HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Printer series Guía de instalación

Categoría
PC / estación de trabajo barebones
Tipo
Guía de instalación

La HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Printer series es una impresora a color láser empresarial diseñada para pequeñas y medianas empresas. Cuenta con una velocidad de impresión de hasta 33 páginas por minuto en color y blanco y negro, una resolución de impresión de hasta 1200 x 1200 ppp y una capacidad de entrada de papel de hasta 1.100 hojas. También incluye funciones de impresión dúplex automática, impresión móvil y escaneo en color. Es ideal para usuarios que necesitan imprimir documentos a color de alta calidad de forma rápida y sencilla.

La HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Printer series es una impresora a color láser empresarial diseñada para pequeñas y medianas empresas. Cuenta con una velocidad de impresión de hasta 33 páginas por minuto en color y blanco y negro, una resolución de impresión de hasta 1200 x 1200 ppp y una capacidad de entrada de papel de hasta 1.100 hojas. También incluye funciones de impresión dúplex automática, impresión móvil y escaneo en color. Es ideal para usuarios que necesitan imprimir documentos a color de alta calidad de forma rápida y sencilla.

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP5520
PRINTER SERIES ImPRImANTE SéRIE

Installation Guide

Guide d'installation

Installationshandbuch

Guida all'installazione

Guía de instalación

Guia d'instal lació

Vodič kroz instalaciju

Průvodce instalací

Installatiehandleiding

Asennusopas

Οδηγός εγκατάστασης

Telepítési útmutató

Installeringsveiledning

Podręcznik instalacji

Guia de instalação

Ghid de instalare

Руководство по установке

Inštalačná príručka

Priročnik za namestitev

Installationshandbok

Yükleme Kılavuzu


10% - 80%
10° - 30°C
(50° - 86°F)
1













Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine.

Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla.





Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο, χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.

A készüléket szilárd, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.



Do umieszczenia produktu wybierz solidne, dobrze wentylowane i pozbawione kurzu miejsce, gdzie urządzenie nie będzie
wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.



Pentru a amplasa produsul, alegeţi un suport solid, aat într-un loc bine ventilat şi ferit de praf şi de lumina soarelui.

Выберите для установки устройства хорошо проветриваемое непыльное помещение и не допускайте попадания прямых
солнечных лучей на устройство.

Produkt umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo.

Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi.



Ürünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz, güneş görmeyen bir yer seçin.


1
2
3

























1) Broj modela:
2) Broj proizvoda:
3) Serijski broj:

1) Číslo modelu:
2) Číslo produktu:
3) Sériové číslo:









1) Αριθμός μοντέλου:
2) Αριθμός προϊόντος:
3) Αριθμός σειράς:

1) Típusszám:
2) Cikkszám:
3) Sorozatszám:













1) Număr model:
2) Număr produs:
3) Număr de serie:

1) Номер модели:
2) Номер изделия:
3) Серийный номер:

1) Číslo modelu:
2) Číslo produktu:
3) Sériové číslo:

1) Številka modela:
2) Ime izdelka:
3) Serijska številka:












21
43
4

Caution!

Attention ! 

Achtung!

Attenzione:

Precaución:

Precaució:

Oprez!Ne priključujte USB kabel dok se to od vas ne zatraži tijekom instalacije softvera.

Varování!Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni během instalace softwaru.

Let op!

Muistutus!

Προσοχή! Μη συνδέσετε το καλώδιο USB προτού εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής κατά την
εγκατάσταση του λογισμικού.

Figyelem!Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a szoftver telepítése közben, amíg erre a program nem kéri.

Forsiktig!

Uwaga!Nie należy podłączać kabla USB aż do momentu wyświetlenia monitu podczas instalacji 

Cuidado!

Atenţie! Nu conectaţi cablul USB înainte de a vi se solicita în timpul instalării software-ului.

Внимание! Не подключайте USB-кабель, пока не получите соответствующее сообщение в процессе
установки ПО.

Upozornenie! Kábel USB nepripájajte, kým na to nebudete vyzvaní počas inštalácie softvéru.

Pozor! Kabla USB ne priključite, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program.

Varning!

Dikkat! Yazılım yüklemesi sırasında isteninceye dek USB kablosunu bağlamayın.

 USB 
5
6
7
8






































Pomoću kabela za napajanje priključite uređaj u električnu utičnicu s uzemljenjem. Uključite proizvod. Na upravljačkoj ploči postavite
jezik i datum/vrijeme.
Oprez: Provjerite odgovara li izvor napajanja ulaznom naponu naznačenom na uređaju. Ulazni napon naznačen je na naljepnici
na uređaju. Uređaj koristi struju napona 100-127 V ili 220-240 V pri 50/60 Hz. Kako ne biste oštetili uređaj, koristite samo kabel
za napajanje koji je isporučen uz uređaj.

Zapojte napájecí kabel mezi produkt a uzemněnou zásuvku střídavého proudu. Zapněte produkt. Na ovládacím panelu nastavte jazyk
a datum/čas.
Varování: Zkontrolujte, zda je zdroj napájení dostačující pro jmenovité napětí produktu. Jmenovité napětí naleznete na štítku produktu.
Tento produkt využívá buď 100–127 V, nebo 220–240 V při 50/60 Hz. Abyste zabránili poškození produktu, používejte pouze
napájecí kabel dodaný s produktem.




































Elektronički korisnički priručnik i ostala dokumentacija nalaze
se na CD-u koji je isporučen s proizvodom ili se nalazi u
mapi s HP programima na vašem računalu. Za najnoviju
verziju Korisničkog priručnika idite na www.hp.com/
support/cljcp5525.

Elektronická uživatelská příručka a další dokumentace
je umístěna na disku CD-ROM dodaném se zařízením
nebo v programové složce HP v počítači. Nejaktuálnější
verzi uživatelské příručky naleznete na adrese












Ο ηλεκτρονικός Οδηγός χρήσης και άλλο υλικό τεκμηρίωσης
βρίσκονται στο CD που συνοδεύει το προϊόν ή στο φάκελο
“HP Program” στον υπολογιστή σας. Για την πιο ενημερωμένη
έκδοση του οδηγού χρήσης, μεταβείτε στη διεύθυνση
www.hp.com/support/cljcp5525.

Az elektronikus formátumú Használati útmutató, illetve az
egyéb dokumentációk megtalálhatók a készülékhez mellékelt
CD-n, illetve a számítógépen a HP programcsoportban.
A Használati útmutató legfrissebb verzióját letöltheti
a www.hp.com/support/cljcp5525 webhelyről.








Elektroniczna instrukcja obsługi oraz pozostała dokumentacja
znajduje się na dysku CD-ROM dołączonym do produktu lub
w folderze programu rmy HP na komputerze. Najbardziej
aktualna wersja instrukcji obsługi znajduje się pod adresem:
www.hp.com/support/cljcp5525.





Ghidul pentru utilizator în format electronic şi alte documentaţii
se aă pe CD-ul care a fost livrat cu produsul sau în folderul
programului HP de pe computerul dvs. Pentru cea mai recentă
versiune a ghidului pentru utilizator, accesaţi www.hp.com/
support/cljcp5525.

Руководство пользователя в электронном виде и другую
документацию можно найти на компакт-диске, поставляемом
с изделием, или в папке программ HP на компьютере.
Самая последняя версия руководства пользователя доступна
на веб-странице www.hp.com/support/cljcp5525.

Elektronická používateľská príručka a ďalšia dokumentácia
sa nachádzajú na disku CD dodanom s produktom, prípadne
v programovom priečinku HP v počítači. Najaktuálnejšiu
verziu používateľskej príručky nájdete na adrese www.
hp.com/support/cljcp5525.


Elektronski uporabniški prirnik in druga dokumentacija sta
na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov
v računalniku. Najnovejšo različico uporabniškega priročnika
najdete na www.hp.com/support/cljcp5525.






Elektronik ortamdaki Kullanım Kılavuzu ve diğer belgeler
ürünle birlikte gelen CD'de veya bilgisayarınızdaki HP
Program klasöründe bulunmaktadır. Kullanım Kılavuzunun
en geçerli sürümü için www.hp.com/support/cljcp5525
adresini ziyaret edin.


HP


Transcripción de documentos

COLOR LASERJET ENTERPRISE CP5520 PRINTER SERIES Imprimante série EN FR DE IT ES CA HR CS NL FI EL HU NO PL PT RO RU SK SL SV TR Installation Guide Guide d'installation Installationshandbuch Guida all'installazione Guía de instalación Guia d'instal lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installatiehandleiding Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató Installeringsveiledning Podręcznik instalacji Guia de instalação Ghid de instalare Руководство по установке Inštalačná príručka Priročnik za namestitev Installationshandbok Yükleme Kılavuzu ‫دليل التثبيت‬ AR 1 10° - 30°C (50° - 86°F) 10% - 80% EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der direktem Sonnenlicht nicht ausgesetzt ist. IT Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta dei raggi solari. ES Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto. CA Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols i allunyada de la llum directa del sol per situar el producte. HR Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine. CS Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla. NL Plaats het apparaat op een stevige, goed geventileerde, stofvrije plek uit direct zonlicht. FI Sijoita laite vakaalle alustalle hyvin ilmastoituun, pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan. EL Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο, χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. HU A készüléket szilárd, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. NO Plasser produktet i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys. PL Do umieszczenia produktu wybierz solidne, dobrze wentylowane i pozbawione kurzu miejsce, gdzie urządzenie nie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. PT Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para colocar o produto. RO Pentru a amplasa produsul, alegeţi un suport solid, aflat într-un loc bine ventilat şi ferit de praf şi de lumina soarelui. RU Выберите для установки устройства хорошо проветриваемое непыльное помещение и не допускайте попадания прямых солнечных лучей на устройство. SK Produkt umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo. SL Za postavitev naprave izberite trden, dobro prezračevan in čist prostor, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi. SV Placera produkten i ett välventilerat, dammfritt utrymme och fritt från direkt solljus. TR Ürünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz, güneş görmeyen bir yer seçin. .‫ خاليًا من الغبار وغير عرضة ألشعة الشمس املباشرة لتضع فيه املنتج‬،‫ تتم تهويته بشكل جيد‬،‫اختر مكان ًا ثابتًا‬ 1 AR 2 1 EN DE ES HR NL EL NO 3 1) Model number: FR 2) Product number: 2) Numéro de produit : 3) Serial number: 3) Numéro de série : 1) Modellnummer: IT 2) Numero di prodotto: 3) Seriennummer: 3) Numero di serie: 1) Número de modelo: CA SL 2) Número de producte: 3) Número de serie: 3) Número de sèrie: 1) Broj modela: CS 1) Číslo modelu: 2) Broj proizvoda: 2) Číslo produktu: 3) Serijski broj: 3) Sériové číslo: 1) Modelnummer: FI 1) Mallinumero: 2) Productnummer: 2) Tuotenumero: 3) Serienummer: 3) Sarjanumero: 1) Αριθμός μοντέλου: 2) Αριθμός προϊόντος: 3) Αριθμός σειράς: HU 1) Modellnummer: PL 1) Típusszám: 2) Cikkszám: 3) Sorozatszám: 1) Numer modelu: 2) Numer produktu: 3) Numer seryjny: 1) Número do modelo: RO 1) Număr model: 2) Número do produto: 2) Număr produs: 3) Número de série: 3) Număr de serie: 1) Номер модели: 2) Номер изделия: 3) Серийный номер: SK 1) Číslo modelu: 2) Číslo produktu: 3) Sériové číslo: 1) Številka modela: SV 2) Ime izdelka: 1) Modellnummer: 2) Produktnummer: 3) Serijska številka: TR 1) Número de model: 2) Número de producto: 3) Serienummer: RU 1) Numero di modello: 2) Produktnummer: 2) Produktnummer: PT 1) Numéro de modèle : 3) Serienummer: 1) Model numarası: :‫) رقم الطراز‬1 2) Ürün numarası: :‫) رقم املنتج‬2 3) Seri numarası: :‫) الرقم التسلسلي‬3 4 AR 4 1 2 3 4 EN Caution! Do not connect the USB cable until prompted during software installation. FR Attention ! Ne branchez pas le câble USB avant d'y avoir été invité lors de l'installation du logiciel. DE Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation dazu aufgefordert werden. IT Attenzione: non collegare il cavo USB finché non viene richiesto durante l'installazione del software. ES Precaución: No conecte el cable USB hasta que se le solicite durante la instalación del software. CA Precaució: No connecteu el cable USB fins que el programa d'instal·lació no us ho demani. HR Oprez! Ne priključujte USB kabel dok se to od vas ne zatraži tijekom instalacije softvera. CS Varování! Nepřipojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni během instalace softwaru. NL Let op! Sluit de USB-kabel pas aan wanneer u daar tijdens de installatie van de software om wordt gevraagd. FI Muistutus! Liitä USB-kaapeli vasta, kun asennusohjelma niin kehottaa. EL Προσοχή! Μη συνδέσετε το καλώδιο USB προτού εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής κατά την εγκατάσταση του λογισμικού. HU Figyelem! Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a szoftver telepítése közben, amíg erre a program nem kéri. NO Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed under installeringen av programvaren. PL Uwaga! Nie należy podłączać kabla USB aż do momentu wyświetlenia monitu podczas instalacji oprogramowania. PT Cuidado! Não conecte o cabo USB até ser solicitado durante a instalação do software. RO Atenţie! Nu conectaţi cablul USB înainte de a vi se solicita în timpul instalării software-ului. RU Внимание! Не подключайте USB-кабель, пока не получите соответствующее сообщение в процессе установки ПО. SK Upozornenie! Kábel USB nepripájajte, kým na to nebudete vyzvaní počas inštalácie softvéru. SL Pozor! Kabla USB ne priključite, dokler vas k temu ne pozove namestitveni program. SV Varning! Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det under programvaruinstallationen. TR Dikkat! Yazılım yüklemesi sırasında isteninceye dek USB kablosunu bağlamayın. .‫ حتى تتم مطالبتك بذلك أثناء عملية تثبيت البرنامج‬USB ‫تنبيه! ال تقم بتوصيل كبل‬ 5 AR 8 6 7 5 EN Connect the power cord between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language and the date/time. Caution: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. FR Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Réglez la langue, la date et l'heure depuis le panneau de commande. Attention : Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. DE Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie auf dem Bedienfeld Sprache und Datum/Uhrzeit fest. Vorsicht: Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung und 50/60 Hz. Um Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. IT Collegare il cavo di alimentazione del prodotto a una presa CA con messa a terra. Accendere il prodotto. Impostare la lingua e la data/l'ora nel pannello di controllo. Attenzione: accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova sull'etichetta del prodotto. Il prodotto utilizza 100-127 V CA o 220-240 V CA e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare il prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma y la fecha y hora. Precaución: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. CA Endolleu el cable d'alimentació al producte i a una presa de corrent CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de control, definiu l'idioma i la data i hora. Precaució: Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l'etiqueta del producte. El producte fa servir 100-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per a evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d'alimentació que s'inclou amb el producte. HR Pomoću kabela za napajanje priključite uređaj u električnu utičnicu s uzemljenjem. Uključite proizvod. Na upravljačkoj ploči postavite jezik i datum/vrijeme. Oprez: Provjerite odgovara li izvor napajanja ulaznom naponu naznačenom na uređaju. Ulazni napon naznačen je na naljepnici na uređaju. Uređaj koristi struju napona 100-127 V ili 220-240 V pri 50/60 Hz. Kako ne biste oštetili uređaj, koristite samo kabel za napajanje koji je isporučen uz uređaj. CS Zapojte napájecí kabel mezi produkt a uzemněnou zásuvku střídavého proudu. Zapněte produkt. Na ovládacím panelu nastavte jazyk a datum/čas. Varování: Zkontrolujte, zda je zdroj napájení dostačující pro jmenovité napětí produktu. Jmenovité napětí naleznete na štítku produktu. Tento produkt využívá buď 100–127 V, nebo 220–240 V při 50/60 Hz. Abyste zabránili poškození produktu, používejte pouze napájecí kabel dodaný s produktem. 6 EN The electronic User Guide and other documentation are on the CD that came with the product or in the HP Program folder on your computer. For the most current version of the User Guide, go to www.hp.com/support/cljcp5525. FR Le guide de l'utilisateur au format électronique ainsi que d'autres documents se trouvent sur le CD livré avec le produit ou dans le dossier dédié aux programmes HP sur votre ordinateur. Consultez la dernière version du guide de l'utilisateur à l'adresse www.hp.com/support/cljcp5525. DE Das elektronische Benutzerhandbuch sowie weitere Dokumentation befindet sich auf der CD, die dem Gerät beiliegt, oder im HP Programmordner auf Ihrem Computer. Die aktuelle Version des Benutzerhandbuchs finden Sie unter www.hp.com/support/cljcp5525. IT Guida dell'utente in formato elettronico e documentazione aggiuntiva sono disponibili sul CD fornito con il prodotto o nella cartella dei programmi HP sul computer. La versione più recente della Guida dell'utente è disponibile all'indirizzo www.hp.com/support/cljcp5525. ES La Guía del usuario electrónica se incluye junto con otra documentación en el CD suministrado con el producto o en la carpeta de programas HP de su equipo. Para obtener la versión más actualizada sobre la Guía del usuario, acceda a www.hp.com/support/cljcp5525. CA La Guia de l'usuari electrònica i altra informació es troben al CD subministrat amb el producte o a la carpeta de programes HP del vostre ordinador. Per a obtenir la versió més actualitzada de la Guia de l'usuari, visiteu www.hp.com/support/cljcp5525. HR Elektronički korisnički priručnik i ostala dokumentacija nalaze se na CD-u koji je isporučen s proizvodom ili se nalazi u mapi s HP programima na vašem računalu. Za najnoviju verziju Korisničkog priručnika idite na www.hp.com/ support/cljcp5525. CS Elektronická uživatelská příručka a další dokumentace je umístěna na disku CD-ROM dodaném se zařízením nebo v programové složce HP v počítači. Nejaktuálnější verzi uživatelské příručky naleznete na adrese www.hp.com/support/cljcp5525. NL De elektronische gebruikershandleiding en andere documentatie kunt u vinden op de cd-rom die bij het apparaat is geleverd of in de programmamap van HP op uw computer. Ga voor de meest recente versie van de gebruikershandleiding naar www.hp.com/ support/cljcp5525. FI Sähköinen käyttöopas ja muut oppaat ovat laitteen mukana toimitetulla CD-levyllä tai tietokoneen HP-ohjelmakansiossa. Uusin käyttöoppaan versio on saatavissa osoitteesta www.hp.com/support/cljcp5525. EL Ο ηλεκτρονικός Οδηγός χρήσης και άλλο υλικό τεκμηρίωσης βρίσκονται στο CD που συνοδεύει το προϊόν ή στο φάκελο “HP Program” στον υπολογιστή σας. Για την πιο ενημερωμένη έκδοση του οδηγού χρήσης, μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support/cljcp5525. HU Az elektronikus formátumú Használati útmutató, illetve az egyéb dokumentációk megtalálhatók a készülékhez mellékelt CD-n, illetve a számítógépen a HP programcsoportban. A Használati útmutató legfrissebb verzióját letöltheti a www.hp.com/support/cljcp5525 webhelyről. NO Den elektroniske brukerhåndboken og annen dokumentasjon finnes på CDen som fulgte med produktet, eller i HPprogrammappen på datamaskinen. Den nyeste versjonen av brukerhåndboken finner du på www.hp.com/support/ cljcp5525. PL Elektroniczna instrukcja obsługi oraz pozostała dokumentacja znajduje się na dysku CD-ROM dołączonym do produktu lub w folderze programu firmy HP na komputerze. Najbardziej aktualna wersja instrukcji obsługi znajduje się pod adresem: www.hp.com/support/cljcp5525. PT O Guia do usuário eletrônico e outras documentações estão no CD que acompanha o produto ou na pasta do programa HP no seu computador. Para obter a versão mais atual do Guia do usuário, visite www.hp.com/support/cljcp5525. RO Ghidul pentru utilizator în format electronic şi alte documentaţii se află pe CD-ul care a fost livrat cu produsul sau în folderul programului HP de pe computerul dvs. Pentru cea mai recentă versiune a ghidului pentru utilizator, accesaţi www.hp.com/ support/cljcp5525. RU Руководство пользователя в электронном виде и другую документацию можно найти на компакт-диске, поставляемом с изделием, или в папке программ HP на компьютере. Самая последняя версия руководства пользователя доступна на веб-странице www.hp.com/support/cljcp5525. SK Elektronická používateľská príručka a ďalšia dokumentácia sa nachádzajú na disku CD dodanom s produktom, prípadne v programovom priečinku HP v počítači. Najaktuálnejšiu verziu používateľskej príručky nájdete na adrese www. hp.com/support/cljcp5525. SL Elektronski uporabniški priročnik in druga dokumentacija sta na CD-ju, ki je priložen izdelku, ali v mapi HP-jevih programov v računalniku. Najnovejšo različico uporabniškega priročnika najdete na www.hp.com/support/cljcp5525. SV Den elektroniska användarhandboken och annan dokumentation finns på den cd-skiva som medföljde produkten eller i HPprogrammappen i datorn. Den senaste aktuella versionen av användarhandboken finns på www.hp.com/support/cljcp5525. TR Elektronik ortamdaki Kullanım Kılavuzu ve diğer belgeler ürünle birlikte gelen CD'de veya bilgisayarınızdaki HP Program klasöründe bulunmaktadır. Kullanım Kılavuzunun en geçerli sürümü için www.hp.com/support/cljcp5525 adresini ziyaret edin. ‫دليل املستخدم اإللكتروني والوثائق األخرى موجودة على القرص املضغوط املرفق مع‬ ‫ للحصول على أحدث اإلصدارات من‬.‫ على الكمبيوتر لديك‬HP ‫املنتج أو في مجلد برامج‬ .www.hp.com/support/cljcp5525 ‫ انتقل إلى‬،‫دليل املستخدم‬ 9 AR
1 / 1

HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Printer series Guía de instalación

Categoría
PC / estación de trabajo barebones
Tipo
Guía de instalación

La HP Color LaserJet Enterprise CP5525 Printer series es una impresora a color láser empresarial diseñada para pequeñas y medianas empresas. Cuenta con una velocidad de impresión de hasta 33 páginas por minuto en color y blanco y negro, una resolución de impresión de hasta 1200 x 1200 ppp y una capacidad de entrada de papel de hasta 1.100 hojas. También incluye funciones de impresión dúplex automática, impresión móvil y escaneo en color. Es ideal para usuarios que necesitan imprimir documentos a color de alta calidad de forma rápida y sencilla.