaci6n de ciclo e indica
mensajes de estado durante el funcionamiento.
SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE
CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE TM
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense TM detecta y Io alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubeda, Io cual reduce
el flujo de escape de la secadora. Esto puede
mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el nQmero de Ilamadas al servicio tecnico,
ahorrandole dinero.
PIEZASY cARAcTERISTIcAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Ademas de las caracteristicas y componentes
descritos en la seccion de Caracterfsticas
especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en
este manual.
O1 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
f_tcil acceso y limpieza despues de cada carga.
PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
PLC MODEM
Este panel cubre el modem del PLC
[Controlador Iogico programable] y debe ser
quitado Onicamente por un tecnico o especialista
de mantenimiento al instalar el Monitor remoto de
lavanderfa [Remote Laundry Monitor]. (Adquirido
pot separado).
O1 ESTANTE DE SECADO
Use el estante de secado con la opcion de ciclo
RACK DRY (estante de secado). El estante de
secado permite colocar los articulos como sacos,
prendas delicadas, calzado deportivo, en una
posicion horizontal para secarlos.
LIMPIADOR PARAACER0 INOXIDABLEY TOALLA
Un patio y un limpiador de acero inoxidable
para limpiar la secadora. Si desea obtener mas
informaci6n al respecto, consulte Io siguiente.
posicion horizontal para secarlos.
Instrucciones del limpiador para
acero inoxidable
1. Sacuda antes de usar.
2. Aplique una cantidad reducida del limpiador sobre
una toalla de papel o esponja y frote sobre la
superficie para limpiar la misma.
3. Pulalasuperficieconunatoallasecade papelo detela.
iADVERTENCIA!IRRITALOSOJOS,ESNOCIVOSISETRAGA.
Contiene aceites yalcoholes minerales.
Si entra en contacto con los ojos, lavesecon agua
durante 15 minutos. Si ingresaen su interior,no vomite
en forma inducida; Ilamea su medico. Si entra en
contacto con la piel, lavesecon aguay jabon.
MANTI_NGALOALEJADODELALCANCEDELOSNINOS
f
Accesorios incluidos
O stante de
secado
O Limpiador para
acero inoxidable
Ubicaci6n del cable
electrico (Modelos a gas)
Panel de
acceso del
bloque terminal
(Modelos
electricos)
Ubicaci6n de
la toma de
gas (Modelos
a gas)
Salida del
conducto de
escape
Parte trasera de
la secadora
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
IMPORTANTE: iLea todas las instrucciones de instalacion
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones electricas, de gas y los requisitos de escape
en las siguientes paginas.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
Almacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores alas de
congelaci6n ni a la intemperie.
Escoja una ubicaci6n con un piso rigido y
nivelado.
Siva a instalar la secadora en el garaje,
col6quela a una altura minima de 18 pulgadas
(46 cm) pot encima del piso.
Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segQn todos los c6digos y las regulaciones
vigentes.
Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale la secadora en sitios hQmedos ni
mojados.
Si instala la secadora en una vivienda m6vil o
prefabricada, por favor consulte la secci6n de
Requisitos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas.
ESPACIOS DE INSTALACION
_, 20"_
(50.8 cm)
I , i
4"_.-I1_30"_ I-_4"
(10 cm) (76.1 cm) (10 cm)
50"_
(127 cm)
1"-.-II_ 27"_ _-1"
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
3"
(7,6 cm)
46 in.2-
(310 cm 2)
0
24 in.2
(155 cm 2)
3"
(7,6 cm)
Requisitos de ventilaci6n
de la puerta del armario
La mayoria de instalaciones requieren un
espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm)
detras de la secadora para la instalaci6n del
conducto de escape.
Deje espacios minimos de por Io menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibraci6n y el ruido.
Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalaci6n y el mantenimiento.
No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta o piso que podrian aumentar los
espacios de instalaci6n requeridos.
Deje por Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al
frente de la secadora para abrir la puerta.
Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
La puerta del armario debe disponer de flujo de
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
mas arriba para obtener los requisitos minimos
de abertura para ventilaci6n. Tambien es
aceptable una puerta tipo persiana.
Asegerese que se dispone de por Io menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalaci6n
sobre la secadora.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Si esta instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la seccion de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalacion.
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con pedestal
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con el kit de apilado
771/2''
1190.5 cm)
1"-,.-II-,,,_ 27"m,,-I _1"
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
t I"D
Kit de apilado
Pedestal (Adquirido por separado) (Adquirido por separado)
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
NIVELACION DE LA SECADORA
Para asegurar que la secadora brinde un
desempeSo 6ptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y
movimiento no deseados, el piso debera set una
superficie perfectamente nivelada y s61ida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesaria para nivelar la secadora. La
extensi6n de las patas niveladoras mas de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.
\
Patas niveladoras
_J
Coloque la secadora en la posici6n final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.
Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de
esquina a esquina.
Siesta instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, debera usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberan estar
completamente retra[das.
J
Use una Ilave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la direcci6n
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en direcci6n contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora este nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atras.
AsegQrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n.
Pasador
dela
pue_a
Tornillos del pasador -------_
\
Tornillos de
la bisagra
_J
Abra la puerta de la secadora. Utilizando un
destomillador Phillips, quite los 2 tomillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tomillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.
\\ \\
Tornillos
del
pasador
.\-- /
\\ "\ -_
Tornillos de
_,/ la bisagra
_J
De vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quit6 anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurandose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
COMO CAMBIAR LA UBICAClON
DE VENTILACION DE LA SECADORA
Su secadora esta equipada de fabrica para
ventilar en la parte trasera. Tambien puede
configurarse para ventilar en la parte inferior o
lateralmente (no esta disponible la ventilacion del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG.
Este kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicacion de la
ventilacion de la secadora.
DEL CONDUCTO
Tornillo de
seguridad
OPCION 1: ventila¢iOn lateral
Conducto
adaptador _. .....
Apriete las leng0etas en el dispositivo de
expulsion y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilacion adecuada (no esta
disponible ventilacion lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
Placa
de cubierta
,,J
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente
seccion de conducto de 4 pulgadas (10cm), y
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. Asegurese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a traves de
la abertura lateral y presionelo en el conducto
adaptador. Asegurelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable.
Asegurese de que el extremo macho del conducto
sobresalga 1 172pulgadas (3,8 cm) para conectar el
resto del sistema de ventilacion.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
Quite el tornillo de seguridad del conducto
de ventilacion trasero. Tire del conducto de
ventilacion hacia afuera.
OPCION 2: ventila¢ion inferior
Conducto
adaptador
Abrazadera
Apriete las leng0etas en el dispositivo de
expulsion y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilacion adecuada (no esta
disponible ventilacion lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
Codo
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
traves de la abertura trasera y aprietelo en
el conducto adaptador. AsegQrese de que el
extremo macho y el codo apunten hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegt_relo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tornillo provisto.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA
kADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Si conecta a un sistema de conducto
existente, aseg_rese de que sea adecuado
y de que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
El sistema de ventilaci6n debe seguir los
c6digos de construcci6n. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
0nicamente use un sistema de conducto
rigido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio,
combusti6n o acumulaci6n de gases
combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un Area cerrada o no
ventilada, tal como un desvan, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de plastico ni de lamina metalica.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Aseg_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexibn
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, _nicamente se puede utilizar un
conducto metalico de transicibn aprobado
por UL entre la secadora y la conexibn de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lamina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de
Iongitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo debera obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio o
muerte.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)
$istema de conducto
Recomendado
(10.2 cm) (10.2 cm)
Solamente por el uso en
los instalaciones de
conducto cortos
(6.35 cm) .J
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
45 pies (13,7 m)
35 pies (10,7 m)
30 pies (9,1 m)
25 pies (7,6 m)
20 pies (6,1 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,1 m)
21 pies (6,4 m)
17 pies (5,2 m)
15 pies (4,5 m)
NOTA" Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar mas de cuatro codos de 90°.
Direccionarniento y conexidn del
sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas mas abajo para
maximizar el desempe_o de secado y reducir
la acumulacion de pelusa en el sistema de
conducto.
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO estan incluidas y deben adquirirse por
separado.
Use un sistema de conducto metAlico rigido o
semirigido de 10 cm (4 pulg.).
El conducto de escape deber,_ tenderse Io mas
corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
El extremo macho de cada seccion del
conducto de escape debera apuntar hacia
afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
Aisle el sistema de conducto que se tiende a
traves de Areas sin calefaccion para reducir la
condensacion y acumulacion de pelusa en las
superficies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilacion de escape de la secadora, se
anulara la garantia.
Ventilacibn de escape
correcta
oI
I " "
Ventilacibn de escape
incorrecta
\ ......
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS
O 6O
AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Requisitos de suministro de gas:
Como enviado de f_brica, si configura la secadora
para uso con gas natural. Puede converUrse para
usar con gas LP (propano liquido). La presibn de
gas no debe sobrepasar la columna de agua
de 13 pulgadas.
Un t_cnico calificado de mantenimiento o de la
compa_ia de gas debe conectar la secadora al
suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Aisle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su v_lvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presibn del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Requisitos de la linea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tener una linea rigida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una v_lvula de corte
manual individual a una distancia de por Io
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
con el C6digo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tap6n de
tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Si se usa tuberia rigida, la tuberia rigida deber_
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segt_n
los cbdigos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable seg_n su compahia proveedora
de gas, se puede usar tuberia de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia m_s
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosi6n, incendio o muerte.
Para prevenir la contaminaci6n de la v_lvula de
gas, elimine el aire sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexibn entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio
o muerte.
NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para
deteccibn de fugas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Utilice _nicamente una linea de suministro de
gas nueva certificada por AGA o CSA, con
conectores flexibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Use cinta de Teflbn ®o un compuesto para
conexiones de tuberia insoluble en gas de
petrbleo liquido (LP) en todas las roscas de
tuberia. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
NO intente desmontar ningt_n componente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere
de la atencibn y herramientas de un t_cnico
o compahia de mantenimiento autorizado y
calificado. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Re#uisitos electricos para modelos a gas unicamente
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite Se debe enchufar esta secadora a un
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Pot motivos de seguridad personal, la
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
El cable el_ctrico de esta secadora est&
equipado con un enchufe de 3 patas
(conexibn a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared de tres patas
(con conexibn a tierra) para minimizar la
posibilidad de peligro de descarga el_ctrica
de este electrodom_stico. Si no se cumple con
esto se podr& producir una explosi6n, incendio o
muerte.
tomacorriente conectado a tierra de 120
V CA, 60 Hz protegido por un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios. Tambi_n
se recomienda que esta secadora cuente
con un circuito el_ctrico individual. Si no
se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
En caso de disponer de un tomacorriente de
pared est_ndar de 2 patas, debe cambiarlo
por uno de 3 patas conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio o
muerte.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS (cont.)
&ADVERTENClA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
La instalacion y el mantenimiento deben
proveerse por un instalador calificado, agencia
de mantenimiento o compa_ia de gas. Si no $e
cumple con esto se podra producir una explosion,
incendio o muerte.
Use t_nicamente un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Se debe instalar una valvula de corte de gas
a una distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
La secadora esta configurada para gas natural
cuando se envia de fabrica. Asegt_rese de que
la secadora esta equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
se usara (gas natural o petr61eo liquido, LP).
Si no se cumple con esto se podra producir una
explosion, incendio o muerte.
De ser necesario, un tecnico calificado debe
instalar la boquilla correcta (para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido Nt_m.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Se deben realizar todas las conexiones segt_n
los c6digos y las regulaciones locales. Si no se
cumple con esto se podra producir una explosion,
incendio o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Conexidn de/suministro de gas
_i AsegOrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora esta lista para la
conexion de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
Quite la tapa de envio de la conexion de
gas
Iocalizada de la parte trasera de la secadora.
AsegOrese de no da_ar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envio.
Conecte la secadora al suministro de
gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexion de 3/8 pulgadas NPT.
O Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tuberia
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para deteccion de fugas.
Conexidn electrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120 V CA, 60 Hz
de tres patas
conectado a tierra.
AGA/CSA
de
Instala¢iones en lugares de gran altitud
La clasificacion BTU para esta secadora es
certificacion AGA para elevaciones por debajo de
los 10.000 pies.
Siva a instalar su secadora a mas de 10.000
pies, debe ser desclasificada por un tecnico
calificado o compa_[a de gas.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI CTRICAS
ADVERTENCIA: Paraayudaraevitar incendios, descargas electricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la Oltima edici6n del C6digo Electrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Per favor comunfquese con un electri-
cista calificado para que controle el cableado y los fusibles y as[ asegurar que su casa posee energfa elec-
trica adecuada para operar la secadora.
Re#uisitos electricos unicamente para modelos electricos
&ADVERTENClA - Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado metblico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de conexibn a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a
la terminal de conexibn a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podrA producir una explosi6n, incendio o
muerte.
La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protecci6n de fusible a ambos terminales de
la linea). EL SUMINISTRO ELI_CTRICO DE LA
SECADORA DEBERA SER DE LA MAXIMA
CLASIFICAClON DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTER|STICAS. NO CONECTE
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115
6 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento para instalacibn de campo
en secadoras que deben conectarse a un
suministro el6ctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de Iongitud, use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
N_m.-10 AWG (_nicamente alambre de cobre),
o seg_n Io requieran las leyes locales. Si es
m&s largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
N_m.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o
seg_n Io requieran las leyes locales. Disponga
de suficiente dotacibn de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicacibn
normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.
NO se provee la conexibn en espiral del cable
el6ctrico entre la caja de pared y el bloque
terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexibn en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los cbdigos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
p_ginas. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexibn de
4 hilos si los cbdigos locales no permitan la
conexibn a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podra producir
una explosi6n, incendio o muerte.
Requisitos electricos especiales para viviendas moviles o prefal_ricadas
&ADVERTENClA - Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estandares de seguridad y construcci6n
de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSA0Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales.
Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podra producir una explosi6n,
incendio o muerte.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI CTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexion a tierra por el conductor neutro.
_ Conexidn de ¢uatro hilos para secadoras electricas: Cable electri¢o con enchufe
° Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, as[ como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
° Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
° Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
Nt)m.-10 AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
listado UL
Cable
de cuatro hilos
listado por UL
J
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre NL_m.10
AWG de pot Io menos 4 hilos, 30 A listado
por UL por el protector de tensi6n.
Caliente Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de
conexi6n a
Alambre de conexi6n a
tierra del cable electrico
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexi6n a tierra del cable electrico al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexion de cuatro #ilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, as[ como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
Se requiere un protector de tension listado por UL.
1" (2,5 cm)
H
Alambre de
conexi6n a
tierra
Despegue pulg. (12,7 cm) de la cubierta
del cable del final. Descubra 5 pulg. del
cable de tierra. Corte 11/2pulg. (3,8 cm) de
los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los
finales del 3 cables en forma de gancho.
Instale un cable electrico listado por UL con 4
conductores de cobre N_m.-10 AWG como
minimo.
Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
por UL
Cable electric
de cuatro hilos
listado por UL o/
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensi6n.
Caliente Neutro Caliente
( g)nero (blanco) (rojo)
Alambre de conexidn a __-'--_ I
tierra del cable el
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra
del cable electrico al tornillo de conexi6n a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI_CTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexion a tierra por el conductor neutro.
Conexidn de tres hilos para secadoras electricas: Cable electri¢o con enchufe
° NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despues del 1 de
enero de 1996.
° Se requiere un protector de tensi6n listado
por UL.
° Instale un cable electrico de 30 amp, 240
V, listado por UL con un conductor de
cobre Nt)m. 10 AWG como minimo y
terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
listado por UL
Cable
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre NL_m.10
AWG de pot Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V,
listado por UL por el protector de tensi6n.
................. Caliente Neutro Caliente
................... (negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de
conexi6n a
conexlon a tierra
Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido por los c6digos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexion de tres Itilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
NO se permite una conexi6n de 3 hilos en Instale un cable electrico listado por UL con 4
construcciones nuevas despues del 1 de enero conductores de cobre N_m.-10 AWG como
de 1996. minimo,
Se requiere un protector de tensi6n listado por UL. Prepare un mfnimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
1" (2,5 cm)
m
Despegue 31/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
f
f .............. Caliente Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
listado por UL
j
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensi6n.
Tornillo de
conexi6n a tierra
Alambre de
conexion a tierra
Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido por los c6digos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MOVILES O PREFABRICADAS
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estandares de seguridad y construcci6n de
viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o est_tndar CAN/CSAOZ240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales. Si no esta seguro
de si la instalaci6n que ha propuesto cumple
con estos est_tndares, Ilame a un tecnico de
mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.
Una secadora de gas deberia fijarse
permanentemente sobre el piso.
La conexi6n electrica de una secadora electrica
debe ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee
informaci6n mas detallada pertinente a la
conexi6n electrica en la secci6n Cdmo conectar
las secadoras electricas.
Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda
m6vil o prefabricada.
Las secadoras electricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fijado a la estructura de la vivienda
m6vil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combusti6n. Se recomienda el uso de
un conducto de metal rigido o flexible.
NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ningQn otro conducto, respiradero,
chimenea ni a ningQn otro tipo de conducto
de escape.
AsegQrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de por Io menos
25 pulgadas 2 (163 cm2).
Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcci6n sea de por Io menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de
ventilaci6n no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilaci6n
necesarios para una instalaci6n adecuada.
REVISION DE INSTALACION FINAL
Una vez que haya completado la instalaci6n
de la secadora y la misma se encuentre en
su ubicaci6n final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
¢omproba¢ion de/calentamiento
de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor debera
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la linea de
gas, el encendedor de gas podria apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volvera a intentar encender el gas
despues de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELI_CTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape
de aire debera estar caliente despues de que la
secadora haya funcionado durante 3 minutos.
RevisiOn del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora
requiere de un flujo de aire adecuado. La
correcci6n del flujo de aire puede medirse
evaluando la presi6n estatica. La presi6n estatica
del conducto del escape se puede medir con un
man6metro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presi6n est_ttica del conducto
de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas
(1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras
ester funcionando sin carga.
RevisiOn de/nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su
ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. Asegerese de que este
nivelada de adelante hacia atras y de lado a
lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.
s70
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
REVISION DE FLUJO (SISTEMA DE EVALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO)
La secadora incluye FlowSense TM, un sistema de
sensor innovador que detecta en forma automatica
bloqueos y restricciones en la tuberia de su secadora.
Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre
de restricciones hace posible que la ropa se seque
mas rapido, reduce el uso de corriente.
NOTA: Cuando recien se instala la secadora,
debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre
cualquier clase de problemas con el conducto de
extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que
la prueba realizada durante un funcionamiento
normal ofrece una informaci6n mas precisa sobre
el estado del conducto de extracci6n que la prueba
de instalaci6n, la cantidad de barras visualizadas
durante las dos pruebas puede no ser la misma.
Para activar el ciclo de evaluacibn del
estado del conducto:
NOTA: La comprobaci6n del calentamiento
de la secadora debe estan ejucatado antes de
continuar. Luego, complete la siguiente evaluaci6n
del estado del conducto:
_I Presione el bot6n OPCION (OPTION), luego
seleccione PGM NORMAL (CUSTOM PGM).
e
Luego de 3 segundos,
o al presionar el bot6n
SALIDA (EXIT),la pantalla
mostrara la pantalla de
inicio del CONTROL DE
FLUJO (CHECK FLOW).
EL0WC.ECK 0211
THIS TESTCHECKSTHECONDITION |
OFTHEEXHAUSTDUCTATTHETOME|
OFINSTALLATION II
---I---I---IL°WI
Presione START/PAUSE. La
secadora evaluara durante
aproximadamente 2
!
minutos, bloqueos o _1
restricciones haciendo circular REVISIOND[FLIUJoOi'
aire por la tubed&
Si no aparecen barras en
la pantalla, significa que
la tuberia esta libre de
bloqueos o restricciones.
Si todas las barras estan
encendidas, la tubeda
de la secadora posee un
bloqueo que debera ser
eliminado de inmediato.
IMPORTANTE: iNo interrumpa el ciclo de
evaluaci6n!
Correcta
i
Flujo de Aire Restringido
o Bloqueado
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con mQltiples formaciones
de torceduras o codos.
Controle los bloqueos y la acumulacion
de pelusa.
#
ol
Asegerese que la tuberia no posea cortes
ni restricciones.
como uSAR
A continuacibn encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas
informacibn por favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas elOctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
CLASIFICACION DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de/as telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para Iograr un
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas simi/ares
Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secaran mas rapido que otras.
_'°Etiquetas de cuidado de/as telas
Secadoa [---] _
maqulna
Seco Normal Planchadopernlauente/
antiarrugas
Suave/ Nosecar Nosecar
delicado a m&quina (utiliz_do junto
a"no lavar")
Ajuste (_ G Q 0
decalor
Alto Mediano Bajo Siucalor/aire
COMO CARGAR DE LA SECADORA
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o
heridas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estOn vacios. Los articulos como clips,
fbsforos, plumas, monedas y Ilaves pueden
dahar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores o
fbsforos podrian encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Nunca seque prendas que hayan sido
expuestas a aceite, gasolina u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminara completamente los residuos
de aceite. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Combine prendas grandes y peque_as en una
carga.
Las prendas hQmedas se extenderan mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o
enreden en otras prendas.
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO
y .......................................................................................
AsegQrese siempre de que el filtro de pelusa este
limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro
de pelusa bloqueado incrementara los tiempos
de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacaion
adicional, vea la seccion "lnstrucciones del
mantenimento para el usario'.
AsegQrese siempre de que el filtro de pelusa
este instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podria daffar la secadora y los articulos en el
interior de la misma.
Filtro de ..
pelusa
cOMOuSAR
CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
li) BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el bot6n para encender la secadora.
Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el bot6n de ENCENDIDO/
APAGADO durante un ciclo cancelara ese ciclo y
borrara cualquier ajuste de carga.
PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo
deseado, los preajustes estandar se mostraran
en la pantalla. En los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY) se pueden programar estos
ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
t_ BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este bot6n para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la secadora esta funcionando,
utilice este bot6n para hacer una PAUSA en el
ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagara automaticamente.
!l_ BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
Use estos botones con los ciclos de secado
manual (MANUAL DRY) y de secado
cronometrado (TIME DRY) para programar el
tiempo de secado. Apriete el bot6n MORE
TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual
seleccionado en intervalos de un minuto; apriete
LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en
intervalos de un minuto.
O BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes
de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.
Los ajustes actuales se muestran en la
pantalla. Apriete el bot6n para vet esa opci6n y
seleccionar otros ajustes.
O PANTALLA LCD
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo
restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado correspondientes a su
secadora.
BOTONES DE OPCIONES
Los botones de opciones le permiten
seleccionar opciones de ciclo adicionales.
Ciertos botones tambi6n le permitir&n activar
funciones especiales al apretar y mantener
apretado el bot6n durante 3 segundos.
Para obtener informaci6n detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
p&ginas.
FUNCIONES 0TILES CON VAPOR
La nueva tecnologfa con vapor de LG le
permite inyectar a la ropa un chorro de
vapor caliente en forma de remolino, el
cual permite refrescar la misma, reducir la
estatica y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo VAPOR FRESCO (STEAM
FRESH) o puede agregar la opci6n VAPOR
(STEAM) a ciclos seleccionados. Para
obtener informaci6n detallada sobre opciones
individuales, lea las siguientes paginas.
cOmousaR
GUiA DE CICLOS
La guia de ciclos indicada m_ts abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
,_TEAM ; :
Edredon,camtsas, Off MEDIANOALTO 20
FRESHTm pantalones (excepto _ _ _
telasespecialmente(apagado) Ajustable Ajustable
delicadas)
REFRESCAMIENTO
ALVAPORTM)
HEAVYDUTY Jeans, Normal
MUYPOTENTE)prendaspesadas ALTO 54 _ _ _ _
Ajustable
COTTON/ Tela dejean, Normal
TOWELS toallas,
ALGODON/ algodones
pesados Ajustable
TOALLAS)
MEDIANOALTO 55 _ _ _ _
Ropade Normal
NORMAL trabajo, MEDIANO 41 _ _ _ _
corderoy,etc. Ajustable
PERM. PRESS Planchado Normal
PRENSAR permanente,
Productos
PERM.) sint6ticos Ajustable
BAJO 36 _ _ _
Lenceria, Normal
DELICATES sabanas, BAJO 32 _ _ _
(DEUCADO) blusas Ajustable
ULTRA Ropade
DELICATE gimnasia, Normal
ULTRA vestimenta ULTRABAJO
muyfina ode Ajustable
DEUCADO) encaje
Paracargas ALTO
SPEEDDRY pequeSascon Off
(SECADO tiempos cortos (apagado)
RAPIDO) desecado AJustabl e
Paraitems que
AIR DRY requierenun
secadolibrede Off Sin calor
(SECADO
calorcomo (apagado)
CONAIRE) plasticoso
goma
Parasecado
TIME DRY general;eltiempo, ALTO
SECADO la temperatura, Off
DETIEMPO) y lasopciones (apagado)
puedenajustar Ajustable
manualmente
RACKDRY Lana, Off Off (apagado)
SECADOEN sweaters,seda,
PARRILLA) lenceria (apagado) ULTRABAJO
BAJO
34 @ @ @ @
25
@
Ajustable
3O
Ajustable
4O
@
Ajustable
5O
@
Ajustable
@
@
@ @ @
Ci¢IOS de SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY)
Los ciclos de SECADO POR SENSOR utilizan
el sistema exclusivo de sensor doble de LG
para detectar y comparar el nivel de humedad
en las prendas y en el aire, y programar el
tiempo de secado del modo necesario para
asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta automa.ticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrara en
la pantalla.
Ci¢lOS de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY)
Use los ciclos de SECADO MANUAL para
seleccionar una cantidad especifica de tiempo y
temperatura de secado. Cuando se selecciona
el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME
REMAINING) muestra el tiempo restante real en
su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo
apretando MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo).
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones esta.n
disponible con cada ciclo.
J
cOmo uSAR
LA PANTALLA LCD
ICHILDLOCKI IADDWATER
20% EST.TIME
. , , REMANNG0:41
NORMAL
NORMAL MEDIUM HIGH
O
O 72
O PANTALLA DE ESTADO/CICLO
Esta porci6n de la pantalla muestra el ciclo
seleccionado, el estado de funcionamiento
y los mensajes especiales. Si el ciclo
tiene instrucciones especiales, tambien se
mostraran en esta Area.
_1 TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
(ESTIMATED TIME REMAINING)
Cuando se presiona el bot6n START/PAUSE
(inicio/pausa), la pantalla indicara el tiempo
restante estimado para el ciclo de secado
seleccionado.
O
NOTA: El tiempo de ciclo en los ciclos
secado con sensor (SENSOR DRY) podrian
fluctuar a medida que la secadora vuelve a
calcular el tiempo de secado para obtener
resultados 6ptimos.
INDICADORES DE PROGRAMACIONDE CICLO
Estos indicadores muestran los ajustes de ciclo
actual para el nivel de secado (DRY LEVEL),
control de temperatura (TEMR CONTROL),
tiempo de secado (TIME DRY), y alarma
(BEEPER). Para cambiar estos ajustes, apriete
el bot6n de ajustes adecuado.
INDICADOR DE FINALIZACION DE CICLO
Muestra la porci6n del ciclo de secado
actual que se ha completado.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR
DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW
CHECK TM
El sistema de sensor de bloqueo de
conducto/filtro Flow Check TM detecta y
Io alerta sobre bloqueos en el filtro y la
tubefia, Io cual reduce el flujo de escape
de la secadora. Esto puede mejorar el
funcionamiento y ayudar a minimizar el
nQmero de Ilamadas al servicio tecnico,
ahorrandole dinero.
INDICADOR DE SEGURO INFANTIL
(CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecera el indicador de seguro infantil y
se desactivaran todos los botones excepto
el bot6n de encendido/apagado (ON/OFF).
Esto previene que los niSos cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
INDICADOR DE ADICION DE AGUA
Si el alimentador de vapor no tiene suficiente
agua, se visualizara el correspondiente
mensaje de error. Rellene el alimentador y
reinicie el ciclo.
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA
La secadora detecta en forma automatica
la reducci6n del flujo de aire producida pot
un filtro de pelusa completo. El indicador de
LINT FILTER (control del fltro) se encender&
permitiendole saber que el filtro se debe
limpiar de inmediato para una maxima
eficiencia. Siempre limpie el filtro de pelusa
antes de cada ciclo.
INDICADOR DE OPCION DE CICLO
Estos indicadores muestran las opciones
de ciclo para: ANTI BACTERIAL, DAMP
DRY BEEE y WRINKLE CARE. Para obtener
informaci6n detallada sobre cada opci6n,
pot favor consulte las paginas siguientes.
como uSAR
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
Una vez que ha cargado la secadora:
O Apriete el boton encendido/apagado (ON/
OFF) para encender la secadora.
Las luces alrededor de la perilla
selectora de ciclos se iluminaran.
O Gire la selectora al ciclo deseado.
perilla
La pantalla mostrara los ajustes
preseleccionados de nivel de
secado (DRY LEVEL), Temperatura
(TEMPERATURE), Tiempo (TIME),
y Opcion (OPTION) para ese ciclo.
O Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo,
apriete el(los) bot6n(es) para mostrar ajustes
adicionales para esa opcion. Apriete el bot6n
nuevamente para alternar entre los ajustes
hasta que se haya resaltado el deseado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura u opcion
est_tn disponibles en todos los ciclos.
_I Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo. La
pantalla cambiara, y la secadora
mostrara el secado con sensor
(SENSOR DRY) estimado o el
tiempo programado de secado manual
(MANUAL DRY) restante e iniciara el giro.
Para detener el ciclo en cualquier momento,
abra la puerta de la secadora o apriete
pausa (PAUSE).Para continuar con el ciclo,
desde el punto en que se detuvo, apriete
START/PAUSE nuevamente.
NOTA: Si se ha detenido la secadora pot
mas de 8 minutos, la secadora se apagara
automaticamente.
O
Cuando se ha terminado la carga, sonara
la alarma (de haberse programado). Si ha
programado la opcion de cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), la secadora girara la carga
de manera periodica pot un plazo de hasta 3
horas.
Para prevenir las arrugas, retire los articulos
de la secadora inmediatamente despues del
termino de un ciclo.
Seleccione opciones de ciclo adicionales,
tales como ANTI BACTERIAL
(antibacterial), DAMP DRY BEEP
(bip de secado hQmedo), FLOW
CHECK, WRINKLE CARE (cuidado de ar-
rugas), y RACK DRY (estante de secado)
presionando el boton para dicha opcion.
_1 Limpie siempre el filtro de pelusa despues
de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar
la pelusa. Empuje el filtro de pelusa
firmemente en su lugar.
cOmo uSAR
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Los ciclos de SECADO POR SENSOR tienen
ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente y no pueden cambiarse. Los
ciclos de SECADO MANUAL tienen ajustes
predeterminados, pero pueden personalizarse
usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete
el bot6n de esa opci6n para vet y seleccionar
otros ajustes.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para
el ciclo. Apriete el bot6n de nivel de
secado (DRY LEVEL) varias veces para
navegar pot los ajustes disponibles.
Esta opci6n esta disponible Qnicamente en
los ciclos de secado con sensor
(SENSOR DRY).
La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. AI seleccionar muy seco
(VERY DRY) o mas seco (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
menos seco (LESS DRY) o hOmedo seco (DAMP
DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o
hOmedo seco (DAMP DRY) en los articulos que
desee planchar.
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura u opci6n estan
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guia de
ciclos para obtener mas detalles.
CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP.. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde
ultra bajo (ULTRA LOW) a calor alto
(HIGH HEAl-). Esto permite el cuidado
preciso de sus telas y prendas.
Apriete el bot6n control del tempuratura (TEMR
CONTROL) varias veces para navegar pot los
ajustes disponibles.
TIEMPO DE SECADO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de
secado manualmente, de 20 a 60
minutos, en incrementos de 10 minutos.
Use esta opci6n en cargas peque_as o
para eliminar arrugas. Use los botones de mas
tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME)
para aSadir o reducir el tiempo de secado en
incrementos de 1 minuto.
ALARMA (BEEPER)
Ajusta el volumen de la alarma de
finalizaci6n de ciclo o Io apaga.
cOMOuSAI{
BOTONES DE OPCION DE CICLO
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opci6n tambien incorporan
una funci6n especial (vea la siguiente pagina para
obtener mayor informacion) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese boton de
opcion por 3 segundos.
REDUCESTATIC
EASYIRON
*CHILDLOCK
_STOMPGM
*PGMSAVE
MORETIME
LESSTIME
OPTION
*LANGUAGE
"Pros &hold3 sec
for extra functions
Para at_adir opciones de ciclo al ciclo:
_II Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
e use los botones de programacion de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
_1Apriete el(los) boton(es) de opcion
de ciclo
para la opcion que desea a_adir. Aparecera
en la pantalla un mensaje de confirmacion.
O Apriete el boton inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciara
automaticamente.
ANTI BACTERIAL
Esta opcion a_adira un ajuste de calor alto para
eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos
de uso industrial (HEAVY DUTY), algod6n/toallas
(CO-I-rON/TOWELS) y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego REDUClR ESTA,TICA
(REDUCE STATIC).
SENTIDO DEL FLUJO
Use esta funcion en forma periodica para
controlar bloqueos en el conducto. Para mas
informacion lea la pagina 68.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego PGM NORMAL
(CUSTON PGM).
BIP DE SECADO HUMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opcion, la secadora emitira un
pitido cuando la carga este seca en un 80%
aproximadamente. Esto le permite quitar
elementos livianos que se secan mas rapido que
le gustarfa planchar o colgar mientras todavfa
est_tn apenas hQmedos.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego PLANCHADO FA,ClL
(EASY IRON).
CUIDADO DE ARRUGA$ (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opcion, hara girar la carga
periodicamente pot un plazo de hasta 3 horas
despues del ciclo seleccionado, o hasta que
se abra la puerta. Esto es de ayuda para
prevenir la formacion de arrugas cuando no le
sea posible retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego MA,S TIEMPO (MORE
TIME).
cOMOuSAR
BOTONES DE OPCION DE CICLO (cont.)
ESTANTE DE SECADO (RACK DRY)
Use el ciclo RACK DRY con articulos tales
como sueteres de lana, sedas y lenceria, que se
deberian secar en posici6n horizontal. Tambien
se puede usar RACK DRY con articulos que
no deben secarse girando, tales como calzado
deportivo o animales de peluche.
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinaci6n
con un ciclo de secado giratorio..
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego MENOS TIEMPO
(LESS TIME).
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de opci6n tambien activan las
funciones especiales, incluyendo, CHILD LOCK
(seguro infantil) y LANGUAGE (IDIOMA). Para
activar, presione y sostenga el bot6n marcado
con la funci6n especial durante
3 segundos.
Para instalar el estante de secado
0 Manteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.
\
OI AsegOrese de que este asentado
uniformemente sobre el borde interior de la
puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
NOTA: Asegerese de quitar el estante de
secado despues de usar el ciclo RACK DRY.
f,,
O 76
SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)
Utilice esta opci6n para evitar un
uso no deseado de la secadora o
para evitar modificaciones en las
configuraciones de ciclo mientras la secadora
esta funcionando. Presione y sostenga los
botones WRINKLE CARE (cuidado de arrugas) y
ANTI BACTERIAL (antibacterial) al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar o desactivar la
funci6n CHILD LOCK (seguro infantil).
El icono de bloqueo podra verse en la pantalla
y todos los controles quedaran desactivados.
LANGUAGE (IDIOMA)
Puede cambiar el idioma que aparece
en la pantalla de ingles a frances o
espaSol. Mantenga presionado el
botOn OPCl0N (OPTION) durante 3 segundos
hasta que la pantalla se modifique. Luego
seleccione el idioma deseado presionando el
botOn OPCl0N (OPTION).
Una vez configurado, el idioma seleccionado
permanecera en la memoria, incluso una vez que
la secadora se haya apagado o desenchufado.
cOMOuSAR
PROGRAMA PERSONALIZADO
Si tiene una combinacion especial de
ajustes que usa con frecuencia, puede
guardar estos ajustes a manera de programa
personalizado (CUSTOM PROGRAM).
Para guardar un programa per$onalizado:
_II Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
l_l Use los botones de programacion de ciclo
para
fijar los ajustes para ese ciclo.
O Apriete el(los) boton(es) de opcion de ciclo
para
la opcion que desea a_adir. Aparecera en la pantalla
un mensaje de confirmacion.
O Apriete apretado el boton CUSTOMY
mantenga
PROGRAM durante 3 segundos.
FUNCIONES DE VAPOR
Para Ilenar el alimentador de vapor
_11 Abra el cajon.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. AI apretar y
mantener apretado el boton CUSTOM
PROGRAM, reemplazar_t cualquier
programa personalizado que haya guardado
anteriormente.
Para recuperar un programa
personalizado:
_!1 Encienda la secadora.
O Apriete el boton CUSTOM PROGRAM.
_1Apriete el boton inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
_I Llene el alimentador de vapor con
agua.
SOLO agua
O Quite el alimentador de vapor.
Alimentadol
de vapor
l_t Coloque el alimentador de vapor en el
cajon y presione el cajon hasta que se
trabe en su lugar.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE CICLOS DE VAPOR
Antes de usar el ciclo de vapor, debe Ilenarse el alimentador de vapor con
_LERROR
agua hasta la linea MAX. Si no Io hace, se mostrara un mensaje de Error o
la indicadora ADD WATER. AsegQrese de que el alimentador de vapor esta
Ilenado con agua y el cajon esta cerrado completamente. Apague la secadora,
luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
Solo use agua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extra,as, agentes para enjuague,
o detergentes.
Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor este vacio.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar&
ADVERTENCIA:
No Ilene el alimentador de vapor con liquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrian explotar.
No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (mas de 86° F / 30 ° C).
No beba agua del alimentador de vapor.
cOmo uSAR
FUNCIONES DE VAPOR
La nueva tecnologfa de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESHTM o agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
¢omo usar e/¢i¢1o STEAM FRESI-["
STEAM FRESHTM utiliza s61o el poder del vapor
para rapidamente reducir arrugas y olores de
las telas. Da nueva vida alas prendas arrugadas
que han estado guardadas por mucho tiempo
y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
STEAM FRESHTM tambien puede usarse para
reducir los olores en las telas.
NOTAS:
Las opciones REDUCE STATIC (reducir estatica)
o EASY IRON (planchado facil) tambien pueden
usarse durante el ciclo STEAM FRESHTM.
Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo del
ciclo presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). En
la pantalla podra verse 3, 5, o BULKY LOAD
(carga grande). 3 significa 3 o menos prendas,
5 es para 4 o 5 prendas, y BULKY LOAD (carga
grande) indica una carga grande, como un
edred6n.
Para agregar STEAM(vapor) a un ¢i¢1o
estandar:
_I Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo deseado.
O Utilice los botones de configuraci6n de ciclo
para ajustar las configuraciones para ese
ciclo.
Presione el bot6n Steam (vapor) para la
opci6n que le gustaria agregar. Luego ajuste
el tamaSo de carga utilizando los botones
MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo).
_1 Presione el bot6n de START/PAUSE (inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
Para usar el ¢i¢1oSTEAMFRESH":
Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo STEAM FRESH TM.
_I Para una funci6n opcional,
agregar
seleccione REDUCE STATIC (reducir estatica),
EASY IRON (planchado facil), o WRINKLE
CARE (cuidado de arrugas).
_1 Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo de
vapor presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo).
Presione el bot6n de START/PAUSE
(inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
como usaR
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
Como usar las op¢iones de vapor
La opcion REDUCE STATIC
(reducir estatica) inyecta vapor
al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estatica producida por la
fricci6n de telas. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo) o
LESS TIME (menos tiempo). La pantalla muestra
la cantidad de prendas recommendadas, par
ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16, o 18.
La opcion EASY IRON (planchado
f_tcil) deja las telas adecuadamente
hQmedas para el planchado, Io
que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado.
Modifique el tiempo del ciclo presionando el
boton MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo). La pantalla muestra la cantidad
de prendas recommendadas, par ejemplo, 1,2, 3,
4,05.
SOlo puede utilizarse las opciones REDUCE
STATIC y EASY IRON con los ciclos HEAVY DUTY
(alta resistencia), CO-I-rON/-I-OWELS (algod6n/
toallas), NORMAL (normal) y PERM. PRESS
(planchado permanente), DELICATES (delicados),
ULTRA DELICATE (ultra delicados) y TIME DRY
(secado temporizado).
NOTAS:
Cuando se selecciona SENSOR DRY (secado
con sensor) con la opcion REDUCE STATIC
(reducir estatica), no puede seleccionarse DRY
LEVEL (nivel de secado) de LESS (menos) o
DAMP (hQmedo).
Las opciones REDUCE STATIC (reducir est_ttica)
o EASY IRON (planchado f_tcil)tambien puede
seleccionarse durante los ciclos TIME DRY
(secado temporizado).
Cuando la opcion de vapor ester seleccionarse
durante los ciclos TIME DRY (secado
temporizado), los botones MORE TIME (mas
tiempo) o LESS TIME (menos tiempo) cambiar
el tiempo de vapor solamente.
Despues de presionar START/PAUSE, los
botones MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo) no funcionar.
ADVERTENCIA:
No abra la puerta de la secadora durante ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
No Ilene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que podrian explotar.
No beba agua del alimentador de vapor.
No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86° F / 30° C).
No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despues del ciclo de vapor.
cOmo USAR
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS ClCLOS
DE VAPOR:
Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
No use el ciclo STEAM FRESH TM con elementos
como lana, mantas, camperas de cuero, seda,
ropa homed& lenceria, productos de espuma
o mantas electricas.
GUiA DE CICLO DE VAPOR
Para mejores resultados, las prendas deben
set de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n
Steam (vapor) puede no tenet resultados
6ptimos.
Cuando la funci6n Steam (vapor) esta siendo
utilizada, el tambor se detendra para permitir
que el vapor permanezca en el tambor.
El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua
hasta la linea MAX. De otto modo, se mostrara
un mensaje de Error.
STEAMFRESHTM
(20 min.)
+
REDUCCION STEAMFRESHTM
DEESTATICA (10 rain.)
+
PLANCHADO STEAMFRESHTM
FACE (12 rain.)
4-
REDUCCION
DEESTATICA
4-
PLANCHADO
FACE
Seca
Edred6n
Camisas
*excepto telas
especialmente
delicadas
Seca Camisas
*exceptotelas
especialmente
Seca delicadas
MUYPOTENTE _ Mojada Siga el ciclo
ALGODON/TOALLAS seleccionado
NORMAL
PRENSARPERM.
DELICADO
ULTRADELICADO _ Mojada Siga el ciclo
seleccionado
+ Siga la
REDUCCION Secad0temporizado _ M0jada temperatura
DEESTATICA (45 rain.) selecci0nada
+ Siga la
PLANCHADO Secadotemporizado _ Mojada temperatura
FACIL (47 min.) seleccionada
Camisas(1cada)
5 cada
8 Ibs.
Camisas(5 cada)
8 Ibs.
Camisas(5 cada)
8 Ibs.
Camisas(5 cada)
Camisa: mezcla de 70% algod6n/30% poliester.
Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no daran los
resultados adecuados.
Para mejores resultados, las prendas deben set de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
J
INSTRUcclONESDELMANTENIMENTOPARAELUSARIO
LIMPIEZA REGULAR
ADVERTENCIA -
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
° AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos da_aran su aspecto.
Limpieza de/exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora
podria prolongar su vida _til. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jabon medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y hQmedo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
met_tlica; pueden da_ar la superficie.
Limpieza del filtro de pelusa
Filtro de
pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa despues de
cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente. Luego: "
A
lID Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
Limpieza del interior
Limpie con un paso alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paso suave hQmedo para
prevenir la acumulacion de pelusa y polvo que
podrian da_ar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paso suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un paso.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado segQn las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
met_tlica; pueden raspar o da_ar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la
secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilacion no
tenga acumulacion de pelusa y se debe limpiar
una vez por a_o. Si se percibe una reduccion del
flujo de aire o desempe_o del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no este
bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento de/sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilacion no tenga acumulacion de pelusa y se
debe limpiar una vez por a_o. Si se percibe una
reduccion del flujo de aire o desempe_o del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
este bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
tecnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpie el filtro de pelusa con
un aspirador, o
O Lave pelusa en una
el
filtro
de
solucion de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.
NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber
colocado antes el filtro de pelusa.
BESOLUClONDE PBOBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora esta equipada con un sistema de monitoreo de errores automatico para la detecci6n y el
diagn6stico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no
funciona en Io absoluto revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
O 82
La secadora no se
enciende
La secadora no
calienta
El cable el6ctrico no esta
enchufado adecuadamente.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
La pantalla muestra
los errores tEl o tE2
Pelusa en las
prendas
Exceso de est&tica
en las prendas
despu_s del secado
Suavizador de telas usado
incorrectamente.
Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
AsegOrese de que el enchufe est6 conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificaci6n.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Confirme que la valvula de corte de gas de la vivienda
y la valvula de corte de gas de la secadora est6n
completamente abiertas.
Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
AsegOrese de usar su secadora solo para secar articulos
limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
AsegOrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
No esta funcionando el Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
calefactor.
No se ha limpiado
correctamente elfiltro de
pelusa.
Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.
Exceso de estatica en las
prendas.
La secadora esta
sobrecargada.
Paduelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Secado de telas sint6ticas,
planchado permanente o
combinaci6n de materiales
sint6ticos.
AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino).
Observe el exceso de est_tica en las prendas despu6s
del secadora indicado de la secci6n mas abajo.
Divida las cargas grandes en cargas mas pequedas
para realizar el secado.
Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estatica. AsegOrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulaci6n de electricidad estatica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos secado con sensor
(SENSOR DRY).
Estos materiales pueden causar acumulaci6n de
estatica. Intente usar un suavizador de telas.
RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
El tiempo de
secado no es
constante
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en
secarse
Las prendas
estan arrugadas
Las prendas
encogen
Los ajustes de calor, el
tama_o de la carga o la
humedad de las prendas
no son constantes.
La carga no estA
correctamente
clasificada.
Carga grande de telas
pesadas.
No se han programado
adecuadamente los
controles de la secadora.
Se necesita limpiar el
filtro de pelusa.
Los conductos de escape
estAn bloqueados, sucios
o el tendido de los conductos
es demasiado largo.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n electrica.
La secadora est_
sobrecargada.
Hay muy poca carga en
la secadora.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Se han dejado las
prendas en la secadora
por demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
El tiempo de secado para una carga variara dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el6ctrico,
natural, o gas LP), el tama_o de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos
mas grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado mas constantes
para telas pesadas y de mayor tama_o, separe estos
articulos en cargas m_s peque_as de un tama_o
sistem_tico.
Use los ajustes de control adecuados para el tipo de
carga que est6 secando.
AsegQrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro
durante el ciclo.
Confirme que el sistema de conducto de escape se
encuentre configurado correctamente y no tenga
desechos, pelusa ni obstrucciones. AsegQrese de que los
reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
est6n bloqueados, atascados ni da_ados.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Divida las cargas grandes en cargas m_s peque_as para
realizar el secado.
Si estA secando una carga muy peque_a, a_ada algunos
articulos adicionales para asegurar una acci6n de giro
apropiada.
Secar excesivamente una carga de lavanderia puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por
un periodo menos prolongado y retire los articulos
mientras aQn retienen una cantidad leve de humedad.
Retire inmediatamente todos los articulos de la
secadora al final del ciclo. Use la opci6n cuidado
de arrugas (WRINKLE CARE) para continuar
girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo
maximo de 3 horas.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su
prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando
se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando
se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin
calor y/o la opcion estante de secado (RACK DRY).
J
BESOLUClONDE PBOBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
La pantalla muestra:
_0:35]
Error de entrada de agua.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor.
No se produce vapor
pero no aparece
ningdn cbdigo de
error.
Las prendas siguen
arrugadas despuds
del ciclo STEAM
FRESH TM.
No quedan rayas en
la ropa despu_s de
STEAM FRESW M.
Las prendas tienen
estdtica despu_s
de REDUCE STATIC
(reducir estdtica).
Las prendas estdn
muy hdmedas o muy
secas despu_s de
REDUCE STATIC
(reducir estdtica).
Las prendas
no quedan
uniformemente
hdmedas despu_s
de EASY IRON
(planchado fdcil).
Gotea agua de la
puerta durante EASY
IRON (planchado
fdcil).
Esto es normal.
Error de nivel de agua.
Demasiadas prendas o
prendas muy diferentes
en la secadora.
La funci6n de este ciclo es
quitar las arrugas de las
telas.
Esto es normal.
Opciones correctas de
secado no seleccionadas.
Esto es normal.
Esto es normal.
Verifique el caj6n del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar Ileno de agua
hasta la linea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor est6 bien
colocado y que el caj6n est6 completamente
cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el
ciclo de vapor.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionar&
No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y
Ilame al servicio t6cnico.
Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de
gotear despues de un tiempo.
Desenchufe la secadora y Ilame al servicio
t6cnico.
Cargas pequefias de 1 a 5 prendas funcionan
mejor.
Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase
similar.
Use una plancha para hacer las rayas.
Depende del nivel individual de humedad de la
piel.
Seleccione el peso de la carga manualmente
antes de comenzar la opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica).
Depende de la cantidad o clase de prendas.
Esto es condensaci6n de vapor sobre la superficie
de la puerta.
O 84
RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
No se ve vapor
durante el ciclo de
vapor.
El tambor no gira
durante el ciclo de
vapor.
No se ve vapor al
comienzo del ciclo.
La pantalla muestra
BULKY LOAD (carga
grande).
La placa superior de
la secadora esta muy
caliente.
Olores restantes en
la ropa despu_s de
STEAM FRESH TM.
La luz de CHECK
FILTER esta
encendida durante
el ciclo de secado
2 barras aparecen
en el indicador del
FLOW SENSE
n
4 barras aparecen
en el indicador del
FLOWSENSE
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal.
El bot6n MORE TIME (mas
tiempo) esth presionado.
Esto es normal.
STEAM FRESH TMno elimino
completamente el olor.
El filtro de pelusa esth casi
atascado o Ileno.
La tuberia es un poco larga
y posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo parcial de la tuberia
por acumulaci6n de pelusa.
La tuberia es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo significativo de la
tuberia por acumulaci6n de
pelusa o escombros.
Es dificil ver el vapor con la puerta cerrada.
El tambor esta apagado para que el vapor
permanezca en el tambor.
El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo
para cada opci6n.
Presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo)
varias veces configurarh el ciclo para una carga
grande, como un edred6n.
La placa superior de la secadora se calienta
durante las funciones de vapor.
Lave las telas que contienen los olores en un ciclo
de lavado normal.
Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
Instale un conducto mas corto o m_s derecho. Lea
las Instrucciones de Instalaci6n.
La tuberia se debera controlar/limpiar Io antes
posible. La secadora se puede usar en estas
condiciones, pero es posible que los tiempos de
secado sean mas prolongados.
Instale un conducto mas corto o m_s derecho. Lea
las Instrucciones de Instalaci6n.
La tuberia se debera controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y eficacia se veran reducidos de forma importante.
ACCESORIOSOPCIONALES
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Pedestal
Kit de apilado
Incremente el desempe_o Si no se dispone de espacio,
de su lavadora LG con los utilice este kit para apilar de
pedestales de 35,5 centimetros manera segura su lavadora de
(14 pulgadas) de alto carga frontal y secadora LG.
correspondientes. Proveen un Kit de
cajon de almacenamiento para abrazadera Color
brindar mayor comodidad.
WSTK1 Blanco
Pedestal 14" Color BSTK1 Negro
WDP3W Blanco SSTK1 Titanic
WDP3B Negro NSTK1 Azul Marino
WDP3S Titanic RSTK1 Rojo Cereza
WDP3N Azul Marino GSTK1 Gris Perla
WDP3R Rojo Cereza
WDP3G Gris Perla
Monitor remoto
de lavado
Revise el estado de su carga
de lavado desde cualquier
lugar en el hogar sin cableado
especial. La unidad se enchufa
a cualquier tomacorriente de
casa estandar y alterna entre
el estado de la lavadora y
secadora.
ACCESOP,IOS OPCIONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL
E1accesorio de pedestal incluye:
Divisor de cajon (1) Llave (1)
Tornillos (18) 1 Sujetadores (4) 11
_,_ 1\
,,,_,,
1-Se necesita 8 tornillos para la secadora
tt Para secadora solamente
'_,. j
Herramientas necesarias para la
instalacion:
° Destornillador Phillips
Llave (provista)
Para asegurar la instalacion segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
= Los electrodom_sticos son muy pesados.
Se requiere de dos o mas personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple se
podran sufrir dafios en la espalda u otras
heridas.
No permita que los nihos jueguen en el
cajbn. Existe riesgo de asfixia y heridas.
Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
Si los electrodomesticos ya se encuentran
instalados, desconectelos de cualquier fuente
de alimentacibn, tuberias de gas o agua y de
las conexiones de drenaje o ventilacibn. Si no
se cumple con esta advertencia se podr£n
producir incendios, explosion, descargas
electricas o muerte.
Replagade
completamente
Luego afioje
1-1/2 revoluciones
Para ajustar la secadora a la misma altura
como la lavadora, aseg0rese de que las
patas niveladoras de la secadora estan
replegadas completamente girandolas
en sentido de las agujas del reloj, luego
girandolas en sentido contrario de las agujas
del reloj 1-1/2 revoluciones.
NOTA: El conjunto del electrodomestico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
solido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.
\
Sujetador
J
Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores
dentro de la base de la secadora como se
muestra. Presione el extremo trasera hacia
arriba y tire hacia el exterior para asegurar
en su lugar.
ACCESOfllOSOPCIONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL (cont.)
Para la secadora
Para la lavadora/combinaci6n
Coloque el electrodomestico encima del
pedestal. Aseg0rese que los pies frentes y
traseros se encuentren en las posiciones
correctas. Las patas de la secadora
coincidiran con las posiciones extremas
interiores como indicado.
::_)@
J
AsegOrese de que los orificios del
pedestal se alinean con los orifiicios de los
sujetadores, luego instale 2 tornillos en cada
esquina para ajustar en forma segura el elec-
trodomestico al pedestal.
NOTA. Si los tornillos no se instalan de
manera adecuada, es posible que se
produzcan ruidos y vibraciones.
Mueva el electrodomestico hacia
la ubicaci6n deseada.
Raise Bajar
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
del pedestal hasta que pueda girarlos con la
Ilave. Gire en el sentido de las manecillas del
reloj o al contrario para bajar hasta vez que
el pedestal este nivelado y todas las 4 patas
esten apoyadas firmemente en el piso.
¢omo Usar las Almo#adillas
para Pi$o
Si instalara el pedestal en un piso de madera,
coloque las almohadillas para piso debajo
de las patas del pedestal. Esto ayudara a
reducir la vibraci6n cuando la lavadora este
en funcionamiento.
Tuerca
Asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las
tuercas no estan aseguradas.
Aseg0rese de conectar los electrodomesticos
a todas las tuberias de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilaci6n
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibraci6n excesiva durante el primer
ciclo de funcionamiento despues de la
instalaci6n, ajuste levemente las patas
niveladoras.
ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado incluye:
Dos (2) rieles laterales.
° Un (1) riel frontal.
° Cuatro (4) tornillos.
Herramientas necesarias para la
instala¢ion:
Destornillador Phillips
Para asegurar la instalacion segura, siga las
siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
El peso de la secadora y la altura de la
instalacibn hacen que el procedimiento de
apilado sea demasiado riesgoso para que Io
realice una sola persona. Si esto no se cumple
se podran sufrir da_os en la espalda u otras
heridas.
No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
Nunca coloque una lavadora sobre la
secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves
Coloque la lavadora sobre un piso sblido,
estable y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodom_sticos. Si Io hace se
podran producir heridas graves.
° Si los electrodom_sticos ya se encuentran
instalados, descon_ctelos de cualquier
fuente de alimentacibn, tuberias de gas o
agua y de las conexiones de drenaje o
ventilacibn. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir incendios,
explosion, descargas electricas o muerte.
AsegOrese de que la superficie de la
lavadora este limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.
Haga coincidir la abrazadera lateral del
lado de la parte superior de la lavadora
como se indica en la ilustracion anterior.
Apriete firmemente el Area adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otro lado.
ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL KIT DE APILADO (cont.)
|
Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
Insterte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta gufa podrfan variar debido a mejoras constantes
del producto.
Descripci6n Secadora con vapor
Requisitos el_ctricos* Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles.
Requisitos de gas* NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto), 50" (D con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 127 cm (con
la puerta abierta)
Peso neto 131 libra (59,4 kg)
Capacidad de secado IEC 7,3 pies cQbicos (22,5 Ib/10,1 kg) / (8 Ibs./3.6 kg)
/ (Ciclodevaporseleccionado)
*Consulte la placa de clasificaci6n colocada en su secadora.
NOTAS
Su secadora LG sera reparada o reemplazada, a discrecion de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Periodo de garantia') establecido
mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra') de la compra del cliente original de producto. Esta garantia es
valida Qnicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PER|ODO DE GARANT|A:
MANO DE OBRA: Un aho desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un aho desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparacion
podrian ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparacion
est_tn garantizadas pot la porcion restante del periodo
de garant[a de la unidad original.
C0MO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar "In-Home":
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garant[a, y entregue una copia de la
factura al tecnico de mantenimiento al momento que se
3resta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opcibn adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG mas cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA INDICADO
MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION,
PleRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DANOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuenciales o limitaci6n
en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta
garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tener otros derechos que varian segQn el estado.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO APLICA A:
Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
Los da_os o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificacio-
nes medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente,
insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser& responsabilidad del cliente.
NOMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
Para obtener Asistencia para el cliente,
informacibn del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
P.O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-I-N: CIC
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al a_o),
y seleccione la opcion adecuada a partir del menQ.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Informa¢ion de registro del producto
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y nQmero de serie figuran en la placa de
clasificacion en la parte interna de la puerta del frente.
P/NO. 3828EL3010G
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
STEAMDRYERtm
uSER'SGUIDE&
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This will simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
N0mero telefonico de LG Electronics, las 24
horas del dfa, 7 dfas a la semana:
1-800-243-0000
0 visitenos en la Web en: us.lge.com
STEAMDRYERTM
Secadoracon vapor
GUIADELUSUARIOE
INSTRUCClONESDEINSTALAClON
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion
y asegurara que la secadora esta instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalacion para futuras consultas.
Models/Modelos
Eloclric/ElOclrica
DLEXOOOITM
(;as/(;as
DLGX0002TM
P/No. 3828EL3010G
INTRODUCTION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic Safety Precautions ....................................... 3
What to Do if You Smell Gas .................................. 4
Grounding Instructions ........................................... 5
Safety Instructions for Installation ...................... 5, 6
Safety Instructions for Steam Functions ................ 6
Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 7
PARTS AND FEATURES
Special Features ..................................................... 8
Key Parts and Components ................................... 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Choose the Proper Location ................................ 10
Clearances ........................................................... 10
Installation With Optional
Pedestal Base or Stacking Kit .............................. 11
Leveling the Dryer ................................................ 12
Reversing the Door Swing .................................... 12
Changing the Dryer Vent Location ....................... 13
Venting the Dryer ............................................ 14, 15
Connecting Gas Dryers .................................. 16, 17
Connecting Electric Dryers ............................. 18-22
Special Requirements for Manufactured
or Mobile Homes .................................................. 23
Final Installation Check ....................................... 23
Flow Check (Duct condition test) ......................... 24
HOW TO USE
Sorting Loads ....................................................... 25
Loading the Dryer ................................................. 25
Check the Lint Filter Before Every Load ............... 25
Control Panel Features ......................................... 26
Cycle Guide .......................................................... 27
The LCD Display ................................................... 28
Operating the Dryer .............................................. 29
Cycle Setting Buttons .......................................... 30
Cycle Option Buttons .................................... 31, 32
Special Functions ................................................. 32
Custom Program .................................................. 33
Steam Functions ............................................ 33-35
Steam Cycle Guide .............................................. 35
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning .................................................. 36
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service ............................... 37-40
OPTIONAL ACCESSORIES/
SPECIFICATIONS
Optional Accessories ........................................... 40
Pedestal Installation ....................................... 41, 42
Stacking Kit Installation .................................. 43, 44
Key Dimensions and Specifications ..................... 44
WARRANTY ...................................................45
THANKYOU!
Congratulations on your purchase
and welcome to the LG family. Your
new LG Dryer combines the most
advanced drying sensor technology
with simple operation and high
efficiency. By following the
operating and care instructions
in this manual, your dryer will
provide you with many years of
reliable service.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
f Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read
and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
DANGER: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
WARNING: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of
injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
&WARNING'.
appliance, follow basic precautions, including the following:
° Read all instructions before using the dryer. °
° Before use, the dryer must be properly installed
as described in this manual.
° Do not place items exposed to cooking oils in °
your dryer. Items contaminated with cooking
oils may contribute to a chemical reaction that
could cause a load to catch fire. °
° Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other °
flammable or explosive substances as they give
off vapors that could ignite or explode.
Do not reach into the dryer if the drum or any
other part is moving.
° Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically °
recommended in this Use and Care Guide or
in published user-repair instructions that you °
understand and have the skills to carry out.
° Do not tamper with controls. °
° Before the dryer is removed from service or
discarded, remove the door to the drying
compartment.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
Do not use fabric softeners or products to
eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing
foam rubber or similarly textured rubber-like
materials.
Keep area around the exhaust opening and
adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent
should be cleaned periodically by qualified
service personnel.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Always check the inside of the dryer for foreign
objects.
Clean lint screen before or after each load.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance or any other
appliances.
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette,
or turn on any gas or electrical
appliance.
2. Do not touch any electrical switches.
Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all
occupants.
4. Immediately call your gas supplier
from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions carefully.
5. If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential
exposure to such substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be
minimized further by properly venting the dryer to the outdoors.
04
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event
of malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current.
This appliance must be equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. The plug must be plugged into
an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
AWARNING --Improper
connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service
person if you are in doubt as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system or an equipment-
grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
a, WARNING"
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
° Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow
details in the installation instructions. Electrical
shock can result if the dryer is not properly
grounded.
Before use, the dryer must be properly
installed as described in this manual.
Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded.
° Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
° All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use
only authorized factory parts. Failure to follow
this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
° To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in humid spaces. Failure to
follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
° Connect to a properly rated, protected,
and sized power circuit to avoid electrical
overload. Improper power circuit can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
° Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so
can result in death, explosion, fire, or burns.
° Place dryer at least 18 in. above the floor
for a garage installation. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
° Keep all packaging from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is
a risk of suffocation.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Exhaust/Ducting:
Gas dryers MUST be exhausted to the
outside. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and
large amounts of moisture will be expelled
into the laundry area. An accumulation of
lint in any area of the home can create a health
and fire hazard.
Use only rigid metal or flexible metal 4-in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of
plastic or other combustible ductwork can
cause a fire. Punctured ductwork can cause
a fire if it collapses or becomes otherwise
restricted in use or during installation.
Ductwork is not provided with the dryer, and
you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer
is not in use. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
Rigid or semi rigid metal ducting is
recommended for use between the
dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection
with the above recommendations, a UL-
listed flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying
time. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints with
duct tape. For complete details, follow the
Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS
,WARNING: TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not open the dryer door during steam
cycles. Failure to follow these instructions can
result in a burn hazard.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted
with gasoline, dry-cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances as they
give off vapors that could ignite or explode.
Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. Failureto follow these
instructions can result in fire or death.
Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the steam cycle. Failure to
follow these instructions can result in a burn
hazard.
Do not fill the steam feeder with hot water
(over 86°F/30°0). Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
06
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
&WARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
WARNING.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the ground prong from the power
cord. To prevent personal injuryor damage to
the dryer, the electrical power cord must be
plugged into a properly grounded outlet.
° For personal safety, this dryer must be
properly grounded. Failure to do so can result
in electrical shock or injury.
Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements
for your model. Failure to follow these
instructions can create an electrical shock
hazard and/or a fire hazard.
This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the
wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded. Failure to follow these instructions
can create an electrical shock hazard and/or a
fire hazard.
The dryer should always be plugged into
its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating
plate. This provides the best performance
and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
° Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet. The power cord
can be damaged, resulting in a risk of fire and
electrical shock.
Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length
or at either end. The power cord can melt,
creating electrical shock and/or fire hazard.
When installing or moving the dryer, be
careful not to pinch, crush, or damage
the power cord. This will prevent injury and
prevent damage to the dryer from fire and
electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTSANDFEATURES
SPECIAL FEATURES
EASY-TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Add cycle options or adjust
settings with the touch of a button.
O EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
Wide-opening door provides easy access for
loading and unloading. Door swing can be
reversed to adjust for installation location.
ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM
WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers
superior durability. The drum is equipped with a
yellow light that illuminates when the dryer door
is open and turns off when the door is closed.
HELPFUL STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the Steam Fresh cycle, or you can
add a Steam option to selected cycles.
LCD DISPLAY SCREEN
The easy-to-read LCD screen shows cycle
options and information and provides status
messages during operation.
FLOW CHECK TM DUCT/FILTER BLOCKAGE
SENSING SYSTEM
The Flow Check TM duct/filter blockage sensing
system detects and alerts you to blockages in the
filter and ductwork that reduce exhaust flow from
the dryer. This improves operating efficiency and
help minimize service calls, saving you money.
08
PARTSANDFEATURES
KEY PARTS AND COMPONENTS
In addition to the special features and
components outlined in the Special Features
section, there are several other important
components that are referenced in this manual.
O1 FRONT-MOUNT LINT FILTER
Front-mounted lint filter allows for easy access
and cleaning after every load.
O LEVELING FEET
Four leveling feet (two in the front, and two in
the back) adjust to improve dryer stability on
uneven floors.
PLC MODEM
The PLC modem should only be removed
by a technician or servicer, or when installing
the optional Remote Laundry Monitor
(purchased separately).
DRYING RACK
Use the drying rack with the RACK DRY cycle
option. The drying rack allows items, such as
sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed
in a flat position for drying.
O
STAINLESS STEEL CLEANER AND CLOTH
A cleaner and cloth for stainless steel to clean a
dryer. For more user guide, refer to the following.
Stainless Steel Cleaner Directions
1. Shakewell before using.
2. Apply a small amount of cleanerto paper towel or
sponge and rub surface to be cleaned.
3. Polish surface with clean, dry paper towel or cloth.
WARNING! EYE IRRITANT.HARMFUL IF
SWALLOWED.
Contains mineral oil and mineral spirits.
If in contact with eyes, wash with water for 15
minutes. If taken internally, do not induce vomiting;
call a physician. If in contact with skin, wash with
soap and water.
KEEPOUT OF REACH OF CHILDREN
Included Accessories
O Drying Rack
O Stainless
Steel Cleaner
J
Power Cord Location
(Gas Models)
Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)
Gas
Connection
Location
(Gas Models)
Exhaust Duct
Outlet
Rear of Dryer
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before
installing and operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions
concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the
following pages.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
Store and install the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to outdoor weather conditions.
Choose a location with a solid, level floor.
If the dryer is being installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above
the floor.
Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances.
To reduce the risk of electric shock, do not
install the dryer in damp or wet locations.
If you are installing your dryer in a manufactured
or mobile home, please refer to the section
Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes.
CLEARANCES
20"_
(50.8 cm)
I , i
4"_ _30"_ _4"
(10 cm) (76.1 cm)
1"-,.-II-,_ 27"_ _1" ClosetDoorVent
(10 cm) (2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm) Requirements
(7-61[cm)
__
J
48 in.2-
(310 cm 2)
O
24 in.2
(155 cm 2)
31'
(7.6 era)
4 50"_
\ (127 cm)
Most installations require a minimum 51/2in.
(14 cm) clearance behind the dryer for the
exhaust ducting.
Allow minimum clearances of at least 1 in.
(2.5 cm) on the sides and back to minimize
vibration and noise.
Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
Be sure to allow for wall, door, or floor moldings
that may increase the required clearances.
Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer
to open the door.
Additional Instructions for closet installations:
The closet door must allow for sufficient airflow.
Refer to the diagram above for minimum vent
opening requirements. A Iouvered door is also
acceptable.
Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of
clearance above the dryer.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
INSTALLATION WITH OPTIONAL
PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
IMPORTANT: If you are installing your dryer
using an optional pedestal base or stacking
kit, please refer to Optional Accessories in this
manual or to the instructions for your pedestal
or stacking kit before proceeding with the
installation.
Required Dimensions for Installation
Required Dimensions for Installation
With Pedestal
With Stacking Kit
771/2"
1190.5 cm)
1"-,.-II-,,,_ 27"m,,-I _1"
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com.
L_
Pedestal (sold separately) Stacking Kit (sold separately)
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
LEVELING THE DRYER
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize
vibration, noise, and unwanted movement, the
floor must be a perfectly level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as
necessary to level the dryer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause
the dryer to vibrate.
All four leveling feet must rest solidly on the
floor. Gently push on the top corners of the
dryer to make sure that the dryer does not
rock from corner to corner.
If you are installing the dryer on the optional
pedestal, you must use the leveling feet on the
pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
should be fully retracted.
@, @ @
Leveling Feet
Position the dryer in the final location. Place
a level across the top of the dryer.
Use an adjustable wrench to turn the leveling
feet. Turn clockwise to raise the dryer or
counterclockwise to lower it. Raise or lower
the leveling feet until dryer is level from
side to side and front to back.
Make sure that all 4 leveling feet are in firm
contact with the floor.
O12
REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.
.......... ........ i:_-
l= Oh -,..,
_i_...._ Hinge j'_
Latch Screws ---'-"_ Screws
Open the dryer door. Using a Phillips
screwdriver, remove the 2 screws that secure
the door hinge to the dryer door opening.
Remove the 4 screws from the latch side of the
dryer door opening, and remove the door latch.
Latch
Screws
\ \\ -_
\
/ Hinge
_ Screws
Turn the door around so the hinge is
reversed, and reattach the door using the
2 screws previously removed. Reinstall the
door latch and the 4 screws.
Test the door swing to make sure the door
moves freely and latches securely.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
Your new dryer is shipped to vent to the rear.
It can also be configured to vent to the bottom
or side (right-side venting is not available on
gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001 B,
may be purchased from your LG retailer. This
kit contains the necessary duct components
to change the dryer vent location.
f_ _ Retaining _'
Screw
Rear
Exhaust Duct
Remove the rear exhaust duct retaining
screw. Pull out the exhaust duct.
OPTION 1: Side venting
Adapter
Bracket
Knockout
Press the tabs on the knockout and carefully
remove the knockout for the desired vent
opening (right-side venting is not available on
gas models). Press the adapter duct onto the
blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Plate
11/2''
(3.8 cm)
Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next
4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of
the elbow faces AWAY from the dryer.
Insert the elbow/duct assembly through the
side opening and press it onto the adapter
duct. Secure in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct
protrudes 11/2in. (3.8 cm) to connect the
remaining ductwork.
Attach cover plate to the back of the dryer with
included screw.
OPTION 2: BOttOm venting
,\ ,
Bracket
Press the adapter duct onto the blower
housing and secure to the base of the dryer
as shown.
Plate
Insert the 4-in. (10 cm) elbow through the
rear opening and press it onto the adapter
duct. Be sure that the male end of the elbow
faces down through hole in the bottom of the
dryer. Secure in place with duct tape.
Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER
,WARNING: TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not crush or collapse ductwork. Failure
to follow these instructions can result in fire
or death.
Do not allow ductwork to rest on or
contact sharp objects. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
If connecting to existing ductwork, make
sure it is suitable and clean before installing
the dryer. Failure to follow these instructions
can result in fire or death.
Venting must conform to local building
codes. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
Use only 4-in. (10 cm) rigid or flexible metal
ductwork inside the dryer cabinet and
for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or
concealed space of a building. Failure to
follow these instructions can result in fire
or death.
To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust
the dryer with plastic or thin foil ducting.
Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before
installing your new dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
Rigid or semirigid metal ducting is
recommended for use between the dryer
and the wall. In special installations when
it is impossible to make a connection with
the above recommendations, a UL-listed
flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying
time. Failureto follow these instructions can
result in fire or death.
DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints
with duct tape. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
To maximize operating results, please
observe the duct length limitations noted in
the chart on page 15. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
Ductwork is not provided with the dryer.
You should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the
dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
O14
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
VENTING THE DRYER (cont.)
DuCtwork
0 65 ft. (19.8 m) 45 ft. (13.7 m)
Recommended
1 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
_ 2 47 ft. (13.7 m) 30 ft. (9.1 m)3 36 ft. (11.0 m) 25 ft. (7.6 m)
/_02om/ /_02_m/ 4 28 ft. (8.5 m) 20 ft. (6.1 m)
Use Only for Short 0 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m)
Run Installations 1 47 ft. (13.7 m) 27 ft. (8.1 m)
2 41 ft. (12.5 m) 21 ft. (6.4 m)
3 30 ft. (9.1 m) 17 ft. (5.2 m)
/63s_m/ 4 22 ft. (6.7 m) 15 ft. (4.5 m) .j
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid
metal ductwork.
The exhaust duct run should be as short as
possible.
Use as few elbow joints as possible.
The male end of each section of exhaust duct
must point away from the dryer.
Use duct tape on all duct joints.
Insulate ductwork that runs through unheated
areas in order to reduce condensation and lint
buildup on duct surfaces.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer
correctly will void the dryer's warranty.
Correct Venting
oI
I ii ii
Incorrect Venting
J
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is
configured for use with natural gas. It can be
converted for use with LP (Liquefied Propane)
gas. Gas pressure must not exceed 13 in.
water column.
A qualified service or gas company technician
must connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Isolate the dryer from the gas supply system
by closing its individual manual shutoff valve
during any pressure testing of the gas supply.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer. In the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer,
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code
CSA B149.1. A 1/8-in. NPT pipe plug must
be installed. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
If using a rigid pipe, the rigid pipe should be
1/2-in. IPS. If acceptable under local codes
and ordinances and when acceptable to your
gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be
used where lengths are less than 20 ft. (6.1
m). Larger tubing should be used for lengths
in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
To prevent contamination of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment
before connecting the gas supply to the dryer.
Before tightening the connection between the
gas supply and the dryer, purge remaining air
until the odor of gas is detected. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
DO NOT use an open flame to inspect for gas
leaks. Use a noncorrosive leak-detection fluid.
Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
Use only a new AGA- or CSA-certified gas
supply line with flexible stainless steel
connectors. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
Securely tighten all gas connections. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
Use Teflon _tape or a pipe-joint compound that
is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on
all pipe threads. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
any disassembly requires the attention and
tools of an authorized and qualified service
person or company. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
O16
Electrical Requirements for Gas MOdelS Only
_,W_J_RI!!!!III I!!!!11_ =- To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not, under any circumstances, cut or
remove the third (ground) prong from the power
cord. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.
The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance. Failure to follow this
warning can result in fire, explosion, or death.
This dryer must be plugged into a
120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by
a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to
follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your personal responsibility
and obligation to have it replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)
AWARNING'.
appliance, follow basic precautions, including the following:
Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the
gas supplier. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
Use only a new stainless steel flexible
connector and a new AGA-certified
connector. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
A gas shutoff valve must be installed within
6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner
nozzle for the type of gas being used (Natural
Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
If necessary, the correct nozzle (for the LP
nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician
and the change should be noted on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
All connections must be in accordance with
local codes and regulations. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Connecting the Gas Supply
A Make sure that the gas supply to the laundry
room is turned OFR Confirm that the type
of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer. The dryer is
prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT
gas connection.
_1 Remove the shipping cap from the gas
connection at the back of the dryer. Be
careful not to damage the threads of the gas
connector when removing the shipping cap.
_ Connect the dryer to your laundry room's gas
supply using a new flexible stainless steel
connector with a 3/8-in. NPT fitting.
O Securely all connections between the
tighten
dryer and your laundry room's gas supply.
Turn on your laundry room's gas supply and
check all pipe connections (both internal and
external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
Electrical Connection
Plug dryer into a
120-VAC, 60-Hz.
grounded 3-prong
outlet.
.... J
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a
qualified technician or gas supplier.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
,WARNING: To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and
fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric MOdelS Only
,WARNING: TOreduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must
be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or lead on the dryer. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
The dryer has its own terminal block that
must be connected to a separate 240 VAC,
60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30
amperes (the circuit must be fused on both
sides of the line). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE
MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO
110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating
elements are available for field installation
in dryers which are to be connected to an
electrical service of a different voltage than
that listed on the rating plate. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion,
or death.
If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m)
or less in length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed No.-10 AWG wire
(copper wire only), or as required by local
codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. Allow sufficient
slack in wiring so dryer can be moved from
its normal location when necessary. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block
IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail
and gauge of wire must conform to local
codes and with instructions on the following
pages. Failure to follow these instructions can
result in fire, explosion, or death.
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as
well as all new construction after January
1, 1996. A 4-wire connection must be used
where local codes do not permit grounding
through the neutral wire. Failureto do so can
result in fire, explosion, or death.
Special Electrical Requirements for MoDile or Manufactured Homes
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured
Home Construction and Safety Standards
Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/
CSA0Z240 MH and local codes and ordinances.
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
@
AWARNING'.
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
° A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
° A UL-listed strain relief is required.
Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor
and closed loop or forked terminals with
upturned ends.
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the
strain relief.
f°" - ..............................Hot -- Neutral _Hot
(Black) (White) (Red)
Ground
Power
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cord to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cord ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
Ground Wire
5"
(12.7 cm) ./
,J
Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer
covering from the wire. Remove 5 inches
of insulation from the ground wire. Cut off
approximately 11/2inches (3.8 cm) from the
other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three shorter wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL- Listed
Strain Relief
UL-Listed
4-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
Hot ......
(Black) (White) (Red)
Ground
Ground Wire
Transfer the dryer's ground wire from behind
the green ground screw to the center screw
of the terminal block. Attach the two hot
leads of the power cable to the outer terminal
block screws. Attach the white neutral wire
to the center terminal block screw. Attach the
power cable ground wire to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
AWARNING'.
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
_ Three-wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
° A 3-wire connection is NOT permitted on new ° Use a \ conductor
construction after January 1, 1996. and closed loop or forked terminals with
° A UL-listed strain relief is required, upturned ends.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread a UL-listed, 30A,
240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the strain
relief.
........._ iiii_ _ii_¸ Hot _Neu_
(Black) (White) (Red)
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
WARNING:
Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected
to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color
screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit
installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local
codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-wire Connection for Electric Dryers: Direct wire
A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
A UL-listed strain relief is required.
Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum
copper conductor cable.
Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for
removal and reinstallation of the dryer.
1" (2.5 cm)
I-_
,J
Remove 31/2inches (8.9 cm) of the outer
covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of
the three wires into a hook shape.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire
Power Cord
Remove the terminal block access cover
on the upper back of the dryer. Install a
UL-listed strain relief into the power cord
through-hole; then thread the power cable
prepared in Step 1 through the strain relief.
..... ..... .....: Hot Neutral Hot
Black) (White) (Red)
...... h
.... J
Ground
Ground Wire
.....J
Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach
the neutral wire to the center terminal block
screw. Connect the external ground (if
required by local codes) to the green ground
screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
Any installation in a manufactured or mobile
home must comply with the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 32-80 or Standard CAN/CSA0Z240 MH and
local codes and ordinances. If you are uncertain
whether your proposed installation will comply
with these standards, please contact a service
and installation professional for assistance.
° A gas dryer must be permanently attached to
the floor.
The electrical connection for an electric dryer
must be a 4-wire connection. More detailed
information concerning the electrical connection
is provided in the section Connecting Electric
Dryers.
To reduce the risk of combustion and fire, the
dryer must be vented to the outside.
DO NOT vent the dryer under a manufactured
home or mobile home.
Electric dryers may be vented to the outside
using the back, left, right, or bottom panel.
° Gas dryers may be vented to the outside using
the back, left, or bottom panel. Gas dryers may
not be vented to the outside using the right side
panel because of the burner housing.
° The dryer exhaust duct must be affixed securely
to the manufactured or mobile home structure,
and the exhaust duct must be made of a
material that will resist fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid or
flexible metal duct.
DO NOT connect the dryer exhaust duct
to any other duct, vent, chimney, or other
exhaust duct.
Make sure the dryer has adequate access to
outside fresh air to ensure proper operation.
The opening for outside fresh air must be at
least 25 in2 (163 cm2).
It is important that the clearance of the duct
from any combustible construction be at least
2 in. (5 cm), and when venting the dryer to
the outdoors, the dryer can be installed with a
clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back
of the dryer.
Please be aware that venting materials are
not supplied with the dryer. You should obtain
the venting materials necessary for proper
installation.
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation
with the following tests and Duct Condition Testing on the following page.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. When the dryer starts, the igniter should
ignite the main burner.
NOTE: If all air is not purged from the gas line,
the gas igniter may turn off before the main
burner ignites. If this happens, the igniter will
reattempt gas ignition after approximately
two minutes.
ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF switch
to turn the dryer on, and start the dryer on a heat
setting. The exhaust air should be warm after the
dryer has been operating for 3 minutes.
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured
by evaluating the static pressure. Static pressure
in the exhaust duct can be measured with
a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not
exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be
checked while the dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck
the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that
all 4 leveling feet are firmly on the floor.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
FLOW CHECK (DUCT CONDITION TEST)
[I]'dl[n]_l
[l']i]Ivd'-.] I :Ii :II] _I[i}vivi [_11=_',4
IPI=I=II]I=ll[ilr+vl_II=_',q
0 24
Your dryer features FlowCheck TM, an innovative
sensing system that automatically detects
blockages and restrictions in dryer ductwork.
Keeping ductwork clean of lint buildup and free
of restrictions allows clothes to dry faster and
reduces energy use.
NOTE: When the dryer is first installed, this test
should be performed to alert you to any existing
problems with the exhaust duct in your home.
However, since the test performed during normal
operation provides more accurate information on
the condition of the exhaust duct than does the
installation test, the number of bars displayed
during the two tests may not be the same.
To activate the flow check (Duct condition test) :
NOTE: Dryer heating test must be performed
before proceeding. Then perform the duct
condition test below:
O Press the OPTION button, then select
CUSTOM PGM.
@
After 3 seconds, or
by pressing the EXIT
button, the display
will show the FLOW
CHECK start screen.
FL0WCHECK [_;"% 0:0211
THISTESTCHECKSTHECONDITION I
OFTHEEXHAUSTDUCTATTHETIME I
OFINSTALLATION |
Press START/PAUSE. The dryer
will run for approximately 2
minutes to test
|
for blockages or _I
restrictions to air flow in the FLOWCHECK
I
ductwork ....... .... I---I .... I
THE DUCTWORK IS FREE
FROM BLOCKAGESOR
RESTRICTIONS.
If no bars are shown in
the display, the ductwork
is free from blockages
or restrictions.
THEDUCTWORKHAS
A BLOCKAGETHATNEEDS
TOBEREMOVED
IMMEDIATELY.
If all bars are lit, the
dryer ductwork has a
blockage that needs to
be removed immediately.
IMPORTANT: Do NOT interrupt the test cycle!
JCorrect Venting
Restricted or Blocked Airflow
Avoid long runs or runs with multiple elbows
or bends.
,
Check for blockages and lint buildup.
m I
Make sure the ductwork is not crushed
or restricted.
HOWTO USE
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this
manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock,
or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before
operating this dryer.
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels
that include instructions for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can
be dried with the same drying cycle.
Different fabrics have different care
requirements, and some fabrics will dry
more quickly than others.
SFabric Care Labels
Tum"ebq bq
dry
Dry Normal Permanent Press/
wrinkle resistant
Heat
setting
Do not dry
Gentle/ Donot tumble dry (usedwith
delicate do not wash)
High Medium Low Noheat/air
LOADING THE DRYER
WARNING.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
Washing clothes will not completely remove
oil residues. Failure to obey this warning can
result in fire, explosion, or death.
Combine large and small items in a load.
Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to
tumble dry properly.
Close zippers, hooks, and drawstrings to
prevent these items from snagging or tangling
on other clothes.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will
increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any
lint off the filter with your fingers. Do not rinse or
wash the filter to remove lint. Push the lint filter
firmly back into place. See "Care and Cleaning"
for more information.
Always ensure the lint filter is properly installed
before running the dryer. Running the dryer with
a loose or missing lint filter may damage the
dryer and articles in the dryer.
Lint Filtei
J
HOWTO USE
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections
of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
O
O POWER ON/OFF BUTTON
Press to turn the dryer ON. Press again to
turn the dryer OFE
NOTE: Pressing the ON/OFF button during
a cycle will cancel that cycle and any load
settings will be lost.
CYCLE SELECTOR KNOB
Turn this knob to select the desired cycle.
Once the desired cycle has been selected, the
standard presets will be shown in the display.
On MANUAL DRY cycles, these settings can
be adjusted using the cycle settings buttons
anytime before starting the cycle.
START/PAUSE BUTTON
Press this button to START the selected
cycle. If the dryer is running, use this button
to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE
button to resume a cycle within 4 minutes,
the dryer automatically turns off.
MORE TIME/LESS TIME BUTTONS
To adjust the drying time, use these buttons
with MANUAL DRY, TIME DRY, and STEAM
FRESHTM cycles, as well as the REDUCE STATIC
and EASY IRON options. Press the MORE TIME
button to increase the selected manual cycle
time by a minute; press LESS TIME to decrease
the cycle time by a minute.
_1 CYCLE SETTING BUTTONS
Use these buttons to select the desired cycle
settings for the selected cycle. The current
settings are shown in the display. Press the
button for that option to view and select
other settings.
O LCD DISPLAY
The display shows the settings, estimated
time remaining, options, and status
messages for your dryer.
_1 OPTION BUTTONS
The OPTION buttons allow you to select
additional cycle options. Certain buttons
feature a special function (see the following
pages for details) that can be activated by
pressing and holding that option button.
HELPFUL STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to
inject fabrics with a swirling jet of hot steam
to refresh clothes, reduce static, and make
ironing easier. Simply select the STEAM
FRESH TM cycle, or you can add a STEAM
option to selected cycles.
For detailed information about the individual
options, please see the following pages.
HOWTO USE
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
STEAM Comforter, Shirts, MID HIGH 20
Trousers (except Off _ _ _
FRESHTM
especiallydelicatefabrics) Adjustable Adjustable
Jeans, Normal
HEAVYDUTY heavyweightitems Adjustable HIGH 54 _ _ _ _
COTTON/ Denims,towels, Normal
MIDHIGH 55 _ _ _ _
TOWELS heavycottons Adjustable
Normal
NORMAL Workclothes, MEDIUM 41 _ _ _ _
corduroys,etc. Adjustable
Normal
PERM.PRESSPermanentpress, LOW 36 _ _ _
syntheticitems Adjustable
Normal
DELICATES Lingerie,sheets,
blouses Adjustable
LOW 32 _ _ _
Workoutwear, Normal
ULTRA sheeror lacy ULTRALOW 34 _ _ _
DELICATE garments Adjustable
Forsmall loads HIGH 25
SPEEDDRY with short Off
dryingtimes Adjustable Adjustable
@ @
Foritemsthat 30
requireheat-free
AIRDRY dryingsuchas Off NoHeat _
plasticsor rubber Adjustable
Forgeneraldrying; HIGH 40
TIMEDRY time,temperature,
andoptionscanbe Off _ _ _
set manually Adjustable Adjustable
Off 50
Woolsweaters,
RACKDRY silk,lingerie Off ULTRALOW Adjustable
LOW
./
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG's unique dual sensor
system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying
time as needed to ensure superior results. The
dryer automatically sets the dryness level and
temperature at the recommended setting for
each cycle. The estimated time remaining will
be shown in the display.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific
amount of drying time and a drying temperature.
When a Manual Dry cycle is selected, the
ESTIMATED TIME REMAINING display shows
the actual time remaining in your cycle. You can
change the actual time in the cycle by pressing
MORE TIME or LESS TIME.
HOWTO USE
THE LCD DISPLAY
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your
dryer. When the dryer is turned on, the light in the display will illuminate.
]IcnI'D'0CK] IAD
NORMAL
NORMAL MEDIUM
0
HIGH
I
O1 STATUS/CYCLE DISPLAY
This portion of the display shows the
selected cycle, operating status, and special
messages. If a cycle has special instructions,
they will also be displayed in this area.
O1 ESTIMATED TIME REMAINING
When the START/PAUSE button is pressed,
the dryer will display the estimated (SENSOR
DRY) or set time (TIME DRY) remaining, and
begin tumbling.
NOTE: The cycle time on SENSOR
DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results.
_I CYCLE SETTING INDICATORS
These indicators show the current cycle
settings for DRY LEVEL, TEMP. CONTROL,
TIME DRY, and BEEPER. To change these
settings, press the appropriate settings
button.
CYCLE COMPLETION INDICATOR
Shows how much of the current drying cycle
has been completed.
O FLOW SENSE TM DUCT BLOCKAGE
SENSING SYSTEM INDICATOR
The FLOW SENSE TM duct blockage sensing
system detects and alerts you to blockages
in the ductwork that reduce exhaust flow
from the dryer. This improves operating
efficiency and helps minimize service calls,
saving you money.
CHILD LOCK INDICATOR
When CHILD LOCK is set, the Child Lock
indicator will appear and all buttons are
disabled except the ON/OFF button. This
prevents children from changing settings
while the dryer is operating.
ADD WATER INDICATOR
If the steam feeder is lack for water, this
error may be displayed. Fill the feeder and
restart the cycle.
_1 LINT FILTER INDICATOR
The dryer automatically detects reduced
air flow caused by a full lint filter. The LINT
FILTER indicator will light before each load
as a reminder to check the lint filter before
starting each load. If the lint filter becomes
clogged during a load, the indicator will
come on to let you know that the filter
should be cleaned immediately for maximum
efficiency. Always clean the lint filter before
every cycle.
CYCLE OPTION INDICATOR
These indicators show the cycle options for
ANTI BACTERIAL, DAMP DRY BEEP, and
WRINKLE CARE. For detailed information
about the individual options, please see the
following pages.
HOWTO USE
OPERATING THE DRYER
Once you have loaded the dryer:
_1 Press the ON/OFF button to turn the
on
dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
Turn the cycle selector knob to the desired
cycle. The display will show
the preset Dry Level,
Temperature, Time, and
Option settings for that cycle.
OI If you would like to change the settings
for that cycle, press the option button(s)
to display additional settings for that option.
Press the button again to cycle through
the settings until the desired setting is
highlighted.
NOTE: To protect your garments, not every
dry level, temperature, or option is available
with every cycle.
_1 Select any cycle options, as
additional such
ANTIBACTERIAL, DAMP DRY BEEE
FLOW CHECK, WRINKLE CARE, or
RACK DRY by pressing the
button for that option.
_I Press the START/PAUSE button to begin the
cycle. The display will change,
and the dryer will display the
estimated (SENSOR DRY) or set
time (MANUAL DRY) remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any
time, open the dryer door or press PAUSE.
To resume the cycle where it was stopped,
press START/PAUSE again.
NOTE: If the dryer has been stopped for
more than 8 minutes, the dryer will turn
off automatically.
O
When the load is finished, the beeper (if
set) will sound. If you have set the WRINKLE
CARE option, the dryer will tumble the load
periodically for up to 3 hours.
To prevent wrinkling, remove items from the
dryer immediately after the end of the cycle.
O
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with your fingers.
Do not rinse or wash the filter to remove lint.
Push the lint filter firmly back into place.
HOWTO USE
CYCLE SETTING BUTTONS
SENSOR DRY cycles have preset settings
that are selected automatically and cannot be
changed. MANUAL DRY cycles have default
settings, but you may also customize the settings
using the cycle setting buttons. Press the button
for that option to view and select other settings.
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the
cycle. Press the DRY LEVEL button
repeatedly to scroll through available
settings.
This option is only available with SENSOR DRY
cycles.
The dryer will automatically adjust the cycle
time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will
increase the cycle time, while LESS DRY or
DAMP DRY will decrease the cycle time.
Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for
items that you wish to iron.
NOTE: To protect your garments, not every
dryness level, temperature, or option is available
with every cycle. See the Cycle Guide for details.
TEMP.. CONTROL
Adjusts the temperature setting from
ULTRA LOW to HIGH. This allows
precise care of your fabrics
and garments. Press the TEMP.
CONTROL button repeatedly to scroll through
available settings.
TIME DRY
Allows you to manually select the
drying time, from 20 to 60 minutes,
in 10-minute increments. Use this for
small loads or to remove wrinkles. Use
the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or
reduce the drying time in 1-minute increments.
BEEPER
Adjusts the volume of the end-of-cycle
beeper, or turns off the beeper.
HOWTO USE
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle
options to customize cycles to meet your
individual needs. Certain option buttons also
feature a special function (see the following
pages for details) that can be activated by
pressing and holding that option button.
REDUCESTATIC
EASYIRON
*CHILDLOCK
_STOMPGM
*PGMSAVE
MORETIME
LESSTIME
OPTION
*LANGUAGE
Pr_ &hold3sec
for extra functions
TOAdd Cycle Options to a Cycle:
_II Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
O Press the CYCLE OPTION button.
O Select the cycle option(s) you would like to
add. A confirmation message will be shown
in the display.
_1 Press the button to start the
START/PAUSE
cycle. The dryer will start automatically.
ANTI BACTERIAL
This option will add a high heat setting to reduce
bacteria. It can only be used with the HEAVY
DUTY, CO-I-FON/TOWELS, and NORMAL cycles.
NOTE: Do not use this cycle with delicate fabrics.
To select, press OPTION, then
REDUCE STATIC.
FLOW SENSE rM
Use this function periodically to check for
blockages in the ductwork. See page 24 for
additional information.
To select, press OPTION, then
CUSTOM PGM.
DAMP DRY BEEP
With this option, the dryer
will beep when the load is approximately 80%
dry. This allows you to remove faster-drying
lightweight items or items that you would like to
iron or hang while still slightly damp.
To select, press OPTION, then EASY
IRON.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the load
periodically for up to 3 hours after the selected
cycle, or until the door is opened. This is helpful
in preventing wrinkles when you are unable to
immediately remove items from the dryer.
To select, press OPTION, then MORE
TIME.
HOWTO USE
CYCLE OPTION BUTTONS (cont.)
RACK DRY
Use RACK DRY with items, such as wool
sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat.
RACK DRY can also be used with items that
should not be tumbled dry, such as gym shoes
or stuffed animals.
NOTE: NEVER use the rack with a tumble
dry cycle.
To select, press OPTION, then LESS
TIME.
TOInstall the Drying Rack
_It With the dryer door open, slide the rack into
the dryer drum.
_I Make sure it is seated evenly on the edge
of the inner door rim and resting flat on the
inside of the dryer.
NOTE: Be sure to remove the drying rack
after using the RACK DRY cycle.
SPECIAL FUNCTIONS
The option buttons also activate special
functions, including CHILD LOCK and
LANGUAGE. Press and hold the option
button marked with the special function
for 3 seconds to activate.
* CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted
use of the dryer or to keep cycle
settings from being changed while the
dryer is operating. Press and hold the EASY IRON
button for 3 seconds to activate or deactivate the
CHILD LOCK function.
The lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled.
* LANGUAGE
You may change the language shown
in the display from English to French or
Spanish. Press and hold the OPTION
button for 3 seconds until the display changes.
Then select the desired language by pressing the
OPTION button.
Once set, the selected language will remain
in memory, even if the washer is turned off or
unplugged.
HOWTO USE
CUSTOM PROGRAM
If you have a special combination of settings that
you use frequently, you can save these settings
as a CUSTOM PROGRAM.
ToSavea Custom Program:
0) Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
_IUse the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
O1 Press the cycle option button(s) for the option
you would like to add. A confirmation message
will be shown in the display.
I_I Press and hold the CUSTOM PROGRAM button
for 3 seconds.
STEAM FUNCTIONS
TOFill the Steam Feeder
O! Pull out the drawer.
NOTE: You may only save one custom
program at a time. Pressing and holding the
CUSTOM PROGRAM button will overwrite
any previously saved custom program.
TORecall a Custom Program:
O1 Turn on the dryer.
O1 Press the CUSTOM PROGRAM button.
_1 Press the START/PAUSE button to start
the cycle.
_1 Fill the steam feeder to MAX with water.
Water
ONLY
Steam
Feeder
_1 Lift out the steam feeder. _) Place the steam feeder in the drawer; then
push in the drawer until it clicks into place.
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES
_E,,0, I'=_=,-_,,_,.u_:_:_i Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up,=r,=o. _ to the MAX line. If not, an Error message or ADD WATER will be displayed.
I I.';'_I I..- I Make sure that the steam feeder is filled with water and the drawer is
completely closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle.
Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents.
Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty.
Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.
WARNING:
Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or explosive substances. They give off vapors that could explode.
° Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C). (_L_
° Do not drink water from the steam feeder. 33
HOWTO USE
STEAM FUNCTIONS
LG's new steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing easier.
Simply select the STEAM FRESHTM cycle, or you
can add a Steam option to selected cycles.
Using the STEAM FRESH" Cycle
STEAM FRESHTM uses the power of steam alone
to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It
brings new life to wrinkled clothes that have been
stored for an extended time and makes heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESHTM
can also be used to help reduce odors in fabrics.
NOTES:
REDUCE STATIC or EASY IRON options can
also be used during the STEAM FRESHTM cycle.
Depending on the load (quantity of items), you
may change the amount of time for the cycle by
pressing the MORE TIME or LESS TIME button.
The display will show 3, 5, or BULKY LOAD. 3
means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 5 items,
and BULKY LOAD indicates a large load such
as a comforter.
TO USe tile STEAM FRESH" Cycle:
_ll Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the STEAM FRESH TM cycle.
_I To add an option function, select REDUCE
STATIC, EASY IRON, or WRINKLE CARE.
_1 Depending on the load (quantity of items),
steam time can be changed by pressing the
MORE TIME or LESS TIME buttons.
_1 Press START/PAUSE button to start the cycle.
Using the Steam Options:
This option injects steam late in
the drying cycle to reduce the
static electricity caused by dry
fabrics rubbing together. Change the amount of
time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 7, 9, 11,
14, 16, or 18.
The EASY IRON option provides
uniform, properly dampened
fabrics for ironing, which can save
time and make ironing easier. Change the amount
of time for the cycle by pressing the MORE TIME
or LESS TIME button, depending on the load
(quantity of items). The display will show the
recommended number of items, such as 1, 2, 3,
4, or5.
The REDUCE STATIC and EASY IRON options
can only be used with the HEAVY DUTY,
CO-I-I-ON/TOWELS, NORMAL and PERM.
PRESS, DELICATES, ULTRA DELICATE, and
TIME DRY cycles.
NOTES:
When SENSOR DRY is selected with the
REDUCE STATIC option, a DRY LEVEL of LESS
or DAMP cannot be selected.
The REDUCE STATIC or EASY IRON option
may also be selected during TIME DRY cycles.
After the Steam option is selected in TIME DRY,
the MORE TIME or LESS TIME buttons will
change the steam time ONLY.
After pressing START/PAUSE, the MORE TIME
or LESS TIME buttons will be disabled.
TOAdd STEAM tO a Standard Cycle:
_1 Turn on the dryer and turn the cycle selector
knob to select the desired cycle.
Use the cycle setting buttons to adjust the
settings for that cycle.
Press the Steam option button for the Steam
option you would like to add. Then adjust for
the load size using the MORE TIME or LESS
TIME buttons.
0) Press START/PAUSE button to start the cycle.
WARNING:
Do not open the dryer door during Steam
Cycles. Steam can cause severe burns.
Do not fill the steam feeder with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances. They give off vapors
vapors that could explode.
Do not drink water from the steam feeder.
Do not fill the steam feeder with hot water (over
86°F/30°C).
Do not touch the steam nozzle in the drum
during or after the STEAM cycle.
HOWTO USE
STEAM FUNCTIONS (cont.)
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES:
Steam may not be clearly visible during the
Steam Cycles. This is normal.
= Do not use STEAM FRESHTMwith items such as
wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes,
lingerie, foam products, or electric blankets.
= For best results, load articles of similar size and
fabric type. Do not overload.
When the filter/duct is clogged, the Steam
option may not have optimal results.
° When the Steam function is operating,
the drum will stop to allow steam to stay
in the drum.
° The steam feeder must be filled with water up
to the MAX line. Otherwise, an Error message
will be displayed.
STEAM CYCLE GUIDE
STEAMFRESHtu
(20 minutes) _ Dry
+
REDUCE STEAMFRESHtu
STATIC (10 minutes)
+
EASY STEAMFRESHtu
IRON (12 minutes)
Dry
Dry
Comforter
Shirts
*except especially
delicate fabrics
Shirts
*except especially
delicate fabrics
+
REDUCE HEAVYDUTY
STATIC COTTON/TOWELS _ Wet Followcycleselected
NORMAL
+ PERM.PRESS
EASY DELICATES _ Wet Follow selected
IRON ULTRADELICATE cycle
+
REDUCE TIMEDRY Follow selected
STATIC (45minutes) _ Wet temp
+
TIMEDRY Follow selected
EASY (47 minutes) _ Wet temp
IRON
Single (1 each)
5 each
8 Ibs.
Shirts (5 each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
8 Ibs.
Shirts (5 each)
J
Shirt: 70% cotton/30% poly blend.
When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.
USEBMAINTENANCEINSTBUcTIONS
REGULAR CLEANING
,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer.
They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft,
damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits,
solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can damage the surface.
Cleaning the Lint Filter
Lint Filter
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a
soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup
that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened
with warm water and a mild, nonabrasive
household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with
a conventional stainless steel cleaner, used
according to the manufacturer's specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they
can scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once
per year. If any noticeable reduction in airflow or
drying performance occurs, immediately check
ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint
buildup and cleaned at least once per year. If
any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork
for obstructions and blockages. Contact a
qualified technician or service provider.
.... J
Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, open the dryer door and pull the lint
filter straight up. Then:
_I Roll any lint off the filter with _.-__
your fingers, or
O Vacuum the lint filter, or
O Wash the lint filter in warm,
soapy water and allow to dry
thoroughly before reinstalling.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint
filter in place.
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Dryer will not
turn on
Dryer does not heat
Greasy or dirty spots
on clothes
Power cord is not properly
plugged in.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Gas supply or service turned
off (gas models only).
Fabric softener used
incorrectly.
Clean and dirty clothes being
dried together.
Clean and dirty clothes being
dried together.
Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload,
have it corrected by a qualified electrician.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff are both fully open.
Confirm and follow the instructions provided with
your fabric softener.
Make sure to use your dryer to dry only clean
items, because dirty items can soil clean clothes
placed in the same or subsequent loads.
Stains on dried clothes are actually stains that
weren't removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely
cleaned according to the instructions for your
washer and detergent.
Display shows error Thermistor is malfunctioning. Turn off the dryer and call for service.
code tel or tE2
Lint on clothes
Lint filter not cleaned
properly.
Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes.
Dryer is overloaded.
Tissue, paper, etc., left
in pockets.
Excess static in
clothes after drying
Fabric softener not used or
used incorrectly.
Clothes dried too long
(overdried).
Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.
Make sure the lint filter is cleaned before every
load. With some loads that produce high amounts
of lint, it may be necessary to clean the filter
during the cycle.
Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white
cotton towel) and should be dried separately from
clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black
linen pants).
See the Excess static in clothes after drying
section below.
Divide larger loads into smaller loads for drying.
Check pockets thoroughly before washing and
drying clothes.
Use a fabric softener to reduce static electricity.
Be sure to follow the manufacturer's instructions.
Overdrying a load of laundry can cause a buildup
of static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
These materials can cause static buildup. Try
using a fabric softener.
J
TROUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Drying time is not
consistent
Clothes take too
long to dry
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
The display shows:
REFRESH I
I_'_1 I.... I
water drips from
nozzle when Steam
Cycle starts.
Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
Load is not properly sorted.
Large load of heavy fabrics.
Dryer controls are not set
properly.
Lint filter needs to be
cleaned.
Exhaust ducts blocked, dirty,
or duct run is too long.
House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or
power outage has occurred.
Dryer is overloaded.
Dryer is underloaded.
Clothes dried too long
(overdried).
Clothes left in dryer too long
after cycle ends.
Garment care instructions
are not being followed.
Water supply error.
This is normal.
The drying time for a load will vary depending on the
heat setting, the type of heat used (electric, natural,
or LP gas), the size of the load, the type of fabrics,
the wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust ducts and lint filter.
Separate heaw items from lightweight items. Larger
and heavier items take longer to dry.
Heavy fabrics take longer to dry because they tend
to retain more moisture. To help reduce and maintain
more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of
a consistent size.
Use the appropriate control settings for the type of
load you are drying.
Make sure the lint filter is cleaned before every load.
With some loads that produce high amounts of lint, it
may be necessary to clean the filter during the cycle.
Confirm that the exhaust ductwork is properly
configured and free of debris, lint, and obstructions.
Make sure that outside wall dampers can open
properly and are not blocked, jammed, or damaged.
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. Ifthe problem is a circuit overload, have
it corrected by a qualified electrician.
Divide larger loads into smaller loads for drying.
If you are drying a very small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.
Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled
clothes. Try a shorter drying time, and remove items
while they still retain a slight amount of moisture.
Remove items from the dryer immediately at the end of
the cycle. Use the WRINKLE CARE option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
care instructions for your garment, because some
fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics
can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use
a low or no heat setting and/or the RACK DRY option.
Check steam feeder drawer:
(1) Make sure steam feeder is filled with water to
MAX line.
(2) Make sure steam feeder is seated properly and
drawer is fully closed.
(3) Turn the dryer off then restart the Steam cycle.
Do not use distilled water; the water level sensor
in steam generator will not work.
Pump not working. Unplug dryer and call for service.
This is steam condensation. The dripping water
will stop after a short time.
J
BOUBLESHOOTING
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Steam doesn't Water level error. Unplug dryer and call for service.
generate but no error
code is shown.
Garments still Too many or too different Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after types of garments in dryer. Load fewer garments. Load similar-type garments.
STEAM FRESH TM.
There are no creases The function of this cycle Use an iron to make creases.
left on garment after is to remove wrinkles from
STEAM FRESH TM. fabric.
Garments have This is normal. Depends on individual moisture level in skin.
static after REDUCE
STATIC.
Garments are too Correct drying options not Select load weight manually before starting
damp or too dry after selected. REDUCE STATIC option.
REDUCE STATIC.
Garments are not This is normal. Depends on the amount or type of garments.
uniformly damp after
EASY IRON.
Water drips from door This is normal. This is steam condensation on door surface.
during EASY IRON.
Steam is not visible This is normal. Steam vapor is difficult to see when the door is
during Steam Cycle. closed.
Drum does not turn This is normal. The drum is turned off so that the steam vapor
during Steam Cycle. remains in the drum.
Cannot see steam This is normal. Steam is released at different stages of the cycle
vapor at the for each option.
beginning of cycle.
The display shows MORE TIME button pressed. Pressing the MORE TIME button several times will
BULKY LOAD. set the cycle for a large load such as a comforter.
Odors remain in STEAM FRESH 'Mdid not Fabrics containing strong odors should be
clothing after remove odor completely, washed in a normal cycle.
STEAM FRESH TM.
Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions.
2 bars are displayed
in FLOW CHECK
indicator
4 bars are displayed
in FLOW CHECK
indicator
Ductwork is slightly too
long or has too many
turns/restrictions.
Partial blockage of the
ductwork due to lint buildup.
Ductwork is too long or has
too many turns/restrictions.
Significant blockage of the
ductwork due to lint buildup
or debris.
Ductwork should be checked/cleaned soon.
Dryer can be used in this condition, but drying
times may be longer.
Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions.
Ductwork should be checked/cleaned immediately
to remove lint buildup and other blockages. Dryer
can be used, but performance and efficiency will be
greatly reduced.
OPTIONALACCESSORIES
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer,
or visit our Web site at us.lge.corn.
L_ J
Pedestal
Give your LG washer and dryer
a boost with matching 14-inch
high pedestals. They feature
a storage drawer for added
Stacking Kit
If space is at a premium,
use this kit to securely
stack your LG front-load
washer and dryer.
convenience. Bracket Kit Color
14" Pedestal Color WSTK1 White
WDP3W White BSTK1 Black
WDP3B Black SSTK1 Titanium
WDP3S Titanium NSTK1 Naw Blue
WDP3N Navy Blue RSTK1 Wild Cherry Red
WDP3R Wild Cherry Red GSTK1 Pearl Gray
WDP3G Pearl Gray
Remote Laundry Monitor
Check the status of a load
of laundry from anywhere in
the house without special
wiring. This unit plugs into any
standard household outlet and
toggles between washer and
dryer status.
OPTIONALACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION
The pedestal accessory includes:
Drawer divider (1) Wrench (1)
Screws (18) 1 Retainers (4) 11
1- Dryer installation only uses 8 screws
1-1-For dryer only
TOOLSNeeded for Installation:
Phillips-head screwdriver
Wrench (supplied)
J
To ensure safe and secure installation, please
thoroughly follow the instructions below.
AWARNING
Incorrect installation can cause serious
accidents.
The appliances are heavy, Two or more
people are required when installing the
pedestal. There is a risk of serious back injury
or other injuries.
Do not allow children to play in or on the
drawer. There is a risk of suffocation or injury.
Do not step on the handle. There is a risk of
serious injury.
If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
J
Retract fully
Then loosen
1-1/2 turns
J
To set the dryer to the same height as the
washer, fully retract the leveling feet of the
dryer by turning them counterclockwise, then
turn them clockwise 1-1/2 turns.
NOTE: The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid, sturdy, level floor
for proper operation.
\
Retainer
Insert the T-clip of the 4 retainers into the
dryer base as shown. Press up on the
back of the clip and pull outward to lock
into place.
OPTIONALACCESSORIES
PEDESTAL INSTALLATION (cont.)
For dryer
For washer/combo
Place the dryer on the pedestal. Make sure
the front and back feet are in the correct
positions. The dryer feet will fit into the
innermost positions as shown.
Make sure the screws on the pedestal align
with the holes in the retainers, then install 4
screws at each corner to securely attach the
appliance to the pedestal.
NOTE: If the screws are not installed
properly, noise and vibration may result.
Move the appliance to the desired location.
Raise
Lower
Loosen the Iocknuts on all 4 leveling feet
of the pedestal until you can turn them
with the wrench. Turn clockwise to raise or
counterclockwise to lower until the pedestal
is level and all 4 feet are solidly against
the floor.
Securely tighten all Iocknuts by hand.
NOTE: Noise and vibration may result if
Iocknuts are not tightened.
Be sure to connect the appliances to all
water, power, or gas lines and draining or
venting connections before operation.
If there is excessive vibration during the
first operation after installation, slightly
adjust the leveling feet.
OPTIONALACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION
This stacking kit includes:
* Two (2) side rails
* One (1) front rail
* Four (4) screws
TOOLSNeeded for Installation:
* Phillips-head screwdriver
To ensure safe and secure installation, please
observe the following instructions.
AWARNING
Incorrect installation can cause serious
accidents.
The weight of the dryer and the height of
installation make this stacking procedure too
risky for one person, Two or more people are
required when installing the stacking kit.
There is a risk of serious back injury or other
injuries.
Do not use the stacking kit with a gas dryer
in potentially unstable conditions such as a
mobile home. Failure to follow this warning can
result in serious injury.
Place the washer on a solid, stable, level
floor capable of supporting the weight of
both appliances. Failure to follow this warning
can result in serious injury.
Do NOT stack the washer on top of the dryer.
Failure to follow this warning can result in
serious injury.
If appliances are already installed,
disconnect them from all power, water, or
gas lines and from draining or venting
connections. Failure to do so can result in
electrical shock, fire, explosion, or death.
Make sure the surface of the washer is clean
and dry. Remove paper backing from the
tape on one of the stacking kit side brackets.
top as _lebnr?Ckthtet°bheSlldes_rfa_enW_iSh/y
press the adhesive area of the bracket to the
washer surface. Secure the side bracket to
the washer with a screw on the back side of
the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach
the other side bracket.
430
OPTIONALACCESSORIES
STACKING KIT INSTALLATION (cont.)
|
Washer
Place the dryer on top of the washer by
fitting the dryer feet into the side brackets as
illustrated. Avoid finger injuries; do not allow
fingers to be pinched between the washer
and dryer. Slowly slide the dryer toward the
back of the washer until the side bracket
stoppers catch the dryer feet.
Insert the front rail between the bottom of
the dryer and the top of the washer. Push the
front rail toward the back of the washer until it
comes in contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.
SPECIFICATIONS
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
Description
Electrical Requirements*
Gas Requirements*
Dimensions
Net Weight
Drying Capacity
Steam Dryer
*Refer to the rating plate on your dryer.
Please refer to the rating label regarding detailed information.
NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only)
27" (W) X 30" (D)X 3811/16 '' (H), 50" (D with door open)
68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 127 cm (D with door open)
131lb. (59.4kg)
IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.1 kg)/(8 Ibs./3.6 kg)
J
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under
normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of
original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and
effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase.
Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for the
remaining portion of the original unit's warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer's dated bill of sale or delivery
ticket as evidence of the Date of Purchase for proof of
warranty, and submit a copy of the bill of sale to the
service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose the
appropriate option to locate your nearest LG
Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED
WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR
PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary
from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or
correction of unauthorized repairs.
Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the
requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product
Information, or Dealer or Authorized Service
Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
TO CONTACT LG ELECTRONICS
BY MAIL:
LG Customer Interactive Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-rN: CIC
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on the rating
plate inside the front door.
INTBODUCCION
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones basicas de seguridad .................... 47
Que hacer si huele gas ......................................... 48
Instrucciones de conexiOn a tierra ....................... 49
Instrucciones importante para
la instalaciOn ................................................... 49, 50
Instrucciones de seguridad para
funciones de vapor .............................................. 50
Instrucciones importante para conectar
la electricidad ....................................................... 51
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
Caracteristicas especiales .................................... 52
Piezas y componentes clave ................................ 53
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
Escoja el lugar adecuado ..................................... 54
Espacios de instalaciOn ........................................ 54
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 55
Accesorios opcionales ........................................ 55
NivelaciOn de la secadora .................................... 56
COmo invertir el sentido de la puerta ................... 56
COmo cambiar la ubicaciOn del conducto
de ventilaciOn de la secadora ............................... 57
ConexiOn del conducto de ventilaciOn de la
secadora ......................................................... 58, 59
ConexiOn de secadoras a gas ........................ 60, 61
COmo conectar las secadoras elOctricas ....... 62-66
Requisitos especiales para viviendas
mOviles o prefabricadas ....................................... 67
RevisiOn de instalaciOn final ................................. 67
REVISION DE FLUJO (SISTEMA DE EVALUACION
DEL ESTADO DEL CONDUCTO) .......................... 68
COMO USAR
ClasificaciOn de cargas ........................................ 69
COmo cargar la secadora ..................................... 69
Revise el filtro de pelusa antes
de cada uso .......................................................... 69
Caracteristicas del panel de control ..................... 70
Guia de ciclos ....................................................... 71
La pantalla LCD .................................................... 72
Funcionamiento de la secadora ........................... 73
Botones de ajuste de ciclos ................................. 74
Botones de opciOn de ciclo ........................... 75, 76
Funciones especiales ........................................... 76
Programa personalizado ...................................... 77
Funciones de vapor ......................................... 78-80
Guia de ciclo de vapor ......................................... 80
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO
PARA EL USARIO
Limpieza regular ................................................... 81
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a
mantenimiento ................................................ 82-85
iGP CIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia LG. Su
nueva Secadora LG combina la
tecnologia de sensor de secado mas
avanzada con un funcionamiento
sencillo y muy eficiente. AI seguir las
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindara muchos a_os
de servicio fiable.
ACCESORIS OPCIONALES/ESPECIFI-
CACIONES
Accesorios opcionales ......................................... 86
InstalaciOn del pedestal ................................. 87, 88
InstalaciOn del kit de apilado .......................... 89, 90
Dimensiones y especificaciones clave ................. 90
GARANT|A ......................................................92
INSTBUCCIONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacibn indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica,
o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
f
Su Seguridad y la de los demas son de suma importancia.
En este manual y en su electrodomestico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
_, _ste es el simbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
&PELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
&ADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicaran cu_tl es el riesgo potencial, le diran como reducir las
posibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
&ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, se deben seguir precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
No coloque articulos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrian contribuir a la generaci6n de
una reacci6n quimica que podria ocasionar que una
carga se incendie.
No seque articulos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias inflamables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrian encenderse o explotar, incluso
despuOs del lavado.
No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes esten en movimiento.
No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especifica en esta Guia de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
No altere los controles.
Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los nifios se
metan dentro.
No deje que los nifios jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los nifios, se necesita una supervisi6n estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estatica Onicamente del modo recomendado por el
fabricante.
No use calor para secar articulos que contienen
caucho espumoso, plAsticos o materiales de textura
similar al caucho.
Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
alrededor del Area de la apertura de ventilaci6n y
Areas adyacentes.
La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaci6n se deberan limpiar peri6dicamente, y la
misma deberA ser realizada por personal calificado
del servicio.
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climaticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extrafios en su interior.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
INSTRUcclONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a,ADVERTENCIA potsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
No almacene o use gasolina ni
ningdn otro tipo de vapores o
liquidos inflamables cerca de este
electrodom_stico ni de ningdn otto
electrodom_stico.
Unicamente un t_cnico calificado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compahia de gas
deberbn realizar el mantenimiento
y la instalacibn.
QUE HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender un cigarrillo o
fbsforo, ni encender ningdn
electrodom_stico a gas o el_ctrico.
2. No toque ningdn interruptor el_ctrico.
No use ningdn tel_fono en su edificio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitacibn,
edificio o brea.
4. Llame a su compahia de gas
inmediatamente desde el tel_fono de
un vecino. Siga las instrucciones de su
compahia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su
compa_ia de gas, Ilame al
departamento de bomberos.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS
T0XlCOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cancer, defectos congenitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias.
Los electrodomesticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, mon6xido de carbono, formaldehfdo y hollin, generado principalmente pot la combusti6n parcial
del gas natural o los combustibles LP (petr61eo ffquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizaran la combusti6n parcial. Para minimizar incluso mas la
exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.
INSTBUCCIONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodomestico debera estar conectado a
tierra. En caso de averia o mal funcionamiento,
la conexion a tierra reducira el riesgo de
descargas electricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente electrica. Este
electrodomestico debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexion a tierra
del equipo y un enchufe con conexion a tierra.
El enchufe debera estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexion a tierra de acuerdo con todos los codigos
y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA --Una
conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas electricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodomestico se encuentre conectado a
tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el
electrodomestico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista calificado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodomestico debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexion a tierra o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodomestico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
electricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segt_n todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Siga los detalles en las instrucciones
de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.
Antes de usar, la secadora debe estar
correctamente instalada como se describe
en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas electricas.
Todas las reparaciones y controles deberan ser
realizados por un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
especificas en el Manual del Usuario. Utilice
solo piezas de fabrica autorizadas. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas o
muerte.
Instale y almacene la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores al punto
de congelaci6n ni expuesto a la intemperie.
Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas
electricas no instale la secadora en espacios
ht_medos. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas o muerte.
Conecte un circuito electrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga
electrica. Un circuito electrico inadecuado se
puede fundir, creando descargas electricas y/o
riesgo de incendio.
Quite todos los elementos de embalaje y
deseche adecuadamente todos los materiales
de envio. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio, quemaduras o
muerte.
Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalaci6n
en el garaje. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio, quemaduras o
muerte.
Mantenga todos los envoltorios alejados de los
ni_os. Los materiales de los envoltorios pueden
resultar peligrosos para los ni_os. Existe riesgo
de asfixia.
INSTRUcclONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
a,ADVERTENCIA Porsu seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONESIMPORTANTE PARA LA INSTALACION
Conducto de escape/Tuberia:
Las secadoras a gas DEBEN tener un
conducto de ventilacibn al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes
cantidades de humedad y pelusa a la
habitacibn, se recomienda enfaticamente
dotar las secadoras el_ctricas de un
conducto de ventilacibn al exterior. La
acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
Use _nicamente sistemas de ventilacibn
de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de
diametro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilacibn al exterior. Los sistemas de
ventilaci6n de plastico u otro material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n
agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalaci6n.
No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo debera obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Asegt_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexibn
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, t_nicamente se puede utilizar un
conducto metalico de transicibn aprobado
por UL entre la secadora y la conexibn de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lamina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eflciencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Para mas detalles,
siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se
siguen estas instrucciones se podra producir
incendio o muerte.
INSTRUCCIONESDE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones a
personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
0 5O
No abra la puerta de la secadora durante los
ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones
puede provocar un peligro de quemaduras.
No seque articulos que previamente se hayan
limpiado, lavado, sumergido o manchado con
gasolina, solventes para limpieza en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas ya
que emanan vapores que podrian prenderse
fuego o explotar. No seguir estas instrucciones
puede provocar un incendio o la muerte.
No Ilene el alimentador de vapor con
gasolina, solventes para limpieza en seco u
otras sustancias inflamables o explosivas.
No seguir estas instrucciones puede provocar
un incendio o la muerte.
No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despu_s del ciclo de vapor. No
seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.
No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86 ° F / 30 ° C). No seguir
estas instrucciones puede provocar un peligro
de quemaduras.
INSTBUCCIONESIMPOBTANTEDE SEGUBIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
&ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacibn
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga
el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
dafios sobre la secadora, el cable de corriente
electrica debe estar conectado en una conexion
a tierra en condiciones adecuadas.
Pot motivos de seguridad personal, este
electrodom_stico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple
se podran producir descargas electricas o
heridas.
Consulte las instrucciones de instalacibn
de este manual para obtener los requisitos
el_ctricos especificos de su modelo. Siestas
instrucciones no se cumplen se podran producir
descargas electricas y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
el_ctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito el_ctrico para asegurarse que
el enchufe est,_ correctamente conectado
a tierra. Esto evitara riesgos de descargas
y asegurara la estabilidad durante el
funcionamiento.
La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente individual, con la
clasificacibn de tensibn correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempefio y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, Io que podr[a producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe firmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
electrica.
Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de daho. No use un cable con
cortaduras o abrasibn sobre su extensibn
o extremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas electricas y/o riesgo
de incendio.
AI instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros dahos en
el cable de corriente. Esto evitara heridas
o dafios debido a incendios o descargas
electricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PIEZASY CARACTERISTICAS
CARACTERiSTICAS ESPECIALES
PANEL DE CONTROL FACIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. ASada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un bot6n.
PUERTA REVERSIBLE DE FACIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n.
O1 TAMBOR DE ACERO INOXlDABLE DE
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor esta
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.
FUNCIONES DE VAPOR 0TILES
La nueva tecnologfa de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESHTM o agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD de facil lectura muestra las
opciones e informaci6n de ciclo e indica
mensajes de estado durante el funcionamiento.
SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE
CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE TM
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense TM detecta y Io alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubeda, Io cual reduce
el flujo de escape de la secadora. Esto puede
mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el nQmero de Ilamadas al servicio tecnico,
ahorrandole dinero.
PIEZASY cARAcTERISTIcAS
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Ademas de las caracteristicas y componentes
descritos en la seccion de Caracterfsticas
especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en
este manual.
O1 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
f_tcil acceso y limpieza despues de cada carga.
PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
PLC MODEM
Este panel cubre el modem del PLC
[Controlador Iogico programable] y debe ser
quitado Onicamente por un tecnico o especialista
de mantenimiento al instalar el Monitor remoto de
lavanderfa [Remote Laundry Monitor]. (Adquirido
pot separado).
O1 ESTANTE DE SECADO
Use el estante de secado con la opcion de ciclo
RACK DRY (estante de secado). El estante de
secado permite colocar los articulos como sacos,
prendas delicadas, calzado deportivo, en una
posicion horizontal para secarlos.
LIMPIADOR PARAACER0 INOXIDABLEY TOALLA
Un patio y un limpiador de acero inoxidable
para limpiar la secadora. Si desea obtener mas
informaci6n al respecto, consulte Io siguiente.
posicion horizontal para secarlos.
Instrucciones del limpiador para
acero inoxidable
1. Sacuda antes de usar.
2. Aplique una cantidad reducida del limpiador sobre
una toalla de papel o esponja y frote sobre la
superficie para limpiar la misma.
3. Pulalasuperficieconunatoallasecade papelo detela.
iADVERTENCIA!IRRITALOSOJOS,ESNOCIVOSISETRAGA.
Contiene aceites yalcoholes minerales.
Si entra en contacto con los ojos, lavesecon agua
durante 15 minutos. Si ingresaen su interior,no vomite
en forma inducida; Ilamea su medico. Si entra en
contacto con la piel, lavesecon aguay jabon.
MANTI_NGALOALEJADODELALCANCEDELOSNINOS
f
Accesorios incluidos
O stante de
secado
O Limpiador para
acero inoxidable
Ubicaci6n del cable
electrico (Modelos a gas)
Panel de
acceso del
bloque terminal
(Modelos
electricos)
Ubicaci6n de
la toma de
gas (Modelos
a gas)
Salida del
conducto de
escape
Parte trasera de
la secadora
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
IMPORTANTE: iLea todas las instrucciones de instalacion
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones electricas, de gas y los requisitos de escape
en las siguientes paginas.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
Almacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores alas de
congelaci6n ni a la intemperie.
Escoja una ubicaci6n con un piso rigido y
nivelado.
Siva a instalar la secadora en el garaje,
col6quela a una altura minima de 18 pulgadas
(46 cm) pot encima del piso.
Conecte la secadora adecuadamente a tierra
segQn todos los c6digos y las regulaciones
vigentes.
Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale la secadora en sitios hQmedos ni
mojados.
Si instala la secadora en una vivienda m6vil o
prefabricada, por favor consulte la secci6n de
Requisitos especiales para viviendas m6viles o
prefabricadas.
ESPACIOS DE INSTALACION
_, 20"_
(50.8 cm)
I , i
4"_.-I1_30"_ I-_4"
(10 cm) (76.1 cm) (10 cm)
50"_
(127 cm)
1"-.-II_ 27"_ _-1"
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
3"
(7,6 cm)
46 in.2-
(310 cm 2)
0
24 in.2
(155 cm 2)
3"
(7,6 cm)
Requisitos de ventilaci6n
de la puerta del armario
La mayoria de instalaciones requieren un
espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm)
detras de la secadora para la instalaci6n del
conducto de escape.
Deje espacios minimos de por Io menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibraci6n y el ruido.
Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalaci6n y el mantenimiento.
No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta o piso que podrian aumentar los
espacios de instalaci6n requeridos.
Deje por Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al
frente de la secadora para abrir la puerta.
Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
La puerta del armario debe disponer de flujo de
aire suficiente. Consulte el diagrama indicado
mas arriba para obtener los requisitos minimos
de abertura para ventilaci6n. Tambien es
aceptable una puerta tipo persiana.
Asegerese que se dispone de por Io menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalaci6n
sobre la secadora.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Siesta instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la seccion de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalacion.
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con pedestal
Dimensiones requeridas para
la instalacibn con el kit de apilado
771/2''
1190.5 cm)
1"-,.-II-,,,_ 27"m,,-I _1"
(2.54 cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
t I"D
Kit de apilado
Pedestal (Adquirido por separado) (Adquirido por separado)
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
NIVELACION DE LA SECADORA
Para asegurar que la secadora brinde un
desempeSo 6ptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y
movimiento no deseados, el piso debera set una
superficie perfectamente nivelada y s61ida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la
medida necesaria para nivelar la secadora. La
extensi6n de las patas niveladoras mas de Io
necesario puede causar vibraci6n de la secadora.
\
Patas niveladoras
_J
Coloque la secadora en la posici6n final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.
Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse
firmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de
esquina a esquina.
Siesta instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, debera usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberan estar
completamente retra[das.
J
Use una Ilave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la direcci6n
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en direcci6n contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora este nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atras.
AsegQrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n.
Pasador
dela
pue_a
Tornillos del pasador -------_
\
Tornillos de
la bisagra
_J
Abra la puerta de la secadora. Utilizando un
destomillador Phillips, quite los 2 tomillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tomillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.
\\ \\
Tornillos
del
pasador
.\-- /
\\ "\ -_
Tornillos de
_,/ la bisagra
_J
De vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quit6 anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurandose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
COMO CAMBIAR LA UBICAClON
DE VENTILACION DE LA SECADORA
Su secadora esta equipada de fabrica para
ventilar en la parte trasera. Tambien puede
configurarse para ventilar en la parte inferior o
lateralmente (no esta disponible la ventilacion del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de
pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG.
Este kit contiene los componentes de conducto
necesarios para cambiar la ubicacion de la
ventilacion de la secadora.
DEL CONDUCTO
Tornillo de
seguridad
OPCION 1: ventila¢iOn lateral
Conducto
adaptador _. .....
Apriete las leng0etas en el dispositivo de
expulsion y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilacion adecuada (no esta
disponible ventilacion lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
Placa
de cubierta
,,J
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente
seccion de conducto de 4 pulgadas (10cm), y
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. Asegurese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a traves de
la abertura lateral y presionelo en el conducto
adaptador. Asegurelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable.
Asegurese de que el extremo macho del conducto
sobresalga 1 172pulgadas (3,8 cm) para conectar el
resto del sistema de ventilacion.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
Quite el tornillo de seguridad del conducto
de ventilacion trasero. Tire del conducto de
ventilacion hacia afuera.
OPCION 2: ventila¢ion inferior
Conducto
adaptador
Abrazadera
Apriete las leng0etas en el dispositivo de
expulsion y retirelo cuidadosamente para
obtener la ventilacion adecuada (no esta
disponible ventilacion lateral en los modelos
a gas). Apriete el conducto adaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la
secadora como se indica.
Codo
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
traves de la abertura trasera y aprietelo en
el conducto adaptador. AsegQrese de que el
extremo macho y el codo apunten hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegt_relo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tornillo provisto.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA
kADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Si conecta a un sistema de conducto
existente, aseg_rese de que sea adecuado
y de que est_ limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
El sistema de ventilaci6n debe seguir los
c6digos de construcci6n. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
0nicamente use un sistema de conducto
rigido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio,
combusti6n o acumulaci6n de gases
combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un Area cerrada o no
ventilada, tal como un desvan, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edificio. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de plastico ni de lamina metalica.
Si no se siguen estas instrucciones se podra
producir incendio o muerte.
El conducto de escape debera tener 10 cm
(4 pulg.) de diametro sin obstrucciones. El
conducto de escape debera mantenerse
Io mas corto posible. Aseg_rese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexibn
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, _nicamente se puede utilizar un
conducto metalico de transicibn aprobado
por UL entre la secadora y la conexibn de
pared. Usar este tipo de conducto afectara
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lamina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio
o muerte.
Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de
Iongitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones
se podra producir incendio o muerte.
No se provee el sistema de ventilacibn con
la secadora; el mismo debera obtenerse
Iocalmente. La tapa terminal debera tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podra producir incendio o
muerte.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA (cont.)
$istema de conducto
Recomendado
(10.2 cm) (10.2 cm)
Solamente por el uso en
los instalaciones de
conducto cortos
(6.35 cm) .J
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (13,7 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
45 pies (13,7 m)
35 pies (10,7 m)
30 pies (9,1 m)
25 pies (7,6 m)
20 pies (6,1 m)
35 pies (10,7 m)
27 pies (8,1 m)
21 pies (6,4 m)
17 pies (5,2 m)
15 pies (4,5 m)
NOTA" Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar mas de cuatro codos de 90°.
Direccionarniento y conexidn del
sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas mas abajo para
maximizar el desempe_o de secado y reducir
la acumulacion de pelusa en el sistema de
conducto.
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO estan incluidas y deben adquirirse por
separado.
Use un sistema de conducto metAlico rigido o
semirigido de 10 cm (4 pulg.).
El conducto de escape deber,_ tenderse Io mas
corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
El extremo macho de cada seccion del
conducto de escape debera apuntar hacia
afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
Aisle el sistema de conducto que se tiende a
traves de Areas sin calefaccion para reducir la
condensacion y acumulacion de pelusa en las
superficies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilacion de escape de la secadora, se
anulara la garantia.
Ventilacibn de escape
correcta
oI
I " "
Ventilacibn de escape
incorrecta
\ ......
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS
O 6O
AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Requisitos de suministro de gas:
Como enviado de f_brica, si configura la secadora
para uso con gas natural. Puede converUrse para
usar con gas LP (propano liquido). La presibn de
gas no debe sobrepasar la columna de agua
de 13 pulgadas.
Un t_cnico calificado de mantenimiento o de la
compa_ia de gas debe conectar la secadora al
suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Aisle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su v_lvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presibn del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Requisitos de la linea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tener una linea rigida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una v_lvula de corte
manual individual a una distancia de por Io
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
con el C6digo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tap6n de
tuberia de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Si se usa tuberia rigida, la tuberia rigida deber_
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segt_n
los cbdigos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable seg_n su compahia proveedora
de gas, se puede usar tuberia de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia m_s
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podra
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosi6n, incendio o muerte.
Para prevenir la contaminaci6n de la v_lvula de
gas, elimine el aire sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexibn entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio
o muerte.
NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para
deteccibn de fugas. Si no se cumple con esto se
podr& producir una explosi6n, incendio o muerte.
Utilice _nicamente una linea de suministro de
gas nueva certificada por AGA o CSA, con
conectores flexibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Use cinta de Teflbn ®o un compuesto para
conexiones de tuberia insoluble en gas de
petrbleo liquido (LP) en todas las roscas de
tuberia. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
NO intente desmontar ningt_n componente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere
de la atencibn y herramientas de un t_cnico
o compahia de mantenimiento autorizado y
calificado. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Re#uisitos electricos para modelos a gas unicamente
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite Se debe enchufar esta secadora a un
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
el_ctrico. Si no se cumple con esto se podr&
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Pot motivos de seguridad personal, la
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio
o muerte.
El cable el_ctrico de esta secadora est&
equipado con un enchufe de 3 patas
(conexibn a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared de tres patas
(con conexibn a tierra) para minimizar la
posibilidad de peligro de descarga el_ctrica
de este electrodom_stico. Si no se cumple con
esto se podr& producir una explosi6n, incendio o
muerte.
tomacorriente conectado a tierra de 120
V CA, 60 Hz protegido por un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios. Tambi_n
se recomienda que esta secadora cuente
con un circuito el_ctrico individual. Si no
se cumple con esto se podr& producir una
explosi6n, incendio o muerte.
En caso de disponer de un tomacorriente de
pared est_ndar de 2 patas, debe cambiarlo
por uno de 3 patas conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podr& producir una explosi6n, incendio o
muerte.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
CONEXION DE SECADORAS A GAS (cont.)
&ADVERTENClA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
La instalacion y el mantenimiento deben
proveerse por un instalador calificado, agencia
de mantenimiento o compa_ia de gas. Si no $e
cumple con esto se podra producir una explosion,
incendio o muerte.
Use t_nicamente un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector certificado por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Se debe instalar una valvula de corte de gas
a una distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
La secadora esta configurada para gas natural
cuando se envia de fabrica. Asegt_rese de que
la secadora esta equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
se usara (gas natural o petr61eo liquido, LP).
Si no se cumple con esto se podra producir una
explosion, incendio o muerte.
De ser necesario, un tecnico calificado debe
instalar la boquilla correcta (para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido Nt_m.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Se deben realizar todas las conexiones segt_n
los c6digos y las regulaciones locales. Si no se
cumple con esto se podra producir una explosion,
incendio o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Conexidn de/suministro de gas
_i AsegOrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora esta lista para la
conexion de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
Quite la tapa de envio de la conexion de
gas
Iocalizada de la parte trasera de la secadora.
AsegOrese de no da_ar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envio.
Conecte la secadora al suministro de
gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexion de 3/8 pulgadas NPT.
O Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tuberia
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para deteccion de fugas.
Conexidn electrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120 V CA, 60 Hz
de tres patas
conectado a tierra.
AGA/CSA
de
Instala¢iones en lugares de gran altitud
La clasificacion BTU para esta secadora es
certificacion AGA para elevaciones por debajo de
los 10.000 pies.
Siva a instalar su secadora a mas de 10.000
pies, debe ser desclasificada por un tecnico
calificado o compa_[a de gas.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI CTRICAS
ADVERTENCIA: Paraayudaraevitar incendios, descargas electricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la Oltima edici6n del C6digo Electrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Per favor comunfquese con un electri-
cista calificado para que controle el cableado y los fusibles y as[ asegurar que su casa posee energfa elec-
trica adecuada para operar la secadora.
Re#uisitos electricos unicamente para modelos electricos
&ADVERTENClA - Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado metblico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de conexibn a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a
la terminal de conexibn a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podrA producir una explosi6n, incendio o
muerte.
La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protecci6n de fusible a ambos terminales de
la linea). EL SUMINISTRO ELI_CTRICO DE LA
SECADORA DEBERA SER DE LA MAXIMA
CLASIFICAClON DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTER|STICAS. NO CONECTE
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115
6 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento para instalacibn de campo
en secadoras que deben conectarse a un
suministro el6ctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio o muerte.
Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de Iongitud, use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
N_m.-10 AWG (_nicamente alambre de cobre),
o seg_n Io requieran las leyes locales. Si es
m&s largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
N_m.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o
seg_n Io requieran las leyes locales. Disponga
de suficiente dotacibn de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicacibn
normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.
NO se provee la conexibn en espiral del cable
el6ctrico entre la caja de pared y el bloque
terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexibn en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los cbdigos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
p_ginas. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.
Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexibn de
4 hilos si los cbdigos locales no permitan la
conexibn a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podra producir
una explosi6n, incendio o muerte.
Requisitos electricos especiales para viviendas moviles o prefal_ricadas
&ADVERTENClA - Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estandares de seguridad y construcci6n
de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o estandar CAN/CSA0Z240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales.
Se requiere una conexibn de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas mbviles
y prefabricadas, asi como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podra producir una explosi6n,
incendio o muerte.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI CTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexion a tierra por el conductor neutro.
_ Conexidn de ¢uatro hilos para secadoras electricas: Cable electri¢o con enchufe
° Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, as[ como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
° Se requiere un protector de tensi6n listado por UL.
° Instale un cable electrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
Nt)m.-10 AWG como minimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
listado UL
Cable
de cuatro hilos
listado por UL
J
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre NL_m.10
AWG de pot Io menos 4 hilos, 30 A listado
por UL por el protector de tensi6n.
Caliente Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de
conexi6n a
Alambre de conexi6n a
tierra del cable electrico
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexi6n a tierra del cable electrico al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexion de cuatro #ilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
Se requiere una conexi6n de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas m6viles
y prefabricadas, as[ como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
Se requiere un protector de tension listado por UL.
1" (2,5 cm)
H
Alambre de
conexi6n a
tierra
Despegue pulg. (12,7 cm) de la cubierta
del cable del final. Descubra 5 pulg. del
cable de tierra. Corte 11/2pulg. (3,8 cm) de
los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los
finales del 3 cables en forma de gancho.
Instale un cable electrico listado por UL con 4
conductores de cobre N_m.-10 AWG como
minimo.
Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
por UL
Cable electric
de cuatro hilos
listado por UL o/
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensi6n.
Caliente Neutro Caliente
( g)nero (blanco) (rojo)
Alambre de conexidn a __-'--_ I
tierra del cable el
Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de
la secadora detras del tornillo de conexi6n
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable electrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra
del cable electrico al tornillo de conexi6n a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI_CTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexion a tierra por el conductor neutro.
Conexidn de tres hilos para secadoras electricas: Cable electri¢o con enchufe
° NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despues del 1 de
enero de 1996.
° Se requiere un protector de tensi6n listado
por UL.
° Instale un cable electrico de 30 amp, 240
V, listado por UL con un conductor de
cobre Nt)m. 10 AWG como minimo y
terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
listado por UL
Cable
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase un
cable electrico conductor de cobre NL_m.10
AWG de pot Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V,
listado por UL por el protector de tensi6n.
................. Caliente Neutro Caliente
................... (negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de
conexi6n a
conexlon a tierra
Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido por los c6digos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.)
ADVERTENCIA:
Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornUlo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr_ producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro.
¢onexion de tres Itilos para secadoras electricas: ¢onexion directa
NO se permite una conexi6n de 3 hilos en Instale un cable electrico listado por UL con 4
construcciones nuevas despues del 1 de enero conductores de cobre N_m.-10 AWG como
de 1996. minimo,
Se requiere un protector de tensi6n listado por UL. Prepare un mfnimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
1" (2,5 cm)
m
Despegue 31/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
f
f .............. Caliente Neutro Caliente
(negro) (blanco) (rojo)
Bloque
terminal
Protector de tensi6n
listado por UL
j
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal Iocalizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensi6n listado por UL en el orificio de
pase del cable electrico; luego pase el cable
electrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensi6n.
Tornillo de
conexi6n a tierra
Alambre de
conexion a tierra
Conecte los dos conductores calientes del
cable electrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser
requerido por los c6digos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCclONESPARALA INSTALAclON
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MOVILES O PREFABRICADAS
Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estandares de seguridad y construcci6n de
viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte
32-80 o est_tndar CAN/CSAOZ240 MH y con los
c6digos y regulaciones locales. Si no esta seguro
de si la instalaci6n que ha propuesto cumple
con estos est_tndares, Ilame a un tecnico de
mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda.
Una secadora de gas deberia fijarse
permanentemente sobre el piso.
La conexi6n electrica de una secadora electrica
debe ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee
informaci6n mas detallada pertinente a la
conexi6n electrica en la secci6n Cdmo conectar
las secadoras electricas.
Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda
m6vil o prefabricada.
Las secadoras electricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fijado a la estructura de la vivienda
m6vil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combusti6n. Se recomienda el uso de
un conducto de metal rigido o flexible.
NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ningQn otro conducto, respiradero,
chimenea ni a ningQn otro tipo de conducto
de escape.
AsegQrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de por Io menos
25 pulgadas 2 (163 cm2).
Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcci6n sea de por Io menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de
ventilaci6n no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilaci6n
necesarios para una instalaci6n adecuada.
REVISION DE INSTALACION FINAL
Una vez que haya completado la instalaci6n
de la secadora y la misma se encuentre en
su ubicaci6n final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
¢omproba¢ion de/calentamiento
de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor debera
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la linea de
gas, el encendedor de gas podria apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volvera a intentar encender el gas
despues de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELI_CTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape
de aire debera estar caliente despues de que la
secadora haya funcionado durante 3 minutos.
RevisiOn del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora
requiere de un flujo de aire adecuado. La
correcci6n del flujo de aire puede medirse
evaluando la presi6n estatica. La presi6n estatica
del conducto del escape se puede medir con un
man6metro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presi6n est_ttica del conducto
de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas
(1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras
ester funcionando sin carga.
RevisiOn de/nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su
ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. Asegerese de que este
nivelada de adelante hacia atras y de lado a
lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.
s70
INSTRUCCIONESPARALA INSTALACION
REVISION DE FLUJO (SISTEMA DE EVALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO)
La secadora incluye FlowSense TM, un sistema de
sensor innovador que detecta en forma automatica
bloqueos y restricciones en la tuberia de su secadora.
Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre
de restricciones hace posible que la ropa se seque
mas rapido, reduce el uso de corriente.
NOTA: Cuando recien se instala la secadora,
debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre
cualquier clase de problemas con el conducto de
extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que
la prueba realizada durante un funcionamiento
normal ofrece una informaci6n mas precisa sobre
el estado del conducto de extracci6n que la prueba
de instalaci6n, la cantidad de barras visualizadas
durante las dos pruebas puede no ser la misma.
Para activar el ciclo de evaluacibn del
estado del conducto:
NOTA: La comprobaci6n del calentamiento
de la secadora debe estan ejucatado antes de
continuar. Luego, complete la siguiente evaluaci6n
del estado del conducto:
_I Presione el bot6n OPCION (OPTION), luego
seleccione PGM NORMAL (CUSTOM PGM).
e
Luego de 3 segundos,
o al presionar el bot6n
SALIDA (EXIT),la pantalla
mostrara la pantalla de
inicio del CONTROL DE
FLUJO (CHECK FLOW).
EL0WC.ECK 0211
THIS TESTCHECKSTHECONDITION |
OFTHEEXHAUSTDUCTATTHETOME|
OFINSTALLATION II
---I---I---IL°WI
Presione START/PAUSE. La
secadora evaluara durante
aproximadamente 2
!
minutos, bloqueos o _1
restricciones haciendo circular REVISIOND[FLIUJoOi'
aire por la tubed&
Si no aparecen barras en
la pantalla, significa que
la tuberia esta libre de
bloqueos o restricciones.
Si todas las barras estan
encendidas, la tubeda
de la secadora posee un
bloqueo que debera ser
eliminado de inmediato.
IMPORTANTE: iNo interrumpa el ciclo de
evaluaci6n!
Correcta
i
Flujo de Aire Restringido
o Bloqueado
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con mQltiples formaciones
de torceduras o codos.
Controle los bloqueos y la acumulacion
de pelusa.
#
ol
Asegerese que la tuberia no posea cortes
ni restricciones.
como uSAR
A continuacibn encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas
informacibn por favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas elOctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
CLASIFICACION DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de/as telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para Iograr un
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas simi/ares
Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secaran mas rapido que otras.
_'°Etiquetas de cuidado de/as telas
Secadoa [---] _
maqulna
Seco Normal Planchadopernlauente/
antiarrugas
Suave/ Nosecar Nosecar
delicado a m&quina (utiliz_do junto
a"no lavar")
Ajuste (_ G Q 0
decalor
Alto Mediano Bajo Siucalor/aire
COMO CARGAR DE LA SECADORA
&ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o
heridas al usar su electrodom6stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estOn vacios. Los articulos como clips,
fbsforos, plumas, monedas y Ilaves pueden
dahar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores o
fbsforos podrian encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Nunca seque prendas que hayan sido
expuestas a aceite, gasolina u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminara completamente los residuos
de aceite. Si no se cumple con esto se podra
producir una explosion, incendio o muerte.
Combine prendas grandes y peque_as en una
carga.
Las prendas hQmedas se extenderan mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o
enreden en otras prendas.
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO
y .......................................................................................
AsegQrese siempre de que el filtro de pelusa este
limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro
de pelusa bloqueado incrementara los tiempos
de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacaion
adicional, vea la seccion "lnstrucciones del
mantenimento para el usario'.
AsegQrese siempre de que el filtro de pelusa
este instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podria daffar la secadora y los articulos en el
interior de la misma.
Filtro de ..
pelusa
cOMOuSAR
CARACTERiSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
A continuaci6n encontrara instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para mas informaci6n
pot favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
li) BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el bot6n para encender la secadora.
Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el bot6n de ENCENDIDO/
APAGADO durante un ciclo cancelara ese ciclo y
borrara cualquier ajuste de carga.
PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo
deseado, los preajustes estandar se mostraran
en la pantalla. En los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY) se pueden programar estos
ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
t_ BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este bot6n para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la secadora esta funcionando,
utilice este bot6n para hacer una PAUSA en el
ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagara automaticamente.
!l_ BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
Use estos botones con los ciclos de secado
manual (MANUAL DRY) y de secado
cronometrado (TIME DRY) para programar el
tiempo de secado. Apriete el bot6n MORE
TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual
seleccionado en intervalos de un minuto; apriete
LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en
intervalos de un minuto.
O BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes
de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.
Los ajustes actuales se muestran en la
pantalla. Apriete el bot6n para vet esa opci6n y
seleccionar otros ajustes.
O PANTALLA LCD
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo
restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado correspondientes a su
secadora.
BOTONES DE OPCIONES
Los botones de opciones le permiten
seleccionar opciones de ciclo adicionales.
Ciertos botones tambi6n le permitir&n activar
funciones especiales al apretar y mantener
apretado el bot6n durante 3 segundos.
Para obtener informaci6n detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
p&ginas.
FUNCIONES 0TILES CON VAPOR
La nueva tecnologfa con vapor de LG le
permite inyectar a la ropa un chorro de
vapor caliente en forma de remolino, el
cual permite refrescar la misma, reducir la
estatica y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo VAPOR FRESCO (STEAM
FRESH) o puede agregar la opci6n VAPOR
(STEAM) a ciclos seleccionados. Para
obtener informaci6n detallada sobre opciones
individuales, lea las siguientes paginas.
cOmousaR
GUiA DE CICLOS
La guia de ciclos indicada m_ts abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
,_TEAM ; :
Edredon,camtsas, Off MEDIANOALTO 20
FRESHTm pantalones (excepto _ _ _
telasespecialmente(apagado) Ajustable Ajustable
delicadas)
REFRESCAMIENTO
ALVAPORTM)
HEAVYDUTY Jeans, Normal
MUYPOTENTE)prendaspesadas ALTO 54 _ _ _ _
Ajustable
COTTON/ Tela dejean, Normal
TOWELS toallas,
ALGODON/ algodones
pesados Ajustable
TOALLAS)
MEDIANOALTO 55 _ _ _ _
Ropade Normal
NORMAL trabajo, MEDIANO 41 _ _ _ _
corderoy,etc. Ajustable
PERM. PRESS Planchado Normal
PRENSAR permanente,
Productos
PERM.) sint6ticos Ajustable
BAJO 36 _ _ _
Lenceria, Normal
DELICATES sabanas, BAJO 32 _ _ _
(DEUCADO) blusas Ajustable
ULTRA Ropade
DELICATE gimnasia, Normal
ULTRA vestimenta ULTRABAJO
muyfina ode Ajustable
DEUCADO) encaje
Paracargas ALTO
SPEEDDRY pequeSascon Off
(SECADO tiempos cortos (apagado)
RAPIDO) desecado AJustabl e
Paraitems que
AIR DRY requierenun
secadolibrede Off Sin calor
(SECADO
calorcomo (apagado)
CONAIRE) plasticoso
goma
Parasecado
TIME DRY general;eltiempo, ALTO
SECADO la temperatura, Off
DETIEMPO) y lasopciones (apagado)
puedenajustar Ajustable
manualmente
RACKDRY Lana, Off Off (apagado)
SECADOEN sweaters,seda,
PARRILLA) lenceria (apagado) ULTRABAJO
BAJO
34 @ @ @ @
25
@
Ajustable
3O
Ajustable
4O
@
Ajustable
5O
@
Ajustable
@
@
@ @ @
Ci¢IOS de SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY)
Los ciclos de SECADO POR SENSOR utilizan
el sistema exclusivo de sensor doble de LG
para detectar y comparar el nivel de humedad
en las prendas yen el aire, y programar el
tiempo de secado del modo necesario para
asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta automa.ticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrara en
la pantalla.
Ci¢lOS de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY)
Use los ciclos de SECADO MANUAL para
seleccionar una cantidad especifica de tiempo y
temperatura de secado. Cuando se selecciona
el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de
tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME
REMAINING) muestra el tiempo restante real en
su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo
apretando MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo).
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones esta.n
disponible con cada ciclo.
J
cOmo uSAR
LA PANTALLA LCD
ICHILDLOCKI IADDWATER
20% EST.TIME
. , , REMANNG0:41
NORMAL
NORMAL MEDIUM HIGH
O
O 72
O PANTALLA DE ESTADO/CICLO
Esta porci6n de la pantalla muestra el ciclo
seleccionado, el estado de funcionamiento
y los mensajes especiales. Si el ciclo
tiene instrucciones especiales, tambien se
mostraran en esta Area.
_1 TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
(ESTIMATED TIME REMAINING)
Cuando se presiona el bot6n START/PAUSE
(inicio/pausa), la pantalla indicara el tiempo
restante estimado para el ciclo de secado
seleccionado.
O
NOTA: El tiempo de ciclo en los ciclos
secado con sensor (SENSOR DRY) podrian
fluctuar a medida que la secadora vuelve a
calcular el tiempo de secado para obtener
resultados 6ptimos.
INDICADORES DE PROGRAMACIONDE CICLO
Estos indicadores muestran los ajustes de ciclo
actual para el nivel de secado (DRY LEVEL),
control de temperatura (TEMR CONTROL),
tiempo de secado (TIME DRY), y alarma
(BEEPER). Para cambiar estos ajustes, apriete
el bot6n de ajustes adecuado.
INDICADOR DE FINALIZACION DE CICLO
Muestra la porci6n del ciclo de secado
actual que se ha completado.
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR
DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW
CHECK TM
El sistema de sensor de bloqueo de
conducto/filtro Flow Check TM detecta y
Io alerta sobre bloqueos en el filtro y la
tubefia, Io cual reduce el flujo de escape
de la secadora. Esto puede mejorar el
funcionamiento y ayudar a minimizar el
nQmero de Ilamadas al servicio tecnico,
ahorrandole dinero.
INDICADOR DE SEGURO INFANTIL
(CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecera el indicador de seguro infantil y
se desactivaran todos los botones excepto
el bot6n de encendido/apagado (ON/OFF).
Esto previene que los niSos cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
INDICADOR DE ADICION DE AGUA
Si el alimentador de vapor no tiene suficiente
agua, se visualizara el correspondiente
mensaje de error. Rellene el alimentador y
reinicie el ciclo.
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA
La secadora detecta en forma automatica
la reducci6n del flujo de aire producida pot
un filtro de pelusa completo. El indicador de
LINT FILTER (control del fltro) se encender&
permitiendole saber que el filtro se debe
limpiar de inmediato para una maxima
eficiencia. Siempre limpie el filtro de pelusa
antes de cada ciclo.
INDICADOR DE OPCION DE CICLO
Estos indicadores muestran las opciones
de ciclo para: ANTI BACTERIAL, DAMP
DRY BEEE y WRINKLE CARE. Para obtener
informaci6n detallada sobre cada opci6n,
pot favor consulte las paginas siguientes.
como uSAR
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
Una vez que ha cargado la secadora:
O Apriete el boton encendido/apagado (ON/
OFF) para encender la secadora.
Las luces alrededor de la perilla
selectora de ciclos se iluminaran.
O Gire la selectora al ciclo deseado.
perilla
La pantalla mostrara los ajustes
preseleccionados de nivel de
secado (DRY LEVEL), Temperatura
(TEMPERATURE), Tiempo (TIME),
y Opcion (OPTION) para ese ciclo.
O Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo,
apriete el(los) bot6n(es) para mostrar ajustes
adicionales para esa opcion. Apriete el bot6n
nuevamente para alternar entre los ajustes
hasta que se haya resaltado el deseado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos
los niveles de secado, temperatura u opcion
est_tn disponibles en todos los ciclos.
_I Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo. La
pantalla cambiara, y la secadora
mostrara el secado con sensor
(SENSOR DRY) estimado o el
tiempo programado de secado manual
(MANUAL DRY) restante e iniciara el giro.
Para detener el ciclo en cualquier momento,
abra la puerta de la secadora o apriete
pausa (PAUSE).Para continuar con el ciclo,
desde el punto en que se detuvo, apriete
START/PAUSE nuevamente.
NOTA: Si se ha detenido la secadora pot
mas de 8 minutos, la secadora se apagara
automaticamente.
O
Cuando se ha terminado la carga, sonara
la alarma (de haberse programado). Si ha
programado la opcion de cuidado de arrugas
(WRINKLE CARE), la secadora girara la carga
de manera periodica pot un plazo de hasta 3
horas.
Para prevenir las arrugas, retire los articulos
de la secadora inmediatamente despues del
termino de un ciclo.
Seleccione opciones de ciclo adicionales,
tales como ANTI BACTERIAL
(antibacterial), DAMP DRY BEEP
(bip de secado hQmedo), FLOW
CHECK, WRINKLE CARE (cuidado de ar-
rugas), y RACK DRY (estante de secado)
presionando el boton para dicha opcion.
_1 Limpie siempre el filtro de pelusa despues
de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar
la pelusa. Empuje el filtro de pelusa
firmemente en su lugar.
cOmo uSAR
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Los ciclos de SECADO POR SENSOR tienen
ajustes preprogramados que se seleccionan
automaticamente y no pueden cambiarse. Los
ciclos de SECADO MANUAL tienen ajustes
predeterminados, pero pueden personalizarse
usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete
el bot6n de esa opci6n para vet y seleccionar
otros ajustes.
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para
el ciclo. Apriete el bot6n de nivel de
secado (DRY LEVEL) varias veces para
navegar pot los ajustes disponibles.
Esta opci6n esta disponible Qnicamente en
los ciclos de secado con sensor
(SENSOR DRY).
La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. AI seleccionar muy seco
(VERY DRY) o mas seco (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
menos seco (LESS DRY) o hOmedo seco (DAMP
DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o
hOmedo seco (DAMP DRY) en los articulos que
desee planchar.
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura u opci6n estan
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guia de
ciclos para obtener mas detalles.
CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP.. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde
ultra bajo (ULTRA LOW) a calor alto
(HIGH HEAl-). Esto permite el cuidado
preciso de sus telas y prendas.
Apriete el bot6n control del tempuratura (TEMR
CONTROL) varias veces para navegar pot los
ajustes disponibles.
TIEMPO DE SECADO (TIME DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de
secado manualmente, de 20 a 60
minutos, en incrementos de 10 minutos.
Use esta opci6n en cargas peque_as o
para eliminar arrugas. Use los botones de mas
tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME)
para aSadir o reducir el tiempo de secado en
incrementos de 1 minuto.
ALARMA (BEEPER)
Ajusta el volumen de la alarma de
finalizaci6n de ciclo o Io apaga.
cOMOuSAI{
BOTONES DE OPCION DE CICLO
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opci6n tambien incorporan
una funci6n especial (vea la siguiente pagina para
obtener mayor informacion) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese boton de
opcion por 3 segundos.
REDUCESTATIC
EASYIRON
*CHILDLOCK
_STOMPGM
*PGMSAVE
MORETIME
LESSTIME
OPTION
*LANGUAGE
"Pros &hold3 sec
for extra functions
Para at_adir opciones de ciclo al ciclo:
_II Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
e use los botones de programacion de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
_1Apriete el(los) boton(es) de opcion
de ciclo
para la opcion que desea a_adir. Aparecera
en la pantalla un mensaje de confirmacion.
O Apriete el boton inicio/pausa (START/PAUSE)
para iniciar el ciclo. La secadora iniciara
automaticamente.
ANTI BACTERIAL
Esta opcion a_adira un ajuste de calor alto para
eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos
de uso industrial (HEAVY DUTY), algod6n/toallas
(CO-I-rON/TOWELS) y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego REDUClR ESTA,TICA
(REDUCE STATIC).
SENTIDO DEL FLUJO
Use esta funcion en forma periodica para
controlar bloqueos en el conducto. Para mas
informacion lea la pagina 68.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego PGM NORMAL
(CUSTON PGM).
BIP DE SECADO HUMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opcion, la secadora emitira un
pitido cuando la carga este seca en un 80%
aproximadamente. Esto le permite quitar
elementos livianos que se secan mas rapido que
le gustarfa planchar o colgar mientras todavfa
est_tn apenas hQmedos.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego PLANCHADO FA,ClL
(EASY IRON).
CUIDADO DE ARRUGA$ (WRINKLE CARE)
AI seleccionar esta opcion, hara girar la carga
periodicamente pot un plazo de hasta 3 horas
despues del ciclo seleccionado, o hasta que
se abra la puerta. Esto es de ayuda para
prevenir la formacion de arrugas cuando no le
sea posible retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego MA,S TIEMPO (MORE
TIME).
cOMOuSAR
BOTONES DE OPCION DE CICLO (cont.)
ESTANTE DE SECADO (RACK DRY)
Use el ciclo RACK DRY con articulos tales
como sueteres de lana, sedas y lenceria, que se
deberian secar en posici6n horizontal. Tambien
se puede usar RACK DRY con articulos que
no deben secarse girando, tales como calzado
deportivo o animales de peluche.
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinaci6n
con un ciclo de secado giratorio..
Para seleccionar, presione OPCION
(OPTION), luego MENOS TIEMPO
(LESS TIME).
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de opci6n tambien activan las
funciones especiales, incluyendo, CHILD LOCK
(seguro infantil) y LANGUAGE (IDIOMA). Para
activar, presione y sostenga el bot6n marcado
con la funci6n especial durante
3 segundos.
Para instalar el estante de secado
0 Manteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.
\
OI AsegOrese de que este asentado
uniformemente sobre el borde interior de la
puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
NOTA: Asegerese de quitar el estante de
secado despues de usar el ciclo RACK DRY.
f,,
O 76
SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)
Utilice esta opci6n para evitar un
uso no deseado de la secadora o
para evitar modificaciones en las
configuraciones de ciclo mientras la secadora
esta funcionando. Presione y sostenga los
botones WRINKLE CARE (cuidado de arrugas) y
ANTI BACTERIAL (antibacterial) al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar o desactivar la
funci6n CHILD LOCK (seguro infantil).
El icono de bloqueo podra verse en la pantalla
y todos los controles quedaran desactivados.
LANGUAGE (IDIOMA)
Puede cambiar el idioma que aparece
en la pantalla de ingles a frances o
espaSol. Mantenga presionado el
botOn OPCl0N (OPTION) durante 3 segundos
hasta que la pantalla se modifique. Luego
seleccione el idioma deseado presionando el
botOn OPCl0N (OPTION).
Una vez configurado, el idioma seleccionado
permanecera en la memoria, incluso una vez que
la secadora se haya apagado o desenchufado.
cOMOuSAR
PROGRAMA PERSONALIZADO
Si tiene una combinacion especial de
ajustes que usa con frecuencia, puede
guardar estos ajustes a manera de programa
personalizado (CUSTOM PROGRAM).
Para guardar un programa per$onalizado:
_II Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
l_l Use los botones de programacion de ciclo
para
fijar los ajustes para ese ciclo.
O Apriete el(los) boton(es) de opcion de ciclo
para
la opcion que desea a_adir. Aparecera en la pantalla
un mensaje de confirmacion.
O Apriete apretado el boton CUSTOMY
mantenga
PROGRAM durante 3 segundos.
FUNCIONES DE VAPOR
Para Ilenar el alimentador de vapor
_11 Abra el cajon.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. AI apretar y
mantener apretado el boton CUSTOM
PROGRAM, reemplazar_t cualquier
programa personalizado que haya guardado
anteriormente.
Para recuperar un programa
personalizado:
_!1 Encienda la secadora.
O Apriete el boton CUSTOM PROGRAM.
_1Apriete el boton inicio/pausa (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
_I Llene el alimentador de vapor con
agua.
SOLO agua
O Quite el alimentador de vapor.
Alimentadol
de vapor
l_t Coloque el alimentador de vapor en el
cajon y presione el cajon hasta que se
trabe en su lugar.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE CICLOS DE VAPOR
Antes de usar el ciclo de vapor, debe Ilenarse el alimentador de vapor con
_LERROR
agua hasta la linea MAX. Si no Io hace, se mostrara un mensaje de Error o
la indicadora ADD WATER. AsegQrese de que el alimentador de vapor esta
Ilenado con agua y el cajon esta cerrado completamente. Apague la secadora,
luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
Solo use agua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extra,as, agentes para enjuague,
o detergentes.
Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor este vacio.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar&
ADVERTENCIA:
No Ilene el alimentador de vapor con liquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrian explotar.
No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (mas de 86° F / 30 ° C).
No beba agua del alimentador de vapor.
cOmo uSAR
FUNCIONES DE VAPOR
La nueva tecnologfa de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESHTM o agregue la
opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
¢omo usar e/¢i¢1o STEAM FRESI-["
STEAM FRESHTM utiliza s61o el poder del vapor
para rapidamente reducir arrugas y olores de
las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas
que han estado guardadas por mucho tiempo
y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
STEAM FRESHTM tambien puede usarse para
reducir los olores en las telas.
NOTAS:
Las opciones REDUCE STATIC (reducir estatica)
o EASY IRON (planchado facil) tambien pueden
usarse durante el ciclo STEAM FRESHTM.
Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo del
ciclo presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). En
la pantalla podra verse 3, 5, o BULKY LOAD
(carga grande). 3 significa 3 o menos prendas,
5 es para 4 o 5 prendas, y BULKY LOAD (carga
grande) indica una carga grande, como un
edred6n.
Para agregar STEAM(vapor) a un ¢i¢1o
estandar:
_I Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo deseado.
O Utilice los botones de configuraci6n de ciclo
para ajustar las configuraciones para ese
ciclo.
Presione el bot6n Steam (vapor) para la
opci6n que le gustaria agregar. Luego ajuste
el tamaSo de carga utilizando los botones
MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo).
_1 Presione el bot6n de START/PAUSE (inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
Para usar el ¢i¢1oSTEAMFRESH":
Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo STEAM FRESH TM.
_I Para una funci6n opcional,
agregar
seleccione REDUCE STATIC (reducir estatica),
EASY IRON (planchado facil), o WRINKLE
CARE (cuidado de arrugas).
_1 Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo de
vapor presionando los botones MORE TIME
(mas tiempo) o LESS TIME (menos tiempo).
Presione el bot6n de START/PAUSE
(inicio/
pausa) para iniciar el ciclo.
como usaR
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
Como usar las op¢iones de vapor
La opcion REDUCE STATIC
(reducir estatica) inyecta vapor
al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estatica producida por la
fricci6n de telas. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo) o
LESS TIME (menos tiempo). La pantalla muestra
la cantidad de prendas recommendadas, par
ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16, o 18.
La opcion EASY IRON (planchado
f_tcil) deja las telas adecuadamente
hQmedas para el planchado, Io
que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado.
Modifique el tiempo del ciclo presionando el
boton MORE TIME (mas tiempo) o LESS TIME
(menos tiempo). La pantalla muestra la cantidad
de prendas recommendadas, par ejemplo, 1,2, 3,
4,05.
SOlo puede utilizarse las opciones REDUCE
STATIC y EASY IRON con los ciclos HEAVY DUTY
(alta resistencia), CO-I-rON/-I-OWELS (algod6n/
toallas), NORMAL (normal) y PERM. PRESS
(planchado permanente), DELICATES (delicados),
ULTRA DELICATE (ultra delicados) y TIME DRY
(secado temporizado).
NOTAS:
Cuando se selecciona SENSOR DRY (secado
con sensor) con la opcion REDUCE STATIC
(reducir estatica), no puede seleccionarse DRY
LEVEL (nivel de secado) de LESS (menos) o
DAMP (hQmedo).
Las opciones REDUCE STATIC (reducir est_ttica)
o EASY IRON (planchado f_tcil)tambien puede
seleccionarse durante los ciclos TIME DRY
(secado temporizado).
Cuando la opcion de vapor ester seleccionarse
durante los ciclos TIME DRY (secado
temporizado), los botones MORE TIME (mas
tiempo) o LESS TIME (menos tiempo) cambiar
el tiempo de vapor solamente.
Despues de presionar START/PAUSE, los
botones MORE TIME (mas tiempo) o LESS
TIME (menos tiempo) no funcionar.
ADVERTENCIA:
No abra la puerta de la secadora durante ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
No Ilene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco, u otras
sustancias inflamables o explosivas. Emiten
vapores que podrian explotar.
No beba agua del alimentador de vapor.
No Ilene el alimentador de vapor con agua
caliente (mas de 86° F / 30° C).
No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o despues del ciclo de vapor.
cOmo USAR
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS ClCLOS
DE VAPOR:
Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
No use el ciclo STEAM FRESH TM con elementos
como lana, mantas, camperas de cuero, seda,
ropa homed& lenceria, productos de espuma
o mantas electricas.
GUiA DE CICLO DE VAPOR
Para mejores resultados, las prendas deben
set de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n
Steam (vapor) puede no tenet resultados
6ptimos.
Cuando la funci6n Steam (vapor) esta siendo
utilizada, el tambor se detendra para permitir
que el vapor permanezca en el tambor.
El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua
hasta la linea MAX. De otto modo, se mostrara
un mensaje de Error.
STEAMFRESHTM
(20 min.)
+
REDUCCION STEAMFRESHTM
DEESTATICA (10 rain.)
+
PLANCHADO STEAMFRESHTM
FACE (12 rain.)
4-
REDUCCION
DEESTATICA
4-
PLANCHADO
FACE
Seca
Edred6n
Camisas
*excepto telas
especialmente
delicadas
Seca Camisas
*exceptotelas
especialmente
Seca delicadas
MUYPOTENTE _ Mojada Siga el ciclo
ALGODON/TOALLAS seleccionado
NORMAL
PRENSARPERM.
DELICADO
ULTRADELICADO _ Mojada Siga el ciclo
seleccionado
+ Siga la
REDUCCION Secad0temporizado _ M0jada temperatura
DEESTATICA (45 rain.) selecci0nada
+ Siga la
PLANCHADO Secadotemporizado _ Mojada temperatura
FACIL (47 min.) seleccionada
Camisas(1cada)
5 cada
8 Ibs.
Camisas(5 cada)
8 Ibs.
Camisas(5 cada)
8 Ibs.
Camisas(5 cada)
Camisa: mezcla de 70% algod6n/30% poliester.
Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no daran los
resultados adecuados.
Para mejores resultados, las prendas deben set de tamaSos y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
J
INSTRUcclONESDELMANTENIMENTOPARAELUSARIO
LIMPIEZA REGULAR
ADVERTENCIA -
Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas
al usar su electrodomestico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente:
Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas o muerte.
° AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos da_aran su aspecto.
Limpieza de/exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora
podria prolongar su vida _til. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jabon medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y hQmedo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
met_tlica; pueden da_ar la superficie.
Limpieza del filtro de pelusa
Filtro de
pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa despues de
cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente. Luego: "
A
lID Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
Limpieza del interior
Limpie con un paso alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paso suave hQmedo para
prevenir la acumulacion de pelusa y polvo que
podrian da_ar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paso suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un paso.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado segQn las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
met_tlica; pueden raspar o da_ar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la
secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilacion no
tenga acumulacion de pelusa y se debe limpiar
una vez por a_o. Si se percibe una reduccion del
flujo de aire o desempe_o del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no este
bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento de/sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilacion no tenga acumulacion de pelusa y se
debe limpiar una vez por a_o. Si se percibe una
reduccion del flujo de aire o desempe_o del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
este bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
tecnico o proveedor de mantenimiento calificados.
Limpie el filtro de pelusa con
un aspirador, o
O Lave pelusa en una
el
filtro
de
solucion de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.
NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber
colocado antes el filtro de pelusa.
BESOLUClONDE PBOBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora esta equipada con un sistema de monitoreo de errores automatico para la detecci6n y el
diagn6stico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no
funciona en Io absoluto revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento.
O 82
La secadora no se
enciende
La secadora no
calienta
El cable el6ctrico no esta
enchufado adecuadamente.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n el6ctrica.
Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
La pantalla muestra
los errores tEl o tE2
Pelusa en las
prendas
Exceso de est&tica
en las prendas
despu_s del secado
Suavizador de telas usado
incorrectamente.
Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
AsegOrese de que el enchufe est6 conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificaci6n.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Confirme que la valvula de corte de gas de la vivienda
y la valvula de corte de gas de la secadora est6n
completamente abiertas.
Confirme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
AsegOrese de usar su secadora solo para secar articulos
limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
AsegOrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
No esta funcionando el Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.
calefactor.
No se ha limpiado
correctamente elfiltro de
pelusa.
Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.
Exceso de estatica en las
prendas.
La secadora esta
sobrecargada.
Paduelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Secado de telas sint6ticas,
planchado permanente o
combinaci6n de materiales
sint6ticos.
AsegOrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino).
Observe el exceso de est_tica en las prendas despu6s
del secadora indicado de la secci6n mas abajo.
Divida las cargas grandes en cargas mas pequedas
para realizar el secado.
Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estatica. AsegOrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulaci6n de electricidad estatica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos secado con sensor
(SENSOR DRY).
Estos materiales pueden causar acumulaci6n de
estatica. Intente usar un suavizador de telas.
RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
El tiempo de
secado no es
constante
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en
secarse
Las prendas
estan arrugadas
Las prendas
encogen
Los ajustes de calor, el
tama_o de la carga o la
humedad de las prendas
no son constantes.
La carga no estA
correctamente
clasificada.
Carga grande de telas
pesadas.
No se han programado
adecuadamente los
controles de la secadora.
Se necesita limpiar el
filtro de pelusa.
Los conductos de escape
estAn bloqueados, sucios
o el tendido de los conductos
es demasiado largo.
El fusible del hogar esta
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupci6n electrica.
La secadora est_
sobrecargada.
Hay muy poca carga en
la secadora.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Se han dejado las
prendas en la secadora
por demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.
No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
El tiempo de secado para una carga variara dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el6ctrico,
natural, o gas LP), el tama_o de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.
Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos
mas grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado mas constantes
para telas pesadas y de mayor tama_o, separe estos
articulos en cargas m_s peque_as de un tama_o
sistem_tico.
Use los ajustes de control adecuados para el tipo de
carga que est6 secando.
AsegQrese de limpiar el filtro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro
durante el ciclo.
Confirme que el sistema de conducto de escape se
encuentre configurado correctamente y no tenga
desechos, pelusa ni obstrucciones. AsegQrese de que los
reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
est6n bloqueados, atascados ni da_ados.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado
que solucione el problema.
Divida las cargas grandes en cargas m_s peque_as para
realizar el secado.
SiestA secando una carga muy peque_a, a_ada algunos
articulos adicionales para asegurar una acci6n de giro
apropiada.
Secar excesivamente una carga de lavanderia puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por
un periodo menos prolongado y retire los articulos
mientras aQn retienen una cantidad leve de humedad.
Retire inmediatamente todos los articulos de la
secadora al final del ciclo. Use la opci6n cuidado
de arrugas (WRINKLE CARE) para continuar
girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo
maximo de 3 horas.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su
prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando
se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando
se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin
calor y/o la opcion estante de secado (RACK DRY).
J
BESOLUClONDE PBOBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
La pantalla muestra:
_0:35]
Error de entrada de agua.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor.
No se produce vapor
pero no aparece
ningdn cbdigo de
error.
Las prendas siguen
arrugadas despuds
del ciclo STEAM
FRESH TM.
No quedan rayas en
la ropa despu_s de
STEAM FRESW M.
Las prendas tienen
estdtica despu_s
de REDUCE STATIC
(reducir estdtica).
Las prendas estdn
muy hdmedas o muy
secas despu_s de
REDUCE STATIC
(reducir estdtica).
Las prendas
no quedan
uniformemente
hdmedas despu_s
de EASY IRON
(planchado fdcil).
Gotea agua de la
puerta durante EASY
IRON (planchado
fdcil).
Esto es normal.
Error de nivel de agua.
Demasiadas prendas o
prendas muy diferentes
en la secadora.
La funci6n de este ciclo es
quitar las arrugas de las
telas.
Esto es normal.
Opciones correctas de
secado no seleccionadas.
Esto es normal.
Esto es normal.
Verifique el caj6n del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar Ileno de agua
hasta la linea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor est6 bien
colocado y que el caj6n est6 completamente
cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el
ciclo de vapor.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionar&
No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y
Ilame al servicio t6cnico.
Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de
gotear despues de un tiempo.
Desenchufe la secadora y Ilame al servicio
t6cnico.
Cargas pequefias de 1 a 5 prendas funcionan
mejor.
Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase
similar.
Use una plancha para hacer las rayas.
Depende del nivel individual de humedad de la
piel.
Seleccione el peso de la carga manualmente
antes de comenzar la opci6n REDUCE STATIC
(reducir estatica).
Depende de la cantidad o clase de prendas.
Esto es condensaci6n de vapor sobre la superficie
de la puerta.
O 84
RESOLUCIONDE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
No se ve vapor
durante el ciclo de
vapor.
El tambor no gira
durante el ciclo de
vapor.
No se ve vapor al
comienzo del ciclo.
La pantalla muestra
BULKY LOAD (carga
grande).
La placa superior de
la secadora esta muy
caliente.
Olores restantes en
la ropa despu_s de
STEAM FRESH TM.
La luz de CHECK
FILTER esta
encendida durante
el ciclo de secado
2 barras aparecen
en el indicador del
FLOW SENSE
n
4 barras aparecen
en el indicador del
FLOWSENSE
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal.
El bot6n MORE TIME (mas
tiempo) esth presionado.
Esto es normal.
STEAM FRESH TMno elimino
completamente el olor.
El filtro de pelusa esth casi
atascado o Ileno.
La tuberia es un poco larga
y posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo parcial de la tuberia
por acumulaci6n de pelusa.
La tuberia es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo significativo de la
tuberia por acumulaci6n de
pelusa o escombros.
Es dificil ver el vapor con la puerta cerrada.
El tambor esta apagado para que el vapor
permanezca en el tambor.
El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo
para cada opci6n.
Presionando el bot6n MORE TIME (mas tiempo)
varias veces configurarh el ciclo para una carga
grande, como un edred6n.
La placa superior de la secadora se calienta
durante las funciones de vapor.
Lave las telas que contienen los olores en un ciclo
de lavado normal.
Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
Instale un conducto mas corto o m_s derecho. Lea
las Instrucciones de Instalaci6n.
La tuberia se debera controlar/limpiar Io antes
posible. La secadora se puede usar en estas
condiciones, pero es posible que los tiempos de
secado sean mas prolongados.
Instale un conducto mas corto o m_s derecho. Lea
las Instrucciones de Instalaci6n.
La tuberia se debera controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y eficacia se veran reducidos de forma importante.
ACCESORIOSOPCIONALES
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor LG
local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Pedestal
Kit de apilado
Incremente el desempe_o Si no se dispone de espacio,
de su lavadora LG con los utilice este kit para apilar de
pedestales de 35,5 centimetros manera segura su lavadora de
(14 pulgadas) de alto carga frontal y secadora LG.
correspondientes. Proveen un Kit de
cajon de almacenamiento para abrazadera Color
brindar mayor comodidad.
WSTK1 Blanco
Pedestal 14" Color BSTK1 Negro
WDP3W Blanco SSTK1 Titanic
WDP3B Negro NSTK1 Azul Marino
WDP3S Titanic RSTK1 Rojo Cereza
WDP3N Azul Marino GSTK1 Gris Perla
WDP3R Rojo Cereza
WDP3G Gris Perla
Monitor remoto
de lavado
Revise el estado de su carga
de lavado desde cualquier
lugar en el hogar sin cableado
especial. La unidad se enchufa
a cualquier tomacorriente de
casa estandar y alterna entre
el estado de la lavadora y
secadora.
ACCESOP,IOS OPCIONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL
E1accesorio de pedestal incluye:
Divisor de cajon (1) Llave (1)
Tornillos (18) 1 Sujetadores (4) 11
_,_ 1\
,,,_,,
1-Se necesita 8 tornillos para la secadora
tt Para secadora solamente
'_,. j
Herramientas necesarias para la
instalacion:
° Destornillador Phillips
Llave (provista)
Para asegurar la instalacion segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
= Los electrodom_sticos son muy pesados.
Se requiere de dos o mas personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple se
podran sufrir dafios en la espalda u otras
heridas.
No permita que los nihos jueguen en el
cajbn. Existe riesgo de asfixia y heridas.
Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
Si los electrodomesticos ya se encuentran
instalados, desconectelos de cualquier fuente
de alimentacibn, tuberias de gas o agua y de
las conexiones de drenaje o ventilacibn. Si no
se cumple con esta advertencia se podr£n
producir incendios, explosion, descargas
electricas o muerte.
Replagade
completamente
Luego afioje
1-1/2 revoluciones
Para ajustar la secadora a la misma altura
como la lavadora, aseg0rese de que las
patas niveladoras de la secadora estan
replegadas completamente girandolas
en sentido de las agujas del reloj, luego
girandolas en sentido contrario de las agujas
del reloj 1-1/2 revoluciones.
NOTA: El conjunto del electrodomestico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
solido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.
\
Sujetador
J
Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores
dentro de la base de la secadora como se
muestra. Presione el extremo trasera hacia
arriba y tire hacia el exterior para asegurar
en su lugar.
ACCESOfllOSOPCIONALES
INSTALACION DEL PEDESTAL (cont.)
Para la secadora
Para la lavadora/combinaci6n
Coloque el electrodomestico encima del
pedestal. Aseg0rese que los pies frentes y
traseros se encuentren en las posiciones
correctas. Las patas de la secadora
coincidiran con las posiciones extremas
interiores como indicado.
::_)@
J
AsegOrese de que los orificios del
pedestal se alinean con los orifiicios de los
sujetadores, luego instale 2 tornillos en cada
esquina para ajustar en forma segura el elec-
trodomestico al pedestal.
NOTA. Si los tornillos no se instalan de
manera adecuada, es posible que se
produzcan ruidos y vibraciones.
Mueva el electrodomestico hacia
la ubicaci6n deseada.
Raise Bajar
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
del pedestal hasta que pueda girarlos con la
Ilave. Gire en el sentido de las manecillas del
reloj o al contrario para bajar hasta vez que
el pedestal este nivelado y todas las 4 patas
esten apoyadas firmemente en el piso.
¢omo Usar las Almo#adillas
para Pi$o
Si instalara el pedestal en un piso de madera,
coloque las almohadillas para piso debajo
de las patas del pedestal. Esto ayudara a
reducir la vibraci6n cuando la lavadora este
en funcionamiento.
Tuerca
Asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las
tuercas no estan aseguradas.
Aseg0rese de conectar los electrodomesticos
a todas las tuberias de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilaci6n
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibraci6n excesiva durante el primer
ciclo de funcionamiento despues de la
instalaci6n, ajuste levemente las patas
niveladoras.
ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado incluye:
Dos (2) rieles laterales.
° Un (1) riel frontal.
° Cuatro (4) tornillos.
Herramientas necesarias para la
instala¢ion:
Destornillador Phillips
Para asegurar la instalacion segura, siga las
siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
La instalacibn incorrecta puede causar
accidentes graves.
El peso de la secadora y la altura de la
instalacibn hacen que el procedimiento de
apilado sea demasiado riesgoso para que Io
realice una sola persona. Si esto no se cumple
se podran sufrir da_os en la espalda u otras
heridas.
No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante. Si Io
hace se podran producir heridas graves.
Nunca coloque una lavadora sobre la
secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves
Coloque la lavadora sobre un piso sblido,
estable y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodom_sticos. Si Io hace se
podran producir heridas graves.
° Si los electrodom_sticos ya se encuentran
instalados, descon_ctelos de cualquier
fuente de alimentacibn, tuberias de gas o
agua y de las conexiones de drenaje o
ventilacibn. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir incendios,
explosion, descargas electricas o muerte.
AsegOrese de que la superficie de la
lavadora este limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.
Haga coincidir la abrazadera lateral del
lado de la parte superior de la lavadora
como se indica en la ilustracion anterior.
Apriete firmemente el Area adhesiva de la
abrazadera a la superficie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otro lado.
ACCESORIOSOPCIONALES
INSTALACION DEL KIT DE APILADO (cont.)
|
Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
Insterte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta gufa podrfan variar debido a mejoras constantes
del producto.
Descripci6n Secadora con vapor
Requisitos el_ctricos* Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n en detalles.
Requisitos de gas* NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto), 50" (D con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 127 cm (con
la puerta abierta)
Peso neto 131 libra (59,4 kg)
Capacidad de secado IEC 7,3 pies cQbicos (22,5 Ib/10,1 kg) / (8 Ibs./3.6 kg)
/ (Ciclodevaporseleccionado)
*Consulte la placa de clasificaci6n colocada en su secadora.
NOTAS
Su secadora LG sera reparada o reemplazada, a discrecion de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Periodo de garantia') establecido
mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra') de la compra del cliente original de producto. Esta garantia es
valida Qnicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
PER|ODO DE GARANT|A:
MANO DE OBRA: Un aho desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un aho desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparacion
podrian ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparacion
est_tn garantizadas pot la porcion restante del periodo
de garant[a de la unidad original.
C0MO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar "In-Home":
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garant[a, y entregue una copia de la
factura al tecnico de mantenimiento al momento que se
3resta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opcibn adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG mas cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA INDICADO
MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DANOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION,
PleRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DANOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuenciales o limitaci6n
en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta
garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi6n tener otros derechos que varian segQn el estado.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO APLICA A:
Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.
Los da_os o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificacio-
nes medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente,
insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas ser& responsabilidad del cliente.
NOMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
Para obtener Asistencia para el cliente,
informacibn del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
P.O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
A-I-I-N: CIC
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al dia, 365 dias al a_o),
y seleccione la opcion adecuada a partir del menQ.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Informa¢ion de registro del producto
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y nQmero de serie figuran en la placa de
clasificacion en la parte interna de la puerta del frente.
P/NO. 3828EL3010G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

LG DLEX0001TM El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas