Honeywell RTH2510 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
69-2726ES-02
Serie RTH2510/RTH2410
Termostato programable
Guía de instalación rápida
69-2726ES_A.indd 1 5/4/12 11:33 AM
69-2726ES02 ii
Identifique el tipo de sistema
Este termostato es compatible con los siguientes sistemas:
Calefactor a gas, aceite o eléctrico
Aire acondicionado central
Sistema a agua caliente con o sin bomba
Sistema de milivoltios
Calefacción y aire acondicionado centrales
Bomba de calor sin calefacción auxiliar
Bomba de calor con calefacción auxiliar
¿Necesita ayuda?
¡Aquí estamos!
Llame al 1-800-468-1502 para
obtener asistencia con el
cableado antes de devolver el
termostato a la tienda.
Este termostato no puede usarse en sistemas
multietapas
69-2726ES_A.indd 2 5/4/12 11:33 AM
1 69-2726ES—02
1
Desconecte la alimentación
en el sistema de calefacción/
refrigeración
o
APAGADO
69-2726ES_A.indd 1 5/4/12 11:33 AM
69-2726ES02 2
Termostato viejo
Cubierta
Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje
con los cables adheridos.
Remueva su viejo termostato
No retirar la placa
mural todavía
2
¿Hay un tubo sellado que
contiene mercurio? Si es así,
consulte en la cubierta de este
manual las instrucciones para
su desecho apropiado.
50 60 70 80 F
OFF
AUTO EM. HEAT
EM. HEATAUX. HEAT
50 60 70 80
M33835
69-2726ES_A.indd 2 5/4/12 11:33 AM
3 69-2726ES—02
Identifique los cables
3
Rótulos para los cables
M28100
Identifique los cables a medida que los desconecta,
utilizando las etiquetas que se suministran.
M33763
69-2726ES_A.indd 3 5/4/12 11:33 AM
69-2726ES02 4
Separe la placa de montaje del
termostato nuevo
4
Placa de montaje
Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela
en la pared.
M32731
TO REMOVE WALLPLATE
PULL HERE
69-2726ES_A.indd 4 5/4/12 11:33 AM
5 69-2726ES—02
Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y
anclajes que se suministran.
5
Coloque la placa de montaje
Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso
Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso
W/
Aux
Not
Used
M32714
69-2726ES_A.indd 5 5/4/12 11:33 AM
69-2726ES02 6
MS32715
TORNILLO
INSERTE
LOS CABLES
YAPRIETE
LOS TORNILLOS
ORIFICIO DE
CABLEADO
CABLES
ETIQUETADOS
W/
Aux
W
Y
G
R
Not
Used
Conecte los cables
6
Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables.
Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”.
¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 22.
¿Tiene un sistema de bomba de calor? Ver página 23.
Estamos aquí para ayudarle.
Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado.
69-2726ES_A.indd 6 5/4/12 11:33 AM
7 69-2726ES—02
RTHXXXX
M32707
Instale dos baterías alcalinas AAA.
Parte de atrás del termostato
7
Instale las baterías
69-2726ES_A.indd 7 5/4/12 11:33 AM
69-2726ES02 8
Mueva el interruptor a la configuración adecuada:
Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o
aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición
configurada de fábrica (para sistemas que controlan el
ventilador en una orden de calefacción).
Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a
esta configuración para sistemas de bomba de calor o de
calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas
que permitan que el termostato controle el ventilador en
una orden de calefacción, si un cable del ventilador está
conectado al terminal G).
8
Configure el interruptor de
funcionamiento del ventilador
RTHXXXX
M32716
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
GAS OR OIL
ELECTRIC OR HEAT PUMP
69-2726ES_A.indd 8 5/4/12 11:33 AM
9 69-2726ES—02
Instale el termostato en la placa de montaje en la pared.
9
Instale el termostato en la placa de
montaje
W/
Aux
Not
Used
M33592
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
69-2726ES_A.indd 9 5/4/12 11:33 AM
69-2726ES02 10
Active nuevamente el suministro ectrico del sistema de
calefacción/aire acondicionado.
10
Active nuevamente el suministro
eléctrico
o
ENCENDIDO
69-2726ES_A.indd 10 5/4/12 11:33 AM
11 69-2726ES—02
Si su tipo de sistema es:
q Calor y frío de una sola etapa
q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente
¡Felicitaciones, ya está listo!
Si su tipo de sistema es:
q Bomba de calor* con calor de respaldo
Continúe con la instalación avanzada
en la próxima página para adaptar el termostato a su tipo
de sistema.
*Bomba de calor —un acondicionador de aire que
proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en
reversa en el invierno, proporcionando calor.
Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si
tiene otras preguntas, llámenos gratis al
1-800-468-1502.
Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750
mV. NO funcionará con sistemas convencionales de etapas
múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios.
11
Si su tipo de sistema es...
69-2726ES_A.indd 11 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
Ingrese la configuración del sistema ...................................13
Cómo cambiar la configuración ...........................................14
Tipo de sistema ...................................................................15
Frecuencia del ciclo de calefacción .....................................16
Encendido anticipado ..........................................................17
Indicador de temperatura ....................................................18
Protección del compresor .................................................... 19
Visualizador del reloj ...........................................................20
Restablecimiento del cronograma del
programa a la configuración predeterminada .....................21
Cableado sistemas convencionales ....................................22
Cableado bomba de calor ...................................................23
En caso de dificultades .......................................................25
Asistencia al cliente ............................................................. 26
Garantía limitada .................................................................27
69-2726ES_A.indd 12 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
13 69-2726ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
Ingrese la configuración del sistema
Para ingresar la configuración del sistema, presione
y mantenga presionados los botones s (arriba) y t
(abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos
aproximadamente).
M33593
Heat Off Cool Auto On
Fan
Heat Off Cool
Auto On
Fan
Set
Hold
Run
69-2726ES_A.indd 13 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
69-2726ES02 14
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
Consulte las páginas 15-21 para cambiar la configuración
de las funciones.
Cómo cambiar la configuración
Configuración del sistema
1. Presionar s o t para cambiar la configuración.
2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo
para ir a la función siguiente.
3. Presione el botón Run para salir y guardar los
cambios.
1
0
M33594
Set
Hold
Run
Cambio de
función
Cambio de
configuración
Función
Configuración
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60
segundos mientras esté abierto el menú de configuración,
el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y
sale del menú.
69-2726ES_A.indd 14 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
15 69-2726ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
1
0
M32718
Configuración del sistema
Función 1: Tipo de sistema
0 Calefacción y refrigeración: calefacción de gas,
aceite o eléctrica con aire acondicionado central o
bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva.
1 Bomba de calor con calefacción auxiliar/de
reserva: el compresor externo proporciona tanto
calefacción como refrigeración.
Presione el botón s o t para elegir el tipo de sistema
de calefacción/refrigeración que tenga en su hogar.
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
69-2726ES_A.indd 15 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
69-2726ES02 16
About your new thermostat
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
5
5
M32720
Configuración del sistema
Presione el botón s o t para elegir su sistema de
calefacción y optimizar su funcionamiento
Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción
5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice
esta configuración si tiene un sistema de calefacción
estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior
al 90%.
6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta
configuración si tiene cualquier tipo de sistema de
calefacción eléctrica.
3 Sistema de calefacción de agua caliente o de alto
rendimiento: utilice esta configuración si tiene un
sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo
rendimiento sea superior al 90%.
2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite:
utilice esta configuración si tiene un sistema de
calefacción de vapor o gravedad.
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
69-2726ES_A.indd 16 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
17 69-2726ES—02
About your new thermostat
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
13
1
M32721
Configuración del sistema
Presione los botones s o t para seleccionar
Encendido anticipado.
Función 13: Encendido anticipado
1 Encendido
0 Apagado
El encendido anticipado permite que la
calefacción o refrigeración se enciendan antes
de la hora programada, de manera que se
alcance esa temperatura a la hora que usted
configuró. Simplemente programe las horas y
temperaturas deseadas en el cronograma. El
termostato activará el sistema de calefacción o
refrigeración anticipadamente para que alcance
la temperatura deseada a la hora que usted
programó.
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
69-2726ES_A.indd 17 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
69-2726ES02 18
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
14
0
M32722
Configuración del sistema
Función 14: Indicador de temperatura
0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F)
1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C)
Presione el botón s or t para elegir el indicador de tem-
peratura en grados Fahrenheit o Centígrados.
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
69-2726ES_A.indd 18 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
19 69-2726ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
15
1
M32723
Configuración del sistema
Función 15: Protección del compresor
1 Encendido
0 Apagado
Presione el botón s or t para elegir la configuración de
protección del compresor.
Protección del compresor: Esta función hace que
el compresor demore aproximadamente 5 minutos
antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo.
Durante este período de espera, el mensaje “Cool on”
(Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción activada)
aparece en el visualizador.
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
69-2726ES_A.indd 19 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
69-2726ES02 20
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
20
0
M32724
Configuración del sistema
Función 20: Visualizador del reloj
0 Visualizador de 12 horas
1 Visualizador de 24 horas
Presione el botón s or t para elegir el visualizador del
reloj.
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
69-2726ES_A.indd 20 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
21 69-2726ES—02
CONFIGURACIÓN WIRING ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Configuración del sistema
Presione el botón s or t para seleccionar Change Filter
Timer (Cambio del temporizador del filtro).
MS33591
Y
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando termine,
presione s y t
para avanzar
hasta la siguiente
función.
Función 21: Cambie el temporizador del filtro
0 Apagado
1 30 días
2 90 días
3 6 meses
4 9 meses
5 1 año
21
0
M33631
69-2726ES_A.indd 21 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
69-2726ES02 22
About your new thermostat
CONFIGURACIÓNWIRINGASSISTANCETROUBLESHOOTING
40
0
M32725
Configuración del sistema
Función 40: Restablecimiento del cronograma del
programa a la configuración predeterminada
0 Apagado
1 Encendido - Las configuraciones predeterminadas del
cronograma del programa se indican en el manual de
funcionamiento.
Presione el botón s or t para restituir las
configuraciones predeterminadas del cronograma del
programa.
MS33595
O
Presione
para
cambiar la
configuración
Cuando
termine,
presione el
botón Run para
salir y guardar
los cambios.
69-2726ES_A.indd 22 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
23 69-2726ES—02
About your new thermostat
SETUP CABLEADO ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
CableadoSistema convencional
Si las etiquetas no corresponden con las letras del
termostato, revise la tabla que sigue y conecte al terminal
como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen).
Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc,
retireelpuentemetálico(reérasealaPage6).
No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del
cable con cinta aislante.
Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/
de reserva conecte O o B, no ambos. Si no tiene
una bomba de calor, no conecte B. Envuelva los
extremos pelados del cable con cinta aislante.
Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W/Aux
si está utilizando una bomba de calor sin calefacción
auxiliar/de reserva.
B O G Y
W/
AUX
NOT
USED
R Rc
MS32726
44
No
Conecte
69-2726ES_A.indd 23 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
69-2726ES02 24
About your new thermostat
SETUPCABLEADOASSISTANCETROUBLESHOOTING
Cableadobomba de calor
Conecte los cables: Bomba de calor
1. Coordine cada cable etiquetado con la misma letra del
termostato nuevo.
2. Con un destornillador afloje los tornillos de los
terminales, inserte los cables, luego ajuste los tornillos.
3. Introduzca el excedente de cable en la abertura de la
pared.
¿Los rótulos no coinciden? Consulte la página 24.
El cableado está completo, regrese al paso 7.
M32727
GW/
AUX
OBY
Y
G
O
R
R
Rc
Aux
69-2726ES_A.indd 24 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
25 69-2726ES—02
About your new thermostat
SETUP CABLEADO ASSISTANCE TROUBLESHOOTING
Cableadobomba de calor
Cableado alternativo (para bombas de calor con cal-
efacción auxiliar o de reserva únicamente)
Si las etiquetas no coinciden con las letras del
termostato, controle el cuadro de la derecha y conecte el
terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo).
Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc.
Si su termóstato existente tenía cables V y VR, ahora pare y entre en
contacto con un contratista para la ayuda.
Si su termostato existente tenía cables O y B separados, envuelva el
cable B en cinta aislante y no lo conecte.
Si su termostato existente tenía cables Y1, W1 y W2, ahora pare y
entre en contacto con un contratista para la ayuda.
No usar los cables C o X. No usar el cable B si ya hay un cable O.
Envolver el extremo desnudo con cinta aisladora.
No usar el cable L. Envolver el extremo desnudo con cinta aisladora.
Si el viejo termostato tiene cables E y Aux (o cables alternativos),
conectar ambos cables al terminal Aux.
5
6
7
El cableado está completo, regrese al paso 7.
MS32728
2
7
4
AUX
W
W1
W2
F
B
OG
H
C
RC
V
VR
B
X
R
M
Y1
Y
E
7
X
X2
L
F
6
5
3
2
1
B O G Y
W/
AUX
NOT
USED
R Rc
No
Conecte
69-2726ES_A.indd 25 5/4/12 11:33 AM
Guía de instalación avanzada
69-2726ES02 26
Assistance à la clientèle
SETUPWIRINGASSISTANCEEN CASO DE DIFICULTADES
En caso de dificultades
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las
sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de
los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en
blanco
• Asegúresedequelapuertadel
sistema de calefacción esté bien
cerrada.
• Asegúresedequelasbaterías
AAA alcalinas estén instaladas
correctamente (vea la página 7).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Coloqueelinterruptordelsistemaen
Heat (calefacción). Asegúrese de que
la temperatura sea más alta que la
temperatura interna.
• Coloqueelinterruptordelsistemaen
Cool (refrigeración). Asegúrese de
que la temperatura sea más baja que
la temperatura interna.
• Reviseelinterruptordecircuitoy
reinícielo si fuese necesario.
• Compruebequelosinterruptoresdel
equipo de calefacción y refrigeración
estén encendidos.
• Compruebequelapuertadel
sistema de calefacción esté cerrada
de forma segura.
• Espere5minutosparaqueresponda
el sistema.
69-2726ES_A.indd 26 5/4/12 11:33 AM
RTH2510/RTH2410
27 69-2726ES—02
Assistance à la clientèle
SETUP WIRING ASSISTANCE EN CASO DE DIFICULTADES
Las con-
figuraciones
de la
temperatura
no cambian
Asegúrese de que las temperaturas de
calor y frío estén configuradas en rangos
aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°C
a 32 °C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°Ca
37 °C).
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
La función de la protección del
compresor está funcionando. Espere
5 minutos para que el sistema se
vuelva a iniciar de forma segura, sin
dañar el compresor.
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Heat” y configure el nivel
de temperatura por encima de la
temperatura ambiente actual.
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta
la posición “Cool” y configure el nivel
de temperatura por debajo de la
temperatura ambiente actual.
Asistencia al cliente
Si necesita asistencia, visite
http://yourhome.honeywell.com o llame al número
gratuito de atención al cliente de Honeywell al
1 800 468-1502.
En caso de dificultades
69-2726ES_A.indd 27 5/4/12 11:33 AM
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://yourhome.honeywell.com
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2726ES02 M.S. 05-12
Impreso en México
AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo
termostato a la basura si contiene mercurio en
un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat
Recycling Corporation en www.thermostat-
recycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener
información sobre cómo y dónde desechar de forma
adecuada y segura su termostato usado.
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al
compresor, no utilice el aire acondicionado si la
temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC).
69-2726ES_A.indd 28 5/4/12 11:33 AM

Transcripción de documentos

Guía de instalación rápida Serie RTH2510/RTH2410 Termostato programable 69-2726ES_A.indd 1 69-2726ES-02 5/4/12 11:33 AM Identifique el tipo de sistema Este termostato es compatible con los siguientes sistemas: Calefactor a gas, aceite o eléctrico Aire acondicionado central Sistema a agua caliente con o sin bomba Sistema de milivoltios Calefacción y aire acondicionado centrales Bomba de calor sin calefacción auxiliar Bomba de calor con calefacción auxiliar ¿Necesita ayuda? ¡Aquí estamos! Llame al 1-800-468-1502 para obtener asistencia con el cableado antes de devolver el termostato a la tienda. Este termostato no puede usarse en sistemas multietapas 69-2726ES—02 ii 69-2726ES_A.indd 2 5/4/12 11:33 AM 1 Desconecte la alimentación en el sistema de calefacción/ refrigeración APAGADO o 69-2726ES_A.indd 1 1 69-2726ES—02 5/4/12 11:33 AM 2 Remueva su viejo termostato Retire el termostato existente pero deje la placa de montaje con los cables adheridos. No retirar la placa mural todavía ¿Hay un tubo sellado que contiene mercurio? Si es así, consulte en la cubierta de este manual las instrucciones para su desecho apropiado. EM. HEAT AUX. HEAT 50 60 70 80 50 60 70 80 F Termostato viejo EM. HEAT AUTO OFF Cubierta M33835 69-2726ES—02 2 69-2726ES_A.indd 2 5/4/12 11:33 AM 3 Identifique los cables Identifique los cables a medida que los desconecta, utilizando las etiquetas que se suministran. M28100 Rótulos para los cables M33763 69-2726ES_A.indd 3 3 69-2726ES—02 5/4/12 11:33 AM 4 Separe la placa de montaje del termostato nuevo Retire la placa de montaje del termostato nuevo y móntela en la pared. TO REMOVE WALLPLATE PULL HERE M32731 Placa de montaje 69-2726ES—02 4 69-2726ES_A.indd 4 5/4/12 11:33 AM 5 Coloque la placa de montaje Monte la nueva placa de montaje utilizando los tornillos y anclajes que se suministran. W/ Aux Not Used M32714 Taladre agujeros de 3/32 in. (2,4 mm) en yeso Taladre agujeros de 3/16 in. (4,8 mm) en paneles de yeso 69-2726ES_A.indd 5 5 69-2726ES—02 5/4/12 11:33 AM 6 Conecte los cables Simplemente haga corresponder las etiquetas de los cables. ORIFICIO DE CABLEADO G INSERTE LOS CABLES YAPRIETE LOS TORNILLOS TORNILLO R Y W W/ Aux CABLES ETIQUETADOS Not Used MS32715 Retire el empalme metálico si tiene los cables “R” y “Rc”. ¿Los rótulos no coinciden? Vea la página 22. ¿Tiene un sistema de bomba de calor? Ver página 23. Estamos aquí para ayudarle. Llame al 1-800-468-1502 para asistencia con el cableado. 69-2726ES—02 6 69-2726ES_A.indd 6 5/4/12 11:33 AM 7 Instale las baterías Instale dos baterías alcalinas AAA. RTHXXXX M32707 Parte de atrás del termostato 69-2726ES_A.indd 7 7 69-2726ES—02 5/4/12 11:33 AM 8 Configure el interruptor de funcionamiento del ventilador Mueva el interruptor a la configuración adecuada: Gas o aceite: para los sistemas de calefacción de gas o aceite, deje el interruptor del ventilador en esta posición configurada de fábrica (para sistemas que controlan el ventilador en una orden de calefacción). Eléctrico o bomba de calor: cambie el interruptor a esta configuración para sistemas de bomba de calor o de calefacción eléctrica. (Esta configuración es para sistemas que permitan que el termostato controle el ventilador en una orden de calefacción, si un cable del ventilador está conectado al terminal G). RTHXXXX GAS OR OIL ELECTRIC OR HEAT PUMP GAS OR OIL ELECTRIC OR HEAT PUMP M32716 69-2726ES—02 8 69-2726ES_A.indd 8 5/4/12 11:33 AM 9 Instale el termostato en la placa de montaje Instale el termostato en la placa de montaje en la pared. W/ Aux Not Used Set Hold Run Heat Off Cool Heat Off Cool Fan Fan Auto On Auto On M33592 69-2726ES_A.indd 9 9 69-2726ES—02 5/4/12 11:33 AM 10 Active nuevamente el suministro eléctrico Active nuevamente el suministro eléctrico del sistema de calefacción/aire acondicionado. ENCENDIDO o 69-2726ES—02 10 69-2726ES_A.indd 10 5/4/12 11:33 AM 11 Si su tipo de sistema es... Si su tipo de sistema es: q Calor y frío de una sola etapa q Calefacción únicamente o Refrigeración únicamente ¡Felicitaciones, ya está listo! Si su tipo de sistema es: q Bomba de calor* con calor de respaldo Continúe con la instalación avanzada en la próxima página para adaptar el termostato a su tipo de sistema. *Bomba de calor —un acondicionador de aire que proporciona enfriamiento en el verano y también funciona en reversa en el invierno, proporcionando calor. Si no está seguro del tipo de sistema que tiene o si tiene otras preguntas, llámenos gratis al 1-800-468-1502. Este termostato funciona con sistemas de 24 voltios o 750 mV. NO funcionará con sistemas convencionales de etapas múltiples ni con sistemas de 120/240 voltios. 11 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 11 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada Ingrese la configuración del sistema....................................13 Cómo cambiar la configuración............................................14 Tipo de sistema....................................................................15 Frecuencia del ciclo de calefacción......................................16 Encendido anticipado...........................................................17 Indicador de temperatura.....................................................18 Protección del compresor.....................................................19 Visualizador del reloj............................................................20 Restablecimiento del cronograma del programa a la configuración predeterminada......................21 Cableado sistemas convencionales.....................................22 Cableado bomba de calor....................................................23 En caso de dificultades........................................................25 Asistencia al cliente..............................................................26 Garantía limitada..................................................................27 69-2726ES_A.indd 12 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema Para ingresar la configuración del sistema, presione y mantenga presionados los botones s (arriba) y t (abajo) hasta que el visualizador cambie (5 segundos aproximadamente). CONFIGURACIÓN Ingrese la configuración del sistema WIRING Set Hold Run Fan Fan Auto On Auto On M33593 ASSISTANCE Heat Off Cool Heat Off Cool TROUBLESHOOTING 13 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 13 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Cómo cambiar la configuración Consulte las páginas 15-21 para cambiar la configuración de las funciones. Set Hold WIRING ASSISTANCE Configuración Función Run 1 0 M33594 Cambio de función Cambio de configuración 1. Presionar s o t para cambiar la configuración. 2. Presionar s y t al mismo tiempo por un segundo para ir a la función siguiente. TROUBLESHOOTING 3. Presione el botón Run para salir y guardar los cambios. NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60 segundos mientras esté abierto el menú de configuración, el termostato salvaguarda los cambios automáticamente y sale del menú. 69-2726ES—02 14 69-2726ES_A.indd 14 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema CONFIGURACIÓN Función 1: Tipo de sistema 1 0 M32718 Presione el botón s o t para elegir el tipo de sistema de calefacción/refrigeración que tenga en su hogar. Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING O Presione para cambiar la configuración ASSISTANCE 1 Bomba de calor con calefacción auxiliar/de reserva: el compresor externo proporciona tanto calefacción como refrigeración. WIRING 0 Calefacción y refrigeración: calefacción de gas, aceite o eléctrica con aire acondicionado central o bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva. MS33591 15 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 15 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema About your new thermostat Función 5: Frecuencia del ciclo de calefacción 5 5 TROUBLESHOOTING ASSISTANCE WIRING M32720 5 Sistema de calefacción de gas o aceite: utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción estándar de gas o aceite cuyo rendimiento sea inferior al 90%. 6 Sistema de calefacción eléctrico: utilice esta configuración si tiene cualquier tipo de sistema de calefacción eléctrica. 3 Sistema de calefacción de agua caliente o de alto rendimiento: utilice esta configuración si tiene un sistema de agua caliente o de calefacción de gas cuyo rendimiento sea superior al 90%. 2 Sistema de vapor o de gravedad a gas/aceite: utilice esta configuración si tiene un sistema de calefacción de vapor o gravedad. Presione el botón s o t para elegir su sistema de calefacción y optimizar su funcionamiento O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y MS33591 69-2726ES—02 16 69-2726ES_A.indd 16 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema About your new thermostat CONFIGURACIÓN Función 13: Encendido anticipado 13 1 M32721 WIRING 1 Encendido 0 Apagado O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING Presione los botones s o t para seleccionar Encendido anticipado. ASSISTANCE El encendido anticipado permite que la calefacción o refrigeración se enciendan antes de la hora programada, de manera que se alcance esa temperatura a la hora que usted configuró. Simplemente programe las horas y temperaturas deseadas en el cronograma. El termostato activará el sistema de calefacción o refrigeración anticipadamente para que alcance la temperatura deseada a la hora que usted programó. MS33591 17 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 17 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Función 14: Indicador de temperatura 14 0 WIRING M32722 0 Indicador de temperatura en grados Fahrenheit (°F) TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 1 Indicador de temperatura en grados Centígrados (°C) Presione el botón s or t para elegir el indicador de temperatura en grados Fahrenheit o Centígrados. O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y MS33591 69-2726ES—02 18 69-2726ES_A.indd 18 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema 15 1 CONFIGURACIÓN Función 15: Protección del compresor M32723 WIRING 1 Encendido 0 Apagado O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING Presione el botón s or t para elegir la configuración de protección del compresor. ASSISTANCE Protección del compresor: Esta función hace que el compresor demore aproximadamente 5 minutos antes de volver a iniciarse, para evitar daños al equipo. Durante este período de espera, el mensaje “Cool on” (Refrigeración activada) o “Heat on” (calefacción activada) aparece en el visualizador. MS33591 19 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 19 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN Configuración del sistema Función 20: Visualizador del reloj 20 0 WIRING M32724 0 Visualizador de 12 horas TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 1 Visualizador de 24 horas Presione el botón s or t para elegir el visualizador del reloj. O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y MS33591 69-2726ES—02 20 69-2726ES_A.indd 20 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 Configuración del sistema 21 0 CONFIGURACIÓN Función 21: Cambie el temporizador del filtro M33631 WIRING 0 Apagado 1 30 días 2 90 días ASSISTANCE 3 6 meses 4 9 meses 5 1 año O Presione para cambiar la configuración Cuando termine, presione s y t para avanzar hasta la siguiente función. Y TROUBLESHOOTING Presione el botón s or t para seleccionar Change Filter Timer (Cambio del temporizador del filtro). MS33591 21 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 21 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada CONFIGURACIÓN About your new Configuración del thermostat sistema Función 40: Restablecimiento del cronograma del programa a la configuración predeterminada 40 0 WIRING M32725 0 Apagado TROUBLESHOOTING ASSISTANCE 1 Encendido - Las configuraciones predeterminadas del cronograma del programa se indican en el manual de funcionamiento. Presione el botón s or t para restituir las configuraciones predeterminadas del cronograma del programa. O Presione para cambiar la configuración MS33595 Cuando termine, presione el botón Run para salir y guardar los cambios. 69-2726ES—02 22 69-2726ES_A.indd 22 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 About your new thermostat Cableado—Sistema convencional 4 SETUP Si las etiquetas no corresponden con las letras del termostato, revise la tabla que sigue y conecte al terminal como se indica aquí (refiérase a las notas que siguen). 4 CABLEADO No Conecte O G Y W/ NOT R AUX USED Rc MS32726 Si los cables se conectarán a los terminales R y Rc, retire el puente metálico (refiérase a la Page 6). ASSISTANCE B No utilice C o X. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante. Coloque un puente (trozo de cable) entre Y y W/Aux si está utilizando una bomba de calor sin calefacción auxiliar/de reserva. TROUBLESHOOTING Si tiene una bomba de calor sin calefacción auxiliar/ de reserva conecte O o B, no ambos. Si no tiene una bomba de calor, no conecte B. Envuelva los extremos pelados del cable con cinta aislante. 23 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 23 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada About your new thermostat Cableado—bomba de calor SETUP Conecte los cables: Bomba de calor 1. Coordine cada cable etiquetado con la misma letra del termostato nuevo. 2. Con un destornillador afloje los tornillos de los terminales, inserte los cables, luego ajuste los tornillos. TROUBLESHOOTING ASSISTANCE CABLEADO 3. Introduzca el excedente de cable en la abertura de la pared. O G Y Aux B O G Y W/ AUX R R Rc M32727 ¿Los rótulos no coinciden? Consulte la página 24. El cableado está completo, regrese al paso 7. 69-2726ES—02 24 69-2726ES_A.indd 24 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 About your new thermostat Cableado—bomba de calor Cableado alternativo (para bombas de calor con calefacción auxiliar o de reserva únicamente) 1 4 7 5 3 L E C B F X X2 O G H X B Y F Y1 M 7 2 AUX R W W1 W2 CABLEADO 6 RC V VR No Conecte O G Y NOT W/ AUX USED R Rc 2 MS32728 Deje el empalme en lugar, entre terminales de R y Rc. ASSISTANCE B SETUP Si las etiquetas no coinciden con las letras del termostato, controle el cuadro de la derecha y conecte el terminal como se ilustra aquí (ver notas más abajo). Si su termóstato existente tenía cables V y VR, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. Si su termostato existente tenía cables Y1, W1 y W2, ahora pare y entre en contacto con un contratista para la ayuda. 5 6 7 No usar los cables C o X. No usar el cable B si ya hay un cable O. Envolver el extremo desnudo con cinta aisladora. No usar el cable L. Envolver el extremo desnudo con cinta aisladora. Si el viejo termostato tiene cables E y Aux (o cables alternativos), conectar ambos cables al terminal Aux. TROUBLESHOOTING Si su termostato existente tenía cables O y B separados, envuelva el cable B en cinta aislante y no lo conecte. El cableado está completo, regrese al paso 7. 25 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 25 5/4/12 11:33 AM Guía de instalación avanzada Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente. Pantalla en blanco • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AAA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 7). El sistema de • calefacción o refrigeración no responde Coloque el interruptor del sistema en Heat (calefacción). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interna. • Coloque el interruptor del sistema en Cool (refrigeración). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interna. ASSISTANCE WIRING SETUP Assistance En caso de à dificultades la clientèle • Revise el interruptor de circuito y reinícielo si fuese necesario. EN CASO DE DIFICULTADES • Compruebe que los interruptores del equipo de calefacción y refrigeración estén encendidos. • Compruebe que la puerta del sistema de calefacción esté cerrada de forma segura. • Espere 5 minutos para que responda el sistema. 69-2726ES—02 26 69-2726ES_A.indd 26 5/4/12 11:33 AM RTH2510/RTH2410 Assistance la clientèle En caso de à dificultades Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en rangos aceptables: • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de temperatura por encima de la temperatura ambiente actual. “Cool On” no aparece en la pantalla • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual. Si necesita asistencia, visite http://yourhome.honeywell.com o llame al número gratuito de atención al cliente de Honeywell al 1 800 468-1502. EN CASO DE DIFICULTADES Asistencia al cliente ASSISTANCE “Heat On” no aparece en la pantalla WIRING El mensaje • La función de la protección del “Cool On” o compresor está funcionando. Espere “Heat On” titila 5 minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar el compresor. SETUP Las configuraciones de la temperatura no cambian 27 69-2726ES—02 69-2726ES_A.indd 27 5/4/12 11:33 AM AVISO DE MERCURIO: No arroje su viejo termostato a la basura si contiene mercurio en un tubo sellado. Comuníquese con Thermostat Recycling Corporation en www.thermostatrecycle.org o llame al 800-238-8192 para obtener información sobre cómo y dónde desechar de forma adecuada y segura su termostato usado. PRECAUCIÓN: Para evitar posibles daños al compresor, no utilice el aire acondicionado si la temperatura externa es inferior a 50ºF (10ºC). Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los EE. UU. © 2012 Honeywell International Inc. 69-2726ES—02 M.S. 05-12 Impreso en México 69-2726ES_A.indd 28 5/4/12 11:33 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Honeywell RTH2510 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas