Rointe Comando a distância Air Control El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

AIR Control
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RADIADOR ELÉCTRICO DIGITAL
Información, operación & instalación
ES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RADIADOR ELÉTRICO DIGITAL
Informação, operação e instalação
2
AIR Control
AIR Control
ESPAÑOL.................................. página 3
El presente manual define el funcionamiento del man-
do de programación AIR Control con pantalla TFT.
IMPORTANTE - Antes de utilizar el AIR Control, le
recomendamos que lea este manual de instrucciones
para garantizar un funcionamiento correcto. Este
manual debe permanecer con el producto desps
de la instalación.
PORTUGUÊS........................... página 17
O presente manual define o funcionamento do
comando de programação AIR Control com ecrã TFT.
IMPORTANTE - Antes de usar o AIR Control reco-
mendamos que você leia este manual de instruções
para garantir o funcionamento correto. Este manual
deve permanecer com o produto após a instalão.
3
Tabla de contenidos:
1. Información del producto y operación....................4
1.1. Panel de control................................................4
1.2. Encendido y apagado (stand-by)....................5
1.3. Elegir entre calefaccn y agua caliente.........5
1.4. Ajustar día y hora..............................................6
1.5. Selección de temperatura................................6
1.6. Bloqueo del teclado..........................................6
1.7. Ajustar la iluminación de la pantalla................7
1.8. Ver el potencia efectiva....................................7
1.9. Funcn MANUAL / AUTOMÁTICO..................7
1.10. Enviar datos/ información..............................10
2. Mantenimiento y limpieza.......................................10
2.1. Limpieza...........................................................10
2.2 Baterías.............................................................11
3. Rointe Garana.......................................................11
4. Certificado de Garantía..........................................15
ESPAÑOL
4
AIR Control
AIR Control
1. Información del producto y operación
1.1. Panel de control
1.1.1. Teclado
NÚM. DESCRIPCIÓN
0
TFT pantalla
1
Días de la semana (1 a 7) / Selección de calefac-
ción - agua caliente
2
Enviar datos
3
Disminuir temperatura
4
Modo CONFORT / ECO / OFF
5
Modo ANTIHIELO
6
Función MANUAL / AUTOMÄTICO
7
Borrar programa
8
Bloqueo de teclado
9
Retroceder horas
10
Ajustar horario
11
Encendido y apagado (STAND-BY)
12
Incrementar temperatura
13
Recibir datos
14
Avanzar horas
5
1.1.2. TFT pantalla
NÚM. DESCRIPCIÓN
1
Programación
2
Días de la semana
3
Hora
4
Temperatura seleccionada
5
Panel de control bloqueado / desbloqueado
6
Indicador de función MANUAL / AUTOMÁTICO
7
Indicador de modo CONFORT / ECO /
ANTIHIELO
1.2. Encendido y apagado (stand-by)
Una pulsación corta sobre la tecla apaga o enci-
ende el producto. Pasados 5 segundos, se visualiza
la pantalla de temperatura, hora y días de la semana.
Si pasados 2 minutos no se realiza ninguna oper-
ación con el mando, éste se apagará de forma au-
tomática. Para apagar el producto, presione de nue-
vo el botón , apareciendo la palabra `STAND BY´
en la pantalla. Al apagar el mando se conservan la
hora y el día, así como el último estado de program-
ación, siempre que se mantengan las pilas puestas.
1.3. Elegir entre calefacción y agua caliente
Tras la pantalla de bienvenida, aparecerá la pantalla
para seleccionar entre calefacción o agua caliente:
radiador/secatoalla o termo. Pulse para elegir
6
AIR Control
AIR Control
calefacción y así controlar y programar sus radiadores
y secatoallas. Pulse para elegir agua caliente y a
controlar y programar sus termos eléctricos digitales.
1.4. Ajustar día y hora
Antes de realizar ningún tipo de programación,
compruebe que la fecha y hora esn correctamente
establecidas. Pulse y aparecerá la pantalla de
configuración de hora y día. Presione el botón
de nuevo. La hora parpadea. Use y para
ajustar la hora. Pulse de nuevo . Los minutos
parpadearán. Use y para ajustar los minutos.
Pulse otra vez. El día de la semana (1 al 7)
parpadeará en el display. Use y o pulse las
teclas del 1 al 7 para elegir el día correcto. Finalice
pulsando de nuevo. Si no pulsa ninguna tecla en
5 segundos, saldrá del modo de ajuste. Se conservan
los cambios realizados. Envíe el ajuste de fecha y
hora a su aparato pulsando enviar . Ver punto 1.10.
1.5. Selección de temperatura
Pulsando o en el funcn MANUAL variamos
la temperatura de consigna. Aumentando la
temperatura con la tecla , y disminuyendo la
temperatra con la tecla . Pulsando o en
el función AUTOMÁTICO, dentro de una
programación, variamos la temperatura de consigna
del modo elegido (ECO o CONFORT) para esa hora y
para todas aquellas configuradas en el mismo modo.
1.6. Bloqueo del teclado
Es posible bloquear su producto desde el mando de
programación. Pulsando bloqueo y enviar
quedará activado el bloqueo del teclado del producto
por mando. Para desbloquear, vuelva a pulsar
bloqueo y enviar . Se desactivará el bloqueo
del teclado del producto, desapareciendo el símbolo
7
de la pantalla del mismo y pudiendo volver a usar
su teclado con normalidad.
IMPORTANTE: Puede anular el bloqueo del
teclado del producto sin necesidad de usar el
mando de programación, pulsando durante 15
segundos los botones de cambio de temperatura (
y a la vez). Su producto se reseteará y
perderá cualquier programación que tuviera
almacenada.
1.7. Ajustar la iluminación de la pantalla
Se puede modificar la iluminación de la pantalla del
mando pulsando la tecla durante 5 segundos. Al
activar este modo, se visualizará a pantalla pudiendo
variar la luminosidad con las teclas y .
1.8. Ver el potencia efectiva
La potencia efectiva representa la potencia real de
consumo del radiador comparada con la potencia
nominal. Para visualizar este valor, pulsaremos la tecla
durante 5 segundos seguido de la tecla . Se-
guidamente aparecerá la pantalla, donde podremos
visualizar tanto la potencia efectiva como la nominal
del radiador.
1.9. Función MANUAL / AUTOMÄTICO
Pulsando cambia entre función MANUAL y
AUTOMÁTICO. En el funcn MANUAL aparece en el
display el icono . En el función AUTOTICO
aparece en el display el icono .
MANUAL
Esta función permite intercambiar entre
los modos de trabajo CONFORT, ECO y
ANTIHIELO, modificando la temperatura
como se indicó en el punto 1.5.
AUTOMÁTICO
Esta función activa la programación que
tenga grabada el producto.
8
AIR Control
AIR Control
1.9.1. Función MANUAL
En esta funcn usted ajustar manualmente la tem-
peratura su producto con las teclas y . Según
la temperatura seleccionada verá uno de estos ico-
nos en pantalla:
Radiador and secatoalla
Icono Modo
Rango de temperatura
Mín. x.
CONFORT 19ºC 30ºC
ECO 15ºC 18.5ºC
ANTIHIELO 7ºC
Termo
Icono Modo
Rango de temperatura
Mín. x.
CONFORT 55ºC 73ºC
ECO 40ºC 54.5ºC
ANTIHIELO 7ºC
Envíe el ajuste a su producto pulsando enviar .
IMPORTANTE: Mientras el modo manual está
activo la programación automática no funcionará.
1.9.2. Función AUTOMÁTICO
Ver punto 1.9. para cambiar a la función AUTOMÁTICA.
Pulsando durante 3 segundos entramos en el
modo programación.
PASO 1 - Seleccione el día
Seleccione el o los días a programar pulsando su
tecla correspondiente del a . El o los días
seleccionados dejarán de parpadear. Si ha de cancelar
una selección, vuelva a pulsar la tecla con su número y
volverá a parpadear. Pulse de nuevo para continuar
con la programación.
9
PASO 2 - Seleccione las horas
Una vez completado el paso 1, 0h aparecerá en la
pantalla (0h quivale a medianoche). Use los botones
y para seleccionar la hora que usted deseé
cambiar. Use el botón para cambiar (el modo
CONFORT, ECO o nada), para la hora que usted deseé
modificar. El correspondiente icono aparecerá para
cada modo. Con las teclas y puede variar la
temperatura del modo seleccionado.
Para finalizar la programación presione o espero
60 sg sin presionar ningún botón. Para cambiar la
programación vaya detrás hasta el paso 1 y proceda
según lo descrito anteriormente. Envíe el ajuste a su
producto pulsando enviar . Ver punto 1.10.
IMPORTANTE: La temperatura seleccionada en
cada modo, será la misma para todas las horas y
días.
1.9.3. Visualización del programa
Pulse la tecla correspondiente al día de la semana cuya
programación quiere ver ( a ). Para modificar
la programación pulse y siga los pasos a partir
del punto 1.9.2.
1.9.4. Borrado de la programación
Mantenga pulsado durante 2 segundos mientras
programa o modifica un día o grupo de días. Se
borrará esa programación.
IMPORTANT: Si mantiene pulsado durante 10
seg borrará todos los programas memorizados y el
mando cambiará al función MANUAL.
1.9.5. Activación de función ANTIHIELO
Pulsando se activa el función ANTIHIELO.
En este modo, la temperatura, invariable, es de
10
AIR Control
AIR Control
7ºC. En función MANUAL, pulsando el display
mostrará el valor de temperatura establecida (7ºC)
y verá el símbolo en el display. En función
AUTOMÁTICO, pulsando activamos el modo
ANTIHIELO solamente para los periodos horarios sin
programación. Verá el símbolo en el display.
1.10. Enviar y recibir datos entre su producto y
AIR Control
La transmisión de datos es bidireccional por
infrarrojos.
Pulsando enviar a una distancia máxima de 1,5
a 2 metros y con un ángulo máximo de 30º de un
radiador, secatoallas o termo, enviamos toda la
información que tengamos memorizada en el mando
de programación al producto.
Pulsando recibir a una distancia máxima de 50 cm
y con un ángulo máximo de 30º podremos recibir en
el mando la informacn de un radiador, secatoallas o
termo del Sistema Digital Rointe.
En el display del mando aparecerán las siguientes
imágenes correspondientes a cada caso:
IMPORTANT: No olvide enviar la información a su
producto cada vez que realice un cambio.
2. Mantenimiento y limpieza
2.1. Limpieza
Limpie el mando de programación con un po
húmedo o antiestico. No utilice en ningún caso
un paño seco. Existe peligro de que se forme carga
estática.
11
2.2. Baterías
El mando de programación usa dos baterías de 1,5V
del tipo AAA.
Es recomendable retirar las pilas del mando de
programación cuando vaya a estar largo tiempo sin
usarlo (verano, etc.).
3. Rointe Garantía
En este apartado, se describen las condiciones
de garantía que dispone el comprador al haber
adquirido un nuevo producto de la marca Rointe.
Estas condiciones reúnen todos los derechos que
tiene el comprador de acuerdo con la legislación
nacional vigente, así como la garantía y los derechos
adicionales que ofrece la marca Rointe.
Cualquier incidencia que detecte en su producto
Rointe, puede ser atendida por el vendedor del
producto o de una forma más ágil a través del
propio fabricante. Rointe, pone a su disposición un
TEFONO DE ASISTENCIA CNICA
902 130 134 o el siguiente correo electrónico
[email protected], donde le indicaremos los pasos a
seguir para solucionar dicha incidencia.
3.1. ROINTE garantiza que este producto no presenta
ningún defecto material, de diseño o de fabricación
en el momento de su adquisición original y durante
un periodo de 24 meses.
3.2. Si durante el periodo de garantía el producto no
funciona correctamente con un uso normal y sea fallo
de diseño, de los materiales o de fabricación, ROINTE,
reparará o sustituirá el producto, según estime
oportuno, según términos y condiciones establecidos
a continuación:
3.2.1. La garantía sólo se facilita si presenta
el certificado de garantía original emitido por el
12
AIR Control
AIR Control
establecimiento vendedor y cuando la citada garantía
esté debidamente complimentada incluyendo
referencia de producto, número de serie (refeljados
en la etiqueta de caracteristicas tecnicas), fecha de
compra y sello del vendedor. ROINTE se reserva el
derecho de rechazar el servicio de garantía cuando
esta informacn haya sido retirada o rectificada tras
la compra original del producto.
3.2.2. La garantía tan solo se aplica a los casos
relativos a defectos de material, diseño o defecto de
fabricación; en ningún caso cubre daños del producto
por los siguientes motivos:
3.2.3.1 Uso incorrecto del producto,
para fines distintos a los convencionales o por no
respetar las instrucciones de Rointe acerca del uso y
mantenimiento del producto; así como la instalación
o el uso del producto de alguna forma que incumpla
los estándares técnicos de seguridad vigentes.
3.2.3.2. Reparaciones no autorizadas por
Rointe, realizadas por personal o talleres de servivcio
no autorizados, así como la apertura del producto por
personas no autorizadas.
3.2.3.3. Accidentes imprevistos que se
escapen del control de Rointe, como rayos, incendios,
inundaciones, desordenes públicos, etc.
3.2.3. Las reparaciones o reemplazos cubiertos
en esta garantía se deben hacer con unidades
funcionalmente equivalentes. Las piezas defectuosas
o piezas retiradas o reemplazadas pasarán a ser
propiedad de ROINTE.
3.2.4. El servicio técnico de Rointe le podrá asesorar
si necesita comprar algún repuesto fuera del periodo
de garantía.
3.3. Esta garantía no afecta a los derechos legales
del comprador previstos por la legislación nacional
13
vigente, ni los derechos del comprador contra los del
distribuidor o instalador que surjan a partir del contrato
de compraventa.
3.4. En ausencia de una legislación nacional vigente
aplicable, esta garantía será la única protección del
comprador. Rointe, sus oficinas y distribuidores e
instaladores no se responsabilizarán de ningún tipo de
daños, tanto fortuitos como accidentales, derivados
de infringir cualquier norma implícita relacionada con
este producto.
CERTIFICADO DE GARANTÍA
En el supuesto de defecto en el producto
dentro del periodo de garantía, para
hacer efectiva ésta, solicitamos rellene el
certificado de garantía siguiente y nos lo
remita sellado junto con copia de la factura
de compra por correo electrónico a sat@
rointe.com o a la siguiente dirección postal:
INDUSTRIAS ROYAL TERMIC, S.L., C/E,
Parcela 43, 30140 Santomera (Murcia).
NOTA: Este certificado de garantía debe
estar totalmente cumplimentado para tener
derecho a la garantía, no debe faltar la fecha
de compra ni el sello del establecimiento
vendedor. Adjuntar copia de la factura de
compra o copia de la cédula de habitabilidad
para obra nueva.
Cortar por la línea de puntos
CERTIFICADO DE GARANTÍA
REFERENCIA:
Nº SERIE:
USUARIO:
FECHA DE COMPRA:
DOMICILIO:
POBLACIÓN: C.P.
PROVINCIA:
PAÍS:
TELÉFONO: CORREO ELECTRÓNICO:
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO VENDEDOR:
15
AIR Control
14
NOTAS:
CERTIFICADO DE GARANTÍA
En el supuesto de defecto en el producto
dentro del periodo de garantía, para
hacer efectiva ésta, solicitamos rellene el
certificado de garantía siguiente y nos lo
remita sellado junto con copia de la factura
de compra por correo electrónico a sat@
rointe.com o a la siguiente dirección postal:
INDUSTRIAS ROYAL TERMIC, S.L., C/E,
Parcela 43, 30140 Santomera (Murcia).
NOTA: Este certificado de garantía debe
estar totalmente cumplimentado para tener
derecho a la garantía, no debe faltar la fecha
de compra ni el sello del establecimiento
vendedor. Adjuntar copia de la factura de
compra o copia de la cédula de habitabilidad
para obra nueva.
Cortar por la línea de puntos
CERTIFICADO DE GARANTÍA
REFERENCIA:
Nº SERIE:
USUARIO:
FECHA DE COMPRA:
DOMICILIO:
POBLACIÓN: C.P.
PROVINCIA:
PAÍS:
TELÉFONO: CORREO ELECTRÓNICO:
SELLO DEL ESTABLECIMIENTO VENDEDOR:
15
17
PORTUGUÊS
Tabela de contéudos:
1. Informações e operação do produto................... 18
1.1. Painel de controle ......................................... 18
1.2. Ligar e desligar (stand-by)................... ......... 19
1.3. Eleger entre aquecimento e água quente.....19
1.4. Ajustar dia e hora............................................20
1.5. Seleção da temperatura................................20
1.6. Bloqueio de teclado.......................................20
1.7. Ajuste a iluminação da tela............................21
1.8. Veja o poncia efetiva...................................21
1.9. Função MANUAL / AUTOMÁTICO................21
1.10. Enviar dados / informões..........................24
2. Manuteão e limpeza...........................................24
2.1. Limpeza...........................................................24
2.2. Baterias...........................................................25
3. Rointe Garantia.......................................................25
4. Certificado de Garantia..........................................29
18
AIR Control
AIR Control
1. Informações e operação do produto
1.1. Painel de controle
1.1.1. Teclado
NÚM. DESCRIÇÃO
0
TFT tela
1
Dias de la semana (1 a 7) / Seleção de
calefação ou água quente
2
Enviar dados
3
Diminuir temperatura
4
Modo CONFORTO / ECO / OFF
5
Modo ANTICONGELANTE
6
Função MANUAL / AUTOMÄTICO
7
Eliminar programa
8
Bloqueio de tela
9
Retroceder horas
10
Ajustar horário
11
Ligar e desligar (STAND-BY)
12
Aumentar temperatura
13
Receber dados
14
Avançar horas
19
1.1.2. TFT tela
NÚM. DESCRIÇÃO
1
Programação
2
Dias de la semana
3
Hora
4
Temperatura selecionada
5
Painel de controle bloqueado / desbloqueado
6
Indicador de função MANUAL / AUTOMÁTICO
7
Indicador de modo CONFORTO / ECO /
ANTICONGELANTE
1.2. Ligar e desligar (STAND-BY)
Carregue sobre a tecla e apaga ou liga o pro-
ducto. Passados 5 segundos, irá visualizar a temper-
atura principal no visor. Si passados 2 minutos não se
realiza nenhuma operão com o controlo, este se
apagará de forma automática. Se está ligado, car-
regue de novo na tecla , e o producto passará ao
modo `STAND-BY´. Ao apagar o comando se con-
serva se a hora e o dia, assim como o último estado
de programação, sempre que se mantenham as pil-
has postas.
1.3. Eleger entre calefação e água quente
Ao acender o controlo aparecerá no esta no imagem
no ecrã para eleger calefação ou água quente:
Pulse ara eleger calefão e assim controlar e
20
AIR Control
AIR Control
programar seus radiadores e seca-toalhas. Pulse
para eleger água quente e assim controlar e
programar seus termos elétricos digitas.
1.4. Ajustar dia e hora
Antes de realizar nenhum tipo de programação,
comprove que a data e a hora estão corretamente
estabelecidas. Pressione e a tela de ajuste de
hora e dia aparece. Pressione novamente.
A hora piscará. Use e para ajustar a hora.
Pulse de novo . Los minutos piscarão. Use e
para ajustar os minutos. Pulse outra vez. O
dia da semana (1 ao 7) piscará no display. Use
e ou pulse as teclas de 1 a 7 para eleger o dia
correto. Finalize pulsando de novo. Se não pulsa
nenhuma tecla em 5 segundos, sairá do modo de
ajuste. Se conservam as mudanças realizadas. Envie
o ajuste da data e hora a seu produto com enviar
. Ver ponto 1.10.
1.5. Selão da temperatura
Pulsando ou no função MANUAL variamos a
temperatura de ordem. Pulsando ou no
função AUTOMÁTICO, dentro de uma programação,
variamos a temperatura de ordem do modo elegido
(ECO ou CONFORTO) para essa hora e para todas
aquelas configuradas no mesmo modo.
1.6. Bloqueio de teclado
É possível bloquear o produto desde o mando de
programação. Isto impedirá qualquer manipulação
acidental do produto desde o próprio aparelho.
Pulsando bloqueio e enviar ficará ativado
o bloqueio do teclado do produto. O símbolo
aparecerá na pantalha do produto e suas teclas
ficarão bloqueadas. Para desbloquear, volte a pulsar
bloqueio e enviar . Se desativará o bloqueio
21
do teclado do produto, desaparecendo o símbolo
da pantalha do mesmo e podendo voltar a usar seu
teclado com normalidade.
IMPORTANTE: Pode anular o bloqueio do teclado
do produto sem necessidade de usar o controlo de
programação, pulsando durante 15 segundos os
botões de mudança de temperatura ( e ao
mesmo tempo). O rproduto reiniciará-se e perderá
qualquer programação que estivesse guardada.
1.7. Ajuste a iluminação da tela
É possivel modificar a iluminação do ecrã pulsando a
tecla durante 5 segundos. Ao activar este modo,
com as teclas e aumentar ou disminuir a ilu-
minação do ecrã.
1.8. Veja o potência efetiva
A potência efectiva representa a potência real do
consumo do radiador, comparada com a potência
nominal. Para visualizar este valor, pulsar a tecla
durante 5 segundos seguido da tecla .Em seguida
aparecerá a imagem no ecrã, aonde poderemos ver
tanto como a potência efectiva, ou como a nominal
do radiador.
1.9. Função MANUAL / AUTOMÁTICO
Pulsando modifica em fuão MANUAL e AU-
TOMÁTICO. No fuão MANUAL aparece no display
o símbolo . No função AUTOTICO aparece no
display o símbolo .
MANUAL
Esta função permite alternar entre os
modos de trabalho CONFORTO, ECO
e ANTICONGELANTE, modificando a
temperatura como se indicou no ponto
1.5.
AUTOMÁTICO
Esta função activa a programação que
tenha gravada no produto.
22
AIR Control
AIR Control
1.9.1. Função MANUAL
Nesta função você ajusta manualmente a tempera-
tura do produto e . De acordo com a tem-
peratura selecionada verá um destes símbolos no
visor:
Radiador e seca-toalhas
Ícone Modo
Escala de temperatura
Mín. Máx.
CONFORTO 19ºC 30ºC
ECO 15ºC 18.5ºC
ANTICONGELANTE 7ºC
Termo
Ícone Modo
Escala de temperatura
Mín. Máx.
CONFORT 55ºC 73ºC
ECO 40ºC 54.5ºC
ANTICONGELANTE 7ºC
Envie o ajuste ao seu produto com enviar .
IMPORTANTE: Enquanto o modo manual está
ativo a programação automática não funcionará.
1.9.2. Função AUTOMÁTICO
Ver ponto 2.7. para mudar para a função AUTOMÁTICA.
Pressionando por três segundos, entramos no
modo de programação.
PASSO 1 – Selecionar o dia
Seleccione o ou os dias a programar pulsando sua
tecla correspondente de a . O ou os dias
selecionados deixarão de piscar. Se necessita
cancelar uma selão, volte a pulsar a tecla com seu
número e voltará a piscar. Pulse de novo para
continuar com a programação.
23
PASSO 5 – Selecione as horas
Quando completar o passo 2, aparecerá no visor 0h
(equivale à meia-noite). Utilize os botões e para
selecionar a hora que você deseja mudar. Utilize o
botão para mudar (o modo CONFORTO, ECO ou
nada), para a hora que você deseja modificar. O ícone
correspondente aparecerá segundo cada modo. Com
as teclas e a temperatura do modo
selecionado pode variar.
Para finalizar a programação pressione ou espere
60seg sem pressionar nenhum botão. Para mudar a
programação volte ao passo 1 e proceda segundo a
descrão anterior. Envie o ajuste ao seu produto com
enviar . Ver ponto 1.10.
IMPORTANTE: A temperatura selecionada em
cada modo, será a mesma para todas as horas e
dias.
1.9.3. Visualização do programa
Pulse a tecla correspondente ao dia da mesma
semana cuja programão quer ver ( e ). Para
modificar a programão pulse e proceda a partir
do ponto 1.9.2.
1.9.4. Apagado da programação
Mantenha pulsado durante 2 segundos, enquanto
programa ou modifica um dia ou grupo de dias. Se
apagará essa programação.
IMPORTANT: Se mantém pulsado durante
10 segundos apagarão todos os programas
memorizados e o controlo mudará para o função
MANUAL.
1.9.5. Ativação do modo ANTICONGELANTE
Pulsando se ativa o modo ANTICONGELANTE.
Neste modo, a temperatura, invariável, é de 8 ºC.
24
AIR Control
AIR Control
No função MANUAL, pulsando o display mostra
o valor de temperatura estabelecida (8 ºC) verá o
símbolo no display.
En função AUTOMÁTICO, pulsando activamos
el modo ANTICONGELANTE solamente para los
periodos horarios sin programación. Verá el símbolo
en el display.
1.10. Enviar y receber datos entre seu produto e
AIR Control
A transmisião de dados é bidirecional por raios
infravermelhos.
Pulsando enviar a uma distância máxima de 1,5
a 2 metros e com um ângulo máximo de 30º de um
produto, enviamos toda a informação que tenhamos
memorizada no comando de programação no
radiador, no secatoalhas ou no termo.
Pulsando receber a uma disncia máxima de
50 cm e com um ângulo máximo de 30º, poderemos
receber no controlo a informação de um produto de
Sistema Digital Rointe.
As seguintes imagens aparecerão no visor do
comando correspondente a cada caso:
IMPORTANT: o esqueça de enviar a informação
a seu produto cada vez que realize uma mudança.
2. Mantenção e limpeza
2.1. Limpeza
Limpe o comando de programação com um pano
húmido ou com um pano antiestático. Não utilize em
nenhum caso um pano seco. Existe perigo de que se
forme electricidad de estática.
25
2.2. Baterias
O controlo de programação usa duas pilhas de
1,5V do tipo AAA. É recomendável retirar as pilhas
do comando de programão quando fique muito
tempo sem utilizá-lo (verão, etc.).
3. Rointe Garantia
Nesta secção descrevem-se as condões de garantia
de que o comprador dise ao adquirir um novo
produto da marca Rointe. Estas condições reúnem
todos os direitos do comprador de acordo com a
legislação nacional vigente, bem como a garantia
e todos os direitos adicionais que a marca Rointe
oferece.
Se tiver de enviar o seu produto ROINTE para o serviço
de garantia, remeta-o para o fornecedor/instalador
onde o adquiriu. No caso de surgirem problemas,
a ROINTE põe à sua disposição o TELEFONE DE
ASSISNCIA TÉCNICA (+351) 221 200 114, bem
como o correio eletrónico [email protected].
3.1. A Rointe garante que este produto não apresenta
nenhum defeito material de conceção ou de fabrico no
momento da sua aquisição original e dá uma garantia
de 24 meses.
3.2. Se, após um uso normal, o produto não funcionar
corretamente dentro do período da garantia, tendo
sido detetadas falhas de conceção, material ou fabrico,
a ROINTE procederá ao conserto ou à substituição do
produto, segundo considerar oportuno e de acordo
com os termos e condições estabelecidos abaixo:
3.2.1. A garantia só é oferecida quando o comprador
é capaz de apresentar o certificado de garantia original
emitido pelo estabelecimento vendedor e quando a
mesma se encontra devidamente preenchida com
dados que incluem o número de série, o modelo do
26
AIR Control
AIR Control
produto (que consta da etiqueta de características
técnicas) e a data de compra. A ROINTE reserva-se o
direito de recusar o servo de garantia nos casos em
que tais informações foram removidas ou corrigidas
num momento posterior à compra original do produto.
O recibo ou a fatura originais só seo aceites como
comprovativo de compra se apresentados ao
fornecedor ou instalador que vendeu o produto.
3.2.2. A garantia aplica-se apenas aos casos
relativos a defeitos de material, conceção ou fabrico.
Em nenhum caso serão abrangidos os casos em que
os danos no produto foram provocados por um dos
seguintes motivos:
3.2.2.1 O uso incorreto do produto para
outros fins que não os normais ou o não cumprimento
das instruções de uso e manutenção fornecidas pela
Rointe, assim como uma instalação ou utilização do
produto que de alguma forma viole as normas técnicas
de segurança vigentes.
3.2.2.2. Consertos não autorizados realizados
por pessoal não autorizado ou a abertura do produto
por pessoas não autorizadas.
3.2.2.3. Acidentes imprevistos que se
encontrem fora do controlo de Rointe, como raios,
incêndios, inundações, desordens públicas, etc.
3.3. Quaisquer consertos ou substituições abrangidos
pela presente garantia não permitem o alargamento
nem o reinício do peodo de garantia. Quaisquer
consertos ou substituições abrangidos pela presente
garantia devem ser efetuados com unidades
funcionalmente equivalentes. As peças defeituosas,
removidas ou substituídas passarão a ser propriedade
da ROINTE.
3.4. Esta garantia não afeta os direitos legais do
comprador previstos na legislação nacional vigente,
27
nem os direitos do comprador contra os do fornecedor
ou instalador que surjam a partir do contrato de
compra e venda.
3.5. Na ausência de legislação nacional aplicável, esta
garantia será a única proteção do comprador. Nem
a ROINTE, nem os seus escritórios, distribuidores
e instaladores poderão ser responsabilizados
por qualquer tipo de danos, tanto fortuitos como
acidentais, causados pela infração de qualquer norma
implícita relacionada com este produto.
AIR Control
28
COMENTÁRIO:
CERTIFICADO DE GARANTIA
Em caso de defeito do produto dentro do
peodo de garantia, para efetuar isso,
preencher o pedido de certificado seguinte
garantia e eu submeto selado juntamente
com uma cópia da fatura por e-mail ou
[email protected] seguinte endereço: ROYAL
INDUSTRIES TERMIC, SL, C / E, Lote 43,
30140 Santomera (Murcia).
NOTA: Este certificado de garantia deve
ser totalmente concluída para se qualificar
para a garantia, não deve perder a data
da compra ou o carimbo do revendedor.
Anexar cópia do recibo de vendas ou cópia
do certificado de ocupação para o novo
trabalho.
Corte ao longo da linha pontilhada
CERTIFICADO DE GARANTIA
REFERÊNCIA:
Nº SERIE:
USUÁRIO:
DATA COMPRA:
ENDEREÇO:
POPULAÇÃO: C.P.
PROVINCIA:
PAÍS:
TELEFONE: CORREO ELECTRÓNICO:
SELAR O COMERCIANTE:
29
31
¡Gracias!
Rointe, pone a su disposición un teléfona de
Asistencia Técnica (+34) 902 130 134 o el
siguiente correo electrónico sat@rointe.com.
Obrigado!
No caso de surgirem problemas, a ROINTE põe
à sua disposição o telefone de Assistència
Técnica (+351) 221 200 114, bem como o
correio eletrónico info@rointe.pt.
MACN17V2
ROINTE ESPAÑA
Pol. Industrial Vicente Antolinos,
C/E, Parcela 43
30140 Santomera, Murica, España
T. (+34) 902 158 049
F. (+34) 968 277 125
Servicio de Atención Técnica
T. (+34) 902 130 134
E: sat@rointe.com
www.rointe.com
ROINTE PORTUGAL
Pol. Industrial Vicente Antolinos,
C/E, Parcela 43
30140 Santomera, Murica, España
T. (+351) 221 200 111
F. (+351) 224 200 112
Servicio de Atención Técnica
T. (+351) 221 200 114
E: info@rointe.pt
www.rointe.pt
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Rointe Comando a distância Air Control El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para