Backyard Discovery Fireside Cabana Pergola Setup Manual

Tipo
Setup Manual

Este manual también es adecuado para

0RGHOR1


&$%$f$
0DQXDOGHO3URSLHWDULRH,QVWUXFFLRQHVGH0RQWDMH
FABRICADO POR:
Backyard Discovery
3305 Airport Drive
Pittsburg, KS 66762
800-856-4445
¡SERVICIOS DE
INSTALACIÓN
DISPONIBLES!*
¿Necesita ayuda?
Deje que nuestro equipo de profesionales se encargue de la instalación.
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Los servicios de instalación solo están
disponibles para clientes en los EE. UU.
GOCONFIGURE
Ponemos todo a su disposición
tiempo promedio de montaje entre 2 personas
el tiempo de montaje puede variar según el nivel de habilidad
Para obtener el manual de montaje más actualizado,
registrar el producto o pedir piezas de repuesto, visite
www.backyarddiscovery.com.
CONSERVE ESTE MANUAL DE MONTAJE PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO
EN CASO DE QUE NECESITE PEDIR PIEZAS DE REPUESTO.
Para obtener instrucciones en español, visite www.backyarddiscovery.com.
Hecho en China | INS-2004511, 2004535, 2004566, 2004559, 2004542, 2004528-A-CABANA-63 12/31/19
Antes de empezar
RÁPIDO Y FÁCIL
ENCUENTRE INSTRUCCIONES 3D
PARA ESTE PRODUCTO EN
INTERMEDIO
HORAS
INTERMEDIO
HORAS
2004559: FIRESIDE CABANA
(ROCA - GRIS OSCURO)
2004511: FIRESIDE CABANA
(BAMBÚ - GRIS OSCURO)
2004535: FIRESIDE CABANA
(BAMBÚ - ÍNDIGO)
2004542: FIRESIDE CABANA
(ROCA - ÍNDIGO)
2004566: HAVEN CABANA PERGOLA
(PATRÓN DE BAMBÚ)
2004528: HAVEN CABANA PERGOLA
(PATRÓN DE ROCA)
A
2
Con Go Configure, le traemos 18 años de experiencia directamente a su puerta.
Proporcionamos servicios en una amplia gama de productos de recreación para interiores y
exteriores que la mayoría de los consumidores no tienen el tiempo o la capacidad para armar e
instalar ellos mismos.
Hacemos el trabajo pesado para que usted no tenga que hacerlo.
Más de 18 Años de Experiencia en la Prestación de Servicios a Minoristas de Big Box
y a Consumidores Directos
cnicos de Servicio Altamente Calificados, Especializados, Amables y Profesionales
Más de 140,000 Instalaciones al Año
Servicio Excepcional
Satisfacción Garantizada
Turnos Flexibles, incluidos los fines de semana
Cobertura en todo el país
Para más información, consulte:
www.goconfigure.com
.
*Los servicios de instalación solo están disponibles para clientes en los EE. UU.
Ponemos todo a su disposición
¡SERVICIOS DE
INSTALACIÓN
DISPONIBLES!*
¿Necesita ayuda?
Deje que nuestro equipo de profesionales se encargue de la instalación.
GOCONFIGURE
888-888-5424
*Los servicios de instalación solo están disponibles
para clientes en los EE. UU.
3
Lea esto antes de comenzar el montaje
La tienda donde realizó la compra no almacena
piezas para este artículo.
Si tiene preguntas sobre el montaje, si le faltan
piezas o si hay piezas dañadas, llame al
1-800-856-4445.
También puede consultar www.backyarddiscovery.com o enviar un correo
electrónico a customerservice@backyarddiscovery.com.
Cuando llame, tenga la siguiente información a mano:
El número de modelo del producto ubicado en la parte delantera del manual de montaje.
La descripción del artículo y el número en la lista de piezas que se encuentra en el manual incluido en la caja
Lea todo el manual de montaje y preste especial atención a los consejos importantes y la información de seguridad.
Para asegurarse de que no falten piezas, haga un inventario completo separando e identificando primero todas las
piezas.
Asegúrese de revisar el material de embalaje para verificar que no hayan quedado piezas pequeñas que puedan
haberse caído durante el envío.
Las estructuras no están destinadas al uso público. La Compañía no proporciona garantías con respecto a ninguna
de sus estructuras de uso residencial sujetas a uso comercial.
Este manual contiene información útil sobre la preparación para el montaje, el procedimiento de instalación y el
mantenimiento necesario.
Siempre tenga en cuenta la seguridad al instalar su estructura.
Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
ESPERE,
¿FALTA UNA PIEZA?
LLÁMENOS ANTES DE
VOLVER A LA TIENDA
Manual del
Propietario
4
Manual del
Propietario
Garantía Limitada
Lea el folleto por completo antes de comenzar el proceso de montaje.
Guarde estas instrucciones y su recibo para consultarlos en el futuro. Guárdelos en un lugar seguro donde pueda consultarlos cuando sea
necesario.
Para poder brindarle el servicio más eficiente, es necesario que nos proporcione los números de pieza correspondientes cuando los solicite.
Para su Registro:
Le pedimos que se tome un tiempo para completar la información que figura a continuación. Esta información será necesaria para
hacer valer la garantía.
Lugar de Compra:
Fecha de Compra:
Fecha de Instalación:
Instalado por:
Número de Seguimiento:
Etiqueta de Referencia del Número de Seguimiento
El número de identificación de seguimiento en la caja y en la parte inferior de la placa de identificación vertical se incluyen para fines de seguimiento relacionado con
reclamos de garantía.
Esta garantía limitada de Backyard Discovery corresponde a los productos fabricados bajo la marca Backyard Discovery o sus otras marcas, incluidas, entre otras, Backyard
Botanical, Adventure Playsets y Leisure Time Products.
Backyard Discovery garantiza que este producto está libre de defectos con respecto a los materiales y la fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha
original de compra. Esta garantía de un (1) año cubre todas las piezas, incluidas las de madera y metálicas, y los accesorios. Todas las piezas de madera tienen una garantía
prorrateada de cinco (5) años contra putrefacción y deterioro. Para conocer los costos relacionados con el reemplazo de piezas en virtud de esta garantía limitada, consulte el
programa a continuación. Además, Backyard Discovery reemplazará cualquier pieza que falte o esté dañada en el embalaje original dentro de los primeros 30 días a partir de
la fecha de compra.
Esta garantía se aplica al propietario original y al usuario registrado y no es transferible. Para garantizar la vida útil y el rendimiento máximos de este producto, se necesita un
mantenimiento regular. Si el propietario no mantiene el producto de acuerdo con los requisitos de mantenimiento, esta garantía puede anularse. En el Manual del Propietario,
se proporcionan las pautas de mantenimiento.
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente:
•instalación;
mano de obra para cualquier inspección;
mano de obra para el reemplazo de cualquier artículo defectuoso;
daños incidentales o indirectos;
defectos cosméticos que no afectan el funcionamiento o la integridad de parte o de la totalidad del producto;
vandalismo, uso incorrecto o fallas debidas a la sobrecarga o uso por encima de la capacidad indicada en el manual de montaje correspondiente;
actos de la naturaleza que incluyen, entre otros, viento, tormentas, granizo, inundaciones y exposición excesiva al agua;
instalación inadecuada, incluida, entre otras, la instalación en terreno irregular, desnivelado o blando;
torsiones menores, deformaciones, grietas o cualquier otra propiedad natural de la madera que no afecte el rendimiento o la integridad.
Los productos de Backyard Discovery están diseñados para ofrecer seguridad y calidad. Cualquier modificación que se haga del producto original podría dañar la integridad
estructural de la unidad, y provocar fallas y posibles lesiones. Las modificaciones anulan todas y cada una de las garantías, y Backyard Discovery no asume ninguna
responsabilidad por los productos modificados o las consecuencias derivadas de la falla de un producto modificado.
Este producto recibe garantía SOLO PARA USO RESIDENCIAL. Bajo ninguna circunstancia se debe utilizar un producto Backyard Discovery en entornos públicos. Esta clase de
uso puede provocar fallas en el producto y posibles lesiones. Todo uso público anulará esta garantía. Backyard Discovery renuncia a cualquier otra declaración y garantía de
cualquier tipo, expresa o implícita.
Programa de Reemplazo Prorrateado de Piezas
Antigüedad del Producto El Cliente Paga
Todas las Piezas
0-30 días a partir de la fecha de compra $0 y envío gratuito
31 días a 1 año $0 + costos de envío y entrega
Solo Putrefacción y Deterioro de la Madera
1 año $0 y envío gratuito
2 años 20 % + costos de envío y entrega
3 años 40 % + costos de envío y entrega
4 años 60 % + costos de envío y entrega
5 años 80 % + costos de envío y entrega
Más de 5 años 100 % + costos de envío y entrega
5
Manual del
Propietario
Advertencias de Seguridad e Instrucciones de Mantenimiento
ADVERTENCIA
ES IMPORTANTE REVISAR Y AJUSTAR TODAS LAS PIEZAS METÁLICAS AL PRINCIPIO DE LA
TEMPORADA DE USO Y DURANTE LA MISMA, YA QUE PUEDEN AFLOJARSE POR LA EXPANSIÓN Y
CONTRACCIÓN DE LA MADERA.
NO suba ni camine sobre el techo por ningún
motivo.
Para un montaje seguro, se requieren dos o más
personas.
Verifique los servicios subterráneos antes de
excavar o clavar estacas en el suelo.
Verifique cuidadosamente los cables aéreos y
asegúrese de que haya al menos 6 pies (2 m) de
espacio libre con cualquier cable eléctrico aéreo.
Las estructuras permanentes pueden requerir un
permiso de construcción. Como comprador o
instalador de este producto, se le recomienda
consultar con los departamentos locales de
planificación, zonificación e inspección de
edificios para obtener orientación sobre los
códigos de construcción o los requisitos de
zonificación aplicables.
La madera NO es ignífuga y se quemará. Las parrillas,
fogatas y chimeneas corren peligro de incendio si se
colocan demasiado cerca de su estructura.
Use guantes para evitar lesiones durante la instalacn.
Durante la instalacn, siga todas las advertencias de
seguridad provistas con sus herramientas y use gafas
de seguridad.
Verifique todas las tuercas y tornillos dos veces al mes
durante la temporada de uso y ajuste según sea
necesario (pero no apriete demasiado como para
romper la madera). Es de especial importancia que se
siga este procedimiento al comienzo de cada
temporada.
Engrase todas las partes metálicas móviles una vez al
mes durante el período de uso.
Verifique todos los revestimientos en busca de pernos
y bordes afilados dos veces al mes durante la
temporada de uso para asegurarse de que estén bien
colocados. Reemplácelos cuando sea necesario. Es
especialmente importante hacer esto al comienzo de
cada nueva temporada.
Para áreas oxidadas en elementos metálicos como
bisagras, soportes, etc., lije y vuelva a pintar usando
una pintura a base de plomo que cumpla con los
requisitos del Título 16 CRF Parte 1303.
Inspeccione las piezas de madera una vez al mes. A
veces, las fibras de la madera se levantan durante la
estación seca, lo que provoca que aparezcan astillas.
Puede ser necesario utilizar arena ligera para
mantener un entorno seguro. Tratar su producto con
protección (sellador) después de lijarlo ayudará a
evitar la deformación o agrietamiento graves y otros
daños climáticos.
Hemos aplicado un barniz translúcido a base de agua
a su unidad. Esto se hace solo por motivos de color.
Una o dos veces al año, según las condiciones
climáticas, debe aplicar algún tipo de protección
(sellador) a la madera a su unidad. Antes de aplicar el
sellador, lije ligeramente cualquier punto «áspero» de
la unidad. Tenga en cuenta que este es un requisito
para la validez de la garantía.
LOS PROPIETARIOS SON RESPONSABLES DE MANTENER LA LEGIBILIDAD DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA.
6
Manual del
Propietario
Instrucciones para un Mantenimiento Adecuado
Su estructura de Backyard Discovery está diseñada y construida con materiales de
calidad. Como con todos los productos para exteriores, se erosionará y se desgastará.
Para llevar al máximo el disfrute, la seguridad y la vida útil de su estructura, es importante
realizar un mantenimiento adecuado.
Sobre Nuestra Madera
Backyard Discovery utiliza 100 % madera de cedro (C. Lanceolata). Si bien tenemos mucho cuidado
para seleccionar la madera de mejor calidad disponible, esta no deja de ser un producto de la
naturaleza y, por lo tanto, es susceptible a la intemperie, lo que puede afectar el aspecto de su equipo.
¿Qué causa la erosión? ¿Afecta la resistencia
de mi producto?
Una de las principales causas de la erosión son
los efectos del agua (humedad); el contenido de
humedad en la superficie de la madera es
diferente al del interior de la misma. Al cambiar el
clima, la humedad se mueve hacia adentro o
hacia afuera de la madera, lo que genera tensión
que puede provocar deformación y agrietamiento.
Puede esperar lo siguiente debido a la erosión.
Estos cambios no afectarán la resistencia del
producto:
1. El agrietamiento consiste en grietas
superficiales en la madera a lo largo de las fibras.
Por ejemplo, un poste (4" × 4") experimenta más
agrietamiento que una tabla (1" × 4") porque la
superficie y el contenido de humedad interior
variarán más que en la madera más delgada.
2. La deformación es el resultado de cualquier
distorsión (torsión o hundimiento) del plano
original de la tabla y, a menudo, ocurre cuando la
madera se humedece y se seca rápidamente.
3. El descoloramiento ocurre como un cambio
natural en el color de la madera, ya que está
expuesto a la luz solar y se volverá gris con el
tiempo.
¿Cómo puedo reducir la erosión de la madera
del producto?
1. Su producto de madera está recubierto con
barniz a base de agua. La luz del sol
descompondrá el revestimiento, por lo que
recomendamos aplicar un agente hidrófugo o
pintar una vez al año (consulte a su proveedor
local de barnices y pinturas para obtener un
producto recomendado). Debe aplicar algún tipo
de protección (sellador) a la madera de su
producto. Tenga en cuenta que este es un
requisito para la validez de la garantía. La
mayor parte de la erosión es natural y no afecta
la seguridad. Sin embargo, si le preocupa que
una pieza haya experimentado un grave
problema de erosión, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente para
obtener más ayuda.
2. Inspeccione las piezas de madera una vez al
mes. A veces, las fibras de la madera se
levantan durante la estación seca, lo que
provoca que aparezcan astillas. Puede ser
necesario utilizar arena ligera para mantener un
entorno seguro. Tratar su producto con
protección (sellador) después de lijarlo ayudará a
evitar la deformación o agrietamiento graves y
otros daños climáticos.
7
Consejos de Montaje
0DQXDOGHO
3URSLHWDULR
Peligro de Piezas que Sobresalen
Incorrecto Correcto
Montaje Adecuado de Piezas Metálicas
Montaje de Pernos y Tuercas T
Coloque la tuerca T en e
l orificio provisto. Coloque el perno a través
de la arandela de seguridad e insértelo en el orificio provisto opuesto
a la tuerca T. Gire en el sentido de las agujas del reloj para enroscar
la tuerca T. No la ajuste por completo hasta que se le indique.
Montaje de Pernos y Tuercas Cilíndricas
Inserte la tuerca cilíndrica por la arandela de seguridad y haga presión
para introducir ambas piezas por el orificio provisto. Coloque el perno
por la segunda arandela de seguridad e inserte ambas piezas en el
orificio provisto opuesto a la tuerca cilíndrica. Gire en el sentido de
las agujas del reloj para enroscar la tuerca cilíndrica. No la ajuste por
completo hasta que se le indique.
Montaje de Tirafondos
Normalmente, habrá un orificio guía perforado previamente en los
montajes que requieren un tirafondo. Si no lo hay, alinee las dos
tablas en la manera en que se fijarán y use el orificio perforado de
fábrica como guía para perforar otro orificio guía en la tabla
contigua. Esto evitará que la madera se parta. Para los pasos con
tirafondos, solo se requiere una arandela de seguridad.
Si ve roscas expuestas y
un perno que sobresale
más allá de una tuerca T,
es posible que haya
apretado demasiado el
perno. Para eliminar esto,
retire el perno y agregue
arandelas para solucionar
el problema.
PERNO
ARANDELA DE SEGURIDAD
TUERCA T
TUERCA
CINDRICA
ARANDELA DE
SEGURIDAD
ARANDELA DE SEGURIDAD
PERNO
ARANDELA DE SEGURIDAD
TIRAFONDO
8
Consejos de Montaje
0DQXDOGHO
3URSLHWDULR
Clasificación de la Madera
Al retirar la madera de las cajas, recomendamos organizarla por número de pieza antes de comenzar el montaje. Esto
permitirá instalar las piezas con mayor rapidez e identificar fácilmente cualquiera que pueda faltar o que haya llegado dañada.
Clasificación de las Piezas Metálicas
TUERCA
CILÍNDRICA
H100545
TORNILLO
H10069
5
TUERCA T
H100699
ARANDELA PLANA
H100706
PERNO
HEXAGONAL
H100716
PERNO
H100718
TORNILLO PWH
H100742
Para simplificar el montaje, recomendamos clasificar las bolsas de las piezas metálicas por el código alfanumérico de siete caracteres
impreso en las bolsas o por el tipo de pieza (es decir, pernos, tuercas, etcétera). Organizar estas piezas facilitará el montaje.
Identificación de Piezas Metálicas
Las bolsas de piezas llevan impreso
un código de pieza alfanumérico de
siete caracteres. Durante el montaje,
solo necesita consultar los últimos
tres caracteres del código de pieza,
según se indica en cada paso. Esto
facilitará la búsqueda de la pieza
correcta.
CONSEJO DE MONTAJE:
Esté atento a estos recuadros, que contienen imágenes útiles e información para que el proceso de
montaje sea lo más rápido y sencillo posible.
PERNO BL
- H100378
9
Manual del
Propietario
Herramientas Necesarias para la Instalación
Íconos que aparecen en este manual y sus usos
Debe asegurarse de que el montaje
est
é nivelado antes de ajustar los
pernos.
Cuando vea este ícono, necesitará
una llave de tubo. En los íconos que
aparecen debajo, se indica el tamaño
de los accesorios necesarios para el
montaje 1/2.
Para un montaje adecuado, tendrá
que asegurarse
de que la estructura
esté nivelada antes de proceder al
siguiente paso.
Este ícono le advierte que no ajuste
demasiado los tornillos. El objetivo de
esto es evitar daños estructurales y
que se astille la madera.
Algunos pasos en el proceso del montaje
requerirán ayuda adicional. Asegúrese de
tener un ayudante a su disposición.
En este ícono, se indica qué
accesorios para taladro se necesitan.
En el caso de este ejemplo,
necesitará un accesorio de cabeza
Phillips
y un tubo de 3/8.
Este ícono muestra una llave de
extremos abiertos. Uso de la llave
inglesa como barra de fracción.
10
Manual del
Propietario
Dimensiones de Instalación Básicas y Notas de Montaje
Es de vital importancia que comience con la colocación y nivelación de los cimientos, la losa de hormigón o la
plataforma para fijar su estructura
Preste mucha atención a los elementos necesarios para cada paso. Asegúrese de estar utilizando las piezas correctas para
cada paso.
Utilizar las piezas incorrectas puede provocar un montaje ineficiente.
Recuerde verificar los servicios subterráneos y los cables eléctricos aéreos.
Se proporcionan soportes de postes con su estructura, lo que le permite instalar permanentemente su estructura
en una superficie de madera u hormigón nueva o preexistente.
Se incluyen las piezas necesarias para unir los soportes de poste a la estructura.
Se incluyen las piezas necesarias para montar la estructura permanentemente en una superficie de hormigón.
Las piezas necesarias para montar la estructura permanentemente en una plataforma de madera NO están incluidas y
deberán comprarse por separado. Debe asegurarse de que haya un amplio soporte estructural debajo de la plataforma antes
de realizar la fijación permanente.
El área de juego segura se refiere a una zona que se extiende 6'-7" (2 m) más allá del producto hacia todos los lados, incluido
el espacio por encima de este.
NOTA:
IGNORE LAS DIMENSIONES DEL ASIENTO
PARA LOS MODELOS 2004528 Y 2004566.
APOYABRAZOS
ALMOHADÓN
MARCO
MESA
11
Manual del
Propietario
9205338: Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No a Escala)
SOPORTE INFERIOR: W4L13032
SOPORTE SUPERIOR: W4L13069
SOPORTE INFERIOR: W4L13070
VIGA: W4L12941
VIGA: W4L12942
VIGA: W4L12943
VIGA: W4L12944
SOPORTE DE REFUERZO: W4L13037
VIGUETA SUPERIOR: W4L12945
VIGUETA SUPERIOR: W4L12946
VIGUETA SUPERIOR: W4L12948
VIGUETA SUPERIOR: W4L12949
VIGUETA SUPERIOR: W4L13031
VIGUETA SUPERIOR: W4L12947
SOPORTE INFERIOR: W4L13034
12
Manual del
Propietario
9205338: Identificación de Piezas
Componentes de Madera (No a Escala)
Componentes de Madera (No a Escala)
POSTE: W2A02917
SOPORTE INFERIOR: W4L12940
POSTE: W2A02915
POSTE: W2A02916
Manual del
Propietario
9205215: Identificación de Piezas
TABLÓN DE LA MESA: W2A02918
APOYABRAZOS: W4L13038
13
Manual del
Propietario
9205338: Identificación de Piezas
Componentes Metálicos
TUERCA T NG
CONTRATUERCA
NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
PERNO BL NG
TIRAFONDO NG
PERNO HEXAGONAL NG
ARANDELA PLANA NG
ARANDELA
SEPARADORA
ARANDELA PLANA NG
ARANDELA DE
SEGURIDAD EXT. NG
ARANDELA DE
SEGURIDAD EXT. NG
TORNILLO PWH NG
TORNILLO PWH NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
TORNILLO PFH NG
TORNILLO PFH NG
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO HEXAGONAL NG
14
Manual del
Propietario
9205338: Identificación de Piezas
Componentes Metálicos
TORNILLO DE ANCLAJE DE
HORMIGÓN
PERNO BL NG
TUERCA CILÍNDRICA BL NG
ARANDELA DE
SEGURIDAD EXT. NG
ARANDELA DE
SEGURIDAD EXT. NG
ATORNILLADOR
BROCA
1/4" [6 mm]
BROCA TORX
LLAVE TORX
LLAVE TORX
BROCA TORX
15
Manual del
Propietario
9205338: Identificación de Piezas
Componentes Metálicos
TORNILLO PFH NG
TORNILLO PWH NG
TORNILLO PWH NG
TIRAFONDO BL NG
PERNO BL NG
TORNILLO PWH NG
TIRAFONDO BL NG
PERNO DE CABEZA
REDONDA NG
ARANDELA PLANA
CONTRATUERCA NG
16
Manual del
Propietario
9205338: Identificación de Piezas
Componentes Accesorios (No a Escala)
PLACA DE
ANCLAJE DE
POSTE DE ACERO
CON BRIDA
PLACA DE POSTE
DE ACERO
SOPORTE DE 135° NG
ETIQUETA DE REVISIÓN "A"
SOPORTE EN ESCUADRA
DE 90°: NG
SOPORTE EN ESCUADRA
40 x 40 x 112
-NG
ETIQUETA DE
IDENTIFICACIÓN LTP
(PEQUEÑA)
SIN EDADES
SOPORTE DE MONTAJE
PIE DE POSTE 7x7
ESTACA DE 16 PULGADAS
17
Manual del
Propietario
9205338: Identificación de Piezas
Componentes Accesorios (No a Escala)
GUÍA
GUÍA
GUÍA
GUÍA EN ÁNGULO
SOPORTE
SOPORTE EN ESCUADRA
DE 90°: NG
ENCHUFE A PRESIÓN
CUADRADO
EXTREMO DEL
MARCO: IZQUIERDO
EXTREMO DEL
MARCO: DERECHO
POSTE DEL BRAZO:
IZQUIERDO
POSTE DEL BRAZO:
DERECHO
POSTE
POSTE
POSTE
18
Manual del
Propietario
9205109 y 9205116: Identificación de Piezas
Componentes Accesorios (No a Escala)
Componentes Accesorios (No a Escala)
Manual del
Propietario
9205314 y 9205321: Identificación de Piezas
ALMOHADÓN DEL
ASIENTO
ALMOHADÓN DEL
RESPALDO
ALMOHADÓN DEL
ASIENTO
ALMOHADÓN DEL
RESPALDO
ÍNDIGO
GRIS OSCURO
PANEL POSTERIOR
DECORATIVO
PATRÓN DE BAMBÚ
PATRÓN DE ROCAS
PANEL POSTERIOR
DECORATIVO
O
O
19
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 1
POSTE: W2A02917
TIRAFONDO NG
TORNILLO PFH NG
PLACA DE
ANCLAJE DE
POSTE DE
ACERO CON
BRIDA
POSTE
TENGA EN CUENTA LOS
ORIFICIOS PARA UNA
ORIENTACIÓN
ADECUADA.
TORNILLO: 1 1/2"
PIE DE POSTE 7x7
PLACA DE ANCLAJE DE POSTE DE ACERO CON
BRIDA
ARANDELA PLANA NG
PIE DE POSTE 7x7
TIRAFONDO: 1/2 x 2
O
ARANDELA: 1/2"
20
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 2
POSTE: W2A02916
POSTE
TENGA EN CUENTA LOS
ORIFICIOS PARA UNA
ORIENTACIÓN ADECUADA.
PIE DE POSTE
7x7
ETIQUETA DE
REVISIÓN "A"
PLACA DE
ANCLAJE DE
POSTE DE
ACERO CON
BRIDA
PLACA DE POSTE DE
ACERO
ARANDELA PLANA NG
TORNILLO PFH NG
TIRAFONDO NG
O
PIE DE POSTE 7x7
TORNILLO: 1 1/2"
PLACA DE ANCLAJE DE POSTE DE ACERO CON BRIDA
TIRAFONDO: 1/2 x 2
ARANDELA: 1/2"
PLACA DE POSTE DE
ACERO
ETIQUETA DE
REVISIÓN "A"
TORNILLO: 1 1/2"
21
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 3
POSTE: W2A02915
POSTE
TENGA EN CUENTA LOS
ORIFICIOS PARA UNA
ORIENTACIÓN
ADECUADA.
ETIQUETA DE
IDENTIFICACIÓN
LTP
(PEQUEÑA)
SIN EDADES
PLACA DE
ANCLAJE DE
POSTE DE ACERO
CON BRIDA
PIE DE POSTE 7x7
ARANDELA PLANA NG
TORNILLO PFH NG
TIRAFONDO NG
TORNILLO: 1 1/2"
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN LTP
(PEQUEÑA) SIN EDADES
ARANDELA: 1/2"
TIRAFONDO: 1/2 x 2
PLACA DE ANCLAJE DE POSTE DE ACERO CON BRIDA
TORNILLO: 1 1/2"
PIE DE POSTE 7x7
O
22
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 4
VIGA: W4L12942
POSTE
PERNO HEXAGONAL NG
ARANDELA PLANA NG
ARANDELA SEPARADORA
CONTRATUERCA NG
POSTE
VIGA
CONTRATUERCA: 1/2"
ARANDELA: 1/2"
ARANDELA: 1/2"
ARANDELA: 1/2"
PERNO: 1/2"
O
23
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 5
VIGA: W4L12941
CONTRATUERCA: 1/2"
ARANDELA PLANA NG
PERNO HEXAGONAL NG
ARANDELA SEPARADORA
CONTRATUERCA NG
ARANDELA: 1/2"
ARANDELA: 1/2"
ARANDELA: 1/2"
PERNO: 1/2"
VIGA
POSTE
POSTE
O
24
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 6
TORNILLO: 5/8"
TORNILLO PWH NG
VIGA: W4L12944
SOPORTE DE 135° NG
SOPORTE EN
ESCUADRA DE 90°: NG
PIE DE POSTE 7x7
ARANDELA PLANA NG
TUERCA CINDRICA
BL NG
TIRAFONDO BL NG
PERNO BL NG
TIRAFONDO
HE
XAGONAL NG
TORNILLO: 5/8"
VIGA
NOTA:
1. MONTE LOS SOPORTES EN
ESCUADRA EN LA VIGA «D4»
PRIMERO
.
2. ENSAMBLE LA VIGA A LOS POSTES
Y LUEGO COLOQUE LOS SOPORTES
EN ESCUADRA GRANDES AL FINAL.
MONTAJE DE LA VIGA D4
(DESDE ARRIBA)
TUERCA
CILÍNDRICA: 7/8"
ARANDELA: 12 x 19
ARANDELA: 1/2"
TIRAFONDO: 3"
SOPORTE DE 135° NG
TIRAFONDO: 1 1/2"
PERNO BL: 1"
O
25
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 7
VIGA: W4L12943
TORNILLO: 5/8"
TORNILLO PWH NG
SOPORTE EN ESCUADRA DE 90°: NG
TIRAFONDO BL NG
ARANDELA DE
SEGURIDAD EXT. NG
TORNILLO: 5/8"
VIGA
SOPORTE EN ESCUADRA
DE 90°: NG
MONTE TODOS LOS
SOPORTES EN
ESCUADRA COMO SE
MUESTRA.
NOTA:
MONTE LOS SOPORTES EN
ESCUADRA EN LA VIGA
«D3» PRIMERO.
ARANDELA: 8 x 19
TIRAFONDO: 2"
MONTAJE DE LA VIGA D3
(DESDE ARRIBA)
26
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 8
TORNILLO: 5/8"
SOPORTE DE REFUERZO: W4L13037
TORNILLO PWH NG
SOPORTE DE REFUERZO
27
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 9
TIRAFONDO: 1 1/2"
SOPORTE EN ESCUADRA
40 x 40 x 112: BLK
LOCALICE LOS ORIFICIOS
PREVIAMENTE PERFORADOS
EN LOS POSTES PARA
MONTAR LOS SOPORTES EN
ESCUADRA EN FORMA
CORRECTA.
TIRAFONDO BL NG
SOPORTE EN
ESCUADRA
40 x 40 x 112
- NG
28
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 10
TUERCA CILÍNDRICA: 7/8"
SOPORTE INFERIOR: W4L12940
PERNO BL NG
TUERCA CINDRICA BL NG
ARANDELA DE SEGURIDAD EXT. NG
ARANDELA: 12 x 19
PERNO: 1/2"
SOPORTE INFERIOR
29
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 11
SOPORTE EN
ESCUADRA
40 x 40 x 112
- NG
TIRAFONDO BL NG
SOPORTE DE MONTAJE
TORNILLO PFH NG
SOPORTE DE MONTAJE
TORNILLO: 1 3/4"
TIRAFONDO: 1 1/2"
SOPORTE EN ESCUADRA 40 x 40 x 112: BLK
SOPORTE DE MONTAJE
SOPORTE DE MONTAJE
30
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 12
TENGA EN CUENTA LOS ORIFICIOS UBICADOS
HACIA LA PARTE SUPERIOR DE LA TABLA.
PERNO BL NG
TUERCA T: 5/16"
SOPORTE INFERIOR: W4L13032
SOPORTE INFERIOR: W4L13070
TUERCA T NG
TORNILLO PFH NG
TORNILLO: 1 3/4"
LAS HENDIDURAS
ESTÁN ORIENTADAS
HACIA AFUERA.
PERNO: 1 1/2"
SOPORTE INFERIOR
SOPORTE INFERIOR
NOTA:
INSTALE LAS TUERCAS T ANTES
DEL MONTAJE DE LAS TABLAS.
1 7/8"
[48 mm]
31
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 13
SOPORTE DE MONTAJE
SOPORTE SUPERIOR: W4L13069
SOPORTE DE MONTAJE
NOTA:
1. DESLICE LA TABLA «AN2» EN EL
SOPORTE DE MONTAJE Y FIJE CON LAS
PIEZAS METÁLICAS PROVISTAS PARA
CREAR EL SUBCONJUNTO (x 2).
2. UBIQUE LOS SOPORTES DE MONTAJE
PREVIAMENTE MONTADOS EN LA
CABAÑA. INSERTE EL SUBCONJUNTO
«AN2» EN EL SOPORTE Y ASEGÚRELO
UTILIZANDO LAS PIEZAS METÁLICAS
PROVISTAS (x 2).
TENGA EN CUENTA LOS ORIFICIOS UBICADOS
HACIA LA PARTE INFERIOR DE LA TABLA.
TORNILLO PFH NG
TORNILLO: 1 3/4"
TORNILLO: 1 3/4"
SOPORTE
SUPERIOR
TORNILLO: 1 3/4"
INFERIOR
LAS HENDIDURAS ESTÁN
ORIENTADAS HACIA AFUERA.
MONTAJE DE AN2
(DESDE ARRIBA).
32
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 14
ARANDELA DE
SEGURIDAD EXT. NG
SOPORTE INFERIOR: W4L13034
SOPORTE INFERIOR
PERNO BL NG
ARANDELA DE
SEGURIDAD EXT. NG
TUERCA CINDRICA BL NG
PERNO: 1"
TUERCA CILÍNDRICA: 5/8"
ARANDELA: 8 x 15
ARANDELA: 6x15
33
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 15
PANEL POSTERIOR DECORATIVO
TORNILLO PWH NG
PANEL POSTERIOR DECORATIVO
PANEL POSTERIOR
DECORATIVO
TORNILLO: 1"
NOTA:
1. ALTERNE SUPERIOR E INFERIOR COMO SE MUESTRA A CONTINUACIÓN.
2. EL LADO TEXTURADO DEL PANEL ESTÁ ORIENTADO HACIA EL INTERIOR.
O
SUPERIOR
O
34
MONTAJE DE
LA CABAÑA
PASO 16
VIGUETA SUPERIOR: W4L12945
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO: 3 1/2"
VIGUETA SUPERIOR: W4L12946
VIGUETA SUPERIOR: W4L12947
VIGUETA SUPERIOR: W4L13031
VIGUETA SUPERIOR: W4L12949
VIGUETA SUPERIOR: W4L12948
ARANDELA DE SEGURIDAD EXT. NG
ARANDELA: 8 x 19
35
Manual del
Propietario
*** ¡ATENCIÓN! ***
MODELOS DE MONTAJE HECHOS POR
CLIENTES:
2004511, 2004535, 2004559 O 2004542
CONTINÚA EN EL SIGUIENTE PASO.
MODELOS DE MONTAJE HECHOS POR CLIENTES:
2004566 O 2004528, CONSULTE EL PASO 26
PARA VER EL ANCLAJE.
36
PASO 17
MONTAJE DE
LA CABAÑA
EXTREMO DEL
MARCO: IZQUIERDO
PERNO BL NG
EXTREMO DEL
MARCO DERECHO
EXTREMO DEL MARCO:
DERECHO
ENCHUFE A PRESIÓN CUADRADO
POSTE DEL BRAZO: DERECHO
POSTE DEL BRAZO:
IZQUIERDO
ENCHUFE A PRESIÓN
CUADRADO
POSTE DEL BRAZO:
IZQUIERDO
ENCHUFE A PRESIÓN
CUADRADO
EXTREMO DEL
MARCO: IZQUIERDO
POSTE DEL BRAZO: DERECHO
PERNO: 1"
PERNO: 1"
SUPERIOR
SUPERIOR
37
PASO 18
MONTAJE DE
LA CABAÑA
BRAZO METÁLICO:
SUBCONJUNTO
IZQUIERDO
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO: 1 1/2"
(BRAZOS DERECHOS E
IZQUIERDOS)
BRAZO METÁLICO:
SUBCONJUNTO DERECHO
BRAZO METÁLICO:
SUBCONJUNTO
DERECHO
1 5/8"
[42 mm]
(AMBOS BRAZOS)
NOTA:
UBIQUE Y UTILICE LOS ORIFICIOS DE MONTAJE DEL APOYABRAZOS COMO
PLANTILLA. MARQUE Y
PERFORE LOS ORIFICIOS PARA ASEGURAR LOS APOYABRAZOS METÁLICOS A LOS POSTES. USE LA
BROCA DE 6 MM PROPORCIONADA EN EL KIT DE PIEZAS METÁLICAS PARA PERFORAR ORIFICIOS DE
3/8" [10 MM] DE PROFUNDIDAD. UTILICE LAS PIEZAS METÁLICAS PROVISTAS
.
38
PASO 19
MONTAJE DE
LA CABAÑA
GUÍA
POSTE
TENGA EN CUENTA LAS
UBICACIONES DE LOS ORIFICIOS.
2 1/16"
[53 mm]
GUÍA
POSTE
POSTE
ENCHUFE A PRESIÓN CUADRADO
PERNO BL NG
GUÍA
GUÍA
POSTE
POSTE
POSTE
ENCHUFE A PRESIÓN
CUADRADO
PERNO: 1"
GUÍA
SUPERIOR
39
PASO 20
MONTAJE DE
LA CABAÑA
BRAZO METÁLICO DEL SUBCONJUNTO DE LA
BASE DE LA MESA
(DEL PASO 19)
TORNILLO PFH NG
VER NOTA 1.
TORNILLO: 2"
1 1/2"
[38 mm]
25 3/4"
[655 mm]
18 1/2"
[470 mm]
10 1/8"
[257 mm]
NOTA:
1. MARQUE Y PERFORE UN ORIFICIO DE 3/16" [5
mm] A
TRAVÉS DE LAS UBICACIONES DE PERFORACIÓN.
2. USE LAS PIEZAS METÁLICAS MOSTRADAS PARA
FIJAR EL MARCO DE METAL DE LA MESA A LA CABAÑA.
40
PASO 21
MONTAJE DE
LA CABAÑA
GUÍA
PERNO BL NG
GUÍA
ORIFICIOS EN LA PARTE SUPERIOR.
PERNO: 1"
GUÍA
41
PASO 22
MONTAJE DE
LA CABAÑA
GUÍA EN ÁNGULO
PERNO DE CABEZA
REDONDA NG
SOPORTE
ARANDELA PLANA
CONTRATUERCA NG
NOTA:
¡APRIETE LIGERAMENTE EL MARCO DE SOPORTE PARA ASIENTO PARA MAYOR
FACILIDAD DE FIJACIÓN AL MARCO DE METAL Y A LAS GUÍAS DE LA CABAÑA!
TUERCA: 5/16"
ARANDELA: 5/16"
PERNO: 1 1/2"
SOPORTE
GUÍA EN ÁNGULO
COMPLETE ESTE PASO DOS VECES.
42
PASO 23
MONTAJE DE
LA CABAÑA
SUBCONJUNTO DE
SOPORTE DEL ASIENTO
PERNO BL NG
NOTA:
1. UTILIZANDO UNA BROCA DE 1/8",
PERFORE ORIFICIOS PILOTO PARA
LAS GUÍAS DE MADERA ANTES DE
INSTALAR LAS PIEZAS PARA EVITAR
QUE SE QUIEBRE.
2. DESPUÉS DE INSTALAR LOS
SUBCONJUNTOS DE SOPORTE DEL
ASIENTO, TERMINE DE APRETAR
TODOS LOS PERNOS Y TORNILLOS
DEL PASO ANTERIOR.
PERNO: 1"
TIRAFONDO BL NG
TIRAFONDO: 1"
TIRAFONDO: 1"
(LADO POSTERIOR)
PERNO: 1"
(LADO FRONTAL)
TIRAFONDO MONTADO DEBAJO
DEL MARCO DE SOPORTE DEL
ASIENTO.
(POR LO GENERAL, A AMBOS
LADOS).
REPITA EL PROCESO PARA AMBOS
SUBCONJUNTOS DE SOPORTE DEL ASIENTO.
43
PASO 24
MONTAJE DE
LA CABAÑA
APOYABRAZOS: W4L13038
TORNILLO PWH NG
TORNILLO: 3/4"
TORNILLO PWH NG
TORNILLO: 3"
APOYABRAZOS
REPITA EL PROCESO PARA AMBOS
APOYABRAZOS.
44
PASO 25
MONTAJE DE
LA CABAÑA
TABLÓN DE LA MESA: W2A02918
TORNILLO PWH NG
TABLÓN DE LA
MESA
TORNILLO PWH NG
SOPORTE EN
ESCUADRA DE 90°: NG
NOTA:
REALICE EL MONTAJE DE LOS SOPORTES
EN ESCUADRA DE LA ESQUINA TRASERA
PRIMERO.
TORNILLO: 3"
TORNILLO: 5/8"
45
PASO 26
MONTAJE DE
LA CABAÑA
ESTACA DE 16 PULGADAS
TORNILLO DE ANCLAJE
DE HORMIGÓN
NOTA:
1. EN CASO DE INSTALACIÓN SOBRE UNA PLATAFORMA, DEBE ASEGURARSE DE QUE HAYA UN AMPLIO
SOPORTE ESTRUCTURAL BAJO LA PLATAFORMA. UTILIZANDO EL SOPORTE DE BASE DEL POSTE COMO
PLANTILLA, PERFORE ORIFICIOS DE 3/16" PARA LAS PIEZAS METÁLICAS EN LAS UBICACIONES QUE SE
MUESTRAN A CONTINUACIÓN.
2. PARA EL MONTAJE SOBRE HORMIGÓN, UTILICE EL SOPORTE DE BASE DEL POSTE COMO PLANTILLA
Y PERFORE ORIFICIOS UTILIZANDO UNA BROCA DE CONCRETO DE 3/16" PARA LAS PIEZAS METÁLICAS.
ESTACA DE 16 PULGADAS
ARANDELA PLANA NG
TORNILLO: 2"
ARANDELA: 8 x 19
NOTA:
LAS ESTACAS SE UTILIZAN SI UBICA LA PÉRGOLA SOBRE EL CÉSPED.
O
46
PASO 27
MONTAJE DE
LA CABAÑA
ALMOHADÓN DEL
ASIENTO
ALMOHADÓN DEL ASIENTO
ALMOHADÓN DEL
RESPALDO
ALMOHADÓN DEL
ASIENTO
ALMOHADÓN DEL
RESPALDO
ALMOHADÓN DEL
RESPALDO
GRIS OSCURO
ÍNDIGO
O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Backyard Discovery Fireside Cabana Pergola Setup Manual

Tipo
Setup Manual
Este manual también es adecuado para