CAMBRIDGE Azur 751R V1/V2 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
751R V2
azur
ESPAÑOL
Receptor de A/V
Manual del usuario
78
Your music, our passion
78
El proceso de conguración de la 751R V2 es el primero en hacer todas las
conexiones a los altavoces y equipos de origen y luego ajustar la unidad a través
de su visualización en pantalla (OSD). Existen diversas conguraciones y ajustes
que deben hacerse antes de la 751R V2 se puede utilizar.
No obstante, antes de decidir qué conexiones establecer o de realizar ningún
ajuste, se recomienda encarecidamente que primero lea el apartado ‘Conguración
del 751R V2’ de este manual, empezando en la página 91.
Se incluyen numerosas explicaciones que le ayudarán a decidir el tipo de conexión
adecuada para su televisor y sus fuentes de audio.
Antes de conectar la unidad
Índice
¡No olvide registrar su compra!
Visite: www.cambridge-audio.com
Si se registra, será el primero en enterarse de:
● Futuros lanzamientos de productos
● Actualizaciones de software
Noticias, eventos y ofertas exclusivas, además de
concursos
Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto
sea lo más fácil posible. La precisión de la información que contiene
este documento fue vericada cuidadosamente en el momento de su
impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en
mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especicaciones
están sujetas a modicaciones sin previo aviso.
Este documento contiene información registrada protegida por
derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe
la reproducción total o parcial de este documento por medios
mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo y por
escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas son
propiedad de sus respectivos titulares.
Incognito e Incognito Ready son marcas comerciales de Cambridge
Audio Ltd. Todos los derechos reservados.
© Copyright Cambridge Audio Ltd 2015
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el
símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Fabricado con licencia bajo los siguientes números de patentes
estadounidenses: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;6,487,535;
7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes
internacionales y estadounidenses emitidas y pendientes. DTS-HD,
el símbolo, y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas comerciales
registradas y DTS-HD Master Audio es una marca registrada de DTS,
Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories EE.UU., Inc. y
patentes extranjeras pendientes.
Audyssey 2EQ
®
, Audyssey Dynamic EQ
®
y Audyssey Dynamic
Volume® son marcas registradas y marcas comerciales de Audyssey
Laboratories, Inc.
“HDMI”,”el logotipo de HDMI” y “High-Denition Multimedia Interface”
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Instrucciones importantes de seguridad ........................................................ 79
Garantía limitada ............................................................................................. 80
Controles del panel frontal ...............................................................................81
Conexiones del panel posterior ....................................................................... 83
Control remoto principal .................................................................................. 84
Compatibilidad con dispositivos de Apple ...................................................... 85
Control remoto zona 2 ..................................................................................... 85
Pantalla del panel anterior .............................................................................. 86
Conexiones de altavoces ................................................................................. 86
Conexiones de sonido analógico .....................................................................87
Conexiones de sonido digital ...........................................................................87
Conexiones de entrada HDMI ......................................................................... 88
Conexión de salida de vídeo (HDMI A & B) ..................................................... 88
Conexiones de entrada de vídeo analógico ................................................... 89
Entrada directa 5.1/7.1 ................................................................................... 89
7.1 Salida de preamplicador ......................................................................... 90
Conexiones de entrada delanteras ................................................................. 90
Conexiones de antena ..................................................................................... 90
Antena FM ........................................................................................................ 90
Antena de bucle AM ......................................................................................... 90
Conguración 751R V2 .....................................................................................91
Ajuste de los altavoces .....................................................................................91
Altavoces delanteros derecho e izquierdo ..................................................91
Altavoz central .............................................................................................91
Altavoces envolventes derecho e izquierdo ..............................................91
Subwoofer ....................................................................................................91
Altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo ................................91
Altavoces de altura delanteros derecho e izquierdo ................................91
Audyssey 2EQ® y ajuste automático ......................................................... 93
Asignación de entradas de vídeo ............................................................... 96
Ajuste de la fuente ...................................................................................... 96
Tipo de conexión de audio .......................................................................... 96
Ajustes de procesamiento de vídeo ........................................................... 96
Modos de sonido envolvente............................................................................97
Modos DSP ....................................................................................................... 98
Estéreo analógico directo ................................................................................ 98
PCM multicanal ................................................................................................ 98
Audio USB ......................................................................................................... 99
Uso con PC........................................................................................................ 99
Uso con Mac ..................................................................................................... 99
Uso con Linux ................................................................................................... 99
Instrucciones de uso ...................................................................................... 100
Seleccionar la fuente ................................................................................ 100
Usar el sintonizador .................................................................................. 105
Memorizar emisoras ................................................................................. 105
Lip sync (sincronización de los labios) .................................................... 105
Ajustes de imagen ..................................................................................... 105
Canal de retorno de audio ........................................................................ 105
Modo de división de audio ....................................................................... 106
Salidas HDMI A y B .................................................................................... 106
Salidas de disparo .................................................................................... 106
Doble amplicación .................................................................................. 107
Conguración de tono/secundario/LFE ................................................. 107
Grabar ........................................................................................................ 107
Record 2/Zona 2 Salida Seleccione ........................................................ 108
Versión de software/ajuste OSD .............................................................. 108
Ajustes avanzados de Dolby/DTS ............................................................108
Control de rango dinámico ....................................................................... 108
Nombre de fuente ..................................................................................... 108
Usar el 751R V2 con un sistema de repetidor IR ................................... 109
Ajuste y uso de zona 2 .............................................................................. 109
Reajuste de altavoces DTS-HD ................................................................. 111
Apagado automático ................................................................................. 113
Vista previa HDMI ...................................................................................... 113
Restablecer/copiar la memoria ............................................................... 113
Usar instalación personalizada ..................................................................... 113
Especicaciones técnicas.............................................................................. 114
Solución de problemas .................................................................................. 115
751R V2azur
79
ESPAÑOL
Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones
antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán
obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:
1. Lea detenidamente las instrucciones.
2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas.
3. Tenga en cuenta todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.
7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del
fabricante para instalarlo.
8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros
de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplicadores) que emitan
calor.
9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los
enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los
enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión
a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para
su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma
de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente.
10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar
o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y
enchufes y en el punto por el que salen de la unidad.
11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante.
12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte
indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza
un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos.
13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a
utilizar durante un largo periodo de tiempo.
14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualicado.
Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato
sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están
estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona
correctamente.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato
a la lluvia o la humedad.
– Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un
calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.
El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de
alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera
del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible
cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable
de alimentación que acompaña a este equipo.
El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre
alrededor). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra
u otra supercie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse
despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos
o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido,
como jarrones, encima del aparato.
Instrucciones importantes de seguridad
El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de
“tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que
podrían tener una magnitud suciente para constituir un riesgo de descarga
eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen
importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al
aparato.
Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble aislamiento).
Símbolo WEEE
El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea
para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben
depositar en puntos de recogida especícos. Este producto contiene
componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados,
reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con
el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien
lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo.
Sello CE
Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión
(2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y
diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/
CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones.
Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este producto
accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos de
personal técnico cualicado.
Sello C-tick
Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio
y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de
Comunicaciones de Australia.
Sello Ross Test
Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de
Rusia.
Reglamento de la FCC
NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN
ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO.
Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas
para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15
del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los
Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una
protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias
y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir
interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación
determinada.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el
equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de
las medidas siguientes:
– Reoriente o recoloque la antena receptora.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza
el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV.
80
Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material
y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación).
Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este
producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía
pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su
concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra.
Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga
en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que
adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la
reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo
a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será
necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje
que proporcione el mismo grado de protección.
Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento
acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura
con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del
periodo de garantía.
Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en
fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un
concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio
o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para conrmar que dispone
de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un
concesionario autorizado de Cambridge Audio.
Esta garantía no cubre los daños superciales, los daños causados por fuerza
mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modicación
del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños
debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de
reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio
o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo
trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no
autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos
"TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS".
LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA
GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE
AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE
POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO.
Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas,
por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables
para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que
tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o
país.
Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en
contacto con su distribuidor.
Garantía limitada
Ventilación
IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No ponga un aparato
encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una
estantería o un armario sin suciente ventilación.
Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de
ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente,
desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor.
Colocación
Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol
o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de
llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos
a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede
utilizarse con un clima moderado.
Este aparato debe colocarse sobre una supercie plana y rme. Evite situarlo en
un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque
la unidad sobre un estante o supercie inestable. Podría caerse y provocar
lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga
otros aparatos encima de la unidad.
Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo
de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que
pueden producir interferencias.
Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje
aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase,
los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras.
Fuentes de alimentación
Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación
del tipo que se indica en la etiqueta identicativa. Si no está seguro del tipo
de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la
compañía eléctrica local.
Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá
menos de 0.5 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela desde el
panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de
tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que
existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de
corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el
aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos
que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para
evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de
alimentación o con los cables de los altavoces.
Limpieza
Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No
utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos
abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él.
Pilas descargadas
Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche
las pilas descargadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de
reciclaje de componentes electrónicos en vigor.
Altavoces
Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente
eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas.
Reparaciones
El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay
algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de
no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica.
Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor.
751R V2azur
81
ESPAÑOL
1
Standby/On
Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de encendido
atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de encendido brillante). El
modo de reposo es un modo ecológico con un bajo consumo de <0,5W. La unidad
se deja en el modo de reposo cuando no se utiliza.
2
Auriculares
Permite conectar auriculares estéreo con clavija tipo jack de 6,35 mm. Se
recomienda utilizar auriculares con una impedancia entre 32 y 600 ohmios.
Observación: al conectar los auriculares se silenciarán automáticamente las
salidas principal/preamplicación y se seleccionará una salida de auriculares
Dolby para usar los auriculares.
3
Sintonizar +/-
Se utiliza para sintonizar las frecuencias FM/AM y recorrer las presintonías del
sintonizador incorporado.
4
Modo/almacenar
Se usa para recorrer los modos del sintonizador. Manténgalo pulsado para
almacenar presintonías (consulte las “Instrucciones de uso” de este manual para
obtener más información).
5
Sensor de infrarrojos
Recibe las órdenes IR del mando a distancia incluido. Es necesaria una línea de
visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor.
6
Visor
Muestra el estado de la unidad.
7
Sintonizador de FM/AM
Púlselo para seleccionar el sintonizador. Una vez en el modo de sintonizador,
púlselo para cambiar entre los modos AM y FM.
Observación: El 751R V2 recuerda el tipo de entrada de audio y vídeo así como
el modo de procesamiento para cada fuente de entrada y los recupera cada vez
que se selecciona una fuente.
8
Vista previa HDMI
Pulse para ver vistas previas de las diferentes fuentes HDMI conectadas a la
unidad. Utilice el botón de navegación del mando a distancia o el botón Tuning
+/- para navegar y pulse el botón Mode/Store para activar la vista previa elegida.
9
USB
Pulse para seleccionar la fuente de audio USB conectado a la entrada USB en la
parte posterior.
10
BD/DVD
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada BD/DVD.
11
Video 1
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Video 1.
12
Video 2
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Video 2.
13
Grabadora 1
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Grabadora 1.
14
Aux/TV
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Aux.
Con ARC habilitado (consulte la sección posterior), púlselo de nuevo para
seleccionar el canal de retorno de audio desde un televisor apropiado.
15
CD
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada CD.
16
Grabadora 2
Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Grabadora 2.
17
Tipo de entrada de audio
Se utiliza para seleccionar entre los tipos de entrada analógica, digital (óptica/
coaxial) o HDMI como fuente de audio para la entrada seleccionada.
Las opciones disponibles dependen de las entradas que se hayan asignado a
dicha fuente, consulte la sección posterior.
18
Modos estéreo
Se utiliza para escuchar una fuente en los modos de estéreo con procesamiento
digital o estéreo y subwoofer.
19
Modos envolventes
Púlselo para seleccionar los modos de sonido envolvente Dolby Digital o DTS (con
material fuente digital debidamente codicado) o varios modos Dolby Pro Logic
II/IIx/IIz, DTS Neo:6 para material analógico o digital con codicación en matriz.
Post-procesamiento de sonido envolvente con tipos digitales Dolby Pro Logic IIx /
IIz o Neo: 6 es también posible. Hasta luego decodicar las tablas de modo para
obtener más información.
20
Ajuste de la imagen
Se usa para seleccionar varios ajustes de imagen para fuentes que tienen el
escalador ajustado en Solo proceso (ver la sección ‘Conguración de la fuente’ en
el manual). Aparecerá una barra de ajuste en el televisor para el elemento actual
(brillo, contraste, etc.). Pulse de nuevo el botón Ajustes de imagen para avanzar
al elemento siguiente.
Utilice el control de volumen para ajustar el nivel del parámetro actual.
Observación: Para el material de origen, el escalador no puede procesar (como el
color de fondo o contenido 3D). Imag. Adj. no tendrá efecto.
Este botón se usa también para cambiar la resolución de salida del escalador.
Mantenga pulsado el botón durante 10 segundos y la resolución de salida actual
aparecerá en la pantalla del panel delantero del 751R V2. Siga pulsando el botón
y el 751R V2 cambiará a la siguiente resolución disponible y la mostrará en la
pantalla del panel delantero. Consulte un apartado posterior.
Controles del panel frontal
1 2 3 4 5
17 18 19 20 21
6
9 10 11 12 13 14 15 16
22
23 24
25
26
7 8
82
21
Zona 2
Pulse para elegir la Zona 2 y mostrar su estado. El cambio de la fuente siguiente o
el ajuste de volumen ahora afectará a la zona 2. Vea la sección posterior de este
manual para obtener más información.
22
Vídeo 3/MP3
Se usa para seleccionar la fuente conectada a la entrada Vídeo 3 o MP3 (si hay
un equipo conectado a su entrada minijack de 3,5 mm).
Observación: la entrada de audio L se utiliza también para el micrófono
de conguración automática incluido. Consulte el apartado “Conguración
automática” de este manual para obtener más información.
HDMI
También está disponible una entrada 1.3 HDM
Nota: la conexión HDMI delantera no admite el formato de vídeo 4K.
Controles del panel frontal (continuación)
23
7.1 Directo
Se utiliza para seleccionar una fuente de audio 7.1 o 5.1 (reproductor de DVD-A o
SACD, etc.) conectado a las entradas 7.1 Direct In.
24
Estéreo analógico directo
Se utiliza para escuchar directamente las entradas analógicas de la fuente actual
sin procesamiento DSP o analógico/digital para obtener la máxima calidad de
sonido estéreo.
25
Volumen
Se utiliza para subir/bajar el volumen del sonido procedente de las salidas de la
unidad 751R V2.
26
Silencio/Información
Se utiliza para silenciar el sonido de las salidas principal/preamplicador del
751R V2. Pulse de nuevo el botón para activar el sonido.
Observación: al seleccionar una fuente distinta se cancela el silenciamiento.
Mantener pulsado para mostrar el modo de descodicación actual.
Conexiones del panel posterior
1
FM/AM antennas
Aquí se realizan todas las conexiones de antena del sintonizador. Consulte el
apartado “Conexiones de antena” de este manual para obtener más información.
2
RS232C
Se utiliza para controlar el 751R V2 en instalaciones personalizadas. Tiene a su
disposición un protocolo completo para el 751R V2 en nuestra web.
3
Interfaz de USB
El 751R V2 cuenta con una toma USB tipo B que permite reproducir audio de
un ordenador personal que ejecute los sistemas operativos Microsoft Windows o
Apple Mac OS X. También pueden usarse algunas versiones de Linux.
Observación: Utilice siempre un cable de conexión USB de alta calidad con
la certicación USB Hi-Speed. Los cables de conexión USB de más de 3 m de
longitud pueden ofrecer un rendimiento sonoro inconsistente.
Ajuste siempre el volumen al mínimo o apague el 751R V2
antes de conectar/desconectar cables en la entrada USB o
mientras arranca/apaga su PC/Mac.
Encontrará más información en la próxima sección en el audio del USB.
4
Opto inputs/outputs
Toslink entradas digitales de vídeo 1, Rec 1, BD / DVD y fuentes de CD y también
dos salidas digitales Toslink para Rec 1 y 2.
5
Salidas HDMI A/B
A través de las visualizaciones en pantalla A, B o A y B salidas se puede
seleccionar (para la conexión a televisores o dos TV y proyectores por ejemplo).
Cuando ambas salidas se seleccionan ambos muestran el mismo contenido.
HDMI también es compatible con un HDMI 1.4 Audio Return Channel de
televisores que también admitan esta función.
Esto permite que el audio de los propios televisores de sintonizador construido
para ser recibidos por el 751R V2. Encontrará más información en la próxima
sección de TV-ARC.
6
HDMI
HDMI compatibles con el estándar HDMI 1.4 entradas. Por defecto, las entradas
HDMI se asignan a BD/DVD, Vídeo 1 y Vídeo 2, mientras que la cuarta entrada
se deja sin asignar.
Estas entradas pueden asignarse libremente, consulte la sección posterior sobre
cómo asignar las entradas de vídeo.
Todas las entradas de vídeo, tanto analógicas como HDMI, se convierten y emiten
por las salidas HDMI.
Nota: todas las conexiones HDMI del panel posterior (salidas HDMI A/B y las
entradas HDMI) son compatibles con 4K. Ver una sección posterior de este
manual.
7
Video 1/2, Grabador 1/2, BD/DVD, CD y Aux
Consulte los diagramas de conexión que se incluyen en este manual para obtener
más información sobre estas entradas y salidas.
1
2
3
4
7
8
9 10 11 12
21
20
19
15 16 17 18
13 145 6
751R V2azur
83
ESPAÑOL
8
Rejilla de ventilación del túnel de calor
Permite refrigerar los circuitos internos mediante el túnel de calor X-TRACT
exclusivo del 751R V2. ¡NO OBSTRUIR!
9
Servicio (USB)
Solo para uso del distribuidor: se utiliza para futuras actualizaciones del rmware.
10
Frente interruptor IR
Resulta que las unidades integradas en la recepción receptor IR encendido /
apagado si se desea utilizar un sistema repetidor de infrarrojos conectado a la
entrada trasera del emisor IR Zona Principal lugar.
11
Zona 2
Audio estéreo independiente y salidas de vídeo analógicas a una segunda zona
(es decir, una habitación o área separada del área principal. La entrada de emisor
de infrarrojos permite el control de la 751R V2 y sus fuentes de forma remota
desde esa zona. Consulte la Zona 2 de este manual para más detalles.
12
Entradas de vídeo por componentes
Por defecto, las entradas de vídeo por componentes no están asignadas, estas
entradas pueden asignarse libremente, consulte la sección posterior sobre cómo
asignar las entradas de vídeo.
Observación: el método de conexión preferido para las entradas de vídeo es
siempre vídeo compuesto, después S-Vídeo, después vídeo por componentes y,
después, HDMI en orden de calidad ascendente (HDMI ofrece la máxima calidad).
Las fuentes HDMI y vídeo por componentes suelen ser compatibles con barrido
progresivo, que ofrece una mejor calidad de imagen si es compatible con el
reproductor de BD/DVD y con el televisor.
13
Entrada de multicanal
Se conecta a los terminales de salida de un reproductor de DVD-A, SACD u otra
fuente analógica 5.1/7.1.
14
Multicanal preamplicador
Se conecta a los terminales de entrada de 5.1/7.1 canales de otro sistema de
amplicador, amplicadores separados, subwoofer o altavoces autoamplicados.
Dos salidas de subwoofer son compatibles tanto con recibir la misma señal.
15
IR emisor fuera
El uso con emisores de infrarrojos para controlar las fuentes de la zona 2 a
distancia. Consulte un apartado posterior.
16
Trigger out
12V disparadores para controlar amplicadores externos, cortinas, pantallas
motorizadas o equipos de este tipo. Consulte un apartado posterior.
17
Zona principal emisor de IR en
Permite al 751R V2 recibir órdenes IR moduladas de sistemas multisala o
sistemas repetidores IR.
18
Bus de control
In - permite a la unidad recibir órdenes no moduladas de sistemas multisala u
otros componentes. (solo Zona principal)
Out - bucle de salida de las órdenes del bus de control hacia otra unidad.
Observación: Las entradas emisor no se enlazan de la salida del bus de control.
19
Encendido/apagado
Permite encender y apagar la unidad.
20
Cable de alimentación
Una vez nalizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación CA a
un enchufe apropiado. Ahora el receptor A/V estará listo para su uso.
21
Clavijas de altavoces
Para conectar altavoces con una impedancia entre 8 ohmios. Es posible realizar
conexiones 7.1, 5.1 o menos.
84
Control remoto principal
El 751R está equipado con un mando a distancia Azur
Navigator. Introduzca las pilas AAA incluidas para usarlo. Para
obtener más información sobre las distintas funciones de
ajuste disponibles desde el mando, consulte los apartados
posteriores de este manual.
Esta distancia se puede utilizar en la zona principal o Zona 2
(a través de un sistema de repetidores IR) y automáticamente
sólo afectará a la zona en la que se utiliza.
Botón de retroiluminación
Pulsar para activar la retroiluminación e iluminar los botones
del mando a distancia. Mantener pulsado durante algunos
segundos (todos los botones empezarán a parpadear con
rapidez) para activar la función de retroiluminación pulsando
cualquiera de los botones del mando a distancia. Mantener
pulsado de nuevo para desactivar la función y regresar al
funcionamiento predeterminado.
Espera/Encendido
Alterna la unidad entre el modo de reposo y encendido.
Vista previa HDMI
Pulse para ver vistas previas de las diferentes fuentes HDMI
conectadas a la unidad. Utilice los botones Vol Up/Vol Down
para navegar. Ver una sección posterior de este manual.
Analogue Direct
Selecciona directamente una entrada estéreo analógica para
la fuente actual, sin conversión A/D o D/A ni procesamiento
DSP.
Modos estéreo
Selecciona los modos estéreo o estéreo + subwoofer para
fuentes analógicas o digitales (con procesamiento digital).
Modos de sonido envolvente
Selecciona los modos de procesamiento digital de sonido
envolvente y varios modos de procesamiento de sonido
envolvente con codicación matricial para fuentes analógicas
o digitales (con procesamiento digital).
Estereo Mono (estéreo/mono)
Mientras escucha la radio FM, pulse este botón para alternar
entre los modos estéreo y monofónico.
Store (almacenar)
Se utiliza para almacenar la frecuencia actual como
predeterminada en el modo de sintonizador.
Mode (modo)
Se utiliza para seleccionar la sintonización automática/
manual o por presintonías en el modo de sintonizador.
Audio In Type (tipo de entrada de
audio)
Permite elegir entre los tipos de sonido disponibles para la
fuente actual. En función de la fuente seleccionada y de si
tiene asignada una entrada HDMI, podrá seleccionar los tipos
analógico, digital y HDMI.
Bass/Treble (graves/agudos)
Se utiliza para ajustar los graves/agudos utilizando los
botones de subir/bajar el volumen. Observación: el ajuste
de graves/agudos se cancela en los modos Analogue Stereo
Direct y 7.1 Direct.
Zona 2
Selecciona Zona 2 y muestra su estado en la pantalla. El
cambio de la fuente siguiente, los comandos de control de
alimentación en espera / o volumen afectará a la zona 2 en
lugar de la Zona Principal. Consulte la Zona 2 si necesita más
información.
Información en pantalla (OSD)
Se utiliza para mostrar u ocultar los menús de conguración
en pantalla que se muestran en su pantalla/televisor.
Botón de fuente
Pulsar para alternar entre las distintas fuentes.
Volumen
Aumenta o disminuye el volumen de la salida del receptor
de A/V. También se utiliza para subir/bajar en los menús de
conguración en pantalla.
Intro
Se utiliza en los menús de conguración en pantalla
Tune / Left & Right (sintonizar/
izquierda y derecha)
Pulse la echa derecha para subir de frecuencia en el
sintonizador o cambiar de presintonía. Pulse la echa izquierda
para bajar de frecuencia en el sintonizador o cambiar de
presintonía. También se utiliza para desplazarse a derecha o
izquierda en los menús de conguración en pantalla.
Mute (silenciamiento)
Silencia el sonido del receptor de A/V. Pulse de nuevo el botón
para activar el sonido.
Ajustes de imagen
Púlselo para seleccionar varios ajustes de imagen para
fuentes que tienen el escalador ajustado en Solo proceso.
Aparecerá una barra de ajuste en el televisor para el elemento
actual (brillo, contraste, etc.). Pulse de nuevo el botón Ajustes
de imagen para avanzar al elemento siguiente. Utilice los
botones de volumen para efectuar los ajustes.
Si se mantiene pulsado Pic. Adj. cuando el menú OSD está
activo conmuta la salida activa HDMI. Hasta luego ‘HDMI y
salidas B’ sección.
Lip sync (sincronización de los labios)
Se utiliza para activar y ajustar la función de sincronización si
el audio y el vídeo no están bien sincronizados. Mientras
aparece en la pantalla de la unidad el estado de sincronización,
utilice los botones de
/ volumen para ajustar el retardo.
Ajustar el valor a cero hará que se desactive la función de
sincronización. Consulte un apartado siguiente de este
manual.
Info (información)
Se utiliza para consultar el modo de descodicación y la
fuente actual. Pulsar de nuevo mientras se muestra el modo
de descodicación (si no está activado el silenciamiento) para
consultar la tasa de muestreo de entrada. Mientras escucha
una emisora de FM con RDS, pulse este botón para alternar
entre los distintos modos de información RDS.
Atenuar
Ajusta la retroiluminación del panel delantero: desactivada,
tenue, brillante y muy brillante.
Sintonizador de AM/FM, BD/DVD, Video 1,
Video 2, Rec 1, Aux/TV, CD, Rec 2, Vid 3/
MP3, USB, Exp.
Pulse el botón correspondiente para elegir la fuente de
entrada. Al pulsar de nuevo el botón Tuner AM/FM permite
alternar entre los modos de AM y FM.
Al pulsar el botón Aux/TV por segunda vez cuando ARC está
activado (ver la sección posterior) se selecciona TV-ARC (canal
de retorno de audio).
Nota: El botón de expansión (Exp) solo se usa con el receptor
de A/V anterior.
Las anteriores descripciones de los botones son resumidas.
Consulte el apartado “Instrucciones de uso” de este manual
para obtener más información sobre las funciones relevantes.
7.1 direct
Selecciona la entrada 5.1/7.1 Direct.
& A/B
Activar y desactivar las salidas de disparo. Vea la sección de
disparo para los detalles y la conguración.
751R V2azur
85
ESPAÑOL
Compatibilidad con dispositivos de Apple
El mando a distancia Azur 751R V2 Navigator es capaz de controlar las funciones
básicas de dispositivos de Apple como el Apple TV y la gama iPod/iPhone/iPad de
Apple cuando está conectada a una base de Cambridge Audio o Apple.
Mantenga pulsado el botón de la fuente que corresponde a la entrada a la que
está conectado el producto de Apple mientras pulsa también uno de los siguientes
botones.
Las funciones son ligeramente distintas en función del producto de Apple.
Intro, Menú, Reproducir/Pausa, Se utiliza para controlar
el volumen y/o menús de navegación.
Se usa para navegar por los menús o saltar/explorar en función del
producto de Apple empleado.
Además, el mando a distancia Azur puede sincronizarse con hasta seis dispositivos
Apple especícos usando cualquiera de los seis botones de fuente. Esto puede ser
útil si tiene más de un producto de Apple.
Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo de Apple para obtener más
información sobre la sincronización.
Sincronizar – Para emparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado el botón
de fuente relevante además del botón MODO durante seis segundos. Algunos
dispositivos, como el Apple TV, tienen una indicación visual cuando se realiza el
emparejamiento.
Desemparejar Para desemparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado
cualquiera de los botones de fuente además del botón ESTÉREO MONO durante
seis segundos.
Control remoto zona 2
La Zona 2 remota solo afecta a las dos
salidas de zona. No tiene efecto sobre la
operación en la zona principal.
Volumen
Se utiliza para aumentar / disminuir el
nivel de ruido en la zona 2.
Standby (reposo)
Alterna la Zona 2 entre el modo de
reposo y encendido.
Omitir
Omite hacia arriba o hacia abajo las
presintonías que se han congurado.
Mute (silenciamiento)
Silencia la salida de audio en la Zona 2.
Pulse de nuevo para cancelar mute.
Fuentes
Pulse el botón correspondiente para
cambiar el origen de la Zona 2. Al pulsar
el sintonizador AM / FM botón una
segunda vez, se alterna entre los modos
AM y FM.
Zona 2 es análogo en la naturaleza y
fuentes sólo con conexiones de audio /
vídeo (así como las digitales) se pueden
utilizar en la zona 2.
Observación: No es posible seleccionar directamente TV / ARC o USB en la Zona
2, ya que son las únicas fuentes digitales.
Siga principal
Envía un análogo de 2 canales down-mix (L + C, R + C) de la fuente seleccionada
en la zona principal de la zona 2.
Esto es útil si usted quiere escuchar lo mismo en ambas zonas (para una esta
tal vez) o si desea escuchar una fuente digital de sonido envolvente o en la Zona
2, que no pueden ser seleccionados directamente por la Zona 2.
Debido a que el downmix se crea a partir de las principales zonas de salida
descodicadas cualquier fuente seleccionada en la zona principal incluyendo
aquellas conectadas por digital (opto / cable coaxial) y HDMI puede ser enviada
a la zona 2 de esta manera.
Zone 2 Remote
Tuner
AM/FM
BD
DVD
Vid 3
MP3
Video 1
Aux
Video 2
Exp
Follow
Main
Rec 1
Rec 2
CD
86
1
Indicadores del canal de salida
Muestra los canales activos en un momento dado en función del modo de
descodicación y la fuente. Los iconos iluminados indican que los canales se
emiten por el 751R V2.
Z2
Indica la Zona 2 está activada (on).
Room EQ
Indicates Audyssey 2QE
®
is enabled.
2
Indicadores del modo de descodicación (PCM, Dolby
Digital, DTS, etc.)
Muestra el actual modo de decodicación, Dolby Digital, DTS, etc Junto con los
indicadores de canales de salida éstos dan detalles del modo de procesamiento
actual.
Indicador Direct
Se ilumina cuando el 751R V2 está en un modo Direct: Analogue Stereo Direct
o 7.1 Direct.
3
Pantalla de información principal
Muestra la fuente seleccionada en ese momento, así como el modo de sonido
envolvente y el nombre/frecuencia de la emisora en el modo de sintonizador, etc.
4
Iconos de modo
HDMI
Indica si el tipo de entrada de audio actual es HDMI.
Indicadores digital/analógico
Indica si el tipo de entrada de audio actual es de tipo digital (S/P DlF/Toslink) o
analógico.
Ejemplos de pantalla
Indica que se está reproduciendo una fuente 5.1 Dolby Digital como 5.0
(subwoofer desconectado).
Indica la reproducción 7.1 de fuentes DTS-HD Master.
Indica la creación de una salida 2.1 en el ámbito digital a partir de una fuente
analógica.
Pantalla del panel anterior
SL SW SR
SBL SBR
DIRECT
Bi AMP
RoomEQ
LH RH
96/24
Dynamic
MSTR
DTrueHD
EXPL
Vol
xz
Audyssey
EQ
ES
HR
Exp
Neo:6 X
Z2
C
ANALOG DIGITAL
MUTING
USB
TUNEDFMSTEREO
AUTO
HDMI
2 4
3
Para evitar dañar los altavoces con una señal de alto nivel repentina, asegúrese
de apagar la unidad antes de conectar los altavoces. Compruebe la impedancia
de sus altavoces. Se recomienda utilizar altavoces con impedancia entre 8 ohmios
(cada uno).
Los terminales coloreados del altavoz son positivos (+) y los terminales negros
del altavoz son negativos (-). Asegúrese de mantener la polaridad correcta en
cada conector del altavoz; de lo contrario, el sonido será débil y con pocos graves.
Prepare los cables del altavoz para conectarlos pelando unos 10 mm o menos (no
más de 10 mm, pues podría producir un cortocircuito) del aislamiento externo.
Enrolle ligeramente el cable para que no haya cabos sueltos. Desenrosque la
clavija del terminal, introduzca el cable del altavoz, apriete la clavija y je el cable.
Observación: todas las conexiones se realizan mediante cable de altavoces,
excepto si utiliza un subwoofer activo, que se conecta mediante un cable phono
RCA estándar.
Se recomienda usar clavijas tipo banana (estándares de 4 mm) conectadas al
cable del altavoz para su inserción directa en los terminales del altavoz.
Consulte el apartado “Conguración de los altavoces” en este manual para
obtener más información sobre esquemas de altavoces 5.1 y 7.1.
Conexiones de altavoces
Altavoces
delanteros
Altavoces
envolventes
Altavoz central
Altavoces
traseros
envolventes
Subwoofer amplicado
Cable phono/RCA
1
751R V2azur
87
ESPAÑOL
Conexiones de sonido analógico
Observación: no enchufe la unidad ni la encienda antes de haber completado
todas las conexiones.
Conectar a la fuente mediante cables phono estéreo (estéreo 2RCA-2RCA). Los
reproductores/grabadoras de cinta/MD/CDR requieren dos juegos de cables
phono/RCA estéreo: uno para la grabación y otro para la escucha.
Conexiones de sonido digital
Es posible realizar dos tipos de conexiones de audio digital con el 751R V2:
1. Óptica (Toslink)
2. Coaxial (S/P DIF)
Cualquier tipo puede utilizarse para una fuente, ya que el 751R V2 utiliza
automáticamente la que esté activa.
Observación: solo debe usarse un tipo de conexión por cada fuente.
Reproductor/grabador de audio
(cinta/MD/CD-R)
Reproductor de CD Salida
Salida Entrada
Cable fono
(2RCA-2RCA)
Reproductor de BD/DVD
Salida
Es posible conectar a las salidas digitales un equipo de grabación, por ejemplo de
MD o CD-R, como se ilustra.
Reproductor de BD/DVD Reproductor de CD
Reproductor/grabador de audio
(cinta/MD/CD-R)
iD100 Digital iPod Dock
Salida
Salida
Salida Entrada
O
BIEN
21
12
O BIEN
1
2
21 21
O
BIEN
O
BIEN
O
BIEN
88
El 751R V2 admite la resolución de vídeo 4K (3840 x 2160 píxeles) mediante las
conexiones HDMI traseras (entradas y salidas). 4K tiene el doble de resolución
vertical y horizontal que el formato 1080p HDTV, con cuatro veces más píxeles.
Utilice un cable HDMI de alta velocidad para conectar dispositivos 4K. Nota: la
conexión HDMI delantera no admite el formato de vídeo 4K.
Conexiones de entrada HDMI Resolución de vídeo 4K
HDMI (interfaz multimedia de alta denición) es una conexión totalmente digital
capaz de transportar audio y vídeo con un solo cable. La transmisión digital directa
de imagen y sonido, así como la compatibilidad con varios tipos de imagen en alta
denición y sonido en alta resolución, la convierten en el mejor tipo de conexión.
Las entradas HDMI pueden asignarse a las fuentes BD/DVD, Vídeo 1, Vídeo 2,
Aux, CD, Grabadora, Expansión o 7.1 Direct (consulte el apartado “Asignación de
fuentes HDMI” para más información).
Cable HDMI
Cable
HDMI
Reproductor Blu-ray con salida HDMI
Descodicador con salida
HDMI
Conexión de salida de vídeo (HDMI A & B)
La conexión al televisor se realiza mediante HDMI. El 751R V2 convierte el vídeo
analógico entrante en HDMI y lo dimensiona para obtener la mejor calidad de
imagen. Consulte un apartado posterior.
Dos salidas están equipados que pueden ser utilizados individualmente o al
mismo tiempo (para un televisor y un proyector tal vez).
HDMI también es compatible con un HDMI 1.4 Audio Return Channel de
televisores que también admitan esta función.
Esto permite que el audio de los propios televisores de sintonizador construido
para ser recibidos por el 751R V2. Encontrará más información en la próxima
sección de TV-ARC.
Observación: Ambas salidas siempre muestran el mismo video.
Ver el HDMI / Component Assign menú a continuación sobre cómo seleccionar la
salida HDMI activo en los menús de visualización en pantalla.
Cable HDMI
TV 1
ARC admite si también soporta TV.
TV 2
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
4K
(3840 x 2160)
1080p
(1920 × 1080)
751R V2azur
89
ESPAÑOL
Entrada directa 5.1/7.1
Conexiones 5.1 de un reproductor DVD-A o SACD multicanal
Cables phono
(2RCA-2RCA)
Izquierdo
Derecho
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Central
Subwoofer
También puede asignar la misma entrada HDMI a 7,1 directo para que la imagen
no se pierde.
Estas conexiones son completamente analógicas para una óptima calidad sonora,
no incluyen procesamiento DSP y no es posible ajustar los graves o agudos
mediante el 751R V2.
Los reproductores de DVD-A o SACD pueden conectarse al 751R V2 mediante
las entradas directas de 5.1/7.1 para reproducir música multicanal desde estas
fuentes.
Tanto el DVD-A como el SACD permiten emitir audio 5.1. Las entradas directas
del 751R V2 también permiten la conexión opcional de señales envolventes
traseras o envolventes izquierda y derecha para añadir compatibilidad con
descodicadores externos o futuras fuentes 7.1.
Para seleccionar Direct Input, pulse el botón 7.1 Direct en el panel frontal o en el
mando a distancia.
Puede resultar útil conectar reproductores DVD-A/SACD al 751R V2 usando dos
métodos al mismo tiempo.
Es posible conectar una entrada digital o HDMI al 751R V2 para descodicar sonido
envolvente y una conexión 5.1 analógica con 7.1 Direct para la reproducción de
DVD-A/SACD.
Si selecciona el reproductor mediante el botón BD/DVD, podrá ver su contenido y
descodicar cualquier banda sonora de sonido envolvente.
Si se pulsa 7.1, el sonido pasa ahora a proceder de las salidas analógicas del
reproductor.
Conexiones de entrada de vídeo analógico
Es posible realizar tres tipos de conexiones de vídeo analógico con el 751R V2:
1. Vídeo compuesto: se conecta mediante un cable phono de 75 ohmios para
vídeo (RCA-RCA).
2. S-Vídeo: se conecta mediante un cable de S-Vídeo.
3. Vídeo por componentes: se conecta mediante cables de vídeo por componentes
de 75 ohmios (3RCA-3RCA).
Para las fuentes compatibles con HDMI, esta será siempre la mejor opción.
Para obtener la mejor calidad de imagen con fuentes que solo admitan vídeo
analógico recomendamos utilizar conexiones de vídeo por componentes y, en
orden de calidad descendente, conexiones S-Vídeo y, después, conexiones de
vídeo compuesto.
El 751R V2 es capaz de transcodicar, es decir, convertir el vídeo analógico en
HDMI para la salida principal de monitor/TV.
Reproductor de BD/DVD
Reproductor de vídeo
Consola de videojuegos
90
Si desea conectar amplicadores externos, utilice cables phono/RCA conectados
a las salidas de preamplicador 7.1 en el panel posterior.
Para 5.1/7.1, congure el ajuste ‘Multi Ch.Out’ del menú en pantalla ‘Advanced
Audio Setup’ en ‘Pre Out’ y no en ‘Normal’. lo que desactiva todos los
amplicadores internos, ya que no se utilizan.
Asimismo, el 751R V2 incluye un modo de dos canales externos, que permite
al 751R V2 reproducir todos los canales envolventes de las fuentes apropiadas
(central, envolventes y subwoofer) mientras los altavoces delanteros izquierdo y
derecho son manejados por un amplicador externo u otro amplicador capaz de
admitir entradas de nivel jo (por ejemplo, los propios amplicadores serie 8 de
Cambridge Audio).
Congure el ajuste ‘Multi Ch.Out’ del menú en pantalla en ‘Ext 2ch’ para silenciar
solamente las salidas delanteras izquierda y derecha del 751R V2:
Amplicador/es
Envolvente trasero
izquierdo
Envolvente izquierdo
Izquierdo
Derecho
Envolvente derecho
Envolvente trasero derecho
Central
Cables phono
(2RCA-2RCA)
Conexiones de entrada delanteras
El vídeo del panel frontal de entrada 3/MP3 es para conexiones temporales
para los juegos de vídeo consolas, etc Retire la tapa para acceder a las entradas
Video 3 y conectarse a una consola de videojuegos o salidas de cámara de vídeo
con cables RCA estéreo (RCA-RCA) y un compuesto video cable. Como opción,
use la toma MP3 minijack de 3,5 mm para las salidas de línea/auriculares de
reproductores de MP3 portátiles.
Antena FM
Conecte una antena a la toma FM de 75 ohmios (se incluye una sencilla
antena de cable solo para uso provisional). Extienda el cable y mueva la antena
hasta obtener la recepción óptima. Para uso permanente, recomendamos
encarecidamente usar una antena FM externa de 75 ohmios.
Antena de bucle AM
Conecte cada extremo de la antena a los terminales de la antena. Coloque
la antena lo más alejada posible del sistema principal para evitar ruidos no
deseados y para conseguir una recepción óptima. Si la antena de bucle AM
incluida no logra una recepción suciente, podría ser necesario utilizar una antena
AM externa.
Conexiones de antena
Antena FM
Antena FM
externa
Antena AM
externa
Antena de
bucle AM
O BIEN
O BIEN
Masa
(opcional)
7.1 Salida de preamplicador
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Return I/O
Ext 2ch
Normal
Enable
L
SR
Amplicad
751R V2
R
SL
C
SBR
Sub
L
R
SBL
Al pulsar Vídeo 3/MP3, el 751R V2 selecciona automáticamente la toma MP3 si
hay un dispositivo conectado a ella.
Nota: la entrada delantera izquierda se utiliza también para el micrófono
de conguración automática incluido. Consulte el apartado “Conguración
automática” de este manual para obtener más información.
Para utilizar HDMI (751R sólo) primero asignar la entrada HDMI a la fuente de
vídeo 3 a través de la presentación en pantalla (véase más adelante). La parte
frontal de entrada HDMI es un estándar HDMI 1.3c. Este HDMI delantero no es
compatible con 4K, como se explicará más adelante.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Pre Out
Normal
Enable
Return I/O
Subwoofer
Ejemplos
Ejemplos
azur 751R
AV Receiver
Volume
Phones Tuning Mode / Store
BD / DVDUSB Video 1
Stereo
Modes
Pic.
Adj.
Surround
Modes
Zone
2
Audio Video S-Video
Audio
Input Type
Video 2 Recorder 1 Aux / TV CD Recorder 2
Video 3 / MP3
+Standby / On
7.1 Direct
Analog
Stereo Direct
Optical MP3 InHDMI L R
Mute /
Info
Digitally Processed Modes
Audio Video S-Video
Video 3 / MP3
OpticalHDMI L R MP3 In
Salidas de consola de
videojuegos/videocámara
Cable HDMI (solo 751R)
Cable de vídeo compuesto
Cable de S-Vídeo
Cable Toslink
Cable phono estéreo (RCA-RCA)
O
BIEN
Reproductor
de MP3
Ejemplos
Ejemplos
751R V2azur
91
ESPAÑOL
1
Altavoces delanteros derecho e izquierdo
Para sonido estéreo y multicanal.
2
Altavoz central
Para los diálogos y sonidos centrales. Se coloca preferentemente a una altura
similar a los altavoces delanteros izquierdo y derecho (encima o debajo de la
pantalla/televisor). Se recomienda utilizar un altavoz central de la misma gama/
fabricante que los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Al coincidir su timbre,
los efectos de sonido envolvente uirán con mayor naturalidad de derecha a
izquierda sin transiciones evidentes entre los altavoces.
3
Altavoces envolventes derecho e izquierdo
Para sonido ambiental y multicanal. Los altavoces de tipo columna deben
orientarse hacia la posición de escucha. Los altavoces de tipo monitor deben
instalarse en la pared o montarse en bases especícas para altavoces colocadas
a la altura de los oídos o por encima.
4
Subwoofer
Para mejorar los graves de su sistema, así como para reproducir efectos
cinematográcos LFE (efectos de baja frecuencia) al reproducir discos con
codicación Dolby Digital o DTS. A menudo es posible colocar el subwoofer en
casi cualquier lugar de la sala, ya que los graves son menos direccionales, pero
se recomienda experimentar con la colocación.
5
Altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo
Altavoces traseros separados en lugar de un solo altavoz envolvente trasero.
Se utilizan con los tipos de procesamiento 7.1. Recuerde experimentar con las
posiciones hasta estar satisfecho con el sonido.
6
Altavoces de altura delanteros derecho e izquierdo
Altavoces de altura colocado sobre el Frente de Izquierda y Derecha para
dar el campo de sonido de un componente vertical con material codicado
adecuadamente o cuando se usa Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior.
En cada caso, 5.1, 5.1+H o 7.1 se reere en realidad al máximo número de
altavoces que pueden utilizarse, ya que es posible eliminar en caso necesario los
altavoces central, envolventes y el subwoofer (aunque el rendimiento se reduce,
por supuesto). Por ejemplo, si decide no utilizar un altavoz para el canal central,
puede congurar este ajuste en “None” en la conguración, como se indicó
anteriormente, y el 751R V2 redirigirá automáticamente la información sonora
del canal central a los canales delanteros derecho e izquierdo, creando lo que se
denomina una “imagen fantasma”.
Asimismo, puede decidir no utilizar un subwoofer si los altavoces izquierdo
y derecho principales son capaces de reproducir sucientes graves para
una experiencia cinematográca/musical satisfactoria. Entonces, el 751R V2
redirigirá automáticamente los graves desde el canal del subwoofer/efectos de
baja frecuencia hacia los altavoces delanteros derecho e izquierdo.
Realización de la conguración
Nota: esta conguración es importante, ya que el 751R V2 utilizará
automáticamente esta información para seleccionar los modos de descodicación
Dolby y DTS apropiados no solo en función de la fuente sino también del sistema
de altavoces existente.
Enter
Vol
Vol
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
Para informar a la unidad del sistema de altavoces que posee, active el OSD
mediante el botón del mando a distancia, como se indica. Seleccione el menú
’Speaker Setup’ utilizando los botones de subir/bajar volumen del mando y,
después, pulse Enter (intro):
Congure el sistema como 5.1, 7.1 o 5.1+H seleccionando la opción “Decode
Mode” y usando las echas izquierda y derecha para moverse por las opciones:
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
Conguración 751R V2 Antecedentes
La conguración del 751R es un proceso razonablemente sencillo en cuatro
pasos. The Speaker Setup stage can either be performed manually or via the
Audyssey Auto Setup procedure.
Estadio 1: Conguración de los altavoces (Speaker retardo, crossover y calibración
de nivel, a través de Audyssey o de forma manual)
Estadio 2: Asignación de las entradas de vídeo HDMI y analógicas
Estadio 3: Ajuste de la fuente
Ajuste de los altavoces
Para realizar una conguración manual de los altavoces siempre hay que contar
primero la unidad de la clase de sistema de altavoces que ha conectado.
Si preere utilizar el proceso de autoajuste Audyssey entonces usted no tiene que
decirle a la unidad qué tipo de sistema de altavoces que tiene si se trata de un
sencillo sistema de 5,1 o 7,1, Audyssey funcionará esto para sí mismo.
Sin embargo, si desea utilizar el modo de Altura 5.1 + o 5.1 con la parte trasera
SBL / SBR reasignado a biamping los frentes o 5,1 con las salidas SBL / SBR
conducción de Zona 2 altavoces, deberá indicar a la unidad antes de realizar este
autoajuste Audyssey.
En cualquier caso, estableciendo la conguración de los altavoces antes de
ejecutar Audyssey no va a hacer ningún daño.
Las opciones son 5.1, 7.1 ó 5.1+H, como se indica a continuación. El 751R
admite hasta un esquema de altavoces 7.2, lo que signica 7 altavoces (delantero
izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho,
envolvente trasero izquierdo, envolvente trasero derecho) y un subwoofer
autoamplicado (el .2).
Consulte en los diagramas siguientes los ejemplos típicos de esquemas de
altavoces. Ajuste siempre los altavoces y la posición de escucha hasta estar
satisfecho con el sonido. Consulte los manuales de sus altavoces y subwoofer
para obtener información más precisa sobre su colocación.
5.1
5.1 + Height
7.1
1
1
2
4
3
3
2
6
1
6
1
4
3
3
2
1
1
4
3
3
5
5
92
La conguración manual de retraso del
altavoz
Como los altavoces de un sistema de sonido envolvente suelen estar a distintas
distancias del oyente, el 751R incluye la posibilidad de aplicar un retardo digital
variable a cada uno de los canales, de forma que el sonido de cada uno llegue al
mismo tiempo a la posición de escucha para disfrutar del mejor efecto envolvente.
Para ajustar automáticamente los tiempos de retardo, consulte el apartado de
conguración automática de Audyssey en este manual.
Para ajustar manualmente los tiempos de retardo, simplemente mida la distancia
entre la posición de escucha y cada altavoz como se ilustra en el diagrama
siguiente:
1 = Altavoz delantero izquierdo
2 = Altavoz delantero derecho
3 = altavoz central
4 = Altavoz envolvente izquierdo
5 = Altavoz envolvente derecho
6 = Altavoces envolventes
traseros izquierdo (cuando se
utiliza)
7 = altavoces envolventes
traseros derecho (cuando se
utiliza)
8 = Subwoofer 1 (se puede
colocar prácticamente en
cualquier lugar)
9 = Subwoofer 2 (se puede
colocar prácticamente en
cualquier lugar)
10 = Altavoz de altura delantero
izquierdo encima del altavoz
delantero izquierdo (si se utiliza)
11 = Altavoz de altura delantero
derecho encima del altavoz
delantero derecho (si se utiliza)
10
3
11
2
1
8
9
4
6
7
5
Dena las distancias en el menú OSD con el valor más próximo en metros (1 pie
= 0,3 metros). La velocidad del sonido es de unos 340 metros por segundo, por
lo que el 751R V2 introduce unos 3 ms de retardo por cada metro de distancia
denida.
Vaya al menú “Speaker Distance” y seleccione uno a uno cada altavoz. Dena la
distancia con el valor más próximo que ha medido utilizando las echas izquierda
y derecha (los valores no tienen por qué ser exactos):
Speaker Distance
Unit :
Front L :
Front R :
Centre :
Surr. L :
Surr. R :
Surr. LB :
Surr. RB :
Subwoofer :
Return I/O
Meters
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Pulse el botón OSD para salir del menú.
Nota Si selecciona una conguración de altavoces 5.1 aparece una opción para
SBL / R Assign. Ahora puede optar por utilizar el SBL sido utilizados y canal
amplicador SBR para biamplicación de los canales delanteros izquierdo y
derecho (Juego SBL / R Asignar a Biamp) o la unidad de un par de altavoces de
la Zona 2 (Set SBL / R Asigne a la Zona 2) o simplemente los dejan sin conectar
(Set SBL / R Assign to None). Para obtener información en Bi-amplicación y Zona
2 ver secciones posteriores.
Hacer esta primera selección entonces o bien congurar los altavoces
manualmente o ejecutar plenamente el autoajuste Audyssey. Para realizar un
autoajuste Audyssey con o sin la adición de Room EQ saltar hacia adelante a
esa sección.
No obstante, recomendamos que lea la sección Conguración de los altavoces
manual que sigue la misma manera que da una idea de lo que todas estas
mediciones y ajustes son y por qué la unidad los hace.
La conguración manual de altavoces
tamaño
Seleccione el menú Speaker Cong.
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Subwoofer :
[FL R must be Large when
Sub is Off]
Return I/O
7.1
Large
Large
Large
Large
Yes
Vaya bajando, seleccione uno por uno cada altavoz y utilice las echas izquierda
y derecha para seleccionar entre las opciones ‘Large’ (grande), ‘Small’ (pequeño)
o ‘None’ (ninguno) para cada altavoz. ‘Large’ y ‘Small’ se utilizan para describir
cada altavoz en términos de su respuesta de graves y no reeja necesariamente
el tamaño físico del altavoz.
Large (grande): altavoces con una amplia respuesta de frecuencias bajas de
aproximadamente 20-40 Hz a 16-20 kHz (altavoces de tipo columna o altavoces
grandes de tipo monitor y alta calidad).
Small (pequeño): altavoces con una menor respuesta de bajas frecuencias
aproximadamente de 80-100 Hz a 16-20 kHz (altavoces pequeños de tipo monitor
o satélite).
Ajustar cada altavoz permite al 751R V2 realizar lo que se denomina gestión de
graves y dirigir las bajas frecuencias de la música y el canal de efectos LFE de la
fuente de sonido envolvente hacia los altavoces que mejor puedan reproducirlos.
Si no desea utilizar ninguno de los altavoces, congure su ajuste en “None”.
La salida del subwoofer también puede ser denido como o No. Si no utiliza
ningún subwoofer, asegúrese de ajustarla en No para que el 751R V2 redirija la
información de graves de este canal hacia los otros altavoces.
Observación: el 751R V2 forzará ciertos ajustes en algunos altavoces en las
siguientes circunstancias.
Los altavoces delanteros izquierdo y derecho pueden ser “Large” o “Small”, pero
nunca “None”, ya que siempre son necesarios para cualquier tipo de reproducción
de música o películas.
Los graves siempre deben ser reproducidos por los canales delantero izquierdo y
derecho o el subwoofer (o ambos). Congurar los altavoces delanteros izquierdo
y derecho como “Small” ajustará automáticamente el subwoofer en “Sí”. Ajustar
el subwoofer en “No” hará que los altavoces delanteros izquierdo y derecho se
conguren automáticamente como “Large”.
Si el Frente de Izquierda y derecha no pueden reproducir graves de baja
frecuencia de un subwoofer debe ser utilizado. Es decir Si el delantero izquierdo y
derecho se establece como “Pequeño” el Sub se debe establecer en “Sí”.
Asimismo, al congurar los altavoces delanteros izquierdo y derecho como “Small”
se denirán los demás altavoces como “Small” (y se ajustará el subwoofer en
“Sí”). Esto sucede porque la información de graves/LFE no debe redirigirse a los
canales envolventes.
Para guardar los ajustes, simplemente abandone el OSD (al pulsar el botón OSD
siempre se retrocede un nivel del menú y, después, se guardan los ajustes y se
sale del menú principal).
Realización de la conguración (continuación)
751R V2azur
93
ESPAÑOL
El 751R V2 permite calibrar el nivel hasta que coincida el nivel acústico de los
altavoces de distinto tipo, tamaño e incluso fabricante que puedan utilizarse
en cada canal. Para ello se ajusta el nivel relativo de cada altavoz, lo que
puede hacerse manualmente mediante el menú “Level Calibration” en el OSD o
automáticamente, consulte el siguiente apartado de conguración automática de
Audyssey en este manual.
El proceso básico para el ajuste manual consiste en escuchar o medir con un
medidor del nivel de presión sonora (más preciso y recomendable, aunque no
imprescindible) el nivel sonoro que produce cada altavoz y ajustar los niveles
relativos para cada altavoz de forma que todos suenen al mismo nivel desde la
posición normal de escucha. Para facilitar este proceso, el 751R V2 incluye un
generador de señales de prueba (ruido blanco de banda ancha).
Pulse el botón OSD en el mando a distancia y seleccione el menú “Level
Calibration”. Active la señal de prueba seleccionando esta opción y pulsando las
echas izquierda o derecha:
Level Calibration
Test Signal :
Front L :
Front R :
Surround L :
Surround R :
Centre :
Subwoofer :
Surr. Back L :
Surr. Back R :
Return I/O
Off
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
0db
Ahora puede subir y bajar los canales mediante la tecla de subir/bajar volumen
del mando a distancia. Cada vez que se elige un canal nuevo, se escuchará la
señal de prueba al pasar a este canal. Compare el volumen de todos los canales
desde la posición de escucha.
Se escuchará un sonido sibilante.
Ahora ajuste todos los canales para que suenen igual (solo en cuanto al volumen;
los canales con distintas respuestas de frecuencia pueden sonar diferente en
cuanto al “tono” del sonido, es decir, más o menos sibilante).
Identique el canal que suene diferente y selecciónelo para escuchar la señal
de prueba. Ahora, ajuste el nivel relativo en dB (mediante las echas izquierda/
derecha del mando a distancia) y siga comparándolo con los demás canales hasta
igualar el nivel sonoro. Es posible ajustar el nivel hasta + o - 10 dB en pasos de
1 dB. Repita el proceso con el siguiente canal más diferente. Cuando todos los
canales suene igual en cuanto al volumen, pulse de nuevo el botón OSD para
guardar los ajustes y salir del menú.
Conguración manual de crossovers
sub y control de bajos
El 751R V2 realiza la gestión de graves para cualquier altavoz que se establece
en “Pequeño” en el OSD. lo que signica que los graves para altavoces que no
puedan reproducirlos de manera ecaz se redirigen hacia el subwoofer.
Speaker Crossover Menu
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Surr. LB/RB :
Return I/O
80Hz
80Hz
80Hz
80Hz
Nivel de conguración manual de
calibración
Se utilizan los ajustes de cruce en el menú de cruce del altavoz para determinar el
punto en el que se realiza esta transición. En otras palabras, denen la frecuencia
por debajo de la cual los graves se redirigen desde los altavoces pequeños hacia
el canal del subwoofer. Debe entenderse que los graves que la gestión de graves
envía al subwoofer son diferentes de los graves codicados en el contenido con
sonido envolvente como un canal LFE (efectos de baja frecuencia) ex profeso.
Si el contenido fuente incluye un canal LFE separado (como el contenido DD o
DTS), siempre se redirige hacia el subwoofer (si está activado) y no se ve afectado
por el ajuste del cruce. Algunos tipos de codicación (como Dolby Pro Logic II/IIx y
Neo:6) no tienen un canal LFE.
El ajuste predeterminado de los cruces para la gestión de los graves es de 80 Hz y
es un buen punto de partida global. Si no desea realizar ningún ajuste, deje todos
los cruces en este ajuste predeterminado.
Observación: estos ajustes solo se utilizan para altavoces ajustados como “Small”
en el menú de conguración de los altavoces.
No obstante, para los usuarios avanzados existe la posibilidad de congurar
los cruces utilizados para cualquier altavoz ajustado como “Small” de manera
independiente en caso de que, supongamos, desee redirigir los graves desde
unos altavoces de suelo (hacia el subwoofer) por ejemplo a 50 Hz pero redirigirlo
desde los envolventes derecho e izquierdo por ejemplo a 100 Hz. Si desea
realizar estos ajustes es mejor consultar la documentación del fabricante de sus
altavoces o ponerse en contacto con su distribuidor para determinar la respuesta
de frecuencia de su sistema y donde empieza a disminuir la respuesta en graves
de cada tipo de altavoz (a menudo denominado punto de corte/atenuación de
3 ó 6 dB). Este sería aproximadamente el punto en el que debe establecerse el
cruce correspondiente.
Alternativamente, el procedimiento de Audyssey autoajuste puede medir y
establecer puntos de cruce apropiados para sus altavoces.
Audyssey 2EQ
®
y ajuste automático
Utilizando el micrófono suministrado calibrado, el sistema Audyssey 2EQ puede
realizar “Autoajuste” al determinar automáticamente el número de altavoces
que ha conectado, su “tamaño” y las frecuencias de cruce (a los efectos de la
administración de graves) y sus distancias desde la posición de escucha.
Además de esto Audyssey 2EQ También puede eliminar difciencies en la
reproducción causados por la acústica de la sala sub óptimos.
Esto se logra mediante la captura de los problemas acústicos en el área de
escucha en la frecuencia y el dominio del tiempo y de la aplicación de la
ecualización correctiva sosticado.
El resultado se mejora la calidad del sonido, la claridad de diálogo, y un sonido
bien equilibrado para más de una posición de escucha.
Audyssey 2EQ también se puede utilizar con Audyssey Dynamic EQ ® y volumen
dinámico Audyssey ® como se describe completamente más adelante en esta
sección.
Por 2EQ 751R V2 Audyssey ofrece dos formas de medir: El método más simple y
Audyssey Autoajuste Autoajuste Audyssey + 2EQ.
Audyssey Autoajuste utiliza la medición de una posición a realizar los ajustes de
los altavoces solamente.
Audyssey + 2EQ autoajuste utiliza la medición de 3 posiciones para corregir la
respuesta de la sala, además de los ajustes de los altavoces.
Antes de utilizar cualquiera de las funciones, asegúrese de conectar y colocar
correctamente todos los altavoces.
Si en lugar de un estándar de 5,1 o 7,1 de conguración que son biamplicación
de los altavoces delanteros o mediante los altavoces SBL / SBR para la Zona 2
o desea realizar una conguración 5.1 + Altura asegúrese de hacer estos ajustes
antes a continuación, ejecutar autoajuste.
Esto es importante como la 751R V2 necesita esta información con el n de
probar los altavoces correctamente durante el proceso de autoajuste.
Realizar autoajuste
El sistema más simple Audyssey autosetup base es un proceso de dos etapas,
en primer lugar, comprueba cuántos sean los altavoces que haya conectado y si
los informes que aparecen fuera de fase o no. Esto le permite capturar cualquier
error en la conexión.
Si todo va bien, a continuación, puede pasar a la segunda fase, que realiza
mediciones adicionales de cada altavoz a su vez, para ajustar automáticamente la
distancia (tiempo de retardo), el nivel de calibrado y punto de corte para cada uno.
94
Después de terminar, la unidad mostrará una pantalla similar a la siguiente que
informa de los altavoces encontrados y de si alguno parece estar fuera de fase.
Audyssey Autosetup Menu
Speakers Detected:
L :
C :
R :
RS :
RB :
LB :
LS :
SW :
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Connected
Si algún altavoz aparece desconectado o fuera de fase, compruebe
minuciosamente las conexiones en el altavoz y en la parte trasera de la unidad.
Compruebe también cualquier conexión de doble cable que pudiera existir en
el altavoz. Para cualquier altavoz fuera de fase, compruebe que el terminal +
relevante del 751R V2 vaya al terminal + de dicho altavoz y, asimismo, que el
terminal – del 751R V2 vaya al terminal – del altavoz para dicho canal.
Observación: como todos los sistemas de este tipo, existen algunas limitaciones.
El sistema interpretará como altavoces fuera de fase aunque estén conectados
correctamente los altavoces que presenten ángulos de fase muy intensos o la
conexión fuera de fase deliberada de algunas unidades. Si un orador se reporta
como fuera de fase, pero se ha conectado correctamente, está bien para pasar
a la siguiente etapa.
En caso necesario, pulse el botón I/O para cancelar y repetir la prueba o pulse
Intro para iniciar la segunda parte del procedimiento de conguración automática,
como se muestra a continuación.
Audyssey Autosetup Menu
Speaker Calculation:
The unit is now
calculating parameters for
your speakers.
Percent: 50%
De nuevo, todos los terminales de altavoces conectados y el subwoofer emitirán
una serie de señales de prueba. El 751R V2 utiliza estas señales para medir
las distancias y los cruces de niveles (para introducir los retardos correctos)
apropiados en función de sus altavoces y de las características de la sala.
Para Audyssey 2EQ y la unidad le pedirá que hacer una segunda medición después
de haber movido el micrófono a la frontera izquierda del área de audición normal
ocupada por mismo y los demás oyentes (por ejemplo, el extremo izquierdo
de la cama). Entonces otra medición después de haber movido el micrófono a la
frontera derecha de la zona de escucha normal. En ambos casos, el micrófono
debe estar aproximadamente a la altura de su audición normal.
2 1 3
Audyssey 2EQ Room EQ
Esta es una versión más sosticada, con un escenario más segundos que mide
la respuesta de frecuencia de todos los altavoces tres veces en tres puntos
diferentes en el ambiente y luego se calibra e iguala a optimizar el sonido para el
entorno de escucha real (Room EQ). Para llevar a cabo Audyssey autoajuste sin
Room EQ Audyssey autoajuste sólo tiene que seleccionar en el menú. Para realizar
el autoajuste y Room EQ Audyssey seleccione Autoajuste y 2EQ.
El proceso tanto para el sistema es el mismo que los otros sistemas adicionales
de medición a n de que vamos a describir el caso Audyssey 2EQ y sólo a
continuación.
a
zu
r
7
5
1
R
AV
Recei
v
e
r
Volu
m
e
hone
T
uning
M
od
e
/
S
tore
BD
/
DVD
US
BVi
deo
1
S
tere
o
M
ode
s
P
ic.
Ad
j.
Surroun
d
M
ode
s
Zon
e
2
Audi
o
Vide
o
S
-Vide
o
Audi
o
I
nput T
y
p
e
V
i
deo
2
Reco
r
de
r
1
A
ux
/
TV
C
D
Reco
r
de
r
2
Video
3
/
M
P3
+
S
tandb
y
/
On
7.1 Dir
ect
Analo
g
Ste
r
eo
Dir
ect
O
ptical
M
P3 In
T
u
n
e
r F
M
/
AM
E
x
p
ansio
n
H
DM
I
L
R
Mute
/
Inf
o
Digitally Processed Modes
Digitally Processed Modes
AudioL
En primer lugar, conecte el micrófono suministrado a la parte delantera izquierda
del panel frontal de entrada de audio en el panel frontal mediante el adaptador
suministrado y colocarlo en su posición normal de escucha en la sala.
Pulse el botón OSD en el mando a distancia para acceder al OSD y, después,
seleccione el menú de conguración de los altavoces. Ahora seleccione la opción
que desee Audyssey.
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
Siga las instrucciones en pantalla y pulse “Intro” en el mando a distancia cuando
esté preparado para iniciar la función de conguración automática Audyssey.
Audyssey Autosetup Menu
Plug the microphone into
the left channel of Video
3 and place the microphone
at the main listening
position at listening
height.
Continue : [Enter]
Cancel/Return : I/O
Una vez activada, el OSD mostrará el siguiente mensaje y se mostrará la
palabra ‘Audyssey Auto Calibration’ en el panel anterior del 751R V2 a modo de
conrmación.
Audyssey Autosetup Menu
The unit is now checking
which speakers are
connected, their phase,
crossover, level and
distance.
This will take several
minutes, please wait...
Left Speaker
Se emitirá una serie de señales de prueba a través de todos los terminales de
altavoces conectados al 751R V2 (incluida la salida del subwoofer).
751R V2azur
95
ESPAÑOL
Música, películas y juegos normalmente se mezclan con un volumen bastante
alto, pero reproduce a niveles más modestos en un entorno doméstico.
Debido a que la respuesta del oído humano varía con el nivel, la respuesta de
frecuencia percibida y campo de sonido envolvente en un entorno doméstico
puede ser en diferentes niveles alterados de que realmente se reere.
Audyssey Dynamic EQ® intenta resolver este problema teniendo en cuenta la
percepción humana, acústica de la habitación y la información de ambos niveles
de la fuente de entrada y los niveles reales de salida de sonido en la habitación.
Audyssey Dynamic EQ funciona conjuntamente con Audyssey 2EQ para variar la
ecualización aplicada a los oradores en simpatía con el nivel acústico de lograr un
equilibrio tonal y la impresión de sonido envolvente que permanecen constantes
a pesar de los cambios de volumen.
Advanced Audyssey Setup
Audyssey 2EQ :
Dynamic EQ :
Dynamic Vol. :
Dyn EQ Offset :
Return I/O
OFF
On
Off
0db
Cuando Audyssey Dynamic EQ está activada la opción de Dynamic EQ
desplazamiento aparece.
Las películas se mezclan en salas calibradas para una película de referencia
estándar.
Audyssey Dynamic EQ se hace referencia a este nivel estándar de la película y
hace los ajustes para mantener la respuesta de referencia y envolvente surround
relativa a la misma.
Sin embargo, el nivel de referencia de la película no se utiliza siempre en la
música u otro contenido no-película.
Para permitir este desplazamiento el Dynamic EQ ofrece cuatro opciones que
pueden ser seleccionadas, tres para cuando el nivel de mezcla del contenido no
es estándar película.
0 dB (Film Ref): Esta es la conguración por defecto y debe ser usado cuando se
escucha a las películas.
15 dB: Para la música pop / rock o material de otro programa que se mezclen con
niveles altos de escucha o con un rango dinámico comprimido.
10 dB: Por jazz u otras músicas que tiene un amplio rango dinámico. Este ajuste
también se debe seleccionar para contenido televisivo que se suele mezclar en
10 dB por debajo de la referencia cinematográca.
5 dB: Para el contenido que tiene un rango dinámico muy amplio, como la música
clásica.
Audyssey Dynamic Volume
®
Audyssey Dynamic Volume® intenta resolver el problema de las grandes
variaciones en el nivel de volumen entre programas de televisión, comerciales, y
entre los pasajes suaves y fuertes del cine.
Dynamic Volume observa el ajuste de volumen actual y luego supervisa el material
del programa en tiempo real, cuando sea necesario, Dynamic Volume realiza los
ajustes necesarios rápida o gradual para nivelar mantener el nivel de volumen de
reproducción deseado.
La idea es que la respuesta de graves percibida, el equilibrio tonal, la sensación
envolvente y claridad de los diálogos siguen siendo las mismas ya sea viendo
películas, cambiando entre canales de televisión, o de cambiar de estéreo a
envolvente contenido de sonido.
Audyssey Dynamic EQ se integra en Dynamic Volume para activar Dynamic Volume
también activa Dynamic EQ.
Dynamic Volume tiene tres posiciones (y apagar)
Pesados: Esto tiene el estrecho rango dinámico. Si quieres ver una película de
acción a altas horas de la noche y no despertar a su familia un uso intensivo.
Mediano: Esta es la conguración más común para el uso diario de televisión
en un entorno de sala de estar y funciona bien para domar a los aumentos de
volumen de anuncios.
Ligero: Esta conguración ofrece un rango dinámico más amplio y se puede
utilizar cuando se ve una película de acción en la que desea una experiencia
dinámica completa, pero desea que el diálogo siempre audible.
Apagado: El rango dinámico completo se deja intacto.
Cuando la conguración automática de la 751R V2 se completa con éxito, el 751R
V2 muestra una “medición completa” de la pantalla y luego se muestra la pantalla
de Avanzada Audyssey conguración indicada en la sección siguiente.
Si usted acaba de desempeñasen Audyssey 2EQ autoajuste y verás 2EQ está
habilitada además de que ahora puede activar Audyssey Dynamic EQ y / o
volumen dinámico también (si se desea).
Si usted acaba de desempeñasen un simple autoajuste Audyssey 2EQ verá se
desactiva (y no puede ser activado), pero se puede activar Audyssey Dynamic EQ
y / o volumen dinámico (si se desea). Consulte el siguiente apartado para obtener
más información.
Para aceptar simplemente los ajustes pulsando el botón (I / O) para salir del
menú.
donde se habrán modicado los ajustes de distancia del altavoz y calibración del
nivel para cada altavoz.
Por supuesto, ahora es posible acceder a los menús de retardo del altavoz
y calibración del nivel si desea comprobar/ajustar manualmente los ajustes
realizados por el sistema, pues siempre es recomendable revisarlos ya que ningún
sistema es totalmente infalible.
Para salir del menú de conguración automática del 751R V2, siga pulsando el
botón OSD del mando a distancia para salir de todos los menús o hasta que deje
de mostrarse “OSD” en el panel frontal. Ya puede desconectar el micrófono y
guardarlo para futuros usos.
Notas:
Algunos oradores como bi-polares que se irradian en más de una dirección
puede hacer que sea difícil para autoajuste para medir con precisión el nivel y
la distancia desde la posición de escucha.
Subwoofers activos con DSP tiene un tiempo de retardo pequeño integrado en
sus sistemas electrónicos. Debido a que el 751R V2 mide el tiempo de retardo
total incluyendo cualquier retraso incorporado aún se aplicará la cantidad
correcta de retardo que cuando se añade a la demora incorporado da la
respuesta correcta. Sin embargo la distancia reportada en este caso será un
poco más de la medición física.
Si el subwoofer está presente el autoajuste trata a la mayoría de los altavoces
como “Small” y establece un punto de corte bajo (a menos que realmente
tienen una respuesta de graves más bajos que 40 Hz).
Esto no quiere decir que sean físicamente pequeño, sólo signica que el sistema
enviará automáticamente los graves es muy baja (sólo) de estos canales para el
subwoofer para la mejor respuesta del sistema.
En todos los casos, siempre resulta recomendable comprobar manualmente los
ajustes realizados por el sistema de conguración automática para comprobar
que no existan errores evidentes.
Audyssey avanzado
En relación con EQ de habitaciones que sólo se puede activar si un procedimiento
de Audyssey 2EQ y se ha completado, es posible habilitar dos características
adicionales Audyssey (que son por defecto desactivado).
Seleccione Conguración avanzada en el menú OSD principal. A continuación,
seleccione Advanced Audyssey:
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
Audyssey Dynamic EQ
®
96
El 751R V2 tiene 6 entradas HDMI (una de ellas se encuentra en la parte frontal)
y dos salidas. HDMI es un sistema de audio/vídeo completamente digital para
imagen y sonido en formato digital para obtener la mejor calidad posible.
Las salidas HDMI/DVI de reproductores de Blu-ray o DVD y descodicadores a
menudo son compatibles con formatos en alta resolución, como los tipos de
barrido progresivo. Consulte los manuales de su fuente HDMI y su televisor. Con
frecuencia es posible elegir entre varias opciones y deseará seleccionar la salida
de máxima calidad que admitan tanto la fuente como el televisor.
Desde reproductores de Blu-ray, la conexión HDMI también permite utilizar
los modernos formatos Dolby Digital Plus y True-HD, además de DTS-HD High
Resolution y Master Audio. Compruebe que la salida HDMI de su reproductor esté
congurada en “Bitstream” o “Raw” para enviar estos formatos al 751R V2 para
su descodicación. Además, algunos reproductores de Blu-ray incluyen ajustes
que permiten convertir Dolby Digital Plus, etc. en Dolby Digital 5.1 compatible con
receptores de A/V más antiguos que no admitan estos formatos.
Compruebe que desactiva estos ajustes para que el 751R V2 pueda acceder a los
formatos más recientes. Por todas las razones anteriores, HDMI es el método de
conexión preferido tanto para audio como para vídeo.
No obstante, el 751R V2 también admite vídeo compuesto, S-Vídeo y vídeo
por componentes para fuentes sin salidas HDMI y convierte y dimensiona
automáticamente la imagen para la salida HDMI. Cada una de las entradas HDMI
y de componentes son libremente asignables en el OSD para cualquier fuente. Las
entradas de vídeo compuesto y S-Video están físicamente jo.
A continuación se muestra la conguración predeterminada.
Resalte cada entrada HDMI y Component, a su vez si se desea asignar a una
fuente diferente (con las echas izquierda y derecha).
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
Component 1 :
Component 1 :
Component 1 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Nota: Los primeros cuatro fuentes son asignados tanto un HDMI y una entrada
de componentes.
Esto puede parecer extraño, pero esto sólo signica que estas fuentes tienen
no sólo sus propias conexiones HDMI, pero sus conexiones de componentes
propios y los asignados físicamente S-Video y Composite conexiones de vídeo a
disposición de todos ellos.
Esto es útil porque la Zona 2 se utilizan las entradas de vídeo analógico. Así, si
usted está utilizando la Zona 2 es probable que desee una fuente que se asignará
un cable HDMI para ver en la habitación principal y más tal vez una conexión de
vídeo componente para ver en la zona 2. ¿Qué entrada de vídeo que desee ver
cuando seleccione cada fuente en la habitación principal viene determinada por
la entrada de menú Seleccionar vídeo se explica a continuación.
Navegue hasta el menú Video Input Select.
Se mostrará el tipo de entrada de vídeo seleccionada en ese momento para cada
fuente. Este menú le permite elegir cuál de las conexiones de vídeo posibles que
cada fuente ha, si no quiere utilizar.
es decir, si su consola de juegos tiene sólo una salida de S-Video y se conecta a
la fuente de VIDEO1, debería seleccionar VIDEO1 y luego cambiarla de HDMI 2
y S-Video.
Para la habitación principal de la 751R V2 automáticamente transcodica
cualquier fuente de vídeo analógico a HDMI seleccionadas usando la conguración
Scaler como se describe más adelante.
Video Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
7.1 Direct :
USB :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
N/A
N/A
N/A
N/A
HDMI
Nota: Asignación de una entrada HDMI a una fuente también selecciona
automáticamente Scaler Evitando de esta fuente.
Puede procesar estas fuentes si desea simplemente poniendo el escalador al
proceso en el menú Assign Scaler procesamiento posterior.
Asignación de entradas de vídeo
El siguiente paso consiste en seleccionar una a una todas las fuentes de entrada
del 751R V2 e indicar a la unidad:
El tipo de conexión de audio que desea utilizar para dicha fuente (analógica,
digital o HDMI).
• El modo de procesamiento para dicha fuente.
El 751R V2 recuerda los ajustes de cada fuente individualmente y los recupera
automáticamente cada vez que cambia de fuente.
Tipo de conexión de audio
Seleccione el menú ‘Audio Input Select’. Seleccione una a una cada fuente y
elija el tipo de entrada analógica, digital o HDMI (mediante las echas izquierda
y derecha):
Audio Input Select
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
VIDEO 3 :
Return I/O
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
HDMI 4
Analog
Analog
Analog
Las opciones mostradas serán analógica, digital y HDMI si se ha asignado esta
fuente a una entrada HDMI para vídeo, según lo anterior.
Las entradas analógicas requerirán una conexión mediante cable estéreo de
phono/RCA a phono/RCA con el 751R V2. Las entradas digitales requerirán una
conexión mediante cable coaxial (S/P DIF) de 75 ohmios de tipo digital de phono/
RCA a phono/RCA o un cable de bra óptica (TOSLINK). El 751R V2 utilizará
automáticamente cualquiera de estas conexiones. No realice conexiones con las
entradas óptica y coaxial simultáneamente para una fuente.
Después de ajustar los tipos de audio, salga del OSD para guardar.
Este ajuste también puede modicarse en cualquier momento sin usar el OSD
pulsando el botón Audio Input Type en el panel frontal o el mando a distancia,
lo que alternará entre los tipos de entrada analógica, digital o HDMI cuando esté
disponible para la fuente seleccionada en ese momento; el ajuste seleccionado
será recordado la próxima vez que vuelva a utilizar dicha fuente.
Ajuste de la fuente
751R V2azur
97
ESPAÑOL
El 751R V2 admite varios modos de escucha musical y de cine en casa. La salida
que emite el 751R V2 depende de la señal presente en la fuente, del sistema
de altavoces y del modo de descodicación seleccionados. Antes de pasar a
describir cómo manejar el 751R V2, a continuación encontrará una breve guía
de los formatos de sonido envolvente con los que es compatible el 751R V2 a
modo de referencia:
Tecnología de audio sin pérdidas de Dolby desarrollada principalmente para
reproductores/discos Blu-ray de alta capacidad. Dolby True HD proporciona
en teoría un sonido idéntico bit a bit al master de estudio mediante el uso de
codicación 100 % sin pérdidas. Formatos anteriores, como Dolby Digital EX 5.1
o han utilizado la codicación con pérdidas en algunos datos (que en teoría es
menos audible) siempre se pierde en el proceso de codicación para reducir la
capacidad de almacenamiento necesario en el disco. Este es un nuevo formato
que soporta hasta ocho (normalmente se usa como 7,1) canales de gama
completa de audio 24-bit/96 kHz o dos canales de kHz 24/192 a través de los
discos Blu-ray y no es compatible con los sistemas anteriores. El formato puede
transmitirse al 751R V2 como un ujo de bits para su descodicación interna
(recomendado) o puede descodicarse internamente en algunos reproductores
de Blu-ray y enviarse al 751R como PCM multicanal. En ambos casos se requiere
una conexión HDMI con el 751R V2 y un reproductor Blu-ray apropiado, ya que el
Dolby True HD solo se transmite a través de HDMI.
Un nuevo esquema de codicación basado en el códec original Dolby Digital pero
con mejoras para aumentar su ecacia y elevar la calidad del sonido. Dolby Digital
Plus admite 7.1 canales totalmente independientes en comparación con los 5.1
del Dolby Digital (o los 6.1 en su variante EX, donde el sexto canal se codica
matricialmente). Estos ujos de bits de Dolby Digital Plus no son compatibles con
los descodicadores Dolby Digital anteriores, sino que requieren un receptor de
A/V desarrollado para descodicarlos (como el 751R V2) y una conexión HDMI,
ya que actualmente el Dolby Digital Plus solo se transmite a través de HDMI. No
obstante, es preciso que cualquier reproductor de Blu-ray compatible con Dolby
Digital Plus sea capaz también de transformar el Dolby Digital Plus en una salida
compatible con Dolby Digital 5.1 para reproducirla en sistemas Dolby Digital
anteriores. No obstante, el 751R V2 es plenamente compatible con Dolby Digital
Plus.
Un nuevo códec de audio sin pérdidas de DTS. En vez de ser incompatible con las
versiones anteriores, el DTS-HD Master Audio se transmite como una extensión
del ujo de bits DTS normal. Se envía un segundo ujo integrado que contiene
las “diferencias” entre el master de estudio original y el DTS comprimido con
pérdidas, además de los dos canales extra. Los aparatos compatibles con DTS-
HD Master Audio (como el 751R V2) son capaces de utilizar esta información
diferencial para generar una versión bit a bit sin pérdidas de los datos 7.1
originales. Los aparatos que no son compatibles con la extensión Master Audio
solo descodican el ujo DTS 5.1 e ignoran la extensión Master Audio, lo que
permite la compatibilidad con aparatos anteriores.
Audio DTS-HD en alta resolución
También conocido como DTS-HR, es una extensión del formato de audio
DTS original. DTS-HD High Resolution Audio admite 7.1 canales totalmente
independientes en comparación con los 5.1 del DTS (o 6.1 en las variantes DTS
ES Matrix o DTS ES Discrete). Al igual que con el DTS-HD Master Audio, se envía
un segundo ujo integrado que contiene la “diferencia” entre el master de estudio
original y el DTS comprimido con pérdidas, además de los dos canales extra,
aunque en este caso el ujo adicional también se forma mediante compresión
con pérdidas. En realidad se trata de una versión 7.1 del DTS que pueden
descodicar aquellos aparatos (como el 751R V2) capaces de descodicar DTS-
HD High Resolution Audio. Los aparatos que no son compatibles con la extensión
High Resolution solo descodican el ujo DTS 5.1 e ignoran la extensión High
Resolution, lo que permite la compatibilidad con aparatos anteriores.
También denominado DD (3/2) o DD 5.1, ofrece (hasta) 5.1 canales con fuentes
Dolby Digital convenientemente codicadas, con cinco canales principales
(delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente
derecho) y un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, todos ellos
con codicación independiente. Para descodicar Dolby Digital se necesita un
DVD con codicación Dolby Digital y una conexión digital entre la fuente (como un
reproductor de DVD) y el 751R V2.
Observación: los formatos Dolby Digital y DTS transportan en ocasiones menos
canales que el máximo, por ejemplo Dolby Digital (2/0), en cuyo caso la señal
codicada en Dolby Digital transporta únicamente una señal estéreo de dos
canales (los demás no están activos).
También denominado DTS (3/2) o DTS 5.1, ofrece (hasta) 5.1 canales con fuentes
DTS convenientemente codicadas, con cinco canales principales (delantero
izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho)
y un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, todos ellos con
codicación independiente. Para descodicar DTS se necesita un disco con
codicación DTS y una conexión digital entre la fuente y el 751R V2.
Modos de sonido envolvente
Ajustes de procesamiento de vídeo
Video Processing Settings
Resolution :
Frame Rate :
Aspect Ratio :
Colourimetry :
Return I/O
1080P
60Hz
16:9
AUTO
Este menú selecciona los ajustes que se aplicarán a todas las fuentes que han
tenido la Scaler establecidos para procesar en el menú Assign Scaler, las fuentes
que guran a Bypass como no afectada.
Las opciones son:
Scaler Assign
BD/DVD :
VIDEO 1 :
VIDEO 2 :
VIDEO 3 :
Recorder 1 :
Aux :
CD :
7.1 Direct :
Return I/O
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
N/A
N/A
N/A
Resolución: Ajusta la resolución de salida, las opciones son 480P, 576P, 720P,
1080i y 1080p. I signica entrelazado y P signica barrido progresivo.
Nota: Para 480P y 576P el 751R V2 ajusta automáticamente la velocidad de
fotogramas como formatos de vídeo 480P son siempre 60Hz (formato NTSC) y
formatos de vídeo 576P son siempre 50Hz (PAL / SECAM).
Para las demás resoluciones de la siguiente opción del menú permite elegir la
velocidad de fotogramas. Por lo general, la mejor manera de establecer la salida
en la máxima resolución de su TV soporta.
Velocidad de cuadros: Establece que la salida se ja en 60 Hz (NTSC) o 50 Hz
(PAL) o AUTO que signica que el 751R V2 automáticamente de forma dinámica
coincide con la velocidad de fotogramas de salida a la velocidad de fotogramas
de entrada. Si su TV puede manejar tanto señales PAL y NTSC, la mejor opción es
AUTO (ya que esto requiere menos procesamiento escalador). Si su televisor sólo
admite el formato de una u otra arreglar la salida a que lo sostiene.
Nota: El vídeo entrante de 24fps siempre es automáticamente excluida por
el escalador y la producción en su formato nativo (no cambia la resolución,
velocidad de cuadro o cualquier otra opción).
Relación de aspecto: Ajusta el formato de la salida de vídeo (la relación de
anchura a altura) a uno de dos tipos estandarizados. Si usted tiene un televisor
de establecer esta a 16:9, si usted tiene un televisor de no establecer esta a 4:3.
Colourimtery: Establece el método utilizado por el escalador para describir el
color de la salida de vídeo, las opciones son ITU.601, ITU.709 y AUTO. ITU.601
se reere a la Recomendación UIT-R BT.601, una forma de vídeo componente
digital desarrollado para uso en televisión. ITU.709 se reere a la Recomendación
UIT-R BT.709 una nueva forma de vídeo componente digital desarrollado
principalmente para aplicaciones de televisión de alta denición y pantalla de
ordenador, que más se ajusta mejor a las características de rendimiento de color
de las nuevas CRT y televisores de pantalla plana. Una vez más, simplemente
experimentar para encontrar la mejor opción de buscar su TV.
En modo automático, el formato de salida de acuerdo con que en la entrada, sin
conversión.
98
Una nueva tecnología Dolby matriz que proporciona canales adicionales de altura
situadas por encima de los altavoces frontales izquierdo y derecho. Dolby Pro
Logic IIz identica las claves espaciales que se producen de forma natural en la
mayoría de contenido más sonido ambiente y los efectos amorfos, como la lluvia
o el viento y los dirige a otros altavoces altos delanteros.
Los productores de películas y de juego también se puede mezclar canales altos
especícas adicionales en una banda de sonido de 2 canales, 5,1 o 7,1, que Dolby
Pro Logic IIz entonces descifrar como un proceso posterior.
Si se desea utilizar Dolby Pro Logic IIz, debe establecer la 751R V2 a 5,1 +
Modo de altura, conecte dos altavoces a la SBL y SBR salidas y físicamente
ellos posicionarse por encima de los altavoces frontales izquierdo y derecho y
seleccione Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior. Consulte un apartado
posterior.
Una tecnología DTS que permite generar sonido envolvente de seis canales
(delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente
derecho y envolvente trasero) a partir de fuentes estéreo con la codicación
matricial analógica apropiada. El material DTS Neo:6 también puede reproducirse
con equipo estéreo normal (como etéreo) o descodicarse como 7.1 enviando
la señal del envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e
izquierdo (formando dos envolventes traseros mono).
Nota: el formato Neo:6 no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el
subwoofer, pero el 751R V2 es capaz de crear una salida de subwoofer mediante
la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE conguration” en la
sección “Instrucciones de uso” de este manual.
Una tecnología DTS que ofrece 5.1 canales de sonido de 24 bits a 96 kHz
(además de vídeo, en caso necesario) con discos DVD-Video y DVD-Audio (zona
de vídeo) cuando estén codicados en DTS 96/24). Los reproductores de DVD
compatibles con transferencia digital de DTS envían el ujo de bits de DTS 96/24
a través del enlace S/P DIF para su descodicación en el 751R V2.
Modos DSP
Estos modos permiten producir una experiencia de sonido envolvente con
contenidos que carezcan de codicación envolvente. El efecto de sonido
envolvente se consigue mediante el procesamiento de señal digital de la fuente
estéreo analógica o digital empleada. Hay dos modos de funcionamiento: Cine y
música.
Stereo/Stereo + Sub
Solo los altavoces delanteros izquierdo y derecho (y el subwoofer, si se selecciona)
están activos en este modo. Si se selecciona una fuente analógica, se convertirá
en digital mediante convertidores A/D de 24 bits para permitir la creación del
subwoofer en el ámbito digital y los controles de graves/agudos.
Si se selecciona una fuente digital, el 751R V2 procesará LPCM estéreo (por
ejemplo con el material digital de un reproductor de CD) o una mezcla estéreo
de material en DD o DTS (por ejemplo con el material digital de un reproductor
de DVD).
Otros modos
Estéreo analógico directo
Selecciona las entradas analógicas para la fuente actual directamente, sin
conversión A/D, procesamiento DSP, control de graves/agudos ni canal de
subwoofer activo. Ofrece la máxima delidad con equipos de sonido Hi-Fi
analógico. En este modo, el 751R V2 funciona igual que un amplicador Hi-Fi
integrado convencional.
PCM multicanal
Algunos reproductores (en particular los de Blu-ray) son capaces de descodicar
por sí mismos algunos de los anteriores formatos internamente y, después, emitir
el sonido descodicado como PCM multicanal al 751R V2. Además, los discos Blu-
ray admiten bandas sonoras PCM multicanal sin codicar (de hasta ocho canales)
en el propio disco. En cualquier caso, si su reproductor puede emitirlas a través
de HDMI, el 751R V2 podrá recibirlas en el modo PCM multicanal.
Estéreo multicanal
Para entradas estéreo de la 751R V2 puede ser necesario crear una presentación
estéreo multi-canal por el que los canales de entrada izquierdo y derecho se
envían al delantero izquierdo / surround izquierdo / surround posterior izquierdo
y frontal derecho / surround derecho / canales traseros surround derecho,
respectivamente. El Centro se envía una señal L + R y un canal de subwoofer
mono-zada también se crea.
También denominado DD (3/3) o DD 6.1, es una forma mejorada de Dolby Digital.
Además de los 5.1 canales con codicación independiente, DD EX ofrece un canal
adicional (envolvente trasero, de ahí 6.1) codicado matricialmente en los canales
envolventes traseros para ofrecer una imagen más intensa y un sonido más
localizado detrás del oyente. DD EX requiere un disco EX DD codicada. DD EX es
compatible con DD 5.1 decodicación. Si DD EX se descodica como DD normal,
la señal del canal envolvente trasero se emitirá por los canales envolventes
traseros derecho e izquierdo formando un canal trasero central fantasma.
También puede descodicarse como 7.1 enviando la señal del envolvente
trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo formando dos
envolventes traseros mono.
También conocido como DTS (3/3) Matrix, es una forma mejorada del DTS.
Además de los 5.1 canales con codicación independiente, DTS ES ofrece un
canal adicional (envolvente trasero, de ahí 6.1) codicado matricialmente en los
canales envolventes traseros para ofrecer una imagen más intensa y un sonido
más localizado detrás del oyente. DTS requiere un disco DTS codicado. Material
DTS ES es compatible con DTS 5.1 decodicación. Si DTS ES se descodica
como DTS normal, la señal del canal envolvente trasero se emitirá por los
canales envolventes traseros derecho e izquierdo formando un canal trasero
central fantasma. También puede descodicarse como 7.1 enviando la señal
del envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo
formando dos envolventes traseros mono.
Otra forma mejorada del DTS, también conocida como DTS (3/3) Discrete o DTS
ES Discrete 6.1. DTS ES Discrete también ofrece un canal adicional (envolvente
trasero) para una imagen de mayor intensidad y una mayor localización del sonido
detrás del oyente, aunque en este caso los datos adicionales se incluyen en el
ujo de bits de forma que todos los canales están codicados por separado. El
canal trasero envolvente está más separado de los otros canales de lo que puede
conseguirse con tecnologías de codicación matricial. Para descodicar DTS-ES
Discrete se requiere un disco con codicación DTS-ES Discrete.
DTS ES Discrete es compatible con descodicación DTS 5.1 y DTS ES Matrix
6.1. Si DTS ES Discrete se descodica como DTS normal, la señal del canal
envolvente trasero se emitirá por los canales envolventes traseros derecho e
izquierdo formando un canal trasero central fantasma. Si DTS ES Discrete se
descodica con DTS ES Matrix, la señal del envolvente trasero se descodicará
por separado (como 6.1) pero mediante un proceso matricial, lo que permite la
misma separación entre canales que si el disco original estuviera realmente en
DTS ES Matrix (pero no tan buena como en DTS EX Discrete).
También puede descodicarse como 7.1 enviando la señal del envolvente
trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo formando dos
envolventes traseros mono.
Dolby Pro Logic II, la sustitución del Dolby Pro Logic original, es una tecnología
en la que los cinco canales (delantero izquierdo, delantero derecho, central,
envolvente izquierdo y envolvente derecho) se codican en una mezcla estéreo
mediante un proceso matricial analógico. El contenido en Dolby Pro Logic II puede
reproducirse mediante un equipo estéreo normal (como estéreo) o descodicarse
como sonido envolvente de cinco canales.
Dolby Pro Logic II es compatible con el anterior sistema Dolby Pro Logic de
cuatro canales (izquierdo, central, derecho y envolvente mono), que era la
descodicación equivalente a la codicación Dolby Surround) muy utilizada en
cintas de vídeo, transmisiones televisivas y películas antiguas.
Nota: Pro Logic no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el
subwoofer, pero el 751R V2 es capaz de crear una salida de subwoofer (para
5.1) mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE
conguration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual.
Una versión más moderna de Dolby Pro Logic II que es capaz de generar siete
canales de sonido envolvente separados con fuentes estéreo con la codicación
apropiada. Dolby Pro Logic IIx también tiene modos para el posprocesamiento
de contenido estéreo o 5.1 en siete canales, esté o no codicado con Dolby Pro
Logic IIx. Cuando se requiere descodicar en 5.1, el 751R V2 siempre utilizará
la descodicación Dolby Prologic II en lugar de Pro Logic IIx, puesto que IIx solo
funciona para siete canales.
Nota: Pro Logic IIx no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el
subwoofer, pero el 751R V2 es capaz de crear una salida de subwoofer (para
7.1) mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE
conguration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual.
Surround sound modes cont.
751R V2azur
99
ESPAÑOL
Uso con Mac
No son necesarios controladores adicionales. Con el 751R V2 ajustado en USB
Audio 1.0, el 751R V2 funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo de Mac OS-X
10.5 (Leopard) o superior, y aceptará audio hasta 24 bits/96 kHz.
Con el 751R V2 ajustado en USB Audio 2.0, el 751R V2 funciona con el
controlador Audio 2.0 nativo de Mac OS-X 10.5 (Leopard) o superior y puede
aceptar audio hasta 24 bits/192 kHz.
Uso con Linux
Para la mayoría de versiones de Linux con el 751R V2 ajustado en USB Audio
1.0, el 751R V2 funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo y aceptará audio
hasta 24 bits/96 kHz.
Algunas nuevas versiones de Linux admiten ahora USB Audio 2.0 para el cual el
751R V2 debe ajustarse en Audio 2.0 para aceptar audio hasta 24 bits/192 kHz.
Dado que las versiones de Linux varían en función de los componentes de
software elegidos por sus creadores, incluidos los controladores, no se puede
garantizar el funcionamiento en ninguno de los dos casos y es posible que sea
necesario cargar controladores de audio.
La comunidad Linux puede proporcionar los “controladores Class”, como se
denominan, para la compatibilidad genérica con dispositivos Audio Class 1.0 o
Audio Class 2.0, pero nosotros no los proporcionamos.
Transferencia perfecta bit a bit: modo ASIO y WASAPI
Exclusive
El hardware y el software de la interfaz USB del 751R V2 son compatibles con la
transferencia perfecta bit a bit.
Tanto si el audio enviado al 751R V2 sea perfecto bit a bit (es decir, no haya sido
mezclado ni convertido por el PC), en realidad es una función de la aplicación de
reproducción y el motor de audio del sistema operativo.
De manera predeterminada, los controladores de audio estándar de Windows
(a menudo llamados controladores WDM) incluidos en Windows XP admiten la
transferencia MME o DirectSound, que tienen un mezclador de kernel y una fase
de remuestreo.
Una forma de evitar esto es utilizar ASIO. Otra consiste en usar una aplicación de
reproducción que admita su propia forma de transmisión de kernel, es decir, que
tenga su propia forma de transmitir el audio sin recurrir al mezclador de kernel.
Para Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 se admite un nuevo método
de transferencia de audio llamado WASAPI, que tiene dos modos: Shared
(compartido) y Exclusive (exclusivo). El modo compartido es similar a MME o
DirectSound pero en el modo exclusivo, se evita el remuestreador/mezclador de
kernel y es posible la transferencia perfecta bit a bit con un solo programa de
reproducción de audio dirigido a la tarjeta de sonido en un momento determinado
(por ejemplo, no se reproducen los sonidos del sistema).
Para garantizar una transferencia perfecta bit a bit, utilice una aplicación de
reproducción que admita ASIO, WASAPI en modo exclusivo (si tiene Windows
Vista , Windows 7 o Windows 8) o emplee alguna forma de streaming de kernel.
Se trata de un campo en continua evolución, por lo que le recomendamos que
busque en la web los últimos reproductores multimedia compatibles con estas
avanzadas opciones de reproducción.
Para usar ASIO necesitará tener instalado el controlador de sonido de Cambridge
Audio y ajustar el 751R V2 en USB Audio 2.0.
No es necesario cambiar nada más, ya que el controlador admite automáticamente
la transferencia ASIO. Lo único que tiene que hacer es cargar y congurar un
software de reproducción apropiado compatible con ASIO.
ASIO (Audio Stream Input/Output) es un protocolo de controlador de audio para
Windows desarrollado originalmente por Steinberg Ltd. ASIO elimina parte de la
ruta normal que sigue el audio desde la aplicación de reproducción y a través del
sistema de sonido de Windows (incluido el mezclador de kernel), por lo que el
recorrido hasta el 751R V2 es más directo.
Necesitará instalar y utilizar una aplicación de reproducción apropiada compatible
con la salida ASIO bien de forma nativa o mediante un complemento. Un ejemplo
de aplicación con plug-in es Foobar; visite http://www.foobar2000.org si desea
más información.
Audio USB
El 751R V2 es compatible tanto con puertos USB 2.0 (Hi-Speed) como USB 1.1
(Full-speed).
El 751R V2 también admite dos protocolos de USB Audio (diferente del tipo de
puerto) USB Audio 1.0 (que funciona con puertos USB 1.1 y admite hasta 24
bits/96 kHz) o USB Audio 2.0 (que requiere un puerto USB 2.0 y admite hasta
24 bits/192 kHz).
La conguración predeterminada es USB 1.1 y USB Audio 1.0, que funciona con
prácticamente todos los sistemas operativos y tipos de ordenadores comunes sin
controladores y admite audio hasta 24 bits/96 kHz (Plug-and-Play).
En esta conguración, el 751R V2 admite hasta 24 bits/96 kHz declarando al
ordenador que es capaz de manejar cualquier frecuencia desde 32 kHz hasta
96 kHz.
No obstante, algunas versiones del sistema operativo Windows/Mac pueden
limitar o jar la frecuencia de muestreo de salida o remuestrear el audio.
Consulte nuestra guía en línea en www.cambridge-audio.com/751R V2Support
sobre USB Audio para obtener más detalles. Una buena selección de los ajustes y
el software de reproducción puede evitar muchas dicultades.
En particular, nuestro controlador gratuito USB Audio 2.0 para Windows (disponible
en nuestro sitio web) admite audio hasta 24 bits/192 kHz y los modos WASPI
Exclusive o ASIO para mejorar la calidad del sonido.
Las posibles opciones se explican brevemente a continuación.
Cambio entre dispositivos USB de clase 1 y clase 2 USB
funcionamiento
Su 751R V2 vendrá congurado para conductor Clase Audio USB 1.0 de forma
predeterminada, pero puede ser congurado para ejecutarse en cualquiera de los
dos USB Audio Class 1.0 o el modo 2.0. Para cambiar de clase USB, vaya al menú
de conguración de audio avanzadas y seleccione el elemento de audio USB.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
USB Audio Profile :
TV ARC(HDMIA) :
Auto Power Down :
Return I/O
Normal
Normal
1.0
Enable
Enable
Uso con PC
Con el 751R V2 ajustado en USB Audio 1.0 (el ajuste predeterminado), el 751R
V2 funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo de Windows XP, Vista, 7 o 8 (no
es necesario cargar un controlador nuevo) y admitirá audio hasta 24 bits/96 kHz.
Con el 751R V2 ajustado en USB Audio 2.0, el 751R V2 necesita que se cargue el
controlador USB Audio 2.0 de Cambridge Audio y, entonces, admitirá audio hasta
24 bits/192 kHz (y admitirá ASIO y WASAPI Exclusive, en caso necesario).
El controlador está disponible en www.cambridge-audio.com/751R V2 Support.
USB ‘B–A’ type lead
100
bandas sonoras con la codicación apropiada. Además, dispone de los modos
DSP para procesar fuentes que carezcan de codicación. Debido al proceso
de codicación matricial, ninguno de estos modos incorpora indicadores que
indiquen al 751R V2 el tipo de codicación empleado en el contenido fuente, por
lo que deberá seleccionar estos modos manualmente.
Al pulsar el botón de modo envolvente cuando el 751R V2 está captando un ujo
de bits DD/DTS se presentarán más opciones cuando sea posible, incluidos los
modos de posprocesamiento.
Se trata de modos que permiten aplicar un procesamiento adicional después de
la descodicación principal del sonido envolvente, por ejemplo Dolby Digital (2/0)
+ Dolby Pro Logic II Music, que añade una descodicación 5.1 Dolby Pro Logic a
una descodicación Stereo Dolby Digital para convertir la señal estéreo de dos
canales en 5.1.
Para los sistemas de 7.1 altavoces, el número de posibilidades de descodicación
aumenta, como se ilustra en las siguientes tablas de modos de descodicación.
Hay disponibles varios modos de posprocesamiento adicionales utilizando Dolby
Pro Logic IIx o Neo:6.
Las señales Dolby Digital/DTS entrantes se muestran siempre en la pantalla
del panel delantero como Dolby Digital (x/x).x o DTS (x/x).x, donde los números
entre paréntesis indican los canales activos en el contenido fuente. Los canales
de salida activos se muestran mediante los iconos a la derecha de la pantalla del
panel delantero. Los posibles tipos de entrada DD/DTS son:
(1/0) – Mono, solo el canal central
(2/0) – Estéreo izquierdo/derecho
(2/0).1 – Estéreo izquierdo/derecho y LFE (subwoofer)
(2/2) – Estéreo izquierdo/derecho y envolvente izquierdo/derecho
(3/0) – Izquierdo, central, derecho
(3/0).1 – Izquierdo, central, derecho y LFE (subwoofer)
(3/2).1 5.1: Izquierdo, derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente
derecho y LFE (subwoofer)
(3/4).1 7.1: Izquierdo, derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente
derecho, envolvente trasero izquierdo, envolvente trasero derecho
y LFE (subwoofer)
Instrucciones de uso
Para activar el 751R V2, ponga el botón Power en la parte trasera en la posición
de On y pulse el botón Standby/On en el panel delantero.
Seleccionar la fuente
1. Seleccione la fuente deseada pulsando el botón correspondiente a la fuente en
el panel delantero o en el mando a distancia.
2. En caso necesario, pulse el botón Audio Input Type para seleccionar el modo
de entrada de la fuente: analógico, digital o HDMI (según la conexión realizada
en el panel trasero). Puede haberlo asignado ya en el menú ‘Audio In/Out
Setup’ del OSD.
Los iconos digital, analógico o HDMI en la pantalla muestran el tipo de entrada
seleccionado en ese momento.
Observación: el 751R V2 recuerda el tipo de entrada para cada fuente y lo
recupera automáticamente al volver a seleccionar dicha fuente.
Seleccionar el modo de escucha deseado
Seleccione un modo apropiado para el material o la fuente que esté escuchando
pulsando el botón de modo estéreo o envolvente y alternando entre los modos
secundarios si están disponibles.
En todo caso, la primera vez que se pulsa un botón de modo, el 751R V2 indicará
el modo de descodicación actual en la pantalla del panel delantero. Al pulsar el
botón otra vez se pasará al siguiente modo disponible (si lo hay). Si no se pulsa
ningún botón durante 4 ó 5 segundos, el 751R V2 regresa al funcionamiento
normal sin cambiar de modo.
Modos estéreo: selecciona el funcionamiento en estéreo de dos canales para
contenido estéreo; al pulsarlo de nuevo se selecciona el modo estéreo +
subwoofer.
Se trata de un modo con procesamiento digital que permite controles de graves y
agudos, así como generación de subwoofer en caso necesario. La entrada puede
ser analógica (en cuyo caso se transformará en digital mediante conversión A/D
de 24 bits) o digital nativa.
Modo envolvente: selecciona una serie de modos envolventes digitales
(solamente) para contenido con la codicación digital apropiada.
Observación: algunos tipos de sonido envolvente (como Dolby y DTS HD) solo
están disponibles con discos Blu-ray a través de HDMI.
Al pulsar el botón de modo envolvente, el 751R V2 captará el ujo de bits entrante
y seleccionará el primer modo disponible para el tipo de ujo de bits actual.
En algunas circunstancias (ver tablas), al pulsar de nuevo el botón se cambiará a
otra opción de descodicación.
Dolby Pro Logic y Neo:6 están disponibles en varios formatos para descodicar
751R V2azur
101
ESPAÑOL
Modos de descodicación: sistema de 5.1 altavoces
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
PCM 2 PCM 2 "
PCM + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
PCM + Dolby Pro Logic II Music >5.1
PCM + Dolby Pro Logic II Game >5.1
PCM + Neo:6 Cinema >5.1
PCM + Neo:6 Cinema >5.1
PCM + DSP Movie >5.1 !
PCM + DSP Music >5.1 !
PCM + Estéreo multicanal >5.1 MCS
Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) 2 "
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Game >5.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Cinema >5.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + DSP Movie >5.1
Dolby Digital (2/0) + DSP Music >5.1
Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 MCS
Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2) 5.1
Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital (3/3) 5.1<
DTS (2/0) 2 DTS (2/0) 2 "
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Music >5.1
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie >5.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >5.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >5.1
DTS (2/0) + DSP Movie >5.1
DTS (2/0) + DSP Music >5.1
DTS (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 MCS
DTS 5.1 DTS (3/2) 5.1
DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3) 5.1<
DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Matrix (3/3) 5.1<
DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 5.1
PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 5.1
PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 5.1<
Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1
Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1<
Dolby True HD 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1 &
Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1< &
DTS HD en alta resolución 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 5.1
DTS HD en alta resolución 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 5.1<
Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &
Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 5.1< &
Dolby Digital/DTS Altura 5.1 + H (7.1) Dolby Digital/DTS 5.1<H
Observación: 5.1< H indica una decodicación de formatos de altura 5.1 codicados entrantes.
102
Modos de descodicación: sistema de 5.1 + altavoces de
altura
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
PCM 2 PCM 2 "
PCM + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H
PCM + Estéreo multicanal >5.1 + H MCS
Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) 2 "
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H
Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 + H MCS
Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 5.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital EX (3/3).1 5.1<
Dolby Digital EX (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS (2/0) 2 DTS (2/0) 2 "
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H
DTS (2/0) + Estéreo multicanal >5.1 + H MCS
DTS 5.1 DTS (3/2).1 5.1
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 5.1<
DTS ES Matrix (3/3).1 Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3).1 5.1<
DTS ES Discrete (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 5.1
DTS 96/24 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 5.1
Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 5.1<
Multi PCM (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1
Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital Plus (3/4).1 5.1<
Dolby Digital Plus (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby True HD 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1 &
Dolby True HD (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1< &
Dolby True HD (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS HD en alta resolución 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 5.1
DTS-HD HR (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
DTS HD en alta resolución 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 5.1<
DTS-HD HR (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &
DTS-HD MA (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 5.1< &
DTS-HD MA (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H<
Dolby Digital/DTS Height 5.1 + H (7.1) Dolby Digital/DTS 5.1 + H
Observación: Nativo Dolby Digital / DTS materia altura codicada se presenta
como 5,1 + H sin Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior está activada.
Instrucciones de uso (continuación)
751R V2azur
103
ESPAÑOL
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
PCM 2 PCM 2 "
PCM + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
PCM + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
PCM + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
PCM + Neo:6 Cinema >7.1
PCM + Neo:6 Cinema >7.1
PCM + DSP Movie >7.1 !
PCM + DSP Music >7.1 !
Estéreo multicanal >7.1 MCS
Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) 2 "
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Cinema >7.1
Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Music >7.1
Dolby Digital (2/0) + DSP Movie >7.1 !
Dolby Digital (2/0) + DSP Music >7.1 !
Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal >7.1 MCS
Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 5.1
Dolby Digital (3/2).1 + EX >7.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital EX (3/3).1 Upmix 7.1 %
Dolby Digital (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS (2/0) 2 DTS (2/0) 2 "
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (2/0) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (2/0) + Estéreo multicanal >7.1 MCS
DTS 5.1 DTS (3/2).1 Upmix >7.1 #
DTS (3/2).1 5.1
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1 %
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1 %
DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Game >7.1
DTS (3/2) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS (3/2) + Neo:6 Cinema >7.1 %
DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 Upmix 7.1 %
DTS ES Matrix (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS ES Matrix (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3).1 Upmix 7.1 %
DTS ES Discrete (3/3) + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS ES Discrete (3/3) + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS ES Matrix (3/3) >7.1 %
DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 Upmix >7.1
DTS 96/24 5.1
DTS 96/24 (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
DTS 96/24 (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
DTS ES Matrix (2/3) >7.1
DTS ES Matrix (2/3) >7.1
PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM 3/2.1 5.1
Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM 3/4,1 7.1
Modos de descodicación: sistema de 7.1 altavoces
Cuando la fuente se haya
codicado apropiadamente,
Dolby Pro Logic II ofrece Neo:6
6 de cinco canales y Dolby Pro
Logic IIx 7 codicación de canal
matricial
104
Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 Upmix >7.1 #
Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1
Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1
Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 7.1
Dolby True HD 5.1 $ Dolby True HD (3/2).1 Upmix >7.1 &#
Dolby True HD (3/2).1 5.1
Dolby True HD (3/2).1* + Dolby Pro Logic IIx Movie >7.1
Dolby True HD (3/2).1* + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1 &
Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 7.1 &
DTS HD High Resolution 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 Remap >7.1 #
DTS-HD HR (3/2).1 5.1
DTS HD High Resolution 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 7.1
DTS HD Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 Remap >7.1 &#
DTS-HD MA (3/2).1 5.1 &
DTS HD High Resolution 7.1 $ DTS-HD -HR (3/4).1 7.1 &
* <=96kHz
Entrada Nativo Modos disponibles Salida
Audio canal canales
formato resolución
Modos de descodicación: sistema de 7.1 altavoces
Clave (todas las tablas)
5.1< Indica la descodicación 5.1 de contenido 6.1 o 7.1 (central trasero
fantasma).
>5.1 Indica una salida 5.1 creada a partir de contenido 2.0 posprocesado en 5.1.
>7.1 Indica una salida 7.1 creada a partir de contenido 2.0 o 5.1 posprocesado
en 7.1.
5.1< H Indica que la decodicación de formatos de 5,1 de altura codicados
entrantes.
# 7.1 Upmix of 5.1 material, Left and Right Surrounds mixed to both Left and
Right Surrounds and Left and Right Rear Surrounds.
% Conversión a 7.1 de material 6.1. El canal envolvente trasero central se
reproduce a través de dos envolventes traseros mono. Acústicamente, se
trata en realidad de una presentación en formato nativo.
" Estéreo o estéreo + subwoofer, pulse el botón de modos estéreo para
cambiar.
! Modos creados mediante procesamiento digital de señal para señales sin
codicación.
En todos los casos, al pulsar el botón de modos estéreo se alterna entre:
Modos estéreo Canales de salida
Estéreo 2
Estéreo + subwoofer 2.1
Estéreo nativo o transcodicación de DD/DTS 5.1/6.1/7.1 etc.
Al pulsar un botón de modo, el 751R V2 indicará el modo de
descodicación actual en la pantalla del panel delantero. Al pulsar
de nuevo el botón de modo mientras el texto aparece en la pantalla o
antes de 4 segundos después de que desaparezca, se seleccionará y se
mostrará el siguiente modo disponible.
$ Solo disponible a través de entradas HDMI.
& Formato con codicación sin pérdidas.
MCS – Estéreo Multicanal, L y R de salida a través de todos los canales izquierdo
y derecho, más un canal de Centro y mezclar subwoofer se crean.
Instrucciones de uso (continuación)
751R V2azur
105
ESPAÑOL
El 751R V2 es compatible con la función de canal de retorno de audio (ARC) de
televisores que también admiten esta función (que deben tener una entrada HDMI
1.4 y tener implementada la función ARC, consulte el manual de su televisor).
ARC permite al televisor enviar audio a través de su cable HDMI entrante a la toma
de salida HDMI del 751R V2.
Esta función permite al 751R V2 reproducir el sonido del sintonizador de satélite o
cable terrestre incorporado en el televisor mientras ve sus imágenes.
Uso del ARC
El ARC debe estar activado en el menú de conguración de audio avanzado.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Auto Power Down :
Pre Out
Normal
Enable
Enable
Return I/O
ARC puede iniciarse de una de dos maneras. Si su televisor es compatible, puede
haber una opción de menú para iniciar ARC en su televisor.
Entonces, su televisor envía comandos al 751R V2 que hacen que inicie una
sesión ARC y aparezca automáticamente ‘TV-ARC’ en la pantalla del panel
delantero.
Algunos televisores también inician una sesión ARC cuando selecciona el
sintonizador incorporado y la detienen cuando selecciona otra fuente.
Como opción, puede iniciar ARC pulsando dos veces el botón Aux/TV en el 751R
V2 (siempre que se haya habilitado TV-ARC en el OSD del 751R V2 que está en la
conguración predeterminada).
La primera pulsación selecciona Aux, la segunda selecciona ARC y aparece
‘TV-ARC’ en la pantalla del panel delantero. Entonces, el 751R V2 enviará
comandos al televisor a través de HDMI para intentar iniciar una sesión ARC.
Para cancelar ARC, simplemente desactívelo en su televisor o pulse un botón de
fuente distinto en el 751R V2.
Ajustes de imagen
Para las fuentes en las que el escalador se ha ajustado en Procesar, el 751R V2
puede realizar algunos ajustes de imagen.
Estos ajustes se recuerdan por cada fuente.
Pulsar una fuente para la que el escalador está en omitir no hará nada.
Pulsar una fuente para la que el escalador esté ajustado en procesar hará que
aparezca la primera opción que ajuste, mostrada en la parte superior de la
pantalla como a continuación:
Contrast: +41
1. Pulse el botón Tuner FM/AM en el panel frontal o el mando a distancia para
seleccionar el modo de sintonizador.
2. Pulse de nuevo el botón Tuner FM/AM para seleccionar FM o AM, según se
desee.
3. Pulse el botón Mode/Store en el panel frontal (o el botón Mode en el mando
a distancia) para seleccionar la sintonización automática, la sintonización
manual o el modo de presintonía.
4. Pulse los botones Tuning + y Tuning - (o las echas izquierda y derecha en el
mando a distancia) para seleccionar la emisora que desea escuchar.
En el modo de sintonización automática, la unidad explora la siguiente emisora
potente. En el modo de sintonización manual, el usuario puede explorar las
frecuencias manualmente. En el modo de presintonías, la unidad recorre
únicamente las presintonías.
Dispone de dos modos FM, estéreo y mono: pulse el botón Stereo Mono en el
mando a distancia para alternar entre los modos estéreo y mono. Si se pulsa
el botón Display, se muestran los nombres RDS de las emisoras FM si están
disponibles.
Memorizar emisoras
1. Sintonice una emisora que desee guardar como se ha explicado anteriormente.
2. Mantenga pulsado el botón Mode/Store (o el botón Store en el mando a
distancia) durante 5 segundos.
3. Utilice los botones Tuning+/- para seleccionar un número de presintonía para la
emisora (1-15). Se mostrará en pantalla el número de la emisora.
4. Mantenga pulsado el botón Mode/Store (o el botón Store en el mando a
distancia) para memorizar la frecuencia.
RDS (Radio Data Systems)
El RDS es un método para la transmisión de información adicional desde las
emisoras de radio. Solo está disponible en el modo FM. El RDS solo funciona si
las emisoras locales poseen transmisión RDS y si la señal es lo bastante potente.
Pulse el botón Info en el mando a distancia y explore las funciones que se
muestran. Existen funciones para PS, PTY, CT y RT:
PS (nombre de emisora): se mostrará el nombre de la emisora actual.
PTY (tipo de programa): se mostrará el tipo del programa actual.
CT (reloj/hora): se mostrará la hora actual desde la emisora de radio.
Observación: la emisora de radio solo actualiza el reloj/hora una vez por minuto.
Si no está disponible esta función, aparece brevemente en pantalla el mensaje
“NO CT”.
RT (radiotexto): se mostrarán algunos mensajes de radiotexto, si los hay.
Lip sync (sincronización de los labios)
En caso necesario, el 751R V2 puede aplicar un pequeño retardo a la
reproducción del audio para resincronizarla con imágenes que parezcan estar
retrasadas con respecto del audio.
Esto sucede en ocasiones si un reproductor o televisor que está realizando mucho
procesamiento de imagen retrasa ligeramente las imágenes.
Al pulsar el botón Lip Sync en el mando a distancia aparecerá el valor
Lip Sync actual en la pantalla principal del 751R V2 y permite realizar
ajustes en incrementos de 10 ms (10 milésimas de segundo).
Al ajustar el valor Lip Sync a 0, se desactiva el retardo de Lip Sync.
Observación: el valor de Lip Sync se almacena y recupera por separado para
cada fuente.
Usar el sintonizador Canal de retorno de audio
106
Puede utilizar el botón de volumen o los botones Vol ▲/▼ para realizar cambios
en la imagen o pulse el Pic.Adj. de nuevo el botón para pasar a la siguiente opción.
Los ajustes están disponibles para brillo, contraste, saturación, nitidez e Y / C
Delay.
Una segunda función del botón Ajustes de imagen en el panel frontal de la unidad
es ajustar la resolución de salida del escalador (esto puede hacerse también en
el OSD, consulte la sección anterior).
Si el panel frontal (no remoto) se mantiene pulsado durante aprox. 10 segundos,
el 751R V2 mostrará la actual resolución escalador de salida en la pantalla
del 751R V2 ‘s del panel frontal. Si lo mantiene pulsado otros 10 segundos, la
resolución de salida cambiará a la siguiente disponible (y dará tiempo para que
se resincronice el televisor).
Si sigue pulsándolo, el proceso continuará y la salida de vídeo recorrerá
progresivamente todas las resoluciones posibles 480p 60Hz, 576p 50Hz, 720p
50Hz, 720p 60Hz, 1080i 50Hz, 1080i 60Hz, 1080p 50Hz and 1080p 60Hz (y
vuelta a empezar).
Esta función puede ser útil si se ajusta accidentalmente la salida del escalador a
una resolución que no admite su televisor y se pierde la imagen.
Al mantener pulsado el botón Ajustes de imagen, puede hacer que el 751R V2
recorra automáticamente todas las resoluciones. Solo tiene que soltar el botón
cuando aparezca una imagen visible con una resolución apropiada.
Modo de división de audio
En algunas circunstancias, el 751R V2 permite al usuario ver una fuente mientras
escucha otra. Por ejemplo, puede ver la imagen de un canal deportivo mientras
recibe los comentarios de audio de otra fuente, como el sintonizador.
Para usar la función de separación de audio:
1. Seleccione la fuente que desea ver del modo habitual.
2. Mantenga pulsado el botón de la fuente en el panel frontal (no remoto) que
desea escuchar. Después de unos cuatro segundos, aparecerá “Audio Split” en
la pantalla y pasará a escuchar la otra fuente. La imagen no cambiará.
1 2
El 751R V2 permite dividir desde cualquier fuente, sea cual sea su tipo de entrada
de audio (compuesto, S-Vídeo, por componentes o HDMI) pero solo hacia fuentes
donde el audio digital o analógico sea el tipo de entrada de audio actual, no HDMI.
Si la combinación no está admitida, aparecerá “Mode Unavailable” en la pantalla
y no se producirá ningún cambio. Para cancelar el modo de separación de audio,
seleccione otra fuente y se restablecerá el funcionamiento normal.
Salidas HDMI A y B
El 751R V2 tiene dos salidas HDMI que permite la conexión de dos televisores y
un televisor y un proyector, etc salidas Ambos muestran la misma imagen. HDMI
también cuenta con un canal de retorno de audio para los televisores que cuentan
con éste (véase la sección anterior).
Para pasar de sólo HDMI activo, activo HDMI HDMI B o A y B a la vez activa,
seleccione la entrada HDMI / Component Assign menú de la OSD y poner de
relieve la salida HDMI del menú. Utilice los botones de izquierda y derecha para
desplazarse por las opciones.
HDMI/Component Assign
HDMI 1 :
HDMI 2 :
HDMI 3 :
HDMI 4 :
HDMI 5 :
Component 1 :
Component 2 :
Component 3 :
HDMI Out :
Return I/O
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
Recorder 1
AUX
BD/DVD
VIDEO 1
VIDEO 2
A+B
Como alternativa, presione y mantenga presionado el Pic. Adj. botón cuando el
OSD is en, desplaza la salida de HDMI a HDMI a HDMI B A + B y así sucesivamente.
Observación: El 751R V2 también muestra los activos salidas HDMI en el panel
frontal de la unidad de sí mismo cada vez que el OSD está activado.
Esto es lo que aún puede ver lo que los resultados son activos incluso si el OSD
desaparece si se apaga la salida HDMI que se conecta a su televisor.
HDMI Bypass
El 751R V2 cuenta con un modo de bypass HDMI HDMI que copia la entrada a la
salida sin recepción o procesamiento interno.
Esto no signica necesariamente que todos los futuros estándares pasará a
través sin embargo si se utilizan las nuevas velocidades de reloj de píxel o
profundidad de bits que el 751R V2 HDMI 1.4 chipset no puede soportar.
Esta característica se ha incluido para permitir un cierto grado de compatibilidad
con cualquier futuro no soportados de audio / vídeo formatos, ya que pueden ser
enviados directamente a la TV / proyector.
También puede ser útil si usted tiene un televisor con altavoces integrados y
desea enviar la fuente de entrada a la TV para la decodicación en lugar de tener
la 751R V2 hacer la decodicación.
Para seleccionar HDMI Bypass seleccionar el menú Conguración avanzada de
la pantalla OSD principal, el menú Advanced Audio y resaltar el Bypass HDMI
elemento de menú.
Utiliza los botones de ◄ ► para alternar entre Normal (recepción HDMI) y Bypass
modos.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Auto Power Down :
Return I/O
Normal
Bypass
Disable
Enable
Salidas de disparo
La característica 751R V2 dos salidas de activación que se pueden utilizar para
indicar a los dispositivos externos para funciones sencillas de automatización.
Algunos ejemplos podrían estar utilizando los disparadores para abrir o cerrar las
cortinas, cuentan una pantalla de proyección para rodar arriba y abajo o encender
/ apagar los amplicadores de potencia externos, etc
Las salidas son 0V y 12 V para Off de On a velocidades de hasta 100 mA. Las
conexiones son de 3,5 mm mono mini-jacks, con la punta como la salida, como
anillo de tierra.
Para elegir cómo manejar los disparadores seleccionar el menú Conguración
avanzada en el menú principal, seleccione la opción del menú de disparo A (o B
Trigger), las opciones son:
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
Manual de escoger: / No - Si está activada esto signica que la salida
del disparador se puede activar y desactivar mediante el botón de disparo
correspondiente en el mando a distancia.
Si se deshabilita estos botones no tendrá ningún efecto.
Observación: Cuando se activa los botones del control remoto se puede utilizar
para conmutar las salidas (anular el estado), aunque también están siguiendo el
estado de una zona o de selección de la fuente como a continuación.
Sigue en espera: / No / Zona 2 - esto signica que la salida de disparo puede
seguir el estado On / Off de la Zona Principal, o bien el de la zona 2.
Fuentes: Sí / No - la salida del activador se puede hacer a alta cuando una o más
fuentes especícas se selecciona.
Observación: Sigue en espera y seleccionar fuentes son las opciones que se
excluyen mutuamente.
751R V2azur
107
ESPAÑOL
Doble amplicación
Si utiliza un sistema de 5.1 altavoces (o menos), el 751R V2 permite la doble
amplicación de los canales delanteros izquierdo y derecho. En el menú de
conguración de los altavoces se verá que con el modo de descodicación
ajustado en 5.1 aparece la opción “Bi-amp On/Off”.
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Centre :
Surr. L/R :
Subwoofer :
SBL/R Assign :
[FL R must be large
when Sub Off]
Return I/O
5.1
Large
Large
Large
Yes
Biamp
Al seleccionarla, el 751R V2 envía las señales de los delanteros izquierdo y
derecho también a las salidas SBL y SBR.
En combinación con unos altavoces que admitan doble cableado/amplicación,
esto permite utilizar dos cables para cada altavoz con un canal separado para los
conos de graves y agudos de cada altavoz, lo que consigue aumentar ligeramente
la calidad del sonido.
El diagrama siguiente muestra un sistema con doble amplicación (solo se
muestran los altavoces delanteros izquierdo y derecho).
Observación: deben retirarse las conexiones de doble cableado de los terminales
de los altavoces.
Conguración de tono/secundario/LFE
Seleccione el menú “Tone/Sub/LFE” desde el menú principal:
Tone/Sub/LFE Menu
Dolby Digital/DTS
Sub Trim :
Bass Aug :
Dolby PLIIx/PLIIz/NEO
Sub Trim :
Bass Aug :
Stereo+Sub Trim :
Bass :
Treble :
LFE Trim :
Return I/O
0dB
Off
0dB
On
0dB
0dB
0dB
0dB
es posible ajustar la respuesta de graves en +/- 10dB a 100 Hz (ltrado
paramétrico). Es posible ajustar la respuesta de agudos en +/- 10dB a 100 kHz
(ltrado paramétrico).
El 751R V2 incluye un par de prestaciones avanzadas para la gestión de los
graves. Es posible ajustar en diferentes niveles el nivel global del subwoofer para
los modos Dolby Pro Logic II/x/Neo:6 y estéreo + subwoofer, lo que puede ser útil
si preere tener un elevado nivel de subwoofer mientras ve películas pero un nivel
más reducido para reproducir música. Los tres niveles se ajustan sencillamente
hasta +/-10 dB en el OSD. La segunda función es que es posible modicar la
forma de aplicación de la gestión de los graves.
En el funcionamiento normal (aumento de graves desactivado), si los altavoces
delanteros se ajustan como “Small” (en el menú de conguración de los
altavoces) sus graves se redirigen mediante un ltro de paso alto y se envían al
canal del subwoofer (es decir, los graves se eliminan de los altavoces delanteros
y se envían al subwoofer). Si se ajustan como “Large”, no se realiza este ltrado
y los graves no se envían desde los altavoces delanteros al canal del subwoofer.
No obstante, con la función de aumento de graves activada y los altavoces
delanteros ajustados como “Large”, los graves de los altavoces delanteros
izquierdo y derecho se envían al canal del subwoofer sin que se realice el
ltrado de los altavoces delanteros izquierdo y derecho (es decir, estos canales
mantienen todo su espectro). En otras palabras, los graves del canal del
subwoofer se refuerzan mediante los graves de los canales delantero izquierdo y
derecho. Si los altavoces delanteros izquierdo y derecho se ajustan como “Small”,
el aumento de graves no tendrá ningún efecto y el funcionamiento será el mismo
que con el aumento de graves desactivado.
El aumento de graves puede activarse o desactivarse por separado para los
modos Dolby Pro Logic II/IIx/Neo:6.
No hay función de aumento de graves para el modo estéreo + subwoofer porque
si se ajustan los altavoces delanteros como “Large” en este modo, no se ltran
nunca.
El aumento de graves puede ser una función útil con contenido Dolby Pro Logic
II/IIx y Neo:6 porque estos tipos de codicación no incluyen un canal LFE, lo que
normalmente signica que si todos los altavoces de su sistema se ajustaran
como “Large”, el subwoofer estaría en realidad inactivo (ya que los graves no
se redirigen y no hay un canal LFE). Si se desea que el subwoofer funcione
con todos los altavoces ajustados como “Large” y estos tipos de codicación,
active el aumento de graves para Dolby Pro Logic II/Neo6 y, después, ajuste
personalmente los puntos de cruce y los niveles. Se creará un canal de subwoofer
a partir de los canales delanteros izquierdo y derecho sin ltrarlos. Como con
todos los ajustes, resulta buena idea experimentar hasta encontrar el ajuste que
mejor se adapta a su esquema particular.
Observación: estos ajustes funcionan en todos los modos de sonido estéreo o
envolvente con procesamiento digital, pero no en los modos Analogue Stereo
Direct ni 7.1 Direct.
El canal LFE (para contenido DD/DTS) también puede atenuarse hasta 10 dB
en pasos de 1 dB, lo que resulta útil cuando se utiliza el sistema por la noche
o en otras situaciones donde se desea reducir el nivel de los efectos de baja
frecuencia, quizá temporalmente.
Recuerde que LFE es el canal de efectos de baja frecuencia codicados en el
disco y es diferente del nivel global del subwoofer, que puede incluir la gestión de
los graves de otros altavoces.
También es posible ajustar los graves/agudos desde el mando a distancia sin
acceder al OSD pulsando el botón Bass/Treble y, después, usando los botones
de subir/bajar volumen.
Grabar
El 751R V2 dispone de dos salidas de grabación.
Grabadora de audio analógico 1 Características, coaxial de audio digital, salida
compuesta y S-Video.
En todos los casos la 751R V2 no convertir entre los formatos, se limita la salida
de señales presentes en las entradas correspondientes de la fuente elegida.
La fuente elegida es simplemente el que se está escuchando a través de las
salidas principales 751R V2.
Grabadora de 2 funciones de audio analógica y salidas coaxiales de audio digital.
Una vez más la 751R V2 no convertir entre los formatos, se limita la salida de
señales presentes en las entradas correspondientes de la fuente elegida.
Sin embargo, en el caso de la Grabadora 2, la salida puede ser diferente a la que
se está escuchando a través de las salidas principales 751R V2.
108
Los tres ajustes son cuestión de preferencia personal; experimente hasta obtener
el ajuste que preera cuando utilice descodicación Dolby Pro Logic II or Dolby
Pro Logic IIx.
Advanced Dolby/DTS Setup
Dolby Pro Logic IIx/IIz
Panorama :
Center Width :
Dimension :
Dolby DRC :
DTS HD Spkr Remap :
Return I/O
Off
0
3
Off
1
Control de rango dinámico
Este ajuste controla el rango dinámico de las bandas sonoras de las películas
en Dolby Digital comprimiendo el audio para limitar la diferencia entre las partes
ruidosas y silenciosas de la película.
Puede resultar útil para ver películas a altas horas de la noche, por ejemplo. Es
posible elegir tres ajustes:
Auto: siempre se aplica compresión para bandas sonoras en Dolby Digital y Dolby
Digital Plus. La aplicación y la cantidad de compresión de las bandas sonoras en
Dolby True HD depende de la propia banda sonora.
Off: sin compresión (reproducción del rango dinámico completo)
On siempre se aplica compresión para todas las bandas sonoras Dolby
(reproducción de rango dinámico reducido)
Nombre de fuente
Es posible cambiar los nombres de las fuentes por defecto que aparecen en la
pantalla del panel frontal unidades.
Seleccione el menú Conguración avanzada en el menú OSD principal, luego
seleccione Nombre Input Assign.
Advanced Setup Menus
Advanced Audio
Input Name Assign
Advanced Dolby/DTS
Advanced Audyssey
Trigger A
Trigger B
OSD Setup/SW Version
Return I/O
Para editar un nombre de origen resaltarla en el menú OSD y pulse ENTER y luego
usar el volumen arriba / abajo en el control remoto para cambiar cada carácter.
Input Name Assign Menu
BD/DVD :[
Video1 :[
Video2 :[
Video3 :[
REC1 :[
AUX :[
CD :[
REC2 :[
BD/DVD
Video 1
Video 2
Video 3
Recorder 1
Aux
CD
Recorder 2
]
]
]
]
]
]
]
]
Save/Return I/O
Al pulsar el botón ENTER en el remoto se mueve al siguiente carácter o puede
utilizar los botones y para dar un paso hacia adelante o hacia atrás un
carácter a la vez.
Una vez que haya terminado, pulse el botón (I/0) para guardar el nombre de la
fuente de corriente.
Por lo tanto es posible escuchar una fuente y grabar otro. La selección de la
fuente Recorder 2 salidas se realiza mediante el menú Registro 2/Zona Salida 2
de selección en el menú OSD de la siguiente manera.
Record 2/Zona 2 Salida Seleccione
Seleccione el menú Salida rec.2/Zone 2 Seleccione en el menú OSD principal.
Rec.2/Zone2 Output Select
Recorder 2 :
Zone 2 :
Return I/O
BD/DVD
Off
Resalte el elemento Grabadora 2 y use los botones y para desplazarse a
través de las fuentes. Cualquiera que usted elija será enviado a la grabadora de
2 salidas.
Versión de software/ajuste OSD
OSD Setup/SW Version Menu
OSD Language:
Firmware: 1.08/1.12/1.04
(MCU/HDMI/DSP)
Return I/O
English
El OSD puede mostrarse en varios idiomas diferentes. Para cambiar el idioma del
menú OSD, seleccione el menú Conguración avanzada en el menú OSD principal
y luego seleccionar la conguración de OSD / menú de la versión SW. Finalmente,
resalte el menú “Language” y utilice las echas izquierda y derecha para
seleccionar inglés, holandés, francés, alemán, español, italiano, noruego, sueco y
danés. Pulse de nuevo el botón (I/O) para salir del menú y guardar las opciones.
Las versiones actuales de software cargados en la unidad que se muestra
también en este menú.
Si tiene alguna razón para contactar a nuestro servicio al cliente con un problema
o una pregunta sobre su unidad es útil citar estos números para nuestra
referencia.
Ajustes avanzados de Dolby/DTS
Los tres primeros ajustes afectan al procesamiento (o posprocesamiento) Dolby
Pro Logic II o IIx en el modo Música. Los modos Película y Juegos, si están
disponibles, se preajustan como parte de su especicación en función de la
codicación o para producir un efecto especíco. Estos ajustes no tienen efectos
en estos u otros modos.
Advanced Dolby/DTS Setup
Dolby Pro Logic IIx/IIz
Panorama :
Center Width :
Dimension :
Dolby DRC :
DTS HD Spkr Remap :
Return I/O
Off
0
3
Auto
1
Modo Panorama: un modo Dolby Pro Logic II/IIx que amplía la imagen estéreo
delantera hacia los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de una
experiencia más envolvente. Este modo puede estar activado o desactivado.
Ancho central: permite el ajuste gradual de la imagen central desde producida
solo por el altavoz central (ajuste 0), pasando por varios niveles de reparto entre
el canal central y los altavoces derecho e izquierdo, hasta producida únicamente
por los altavoces delanteros izquierdo y derecho (central fantasma, ajuste n.º 7).
Resulta útil para optimizar el campo sonoro delantero/central/derecho para una
integración óptima de los tres altavoces. Se recomienda anarlo personalmente.
Dimensión: ajusta el campo sonoro para pasar gradualmente desde la parte
delantera hasta la parte trasera de la habitación para adaptarlo a sus preferencias,
la colocación de los altavoces y el tamaño de la sala. El ajuste 0 proyecta la
imagen hacia delante y el ajuste 6 hacia atrás.
751R V2azur
109
ESPAÑOL
Utilizando la Zona 2 con el construido en salidas del
amplicador SBL / SBR
Si usted está usando solamente los 5 principales productos de la zona principal (o
menos), puede reasignar los canales de amplicación SBL / SBR para la Zona 2.
En la visualización en pantalla, seleccione el menú Conguración de los altavoces.
azur 751R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
A continuación, seleccione el menú Conguración de altavoces.
Speaker Setup Menu
Speaker Configuration
Speaker Level Calibration
Speaker Distance
Speaker Crossover
Audyssey Autosetup
Audyssey Autosetup & 2EQ
Return I/O
A continuación, seleccione el elemento y seleccione el modo Decode 5.1.
Speaker Config Menu
Decode Mode :
Front L/R :
Center :
Surr. L/R :
Subwoofer :
SBL/R Assign :
[FL R must be Large
when Sub Off]
Return I/O
5.1
Large
Large
Large
Yes
Zone 2
Un elemento de menú se debe mostrar llamado SBL / R Assign.
Cuando no se está utilizando en la habitación principal (para una conguración de
altavoces 7.1) Esta función permite que los canales SBL / R para volver a asignar
a la biamplicación de los canales frontales (Bi-amp véase más adelante) o zona
2 o, simplemente, no se utiliza (Ninguno).
Seleccione la Zona 2 uso y volver a salir de la estructura del menú.
Ahora conectar un par de altavoces apropiado (ohmios 4-8) para la Zona 2, como
se muestra a continuación para la SBL y SBR salidas.
Observación: Tenga cuidado de no pequeños “pelos” o hebras de alambre son
capaces de cortocircuitar los terminales del altavoz juntos o corto que el panel
trasero.
Opcionalmente un subwoofer también se puede utilizar en la Zona 2, basta con
conectar un largo adecuadamente RCA / Phono - RCA / Phono plomo de la Zona
2 Sub hacia el subwoofer en la zona 2.
Zone 2
Optional
subwoofer
Usar el 751R V2 con un sistema de
repetidor IR
Si se desea, el 751R V2 puede ser montado en un armario adecuadamente
ventilada y un sistema repetidor de IR utilizado para controlar la unidad a
distancia.
Tanto la entrada de emisor de infrarrojos (apto para repetidores de infrarrojos
modulados con salidas de emisor de infrarrojos) y una entrada de receptor de
infrarrojos (apto para repetidores de infrarrojos modulados con un-salidas de nivel
TTL) para la Zona Principal se ofrecen.
A IR frontal de encendido / apagado en el panel posterior permite la desactivación
del panel frontal del receptor IR si lo desea.
Bus de control de entrada / salida también permiten a algunos productos de
Cambridge Audio que cuentan con la aplicación. control, como el reproductor de
red StreamMagic 6 para controlar las funciones básicas de la 751R V2 remota.
Consulte a su distribuidor si desea más información.
Ajuste y uso de zona 2
Las características 751R V2 de un conjunto de salidas de Zona 2,
independientemente, pueden acceder estéreo de audio / vídeo de las fuentes
conectadas a la unidad a través de una serie de conexiones analógicas.
Entradas digitales (S / PDIF / Co-hacha, Toslink / Opto o HDMI) no se pueden
seleccionar directamente por la Zona 2.
Sin embargo, para cualquier fuente, simplemente haciendo una conexión en
paralelo analógica para audio o vídeo a la 751R V2 en paralelo con las conexiones
digitales permite que la fuente de ahora se utilizará en la Zona 2 también.
Fuentes directamente seleccionables en la Zona 2 son BD / DVD, Video 1, Video
2, Rec 1, Aux, CD, Rec 2, 3/Mp3 Vid más la entrada de expansión y el sintonizador
incorporado.
Se incluye también una función principal Follow. Esto envía un canal 2 down-mix
(L + C, R + C) de la fuente seleccionada en ese momento en la zona principal de
la zona 2.
Esto es útil si desea escuchar una fuente conectada digitalmente o surround en la
Zona 2, que no se pueden seleccionar directamente en la zona 2.
Usted puede optar por ver la misma fuente que la sala principal o una fuente
diferente, Zona 2 también puede estar encendido o apagado (en espera) si la
salida de la sala principal está encendido o apagado (en espera).
La salida de audio puede ser mediante el uso de los canales traseros surround
izquierdo y derecho si no se están utilizando en la habitación principal (si la sala
principal se congura como 5,1 o menos) o mediante el uso de la Zona 2 salidas
de preamplicador y un amplicador de potencia externo . La Zona 2 Salida de
vídeo puede ser a través de Composite (CVBS), S-Video o Component (YUV /
YCbCr / YPbPr).
Observación: El 751R V2 no transcodica entre los tipos de vídeo analógicas para
la Zona 2, los tres tipos se conectan en paralelo.
Por lo tanto, es generalmente mejor para decidir sobre un tipo de conexión de
vídeo analógica a la 751R V2 uso para la zona 2, en su defecto se puede conectar
más de una Zona 2 Salida de video para la Zona 2 TV y encienda el televisor en el
tipo de entrada apropiado para esa fuente.
110
Con esta conguración, ahora puede controlar la Zona 2 desde la habitación
principal con los principales o Zona 2 auriculares en forma de suministro (véase
más adelante).
Si se desea controlar de forma remota la Zona 2 y las fuentes en él desde la zona
2 en sí misma una adicional (no incluido) sistema repetidor de IR se debe utilizar,
elija uno con un emisor (modulada) de salida de tipo adecuado para conectarse a
la Zona 2 emisor de infrarrojos En (póngase en contacto con su distribuidor para
más detalles).
Zona 2
Reproductor de CD
Receptor de satélite
Remoto
Receptor IR
Repetidor
IR
En esta conguración, un sistema de repetidores de infrarrojos recibe comandos
en la zona 2 y las retransmite de nuevo a la 751R V2 través de la Zona 2 Emisor
de IR. Ahora usted puede controlar la Zona 2 desde dentro de esa zona utilizando
la Zona 2 o terminales principales. Además si las salidas están conectadas
Emisores IR de la ZONA 2 Salidas emisor IR del 751R V2 a los componentes
de origen (a menudo se encuentra en las unidades de fuente de sensores IR),
entonces los comandos de mandos a distancia en la Zona 2 se puede transmitir
de nuevo a los componentes de origen.
Las fuentes propios dispositivos más la zona 2 o auriculares principales se
pueden utilizar en la zona 2 o un tipo de aprendizaje a distancia puede utilizarse
para combinar todas las funciones juntas.
Utilizando la Zona 2 con un amplicador estéreo de
alimentación externa.
Los 751R V2 Zona 2 salidas incluyen una salida de preamplicador
permanentemente disponible. Esto puede ser usado para conectar un
amplicador de potencia independiente en la Zona 2, si por ejemplo los canales
de amplicación SBL / SBR se están utilizando en la zona principal.
Zona 2
Subwoofer
opcional
Opcionalmente un subwoofer también se puede utilizar en la Zona 2 como se
muestra, basta con conectar un largo adecuadamente RCA / Phono - RCA / Phono
plomo de la Zona 2 Sub hacia el subwoofer en la zona 2.
La Zona 2 la salida del preamplicador se ve afectado por la asignación de los
canales SBL / R y está siempre disponible.
Si un amplicador de potencia se utiliza para la Zona 2 de los canales de
amplicación SBL / SBR se puede entonces utilizar para 7,1 (Establecer modo de
descodicación a 7,1) o Altura de Canales (modo de descodicación a 5,1 + H) o
bi-amp los canales delanteros (Set decodicar modo a 5,1 y Set SBL / R asignar
a Bi-amp) o simplemente dejarlos sin conexión (modo de decodicación Set y Set
a 5,1 SBL / R asignar a ninguno).
Si la zona a distancia 2 amplicador de potencia dispone de una entrada de
arranque para encender y apagar, es posible utilizar una de las salidas de
activación 751R V2 para esto. Conecte un largo de 3,5 mm mono adecuadamente
jack de 3.5mm mono cable cable de la entrada de disparo de salida A o B de
disparo como se muestra.
Zona 2
Para jar la salida del disparo para seguir Zona 2 seleccione Conguración
avanzada en el menú OSD entonces un disparador. (O B).
Ahora seleccione Zona de Seguimiento de espera y seleccione 2. La salida de
disparador de ahora estará activo (alta) cuando la Zona 2 está activado e inactivo
(bajo) cuando la Zona 2 está desactivado.
Observación: El menú también permite la activación manual Select (es decir, el
disparador cambia cada vez que el disparador. (O B) se presiona el botón del
mando a distancia principal Si desea desactivar esta función y tener el gatillo sólo
siguen la Zona 2 on / off asegurar que el Manual de Selección se establece en la
sección Véase el menú de disparo para más detalles.
Control de la Zona 2 desde la habitación principal
Controlar la Zona 2 Componentes
Desde la sala principal se puede utilizar el auricular principal remoto o los botones
de la parte frontal de la propia unidad y su funcionamiento es el mismo en ambos
casos.
Primero pulse el botón ZONE 2 en el panel frontal o el mando a distancia y luego
otro botón para una función que se desea afectar a la zona 2 de 5 segundos.
Si un comando no se recibe dentro de los 5 segundos, la unidad volverá a la
operación normal.
Para activar la Zona 2 Zona 2 pulse el botón seguido del botón Standby / On en
5 segundos.
12
O bien
1
2
Cuando la Zona 2 se presiona la pantalla mostrará inicialmente Zona 2: Off una
vez Standby / Off se presiona la pantalla cambiará para mostrar Zona 2: BD / DVD
o lo que fue la última fuente utilizada en la Zona 2.
751R V2azur
111
ESPAÑOL
Reajuste de altavoces DTS-HD
Dado que no hay un esquema “ocial” de altavoces para el sonido con 7.1 canales
separados, puede suceder que la pista maestra original de una banda sonora 7.1
se grabará con un esquema de altavoces diferente a la que existe en su hogar.
DTS resuelve este problema para DTS-HD Master Audio y High Resolution Audio
incluyendo en el ujo de bits indicadores que informan al receptor de A/V de cuál
es el esquema de altavoces 7.1 utilizado realmente entre los siete esquemas
posibles. Utilizando algoritmos especiales de reajuste de los altavoces DTS, el
751R V2 es capaz de “recolocar” electrónicamente los altavoces (es decir, dirigir
la propagación del sonido) de modo que la reproducción se ajuste al esquema de
la codicación original para disfrutar de la máxima calidad de sonido.
Una segunda nalidad de esta tecnología consiste en que al replanear algunos
de los 7.1 canales disponibles, es posible utilizar algunos de ellos para otras
funciones, como añadir un elemento de altura al campo sonoro.
Los siguientes diagramas muestran los siete posibles esquemas de codicación
a título de referencia.
Los ángulos citados hacen referencia al ángulo en relación con una línea de
0 grados desde el canal central hasta cada altavoz situado a la derecha o la
izquierda de dicha línea.
Las conguraciones 1 y 5 son variantes de los esquemas 7.1 normales, mientras
que la conguración 6 permite aumentar el posicionamiento lateral de los canales
delanteros.
Las conguraciones 2, 3, 4 y 7 son menos convencionales y reutilizan algunos de
los 7.1 canales disponibles para aportar al campo sonoro una dimensión adicional
de altura por distintos medios. Conguración 4 es la que el 751R V2 espera si
decide utilizar un 5,1 Altura + conguración de los altavoces. Consulte el sitio web
de DTS para obtener más información sobre esta nueva tecnología.
Conguración 1: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, lateral
envolvente izquierdo, lateral envolvente derecho, envolvente trasero
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Lateral envolvente
izquierdo (90°)
Trasero envolvente
izquierdo (150°)
Trasero envolvente
derecho (150°)
Lateral envolvente
derecho (90°)
LFE
Conguración 2: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, lateral altura izquierdo, lateral altura derecho
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Lateral altura
izquierdo (90°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho
(110°)
Lateral altura
derecho (90°)
LFE
Conguración 3: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, envolvente central, superior
Central
Envolvente central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Superior central
Para desactivar la Zona 2 Zona prensa simple 2, seguido por el botón Standby /
Off nuevamente.
Para seleccionar el sintonizador en la Zona 2, pulse la Zona 2 seguido del botón
Tuner.
¿Es esto otra vez para cambiar de AM a FM o viceversa.
Para seleccionar otras fuentes en la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el botón
de la fuente que desee.
Para seleccionar la misma fuente que la de la sala principal, pulse Seguir principal.
Para cambiar el volumen es la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el volumen
hacia arriba o hacia abajo los botones (o control de volumen).
Para silenciar la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el botón Mute.
También puede utilizar la Zona 2 teléfono en la habitación principal de controlar
la Zona 2.
En este caso todos los comandos remotos automáticamente controlar la Zona
2, simplemente apunte la Zona 2 auriculares en la unidad principal y utilizar los
botones de alimentación en espera / o fuente de controlar siempre la Zona 2
operación.
Nota: La Zona 2 auriculares tiene un par de características especiales.
Usando el
o memorizar hasta abajo de los botones del sintonizador siempre
se pone automáticamente el sintonizador en el modo Preset (en oposición a los
modos manual o automático).
Observación: El sintonizador también sólo desplazarse a través de presets que
han sido ajustados.
La Zona 2 a distancia tiene una función principal Seguir. Esta Zona 2 fuerzas
para seguir la selección misma fuente que la zona principal. Esto puede ser útil
en la que la Zona 2 puede ahora recibir cualquier tipo de audio digital o de audio
incluyendo HDMI que está siendo decodicada de la zona principal. La Zona 2
salidas se crean a partir Izquierda + Derecha + Centro y Centro para que el diálogo
del canal central se puede escuchar en la Zona 2.
También es posible controlar la Zona 2 a través de la visualización en pantalla.
Desde la pantalla principal, seleccione el menú OSD Rec.2/Zone 2 Menú de
selección de salida y luego seleccione la Zona 2 del menú.
azur 651R Main Menu
Speaker Setup
HDMI/Component Assign
Video Input Select
Scaler Assign
Video Processing Settings
Audio Input Select
Tone/Sub/LFE Config.
Rec.2/Zone2 Output Select
Advanced Setup
Quit I/O
Utilice los botones y ► en el mando a distancia para desplazarse a través de
las diversas fuentes disponibles, Follow Main y Off.
Control de la Zona 2 de la zona 2 en
Como se describió anteriormente, necesitará un sistema repetidor de infrarrojos
con el n de hacer esto.
Esto permite a los comandos recibidos de la zona 2 que se retransmite de nuevo
a la zona 2 de entrada de emisor de infrarrojos en la parte posterior de la unidad.
A través de un repetidor es posible utilizar los dos principales y Zona 2 auriculares
en la zona 2. Para ambos dispositivos de forma automática todas las órdenes
recibidas afectará la Zona 2.
es decir, para el auricular zona principal cuando se usa de esta manera en la
zona 2 no es necesario pulsar la Zona 2 seguido de otro comando. Sólo tiene
que seleccionar una fuente o etc mudo y la unidad automáticamente hará que la
función en la Zona 2.
112
Conguración 4: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, altura izquierdo, altura derecho
Derecho (30°)
Altura derecho
Izquierdo (30°)
Altura izquierdo
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho (110°)
LFE
Central
Conguración 5: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, envolvente trasero
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Trasero envolvente
izquierdo (150°)
Trasero envolvente
derecho (150°)
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Conguración 6: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, panorámico izquierdo, panorámico derecho
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Panorámico izquierdo
(60°)
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho (110°)
Panorámico derecho
(60°)
LFE
Conguración 7: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente
izquierdo, envolvente derecho, altura central, envolvente central
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Envolvente izquierdo (110°)
Envolvente central
Envolvente derecho
(110°)
LFE
Altura central
Para la reproducción, el 751R V2 espera que dispone de un sistema de altavoces
que coincide aproximadamente con uno de los diseños que se ilustran a
continuación.
Central
Derecho (30°)
Izquierdo (30°)
Trasero envolvente
izquierdo (150°)
Trasero envolvente
derecho (150°)
LFE
Convencional 5.1
Derecho (30°)
Altura derecho
Izquierdo (30°)
Altura izquierdo
Envolvente izquierdo
(110°)
Envolvente derecho (110°)
LFE
Central
5.1 + altura
Conguración 4
7.1
Conguración 1
o conguración 5
Para los sistemas 5.1 la situación es sencilla, el 751R V2 realiza automáticamente
el reajuste de los altavoces DTS necesario y ajusta cualquiera de las siete
posibilidades de entrada a esta conguración.
Para Altura + 5,1 el 751R V2 también realiza automáticamente DTS altavoz
localización, el mapeo de las posibilidades de entrada a la conguración 4.
Existen dos sistemas de altavoces 7.1 distintos que puede tener, que corresponden
a las anteriores conguraciones 1 y 5.
Aquí tendrá que indicar al 751R V2 cuál es la conguración que mejor coincide
con su sistema de altavoces seleccionando el menú de altavoces DTS-HD y
seleccionando la opción 1 ó 5.
Cuando Altura 5,1 + ha sido seleccionado, el DTS HD Altavoz función Reasignación
de forma permanente establecida en Conguración 4 como era de esperar.
Advanced Dolby/DTS Setup
Dolby Pro Logic IIx/IIz
Panorama :
Center Width :
Dimension :
Dolby DRC :
DTS HD Spkr Remap :
Return I/O
Off
0
3
Auto
1
Tenga también en cuenta que cuando coinciden la conguración de entrada y la
conguración física de los altavoces, el 751R V2 no realiza ningún reajuste, como
es de esperar.
751R V2azur
113
ESPAÑOL
La potencia característica 751R V2 automática hacia abajo y de forma
predeterminada apaga si no la reproducción de audio ha sido detectado durante
30 minutos.
Esta función se puede activar o desactivar en el menú de conguración de audio
avanzada, seleccione la Autodesconexión elemento y pulse el botón o los
botones del mando a distancia para cambiar.
Advanced Audio Setup
Multi Ch.Out :
HDMI Bypass :
TV ARC(HDMIA) :
Auto Power Down :
Pre Out
Normal
Enable
Enable
Return I/O
Vista previa HDMI
El 751R V2 cuenta con una vista previa HDMI que puede utilizarse para
previsualizar dispositivos de fuente HDMI conectados.
Durante la reproducción de vídeo HDMI, si cualquier otro puerto HDMI recibe una
entrada de vídeo, puede pulsar el botón HDMI Preview en el mando a distancia y
utilizar los botones Vol Up/Vol Down y, después, pulsar el botón Enter para elegir
el puerto HDMI que desea reproducir. También puede usar el botón HDMI Preview
en el panel delantero de la unidad.
Nota: los cuadros sombreados representan entradas HDMI sin conexiones
activas.
Usar instalación personalizada
Se incluye una entrada del emisor IR que permite que
la unidad reciba eléctricamente órdenes moduladas
de control remoto IR. Una entrada del receptor IR y las
conexiones del bus de control, del mismo modo permite
un-moduladas órdenes que se reciban. También cuenta
con un puerto RS232, que permite controlar el 751R V2 mediante sistemas de
instalación personalizada.
Además, la unidad presenta códigos de control/IR “directo”, además de códigos
de activación para algunas de sus funciones, que simplican la programación
de sistemas de instalación personalizada. Es posible acceder a órdenes directas
especiales de encendido/apagado y enmudecimiento encendido/apagado
mediante el mando a distancia incluido para enseñar a los sistemas de
instalación personalizada, del modo siguiente:
1.Mantenga pulsado el botón Standby/On en el mando a distancia. El mando
genera primero el comando de reposo (conmutación). Mantenga el botón pulsado;
después de 12 segundos se generará una orden de encendido del receptor de
A/V. Si mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la orden de
apagado del receptor de A/V.
Repita este procedimiento con los botones de Silencio y Stereo / Mono para
enviar On / Off comandos. El botón Tuner AM/FM también emite órdenes FM y
AM que permiten cambiar a una banda especíca.
Puede encontrar la tabla completa de códigos IR y el protocolo RS232 para este
producto en el sitio web de Cambridge Audio en la dirección www.cambridge-
audio.com.
Apagado automático
RS232C
El 751R V2 tiene una función que conserva la memoria precongurada y otros
ajustes. En caso de apagón o si se desconecta el cable de corriente del enchufe,
la memoria de apoyo conservará la memoria.
Si se desea restablecer todos los ajustes a sus valores de fábrica (o en caso de
que la unidad se bloquee debido a una descarga eléctrica, etc.), con la unidad
encendida y fuera del modo de reposo, mantenga pulsados los botones BD/DVD
y Analogue Stereo Direct del panel frontal durante tres segundos al mismo tienmo.
“RESET” aparecerá brevemente en la pantalla del panel frontal y todos los ajustes
se borrarán.
Restablecer/copiar la memoria
114
General
Arquitectura DAC Cirrus Logic CS43122 de 24 bits a 192
kHz para altavoces delanteros izquierdo y
derecho
DAC Cirrus Logic CS52526 de 24 bits a 192
kHz para canales envolventes + conversión
A/D de 24 bits y dos canales.
Dos TI Aureus DA788 32 Bit DSPs
Anchor Bay ABT2010 video scaler
Solo 751R V2: Adicional AD SP-21261 40 Bit DSP que realiza
24-bit/192kHz ATFTM Upsampling
USB Audio 1.0:
16-24 bit 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz,
96kHz
USB Audio 2.0:
16-24 bit 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz,
96kHz, 192kHz
Audio Inputs 8 Line Level Analogue, Tuner (FM/AM),
Expansion, 7.1 Analogue Input, 5 Digital
Co-axial, 5 Digital Optical
Entradas de vídeo 4 de vídeo compuesto, 4 de S-Vídeo,
3 componentes de vídeo
Entradas HDMI 5 HDMI (1.4a) + 1 HDMI (1.3c) en el panel
frontal.
Salidas de audio principal 7 salidas de altavoz amplicadas
Salidas de preamplicador 7.2
Salida principal de vídeo 2 x HDMI (1.4a), ARC a través de HDMI A
Salidas de audio de grabación 2 líneas análogas de nivel, 2 coaxial
digital, 2 óptico digital
Salidas de grabación de vídeo 1 de vídeo compuesto, 1 de S-Vídeo,
Conexiones de sintonizador FM: 75 ohm aerial coaxial
AM: 300 ohm loop aerial
Other connections 1 ¼” / 6.35mm Headphone Output
(32 To 600 ohms recommended)
3 IR Emitter Outputs
1 IR Receiver Input (un-modulated)
1 IR Emitter Input (modulated)
1 Control Bus Input / Output
1 RS232C
1 IEC type mains inlet
Trigger outputs (A&B) Off: 0v, On 12v @ 100mA max.
Tip - output, Ring - ground
Zona 2
2.1 Preamp Output
1 Composite, 1 S-Video, 1 Component video
output
1 IR Emitter Input
Opcionalmente:
se puede asignar SBL/SBR a la Zona 2
Consumo en espera <0,5W
Consumo máximo 1700W
Dimensiones 150 x 430 x 420mm
(alto x ancho x fondo)
Peso 17.4kg (38,3 libras)
Audio
Potencia de salida Todos los canales : 200 watts rms por
canal, 6 ohmios (con dos canales)
Todos los canales : 170 watts rms por canal,
8 ohmios (con dos canales)
Todos los canales : 120 watts rms por canal,
8 ohmios (con los 7 canales)
Distorsión armónica total <0,006% a 1 kHz
Cruce de banda <-80 dB
Respuesta de frecuencia 10 Hz - 20 kHz ±1 dB
Relación señal/ruido > 90 dB ponderación ‘A’
Impedancia de entrada de audio 47 kiloohmios/175 mV o superior
Sensibilidad
Impedancia de entrada digital 75 ohmios (coaxial/S/P DIF)
Control del tono
- Graves ±10 dB a 100 Hz
- Agudos ± 10 dB a 10 kHz
Sintonizador
- Modo FM 87.5-108MHz
- Modo AM UK/EU: 522-1620kHz
CU: 530-1710kHz
Vídeo
Niveles de vídeo/impedancia
- Vídeo compuesto (CVBS) 1 Vp-p / 75 ohmios
- S-Vídeo (S-VHS) Y 1 Vp-p / 75 ohmios
C 0,286 V p-p / 75 ohmios
- Vídeo por componentes Y 1 Vp-p / 75 ohmios
Cb/Cr 0,75 Vp-p / 75 ohmios
Pb/Pr 0,75 Vp-p / 75 ohmios
HDMI
HDMI 1.4a *
EIA/CEA - 861D
HDCP 1.1
* Excepto HDMI 751R V2 panel frontal que es 1.3c.
Se admiten todos los modos de audio excepto la recepción de DSD (Direct
Stream Digital).
Compatible con 3D-TV y con recepción de Deep Colour.
ARC compatible con salida HDMI ‘A’.
No compatible con CEC y HEC.
Especicaciones técnicas
751R V2azur
115
ESPAÑOL
Se escucha un zumbido bajo
Hay cables de corriente o alumbrado cerca del producto.
Las entradas analógicas no están bien conectadas.
No se escucha el sonido de un canal
Las conexiones del altavoz están desconectadas.
El altavoz está ajustado en “None” en el menú de conguración.
El sonido se corta mientras se escucha música o no hay
sonido aunque la unidad esté encendida
La impedancia de los altavoces es inferior a la necesaria para el 751R V2.
La unidad no está ventilada adecuadamente y se produce sobrecalentamiento.
Poca respuesta de bajos
La polaridad (+/-) de uno o más altavoces está invertida.
Se escucha un sonido de zumbido cuando se escucha
una emisora en estéreo, pero no cuando se escucha en
mono
Puede escucharse un ligero ruido debido a que el método usado para modular las
transmisiones FM estéreo es distinto del que se usa para las transmisiones mono.
La calidad de la antena también afecta al nivel de ruido que se escucha.
El ruido es excesivo tanto en las transmisiones estéreo
como monofónicas
Mala colocación y/o dirección de la antena.
La emisora está demasiado lejos.
Los altavoces traseros no suenan
La fuente que está reproduciendo no está grabada con sonido envolvente.
El altavoz está ajustado en “None” en el menú de conguración.
Se ha seleccionado un modo estéreo.
El altavoz central no suena
El altavoz central está ajustado en “None” en el menú de conguración.
Se ha seleccionado un modo estéreo.
El subwoofer no suena
Se ha desactivado el subwoofer en el menú de conguración o en el mando a
distancia.
Se han seleccionado los modos DTS Neo:6, DD Dolby Pro Logic II/IIx (que no tienen
canal LFE) con todos los altavoces ajustados como “Large” (bajo y aumentar off).
El mando a distancia no funciona
Las pilas están gastadas.
El mando está demasiado lejos del receptor o fuera del rango efectivo.
Los altavoces no suenan al conectar una entrada digital
o HDMI
El tipo de entrada de sonido está ajustado como analógico (compruebe la
pantalla). Pulse el botón Audio Input Type para cambiar a digital o HDMI.
Los altavoces no suenan al conectar una entrada
analógica
El tipo de entrada de audio está ajustado como digital. Pulse el botón Audio Input
Type para cambiar a analógico (compruebe la pantalla).
El tipo de entrada de audio también puede ajustarse en el menú Input/Output
Setup del OSD.
Solución de problemas
No suena ningún altavoz
El receptor está ajustado para funcionar en modo “Pre-out”.
Accediendo al menú OSD y seleccionando el menú de conguración de entrada/
salida, es posible cambiar el ajuste de salida del preamplicador de “Normal”
a “Pre-out”, que desactiva los amplicadores internos cuando se utiliza un
amplicador descodicador externo. Ajústelo en “Normal” para restablecer el
sonido.
Los altavoces delanteros no suenan, pero los traseros sí
funcionan
El receptor está ajustado para funcionar en modo “Ext 2Ch”.
Accediendo al menú OSD y seleccionando el menú de conguración de entrada/
salida, es posible cambiar el ajuste de salida del preamplicador de “normal” a
“Ext. 2 Ch’. que desactiva los amplicadores internos para los canales delanteros
cuando se utiliza un amplicador externo para estos canales. Ajústelo en “Normal”
para restablecer el sonido.
AP33249/3-A
© 2015 Cambridge Audio Ltd
Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc
Registered Ofce: Gallery Court, Hankey Place
London SE1 4BB, United Kingdom
Registered in England No. 2953313
www.cambridge-audio.com

Transcripción de documentos

azur 751R V2 Your music, our passion ESPAÑOL Receptor de A/V Manual del usuario 78 Índice Instrucciones importantes de seguridad......................................................... 79 Garantía limitada.............................................................................................. 80 Controles del panel frontal................................................................................81 Conexiones del panel posterior........................................................................ 83 Control remoto principal................................................................................... 84 Compatibilidad con dispositivos de Apple....................................................... 85 Control remoto zona 2...................................................................................... 85 Pantalla del panel anterior............................................................................... 86 Conexiones de altavoces.................................................................................. 86 Conexiones de sonido analógico......................................................................87 Conexiones de sonido digital............................................................................87 Conexiones de entrada HDMI.......................................................................... 88 Conexión de salida de vídeo (HDMI A & B)...................................................... 88 Conexiones de entrada de vídeo analógico.................................................... 89 Entrada directa 5.1/7.1.................................................................................... 89 7.1 Salida de preamplificador.......................................................................... 90 Conexiones de entrada delanteras.................................................................. 90 Conexiones de antena...................................................................................... 90 Antena FM......................................................................................................... 90 Antena de bucle AM.......................................................................................... 90 Configuración 751R V2......................................................................................91 Ajuste de los altavoces......................................................................................91 Altavoces delanteros derecho e izquierdo...................................................91 Altavoz central..............................................................................................91 Altavoces envolventes derecho e izquierdo...............................................91 Subwoofer.....................................................................................................91 Altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo.................................91 Altavoces de altura delanteros derecho e izquierdo.................................91 Audyssey 2EQ® y ajuste automático.......................................................... 93 Asignación de entradas de vídeo................................................................ 96 Ajuste de la fuente....................................................................................... 96 Tipo de conexión de audio........................................................................... 96 Ajustes de procesamiento de vídeo............................................................ 96 Modos de sonido envolvente............................................................................97 Modos DSP........................................................................................................ 98 Estéreo analógico directo................................................................................. 98 PCM multicanal................................................................................................. 98 Audio USB.......................................................................................................... 99 Uso con PC........................................................................................................ 99 Uso con Mac...................................................................................................... 99 Uso con Linux.................................................................................................... 99 Instrucciones de uso....................................................................................... 100 Seleccionar la fuente................................................................................. 100 Usar el sintonizador................................................................................... 105 Memorizar emisoras.................................................................................. 105 Lip sync (sincronización de los labios)..................................................... 105 Ajustes de imagen...................................................................................... 105 Canal de retorno de audio......................................................................... 105 Modo de división de audio........................................................................ 106 Salidas HDMI A y B..................................................................................... 106 Salidas de disparo..................................................................................... 106 Doble amplificación................................................................................... 107 Configuración de tono/secundario/LFE .................................................. 107 Grabar......................................................................................................... 107 Record 2/Zona 2 Salida Seleccione......................................................... 108 Versión de software/ajuste OSD............................................................... 108 Ajustes avanzados de Dolby/DTS............................................................. 108 Control de rango dinámico........................................................................ 108 Nombre de fuente...................................................................................... 108 Usar el 751R V2 con un sistema de repetidor IR.................................... 109 Ajuste y uso de zona 2............................................................................... 109 Reajuste de altavoces DTS-HD.................................................................. 111 Apagado automático.................................................................................. 113 Vista previa HDMI....................................................................................... 113 Restablecer/copiar la memoria................................................................ 113 Usar instalación personalizada...................................................................... 113 Especificaciones técnicas.............................................................................. 114 Solución de problemas................................................................................... 115 78 Antes de conectar la unidad El proceso de configuración de la 751R V2 es el primero en hacer todas las conexiones a los altavoces y equipos de origen y luego ajustar la unidad a través de su visualización en pantalla (OSD). Existen diversas configuraciones y ajustes que deben hacerse antes de la 751R V2 se puede utilizar. No obstante, antes de decidir qué conexiones establecer o de realizar ningún ajuste, se recomienda encarecidamente que primero lea el apartado ‘Configuración del 751R V2’ de este manual, empezando en la página 91. Se incluyen numerosas explicaciones que le ayudarán a decidir el tipo de conexión adecuada para su televisor y sus fuentes de audio. ¡No olvide registrar su compra! Visite: www.cambridge-audio.com Si se registra, será el primero en enterarse de: ● Futuros lanzamientos de productos ● Actualizaciones de software ● Noticias, eventos y ofertas exclusivas, además de concursos Esta guía está diseñada para que instalar y utilizar este producto sea lo más fácil posible. La precisión de la información que contiene este documento fue verificada cuidadosamente en el momento de su impresión. No obstante, la política de Cambridge Audio se basa en mejorar continuamente, por lo que el diseño y las especificaciones están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Este documento contiene información registrada protegida por derechos de copia. Todos los derechos reservados. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento por medios mecánicos, electrónicos u otros sin consentimiento previo y por escrito del fabricante. Todas las marcas comerciales y registradas son propiedad de sus respectivos titulares. Incognito e Incognito Ready son marcas comerciales de Cambridge Audio Ltd. Todos los derechos reservados. © Copyright Cambridge Audio Ltd 2015 Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Fabricado con licencia bajo los siguientes números de patentes estadounidenses: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616;6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes internacionales y estadounidenses emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas y DTS-HD Master Audio es una marca registrada de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Fabricado bajo licencia de Audyssey Laboratories ™ EE.UU., Inc. y patentes extranjeras pendientes. Audyssey 2EQ® , Audyssey Dynamic EQ® y Audyssey Dynamic Volume® son marcas registradas y marcas comerciales de Audyssey Laboratories, Inc. “HDMI”,”el logotipo de HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. azur 751R V2 Instrucciones importantes de seguridad Por su seguridad, le rogamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de conectar el equipo a la corriente. Estas instrucciones le permitirán obtener el máximo rendimiento y prolongar la vida de su aparato:   1. Lea detenidamente las instrucciones.   3. Tenga en cuenta todas las advertencias.   4. Siga todas las instrucciones.   5. No use este aparato cerca del agua.   6. Utilice sólo un paño seco para limpiarlo.   7. No bloquee las zonas de ventilación del aparato. Siga las instrucciones del fabricante para instalarlo.   8. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (inclusive amplificadores) que emitan calor.   9. Los enchufes están polarizados o conectados a tierra por su seguridad. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con conexión a tierra tienen dos clavijas, y una tercera de conexión a tierra. Tanto la clavija ancha como la tercera clavija son importantes para su seguridad. Por ello, si el enchufe del aparato no es compatible con su toma de corriente, llame a un electricista para que cambie la toma de corriente. 10. Tome las medidas de protección necesarias para evitar que se pueda pisar o aprisionar el cable de alimentación, especialmente en los conectores y enchufes y en el punto por el que salen de la unidad. 11. Utilice sólo aquellos accesorios indicados por el fabricante. 12. Utilice sólo una mesa, trípode, carro o cualquier otro soporte indicado por el fabricante o que se venda con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al desplazar el carro, para evitar vuelcos. 13. Desenchufe el aparato en caso de tormenta eléctrica o cuando no lo vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. 14. Para el mantenimiento del aparato recurra siempre a un técnico cualificado. Es necesario recurrir a un técnico de mantenimiento siempre que el aparato sufra cualquier tipo de daño, como por ejemplo: si el cable o el enchufe están estropeados, si se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, si ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, evite exponer el aparato a la lluvia o la humedad. – Las pilas (el paquete de pilas o las pilas instaladas) no deberán exponerse a un calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares. El equipo debe instalarse de manera que se pueda desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente (o el conector del aparato de la parte trasera del equipo). El enchufe de alimentación deberá permanecer fácilmente accesible cuando se utilice como dispositivo para desconectar el equipo. Utilice sólo el cable de alimentación que acompaña a este equipo. El aparato debe disponer de amplia ventilación (al menos 10 cm de espacio libre alrededor). No coloque ningún objeto encima. Evite colocarlo sobre una alfombra u otra superficie blanda. Las entradas o salidas de aire deben mantenerse despejadas. No cubra las rejillas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. Este aparato no debe utilizarse cerca del agua ni donde puedan alcanzarlo goteos o salpicaduras de agua u otros líquidos. Evite colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, encima del aparato. El símbolo del rayo dentro de un triángulo advierte al usuario de la presencia de “tensiones peligrosas” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto, que podrían tener una magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo informa al usuario de que existen importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento referentes al aparato. Este símbolo indica que es un producto de CLASE II (doble aislamiento). Símbolo WEEE El cubo con ruedas tachado es el símbolo que utiliza la Unión Europea para indicar que los aparatos eléctricos y electrónicos se deben depositar en puntos de recogida específicos. Este producto contiene componentes eléctricos y electrónicos que deben ser reutilizados, reciclados o recuperados, por lo que no deben desecharse junto con el resto de desperdicios habituales. Devuelva el equipo al distribuidor a quien lo compró o diríjase a él para obtener más información sobre cómo desecharlo. Sello CE Este producto cumple las directivas europeas de baja tensión (2006/95/CE), compatibilidad electromagnética (2004/108/CE) y diseño ecológico aplicable a los productos que utilizan energía (2009/125/ CE) cuando se utiliza e instala de acuerdo con este manual de instrucciones. Para mantener dicha conformidad, solo deberán utilizarse con este producto accesorios de Cambridge Audio y el mantenimiento deberá dejarse en manos de personal técnico cualificado. Sello C-tick Este producto cumple los requisitos de comunicaciones por radio y compatibilidad electromagnética que establece la Autoridad de Comunicaciones de Australia. Sello Ross Test Este producto cumple los requisitos de seguridad electrónica de Rusia. Reglamento de la FCC NOTA: EL FABRICANTE NO ADMITE RESPONSABILIDAD ALGUNA POR INTERFERENCIAS DE RADIO O TELEVISIÓN PROVOCADAS POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. DICHAS MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA POTESTAD DEL USUARIO PARA MANEJAR EL EQUIPO. Este equipo ha superado satisfactoriamente las pruebas establecidas para un aparato digital de Clase B, de conformidad con la Sección 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). Estos límites están pensados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se utiliza de conformidad con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vayan a producir interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y volviendo a conectar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia adoptando alguna de las medidas siguientes: – Reoriente o recoloque la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el receptor. – Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto del que utiliza el receptor. – Consulte con su distribuidor o con un técnico profesional de radio/TV. 79 ESPAÑOL   2. Conserve las instrucciones para poder volver a consultarlas. Garantía limitada Ventilación IMPORTANTE: el aparato se calienta cuando está encendido. No ponga un aparato encima de otro. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario sin suficiente ventilación. Asegúrese de que no se introduzcan pequeños objetos por las rejillas de ventilación. En caso de ocurra esto, apague el aparato inmediatamente, desenchúfelo de la red eléctrica y consulte con su distribuidor. Colocación Piense bien dónde colocar el aparato. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. No coloque sobre el aparato ningún tipo de llama sin protección, como velas encendidas. Evite también los lugares sujetos a vibraciones o donde haya demasiado polvo, frío o humedad. El equipo puede utilizarse con un clima moderado. Este aparato debe colocarse sobre una superficie plana y firme. Evite situarlo en un lugar donde quede encerrado, como una estantería o un armario. No coloque la unidad sobre un estante o superficie inestable. Podría caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos, además de sufrir daños importantes. No ponga otros aparatos encima de la unidad. Debido a los campos magnéticos aislados, los giradiscos o televisores con tubo de rayos catódicos no se deben colocar en las proximidades del aparato, ya que pueden producir interferencias. Los componentes electrónicos de sonido necesitan un periodo de rodaje aproximado de una semana (si se utilizan varias horas al día). Durante esta fase, los nuevos componentes se asientan y mejoran sus propiedades sonoras. Fuentes de alimentación Este aparato debe conectarse exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo que se indica en la etiqueta identificativa. Si no está seguro del tipo de alimentación eléctrica de su domicilio, consulte con su distribuidor o con la compañía eléctrica local. Esta unidad puede dejarse en modo Standby cuando no se utiliza y consumirá menos de 0.5 W en dicho estado. Para apagar la unidad, desconéctela desde el panel trasero. Si no piensa utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, desenchúfelo de la red eléctrica. Sobrecarga No sobrecargue las tomas de corriente de la pared o el alargador, ya que existe riesgo de incendio o descarga eléctrica. Una sobrecarga en la salida de corriente alterna o en el alargador, los cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado y los enchufes rotos son elementos peligrosos que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de que los cables de alimentación queden bien conectados. Para evitar ruidos y zumbidos, no junte los cables de interconexión con el cable de alimentación o con los cables de los altavoces. Limpieza Para limpiar la unidad, pase un paño seco y sin deshilachar por la carcasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoniaco o productos abrasivos. No pulverice aerosoles hacia el aparato ni cerca de él. Pilas descargadas Las pilas pueden contener sustancias nocivas para el medio ambiente. Deseche las pilas descargadas teniendo en cuenta las directrices medioambientales y de reciclaje de componentes electrónicos en vigor. Altavoces Antes de conectar los altavoces, asegúrese de haber desenchufado la corriente eléctrica, y utilice únicamente las conexiones adecuadas. Reparaciones El usuario no puede ocuparse de las reparaciones del aparato. Si cree que hay algún problema, no intente reparar, desmontar ni reconstruir el equipo. En caso de no cumplir esta medida de precaución, podría producirse una descarga eléctrica. Si observa algún problema o avería, póngase en contacto con su distribuidor. 80 Cambridge Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y de fabricación (garantía sujeta a las condiciones establecidas a continuación). Cambridge Audio reparará o sustituirá (a elección de Cambridge Audio) este producto o cualquier pieza defectuosa del mismo. Los periodos de garantía pueden ser distintos en cada país. En caso de dudas, póngase consulte a su concesionario y asegúrese de guardar el documento acreditativo de la compra. Para obtener asistencia relacionada con esta garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el concesionario autorizado de Cambridge Audio en el que adquirió este producto. Si su concesionario no está equipado para efectuar la reparación del producto de Cambridge Audio, este concesionario puede devolverlo a Cambridge Audio o a un centro de servicio autorizado de Cambridge Audio. Será necesario enviar este producto dentro de su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de protección. Para recibir el servicio asociado a la garantía es necesario presentar el documento acreditativo de la compra, en la forma del documento de compraventa o la factura con el sello de pago, que demuestra que el producto se encuentra dentro del periodo de garantía. Esta garantía no es válida si (a) se ha alterado el número de serie asignado en fábrica o se ha eliminado del producto o (b) no se compró este producto en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Puede llamar a Cambridge Audio o al distribuidor local de Cambridge Audio en su país para confirmar que dispone de un número de serie no alterado y/o que el producto se ha adquirido en un concesionario autorizado de Cambridge Audio. Esta garantía no cubre los daños superficiales, los daños causados por fuerza mayor, accidente, uso indebido, abuso, negligencia, uso comercial o modificación del producto o de cualquiera de sus piezas. Esta garantía no cubre los daños debidos a la utilización, mantenimiento o instalación indebidos, al intento de reparación por parte de cualquier persona o entidad distintos de Cambridge Audio o un concesionario suyo, o de un centro de servicio autorizado para llevar a cabo trabajos asociados a la garantía de Cambridge Audio. Cualquier reparación no autorizada anulará esta garantía. Esta garantía no cubre los productos vendidos "TAL CUAL" o "CON TODOS LOS DEFECTOS". LAS REPARACIONES O LAS SUSTITUCIONES TAL COMO SE ESTABLECEN EN ESTA GARANTÍA SON EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. CAMBRIDGE AUDIO NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL GRADO PROHIBIDO POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE CUALQUIER TIPO, INCLUSIVE, PERO NO LIMITADA A, LA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PRÁCTICO DETERMINADO. Algunos países y estados de los Estados Unidos no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes o de las garantías implícitas, por lo que es posible que las exclusiones citadas más arriba no sean aplicables para Usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que pueden ser distintos en función del estado o país. Para cualquier reparación, sea o no dentro del período de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. azur 751R V2 Controles del panel frontal 6 7 8 9 10 11 12 25 13 14 15 16 23 24 26 2 3 4 5 22 17 1 18 Standby/On Se usa para pasar del modo de reposo (se indica mediante el LED de encendido atenuado) a encendido (se indica mediante el LED de encendido brillante). El modo de reposo es un modo ecológico con un bajo consumo de <0,5W. La unidad se deja en el modo de reposo cuando no se utiliza.­ 2 Auriculares Permite conectar auriculares estéreo con clavija tipo jack de 6,35 mm. Se recomienda utilizar auriculares con una impedancia entre 32 y 600 ohmios. Observación: al conectar los auriculares se silenciarán automáticamente las salidas principal/preamplificación y se seleccionará una salida de auriculares Dolby para usar los auriculares. 3 Sintonizar +/- Se utiliza para sintonizar las frecuencias FM/AM y recorrer las presintonías del sintonizador incorporado. 4 Modo/almacenar Se usa para recorrer los modos del sintonizador. Manténgalo pulsado para almacenar presintonías (consulte las “Instrucciones de uso” de este manual para obtener más información). 5 Sensor de infrarrojos Recibe las órdenes IR del mando a distancia incluido. Es necesaria una línea de visión sin obstáculos entre el mando a distancia y el sensor. 6 Visor Muestra el estado de la unidad. 7 Sintonizador de FM/AM Púlselo para seleccionar el sintonizador. Una vez en el modo de sintonizador, púlselo para cambiar entre los modos AM y FM. Observación: El 751R V2 recuerda el tipo de entrada de audio y vídeo así como el modo de procesamiento para cada fuente de entrada y los recupera cada vez que se selecciona una fuente. 8 Vista previa HDMI Pulse para ver vistas previas de las diferentes fuentes HDMI conectadas a la unidad. Utilice el botón de navegación del mando a distancia o el botón Tuning +/- para navegar y pulse el botón Mode/Store para activar la vista previa elegida. 9 USB Pulse para seleccionar la fuente de audio USB conectado a la entrada USB en la parte posterior. 10 BD/DVD Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada BD/DVD. 11 Video 1 Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Video 1. 19 20 12 21 Video 2 Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Video 2. 13 Grabadora 1 Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Grabadora 1. 14 Aux/TV Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Aux. Con ARC habilitado (consulte la sección posterior), púlselo de nuevo para seleccionar el canal de retorno de audio desde un televisor apropiado. 15 CD Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada CD. 16 Grabadora 2 Se utiliza para seleccionar componentes conectados a la entrada Grabadora 2. 17 Tipo de entrada de audio Se utiliza para seleccionar entre los tipos de entrada analógica, digital (óptica/ coaxial) o HDMI como fuente de audio para la entrada seleccionada. Las opciones disponibles dependen de las entradas que se hayan asignado a dicha fuente, consulte la sección posterior. 18 Modos estéreo Se utiliza para escuchar una fuente en los modos de estéreo con procesamiento digital o estéreo y subwoofer. 19 Modos envolventes Púlselo para seleccionar los modos de sonido envolvente Dolby Digital o DTS (con material fuente digital debidamente codificado) o varios modos Dolby Pro Logic II/IIx/IIz, DTS Neo:6 para material analógico o digital con codificación en matriz. Post-procesamiento de sonido envolvente con tipos digitales Dolby Pro Logic IIx / IIz o Neo: 6 es también posible. Hasta luego decodificar las tablas de modo para obtener más información. 20 Ajuste de la imagen Se usa para seleccionar varios ajustes de imagen para fuentes que tienen el escalador ajustado en Solo proceso (ver la sección ‘Configuración de la fuente’ en el manual). Aparecerá una barra de ajuste en el televisor para el elemento actual (brillo, contraste, etc.). Pulse de nuevo el botón Ajustes de imagen para avanzar al elemento siguiente. Utilice el control de volumen para ajustar el nivel del parámetro actual. Observación: Para el material de origen, el escalador no puede procesar (como el color de fondo o contenido 3D). Imag. Adj. no tendrá efecto. Este botón se usa también para cambiar la resolución de salida del escalador. Mantenga pulsado el botón durante 10 segundos y la resolución de salida actual aparecerá en la pantalla del panel delantero del 751R V2. Siga pulsando el botón y el 751R V2 cambiará a la siguiente resolución disponible y la mostrará en la pantalla del panel delantero. Consulte un apartado posterior. 81 ESPAÑOL 1 Controles del panel frontal (continuación) 21 23 Zona 2 22 7.1 Directo Se utiliza para seleccionar una fuente de audio 7.1 o 5.1 (reproductor de DVD-A o SACD, etc.) conectado a las entradas 7.1 Direct In. Pulse para elegir la Zona 2 y mostrar su estado. El cambio de la fuente siguiente o el ajuste de volumen ahora afectará a la zona 2. Vea la sección posterior de este manual para obtener más información. 24 Vídeo 3/MP3 Estéreo analógico directo Se utiliza para escuchar directamente las entradas analógicas de la fuente actual sin procesamiento DSP o analógico/digital para obtener la máxima calidad de sonido estéreo. Se usa para seleccionar la fuente conectada a la entrada Vídeo 3 o MP3 (si hay un equipo conectado a su entrada minijack de 3,5 mm). Observación: la entrada de audio L se utiliza también para el micrófono de configuración automática incluido. Consulte el apartado “Configuración automática” de este manual para obtener más información. 25 Volumen Se utiliza para subir/bajar el volumen del sonido procedente de las salidas de la unidad 751R V2. HDMI 26 También está disponible una entrada 1.3 HDM Silencio/Información Se utiliza para silenciar el sonido de las salidas principal/preamplificador del 751R V2. Pulse de nuevo el botón para activar el sonido. Nota: la conexión HDMI delantera no admite el formato de vídeo 4K. Observación: al seleccionar una fuente distinta se cancela el silenciamiento. Mantener pulsado para mostrar el modo de descodificación actual. Conexiones del panel posterior 5 6 9 10 11 12 13 14 1 15 7 16 17 18 19 8 2 4 21 20 3 1 FM/AM antennas Aquí se realizan todas las conexiones de antena del sintonizador. Consulte el apartado “Conexiones de antena” de este manual para obtener más información. 2 Interfaz de USB El 751R V2 cuenta con una toma USB tipo B que permite reproducir audio de un ordenador personal que ejecute los sistemas operativos Microsoft Windows o Apple Mac OS X. También pueden usarse algunas versiones de Linux. Observación: Utilice siempre un cable de conexión USB de alta calidad con la certificación USB Hi-Speed. Los cables de conexión USB de más de 3 m de longitud pueden ofrecer un rendimiento sonoro inconsistente. Ajuste siempre el volumen al mínimo o apague el 751R V2 antes de conectar/desconectar cables en la entrada USB o mientras arranca/apaga su PC/Mac. Encontrará más información en la próxima sección en el audio del USB. 4 Opto inputs/outputs Toslink entradas digitales de vídeo 1, Rec 1, BD / DVD y fuentes de CD y también dos salidas digitales Toslink para Rec 1 y 2. 82 Salidas HDMI A/B A través de las visualizaciones en pantalla A, B o A y B salidas se puede seleccionar (para la conexión a televisores o dos TV y proyectores por ejemplo). Cuando ambas salidas se seleccionan ambos muestran el mismo contenido. RS232C Se utiliza para controlar el 751R V2 en instalaciones personalizadas. Tiene a su disposición un protocolo completo para el 751R V2 en nuestra web. 3 5 HDMI también es compatible con un HDMI 1.4 Audio Return Channel de televisores que también admitan esta función. Esto permite que el audio de los propios televisores de sintonizador construido para ser recibidos por el 751R V2. Encontrará más información en la próxima sección de TV-ARC. 6 HDMI HDMI compatibles con el estándar HDMI 1.4 entradas. Por defecto, las entradas HDMI se asignan a BD/DVD, Vídeo 1 y Vídeo 2, mientras que la cuarta entrada se deja sin asignar. Estas entradas pueden asignarse libremente, consulte la sección posterior sobre cómo asignar las entradas de vídeo. Todas las entradas de vídeo, tanto analógicas como HDMI, se convierten y emiten por las salidas HDMI. Nota: todas las conexiones HDMI del panel posterior (salidas HDMI A/B y las entradas HDMI) son compatibles con 4K. Ver una sección posterior de este manual. 7 Video 1/2, Grabador 1/2, BD/DVD, CD y Aux Consulte los diagramas de conexión que se incluyen en este manual para obtener más información sobre estas entradas y salidas. azur 8 751R V2 Rejilla de ventilación del túnel de calor Permite refrigerar los circuitos internos mediante el túnel de calor X-TRACT exclusivo del 751R V2. ¡NO OBSTRUIR! 9 Servicio (USB) Solo para uso del distribuidor: se utiliza para futuras actualizaciones del firmware. 10 Frente interruptor IR Resulta que las unidades integradas en la recepción receptor IR encendido / apagado si se desea utilizar un sistema repetidor de infrarrojos conectado a la entrada trasera del emisor IR Zona Principal lugar. 11 Zona 2 Audio estéreo independiente y salidas de vídeo analógicas a una segunda zona (es decir, una habitación o área separada del área principal. La entrada de emisor de infrarrojos permite el control de la 751R V2 y sus fuentes de forma remota desde esa zona. Consulte la Zona 2 de este manual para más detalles. 12 Entradas de vídeo por componentes Por defecto, las entradas de vídeo por componentes no están asignadas, estas entradas pueden asignarse libremente, consulte la sección posterior sobre cómo asignar las entradas de vídeo. Observación: el método de conexión preferido para las entradas de vídeo es siempre vídeo compuesto, después S-Vídeo, después vídeo por componentes y, después, HDMI en orden de calidad ascendente (HDMI ofrece la máxima calidad). Las fuentes HDMI y vídeo por componentes suelen ser compatibles con barrido progresivo, que ofrece una mejor calidad de imagen si es compatible con el reproductor de BD/DVD y con el televisor. 13 Entrada de multicanal Se conecta a los terminales de salida de un reproductor de DVD-A, SACD u otra fuente analógica 5.1/7.1. 14 Multicanal preamplificador 15 ESPAÑOL Se conecta a los terminales de entrada de 5.1/7.1 canales de otro sistema de amplificador, amplificadores separados, subwoofer o altavoces autoamplificados. Dos salidas de subwoofer son compatibles tanto con recibir la misma señal. IR emisor fuera El uso con emisores de infrarrojos para controlar las fuentes de la zona 2 a distancia. Consulte un apartado posterior. 16 Trigger out 12V disparadores para controlar amplificadores externos, cortinas, pantallas motorizadas o equipos de este tipo. Consulte un apartado posterior. 17 Zona principal emisor de IR en Permite al 751R V2 recibir órdenes IR moduladas de sistemas multisala o sistemas repetidores IR. 18 Bus de control In - permite a la unidad recibir órdenes no moduladas de sistemas multisala u otros componentes. (solo Zona principal) Out - bucle de salida de las órdenes del bus de control hacia otra unidad. Observación: Las entradas emisor no se enlazan de la salida del bus de control. 19 Encendido/apagado Permite encender y apagar la unidad. 20 Cable de alimentación Una vez finalizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación CA a un enchufe apropiado. Ahora el receptor A/V estará listo para su uso. 21 Clavijas de altavoces Para conectar altavoces con una impedancia entre 8 ohmios. Es posible realizar conexiones 7.1, 5.1 o menos. 83 Control remoto principal Botón de fuente El 751R está equipado con un mando a distancia Azur Navigator. Introduzca las pilas AAA incluidas para usarlo. Para obtener más información sobre las distintas funciones de ajuste disponibles desde el mando, consulte los apartados posteriores de este manual. Pulsar para alternar entre las distintas fuentes. Esta distancia se puede utilizar en la zona principal o Zona 2 (a través de un sistema de repetidores IR) y automáticamente sólo afectará a la zona en la que se utiliza. Aumenta o disminuye el volumen de la salida del receptor de A/V. También se utiliza para subir/bajar en los menús de configuración en pantalla. Botón de retroiluminación Pulsar para activar la retroiluminación e iluminar los botones del mando a distancia. Mantener pulsado durante algunos segundos (todos los botones empezarán a parpadear con rapidez) para activar la función de retroiluminación pulsando cualquiera de los botones del mando a distancia. Mantener pulsado de nuevo para desactivar la función y regresar al funcionamiento predeterminado. Espera/Encendido Alterna la unidad entre el modo de reposo y encendido. Vista previa HDMI Pulse para ver vistas previas de las diferentes fuentes HDMI conectadas a la unidad. Utilice los botones Vol Up/Vol Down para navegar. Ver una sección posterior de este manual. Analogue Direct Selecciona directamente una entrada estéreo analógica para la fuente actual, sin conversión A/D o D/A ni procesamiento DSP. Modos estéreo Selecciona los modos estéreo o estéreo + subwoofer para fuentes analógicas o digitales (con procesamiento digital). Modos de sonido envolvente Selecciona los modos de procesamiento digital de sonido envolvente y varios modos de procesamiento de sonido envolvente con codificación matricial para fuentes analógicas o digitales (con procesamiento digital). Estereo Mono (estéreo/mono) Mientras escucha la radio FM, pulse este botón para alternar entre los modos estéreo y monofónico. Store (almacenar) Se utiliza para almacenar la frecuencia actual como predeterminada en el modo de sintonizador. Mode (modo) Se utiliza para seleccionar la sintonización automática/ manual o por presintonías en el modo de sintonizador. Audio In Type (tipo de entrada de audio) Permite elegir entre los tipos de sonido disponibles para la fuente actual. En función de la fuente seleccionada y de si tiene asignada una entrada HDMI, podrá seleccionar los tipos analógico, digital y HDMI. Bass/Treble (graves/agudos) Se utiliza para ajustar los graves/agudos utilizando los botones de subir/bajar el volumen. Observación: el ajuste de graves/agudos se cancela en los modos Analogue Stereo Direct y 7.1 Direct. Zona 2 Selecciona Zona 2 y muestra su estado en la pantalla. El cambio de la fuente siguiente, los comandos de control de alimentación en espera / o volumen afectará a la zona 2 en lugar de la Zona Principal. Consulte la Zona 2 si necesita más información. Información en pantalla (OSD) Se utiliza para mostrar u ocultar los menús de configuración en pantalla que se muestran en su pantalla/televisor. Volumen Intro Se utiliza en los menús de configuración en pantalla ◄ ► Tune / Left & Right (sintonizar/ izquierda y derecha) Pulse la flecha derecha para subir de frecuencia en el sintonizador o cambiar de presintonía. Pulse la flecha izquierda para bajar de frecuencia en el sintonizador o cambiar de presintonía. También se utiliza para desplazarse a derecha o izquierda en los menús de configuración en pantalla. Mute (silenciamiento) Silencia el sonido del receptor de A/V. Pulse de nuevo el botón para activar el sonido. Ajustes de imagen Púlselo para seleccionar varios ajustes de imagen para fuentes que tienen el escalador ajustado en Solo proceso. Aparecerá una barra de ajuste en el televisor para el elemento actual (brillo, contraste, etc.). Pulse de nuevo el botón Ajustes de imagen para avanzar al elemento siguiente. Utilice los botones de volumen para efectuar los ajustes. Si se mantiene pulsado Pic. Adj. cuando el menú OSD está activo conmuta la salida activa HDMI. Hasta luego ‘HDMI y salidas B’ sección. Lip sync (sincronización de los labios) Se utiliza para activar y ajustar la función de sincronización si el audio y el vídeo no están bien sincronizados. Mientras aparece en la pantalla de la unidad el estado de sincronización, utilice los botones de / volumen para ajustar el retardo. Ajustar el valor a cero hará que se desactive la función de sincronización. Consulte un apartado siguiente de este manual. Info (información) Se utiliza para consultar el modo de descodificación y la fuente actual. Pulsar de nuevo mientras se muestra el modo de descodificación (si no está activado el silenciamiento) para consultar la tasa de muestreo de entrada. Mientras escucha una emisora de FM con RDS, pulse este botón para alternar entre los distintos modos de información RDS. Atenuar Ajusta la retroiluminación del panel delantero: desactivada, tenue, brillante y muy brillante. Sintonizador de AM/FM, BD/DVD, Video 1, Video 2, Rec 1, Aux/TV, CD, Rec 2, Vid 3/ MP3, USB, Exp. Pulse el botón correspondiente para elegir la fuente de entrada. Al pulsar de nuevo el botón Tuner AM/FM permite alternar entre los modos de AM y FM. Al pulsar el botón Aux/TV por segunda vez cuando ARC está activado (ver la sección posterior) se selecciona TV-ARC (canal de retorno de audio). Nota: El botón de expansión (Exp) solo se usa con el receptor de A/V anterior. Las anteriores descripciones de los botones son resumidas. Consulte el apartado “Instrucciones de uso” de este manual para obtener más información sobre las funciones relevantes. 7.1 direct Selecciona la entrada 5.1/7.1 Direct. & A/B Activar y desactivar las salidas de disparo. Vea la sección de disparo para los detalles y la configuración. 84 azur 751R V2 Compatibilidad con dispositivos de Apple El mando a distancia Azur 751R V2 Navigator es capaz de controlar las funciones básicas de dispositivos de Apple como el Apple TV y la gama iPod/iPhone/iPad de Apple cuando está conectada a una base de Cambridge Audio o Apple. Mantenga pulsado el botón de la fuente que corresponde a la entrada a la que está conectado el producto de Apple mientras pulsa también uno de los siguientes botones. Las funciones son ligeramente distintas en función del producto de Apple. Intro, Menú, Reproducir/Pausa, el volumen y/o menús de navegación. Se utiliza para controlar Se usa para navegar por los menús o saltar/explorar en función del producto de Apple empleado. Además, el mando a distancia Azur puede sincronizarse con hasta seis dispositivos Apple específicos usando cualquiera de los seis botones de fuente. Esto puede ser útil si tiene más de un producto de Apple. Consulte el manual de instrucciones de su dispositivo de Apple para obtener más información sobre la sincronización. Sincronizar – Para emparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado el botón de fuente relevante además del botón MODO durante seis segundos. Algunos dispositivos, como el Apple TV, tienen una indicación visual cuando se realiza el emparejamiento. Desemparejar – Para desemparejar un dispositivo de Apple, mantenga pulsado cualquiera de los botones de fuente además del botón ESTÉREO MONO durante seis segundos. Control remoto zona 2 La Zona 2 remota solo afecta a las dos salidas de zona. No tiene efecto sobre la operación en la zona principal. Volumen ESPAÑOL Se utiliza para aumentar / disminuir el nivel de ruido en la zona 2. Standby (reposo) Alterna la Zona 2 entre el modo de reposo y encendido. Omitir Omite hacia arriba o hacia abajo las presintonías que se han configurado. Mute (silenciamiento) Tuner AM/FM Follow Main Exp BD DVD Video 1 Video 2 Rec 1 Aux CD Silencia la salida de audio en la Zona 2. Pulse de nuevo para cancelar mute. Fuentes Pulse el botón correspondiente para cambiar el origen de la Zona 2. Al pulsar el sintonizador AM / FM botón una segunda vez, se alterna entre los modos AM y FM. Vid 3 MP3 Rec 2 Zone 2 Remote Zona 2 es análogo en la naturaleza y fuentes sólo con conexiones de audio / vídeo (así como las digitales) se pueden utilizar en la zona 2. Observación: No es posible seleccionar directamente TV / ARC o USB en la Zona 2, ya que son las únicas fuentes digitales. Siga principal Envía un análogo de 2 canales down-mix (L + C, R + C) de la fuente seleccionada en la zona principal de la zona 2. Esto es útil si usted quiere escuchar lo mismo en ambas zonas (para una fiesta tal vez) o si desea escuchar una fuente digital de sonido envolvente o en la Zona 2, que no pueden ser seleccionados directamente por la Zona 2. Debido a que el downmix se crea a partir de las principales zonas de salida descodificadas cualquier fuente seleccionada en la zona principal incluyendo aquellas conectadas por digital (opto / cable coaxial) y HDMI puede ser enviada a la zona 2 de esta manera. 85 Pantalla del panel anterior 1 2 HR 96/24 MSTR ES Exp SR SW SL Audyssey Neo:6 X Dynamic EQ Vol SBR SBL D TrueHD Bi AMP RoomEQ DIRECT EXPL x z C TUNED Z2 Indicadores del canal de salida Muestra los canales activos en un momento dado en función del modo de descodificación y la fuente. Los iconos iluminados indican que los canales se emiten por el 751R V2. Z2 Indica la Zona 2 está activada (on). Room EQ Indicates Audyssey 2QE® is enabled. 2 AUTO FM STEREO HDMI USB ANALOG DIGITAL MUTING RH LH 1 4 Indicadores del modo de descodificación (PCM, Dolby Digital, DTS, etc.) Muestra el actual modo de decodificación, Dolby Digital, DTS, etc Junto con los indicadores de canales de salida éstos dan detalles del modo de procesamiento actual. 3 Conexiones de altavoces Para evitar dañar los altavoces con una señal de alto nivel repentina, asegúrese de apagar la unidad antes de conectar los altavoces. Compruebe la impedancia de sus altavoces. Se recomienda utilizar altavoces con impedancia entre 8 ohmios (cada uno). Los terminales coloreados del altavoz son positivos (+) y los terminales negros del altavoz son negativos (-). Asegúrese de mantener la polaridad correcta en cada conector del altavoz; de lo contrario, el sonido será débil y con pocos graves. Prepare los cables del altavoz para conectarlos pelando unos 10 mm o menos (no más de 10 mm, pues podría producir un cortocircuito) del aislamiento externo. Enrolle ligeramente el cable para que no haya cabos sueltos. Desenrosque la clavija del terminal, introduzca el cable del altavoz, apriete la clavija y fije el cable. Observación: todas las conexiones se realizan mediante cable de altavoces, excepto si utiliza un subwoofer activo, que se conecta mediante un cable phono RCA estándar. Indicador Direct Se ilumina cuando el 751R V2 está en un modo Direct: Analogue Stereo Direct o 7.1 Direct. 3 Pantalla de información principal Muestra la fuente seleccionada en ese momento, así como el modo de sonido envolvente y el nombre/frecuencia de la emisora en el modo de sintonizador, etc. 4 Iconos de modo HDMI Indica si el tipo de entrada de audio actual es HDMI. Se recomienda usar clavijas tipo banana (estándares de 4 mm) conectadas al cable del altavoz para su inserción directa en los terminales del altavoz. Consulte el apartado “Configuración de los altavoces” en este manual para obtener más información sobre esquemas de altavoces 5.1 y 7.1. Indicadores digital/analógico Indica si el tipo de entrada de audio actual es de tipo digital (S/P DlF/Toslink) o analógico. Ejemplos de pantalla Subwoofer amplificado Altavoz central Cable phono/RCA Indica que se está reproduciendo una fuente 5.1 Dolby Digital como 5.0 (subwoofer desconectado). Indica la reproducción 7.1 de fuentes DTS-HD Master. Indica la creación de una salida 2.1 en el ámbito digital a partir de una fuente analógica. Altavoces envolventes 86 Altavoces delanteros Altavoces traseros envolventes azur 751R V2 Conexiones de sonido analógico Observación: no enchufe la unidad ni la encienda antes de haber completado todas las conexiones. Conectar a la fuente mediante cables phono estéreo (estéreo 2RCA-2RCA). Los reproductores/grabadoras de cinta/MD/CDR requieren dos juegos de cables phono/RCA estéreo: uno para la grabación y otro para la escucha. Reproductor de CD Salida Salida Reproductor de BD/DVD Cable fono (2RCA-2RCA) Reproductor/grabador de audio (cinta/MD/CD-R) Conexiones de sonido digital Cualquier tipo puede utilizarse para una fuente, ya que el 751R V2 utiliza automáticamente la que esté activa. Es posible realizar dos tipos de conexiones de audio digital con el 751R V2: 1. Óptica (Toslink) Observación: solo debe usarse un tipo de conexión por cada fuente. 2. Coaxial (S/P DIF) Reproductor de BD/DVD Salida Salida O BIEN 1 Reproductor/grabador de audio (cinta/MD/CD-R) O BIEN 1 2 Salida O BIEN Reproductor de CD 1 2 2 O BIEN 1 2 O BIEN 2 1 Entrada iD100 Digital iPod Dock Es posible conectar a las salidas digitales un equipo de grabación, por ejemplo de MD o CD-R, como se ilustra. 87 ESPAÑOL Salida Entrada Conexiones de entrada HDMI Resolución de vídeo 4K HDMI (interfaz multimedia de alta definición) es una conexión totalmente digital capaz de transportar audio y vídeo con un solo cable. La transmisión digital directa de imagen y sonido, así como la compatibilidad con varios tipos de imagen en alta definición y sonido en alta resolución, la convierten en el mejor tipo de conexión. Las entradas HDMI pueden asignarse a las fuentes BD/DVD, Vídeo 1, Vídeo 2, Aux, CD, Grabadora, Expansión o 7.1 Direct (consulte el apartado “Asignación de fuentes HDMI” para más información). El 751R V2 admite la resolución de vídeo 4K (3840 x 2160 píxeles) mediante las conexiones HDMI traseras (entradas y salidas). 4K tiene el doble de resolución vertical y horizontal que el formato 1080p HDTV, con cuatro veces más píxeles. Utilice un cable HDMI de alta velocidad para conectar dispositivos 4K. Nota: la conexión HDMI delantera no admite el formato de vídeo 4K. 4K (3840 x 2160) Reproductor Blu-ray con salida HDMI 1080p (1920 × 1080) Cable HDMI Cable HDMI Descodificador con salida HDMI Conexión de salida de vídeo (HDMI A & B) La conexión al televisor se realiza mediante HDMI. El 751R V2 convierte el vídeo analógico entrante en HDMI y lo dimensiona para obtener la mejor calidad de imagen. Consulte un apartado posterior. Dos salidas están equipados que pueden ser utilizados individualmente o al mismo tiempo (para un televisor y un proyector tal vez). Observación: Ambas salidas siempre muestran el mismo video. Ver el HDMI / Component Assign menú a continuación sobre cómo seleccionar la salida HDMI activo en los menús de visualización en pantalla. HDMI/Component Assign HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Component 1 Component 2 Component 3 : BD/DVD : VIDEO 1 VIDEO 2 : : Recorder 1 : BD/DVD : VIDEO 1 : VIDEO 2 HDMI Out : A+B Return I/O TV 1 Cable HDMI ARC admite si también soporta TV. HDMI también es compatible con un HDMI 1.4 Audio Return Channel de televisores que también admitan esta función. Esto permite que el audio de los propios televisores de sintonizador construido para ser recibidos por el 751R V2. Encontrará más información en la próxima sección de TV-ARC. 88 TV 2 azur 751R V2 Conexiones de entrada de vídeo analógico Es posible realizar tres tipos de conexiones de vídeo analógico con el 751R V2: Para las fuentes compatibles con HDMI, esta será siempre la mejor opción. 1. Vídeo compuesto: se conecta mediante un cable phono de 75 ohmios para vídeo (RCA-RCA). 2. S-Vídeo: se conecta mediante un cable de S-Vídeo. Para obtener la mejor calidad de imagen con fuentes que solo admitan vídeo analógico recomendamos utilizar conexiones de vídeo por componentes y, en orden de calidad descendente, conexiones S-Vídeo y, después, conexiones de vídeo compuesto. 3. Vídeo por componentes: se conecta mediante cables de vídeo por componentes de 75 ohmios (3RCA-3RCA). El 751R V2 es capaz de transcodificar, es decir, convertir el vídeo analógico en HDMI para la salida principal de monitor/TV. Reproductor de BD/DVD Reproductor de vídeo Entrada directa 5.1/7.1 Los reproductores de DVD-A o SACD pueden conectarse al 751R V2 mediante las entradas directas de 5.1/7.1 para reproducir música multicanal desde estas fuentes. Tanto el DVD-A como el SACD permiten emitir audio 5.1. Las entradas directas del 751R V2 también permiten la conexión opcional de señales envolventes traseras o envolventes izquierda y derecha para añadir compatibilidad con descodificadores externos o futuras fuentes 7.1. Para seleccionar Direct Input, pulse el botón 7.1 Direct en el panel frontal o en el mando a distancia. También puede asignar la misma entrada HDMI a 7,1 directo para que la imagen no se pierde. Estas conexiones son completamente analógicas para una óptima calidad sonora, no incluyen procesamiento DSP y no es posible ajustar los graves o agudos mediante el 751R V2. Conexiones 5.1 de un reproductor DVD-A o SACD multicanal Cables phono (2RCA-2RCA) Central Subwoofer Si se pulsa 7.1, el sonido pasa ahora a proceder de las salidas analógicas del reproductor. Envolvente derecho Si selecciona el reproductor mediante el botón BD/DVD, podrá ver su contenido y descodificar cualquier banda sonora de sonido envolvente. Izquierdo Derecho Es posible conectar una entrada digital o HDMI al 751R V2 para descodificar sonido envolvente y una conexión 5.1 analógica con 7.1 Direct para la reproducción de DVD-A/SACD. Envolvente izquierdo Puede resultar útil conectar reproductores DVD-A/SACD al 751R V2 usando dos métodos al mismo tiempo. 89 ESPAÑOL Consola de videojuegos 7.1 Salida de preamplificador Conexiones de entrada delanteras Si desea conectar amplificadores externos, utilice cables phono/RCA conectados a las salidas de preamplificador 7.1 en el panel posterior. El vídeo del panel frontal de entrada 3/MP3 es para conexiones temporales para los juegos de vídeo consolas, etc Retire la tapa para acceder a las entradas Video 3 y conectarse a una consola de videojuegos o salidas de cámara de vídeo con cables RCA estéreo (RCA-RCA) y un compuesto video cable. Como opción, use la toma MP3 minijack de 3,5 mm para las salidas de línea/auriculares de reproductores de MP3 portátiles. azur 751R Para 5.1/7.1, configure el ajuste ‘Multi Ch.Out’ del menú en pantalla ‘Advanced Audio Setup’ en ‘Pre Out’ y no en ‘Normal’. lo que desactiva todos los amplificadores internos, ya que no se utilizan. Volume AV Receiver Amplificador/es Ejemplos : Normal TV ARC(HDMIA) : Enable Return I/O Cables phono (2RCA-2RCA) Standby / On Subwoofer Phones – Tuning + Mode / Store BD / DVD Video 1 Video 2 Recorder 1 Aux / TV CD Digitally Processed Modes Audio Input Type Stereo Modes Surround Modes Recorder 2 Video 3 / MP3 Pic. Adj. 7.1 Direct HDMI Analog Stereo Direct L Audio R Mute / Info Video Optical MP3 In Reproductor de MP3 Cable HDMI (solo 751R) Ejemplos S-Video Zone 2 Central HDMI Bypass Envolvente trasero derecho Pre Out Derecho Envolvente derecho : Izquierdo Multi Ch.Out Envolvente trasero izquierdo Advanced Audio Setup Envolvente izquierdo USB Cable phono estéreo (RCA-RCA) Cable de vídeo compuesto Cable de S-Vídeo O BIEN Cable Toslink Salidas de consola de videojuegos/videocámara Asimismo, el 751R V2 incluye un modo de dos canales externos, que permite al 751R V2 reproducir todos los canales envolventes de las fuentes apropiadas (central, envolventes y subwoofer) mientras los altavoces delanteros izquierdo y derecho son manejados por un amplificador externo u otro amplificador capaz de admitir entradas de nivel fijo (por ejemplo, los propios amplificadores serie 8 de Cambridge Audio). Ejemplos L C Al pulsar Vídeo 3/MP3, el 751R V2 selecciona automáticamente la toma MP3 si hay un dispositivo conectado a ella. Nota: la entrada delantera izquierda se utiliza también para el micrófono de configuración automática incluido. Consulte el apartado “Configuración automática” de este manual para obtener más información. Para utilizar HDMI (751R sólo) primero asignar la entrada HDMI a la fuente de vídeo 3 a través de la presentación en pantalla (véase más adelante). La parte frontal de entrada HDMI es un estándar HDMI 1.3c. Este HDMI delantero no es compatible con 4K, como se explicará más adelante. Conexiones de antena R Antena FM Amplificad L Sub R 751R V2 Conecte una antena a la toma FM de 75 ohmios (se incluye una sencilla antena de cable solo para uso provisional). Extienda el cable y mueva la antena hasta obtener la recepción óptima. Para uso permanente, recomendamos encarecidamente usar una antena FM externa de 75 ohmios. Antena de bucle AM Conecte cada extremo de la antena a los terminales de la antena. Coloque la antena lo más alejada posible del sistema principal para evitar ruidos no deseados y para conseguir una recepción óptima. Si la antena de bucle AM incluida no logra una recepción suficiente, podría ser necesario utilizar una antena AM externa. Antena FM O BIEN SR SL SBR Antena FM externa SBL Configure el ajuste ‘Multi Ch.Out’ del menú en pantalla en ‘Ext 2ch’ para silenciar solamente las salidas delanteras izquierda y derecha del 751R V2: Advanced Audio Setup : Ext 2ch HDMI Bypass : Normal O BIEN Enable Antena de bucle AM TV ARC(HDMIA) : Return I/O 90 Antena AM externa Multi Ch.Out Masa (opcional) Ejemplos azur Configuración 751R V2 Antecedentes La configuración del 751R es un proceso razonablemente sencillo en cuatro pasos. The Speaker Setup stage can either be performed manually or via the Audyssey Auto Setup procedure. Para sonido estéreo y multicanal. Estadio 2: Asignación de las entradas de vídeo HDMI y analógicas Estadio 3: Ajuste de la fuente Ajuste de los altavoces Para realizar una configuración manual de los altavoces siempre hay que contar primero la unidad de la clase de sistema de altavoces que ha conectado. Si prefiere utilizar el proceso de autoajuste Audyssey entonces usted no tiene que decirle a la unidad qué tipo de sistema de altavoces que tiene si se trata de un sencillo sistema de 5,1 o 7,1, Audyssey funcionará esto para sí mismo. Sin embargo, si desea utilizar el modo de Altura 5.1 + o 5.1 con la parte trasera SBL / SBR reasignado a biamping los frentes o 5,1 con las salidas SBL / SBR conducción de Zona 2 altavoces, deberá indicar a la unidad antes de realizar este autoajuste Audyssey. En cualquier caso, estableciendo la configuración de los altavoces antes de ejecutar Audyssey no va a hacer ningún daño. Las opciones son 5.1, 7.1 ó 5.1+H, como se indica a continuación. El 751R admite hasta un esquema de altavoces 7.2, lo que significa 7 altavoces (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho, envolvente trasero izquierdo, envolvente trasero derecho) y un subwoofer autoamplificado (el .2). Consulte en los diagramas siguientes los ejemplos típicos de esquemas de altavoces. Ajuste siempre los altavoces y la posición de escucha hasta estar satisfecho con el sonido. Consulte los manuales de sus altavoces y subwoofer para obtener información más precisa sobre su colocación. 5.1 1 2 1 4 3 3 2 Altavoces delanteros derecho e izquierdo Altavoz central Para los diálogos y sonidos centrales. Se coloca preferentemente a una altura similar a los altavoces delanteros izquierdo y derecho (encima o debajo de la pantalla/televisor). Se recomienda utilizar un altavoz central de la misma gama/ fabricante que los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Al coincidir su timbre, los efectos de sonido envolvente fluirán con mayor naturalidad de derecha a izquierda sin transiciones evidentes entre los altavoces. 3 Altavoces envolventes derecho e izquierdo Para sonido ambiental y multicanal. Los altavoces de tipo columna deben orientarse hacia la posición de escucha. Los altavoces de tipo monitor deben instalarse en la pared o montarse en bases específicas para altavoces colocadas a la altura de los oídos o por encima. 4 Subwoofer Para mejorar los graves de su sistema, así como para reproducir efectos cinematográficos LFE (efectos de baja frecuencia) al reproducir discos con codificación Dolby Digital o DTS. A menudo es posible colocar el subwoofer en casi cualquier lugar de la sala, ya que los graves son menos direccionales, pero se recomienda experimentar con la colocación. 5 Altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo Altavoces traseros separados en lugar de un solo altavoz envolvente trasero. Se utilizan con los tipos de procesamiento 7.1. Recuerde experimentar con las posiciones hasta estar satisfecho con el sonido. 6 Altavoces de altura delanteros derecho e izquierdo Altavoces de altura colocado sobre el Frente de Izquierda y Derecha para dar el campo de sonido de un componente vertical con material codificado adecuadamente o cuando se usa Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior. En cada caso, 5.1, 5.1+H o 7.1 se refiere en realidad al máximo número de altavoces que pueden utilizarse, ya que es posible eliminar en caso necesario los altavoces central, envolventes y el subwoofer (aunque el rendimiento se reduce, por supuesto). Por ejemplo, si decide no utilizar un altavoz para el canal central, puede configurar este ajuste en “None” en la configuración, como se indicó anteriormente, y el 751R V2 redirigirá automáticamente la información sonora del canal central a los canales delanteros derecho e izquierdo, creando lo que se denomina una “imagen fantasma”. Asimismo, puede decidir no utilizar un subwoofer si los altavoces izquierdo y derecho principales son capaces de reproducir suficientes graves para una experiencia cinematográfica/musical satisfactoria. Entonces, el 751R V2 redirigirá automáticamente los graves desde el canal del subwoofer/efectos de baja frecuencia hacia los altavoces delanteros derecho e izquierdo. Realización de la configuración 5.1 + Height 2 6 6 1 1 4 3 3 7.1 1 2 1 azur 651R Main Menu Speaker Setup HDMI/Component Assign Video Input Select Scaler Assign Video Processing Settings Audio Input Select Tone/Sub/LFE Config. Rec.2/Zone2 Output Select Advanced Setup Vol Enter Vol Quit I/O Para informar a la unidad del sistema de altavoces que posee, active el OSD mediante el botón del mando a distancia, como se indica. Seleccione el menú ’Speaker Setup’ utilizando los botones de subir/bajar volumen del mando y, después, pulse Enter (intro): Configure el sistema como 5.1, 7.1 o 5.1+H seleccionando la opción “Decode Mode” y usando las flechas izquierda y derecha para moverse por las opciones: 4 3 5 Nota: esta configuración es importante, ya que el 751R V2 utilizará automáticamente esta información para seleccionar los modos de descodificación Dolby y DTS apropiados no solo en función de la fuente sino también del sistema de altavoces existente. 3 Speaker Config Menu Decode Mode Front L/R Center Surr. L/R Surr. LB/RB Subwoofer : : : : : : 7.1 Large Large Large Large Yes [FL R must be Large when Sub is Off] 5 Return I/O 91 ESPAÑOL Estadio 1: Configuración de los altavoces (Speaker retardo, crossover y calibración de nivel, a través de Audyssey o de forma manual) 1 751R V2 Realización de la configuración (continuación) Nota Si selecciona una configuración de altavoces 5.1 aparece una opción para SBL / R Assign. Ahora puede optar por utilizar el SBL sido utilizados y canal amplificador SBR para biamplificación de los canales delanteros izquierdo y derecho (Juego SBL / R Asignar a Biamp) o la unidad de un par de altavoces de la Zona 2 (Set SBL / R Asigne a la Zona 2) o simplemente los dejan sin conectar (Set SBL / R Assign to None). Para obtener información en Bi-amplificación y Zona 2 ver secciones posteriores. Hacer esta primera selección entonces o bien configurar los altavoces manualmente o ejecutar plenamente el autoajuste Audyssey. Para realizar un autoajuste Audyssey con o sin la adición de Room EQ saltar hacia adelante a esa sección. No obstante, recomendamos que lea la sección Configuración de los altavoces manual que sigue la misma manera que da una idea de lo que todas estas mediciones y ajustes son y por qué la unidad los hace. La configuración manual de altavoces tamaño Como los altavoces de un sistema de sonido envolvente suelen estar a distintas distancias del oyente, el 751R incluye la posibilidad de aplicar un retardo digital variable a cada uno de los canales, de forma que el sonido de cada uno llegue al mismo tiempo a la posición de escucha para disfrutar del mejor efecto envolvente. Para ajustar automáticamente los tiempos de retardo, consulte el apartado de configuración automática de Audyssey en este manual. Para ajustar manualmente los tiempos de retardo, simplemente mida la distancia entre la posición de escucha y cada altavoz como se ilustra en el diagrama siguiente: 10 Speaker Config Menu : : : : : : 7.1 Large Large Large Large Yes 1 = Altavoz delantero izquierdo 2 = Altavoz delantero derecho 3 = altavoz central 4 = Altavoz envolvente izquierdo 5 = Altavoz envolvente derecho 6 = Altavoces envolventes traseros izquierdo (cuando se utiliza) 7 = altavoces envolventes traseros derecho (cuando se utiliza) 8 = Subwoofer 1 (se puede colocar prácticamente en cualquier lugar) 9 = Subwoofer 2 (se puede colocar prácticamente en cualquier lugar) 10 = Altavoz de altura delantero izquierdo encima del altavoz delantero izquierdo (si se utiliza) 11 = Altavoz de altura delantero derecho encima del altavoz delantero derecho (si se utiliza) 11 3 1 2 8 Seleccione el menú Speaker Config. Decode Mode Front L/R Center Surr. L/R Surr. LB/RB Subwoofer La configuración manual de retraso del altavoz 4 9 5 6 7 [FL R must be Large when Sub is Off] Return I/O Vaya bajando, seleccione uno por uno cada altavoz y utilice las flechas izquierda y derecha para seleccionar entre las opciones ‘Large’ (grande), ‘Small’ (pequeño) o ‘None’ (ninguno) para cada altavoz. ‘Large’ y ‘Small’ se utilizan para describir cada altavoz en términos de su respuesta de graves y no refleja necesariamente el tamaño físico del altavoz. Defina las distancias en el menú OSD con el valor más próximo en metros (1 pie = 0,3 metros). La velocidad del sonido es de unos 340 metros por segundo, por lo que el 751R V2 introduce unos 3 ms de retardo por cada metro de distancia definida. Large (grande): altavoces con una amplia respuesta de frecuencias bajas de aproximadamente 20-40 Hz a 16-20 kHz (altavoces de tipo columna o altavoces grandes de tipo monitor y alta calidad). Vaya al menú “Speaker Distance” y seleccione uno a uno cada altavoz. Defina la distancia con el valor más próximo que ha medido utilizando las flechas izquierda y derecha (los valores no tienen por qué ser exactos): Small (pequeño): altavoces con una menor respuesta de bajas frecuencias aproximadamente de 80-100 Hz a 16-20 kHz (altavoces pequeños de tipo monitor o satélite). Ajustar cada altavoz permite al 751R V2 realizar lo que se denomina gestión de graves y dirigir las bajas frecuencias de la música y el canal de efectos LFE de la fuente de sonido envolvente hacia los altavoces que mejor puedan reproducirlos. Si no desea utilizar ninguno de los altavoces, configure su ajuste en “None”. La salida del subwoofer también puede ser definido como Sí o No. Si no utiliza ningún subwoofer, asegúrese de ajustarla en No para que el 751R V2 redirija la información de graves de este canal hacia los otros altavoces. Observación: el 751R V2 forzará ciertos ajustes en algunos altavoces en las siguientes circunstancias. Los altavoces delanteros izquierdo y derecho pueden ser “Large” o “Small”, pero nunca “None”, ya que siempre son necesarios para cualquier tipo de reproducción de música o películas. Los graves siempre deben ser reproducidos por los canales delantero izquierdo y derecho o el subwoofer (o ambos). Configurar los altavoces delanteros izquierdo y derecho como “Small” ajustará automáticamente el subwoofer en “Sí”. Ajustar el subwoofer en “No” hará que los altavoces delanteros izquierdo y derecho se configuren automáticamente como “Large”. Si el Frente de Izquierda y derecha no pueden reproducir graves de baja frecuencia de un subwoofer debe ser utilizado. Es decir Si el delantero izquierdo y derecho se establece como “Pequeño” el Sub se debe establecer en “Sí”. Asimismo, al configurar los altavoces delanteros izquierdo y derecho como “Small” se definirán los demás altavoces como “Small” (y se ajustará el subwoofer en “Sí”). Esto sucede porque la información de graves/LFE no debe redirigirse a los canales envolventes. Para guardar los ajustes, simplemente abandone el OSD (al pulsar el botón OSD siempre se retrocede un nivel del menú y, después, se guardan los ajustes y se sale del menú principal). 92 Speaker Distance Unit Front L Front R Centre Surr. L Surr. R Surr. LB Surr. RB Subwoofer : : : : : : : : : Meters 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 0.0 Return I/O Pulse el botón OSD para salir del menú. azur Nivel de configuración manual de calibración 751R V2 El 751R V2 permite calibrar el nivel hasta que coincida el nivel acústico de los altavoces de distinto tipo, tamaño e incluso fabricante que puedan utilizarse en cada canal. Para ello se ajusta el nivel relativo de cada altavoz, lo que puede hacerse manualmente mediante el menú “Level Calibration” en el OSD o automáticamente, consulte el siguiente apartado de configuración automática de Audyssey en este manual. Se utilizan los ajustes de cruce en el menú de cruce del altavoz para determinar el punto en el que se realiza esta transición. En otras palabras, definen la frecuencia por debajo de la cual los graves se redirigen desde los altavoces pequeños hacia el canal del subwoofer. Debe entenderse que los graves que la gestión de graves envía al subwoofer son diferentes de los graves codificados en el contenido con sonido envolvente como un canal LFE (efectos de baja frecuencia) ex profeso. El proceso básico para el ajuste manual consiste en escuchar o medir con un medidor del nivel de presión sonora (más preciso y recomendable, aunque no imprescindible) el nivel sonoro que produce cada altavoz y ajustar los niveles relativos para cada altavoz de forma que todos suenen al mismo nivel desde la posición normal de escucha. Para facilitar este proceso, el 751R V2 incluye un generador de señales de prueba (ruido blanco de banda ancha). Si el contenido fuente incluye un canal LFE separado (como el contenido DD o DTS), siempre se redirige hacia el subwoofer (si está activado) y no se ve afectado por el ajuste del cruce. Algunos tipos de codificación (como Dolby Pro Logic II/IIx y Neo:6) no tienen un canal LFE. Pulse el botón OSD en el mando a distancia y seleccione el menú “Level Calibration”. Active la señal de prueba seleccionando esta opción y pulsando las flechas izquierda o derecha: Level Calibration Test Signal Front L Front R Surround L Surround R Centre Subwoofer Surr. Back L Surr. Back R : : : : : : : : : Off 0db 0db 0db 0db 0db 0db 0db 0db Return I/O Ahora puede subir y bajar los canales mediante la tecla de subir/bajar volumen del mando a distancia. Cada vez que se elige un canal nuevo, se escuchará la señal de prueba al pasar a este canal. Compare el volumen de todos los canales desde la posición de escucha. El ajuste predeterminado de los cruces para la gestión de los graves es de 80 Hz y es un buen punto de partida global. Si no desea realizar ningún ajuste, deje todos los cruces en este ajuste predeterminado. Observación: estos ajustes solo se utilizan para altavoces ajustados como “Small” en el menú de configuración de los altavoces. No obstante, para los usuarios avanzados existe la posibilidad de configurar los cruces utilizados para cualquier altavoz ajustado como “Small” de manera independiente en caso de que, supongamos, desee redirigir los graves desde unos altavoces de suelo (hacia el subwoofer) por ejemplo a 50 Hz pero redirigirlo desde los envolventes derecho e izquierdo por ejemplo a 100 Hz. Si desea realizar estos ajustes es mejor consultar la documentación del fabricante de sus altavoces o ponerse en contacto con su distribuidor para determinar la respuesta de frecuencia de su sistema y donde empieza a disminuir la respuesta en graves de cada tipo de altavoz (a menudo denominado punto de corte/atenuación de 3 ó 6 dB). Este sería aproximadamente el punto en el que debe establecerse el cruce correspondiente. Alternativamente, el procedimiento de Audyssey autoajuste puede medir y establecer puntos de cruce apropiados para sus altavoces. Audyssey 2EQ® y ajuste automático Utilizando el micrófono suministrado calibrado, el sistema Audyssey 2EQ puede realizar “Autoajuste” al determinar automáticamente el número de altavoces que ha conectado, su “tamaño” y las frecuencias de cruce (a los efectos de la administración de graves) y sus distancias desde la posición de escucha. Esto se logra mediante la captura de los problemas acústicos en el área de escucha en la frecuencia y el dominio del tiempo y de la aplicación de la ecualización correctiva sofisticado. El resultado se mejora la calidad del sonido, la claridad de diálogo, y un sonido bien equilibrado para más de una posición de escucha. Audyssey 2EQ también se puede utilizar con Audyssey Dynamic EQ ® y volumen dinámico Audyssey ® como se describe completamente más adelante en esta sección. Se escuchará un sonido sibilante. Ahora ajuste todos los canales para que suenen igual (solo en cuanto al volumen; los canales con distintas respuestas de frecuencia pueden sonar diferente en cuanto al “tono” del sonido, es decir, más o menos sibilante). Identifique el canal que suene diferente y selecciónelo para escuchar la señal de prueba. Ahora, ajuste el nivel relativo en dB (mediante las flechas izquierda/ derecha del mando a distancia) y siga comparándolo con los demás canales hasta igualar el nivel sonoro. Es posible ajustar el nivel hasta + o - 10 dB en pasos de 1 dB. Repita el proceso con el siguiente canal más diferente. Cuando todos los canales suene igual en cuanto al volumen, pulse de nuevo el botón OSD para guardar los ajustes y salir del menú. Configuración manual de crossovers sub y control de bajos El 751R V2 realiza la gestión de graves para cualquier altavoz que se establece en “Pequeño” en el OSD. lo que significa que los graves para altavoces que no puedan reproducirlos de manera eficaz se redirigen hacia el subwoofer. Speaker Crossover Menu Front L/R Centre Surr. L/R Surr. LB/RB : : : : 80Hz 80Hz 80Hz 80Hz Por 2EQ 751R V2 Audyssey ofrece dos formas de medir: El método más simple y Audyssey Autoajuste Autoajuste Audyssey + 2EQ. Audyssey Autoajuste utiliza la medición de una posición a realizar los ajustes de los altavoces solamente. Audyssey + 2EQ autoajuste utiliza la medición de 3 posiciones para corregir la respuesta de la sala, además de los ajustes de los altavoces. Antes de utilizar cualquiera de las funciones, asegúrese de conectar y colocar correctamente todos los altavoces. Si en lugar de un estándar de 5,1 o 7,1 de configuración que son biamplificación de los altavoces delanteros o mediante los altavoces SBL / SBR para la Zona 2 o desea realizar una configuración 5.1 + Altura asegúrese de hacer estos ajustes antes a continuación, ejecutar autoajuste. Esto es importante como la 751R V2 necesita esta información con el fin de probar los altavoces correctamente durante el proceso de autoajuste. Realizar autoajuste El sistema más simple Audyssey autosetup base es un proceso de dos etapas, en primer lugar, comprueba cuántos sean los altavoces que haya conectado y si los informes que aparecen fuera de fase o no. Esto le permite capturar cualquier error en la conexión. Si todo va bien, a continuación, puede pasar a la segunda fase, que realiza mediciones adicionales de cada altavoz a su vez, para ajustar automáticamente la distancia (tiempo de retardo), el nivel de calibrado y punto de corte para cada uno. Return I/O 93 ESPAÑOL Además de esto Audyssey 2EQ También puede eliminar difficiencies en la reproducción causados por la acústica de la sala sub óptimos. 2 Audyssey 2EQ Room EQ Esta es una versión más sofisticada, con un escenario más segundos que mide la respuesta de frecuencia de todos los altavoces tres veces en tres puntos diferentes en el ambiente y luego se calibra e iguala a optimizar el sonido para el entorno de escucha real (Room EQ). Para llevar a cabo Audyssey autoajuste sin Room EQ Audyssey autoajuste sólo tiene que seleccionar en el menú. Para realizar el autoajuste y Room EQ Audyssey seleccione Autoajuste y 2EQ. azur 751R El proceso tanto para el sistema es el mismo que los otros sistemas adicionales de medición a fin de que vamos a describir el caso Audyssey 2EQ y sólo a continuación. Volume Recorder 1 Aux / TV CD es Surround Modes Recorder 2 Video 3 / MP3 Pic. Adj. 7.1 Direct HDMI Analog Stereo Direct L Audio R AV Receiver S-Video Optical : : [Enter] I/O Si algún altavoz aparece desconectado o fuera de fase, compruebe minuciosamente las conexiones en el altavoz y en la parte trasera de la unidad. Compruebe también cualquier conexión de doble cable que pudiera existir en el altavoz. Para cualquier altavoz fuera de fase, compruebe que el terminal + relevante del 751R V2 vaya al terminal + de dicho altavoz y, asimismo, que el terminal – del 751R V2 vaya al terminal – del altavoz para dicho canal. MP3 In Zone 2 En primer lugar, conecte el micrófono suministrado a la parte delantera izquierda del panel frontal de entrada de audio en el panel frontal mediante el adaptador suministrado y colocarlo en su posición normal de escucha en la sala. Pulse el botón OSD en el mando a distancia para acceder al OSD y, después, seleccione el menú de configuración de los altavoces. Ahora seleccione la opción que desee Audyssey. Speaker Setup Menu Speaker Speaker Speaker Speaker Audyssey Autosetup Menu Speakers Detected: L : Connected C : Connected R : Connected RS : Connected RB : Connected LB : Connected LS : Connected SW : Connected Continue Cancel/Return Mute / Info Video Después de terminar, la unidad mostrará una pantalla similar a la siguiente que informa de los altavoces encontrados y de si alguno parece estar fuera de fase. Configuration Level Calibration Distance Crossover Observación: como todos los sistemas de este tipo, existen algunas limitaciones. El sistema interpretará como altavoces fuera de fase aunque estén conectados correctamente los altavoces que presenten ángulos de fase muy intensos o la conexión fuera de fase deliberada de algunas unidades. Si un orador se reporta como fuera de fase, pero se ha conectado correctamente, está bien para pasar a la siguiente etapa. En caso necesario, pulse el botón I/O para cancelar y repetir la prueba o pulse Intro para iniciar la segunda parte del procedimiento de configuración automática, como se muestra a continuación. Audyssey Autosetup Menu Speaker Calculation: The unit is now calculating parameters for your speakers. Audyssey Autosetup Audyssey Autosetup & 2EQ Return I/O Percent: 50% Siga las instrucciones en pantalla y pulse “Intro” en el mando a distancia cuando esté preparado para iniciar la función de configuración automática Audyssey. Audyssey Autosetup Menu Plug the microphone into the left channel of Video 3 and place the microphone at the main listening position at listening height. Continue Cancel/Return : : [Enter] I/O De nuevo, todos los terminales de altavoces conectados y el subwoofer emitirán una serie de señales de prueba. El 751R V2 utiliza estas señales para medir las distancias y los cruces de niveles (para introducir los retardos correctos) apropiados en función de sus altavoces y de las características de la sala. Para Audyssey 2EQ y la unidad le pedirá que hacer una segunda medición después de haber movido el micrófono a la frontera izquierda del área de audición normal ocupada por sí mismo y los demás oyentes (por ejemplo, el extremo izquierdo de la cama). Entonces otra medición después de haber movido el micrófono a la frontera derecha de la zona de escucha normal. En ambos casos, el micrófono debe estar aproximadamente a la altura de su audición normal. Una vez activada, el OSD mostrará el siguiente mensaje y se mostrará la palabra ‘Audyssey Auto Calibration’ en el panel anterior del 751R V2 a modo de confirmación. Audyssey Autosetup Menu The unit is now checking which speakers are connected, their phase, crossover, level and distance. This will take several minutes, please wait... Left Speaker Se emitirá una serie de señales de prueba a través de todos los terminales de altavoces conectados al 751R V2 (incluida la salida del subwoofer). 94 2 1 3 azur Si usted acaba de desempeñasen Audyssey 2EQ autoajuste y verás 2EQ está habilitada además de que ahora puede activar Audyssey Dynamic EQ y / o volumen dinámico también (si se desea). Si usted acaba de desempeñasen un simple autoajuste Audyssey 2EQ verá se desactiva (y no puede ser activado), pero se puede activar Audyssey Dynamic EQ y / o volumen dinámico (si se desea). Consulte el siguiente apartado para obtener más información. Para aceptar simplemente los ajustes pulsando el botón (I / O) para salir del menú. donde se habrán modificado los ajustes de distancia del altavoz y calibración del nivel para cada altavoz. Por supuesto, ahora es posible acceder a los menús de retardo del altavoz y calibración del nivel si desea comprobar/ajustar manualmente los ajustes realizados por el sistema, pues siempre es recomendable revisarlos ya que ningún sistema es totalmente infalible. Música, películas y juegos normalmente se mezclan con un volumen bastante alto, pero reproduce a niveles más modestos en un entorno doméstico. Debido a que la respuesta del oído humano varía con el nivel, la respuesta de frecuencia percibida y campo de sonido envolvente en un entorno doméstico puede ser en diferentes niveles alterados de que realmente se refiere. Audyssey Dynamic EQ® intenta resolver este problema teniendo en cuenta la percepción humana, acústica de la habitación y la información de ambos niveles de la fuente de entrada y los niveles reales de salida de sonido en la habitación. Audyssey Dynamic EQ funciona conjuntamente con Audyssey 2EQ para variar la ecualización aplicada a los oradores en simpatía con el nivel acústico de lograr un equilibrio tonal y la impresión de sonido envolvente que permanecen constantes a pesar de los cambios de volumen. Advanced Audyssey Setup Audyssey 2EQ : Dynamic EQ : On Dynamic Vol. : Off Dyn EQ Offset : 0db Para salir del menú de configuración automática del 751R V2, siga pulsando el botón OSD del mando a distancia para salir de todos los menús o hasta que deje de mostrarse “OSD” en el panel frontal. Ya puede desconectar el micrófono y guardarlo para futuros usos. Notas: – Algunos oradores como bi-polares que se irradian en más de una dirección puede hacer que sea difícil para autoajuste para medir con precisión el nivel y la distancia desde la posición de escucha. – Subwoofers activos con DSP tiene un tiempo de retardo pequeño integrado en sus sistemas electrónicos. Debido a que el 751R V2 mide el tiempo de retardo total incluyendo cualquier retraso incorporado aún se aplicará la cantidad correcta de retardo que cuando se añade a la demora incorporado da la respuesta correcta. Sin embargo la distancia reportada en este caso será un poco más de la medición física. OFF Return I/O Cuando Audyssey Dynamic EQ está activada la opción de Dynamic EQ desplazamiento aparece. Las películas se mezclan en salas calibradas para una película de referencia estándar. Audyssey Dynamic EQ se hace referencia a este nivel estándar de la película y hace los ajustes para mantener la respuesta de referencia y envolvente surround relativa a la misma. Sin embargo, el nivel de referencia de la película no se utiliza siempre en la música u otro contenido no-película. – Si el subwoofer está presente el autoajuste trata a la mayoría de los altavoces como “Small” y establece un punto de corte bajo (a menos que realmente tienen una respuesta de graves más bajos que 40 Hz). Para permitir este desplazamiento el Dynamic EQ ofrece cuatro opciones que pueden ser seleccionadas, tres para cuando el nivel de mezcla del contenido no es estándar película. Esto no quiere decir que sean físicamente pequeño, sólo significa que el sistema enviará automáticamente los graves es muy baja (sólo) de estos canales para el subwoofer para la mejor respuesta del sistema. 0 dB (Film Ref): Esta es la configuración por defecto y debe ser usado cuando se escucha a las películas. En todos los casos, siempre resulta recomendable comprobar manualmente los ajustes realizados por el sistema de configuración automática para comprobar que no existan errores evidentes. Audyssey avanzado En relación con EQ de habitaciones que sólo se puede activar si un procedimiento de Audyssey 2EQ y se ha completado, es posible habilitar dos características adicionales Audyssey (que son por defecto desactivado). 15 dB: Para la música pop / rock o material de otro programa que se mezclen con niveles altos de escucha o con un rango dinámico comprimido. 10 dB: Por jazz u otras músicas que tiene un amplio rango dinámico. Este ajuste también se debe seleccionar para contenido televisivo que se suele mezclar en 10 dB por debajo de la referencia cinematográfica. 5 dB: Para el contenido que tiene un rango dinámico muy amplio, como la música clásica. Audyssey Dynamic Volume® Seleccione Configuración avanzada en el menú OSD principal. A continuación, seleccione Advanced Audyssey: Audyssey Dynamic Volume® intenta resolver el problema de las grandes variaciones en el nivel de volumen entre programas de televisión, comerciales, y entre los pasajes suaves y fuertes del cine. Advanced Setup Menus Dynamic Volume observa el ajuste de volumen actual y luego supervisa el material del programa en tiempo real, cuando sea necesario, Dynamic Volume realiza los ajustes necesarios rápida o gradual para nivelar mantener el nivel de volumen de reproducción deseado. Advanced Audio Input Name Assign Advanced Dolby/DTS Advanced Audyssey Trigger A Trigger B OSD Setup/SW Version Return I/O Audyssey Dynamic EQ® La idea es que la respuesta de graves percibida, el equilibrio tonal, la sensación envolvente y claridad de los diálogos siguen siendo las mismas ya sea viendo películas, cambiando entre canales de televisión, o de cambiar de estéreo a envolvente contenido de sonido. Audyssey Dynamic EQ se integra en Dynamic Volume para activar Dynamic Volume también activa Dynamic EQ. Dynamic Volume tiene tres posiciones (y apagar) Pesados: Esto tiene el estrecho rango dinámico. Si quieres ver una película de acción a altas horas de la noche y no despertar a su familia un uso intensivo. Mediano: Esta es la configuración más común para el uso diario de televisión en un entorno de sala de estar y funciona bien para domar a los aumentos de volumen de anuncios. Ligero: Esta configuración ofrece un rango dinámico más amplio y se puede utilizar cuando se ve una película de acción en la que desea una experiencia dinámica completa, pero desea que el diálogo siempre audible. Apagado: El rango dinámico completo se deja intacto. 95 ESPAÑOL Cuando la configuración automática de la 751R V2 se completa con éxito, el 751R V2 muestra una “medición completa” de la pantalla y luego se muestra la pantalla de Avanzada Audyssey configuración indicada en la sección siguiente. 751R V2 Asignación de entradas de vídeo Ajuste de la fuente El 751R V2 tiene 6 entradas HDMI (una de ellas se encuentra en la parte frontal) y dos salidas. HDMI es un sistema de audio/vídeo completamente digital para imagen y sonido en formato digital para obtener la mejor calidad posible. El siguiente paso consiste en seleccionar una a una todas las fuentes de entrada del 751R V2 e indicar a la unidad: Las salidas HDMI/DVI de reproductores de Blu-ray o DVD y descodificadores a menudo son compatibles con formatos en alta resolución, como los tipos de barrido progresivo. Consulte los manuales de su fuente HDMI y su televisor. Con frecuencia es posible elegir entre varias opciones y deseará seleccionar la salida de máxima calidad que admitan tanto la fuente como el televisor. Desde reproductores de Blu-ray, la conexión HDMI también permite utilizar los modernos formatos Dolby Digital Plus y True-HD, además de DTS-HD High Resolution y Master Audio. Compruebe que la salida HDMI de su reproductor esté configurada en “Bitstream” o “Raw” para enviar estos formatos al 751R V2 para su descodificación. Además, algunos reproductores de Blu-ray incluyen ajustes que permiten convertir Dolby Digital Plus, etc. en Dolby Digital 5.1 compatible con receptores de A/V más antiguos que no admitan estos formatos. Compruebe que desactiva estos ajustes para que el 751R V2 pueda acceder a los formatos más recientes. Por todas las razones anteriores, HDMI es el método de conexión preferido tanto para audio como para vídeo. No obstante, el 751R V2 también admite vídeo compuesto, S-Vídeo y vídeo por componentes para fuentes sin salidas HDMI y convierte y dimensiona automáticamente la imagen para la salida HDMI. Cada una de las entradas HDMI y de componentes son libremente asignables en el OSD para cualquier fuente. Las entradas de vídeo compuesto y S-Video están físicamente fijo. A continuación se muestra la configuración predeterminada. Resalte cada entrada HDMI y Component, a su vez si se desea asignar a una fuente diferente (con las flechas izquierda y derecha). HDMI/Component Assign • El modo de procesamiento para dicha fuente. El 751R V2 recuerda los ajustes de cada fuente individualmente y los recupera automáticamente cada vez que cambia de fuente. Tipo de conexión de audio Seleccione el menú ‘Audio Input Select’. Seleccione una a una cada fuente y elija el tipo de entrada analógica, digital o HDMI (mediante las flechas izquierda y derecha): Audio Input Select BD/DVD VIDEO 1 VIDEO 2 Recorder 1 Aux CD : : : : : : HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Analog Analog VIDEO 3 : Analog Return I/O Las opciones mostradas serán analógica, digital y HDMI si se ha asignado esta fuente a una entrada HDMI para vídeo, según lo anterior. HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 Component 1 Component 1 Component 1 : BD/DVD VIDEO 1 : : VIDEO 2 : Recorder 1 BD/DVD : : VIDEO 1 : VIDEO 2 Las entradas analógicas requerirán una conexión mediante cable estéreo de phono/RCA a phono/RCA con el 751R V2. Las entradas digitales requerirán una conexión mediante cable coaxial (S/P DIF) de 75 ohmios de tipo digital de phono/ RCA a phono/RCA o un cable de fibra óptica (TOSLINK). El 751R V2 utilizará automáticamente cualquiera de estas conexiones. No realice conexiones con las entradas óptica y coaxial simultáneamente para una fuente. HDMI Out : Después de ajustar los tipos de audio, salga del OSD para guardar. A+B Return I/O Nota: Los primeros cuatro fuentes son asignados tanto un HDMI y una entrada de componentes. Esto puede parecer extraño, pero esto sólo significa que estas fuentes tienen no sólo sus propias conexiones HDMI, pero sus conexiones de componentes propios y los asignados físicamente S-Video y Composite conexiones de vídeo a disposición de todos ellos. Esto es útil porque la Zona 2 se utilizan las entradas de vídeo analógico. Así, si usted está utilizando la Zona 2 es probable que desee una fuente que se asignará un cable HDMI para ver en la habitación principal y más tal vez una conexión de vídeo componente para ver en la zona 2. ¿Qué entrada de vídeo que desee ver cuando seleccione cada fuente en la habitación principal viene determinada por la entrada de menú Seleccionar vídeo se explica a continuación. Navegue hasta el menú Video Input Select. Se mostrará el tipo de entrada de vídeo seleccionada en ese momento para cada fuente. Este menú le permite elegir cuál de las conexiones de vídeo posibles que cada fuente ha, si no quiere utilizar. ­ s decir, si su consola de juegos tiene sólo una salida de S-Video y se conecta a e la fuente de VIDEO1, debería seleccionar VIDEO1 y luego cambiarla de HDMI 2 y S-Video. Para la habitación principal de la 751R V2 automáticamente transcodifica cualquier fuente de vídeo analógico a HDMI seleccionadas usando la configuración Scaler como se describe más adelante. Video Input Select BD/DVD VIDEO 1 VIDEO 2 Recorder 1 Aux CD 7.1 Direct USB VIDEO 3 : : : : : : : : : HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 N/A N/A N/A N/A HDMI Return I/O Nota: Asignación de una entrada HDMI a una fuente también selecciona automáticamente Scaler Evitando de esta fuente. Puede procesar estas fuentes si desea simplemente poniendo el escalador al proceso en el menú Assign Scaler procesamiento posterior. 96 • El tipo de conexión de audio que desea utilizar para dicha fuente (analógica, digital o HDMI). Este ajuste también puede modificarse en cualquier momento sin usar el OSD pulsando el botón Audio Input Type en el panel frontal o el mando a distancia, lo que alternará entre los tipos de entrada analógica, digital o HDMI cuando esté disponible para la fuente seleccionada en ese momento; el ajuste seleccionado será recordado la próxima vez que vuelva a utilizar dicha fuente. azur Video Processing Settings Resolution Frame Rate Aspect Ratio Colourimetry : : : : 1080P 60Hz 16:9 AUTO Return I/O Este menú selecciona los ajustes que se aplicarán a todas las fuentes que han tenido la Scaler establecidos para procesar en el menú Assign Scaler, las fuentes que figuran a Bypass como no afectada. Las opciones son: Scaler Assign BD/DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Recorder 1 Aux CD 7.1 Direct : : : : : : : : Bypass Bypass Bypass Bypass Bypass N/A N/A N/A Return I/O Resolución: Ajusta la resolución de salida, las opciones son 480P, 576P, 720P, 1080i y 1080p. I significa entrelazado y P significa barrido progresivo. Nota: Para 480P y 576P el 751R V2 ajusta automáticamente la velocidad de fotogramas como formatos de vídeo 480P son siempre 60Hz (formato NTSC) y formatos de vídeo 576P son siempre 50Hz (PAL / SECAM). Para las demás resoluciones de la siguiente opción del menú permite elegir la velocidad de fotogramas. Por lo general, la mejor manera de establecer la salida en la máxima resolución de su TV soporta. Velocidad de cuadros: Establece que la salida se fija en 60 Hz (NTSC) o 50 Hz (PAL) o AUTO que significa que el 751R V2 automáticamente de forma dinámica coincide con la velocidad de fotogramas de salida a la velocidad de fotogramas de entrada. Si su TV puede manejar tanto señales PAL y NTSC, la mejor opción es AUTO (ya que esto requiere menos procesamiento escalador). Si su televisor sólo admite el formato de una u otra arreglar la salida a que lo sostiene. Nota: El vídeo entrante de 24fps siempre es automáticamente excluida por el escalador y la producción en su formato nativo (no cambia la resolución, velocidad de cuadro o cualquier otra opción). Relación de aspecto: Ajusta el formato de la salida de vídeo (la relación de anchura a altura) a uno de dos tipos estandarizados. Si usted tiene un televisor de establecer esta a 16:9, si usted tiene un televisor de no establecer esta a 4:3. Colourimtery: Establece el método utilizado por el escalador para describir el color de la salida de vídeo, las opciones son ITU.601, ITU.709 y AUTO. ITU.601 se refiere a la Recomendación UIT-R BT.601, una forma de vídeo componente digital desarrollado para uso en televisión. ITU.709 se refiere a la Recomendación UIT-R BT.709 una nueva forma de vídeo componente digital desarrollado principalmente para aplicaciones de televisión de alta definición y pantalla de ordenador, que más se ajusta mejor a las características de rendimiento de color de las nuevas CRT y televisores de pantalla plana. Una vez más, simplemente experimentar para encontrar la mejor opción de buscar su TV. En modo automático, el formato de salida de acuerdo con que en la entrada, sin conversión. Modos de sonido envolvente El 751R V2 admite varios modos de escucha musical y de cine en casa. La salida que emite el 751R V2 depende de la señal presente en la fuente, del sistema de altavoces y del modo de descodificación seleccionados. Antes de pasar a describir cómo manejar el 751R V2, a continuación encontrará una breve guía de los formatos de sonido envolvente con los que es compatible el 751R V2 a modo de referencia: Tecnología de audio sin pérdidas de Dolby desarrollada principalmente para reproductores/discos Blu-ray de alta capacidad. Dolby True HD proporciona en teoría un sonido idéntico bit a bit al master de estudio mediante el uso de codificación 100 % sin pérdidas. Formatos anteriores, como Dolby Digital EX 5.1 o han utilizado la codificación con pérdidas en algunos datos (que en teoría es menos audible) siempre se pierde en el proceso de codificación para reducir la capacidad de almacenamiento necesario en el disco. Este es un nuevo formato que soporta hasta ocho (normalmente se usa como 7,1) canales de gama completa de audio 24-bit/96 kHz o dos canales de kHz 24/192 a través de los discos Blu-ray y no es compatible con los sistemas anteriores. El formato puede transmitirse al 751R V2 como un flujo de bits para su descodificación interna (recomendado) o puede descodificarse internamente en algunos reproductores de Blu-ray y enviarse al 751R como PCM multicanal. En ambos casos se requiere una conexión HDMI con el 751R V2 y un reproductor Blu-ray apropiado, ya que el Dolby True HD solo se transmite a través de HDMI. Un nuevo esquema de codificación basado en el códec original Dolby Digital pero con mejoras para aumentar su eficacia y elevar la calidad del sonido. Dolby Digital Plus admite 7.1 canales totalmente independientes en comparación con los 5.1 del Dolby Digital (o los 6.1 en su variante EX, donde el sexto canal se codifica matricialmente). Estos flujos de bits de Dolby Digital Plus no son compatibles con los descodificadores Dolby Digital anteriores, sino que requieren un receptor de A/V desarrollado para descodificarlos (como el 751R V2) y una conexión HDMI, ya que actualmente el Dolby Digital Plus solo se transmite a través de HDMI. No obstante, es preciso que cualquier reproductor de Blu-ray compatible con Dolby Digital Plus sea capaz también de transformar el Dolby Digital Plus en una salida compatible con Dolby Digital 5.1 para reproducirla en sistemas Dolby Digital anteriores. No obstante, el 751R V2 es plenamente compatible con Dolby Digital Plus. Un nuevo códec de audio sin pérdidas de DTS. En vez de ser incompatible con las versiones anteriores, el DTS-HD Master Audio se transmite como una extensión del flujo de bits DTS normal. Se envía un segundo flujo integrado que contiene las “diferencias” entre el master de estudio original y el DTS comprimido con pérdidas, además de los dos canales extra. Los aparatos compatibles con DTSHD Master Audio (como el 751R V2) son capaces de utilizar esta información diferencial para generar una versión bit a bit sin pérdidas de los datos 7.1 originales. Los aparatos que no son compatibles con la extensión Master Audio solo descodifican el flujo DTS 5.1 e ignoran la extensión Master Audio, lo que permite la compatibilidad con aparatos anteriores. Audio DTS-HD en alta resolución También conocido como DTS-HR, es una extensión del formato de audio DTS original. DTS-HD High Resolution Audio admite 7.1 canales totalmente independientes en comparación con los 5.1 del DTS (o 6.1 en las variantes DTS ES Matrix o DTS ES Discrete). Al igual que con el DTS-HD Master Audio, se envía un segundo flujo integrado que contiene la “diferencia” entre el master de estudio original y el DTS comprimido con pérdidas, además de los dos canales extra, aunque en este caso el flujo adicional también se forma mediante compresión con pérdidas. En realidad se trata de una versión 7.1 del DTS que pueden descodificar aquellos aparatos (como el 751R V2) capaces de descodificar DTSHD High Resolution Audio. Los aparatos que no son compatibles con la extensión High Resolution solo descodifican el flujo DTS 5.1 e ignoran la extensión High Resolution, lo que permite la compatibilidad con aparatos anteriores. También denominado DD (3/2) o DD 5.1, ofrece (hasta) 5.1 canales con fuentes Dolby Digital convenientemente codificadas, con cinco canales principales (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) y un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, todos ellos con codificación independiente. Para descodificar Dolby Digital se necesita un DVD con codificación Dolby Digital y una conexión digital entre la fuente (como un reproductor de DVD) y el 751R V2. Observación: los formatos Dolby Digital y DTS transportan en ocasiones menos canales que el máximo, por ejemplo Dolby Digital (2/0), en cuyo caso la señal codificada en Dolby Digital transporta únicamente una señal estéreo de dos canales (los demás no están activos). También denominado DTS (3/2) o DTS 5.1, ofrece (hasta) 5.1 canales con fuentes DTS convenientemente codificadas, con cinco canales principales (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) y un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, todos ellos con codificación independiente. Para descodificar DTS se necesita un disco con codificación DTS y una conexión digital entre la fuente y el 751R V2. 97 ESPAÑOL Ajustes de procesamiento de vídeo 751R V2 Surround sound modes cont. También denominado DD (3/3) o DD 6.1, es una forma mejorada de Dolby Digital. Además de los 5.1 canales con codificación independiente, DD EX ofrece un canal adicional (envolvente trasero, de ahí 6.1) codificado matricialmente en los canales envolventes traseros para ofrecer una imagen más intensa y un sonido más localizado detrás del oyente. DD EX requiere un disco EX DD codificada. DD EX es compatible con DD 5.1 decodificación. Si DD EX se descodifica como DD normal, la señal del canal envolvente trasero se emitirá por los canales envolventes traseros derecho e izquierdo formando un canal trasero central fantasma. También puede descodificarse como 7.1 enviando la señal del envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo formando dos envolventes traseros mono. También conocido como DTS (3/3) Matrix, es una forma mejorada del DTS. Además de los 5.1 canales con codificación independiente, DTS ES ofrece un canal adicional (envolvente trasero, de ahí 6.1) codificado matricialmente en los canales envolventes traseros para ofrecer una imagen más intensa y un sonido más localizado detrás del oyente. DTS requiere un disco DTS codificado. Material DTS ES es compatible con DTS 5.1 decodificación. Si DTS ES se descodifica como DTS normal, la señal del canal envolvente trasero se emitirá por los canales envolventes traseros derecho e izquierdo formando un canal trasero central fantasma. También puede descodificarse como 7.1 enviando la señal del envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo formando dos envolventes traseros mono. Otra forma mejorada del DTS, también conocida como DTS (3/3) Discrete o DTS ES Discrete 6.1. DTS ES Discrete también ofrece un canal adicional (envolvente trasero) para una imagen de mayor intensidad y una mayor localización del sonido detrás del oyente, aunque en este caso los datos adicionales se incluyen en el flujo de bits de forma que todos los canales están codificados por separado. El canal trasero envolvente está más separado de los otros canales de lo que puede conseguirse con tecnologías de codificación matricial. Para descodificar DTS-ES Discrete se requiere un disco con codificación DTS-ES Discrete. DTS ES Discrete es compatible con descodificación DTS 5.1 y DTS ES Matrix 6.1. Si DTS ES Discrete se descodifica como DTS normal, la señal del canal envolvente trasero se emitirá por los canales envolventes traseros derecho e izquierdo formando un canal trasero central fantasma. Si DTS ES Discrete se descodifica con DTS ES Matrix, la señal del envolvente trasero se descodificará por separado (como 6.1) pero mediante un proceso matricial, lo que permite la misma separación entre canales que si el disco original estuviera realmente en DTS ES Matrix (pero no tan buena como en DTS EX Discrete). Una nueva tecnología Dolby matriz que proporciona canales adicionales de altura situadas por encima de los altavoces frontales izquierdo y derecho. Dolby Pro Logic IIz identifica las claves espaciales que se producen de forma natural en la mayoría de contenido más sonido ambiente y los efectos amorfos, como la lluvia o el viento y los dirige a otros altavoces altos delanteros. Los productores de películas y de juego también se puede mezclar canales altos específicas adicionales en una banda de sonido de 2 canales, 5,1 o 7,1, que Dolby Pro Logic IIz entonces descifrar como un proceso posterior. Si se desea utilizar Dolby Pro Logic IIz, debe establecer la 751R V2 a 5,1 + Modo de altura, conecte dos altavoces a la SBL y SBR salidas y físicamente ellos posicionarse por encima de los altavoces frontales izquierdo y derecho y seleccione Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior. Consulte un apartado posterior. Una tecnología DTS que permite generar sonido envolvente de seis canales (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho y envolvente trasero) a partir de fuentes estéreo con la codificación matricial analógica apropiada. El material DTS Neo:6 también puede reproducirse con equipo estéreo normal (como etéreo) o descodificarse como 7.1 enviando la señal del envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo (formando dos envolventes traseros mono). Nota: el formato Neo:6 no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, pero el 751R V2 es capaz de crear una salida de subwoofer mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE configuration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual. Una tecnología DTS que ofrece 5.1 canales de sonido de 24 bits a 96 kHz (además de vídeo, en caso necesario) con discos DVD-Video y DVD-Audio (zona de vídeo) cuando estén codificados en DTS 96/24). Los reproductores de DVD compatibles con transferencia digital de DTS envían el flujo de bits de DTS 96/24 a través del enlace S/P DIF para su descodificación en el 751R V2. Modos DSP Estos modos permiten producir una experiencia de sonido envolvente con contenidos que carezcan de codificación envolvente. El efecto de sonido envolvente se consigue mediante el procesamiento de señal digital de la fuente estéreo analógica o digital empleada. Hay dos modos de funcionamiento: Cine y música. También puede descodificarse como 7.1 enviando la señal del envolvente trasero a los altavoces envolventes traseros derecho e izquierdo formando dos envolventes traseros mono. Stereo/Stereo + Sub Dolby Pro Logic II, la sustitución del Dolby Pro Logic original, es una tecnología en la que los cinco canales (delantero izquierdo, delantero derecho, central, envolvente izquierdo y envolvente derecho) se codifican en una mezcla estéreo mediante un proceso matricial analógico. El contenido en Dolby Pro Logic II puede reproducirse mediante un equipo estéreo normal (como estéreo) o descodificarse como sonido envolvente de cinco canales. Si se selecciona una fuente digital, el 751R V2 procesará LPCM estéreo (por ejemplo con el material digital de un reproductor de CD) o una mezcla estéreo de material en DD o DTS (por ejemplo con el material digital de un reproductor de DVD). Dolby Pro Logic II es compatible con el anterior sistema Dolby Pro Logic de cuatro canales (izquierdo, central, derecho y envolvente mono), que era la descodificación equivalente a la codificación Dolby Surround) muy utilizada en cintas de vídeo, transmisiones televisivas y películas antiguas. Nota: Pro Logic no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, pero el 751R V2 es capaz de crear una salida de subwoofer (para 5.1) mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE configuration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual. Solo los altavoces delanteros izquierdo y derecho (y el subwoofer, si se selecciona) están activos en este modo. Si se selecciona una fuente analógica, se convertirá en digital mediante convertidores A/D de 24 bits para permitir la creación del subwoofer en el ámbito digital y los controles de graves/agudos. Otros modos Estéreo analógico directo Selecciona las entradas analógicas para la fuente actual directamente, sin conversión A/D, procesamiento DSP, control de graves/agudos ni canal de subwoofer activo. Ofrece la máxima fidelidad con equipos de sonido Hi-Fi analógico. En este modo, el 751R V2 funciona igual que un amplificador Hi-Fi integrado convencional. PCM multicanal Una versión más moderna de Dolby Pro Logic II que es capaz de generar siete canales de sonido envolvente separados con fuentes estéreo con la codificación apropiada. Dolby Pro Logic IIx también tiene modos para el posprocesamiento de contenido estéreo o 5.1 en siete canales, esté o no codificado con Dolby Pro Logic IIx. Cuando se requiere descodificar en 5.1, el 751R V2 siempre utilizará la descodificación Dolby Prologic II en lugar de Pro Logic IIx, puesto que IIx solo funciona para siete canales. Nota: Pro Logic IIx no incluye un canal de efectos de baja frecuencia para el subwoofer, pero el 751R V2 es capaz de crear una salida de subwoofer (para 7.1) mediante la gestión de los graves. Consulte el apartado “Tone/Sub/LFE configuration” en la sección “Instrucciones de uso” de este manual. 98 Algunos reproductores (en particular los de Blu-ray) son capaces de descodificar por sí mismos algunos de los anteriores formatos internamente y, después, emitir el sonido descodificado como PCM multicanal al 751R V2. Además, los discos Bluray admiten bandas sonoras PCM multicanal sin codificar (de hasta ocho canales) en el propio disco. En cualquier caso, si su reproductor puede emitirlas a través de HDMI, el 751R V2 podrá recibirlas en el modo PCM multicanal. Estéreo multicanal Para entradas estéreo de la 751R V2 puede ser necesario crear una presentación estéreo multi-canal por el que los canales de entrada izquierdo y derecho se envían al delantero izquierdo / surround izquierdo / surround posterior izquierdo y frontal derecho / surround derecho / canales traseros surround derecho, respectivamente. El Centro se envía una señal L + R y un canal de subwoofer mono-zada también se crea. azur 751R V2 Audio USB Uso con Mac No son necesarios controladores adicionales. Con el 751R V2 ajustado en USB Audio 1.0, el 751R V2 funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo de Mac OS-X 10.5 (Leopard) o superior, y aceptará audio hasta 24 bits/96 kHz. Con el 751R V2 ajustado en USB Audio 2.0, el 751R V2 funciona con el controlador Audio 2.0 nativo de Mac OS-X 10.5 (Leopard) o superior y puede aceptar audio hasta 24 bits/192 kHz. Uso con Linux Para la mayoría de versiones de Linux con el 751R V2 ajustado en USB Audio 1.0, el 751R V2 funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo y aceptará audio hasta 24 bits/96 kHz. Algunas nuevas versiones de Linux admiten ahora USB Audio 2.0 para el cual el 751R V2 debe ajustarse en Audio 2.0 para aceptar audio hasta 24 bits/192 kHz. Dado que las versiones de Linux varían en función de los componentes de software elegidos por sus creadores, incluidos los controladores, no se puede garantizar el funcionamiento en ninguno de los dos casos y es posible que sea necesario cargar controladores de audio. El 751R V2 es compatible tanto con puertos USB 2.0 (Hi-Speed) como USB 1.1 (Full-speed). La comunidad Linux puede proporcionar los “controladores Class”, como se denominan, para la compatibilidad genérica con dispositivos Audio Class 1.0 o Audio Class 2.0, pero nosotros no los proporcionamos. El 751R V2 también admite dos protocolos de USB Audio (diferente del tipo de puerto) USB Audio 1.0 (que funciona con puertos USB 1.1 y admite hasta 24 bits/96 kHz) o USB Audio 2.0 (que requiere un puerto USB 2.0 y admite hasta 24 bits/192 kHz). Transferencia perfecta bit a bit: modo ASIO y WASAPI Exclusive La configuración predeterminada es USB 1.1 y USB Audio 1.0, que funciona con prácticamente todos los sistemas operativos y tipos de ordenadores comunes sin controladores y admite audio hasta 24 bits/96 kHz (Plug-and-Play). En esta configuración, el 751R V2 admite hasta 24 bits/96 kHz declarando al ordenador que es capaz de manejar cualquier frecuencia desde 32 kHz hasta 96 kHz. El hardware y el software de la interfaz USB del 751R V2 son compatibles con la transferencia perfecta bit a bit. Tanto si el audio enviado al 751R V2 sea perfecto bit a bit (es decir, no haya sido mezclado ni convertido por el PC), en realidad es una función de la aplicación de reproducción y el motor de audio del sistema operativo. No obstante, algunas versiones del sistema operativo Windows/Mac pueden limitar o fijar la frecuencia de muestreo de salida o remuestrear el audio. De manera predeterminada, los controladores de audio estándar de Windows (a menudo llamados controladores WDM) incluidos en Windows XP admiten la transferencia MME o DirectSound, que tienen un mezclador de kernel y una fase de remuestreo. Consulte nuestra guía en línea en www.cambridge-audio.com/751R V2Support sobre USB Audio para obtener más detalles. Una buena selección de los ajustes y el software de reproducción puede evitar muchas dificultades. Una forma de evitar esto es utilizar ASIO. Otra consiste en usar una aplicación de reproducción que admita su propia forma de transmisión de kernel, es decir, que tenga su propia forma de transmitir el audio sin recurrir al mezclador de kernel. En particular, nuestro controlador gratuito USB Audio 2.0 para Windows (disponible en nuestro sitio web) admite audio hasta 24 bits/192 kHz y los modos WASPI Exclusive o ASIO para mejorar la calidad del sonido. Para Windows Vista, Windows 7 y Windows 8 se admite un nuevo método de transferencia de audio llamado WASAPI, que tiene dos modos: Shared (compartido) y Exclusive (exclusivo). El modo compartido es similar a MME o DirectSound pero en el modo exclusivo, se evita el remuestreador/mezclador de kernel y es posible la transferencia perfecta bit a bit con un solo programa de reproducción de audio dirigido a la tarjeta de sonido en un momento determinado (por ejemplo, no se reproducen los sonidos del sistema). Las posibles opciones se explican brevemente a continuación. Cambio entre dispositivos USB de clase 1 y clase 2 USB funcionamiento Su 751R V2 vendrá configurado para conductor Clase Audio USB 1.0 de forma predeterminada, pero puede ser configurado para ejecutarse en cualquiera de los dos USB Audio Class 1.0 o el modo 2.0. Para cambiar de clase USB, vaya al menú de configuración de audio avanzadas y seleccione el elemento de audio USB. Advanced Audio Setup Multi Ch.Out : Normal HDMI Bypass : Normal USB Audio Profile : 1.0 TV ARC(HDMIA) : Enable Auto Power Down : Enable Return I/O Uso con PC Con el 751R V2 ajustado en USB Audio 1.0 (el ajuste predeterminado), el 751R V2 funcionará con el controlador Audio 1.0 nativo de Windows XP, Vista, 7 o 8 (no es necesario cargar un controlador nuevo) y admitirá audio hasta 24 bits/96 kHz. Con el 751R V2 ajustado en USB Audio 2.0, el 751R V2 necesita que se cargue el controlador USB Audio 2.0 de Cambridge Audio y, entonces, admitirá audio hasta Para garantizar una transferencia perfecta bit a bit, utilice una aplicación de reproducción que admita ASIO, WASAPI en modo exclusivo (si tiene Windows Vista , Windows 7 o Windows 8) o emplee alguna forma de streaming de kernel. Se trata de un campo en continua evolución, por lo que le recomendamos que busque en la web los últimos reproductores multimedia compatibles con estas avanzadas opciones de reproducción. Para usar ASIO necesitará tener instalado el controlador de sonido de Cambridge Audio y ajustar el 751R V2 en USB Audio 2.0. No es necesario cambiar nada más, ya que el controlador admite automáticamente la transferencia ASIO. Lo único que tiene que hacer es cargar y configurar un software de reproducción apropiado compatible con ASIO. ASIO (Audio Stream Input/Output) es un protocolo de controlador de audio para Windows desarrollado originalmente por Steinberg Ltd. ASIO elimina parte de la ruta normal que sigue el audio desde la aplicación de reproducción y a través del sistema de sonido de Windows (incluido el mezclador de kernel), por lo que el recorrido hasta el 751R V2 es más directo. Necesitará instalar y utilizar una aplicación de reproducción apropiada compatible con la salida ASIO bien de forma nativa o mediante un complemento. Un ejemplo de aplicación con plug-in es Foobar; visite http://www.foobar2000.org si desea más información. 24 bits/192 kHz (y admitirá ASIO y WASAPI Exclusive, en caso necesario). El controlador está disponible en www.cambridge-audio.com/751R V2 Support. 99 ESPAÑOL USB ‘B–A’ type lead Instrucciones de uso Para activar el 751R V2, ponga el botón Power en la parte trasera en la posición de On y pulse el botón Standby/On en el panel delantero. Seleccionar la fuente 1. Seleccione la fuente deseada pulsando el botón correspondiente a la fuente en el panel delantero o en el mando a distancia. 2. En caso necesario, pulse el botón Audio Input Type para seleccionar el modo de entrada de la fuente: analógico, digital o HDMI (según la conexión realizada en el panel trasero). Puede haberlo asignado ya en el menú ‘Audio In/Out Setup’ del OSD. bandas sonoras con la codificación apropiada. Además, dispone de los modos DSP para procesar fuentes que carezcan de codificación. Debido al proceso de codificación matricial, ninguno de estos modos incorpora indicadores que indiquen al 751R V2 el tipo de codificación empleado en el contenido fuente, por lo que deberá seleccionar estos modos manualmente. Al pulsar el botón de modo envolvente cuando el 751R V2 está captando un flujo de bits DD/DTS se presentarán más opciones cuando sea posible, incluidos los modos de posprocesamiento. Se trata de modos que permiten aplicar un procesamiento adicional después de la descodificación principal del sonido envolvente, por ejemplo Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Music, que añade una descodificación 5.1 Dolby Pro Logic a una descodificación Stereo Dolby Digital para convertir la señal estéreo de dos canales en 5.1. Para los sistemas de 7.1 altavoces, el número de posibilidades de descodificación aumenta, como se ilustra en las siguientes tablas de modos de descodificación. Hay disponibles varios modos de posprocesamiento adicionales utilizando Dolby Pro Logic IIx o Neo:6. Las señales Dolby Digital/DTS entrantes se muestran siempre en la pantalla del panel delantero como Dolby Digital (x/x).x o DTS (x/x).x, donde los números entre paréntesis indican los canales activos en el contenido fuente. Los canales de salida activos se muestran mediante los iconos a la derecha de la pantalla del panel delantero. Los posibles tipos de entrada DD/DTS son: (1/0) – Mono, solo el canal central (2/0) – Estéreo izquierdo/derecho (2/0).1 – Estéreo izquierdo/derecho y LFE (subwoofer) Los iconos digital, analógico o HDMI en la pantalla muestran el tipo de entrada seleccionado en ese momento. (2/2) – Estéreo izquierdo/derecho y envolvente izquierdo/derecho Observación: el 751R V2 recuerda el tipo de entrada para cada fuente y lo recupera automáticamente al volver a seleccionar dicha fuente. (3/0) – Izquierdo, central, derecho (3/0).1 – Izquierdo, central, derecho y LFE (subwoofer) (3/2).1 – 5.1: Izquierdo, derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho y LFE (subwoofer) (3/4).1 – 7.1: Izquierdo, derecho, central, envolvente izquierdo, envolvente derecho, envolvente trasero izquierdo, envolvente trasero derecho y LFE (subwoofer) Seleccionar el modo de escucha deseado Seleccione un modo apropiado para el material o la fuente que esté escuchando pulsando el botón de modo estéreo o envolvente y alternando entre los modos secundarios si están disponibles. En todo caso, la primera vez que se pulsa un botón de modo, el 751R V2 indicará el modo de descodificación actual en la pantalla del panel delantero. Al pulsar el botón otra vez se pasará al siguiente modo disponible (si lo hay). Si no se pulsa ningún botón durante 4 ó 5 segundos, el 751R V2 regresa al funcionamiento normal sin cambiar de modo. Modos estéreo: selecciona el funcionamiento en estéreo de dos canales para contenido estéreo; al pulsarlo de nuevo se selecciona el modo estéreo + subwoofer. Se trata de un modo con procesamiento digital que permite controles de graves y agudos, así como generación de subwoofer en caso necesario. La entrada puede ser analógica (en cuyo caso se transformará en digital mediante conversión A/D de 24 bits) o digital nativa. Modo envolvente: selecciona una serie de modos envolventes digitales (solamente) para contenido con la codificación digital apropiada. Observación: algunos tipos de sonido envolvente (como Dolby y DTS HD) solo están disponibles con discos Blu-ray a través de HDMI. Al pulsar el botón de modo envolvente, el 751R V2 captará el flujo de bits entrante y seleccionará el primer modo disponible para el tipo de flujo de bits actual. En algunas circunstancias (ver tablas), al pulsar de nuevo el botón se cambiará a otra opción de descodificación. Dolby Pro Logic y Neo:6 están disponibles en varios formatos para descodificar 100 azur 751R V2 Modos de descodificación: sistema de 5.1 altavoces Entrada Nativo Modos disponibles Audio canal formato resolución Salida canales PCM 2 2" >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 ! >5.1 ! >5.1 MCS Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Music Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic II Game Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Cinema Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Music Dolby Digital (2/0) + DSP Movie Dolby Digital (2/0) + DSP Music Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2) 5.1 Dolby Digital EX Dolby Digital (3/3) 5.1< DTS (2/0) 2 DTS (2/0) DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Music DTS (2/0) + Dolby Pro Logic II Movie DTS (2/0) + Neo:6 Cinema DTS (2/0) + Neo:6 Cinema DTS (2/0) + DSP Movie DTS (2/0) + DSP Music DTS (2/0) + Estéreo multicanal 2" >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 MCS DTS 5.1 DTS (3/2) 5.1 DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3) 5.1< DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Matrix (3/3) 5.1< DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 5.1 PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 5.1 PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 5.1< Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1 Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1< Dolby True HD 5.1 $ Dolby Digital (3/2) 5.1 & Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 5.1< & DTS HD en alta resolución 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 5.1 DTS HD en alta resolución 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 5.1< Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 5.1 & Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 5.1< & Dolby Digital/DTS Altura 5.1 + H (7.1) Dolby Digital/DTS 5.1<H 6.1 2" >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 >5.1 MCS ESPAÑOL PCM PCM + Dolby Pro Logic II Movie PCM + Dolby Pro Logic II Music PCM + Dolby Pro Logic II Game PCM + Neo:6 Cinema PCM + Neo:6 Cinema PCM + DSP Movie PCM + DSP Music PCM + Estéreo multicanal Observación: 5.1< H indica una decodificación de formatos de altura 5.1 codificados entrantes. 101 Instrucciones de uso (continuación) Modos de descodificación: sistema de 5.1 + altavoces de altura Entrada Nativo Modos disponibles Audio canal formato resolución Salida canales PCM 2 PCM PCM + Dolby Pro Logic IIz Height PCM + Estéreo multicanal 2" >5.1 + H >5.1 + H MCS Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIz Height Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal 2" >5.1 + H >5.1 + H MCS Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1 >5.1 + H< Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital EX (3/3).1 Dolby Digital EX (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1< >5.1 + H< DTS (2/0) 2 DTS (2/0) DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIz Height DTS (2/0) + Estéreo multicanal 2" >5.1 + H >5.1 + H MCS DTS 5.1 DTS (3/2).1 DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1 >5.1 + H< DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 DTS ES Matrix (3/3).1 Dolby Pro Logic IIz Height 5.1< >5.1 + H< DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3).1 DTS ES Discrete (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1< >5.1 + H< DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 DTS 96/24 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1 >5.1 + H< PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM (3/2).1 Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1 >5.1 + H< PCM multicanal 7.1 $ Multi PCM (3/4).1 Multi PCM (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1< >5.1 + H< Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 5.1 Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H< Dolby Digital Plus 7.1 $ Dolby Digital Plus (3/4).1 5.1< Dolby Digital Plus (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height >5.1 + H< Dolby True HD 5.1 $ Dolby Digital (3/2) Dolby True HD (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1 & >5.1 + H< Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) Dolby True HD (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1< & >5.1 + H< DTS HD en alta resolución 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 DTS-HD HR (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1 >5.1 + H< DTS HD en alta resolución 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 DTS-HD HR (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1< >5.1 + H< Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 DTS-HD MA (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1 & >5.1 + H< Master Audio 7.1 $ DTS-HD MA (3/4).1 DTS-HD MA (3/4).1 + Dolby Pro Logic IIz Height 5.1< & >5.1 + H< Dolby Digital/DTS Height Dolby Digital/DTS 5.1 + H 5.1 + H (7.1) Observación: Nativo Dolby Digital / DTS materia altura codificada se presenta como 5,1 + H sin Dolby Pro Logic IIz procesamiento posterior está activada. 102 azur 751R V2 Entrada Nativo Modos disponibles Audio canal formato resolución Salida canales PCM 2 Cuando la fuente se haya codificado apropiadamente, Dolby Pro Logic II ofrece Neo:6 6 de cinco canales y Dolby Pro Logic IIx 7 codificación de canal matricial PCM PCM + Dolby Pro Logic IIx Movie PCM + Dolby Pro Logic IIx Music PCM + Dolby Pro Logic IIx Game PCM + Neo:6 Cinema PCM + Neo:6 Cinema PCM + DSP Movie PCM + DSP Music Estéreo multicanal 2" >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 ! >7.1 ! >7.1 MCS Dolby Digital (2/0) 2 Dolby Digital (2/0) Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Movie Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Music Dolby Digital (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Game Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Cinema Dolby Digital (2/0) + Neo:6 Music Dolby Digital (2/0) + DSP Movie Dolby Digital (2/0) + DSP Music Dolby Digital (2/0) + Estéreo multicanal 2 " >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 ! >7.1 ! >7.1 MCS Dolby Digital 5.1 Dolby Digital (3/2).1 Dolby Digital (3/2).1 + EX Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music Dolby Digital (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Game 5.1 >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 Dolby Digital EX 6.1 Dolby Digital EX (3/3).1 Upmix Dolby Digital (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie Dolby Digital (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Music 7.1 % >7.1 >7.1 DTS (2/0) 2 DTS (2/0) DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Movie DTS (2/0) + Dolby Pro Logic IIx Music DTS (2/0) + Neo:6 Cinema DTS (2/0) + Neo:6 Cinema DTS (2/0) + Estéreo multicanal 2" >7.1 >7.1 >7.1 % >7.1 % >7.1 MCS DTS 5.1 DTS (3/2).1 Upmix DTS (3/2).1 DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music DTS (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Game DTS (3/2) + Neo:6 Cinema DTS (3/2) + Neo:6 Cinema >7.1 # 5.1 >7.1 % >7.1 % >7.1 >7.1 % >7.1 % DTS ES Matrix 6.1 DTS ES Matrix (3/3).1 Upmix DTS ES Matrix (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie DTS ES Matrix (3/3).1 + Dolby Pro Logic IIx Music DTS ES Matrix (3/3) DTS ES Matrix (3/3) 7.1 % >7.1 >7.1 >7.1 % >7.1 % DTS ES Discrete 6.1 DTS ES Discrete (3/3).1 Upmix DTS ES Discrete (3/3) + Dolby Pro Logic IIx Movie DTS ES Discrete (3/3) + Dolby Pro Logic IIx Music DTS ES Matrix (3/3) DTS ES Matrix (3/3) 7.1 % >7.1 >7.1 >7.1 % >7.1 % DTS 96/24 5.1 DTS 96/24 Upmix DTS 96/24 DTS 96/24 (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie DTS 96/24 (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music DTS ES Matrix (2/3) DTS ES Matrix (2/3) >7.1 5.1 >7.1 >7.1 >7.1 >7.1 PCM multicanal 5.1 $ Multi PCM 3/2.1 Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie Multi PCM (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music 5.1 >7.1 >7.1 PCM multicanal Multi PCM 3/4,1 7.1 7.1 $ ESPAÑOL Modos de descodificación: sistema de 7.1 altavoces 103 Instrucciones de uso (continuación) Modos de descodificación: sistema de 7.1 altavoces Entrada Nativo Modos disponibles Audio canal formato resolución Salida canales Dolby Digital Plus 5.1 $ Dolby Digital Plus (3/2).1 Upmix Dolby Digital Plus (3/2).1 Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Movie Dolby Digital Plus (3/2).1 + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1 # 5.1 >7.1 >7.1 Dolby Digital Plus Dolby Digital (3/4) 7.1 Dolby True HD (3/2).1 Upmix Dolby True HD (3/2).1 Dolby True HD (3/2).1* + Dolby Pro Logic IIx Movie Dolby True HD (3/2).1* + Dolby Pro Logic IIx Music >7.1 &# 5.1 >7.1 >7.1 & 7.1 $ Dolby True HD 5.1 $ Dolby True HD 7.1 $ Dolby Digital (3/4) 7.1 & DTS HD High Resolution 5.1 $ DTS-HD HR (3/2).1 Remap >7.1 # DTS-HD HR (3/2).1 5.1 DTS HD High Resolution 7.1 $ DTS-HD HR (3/4).1 7.1 DTS HD Master Audio 5.1 $ DTS-HD MA (3/2).1 Remap DTS-HD MA (3/2).1 >7.1 &# 5.1 & DTS HD High Resolution DTS-HD -HR (3/4).1 7.1 & 7.1 $ * <=96kHz Clave (todas las tablas) 5.1< Indica la descodificación 5.1 de contenido 6.1 o 7.1 (central trasero fantasma). $ Solo disponible a través de entradas HDMI. >5.1 Indica una salida 5.1 creada a partir de contenido 2.0 posprocesado en 5.1. MCS – Estéreo Multicanal, L y R de salida a través de todos los canales izquierdo y derecho, más un canal de Centro y mezclar subwoofer se crean. >7.1 Indica una salida 7.1 creada a partir de contenido 2.0 o 5.1 posprocesado en 7.1. & Formato con codificación sin pérdidas. 5.1< H Indica que la decodificación de formatos de 5,1 de altura codificados entrantes. En todos los casos, al pulsar el botón de modos estéreo se alterna entre: # 7  .1 Upmix of 5.1 material, Left and Right Surrounds mixed to both Left and Right Surrounds and Left and Right Rear Surrounds. Modos estéreo Canales de salida Estéreo 2 Estéreo + subwoofer 2.1 % C  onversión a 7.1 de material 6.1. El canal envolvente trasero central se reproduce a través de dos envolventes traseros mono. Acústicamente, se trata en realidad de una presentación en formato nativo. "  stéreo o estéreo + subwoofer, pulse el botón de modos estéreo para E cambiar. ! M  odos creados mediante procesamiento digital de señal para señales sin codificación. 104 Estéreo nativo o transcodificación de DD/DTS 5.1/6.1/7.1 etc. Al pulsar un botón de modo, el 751R V2 indicará el modo de descodificación actual en la pantalla del panel delantero. Al pulsar de nuevo el botón de modo mientras el texto aparece en la pantalla o antes de 4 segundos después de que desaparezca, se seleccionará y se mostrará el siguiente modo disponible. azur Usar el sintonizador 751R V2 Canal de retorno de audio El 751R V2 es compatible con la función de canal de retorno de audio (ARC) de televisores que también admiten esta función (que deben tener una entrada HDMI 1.4 y tener implementada la función ARC, consulte el manual de su televisor). ARC permite al televisor enviar audio a través de su cable HDMI entrante a la toma de salida HDMI del 751R V2. Esta función permite al 751R V2 reproducir el sonido del sintonizador de satélite o cable terrestre incorporado en el televisor mientras ve sus imágenes. 2. Pulse de nuevo el botón Tuner FM/AM para seleccionar FM o AM, según se desee. 3. Pulse el botón Mode/Store en el panel frontal (o el botón Mode en el mando a distancia) para seleccionar la sintonización automática, la sintonización manual o el modo de presintonía. 4. Pulse los botones Tuning + y Tuning - (o las flechas izquierda y derecha en el mando a distancia) para seleccionar la emisora que desea escuchar. En el modo de sintonización automática, la unidad explora la siguiente emisora potente. En el modo de sintonización manual, el usuario puede explorar las frecuencias manualmente. En el modo de presintonías, la unidad recorre únicamente las presintonías. Dispone de dos modos FM, estéreo y mono: pulse el botón Stereo Mono en el mando a distancia para alternar entre los modos estéreo y mono. Si se pulsa el botón Display, se muestran los nombres RDS de las emisoras FM si están disponibles. Memorizar emisoras 1. Sintonice una emisora que desee guardar como se ha explicado anteriormente. 2. Mantenga pulsado el botón Mode/Store (o el botón Store en el mando a distancia) durante 5 segundos. 3. Utilice los botones Tuning+/- para seleccionar un número de presintonía para la emisora (1-15). Se mostrará en pantalla el número de la emisora. 4. Mantenga pulsado el botón Mode/Store (o el botón Store en el mando a distancia) para memorizar la frecuencia. Uso del ARC El ARC debe estar activado en el menú de configuración de audio avanzado. Advanced Audio Setup Multi Ch.Out : Pre Out HDMI Bypass : Normal TV ARC(HDMIA) : Enable Auto Power Down : Enable Return I/O ARC puede iniciarse de una de dos maneras. Si su televisor es compatible, puede haber una opción de menú para iniciar ARC en su televisor. Entonces, su televisor envía comandos al 751R V2 que hacen que inicie una sesión ARC y aparezca automáticamente ‘TV-ARC’ en la pantalla del panel delantero. Algunos televisores también inician una sesión ARC cuando selecciona el sintonizador incorporado y la detienen cuando selecciona otra fuente. Como opción, puede iniciar ARC pulsando dos veces el botón Aux/TV en el 751R V2 (siempre que se haya habilitado TV-ARC en el OSD del 751R V2 que está en la configuración predeterminada). La primera pulsación selecciona Aux, la segunda selecciona ARC y aparece ‘TV-ARC’ en la pantalla del panel delantero. Entonces, el 751R V2 enviará comandos al televisor a través de HDMI para intentar iniciar una sesión ARC. ESPAÑOL 1. Pulse el botón Tuner FM/AM en el panel frontal o el mando a distancia para seleccionar el modo de sintonizador. RDS (Radio Data Systems) El RDS es un método para la transmisión de información adicional desde las emisoras de radio. Solo está disponible en el modo FM. El RDS solo funciona si las emisoras locales poseen transmisión RDS y si la señal es lo bastante potente. Pulse el botón Info en el mando a distancia y explore las funciones que se muestran. Existen funciones para PS, PTY, CT y RT: PS (nombre de emisora): se mostrará el nombre de la emisora actual. PTY (tipo de programa): se mostrará el tipo del programa actual. Para cancelar ARC, simplemente desactívelo en su televisor o pulse un botón de fuente distinto en el 751R V2. CT (reloj/hora): se mostrará la hora actual desde la emisora de radio. Ajustes de imagen Observación: la emisora de radio solo actualiza el reloj/hora una vez por minuto. Si no está disponible esta función, aparece brevemente en pantalla el mensaje “NO CT”. Para las fuentes en las que el escalador se ha ajustado en Procesar, el 751R V2 puede realizar algunos ajustes de imagen. RT (radiotexto): se mostrarán algunos mensajes de radiotexto, si los hay. Estos ajustes se recuerdan por cada fuente. Lip sync (sincronización de los labios) En caso necesario, el 751R V2 puede aplicar un pequeño retardo a la reproducción del audio para resincronizarla con imágenes que parezcan estar retrasadas con respecto del audio. Pulsar una fuente para la que el escalador está en omitir no hará nada. Pulsar una fuente para la que el escalador esté ajustado en procesar hará que aparezca la primera opción que ajuste, mostrada en la parte superior de la pantalla como a continuación: Esto sucede en ocasiones si un reproductor o televisor que está realizando mucho procesamiento de imagen retrasa ligeramente las imágenes. Al pulsar el botón Lip Sync en el mando a distancia aparecerá el valor Lip Sync actual en la pantalla principal del 751R V2 y permite realizar ajustes en incrementos de 10 ms (10 milésimas de segundo). Contrast: +41 Al ajustar el valor Lip Sync a 0, se desactiva el retardo de Lip Sync. Observación: el valor de Lip Sync se almacena y recupera por separado para cada fuente. 105 Puede utilizar el botón de volumen o los botones Vol ▲/▼ para realizar cambios en la imagen o pulse el Pic.Adj. de nuevo el botón para pasar a la siguiente opción. HDMI Bypass Los ajustes están disponibles para brillo, contraste, saturación, nitidez e Y / C Delay. El 751R V2 cuenta con un modo de bypass HDMI HDMI que copia la entrada a la salida sin recepción o procesamiento interno. Una segunda función del botón Ajustes de imagen en el panel frontal de la unidad es ajustar la resolución de salida del escalador (esto puede hacerse también en el OSD, consulte la sección anterior). Esto no significa necesariamente que todos los futuros estándares pasará a través sin embargo si se utilizan las nuevas velocidades de reloj de píxel o profundidad de bits que el 751R V2 HDMI 1.4 chipset no puede soportar. Si el panel frontal (no remoto) se mantiene pulsado durante aprox. 10 segundos, el 751R V2 mostrará la actual resolución escalador de salida en la pantalla del 751R V2 ‘s del panel frontal. Si lo mantiene pulsado otros 10 segundos, la resolución de salida cambiará a la siguiente disponible (y dará tiempo para que se resincronice el televisor). Esta característica se ha incluido para permitir un cierto grado de compatibilidad con cualquier futuro no soportados de audio / vídeo formatos, ya que pueden ser enviados directamente a la TV / proyector. Si sigue pulsándolo, el proceso continuará y la salida de vídeo recorrerá progresivamente todas las resoluciones posibles 480p 60Hz, 576p 50Hz, 720p 50Hz, 720p 60Hz, 1080i 50Hz, 1080i 60Hz, 1080p 50Hz and 1080p 60Hz (y vuelta a empezar). Esta función puede ser útil si se ajusta accidentalmente la salida del escalador a una resolución que no admite su televisor y se pierde la imagen. Al mantener pulsado el botón Ajustes de imagen, puede hacer que el 751R V2 recorra automáticamente todas las resoluciones. Solo tiene que soltar el botón cuando aparezca una imagen visible con una resolución apropiada. Modo de división de audio En algunas circunstancias, el 751R V2 permite al usuario ver una fuente mientras escucha otra. Por ejemplo, puede ver la imagen de un canal deportivo mientras recibe los comentarios de audio de otra fuente, como el sintonizador. También puede ser útil si usted tiene un televisor con altavoces integrados y desea enviar la fuente de entrada a la TV para la decodificación en lugar de tener la 751R V2 hacer la decodificación. Para seleccionar HDMI Bypass seleccionar el menú Configuración avanzada de la pantalla OSD principal, el menú Advanced Audio y resaltar el Bypass HDMI elemento de menú. Utiliza los botones de ◄ ► para alternar entre Normal (recepción HDMI) y Bypass modos. Advanced Audio Setup Multi Ch.Out : HDMI Bypass : Normal Bypass TV ARC(HDMIA) : Disable Auto Power Down : Enable Return I/O Para usar la función de separación de audio: 1. Seleccione la fuente que desea ver del modo habitual. 2. Mantenga pulsado el botón de la fuente en el panel frontal (no remoto) que desea escuchar. Después de unos cuatro segundos, aparecerá “Audio Split” en la pantalla y pasará a escuchar la otra fuente. La imagen no cambiará. Salidas de disparo La característica 751R V2 dos salidas de activación que se pueden utilizar para indicar a los dispositivos externos para funciones sencillas de automatización. Algunos ejemplos podrían estar utilizando los disparadores para abrir o cerrar las cortinas, cuentan una pantalla de proyección para rodar arriba y abajo o encender / apagar los amplificadores de potencia externos, etc Las salidas son 0V y 12 V para Off de On a velocidades de hasta 100 mA. Las conexiones son de 3,5 mm mono mini-jacks, con la punta como la salida, como anillo de tierra. 1 2 El 751R V2 permite dividir desde cualquier fuente, sea cual sea su tipo de entrada de audio (compuesto, S-Vídeo, por componentes o HDMI) pero solo hacia fuentes donde el audio digital o analógico sea el tipo de entrada de audio actual, no HDMI. Si la combinación no está admitida, aparecerá “Mode Unavailable” en la pantalla y no se producirá ningún cambio. Para cancelar el modo de separación de audio, seleccione otra fuente y se restablecerá el funcionamiento normal. Salidas HDMI A y B El 751R V2 tiene dos salidas HDMI que permite la conexión de dos televisores y un televisor y un proyector, etc salidas Ambos muestran la misma imagen. HDMI también cuenta con un canal de retorno de audio para los televisores que cuentan con éste (véase la sección anterior). Para pasar de sólo HDMI activo, activo HDMI HDMI B o A y B a la vez activa, seleccione la entrada HDMI / Component Assign menú de la OSD y poner de relieve la salida HDMI del menú. Utilice los botones de izquierda y derecha para desplazarse por las opciones. HDMI/Component Assign HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4 HDMI 5 Component 1 Component 2 Component 3 : BD/DVD : VIDEO 1 : VIDEO 2 : Recorder 1 : AUX : BD/DVD : VIDEO 1 : VIDEO 2 HDMI Out : A+B Return I/O Como alternativa, presione y mantenga presionado el Pic. Adj. botón cuando el OSD is en, desplaza la salida de HDMI a HDMI a HDMI B A + B y así sucesivamente. Observación: El 751R V2 también muestra los activos salidas HDMI en el panel frontal de la unidad de sí mismo cada vez que el OSD está activado. Esto es lo que aún puede ver lo que los resultados son activos incluso si el OSD desaparece si se apaga la salida HDMI que se conecta a su televisor. 106 Para elegir cómo manejar los disparadores seleccionar el menú Configuración avanzada en el menú principal, seleccione la opción del menú de disparo A (o B Trigger), las opciones son: Advanced Setup Menus Advanced Audio Input Name Assign Advanced Dolby/DTS Advanced Audyssey Trigger A Trigger B OSD Setup/SW Version Return I/O Manual de escoger: Sí / No - Si está activada esto significa que la salida del disparador se puede activar y desactivar mediante el botón de disparo correspondiente en el mando a distancia. Si se deshabilita estos botones no tendrá ningún efecto. Observación: Cuando se activa los botones del control remoto se puede utilizar para conmutar las salidas (anular el estado), aunque también están siguiendo el estado de una zona o de selección de la fuente como a continuación. Sigue en espera: Sí / No / Zona 2 - esto significa que la salida de disparo puede seguir el estado On / Off de la Zona Principal, o bien el de la zona 2. Fuentes: Sí / No - la salida del activador se puede hacer a alta cuando una o más fuentes específicas se selecciona. Observación: Sigue en espera y seleccionar fuentes son las opciones que se excluyen mutuamente. azur 751R V2 Doble amplificación El aumento de graves puede activarse o desactivarse por separado para los modos Dolby Pro Logic II/IIx/Neo:6. Si utiliza un sistema de 5.1 altavoces (o menos), el 751R V2 permite la doble amplificación de los canales delanteros izquierdo y derecho. En el menú de configuración de los altavoces se verá que con el modo de descodificación ajustado en 5.1 aparece la opción “Bi-amp On/Off”. No hay función de aumento de graves para el modo estéreo + subwoofer porque si se ajustan los altavoces delanteros como “Large” en este modo, no se filtran nunca. Speaker Config Menu Decode Mode Front L/R Centre Surr. L/R : : : : 5.1 Large Large Large Subwoofer SBL/R Assign : : Yes Biamp [FL R must be large when Sub Off] Return I/O Al seleccionarla, el 751R V2 envía las señales de los delanteros izquierdo y derecho también a las salidas SBL y SBR. En combinación con unos altavoces que admitan doble cableado/amplificación, esto permite utilizar dos cables para cada altavoz con un canal separado para los conos de graves y agudos de cada altavoz, lo que consigue aumentar ligeramente la calidad del sonido. El diagrama siguiente muestra un sistema con doble amplificación (solo se muestran los altavoces delanteros izquierdo y derecho). Observación: deben retirarse las conexiones de doble cableado de los terminales de los altavoces. El aumento de graves puede ser una función útil con contenido Dolby Pro Logic II/IIx y Neo:6 porque estos tipos de codificación no incluyen un canal LFE, lo que normalmente significa que si todos los altavoces de su sistema se ajustaran como “Large”, el subwoofer estaría en realidad inactivo (ya que los graves no se redirigen y no hay un canal LFE). Si se desea que el subwoofer funcione con todos los altavoces ajustados como “Large” y estos tipos de codificación, active el aumento de graves para Dolby Pro Logic II/Neo6 y, después, ajuste personalmente los puntos de cruce y los niveles. Se creará un canal de subwoofer a partir de los canales delanteros izquierdo y derecho sin filtrarlos. Como con todos los ajustes, resulta buena idea experimentar hasta encontrar el ajuste que mejor se adapta a su esquema particular. Observación: estos ajustes funcionan en todos los modos de sonido estéreo o envolvente con procesamiento digital, pero no en los modos Analogue Stereo Direct ni 7.1 Direct. El canal LFE (para contenido DD/DTS) también puede atenuarse hasta 10 dB en pasos de 1 dB, lo que resulta útil cuando se utiliza el sistema por la noche o en otras situaciones donde se desea reducir el nivel de los efectos de baja frecuencia, quizá temporalmente. Recuerde que LFE es el canal de efectos de baja frecuencia codificados en el disco y es diferente del nivel global del subwoofer, que puede incluir la gestión de los graves de otros altavoces. También es posible ajustar los graves/agudos desde el mando a distancia sin acceder al OSD pulsando el botón Bass/Treble y, después, usando los botones de subir/bajar volumen. Grabar El 751R V2 dispone de dos salidas de grabación. ESPAÑOL Grabadora de audio analógico 1 Características, coaxial de audio digital, salida compuesta y S-Video. Configuración de tono/secundario/LFE Seleccione el menú “Tone/Sub/LFE” desde el menú principal: Tone/Sub/LFE Menu Dolby Digital/DTS Sub Trim : Bass Aug : Dolby PLIIx/PLIIz/NEO Sub Trim : Bass Aug : Stereo+Sub Trim : Bass : Treble : LFE Trim : Return 0dB Off 0dB On 0dB 0dB 0dB 0dB I/O es posible ajustar la respuesta de graves en +/- 10dB a 100 Hz (filtrado paramétrico). Es posible ajustar la respuesta de agudos en +/- 10dB a 100 kHz (filtrado paramétrico). En todos los casos la 751R V2 no convertir entre los formatos, se limita la salida de señales presentes en las entradas correspondientes de la fuente elegida. La fuente elegida es simplemente el que se está escuchando a través de las salidas principales 751R V2. Grabadora de 2 funciones de audio analógica y salidas coaxiales de audio digital. El 751R V2 incluye un par de prestaciones avanzadas para la gestión de los graves. Es posible ajustar en diferentes niveles el nivel global del subwoofer para los modos Dolby Pro Logic II/x/Neo:6 y estéreo + subwoofer, lo que puede ser útil si prefiere tener un elevado nivel de subwoofer mientras ve películas pero un nivel más reducido para reproducir música. Los tres niveles se ajustan sencillamente hasta +/-10 dB en el OSD. La segunda función es que es posible modificar la forma de aplicación de la gestión de los graves. En el funcionamiento normal (aumento de graves desactivado), si los altavoces delanteros se ajustan como “Small” (en el menú de configuración de los altavoces) sus graves se redirigen mediante un filtro de paso alto y se envían al canal del subwoofer (es decir, los graves se eliminan de los altavoces delanteros y se envían al subwoofer). Si se ajustan como “Large”, no se realiza este filtrado y los graves no se envían desde los altavoces delanteros al canal del subwoofer. No obstante, con la función de aumento de graves activada y los altavoces delanteros ajustados como “Large”, los graves de los altavoces delanteros izquierdo y derecho se envían al canal del subwoofer sin que se realice el filtrado de los altavoces delanteros izquierdo y derecho (es decir, estos canales mantienen todo su espectro). En otras palabras, los graves del canal del subwoofer se refuerzan mediante los graves de los canales delantero izquierdo y derecho. Si los altavoces delanteros izquierdo y derecho se ajustan como “Small”, el aumento de graves no tendrá ningún efecto y el funcionamiento será el mismo que con el aumento de graves desactivado. Una vez más la 751R V2 no convertir entre los formatos, se limita la salida de señales presentes en las entradas correspondientes de la fuente elegida. Sin embargo, en el caso de la Grabadora 2, la salida puede ser diferente a la que se está escuchando a través de las salidas principales 751R V2. 107 Por lo tanto es posible escuchar una fuente y grabar otro. La selección de la fuente Recorder 2 salidas se realiza mediante el menú Registro 2/Zona Salida 2 de selección en el menú OSD de la siguiente manera. Record 2/Zona 2 Salida Seleccione Seleccione el menú Salida rec.2/Zone 2 Seleccione en el menú OSD principal. Rec.2/Zone2 Output Select Recorder 2 : Zone 2 BD/DVD : Los tres ajustes son cuestión de preferencia personal; experimente hasta obtener el ajuste que prefiera cuando utilice descodificación Dolby Pro Logic II or Dolby Pro Logic IIx. Advanced Dolby/DTS Setup Dolby Pro Logic IIx/IIz Panorama Center Width Dimension : : : Off 0 3 Dolby DRC : Off DTS HD Spkr Remap : Off Return I/O Resalte el elemento Grabadora 2 y use los botones ◄ y ► para desplazarse a través de las fuentes. Cualquiera que usted elija será enviado a la grabadora de 2 salidas. Versión de software/ajuste OSD OSD Setup/SW Version Menu OSD Language: English Firmware: 1.08/1.12/1.04 Control de rango dinámico Este ajuste controla el rango dinámico de las bandas sonoras de las películas en Dolby Digital comprimiendo el audio para limitar la diferencia entre las partes ruidosas y silenciosas de la película. Puede resultar útil para ver películas a altas horas de la noche, por ejemplo. Es posible elegir tres ajustes: Auto: siempre se aplica compresión para bandas sonoras en Dolby Digital y Dolby Digital Plus. La aplicación y la cantidad de compresión de las bandas sonoras en Dolby True HD depende de la propia banda sonora. Off: sin compresión (reproducción del rango dinámico completo) On – siempre se aplica compresión para todas las bandas sonoras Dolby (reproducción de rango dinámico reducido) (MCU/HDMI/DSP) Return I/O El OSD puede mostrarse en varios idiomas diferentes. Para cambiar el idioma del menú OSD, seleccione el menú Configuración avanzada en el menú OSD principal y luego seleccionar la configuración de OSD / menú de la versión SW. Finalmente, resalte el menú “Language” y utilice las flechas izquierda y derecha para seleccionar inglés, holandés, francés, alemán, español, italiano, noruego, sueco y danés. Pulse de nuevo el botón (I/O) para salir del menú y guardar las opciones. Las versiones actuales de software cargados en la unidad que se muestra también en este menú. Si tiene alguna razón para contactar a nuestro servicio al cliente con un problema o una pregunta sobre su unidad es útil citar estos números para nuestra referencia. Nombre de fuente Es posible cambiar los nombres de las fuentes por defecto que aparecen en la pantalla del panel frontal unidades. Seleccione el menú Configuración avanzada en el menú OSD principal, luego seleccione Nombre Input Assign. Advanced Setup Menus Advanced Audio Input Name Assign Advanced Dolby/DTS Advanced Audyssey Trigger A Trigger B OSD Setup/SW Version Ajustes avanzados de Dolby/DTS Los tres primeros ajustes afectan al procesamiento (o posprocesamiento) Dolby Pro Logic II o IIx en el modo Música. Los modos Película y Juegos, si están disponibles, se preajustan como parte de su especificación en función de la codificación o para producir un efecto específico. Estos ajustes no tienen efectos en estos u otros modos. Advanced Dolby/DTS Setup Dolby Pro Logic IIx/IIz Panorama Center Width Dimension : : : Off 0 3 Dolby DRC : Auto DTS HD Spkr Remap : 1 Return I/O Modo Panorama: un modo Dolby Pro Logic II/IIx que amplía la imagen estéreo delantera hacia los altavoces de sonido envolvente para disfrutar de una experiencia más envolvente. Este modo puede estar activado o desactivado. Ancho central: permite el ajuste gradual de la imagen central desde producida solo por el altavoz central (ajuste 0), pasando por varios niveles de reparto entre el canal central y los altavoces derecho e izquierdo, hasta producida únicamente por los altavoces delanteros izquierdo y derecho (central fantasma, ajuste n.º 7). Resulta útil para optimizar el campo sonoro delantero/central/derecho para una integración óptima de los tres altavoces. Se recomienda afinarlo personalmente. Dimensión: ajusta el campo sonoro para pasar gradualmente desde la parte delantera hasta la parte trasera de la habitación para adaptarlo a sus preferencias, la colocación de los altavoces y el tamaño de la sala. El ajuste 0 proyecta la imagen hacia delante y el ajuste 6 hacia atrás. 108 1 Return I/O Return I/O Para editar un nombre de origen resaltarla en el menú OSD y pulse ENTER y luego usar el volumen arriba / abajo en el control remoto para cambiar cada carácter. Input Name Assign Menu BD/DVD Video1 Video2 Video3 REC1 AUX CD REC2 :[ :[ :[ :[ :[ :[ :[ :[ BD/DVD Video 1 Video 2 Video 3 Recorder 1 Aux CD Recorder 2 ] ] ] ] ] ] ] ] Save/Return I/O Al pulsar el botón ENTER en el remoto se mueve al siguiente carácter o puede utilizar los botones ◄ y ► para dar un paso hacia adelante o hacia atrás un carácter a la vez. Una vez que haya terminado, pulse el botón (I/0) para guardar el nombre de la fuente de corriente. azur 751R V2 Usar el 751R V2 con un sistema de repetidor IR Utilizando la Zona 2 con el construido en salidas del amplificador SBL / SBR Si se desea, el 751R V2 puede ser montado en un armario adecuadamente ventilada y un sistema repetidor de IR utilizado para controlar la unidad a distancia. En la visualización en pantalla, seleccione el menú Configuración de los altavoces. Tanto la entrada de emisor de infrarrojos (apto para repetidores de infrarrojos modulados con salidas de emisor de infrarrojos) y una entrada de receptor de infrarrojos (apto para repetidores de infrarrojos modulados con un-salidas de nivel TTL) para la Zona Principal se ofrecen. A IR frontal de encendido / apagado en el panel posterior permite la desactivación del panel frontal del receptor IR si lo desea. Si usted está usando solamente los 5 principales productos de la zona principal (o menos), puede reasignar los canales de amplificación SBL / SBR para la Zona 2. azur 751R Main Menu Speaker Setup HDMI/Component Assign Video Input Select Scaler Assign Video Processing Settings Audio Input Select Tone/Sub/LFE Config. Rec.2/Zone2 Output Select Advanced Setup Quit I/O A continuación, seleccione el menú Configuración de altavoces. Speaker Setup Menu Speaker Speaker Speaker Speaker Configuration Level Calibration Distance Crossover Audyssey Autosetup Audyssey Autosetup & 2EQ Consulte a su distribuidor si desea más información. Ajuste y uso de zona 2 Las características 751R V2 de un conjunto de salidas de Zona 2, independientemente, pueden acceder estéreo de audio / vídeo de las fuentes conectadas a la unidad a través de una serie de conexiones analógicas. Entradas digitales (S / PDIF / Co-hacha, Toslink / Opto o HDMI) no se pueden seleccionar directamente por la Zona 2. Sin embargo, para cualquier fuente, simplemente haciendo una conexión en paralelo analógica para audio o vídeo a la 751R V2 en paralelo con las conexiones digitales permite que la fuente de ahora se utilizará en la Zona 2 también. Fuentes directamente seleccionables en la Zona 2 son BD / DVD, Video 1, Video 2, Rec 1, Aux, CD, Rec 2, 3/Mp3 Vid más la entrada de expansión y el sintonizador incorporado. Se incluye también una función principal Follow. Esto envía un canal 2 down-mix (L + C, R + C) de la fuente seleccionada en ese momento en la zona principal de la zona 2. Esto es útil si desea escuchar una fuente conectada digitalmente o surround en la Zona 2, que no se pueden seleccionar directamente en la zona 2. Usted puede optar por ver la misma fuente que la sala principal o una fuente diferente, Zona 2 también puede estar encendido o apagado (en espera) si la salida de la sala principal está encendido o apagado (en espera). La salida de audio puede ser mediante el uso de los canales traseros surround izquierdo y derecho si no se están utilizando en la habitación principal (si la sala principal se configura como 5,1 o menos) o mediante el uso de la Zona 2 salidas de preamplificador y un amplificador de potencia externo . La Zona 2 Salida de vídeo puede ser a través de Composite (CVBS), S-Video o Component (YUV / YCbCr / YPbPr). Observación: El 751R V2 no transcodifica entre los tipos de vídeo analógicas para la Zona 2, los tres tipos se conectan en paralelo. Return I/O A continuación, seleccione el elemento y seleccione el modo Decode 5.1. Speaker Config Menu Decode Mode Front L/R Center Surr. L/R : : : : 5.1 Large Large Large Subwoofer SBL/R Assign : : Yes Zone 2 [FL R must be Large when Sub Off] ESPAÑOL Bus de control de entrada / salida también permiten a algunos productos de Cambridge Audio que cuentan con la aplicación. control, como el reproductor de red StreamMagic 6 para controlar las funciones básicas de la 751R V2 remota. Return I/O Un elemento de menú se debe mostrar llamado SBL / R Assign. Cuando no se está utilizando en la habitación principal (para una configuración de altavoces 7.1) Esta función permite que los canales SBL / R para volver a asignar a la biamplificación de los canales frontales (Bi-amp véase más adelante) o zona 2 o, simplemente, no se utiliza (Ninguno). Seleccione la Zona 2 uso y volver a salir de la estructura del menú. Ahora conectar un par de altavoces apropiado (ohmios 4-8) para la Zona 2, como se muestra a continuación para la SBL y SBR salidas. Observación: Tenga cuidado de no pequeños “pelos” o hebras de alambre son capaces de cortocircuitar los terminales del altavoz juntos o corto que el panel trasero. Opcionalmente un subwoofer también se puede utilizar en la Zona 2, basta con conectar un largo adecuadamente RCA / Phono - RCA / Phono plomo de la Zona 2 Sub hacia el subwoofer en la zona 2. Zone 2 Optional subwoofer Por lo tanto, es generalmente mejor para decidir sobre un tipo de conexión de vídeo analógica a la 751R V2 uso para la zona 2, en su defecto se puede conectar más de una Zona 2 Salida de video para la Zona 2 TV y encienda el televisor en el tipo de entrada apropiado para esa fuente. 109 Con esta configuración, ahora puede controlar la Zona 2 desde la habitación principal con los principales o Zona 2 auriculares en forma de suministro (véase más adelante). Si se desea controlar de forma remota la Zona 2 y las fuentes en él desde la zona 2 en sí misma una adicional (no incluido) sistema repetidor de IR se debe utilizar, elija uno con un emisor (modulada) de salida de tipo adecuado para conectarse a la Zona 2 emisor de infrarrojos En (póngase en contacto con su distribuidor para más detalles). Reproductor de CD Si la zona a distancia 2 amplificador de potencia dispone de una entrada de arranque para encender y apagar, es posible utilizar una de las salidas de activación 751R V2 para esto. Conecte un largo de 3,5 mm mono adecuadamente jack de 3.5mm mono cable cable de la entrada de disparo de salida A o B de disparo como se muestra. Zona 2 Zona 2 Receptor IR Receptor de satélite Repetidor IR Remoto En esta configuración, un sistema de repetidores de infrarrojos recibe comandos en la zona 2 y las retransmite de nuevo a la 751R V2 través de la Zona 2 Emisor de IR. Ahora usted puede controlar la Zona 2 desde dentro de esa zona utilizando la Zona 2 o terminales principales. Además si las salidas están conectadas Emisores IR de la ZONA 2 Salidas emisor IR del 751R V2 a los componentes de origen (a menudo se encuentra en las unidades de fuente de sensores IR), entonces los comandos de mandos a distancia en la Zona 2 se puede transmitir de nuevo a los componentes de origen. Las fuentes propios dispositivos más la zona 2 o auriculares principales se pueden utilizar en la zona 2 o un tipo de aprendizaje a distancia puede utilizarse para combinar todas las funciones juntas. Para fijar la salida del disparo para seguir Zona 2 seleccione Configuración avanzada en el menú OSD entonces un disparador. (O B). Ahora seleccione Zona de Seguimiento de espera y seleccione 2. La salida de disparador de ahora estará activo (alta) cuando la Zona 2 está activado e inactivo (bajo) cuando la Zona 2 está desactivado. Observación: El menú también permite la activación manual Select (es decir, el disparador cambia cada vez que el disparador. (O B) se presiona el botón del mando a distancia principal Si desea desactivar esta función y tener el gatillo sólo siguen la Zona 2 on / off asegurar que el Manual de Selección se establece en la sección Véase el menú de disparo para más detalles. Utilizando la Zona 2 con un amplificador estéreo de alimentación externa. Control de la Zona 2 desde la habitación principal Los 751R V2 Zona 2 salidas incluyen una salida de preamplificador permanentemente disponible. Esto puede ser usado para conectar un amplificador de potencia independiente en la Zona 2, si por ejemplo los canales de amplificación SBL / SBR se están utilizando en la zona principal. Desde la sala principal se puede utilizar el auricular principal remoto o los botones de la parte frontal de la propia unidad y su funcionamiento es el mismo en ambos casos. Zona 2 Controlar la Zona 2 Componentes Primero pulse el botón ZONE 2 en el panel frontal o el mando a distancia y luego otro botón para una función que se desea afectar a la zona 2 de 5 segundos. Si un comando no se recibe dentro de los 5 segundos, la unidad volverá a la operación normal. Subwoofer opcional Para activar la Zona 2 Zona 2 pulse el botón seguido del botón Standby / On en 5 segundos. 2 1 O bien 2 1 Opcionalmente un subwoofer también se puede utilizar en la Zona 2 como se muestra, basta con conectar un largo adecuadamente RCA / Phono - RCA / Phono plomo de la Zona 2 Sub hacia el subwoofer en la zona 2. La Zona 2 la salida del preamplificador se ve afectado por la asignación de los canales SBL / R y está siempre disponible. Si un amplificador de potencia se utiliza para la Zona 2 de los canales de amplificación SBL / SBR se puede entonces utilizar para 7,1 (Establecer modo de descodificación a 7,1) o Altura de Canales (modo de descodificación a 5,1 + H) o bi-amp los canales delanteros (Set decodificar modo a 5,1 y Set SBL / R asignar a Bi-amp) o simplemente dejarlos sin conexión (modo de decodificación Set y Set a 5,1 SBL / R asignar a ninguno). 110 Cuando la Zona 2 se presiona la pantalla mostrará inicialmente Zona 2: Off una vez Standby / Off se presiona la pantalla cambiará para mostrar Zona 2: BD / DVD o lo que fue la última fuente utilizada en la Zona 2. azur 751R V2 Reajuste de altavoces DTS-HD Para desactivar la Zona 2 Zona prensa simple 2, seguido por el botón Standby / Off nuevamente. Para seleccionar el sintonizador en la Zona 2, pulse la Zona 2 seguido del botón Tuner. ¿Es esto otra vez para cambiar de AM a FM o viceversa. Para seleccionar otras fuentes en la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el botón de la fuente que desee. Para seleccionar la misma fuente que la de la sala principal, pulse Seguir principal. Para cambiar el volumen es la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el volumen hacia arriba o hacia abajo los botones (o control de volumen). Para silenciar la Zona 2 Zona prensa 2, seguido por el botón Mute. También puede utilizar la Zona 2 teléfono en la habitación principal de controlar la Zona 2. En este caso todos los comandos remotos automáticamente controlar la Zona 2, simplemente apunte la Zona 2 auriculares en la unidad principal y utilizar los botones de alimentación en espera / o fuente de controlar siempre la Zona 2 operación. Nota: La Zona 2 auriculares tiene un par de características especiales. Usando el o memorizar hasta abajo de los botones del sintonizador siempre se pone automáticamente el sintonizador en el modo Preset (en oposición a los modos manual o automático). Observación: El sintonizador también sólo desplazarse a través de presets que han sido ajustados. La Zona 2 a distancia tiene una función principal Seguir. Esta Zona 2 fuerzas para seguir la selección misma fuente que la zona principal. Esto puede ser útil en la que la Zona 2 puede ahora recibir cualquier tipo de audio digital o de audio incluyendo HDMI que está siendo decodificada de la zona principal. La Zona 2 salidas se crean a partir Izquierda + Derecha + Centro y Centro para que el diálogo del canal central se puede escuchar en la Zona 2. También es posible controlar la Zona 2 a través de la visualización en pantalla. Desde la pantalla principal, seleccione el menú OSD Rec.2/Zone 2 Menú de selección de salida y luego seleccione la Zona 2 del menú. Dado que no hay un esquema “oficial” de altavoces para el sonido con 7.1 canales separados, puede suceder que la pista maestra original de una banda sonora 7.1 se grabará con un esquema de altavoces diferente a la que existe en su hogar. DTS resuelve este problema para DTS-HD Master Audio y High Resolution Audio incluyendo en el flujo de bits indicadores que informan al receptor de A/V de cuál es el esquema de altavoces 7.1 utilizado realmente entre los siete esquemas posibles. Utilizando algoritmos especiales de reajuste de los altavoces DTS, el 751R V2 es capaz de “recolocar” electrónicamente los altavoces (es decir, dirigir la propagación del sonido) de modo que la reproducción se ajuste al esquema de la codificación original para disfrutar de la máxima calidad de sonido. Una segunda finalidad de esta tecnología consiste en que al replanear algunos de los 7.1 canales disponibles, es posible utilizar algunos de ellos para otras funciones, como añadir un elemento de altura al campo sonoro. Los siguientes diagramas muestran los siete posibles esquemas de codificación a título de referencia. Los ángulos citados hacen referencia al ángulo en relación con una línea de 0 grados desde el canal central hasta cada altavoz situado a la derecha o la izquierda de dicha línea. Las configuraciones 1 y 5 son variantes de los esquemas 7.1 normales, mientras que la configuración 6 permite aumentar el posicionamiento lateral de los canales delanteros. Las configuraciones 2, 3, 4 y 7 son menos convencionales y reutilizan algunos de los 7.1 canales disponibles para aportar al campo sonoro una dimensión adicional de altura por distintos medios. Configuración 4 es la que el 751R V2 espera si decide utilizar un 5,1 Altura + configuración de los altavoces. Consulte el sitio web de DTS para obtener más información sobre esta nueva tecnología. Configuración 1: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, lateral envolvente izquierdo, lateral envolvente derecho, envolvente trasero Central Izquierdo (30°) Derecho (30°) LFE Lateral envolvente izquierdo (90°) Lateral envolvente derecho (90°) Trasero envolvente izquierdo (150°) Trasero envolvente derecho (150°) Configuración 2: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente izquierdo, envolvente derecho, lateral altura izquierdo, lateral altura derecho Central Quit I/O Izquierdo (30°) Utilice los botones ◄ y ► en el mando a distancia para desplazarse a través de las diversas fuentes disponibles, Follow Main y Off. Control de la Zona 2 de la zona 2 en sí Derecho (30°) LFE Lateral altura izquierdo (90°) Lateral altura derecho (90°) Como se describió anteriormente, necesitará un sistema repetidor de infrarrojos con el fin de hacer esto. Esto permite a los comandos recibidos de la zona 2 que se retransmite de nuevo a la zona 2 de entrada de emisor de infrarrojos en la parte posterior de la unidad. A través de un repetidor es posible utilizar los dos principales y Zona 2 auriculares en la zona 2. Para ambos dispositivos de forma automática todas las órdenes recibidas afectará la Zona 2. es decir, para el auricular zona principal cuando se usa de esta manera en la zona 2 no es necesario pulsar la Zona 2 seguido de otro comando. Sólo tiene que seleccionar una fuente o etc mudo y la unidad automáticamente hará que la función en la Zona 2. ESPAÑOL azur 651R Main Menu Speaker Setup HDMI/Component Assign Video Input Select Scaler Assign Video Processing Settings Audio Input Select Tone/Sub/LFE Config. Rec.2/Zone2 Output Select Advanced Setup Envolvente izquierdo (110°) Envolvente derecho (110°) Configuración 3: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente izquierdo, envolvente derecho, envolvente central, superior Superior central Central Izquierdo (30°) Derecho (30°) LFE Envolvente izquierdo (110°) Envolvente central Envolvente derecho (110°) 111 Configuración 4: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente izquierdo, envolvente derecho, altura izquierdo, altura derecho Central Para la reproducción, el 751R V2 espera que dispone de un sistema de altavoces que coincide aproximadamente con uno de los diseños que se ilustran a continuación. Convencional 5.1 Altura izquierdo Altura derecho Izquierdo (30°) Derecho (30°) LFE Envolvente izquierdo (110°) Central Izquierdo (30°) Derecho (30°) LFE Envolvente derecho (110°) Trasero envolvente izquierdo (150°) Trasero envolvente derecho (150°) Configuración 5: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente izquierdo, envolvente derecho, envolvente trasero 5.1 + altura Central Central Altura izquierdo Izquierdo (30°) Derecho (30°) LFE Altura derecho Izquierdo (30°) Derecho (30°) LFE Envolvente izquierdo (110°) Envolvente derecho (110°) Envolvente izquierdo (110°) Trasero envolvente izquierdo (150°) Trasero envolvente derecho (150°) Configuración 6: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente izquierdo, envolvente derecho, panorámico izquierdo, panorámico derecho Envolvente derecho (110°) Configuración 4 7.1 Configuración 1 o configuración 5 Central Izquierdo (30°) Derecho (30°) LFE Panorámico izquierdo (60°) Panorámico derecho (60°) Envolvente izquierdo (110°) Envolvente derecho (110°) Configuración 7: canal 7.1: izquierdo, central, derecho, subwoofer, envolvente izquierdo, envolvente derecho, altura central, envolvente central Altura central Izquierdo (30°) Central Derecho (30°) LFE Para los sistemas 5.1 la situación es sencilla, el 751R V2 realiza automáticamente el reajuste de los altavoces DTS necesario y ajusta cualquiera de las siete posibilidades de entrada a esta configuración. Para Altura + 5,1 el 751R V2 también realiza automáticamente DTS altavoz localización, el mapeo de las posibilidades de entrada a la configuración 4. Existen dos sistemas de altavoces 7.1 distintos que puede tener, que corresponden a las anteriores configuraciones 1 y 5. Aquí tendrá que indicar al 751R V2 cuál es la configuración que mejor coincide con su sistema de altavoces seleccionando el menú de altavoces DTS-HD y seleccionando la opción 1 ó 5. Cuando Altura 5,1 + ha sido seleccionado, el DTS HD Altavoz función Reasignación de forma permanente establecida en Configuración 4 como era de esperar. Advanced Dolby/DTS Setup Envolvente izquierdo (110°) Dolby Pro Logic IIx/IIz Envolvente central Envolvente derecho (110°) Panorama Center Width Dimension : : : Off 0 3 Dolby DRC : Auto DTS HD Spkr Remap : 1 Return I/O Tenga también en cuenta que cuando coinciden la configuración de entrada y la configuración física de los altavoces, el 751R V2 no realiza ningún reajuste, como es de esperar. 112 azur 751R V2 Apagado automático Restablecer/copiar la memoria La potencia característica 751R V2 automática hacia abajo y de forma predeterminada apaga si no la reproducción de audio ha sido detectado durante 30 minutos. El 751R V2 tiene una función que conserva la memoria preconfigurada y otros ajustes. En caso de apagón o si se desconecta el cable de corriente del enchufe, la memoria de apoyo conservará la memoria. Esta función se puede activar o desactivar en el menú de configuración de audio avanzada, seleccione la Autodesconexión elemento y pulse el botón ◄ ► o los botones del mando a distancia para cambiar. Si se desea restablecer todos los ajustes a sus valores de fábrica (o en caso de que la unidad se bloquee debido a una descarga eléctrica, etc.), con la unidad encendida y fuera del modo de reposo, mantenga pulsados los botones BD/DVD y Analogue Stereo Direct del panel frontal durante tres segundos al mismo tienmo. Advanced Audio Setup Multi Ch.Out : Pre Out HDMI Bypass : Normal TV ARC(HDMIA) : Enable Auto Power Down : Enable “RESET” aparecerá brevemente en la pantalla del panel frontal y todos los ajustes se borrarán. Return I/O Vista previa HDMI El 751R V2 cuenta con una vista previa HDMI que puede utilizarse para previsualizar dispositivos de fuente HDMI conectados. ESPAÑOL Durante la reproducción de vídeo HDMI, si cualquier otro puerto HDMI recibe una entrada de vídeo, puede pulsar el botón HDMI Preview en el mando a distancia y utilizar los botones Vol Up/Vol Down y, después, pulsar el botón Enter para elegir el puerto HDMI que desea reproducir. También puede usar el botón HDMI Preview en el panel delantero de la unidad. Nota: los cuadros sombreados representan entradas HDMI sin conexiones activas. Usar instalación personalizada Se incluye una entrada del emisor IR que permite que RS232C la unidad reciba eléctricamente órdenes moduladas de control remoto IR. Una entrada del receptor IR y las conexiones del bus de control, del mismo modo permite un-moduladas órdenes que se reciban. También cuenta con un puerto RS232, que permite controlar el 751R V2 mediante sistemas de instalación personalizada. Además, la unidad presenta códigos de control/IR “directo”, además de códigos de activación para algunas de sus funciones, que simplifican la programación de sistemas de instalación personalizada. Es posible acceder a órdenes directas especiales de encendido/apagado y enmudecimiento encendido/apagado mediante el mando a distancia incluido para enseñar a los sistemas de instalación personalizada, del modo siguiente: 1.Mantenga pulsado el botón Standby/On en el mando a distancia. El mando genera primero el comando de reposo (conmutación). Mantenga el botón pulsado; después de 12 segundos se generará una orden de encendido del receptor de A/V. Si mantiene pulsado el botón otros 12 segundos, se genera la orden de apagado del receptor de A/V. Repita este procedimiento con los botones de Silencio y Stereo / Mono para enviar On / Off comandos. El botón Tuner AM/FM también emite órdenes FM y AM que permiten cambiar a una banda específica. Puede encontrar la tabla completa de códigos IR y el protocolo RS232 para este producto en el sitio web de Cambridge Audio en la dirección www.cambridgeaudio.com. 113 Especificaciones técnicas Audio General Potencia de salida Todos los canales : 200 watts rms por canal, 6 ohmios (con dos canales) Arquitectura DAC Cirrus Logic CS43122 de 24 bits a 192 kHz para altavoces delanteros izquierdo y derecho Todos los canales : 170 watts rms por canal, 8 ohmios (con dos canales) Todos los canales : 120 watts rms por canal, 8 ohmios (con los 7 canales) Distorsión armónica total <0,006% a 1 kHz Cruce de banda <-80 dB Respuesta de frecuencia 10 Hz - 20 kHz ±1 dB Relación señal/ruido > 90 dB ponderación ‘A’ Impedancia de entrada de audio Sensibilidad 47 kiloohmios/175 mV o superior Impedancia de entrada digital 75 ohmios (coaxial/S/P DIF) Control del tono - Graves ±10 dB a 100 Hz - Agudos ± 10 dB a 10 kHz DAC Cirrus Logic CS52526 de 24 bits a 192 kHz para canales envolventes + conversión A/D de 24 bits y dos canales. Dos TI Aureus DA788 32 Bit DSPs Anchor Bay ABT2010 video scaler Solo 751R V2: Adicional AD SP-21261 40 Bit DSP que realiza 24-bit/192kHz ATFTM Upsampling USB Audio 1.0: 16-24 bit 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz USB Audio 2.0: 16-24 bit 32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 192kHz Audio Inputs 8 Line Level Analogue, Tuner (FM/AM), Expansion, 7.1 Analogue Input, 5 Digital Co-axial, 5 Digital Optical Sintonizador Entradas de vídeo 4 de vídeo compuesto, 4 de S-Vídeo, - Modo FM 87.5-108MHz 3 componentes de vídeo - Modo AM UK/EU: 522-1620kHz CU: 530-1710kHz Entradas HDMI 5 HDMI (1.4a) + 1 HDMI (1.3c) en el panel frontal. Vídeo Niveles de vídeo/impedancia - Vídeo compuesto (CVBS) 1 Vp-p / 75 ohmios - S-Vídeo (S-VHS) Y 1 Vp-p / 75 ohmios C 0,286 V p-p / 75 ohmios - Vídeo por componentes Y 1 Vp-p / 75 ohmios Cb/Cr 0,75 Vp-p / 75 ohmios Salidas de audio principal 7 salidas de altavoz amplificadas Salidas de preamplificador 7.2 Salida principal de vídeo 2 x HDMI (1.4a), ARC a través de HDMI A Salidas de audio de grabación 2 líneas análogas de nivel, 2 coaxial digital, 2 óptico digital Salidas de grabación de vídeo 1 de vídeo compuesto, 1 de S-Vídeo, Conexiones de sintonizador FM: 75 ohm aerial coaxial AM: 300 ohm loop aerial Other connections 1 ¼” / 6.35mm Headphone Output (32 To 600 ohms recommended) Pb/Pr 0,75 Vp-p / 75 ohmios HDMI 3 IR Emitter Outputs 1 IR Receiver Input (un-modulated) 1 IR Emitter Input (modulated) 1 Control Bus Input / Output * Excepto HDMI 751R V2 panel frontal que es 1.3c. 1 RS232C Se admiten todos los modos de audio excepto la recepción de DSD (Direct Stream Digital). 1 IEC type mains inlet Trigger outputs (A&B) Off: 0v, On 12v @ 100mA max. Tip - output, Ring - ground HDMI 1.4a * EIA/CEA - 861D HDCP 1.1 Compatible con 3D-TV y con recepción de Deep Colour. ARC compatible con salida HDMI ‘A’. No compatible con CEC y HEC. Zona 2 2.1 Preamp Output 1 Composite, 1 S-Video, 1 Component video output 1 IR Emitter Input Opcionalmente: se puede asignar SBL/SBR a la Zona 2 114 Consumo en espera <0,5W Consumo máximo 1700W Dimensiones (alto x ancho x fondo) 150 x 430 x 420mm Peso 17.4kg (38,3 libras) azur 751R V2 Solución de problemas Se escucha un zumbido bajo No suena ningún altavoz Hay cables de corriente o alumbrado cerca del producto. El receptor está ajustado para funcionar en modo “Pre-out”. Las entradas analógicas no están bien conectadas. Accediendo al menú OSD y seleccionando el menú de configuración de entrada/ salida, es posible cambiar el ajuste de salida del preamplificador de “Normal” a “Pre-out”, que desactiva los amplificadores internos cuando se utiliza un amplificador descodificador externo. Ajústelo en “Normal” para restablecer el sonido. No se escucha el sonido de un canal Las conexiones del altavoz están desconectadas. El altavoz está ajustado en “None” en el menú de configuración. El sonido se corta mientras se escucha música o no hay sonido aunque la unidad esté encendida La impedancia de los altavoces es inferior a la necesaria para el 751R V2. La unidad no está ventilada adecuadamente y se produce sobrecalentamiento. Poca respuesta de bajos Los altavoces delanteros no suenan, pero los traseros sí funcionan El receptor está ajustado para funcionar en modo “Ext 2Ch”. Accediendo al menú OSD y seleccionando el menú de configuración de entrada/ salida, es posible cambiar el ajuste de salida del preamplificador de “normal” a “Ext. 2 Ch’. que desactiva los amplificadores internos para los canales delanteros cuando se utiliza un amplificador externo para estos canales. Ajústelo en “Normal” para restablecer el sonido. La polaridad (+/-) de uno o más altavoces está invertida. Se escucha un sonido de zumbido cuando se escucha una emisora en estéreo, pero no cuando se escucha en mono Puede escucharse un ligero ruido debido a que el método usado para modular las transmisiones FM estéreo es distinto del que se usa para las transmisiones mono. La calidad de la antena también afecta al nivel de ruido que se escucha. El ruido es excesivo tanto en las transmisiones estéreo como monofónicas Mala colocación y/o dirección de la antena. La emisora está demasiado lejos. Los altavoces traseros no suenan La fuente que está reproduciendo no está grabada con sonido envolvente. El altavoz está ajustado en “None” en el menú de configuración. ESPAÑOL Se ha seleccionado un modo estéreo. El altavoz central no suena El altavoz central está ajustado en “None” en el menú de configuración. Se ha seleccionado un modo estéreo. El subwoofer no suena Se ha desactivado el subwoofer en el menú de configuración o en el mando a distancia. Se han seleccionado los modos DTS Neo:6, DD Dolby Pro Logic II/IIx (que no tienen canal LFE) con todos los altavoces ajustados como “Large” (bajo y aumentar off). El mando a distancia no funciona Las pilas están gastadas. El mando está demasiado lejos del receptor o fuera del rango efectivo. Los altavoces no suenan al conectar una entrada digital o HDMI El tipo de entrada de sonido está ajustado como analógico (compruebe la pantalla). Pulse el botón Audio Input Type para cambiar a digital o HDMI. Los altavoces no suenan al conectar una entrada analógica El tipo de entrada de audio está ajustado como digital. Pulse el botón Audio Input Type para cambiar a analógico (compruebe la pantalla). El tipo de entrada de audio también puede ajustarse en el menú Input/Output Setup del OSD. 115 Cambridge Audio is a brand of Audio Partnership Plc Registered Office: Gallery Court, Hankey Place London SE1 4BB, United Kingdom Registered in England No. 2953313 © 2015 Cambridge Audio Ltd AP33249/3-A www.cambridge-audio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

CAMBRIDGE Azur 751R V1/V2 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para