RIDGID ขาตั้งท่อหัว V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
3
Pipe Stand User Guide
Lubrifiez l’ensemble des surfaces de frottement à l’aide d’une
huile minérale légère, puis essuyez toute huile excédentaire.
Préparation et utilisation de l’appareil
1. Assurez-vous de la préparation et inspection de l’appareil
selon les consignes applicables.
2. Trouvez une surface dégagée, stable et de niveau pour
le porte-tubes, le matériel utilisé et l’opérateur.
3. Dans le cas des porte-tubes à embase pliante, assurez-
vous que tous les jambages sont entièrement déployés
et qu’ils s’appuient bien au sol.
4. Dans le cas d’un porte-tubes équipé de galets, assurez-
vous que les galets sont correctement ajustés en fonction
de la section du tuyau. Des supports à rouleaux peuvent
être ajoutés aux modèles VJ et VF. Assurez-vous de la
bonne fixation de tous les éléments.
5. Réglage en hauteur :
Ne pas dépasser les limites de charge du porte-tubes.
Porte-tubes type VJ, CJ, RJ et VF équipés d’une broche
de verrouillage – Immobilisez la tête d’appui, desserrez
le manchon fileté, puis désengagez la broche afin de
libérer le tube coulissant. Amenez la tête d’appui à la
hauteur voulue, puis réengagez la broche. Ne pas tirer le
tube coulissant au-delà du manchon fileté. Assurez-
vous que la broche de verrouillage est bien engagée
dans le tube coulissant, puis serrez le manchon fileté à
fond.
Porte-tubes N° 92 et N° 46 équipés d’une bague de
réglage – Immobilisez la tête d’appui, desserrez la
bague de réglage afin de libérer le tube coulissant,
amenez la tête d’appui à la hauteur voulue, puis resser-
rez la bague de réglage.
Modèles équipés d’un vérin à vis pour réglage fin –
Immobilisez la tête d’appui, puis tournez le bras du
vérin à vis pour peaufiner son réglage. Ne pas forcer sur
le bras du vérin par risque de déloger le vérin du porte-
tubes.
6. Positionnez les porte-tubes de manière à bien soutenir le
tuyau. De manière générale, les tuyaux doivent être
épaulés en deux endroits au minimum. Les circonstan -
ces particulières du chantier, et notamment la section, la
longueur et le poids des tuyaux, détermineront le nombre
et l’emplacement des porte-tubes utilisés.
7. Positionnez le tuyau sur les porte-tubes en vous assurant
de bien le centrer afin de limiter les risques de renverse-
ment. Ne laissez pas tomber le tuyau sur les porte-tubes.
Respectez les limites de charge nominale des porte-
tubes. Assurez-vous de la stabilité et du maintient du
tuyau. Eloignez-vous des charges soutenues.
Sujetatubos: Modo de empleo
ADVERTENCIA
Con el fin de evitar lesiones corporales de gravedad,
lea las instrucciones y advertencias de todos los
equipos antes de utilizarlos.
Sostenga y sujete los tubos o piezas de trabajo como
es debido. Si el tubo no se sujeta debidamente, el suje-
tatubos podría volcarse, caerse el tubo, y ocurrir lesiones
de gravedad.
Emplee el equipo de seguridad personal que corre-
sponda. Póngase siempre las gafas y calzado de seguri-
dad apropiados. Es posible que además necesite ponerse
mascarilla, visera facial y protectores para los oídos con
el fin de evitar lesiones.
Si tiene cualquier pregunta acerca de este producto RIDGID
®
:
Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad.
Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó
www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran
los representantes RIDGID más cercanos.
Llame al Departamento de Servicio Técnico de RIDGID
desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a
rtctechser[email protected] .
Descripción
Los Sujetatubos RIDGID
®
sirven para sostener y sujetar
tubos en diversas circunstancias. Vea las especificaciones del
producto en su placa de características o en el catálogo
RIDGID.
VJ-99
RJ-99
CJ-99
VF-99
Tornillo
de mano
Base
Cabezal
Tubo
elevador
Manija del
tornillo
elevador
Aro de
retención
4
Pipe Stand User Guide
Figura 1 – Sujetatubos RIDGID
Inspección y mantenimiento
Limpie el sujetatubos para facilitar su inspección y control.
Antes de usarlo, revise que esté bien ensamblado, que no
tiene desgaste, daños ni modificaciones que puedan afectar
su funcionamiento seguro. Instálele todas las piezas requeri-
das, como el tornillo de mano. Si le detecta cualquier anomalía,
no lo utilice hasta que haya sido subsanada.
Lubrique todas sus juntas y partes movibles cuando sea
necesario con un aceite liviano. Seque el exceso de aceite.
Instalación y funcionamiento
1. Asegure que todos los equipos que se utilizarán han sido
inspeccionados y ensamblados según sus instrucciones.
2. Ubique un lugar despejado, estable y nivelado para situ-
ar el sujetatubos, los otros equipos y al operario.
3. En el caso de un sujetatubos abatible, asegure que sus
patas se hayan abierto por completo y sus pies reposen
de lleno en el suelo.
4. Si el sujetatubos cuenta con rodillos, regúlelos según el
diámetro de los tubos que sujetará. Pueden utilizarse
transferidores de bola en los sujetatubos tipo VJ y VF.
Asegure que los cierres estén firmes.
5. Ajuste de la altura:
No exceda las especificaciones de cada sujetatubos.
Agarre el cabezal con firmeza. Afloje el tornillo de mano.
Suba el aro de retención para desenganchar el tubo
elevador. Mueva el cabezal hasta la altura deseada y baje
el aro de retención. No alce el tubo elevador más allá del
tornillo de mano. Asegure que el aro de retención
engrane al tubo elevador y apriete el tornillo de mano
firmemente.
Sujetatubos No. 92 y 46 dotados de collar de ajuste:
Agarre el cabezal con firmeza. Eleve el collar de ajuste
para desenganchar el tubo elevador. Mueva el cabezal
hasta la altura deseada y baje el collar de ajuste. Asegure
que el tubo elevador haya quedado firme.
Modelos dotados de tornillo elevador para una regu-
lación fina: sujete el cabezal sin que se mueva y gire la
manija del tornillo elevador hasta que éste alcance la
altura deseada. No fuerce la manija; el tornillo podría
salirse del sujetatubos.
6. Sitúe los sujetatubos donde sostendrán el tubo ade-
cuadamente. En general, un tubo debe apoyarse en por
lo menos dos lugares. El número y emplazamiento de los
sujetatubos dependerá de las circunstancias imperantes
como el diámetro, largo y peso del tubo.
7. Monte el tubo con cuidado sobre los sujetatubos. Céntrelo
para que no se vaya a caer. No deje caer el tubo sobre los
sujetatubos. Respete las especificaciones técnicas de
los sujetatubos. Asegure que el tubo se encuentre estable
y bien sujeto. Manténgase alejado de la pieza de trabajo
que está siendo sujeta.
No. 46
Modelo 965
Modelo AR-9
Modelo RJ-624
Tornillo
de
mano
Base
No. 92
Manija
del tornillo
elevador
Rodillo
Collar de
ajuste
Roller
Manija del
tornillo
elevador

Transcripción de documentos

Pipe Stand User Guide Lubrifiez l’ensemble des surfaces de frottement à l’aide d’une huile minérale légère, puis essuyez toute huile excédentaire. Sujetatubos: Modo de empleo ADVERTENCIA Préparation et utilisation de l’appareil 1. Assurez-vous de la préparation et inspection de l’appareil selon les consignes applicables. 2. Trouvez une surface dégagée, stable et de niveau pour le porte-tubes, le matériel utilisé et l’opérateur. 3. Dans le cas des porte-tubes à embase pliante, assurezvous que tous les jambages sont entièrement déployés et qu’ils s’appuient bien au sol. 4. Dans le cas d’un porte-tubes équipé de galets, assurezvous que les galets sont correctement ajustés en fonction de la section du tuyau. Des supports à rouleaux peuvent être ajoutés aux modèles VJ et VF. Assurez-vous de la bonne fixation de tous les éléments. 5. Réglage en hauteur : Ne pas dépasser les limites de charge du porte-tubes. Porte-tubes type VJ, CJ, RJ et VF équipés d’une broche de verrouillage – Immobilisez la tête d’appui, desserrez le manchon fileté, puis désengagez la broche afin de libérer le tube coulissant. Amenez la tête d’appui à la hauteur voulue, puis réengagez la broche. Ne pas tirer le tube coulissant au-delà du manchon fileté. Assurezvous que la broche de verrouillage est bien engagée dans le tube coulissant, puis serrez le manchon fileté à fond. Porte-tubes N° 92 et N° 46 équipés d’une bague de réglage – Immobilisez la tête d’appui, desserrez la bague de réglage afin de libérer le tube coulissant, amenez la tête d’appui à la hauteur voulue, puis resserrez la bague de réglage. Modèles équipés d’un vérin à vis pour réglage fin – Immobilisez la tête d’appui, puis tournez le bras du vérin à vis pour peaufiner son réglage. Ne pas forcer sur le bras du vérin par risque de déloger le vérin du portetubes. 6. Positionnez les porte-tubes de manière à bien soutenir le tuyau. De manière générale, les tuyaux doivent être épaulés en deux endroits au minimum. Les circonstances particulières du chantier, et notamment la section, la longueur et le poids des tuyaux, détermineront le nombre et l’emplacement des porte-tubes utilisés. 7. Positionnez le tuyau sur les porte-tubes en vous assurant de bien le centrer afin de limiter les risques de renversement. Ne laissez pas tomber le tuyau sur les porte-tubes. Respectez les limites de charge nominale des portetubes. Assurez-vous de la stabilité et du maintient du tuyau. Eloignez-vous des charges soutenues. Con el fin de evitar lesiones corporales de gravedad, lea las instrucciones y advertencias de todos los equipos antes de utilizarlos. • Sostenga y sujete los tubos o piezas de trabajo como es debido. Si el tubo no se sujeta debidamente, el sujetatubos podría volcarse, caerse el tubo, y ocurrir lesiones de gravedad. • Emplee el equipo de seguridad personal que corresponda. Póngase siempre las gafas y calzado de seguridad apropiados. Es posible que además necesite ponerse mascarilla, visera facial y protectores para los oídos con el fin de evitar lesiones. Si tiene cualquier pregunta acerca de este producto RIDGID®: – Contacte al distribuidor RIDGID en su localidad. – Por internet visite el sitio www.RIDGID.com ó www.RIDGID.eu para averiguar dónde se encuentran los representantes RIDGID más cercanos. – Llame al Departamento de Servicio Técnico de RIDGID desde EE.UU. o Canadá al (800) 519-3456 o escriba a [email protected] . Descripción Los Sujetatubos RIDGID® sirven para sostener y sujetar tubos en diversas circunstancias. Vea las especificaciones del producto en su placa de características o en el catálogo RIDGID. Manija del tornillo elevador Cabezal Tubo elevador Tornillo de mano Aro de retención Base VJ-99 RJ-99 CJ-99 VF-99 3 Pipe Stand User Guide Rodillo Collar de ajuste Manija del tornillo elevador Base No. 46 No. 92 Modelo 965 Roller Tornillo de mano Manija del tornillo elevador Modelo AR-9 Modelo RJ-624 Figura 1 – Sujetatubos RIDGID Inspección y mantenimiento Limpie el sujetatubos para facilitar su inspección y control. Antes de usarlo, revise que esté bien ensamblado, que no tiene desgaste, daños ni modificaciones que puedan afectar su funcionamiento seguro. Instálele todas las piezas requeridas, como el tornillo de mano. Si le detecta cualquier anomalía, no lo utilice hasta que haya sido subsanada. Lubrique todas sus juntas y partes movibles cuando sea necesario con un aceite liviano. Seque el exceso de aceite. Instalación y funcionamiento 1. Asegure que todos los equipos que se utilizarán han sido inspeccionados y ensamblados según sus instrucciones. 2. Ubique un lugar despejado, estable y nivelado para situar el sujetatubos, los otros equipos y al operario. 3. En el caso de un sujetatubos abatible, asegure que sus patas se hayan abierto por completo y sus pies reposen de lleno en el suelo. 4. Si el sujetatubos cuenta con rodillos, regúlelos según el diámetro de los tubos que sujetará. Pueden utilizarse transferidores de bola en los sujetatubos tipo VJ y VF. Asegure que los cierres estén firmes. 5. Ajuste de la altura: No exceda las especificaciones de cada sujetatubos. Agarre el cabezal con firmeza. Afloje el tornillo de mano. Suba el aro de retención para desenganchar el tubo elevador. Mueva el cabezal hasta la altura deseada y baje el aro de retención. No alce el tubo elevador más allá del tornillo de mano. Asegure que el aro de retención engrane al tubo elevador y apriete el tornillo de mano firmemente. 4 Sujetatubos No. 92 y 46 dotados de collar de ajuste: Agarre el cabezal con firmeza. Eleve el collar de ajuste para desenganchar el tubo elevador. Mueva el cabezal hasta la altura deseada y baje el collar de ajuste. Asegure que el tubo elevador haya quedado firme. Modelos dotados de tornillo elevador para una regulación fina: sujete el cabezal sin que se mueva y gire la manija del tornillo elevador hasta que éste alcance la altura deseada. No fuerce la manija; el tornillo podría salirse del sujetatubos. 6. Sitúe los sujetatubos donde sostendrán el tubo adecuadamente. En general, un tubo debe apoyarse en por lo menos dos lugares. El número y emplazamiento de los sujetatubos dependerá de las circunstancias imperantes como el diámetro, largo y peso del tubo. 7. Monte el tubo con cuidado sobre los sujetatubos. Céntrelo para que no se vaya a caer. No deje caer el tubo sobre los sujetatubos. Respete las especificaciones técnicas de los sujetatubos. Asegure que el tubo se encuentre estable y bien sujeto. Manténgase alejado de la pieza de trabajo que está siendo sujeta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

RIDGID ขาตั้งท่อหัว V Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario