HP LaserJet Enterprise 500 color MFP M575 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
EN
Installation Guide
LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP
FR
Guide d’installation
DE
Installationshandbuch
IT
Guida all’installazione
ES
Guía de instalación
CA
Guia d’instal·lac
CS
Průvodce instalací
DA
Installationsvejledning
NL
Installatiehandleiding
FI
Asennusopas
EL
Οδηγός εγκατάστασης
Vodič kroz instalaciju
HR
HU
Telepítési útmutató
KK
Орнату нсаулыы
NO
Installasjonsveiledning
PL
Podręcznik instalacji
Guia de Instalação
PT
M575c
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
TR
Yükleme Kılavuzu

AR
CD646-90966_N.indd 1 04/08/2012 14:31:07
1
10% - 80%
15° - 27°C
(59° - 80.6°F)
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
FR
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit.
DE
Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
IT
Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
ES
Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto.
CA
Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols i allunyada de la llum directa del sol per situar el producte.
CS
Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla.
DA
Placer produktet i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden direkte sollys.
NL
Plaats het apparaat op een stevige, goed geventileerde, stofvrije plek uit direct zonlicht.
FI
Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
EL
Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.
Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine.
HR
HU
A készüléket masszív, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.
KK
німді берік, жасы желдетілетін, шасыз, кн сулесі тікелей тспейтін жерге орнатыыз.
NO
Plasser produktet i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys.
PL
Do umieszczenia produktu wybierz solidne, dobrze wentylowane i pozbawione kurzu miejsce, gdzie urządzenie nie będzie wystawione
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
PT
Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para instalar o produto.
RO
Pentru a amplasa produsul, alegeţi un loc stabil, bine ventilat şi fără praf, ferit de lumina directă a soarelui.
RU
Выберите для установки устройства хорошо проветриваемое непыльное помещение и не допускайте попадания прямых солнечных
лучей на устройство.
SK
Produkt umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo.
SL
Izdelek postavite na trdno površino v dobro prezračevanem in čistem prostoru, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi.
SV
Placera produkten i ett stadigt, välventilerat, dammfritt utrymme och fritt från direkt solljus.
Ürünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz ve güneş görmeyen bir yer seçin.
TR





AR
CD646-90966_N.indd 1 04/08/2012 14:31:07
2
4
EN
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now.
FR
Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention! Ne connectez pas le câble USB pour le moment.
DE
Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. Achtung! Schließen Sie das
USB-Kabel nicht sofort an.
IT
Se ci si connette a una rete, connettere ora il cavo di rete. Attenzione: non collegare il cavo USB ora.
ES
Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red. Precaución: No conecte todavía el cable USB.
CA
Si us connecteu a una xarxa, connecteu el cable de xarxa ara. Precaució: No connecteu ara el cable USB.
CS
Pokud budete produkt chtít připojit k síti, připojte síťový kabel. Pozor! Kabel USB nyní nepřipojujte.
DA
Hvis du opretter forbindelse til et netværk, skal du tilslutte netværkskablet nu. Advarsel! Du må ikke tilslutte USB-kablet nu.
NL
Als u verbinding wilt maken met een netwerk, sluit dan nu de netwerkkabel aan. Letop! Sluit de USB-kabel nu nog niet aan.
FI
Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä verkkokaapeli nyt. Varoitus! Älä liitä vielä USB-kaapelia.
EL
Εάν πρόκειται να συνδέσετε τη συσκευή σε δίκτυο, συνδέστε το καλώδιο δικτύου τώρα. Προσοχή! Μην συνδέσετε το καλώδιο USB.
Ako se spajate na mrežu, sada priključite mrežni kabel. Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel.
HR
HU
Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. Figyelem! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt!
KK
Егер желіге осылсаыз, желілік кабельді азір жалаыз. Ескерту! USB кабелін азір жаламаыз.
NO
Koble til nettverkskabelen hvis du skal koble til et nettverk. Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen nå.
PL
Jeśli zamierzasz podłączyć urządzenie do sieci, podłącz teraz kabel sieciowy. Uwaga: Nie należy podłączać jeszcze kabla USB.
PT
Se for conectá-lo em rede, conecte o cabo de rede agora. Cuidado! Não conecte o cabo USB agora.
RO
Dacă sunteţi conectat la o reţea, conectaţi cablul de reţea acum. Atenţie! Nu conectaţi deocamdată cablul USB.
RU
Если устройство подключается к локальной сети, подсоедините сетевой кабель сейчас. Внимание! Подключать USB-кабель пока
не следует.
SK
Ak produkt zapájate do siete, pripojte sieťový kábel. Upozornenie! Teraz nepripájajte kábel USB.
SL
Če vzpostavljate povezavo z omrežjem, priključite omrežni kabel. Pozor! Kabla USB še ne priključite.
SV
Om du ansluter till ett nätverk ska du ansluta nätverkskabeln nu. Varning! Anslut inte USB-kabeln nu.
Bir ağa bağlanıyorsanız, ağ kablosunu şimdi bağlayın. Dikkat! USB kablosunu şimdi bağlamayın.
TR

AR
CD646-90966_N.indd 4 04/08/2012 14:31:10
5
5
1
2
3
4
EN
Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language,
the location, and the date/time. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions. NOTE: After
you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web browser.
CAUTION: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The
product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cable that is
provided with the product.
FR
Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Réglez
la langue, l'emplacement, la date et l'heure depuis le panneau de commande. Lorsque l'écran d'accueil s'affiche, appuyez sur
Configuration initiale et activez les fonctions de base du produit. REMARQUE : Après avoir installé le logiciel, une configuration avancée
supplémentaire est disponible en entrant l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur.
ATTENTION : Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est
indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager
le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit.
DE
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. Schalten Sie das Gerät ein.
Legen Sie auf dem Bedienfeld Sprache, Standort und Datum/Uhrzeit fest. Wenn der Home-Bildschirm geöffnet wird, berühren Sie
Initialisierungseinrichtung, und aktivieren Sie die grundlegenden Gerätefunktionen. HINWEIS: Nachdem Sie die Software installiert
haben, können Sie weitere Einstellungen vornehmen, indem Sie die IP-Adresse des Produkts in die Adressleiste eines Webbrowsers
eingeben.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie
auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung
und 50/60 Hz. Um Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des
Geräts enthalten ist.
IT
Collegare il cavo di alimentazione del prodotto a una presa CA con messa a terra. Accendere il prodotto. Impostare la lingua, la
località, la data/l'ora nel pannello di controllo. Quando viene visualizzata la schermata iniziale, toccare
Impostazione iniziale e
abilitare le funzioni di base del prodotto. NOTA: dopo aver installato il software, è possibile impostare opzioni avanzate immettendo
l’indirizzo IP del prodotto nella barra degli indirizzi di un browser Web.
ATTENZIONE: accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova
sull'etichetta del prodotto. Il prodotto utilizza 100-127 V CA o 220-240 V CA e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare il prodotto,
utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
ES
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control,
establezca el idioma, la ubicación, y la fecha y la hora. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active
las funciones básicas del producto. NOTA: Tras instalar el software hay disponibles más opciones de configuración avanzadas
introduciendo la dirección IP del producto en la barra de direcciones del navegador Web.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se
encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto,
utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él.
CA
Endolleu el cable d’alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de control, definiu
l’idioma, la ubicació i la data i hora. Quan aparegui la pantalla d’inici, toqueu Configuració inicial i activeu les funcions bàsiques del
producte. NOTA: Un cop instal·lat el programari, hi haurà més opcions de configuració avançada disponibles si introduïu l’adreça IP
del producte a la barra d’adreces d’un navegador web.
PRECAUCIÓ: Assegureu-vos que la font d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a
l’etiqueta del producte. El producte fa servir 100-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per evitar fer malbé el producte, feu servir
només el cable d’alimentació que s’inclou amb el producte.
CD646-90966_N.indd 5 04/08/2012 14:31:11
6
7
EN
Mac: Connect the USB cable now.
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step.
FR
Mac: Connectez le câble USB maintenant.
Windows: Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante.
DE
Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an.
Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert
werden.
IT
Mac: collegare il cavo USB ora.
Windows: non collegare il cavo USB nché non viene richiesto durante l'installazione del software nel prossimo passaggio.
ES
Mac: Conecte ahora el cable USB.
Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso.
CA
Mac: Connecteu el cable USB ara.
Windows: No connecteu el cable USB ns que se us demani durant la instal·lació del programari al pas següent.
CS
Mac: Připojte kabel USB.
Windows: Nezapojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni v dalším kroku při instalaci softwaru.
DA
Mac: Tilslut USB-kablet nu.
Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen i næste trin.
NL
Mac: Sluit de USB-kabel aan.
Windows: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer hier tijdens de software-installatie in de volgende stap om wordt gevraagd.
FI
Mac: Liitä USB-kaapeli nyt.
Windows: Älä liitä USB-kaapelia, ennen kuin sinua pyydetään seuraavassa vaiheessa ohjelmiston asennuksen aikana tekemään niin.
EL
Mac: Συνδέστε το καλώδιο USB.
Windows: Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να εμφανιστεί η σχετική προτροπή κατά την εγκατάσταση του λογισμικού στο επόμενο
βήμα.
Mac: Sada priključite USB kabel.
Windows: Nemojte priključivati USB kabel dok vas se tijekom instalacije softvera ne uputi na idući korak.
HR
HU
Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt.
Windows: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt addig, amíg a rendszer nem kéri erre a szoftvertelepítés következő lépésében.
CD646-90966_N.indd 10 04/08/2012 14:31:13
11
8
EN
Install the product software from the CD. Follow the on-screen
instructions. For more product and problem-solving information
go to www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
FR
Installez le logiciel produit depuis le CD. Suivez les instructions
affichées à l'écran. Pour obtenir davantage d'informations
sur le produit et la résolution des problèmes, rendez-vous sur
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
DE
Installieren Sie die Produktsoftware, die auf der CD enthalten
ist. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn Sie weitere Informationen zum Produkt und zur
Problembehandlung wünschen, besuchen Sie folgende Seite:
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
IT
Installare il software del prodotto dal CD e seguire le
istruzioni visualizzate. Per ulteriori informazioni sui prodotti e
sulla risoluzione dei problemi, visitare il sito
Web www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
ES
Instale el software del producto desde el CD. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla. Para obtener más
información sobre el producto y la solución de problemas,
visite www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
CA
Instal·leu el programari del producte des del CD. Seguiu les
instruccions de la pantalla. Per obtenir més informació sobre
el producte i la solució de problemes
visiteu www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
CS
Nainstalujte software produktu z disku CD. Postupujte
podle pokynů na obrazovce. Další informace o produktu a
informace o řešení problémů naleznete na webové adrese
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
DA
Installer produktsoftwaren fra cd’en. Følg vejledningen på
skærmen. Du kan få flere oplysninger om produktet
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
NL
Installeer de productsoftware vanaf de cd. Volg de instructies
op het scherm op. Voor meer informatie over het apparaat of
het oplossen van problemen gaat u
naar www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
FI
Asenna laitteen ohjelmisto CD-levyltä. Noudata näyttöön
tulevia ohjeita. Lisätietoja laitteesta ja vianmäärityksestä on
käyttöoppaassa ja
osoitteessa www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
EL
Εγκαταστήστε το λογισμικό της συσκευής από το CD.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και την
αντιμετώπιση προβλημάτων, επισκεφτείτε τη
διεύθυνση www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
Instalirajte softver uređaja s CD-a. Slijedite upute na zaslonu.
Više informacija o proizvodu i rješavanju problema potražite
na www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
HR
Telepítse a termékszoftvert a CD-ről. Kövesse a képernyőn
megjelenő utasításokat. A termékkel és a hibaelhárítással
kapcsolatos további információkért látogasson
el a www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
címre.
HU
Бадарламалы ралды німні ышам дискісінен орнатыыз.
Экрандаы нсауларды орындаыз. нім мен мселелерді шешу
туралы осымша апарат алу шін,
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
торабына тііз.
KK
Installer produktprogramvaren fra CD-en. Følg instruksjonene
på skjermen. Hvis du vil ha mer informasjon om produkter og
problemløsing, kan du gå
til www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
NO
Instalowanie oprogramowania urządzenia z dysku CD
administratora. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi
na ekranie. Więcej informacji dotyczących produktu lub
rozwiązywania problemów znajduje się w Podręczniku
użytkownika lub pod adresem
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
PL
Instale o software do produto a partir do CD. Siga as
instruções na tela. Para mais informações sobre o produto e
como resolver problemas,
acesse www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
PT
Instalaţi software-ul produsului de pe CD. Urmaţi instrucţiunile
de pe ecran. Pentru mai multe informaţii despre produs şi
despre rezolvarea problemelor,
accesaţi www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
RO
Установите ПО устройства с компакт-диска. Следуйте
инструкциям на экране. Подробнее об устройстве и
способах устранения неполадок см. на
веб-сайте www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
.
RU
Nainštalujte softvér produktu z disku CD. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke. Ďalšie informácie o produkte a riešení
problémov nájdete na
lokalite www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
SK
Namestite programsko opremo izdelka s CD-ja. Sledite
navodilom na zaslonu. Za več informacij o izdelku in
odpravljanju težav obiščite
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
SL
Installera programvaran från cd-skivan. Följ instruktionerna på
skärmen. Mer information om produkten och problemlösning
hittar du på
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
SV
CD'den ürün yazılımını yükleyin. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
Ürünle veya sorun giderme ile ilgili daha fazla bilgi edinmek
için
www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 adresini
ziyaret edin.
TR


www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575
AR
CD646-90966_N.indd 12 04/08/2012 14:31:14
13

Transcripción de documentos

LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP M575c EN FR DE IT ES CA HR CS DA NL FI EL HU KK NO PL Installation Guide Guide d’installation Installationshandbuch Guida all’installazione Guía de instalación Guia d’instal·lació Vodič kroz instalaciju Průvodce instalací Installationsvejledning Installatiehandleiding Asennusopas Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató Орнату нсаулыы Installasjonsveiledning Podręcznik instalacji CD646-90966_N.indd 1 PT RO RU SK SL SV TR Guia de Instalação Ghid de instalare Руководство по установке Inštalačná príručka Priročnik za namestitev Installationshandbok Yükleme Kılavuzu ‫ دليل التثبيت‬AR 04/08/2012 14:31:07 1 15° - 27°C (59° - 80.6°F) 10% - 80% EN Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. FR Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. DE Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. IT Posizionare il prodotto in un'area piana, ben ventilata, priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole. ES Busque un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa para colocar el producto. CA Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols i allunyada de la llum directa del sol per situar el producte. HR Proizvod postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno sunčevo svjetlo u dobro prozračenom prostoru bez prašine. CS Pro umístění produktu vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný prostor mimo dosah přímého slunečního světla. DA Placer produktet i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden direkte sollys. NL Plaats het apparaat op een stevige, goed geventileerde, stofvrije plek uit direct zonlicht. FI Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto. EL Τοποθετήστε τη συσκευή σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά αεριζόμενο χώρο χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. HU A készüléket masszív, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel, és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának. KK німді берік, жасы желдетілетін, шасыз, кн сулесі тікелей тспейтін жерге орнатыыз. NO Plasser produktet i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon og utenfor direkte sollys. PL Do umieszczenia produktu wybierz solidne, dobrze wentylowane i pozbawione kurzu miejsce, gdzie urządzenie nie będzie wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. PT Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da exposição direta à luz do sol para instalar o produto. RO Pentru a amplasa produsul, alegeţi un loc stabil, bine ventilat şi fără praf, ferit de lumina directă a soarelui. RU Выберите для установки устройства хорошо проветриваемое непыльное помещение и не допускайте попадания прямых солнечных лучей на устройство. SK Produkt umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo. SL Izdelek postavite na trdno površino v dobro prezračevanem in čistem prostoru, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi. SV Placera produkten i ett stadigt, välventilerat, dammfritt utrymme och fritt från direkt solljus. TR Ürünü yerleştirmek için, sağlam, iyi havalanan, tozsuz ve güneş görmeyen bir yer seçin. .‫ وغير معرّ ض ألشعة الشمس المباشرة لتضع فيه المنتج‬،‫ وخاليًا من الغبار‬،‫ تتم تهويته بشكل جيد‬،‫اختر مكا ًنا ثاب ًتا‬ AR 2 CD646-90966_N.indd 1 04/08/2012 14:31:07 4 EN If you are connecting to a network, connect the network cable now. Caution! Do not connect the USB cable now. FR Si vous vous connectez à un réseau, branchez le câble réseau maintenant. Attention ! Ne connectez pas le câble USB pour le moment. DE Wenn Sie das Gerät mit einem Netzwerk verbinden möchten, schließen Sie das Netzwerkkabel jetzt an. Achtung! Schließen Sie das USB-Kabel nicht sofort an. IT Se ci si connette a una rete, connettere ora il cavo di rete. Attenzione: non collegare il cavo USB ora. ES Si se está conectando a una red, conecte ahora el cable de red. Precaución: No conecte todavía el cable USB. CA Si us connecteu a una xarxa, connecteu el cable de xarxa ara. Precaució: No connecteu ara el cable USB. HR Ako se spajate na mrežu, sada priključite mrežni kabel. Oprez! Nemojte sad priključivati USB kabel. CS Pokud budete produkt chtít připojit k síti, připojte síťový kabel. Pozor! Kabel USB nyní nepřipojujte. DA Hvis du opretter forbindelse til et netværk, skal du tilslutte netværkskablet nu. Advarsel! Du må ikke tilslutte USB-kablet nu. NL Als u verbinding wilt maken met een netwerk, sluit dan nu de netwerkkabel aan. Let op! Sluit de USB-kabel nu nog niet aan. FI Jos haluat muodostaa verkkoyhteyden, liitä verkkokaapeli nyt. Varoitus! Älä liitä vielä USB-kaapelia. EL Εάν πρόκειται να συνδέσετε τη συσκευή σε δίκτυο, συνδέστε το καλώδιο δικτύου τώρα. Προσοχή! Μην συνδέσετε το καλώδιο USB. HU Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. Figyelem! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt! KK Егер желіге осылсаыз, желілік кабельді азір жалаыз. Ескерту! USB кабелін азір жаламаыз. NO Koble til nettverkskabelen hvis du skal koble til et nettverk. Forsiktig! Ikke koble til USB-kabelen nå. PL Jeśli zamierzasz podłączyć urządzenie do sieci, podłącz teraz kabel sieciowy. Uwaga: Nie należy podłączać jeszcze kabla USB. PT Se for conectá-lo em rede, conecte o cabo de rede agora. Cuidado! Não conecte o cabo USB agora. RO Dacă sunteţi conectat la o reţea, conectaţi cablul de reţea acum. Atenţie! Nu conectaţi deocamdată cablul USB. RU Если устройство подключается к локальной сети, подсоедините сетевой кабель сейчас. Внимание! Подключать USB-кабель пока не следует. SK Ak produkt zapájate do siete, pripojte sieťový kábel. Upozornenie! Teraz nepripájajte kábel USB. SL Če vzpostavljate povezavo z omrežjem, priključite omrežni kabel. Pozor! Kabla USB še ne priključite. SV Om du ansluter till ett nätverk ska du ansluta nätverkskabeln nu. Varning! Anslut inte USB-kabeln nu. TR Bir ağa bağlanıyorsanız, ağ kablosunu şimdi bağlayın. Dikkat! USB kablosunu şimdi bağlamayın. .‫ اآلن‬USB ‫ تنبيه! ال تقم بتوصيل كبل‬.‫ فقم بتوصيل كبل الشبكة اآلن‬،‫في حالة اتصالك بشبكة‬ AR 5 CD646-90966_N.indd 4 04/08/2012 14:31:10 5 4 2 1 3 EN Connect the power cable between the product and a grounded ac outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the location, and the date/time. When the Home screen appears, touch Initial Setup, and enable basic product functions. NOTE: After you install the software, more advanced setup is available by entering the product IP address in the address bar of a Web browser. CAUTION: Make sure your power source is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz. To prevent damage to the product, use only the power cable that is provided with the product. FR Connectez le cordon d'alimentation entre le produit et une prise secteur avec mise à la terre. Mettez le produit sous tension. Réglez la langue, l'emplacement, la date et l'heure depuis le panneau de commande. Lorsque l'écran d'accueil s'affiche, appuyez sur Configuration initiale et activez les fonctions de base du produit. REMARQUE : Après avoir installé le logiciel, une configuration avancée supplémentaire est disponible en entrant l'adresse IP du produit dans la barre d'adresse du navigateur. ATTENTION : Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 100-127 volts c.a. ou 220-240 volts c.a. et 50/60 Hz. Afin d'éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. DE Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Gerät und einer geerdeten Steckdose mit Wechselspannung. Schalten Sie das Gerät ein. Legen Sie auf dem Bedienfeld Sprache, Standort und Datum/Uhrzeit fest. Wenn der Home-Bildschirm geöffnet wird, berühren Sie Initialisierungseinrichtung, und aktivieren Sie die grundlegenden Gerätefunktionen. HINWEIS: Nachdem Sie die Software installiert haben, können Sie weitere Einstellungen vornehmen, indem Sie die IP-Adresse des Produkts in die Adressleiste eines Webbrowsers eingeben. VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Geräteetikett. Das Gerät verwendet entweder 100 bis 127 Volt Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt Wechselspannung und 50/60 Hz. Um Schaden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Collegare il cavo di alimentazione del prodotto a una presa CA con messa a terra. Accendere il prodotto. Impostare la lingua, la località, la data/l'ora nel pannello di controllo. Quando viene visualizzata la schermata iniziale, toccare Impostazione iniziale e abilitare le funzioni di base del prodotto. NOTA: dopo aver installato il software, è possibile impostare opzioni avanzate immettendo l’indirizzo IP del prodotto nella barra degli indirizzi di un browser Web. ATTENZIONE: accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova sull'etichetta del prodotto. Il prodotto utilizza 100-127 V CA o 220-240 V CA e 50/60 Hz. Per evitare di danneggiare il prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. IT ES Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma, la ubicación, y la fecha y la hora. Cuando aparezca la pantalla de inicio, toque Configuración inicial y active las funciones básicas del producto. NOTA: Tras instalar el software hay disponibles más opciones de configuración avanzadas introduciendo la dirección IP del producto en la barra de direcciones del navegador Web. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 100-127 VCA o 220-240 VCA y 50/60 Hz. Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con él. CA Endolleu el cable d’alimentació al producte i a una presa de CA connectada a terra. Engegueu el producte. Al tauler de control, definiu l’idioma, la ubicació i la data i hora. Quan aparegui la pantalla d’inici, toqueu Configuració inicial i activeu les funcions bàsiques del producte. NOTA: Un cop instal·lat el programari, hi haurà més opcions de configuració avançada disponibles si introduïu l’adreça IP del producte a la barra d’adreces d’un navegador web. PRECAUCIÓ: Assegureu-vos que la font d’energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l’etiqueta del producte. El producte fa servir 100-127 VCA o 220-240 VCA i 50/60 Hz. Per evitar fer malbé el producte, feu servir només el cable d’alimentació que s’inclou amb el producte. 6 CD646-90966_N.indd 5 04/08/2012 14:31:11 7 EN Mac: Connect the USB cable now. Windows: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. FR Mac : Connectez le câble USB maintenant. Windows : Ne branchez pas le câble USB tant que vous n'y êtes pas invité durant l'installation du logiciel à l'étape suivante. DE Mac: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt an. Windows: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie während der Softwareinstallation im nächsten Schritt dazu aufgefordert werden. IT Mac: collegare il cavo USB ora. Windows: non collegare il cavo USB finché non viene richiesto durante l'installazione del software nel prossimo passaggio. ES Mac: Conecte ahora el cable USB. Windows: No conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso. CA Mac: Connecteu el cable USB ara. Windows: No connecteu el cable USB fins que se us demani durant la instal·lació del programari al pas següent. HR Mac: Sada priključite USB kabel. Windows: Nemojte priključivati USB kabel dok vas se tijekom instalacije softvera ne uputi na idući korak. CS Mac: Připojte kabel USB. Windows: Nezapojujte kabel USB, dokud k tomu nebudete vyzváni v dalším kroku při instalaci softwaru. DA Mac: Tilslut USB-kablet nu. Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under softwareinstallationen i næste trin. NL Mac: Sluit de USB-kabel aan. Windows: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer hier tijdens de software-installatie in de volgende stap om wordt gevraagd. FI Mac: Liitä USB-kaapeli nyt. Windows: Älä liitä USB-kaapelia, ennen kuin sinua pyydetään seuraavassa vaiheessa ohjelmiston asennuksen aikana tekemään niin. EL Mac: Συνδέστε το καλώδιο USB. Windows: Μην συνδέσετε το καλώδιο USB μέχρι να εμφανιστεί η σχετική προτροπή κατά την εγκατάσταση του λογισμικού στο επόμενο βήμα. HU Mac: Csatlakoztassa az USB-kábelt. Windows: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt addig, amíg a rendszer nem kéri erre a szoftvertelepítés következő lépésében. 11 CD646-90966_N.indd 10 04/08/2012 14:31:13 8 EN Install the product software from the CD. Follow the on-screen instructions. For more product and problem-solving information go to www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 FR Installez le logiciel produit depuis le CD. Suivez les instructions affichées à l'écran. Pour obtenir davantage d'informations sur le produit et la résolution des problèmes, rendez-vous sur www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 DE Installieren Sie die Produktsoftware, die auf der CD enthalten ist. Befolgen Sie dann die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn Sie weitere Informationen zum Produkt und zur Problembehandlung wünschen, besuchen Sie folgende Seite: www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 IT Installare il software del prodotto dal CD e seguire le istruzioni visualizzate. Per ulteriori informazioni sui prodotti e sulla risoluzione dei problemi, visitare il sito Web www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 ES Instale el software del producto desde el CD. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Para obtener más información sobre el producto y la solución de problemas, visite www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 CA HR CS DA NL FI EL HU Telepítse a termékszoftvert a CD-ről. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A termékkel és a hibaelhárítással kapcsolatos további információkért látogasson el a www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 címre. KK Бадарламалы ралды німні ышам дискісінен орнатыыз. Экрандаы нсауларды орындаыз. нім мен мселелерді шешу туралы осымша апарат алу шін, www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 торабына тііз. Installer produktprogramvaren fra CD-en. Følg instruksjonene på skjermen. Hvis du vil ha mer informasjon om produkter og problemløsing, kan du gå til www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 Instalowanie oprogramowania urządzenia z dysku CD administratora. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Więcej informacji dotyczących produktu lub rozwiązywania problemów znajduje się w Podręczniku użytkownika lub pod adresem www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 NO PL Instal·leu el programari del producte des del CD. Seguiu les instruccions de la pantalla. Per obtenir més informació sobre el producte i la solució de problemes visiteu www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 Instalirajte softver uređaja s CD-a. Slijedite upute na zaslonu. Više informacija o proizvodu i rješavanju problema potražite na www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 Nainstalujte software produktu z disku CD. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Další informace o produktu a informace o řešení problémů naleznete na webové adrese www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575. Installer produktsoftwaren fra cd’en. Følg vejledningen på skærmen. Du kan få flere oplysninger om produktet på www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 PT Instale o software do produto a partir do CD. Siga as instruções na tela. Para mais informações sobre o produto e como resolver problemas, acesse www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 RO Instalaţi software-ul produsului de pe CD. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Pentru mai multe informaţii despre produs şi despre rezolvarea problemelor, accesaţi www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 RU Установите ПО устройства с компакт-диска. Следуйте инструкциям на экране. Подробнее об устройстве и способах устранения неполадок см. на веб-сайте www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575. Nainštalujte softvér produktu z disku CD. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Ďalšie informácie o produkte a riešení problémov nájdete na lokalite www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 SK Installeer de productsoftware vanaf de cd. Volg de instructies op het scherm op. Voor meer informatie over het apparaat of het oplossen van problemen gaat u naar www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 Asenna laitteen ohjelmisto CD-levyltä. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Lisätietoja laitteesta ja vianmäärityksestä on käyttöoppaassa ja osoitteessa www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575. Εγκαταστήστε το λογισμικό της συσκευής από το CD. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη συσκευή και την αντιμετώπιση προβλημάτων, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575. SL Namestite programsko opremo izdelka s CD-ja. Sledite navodilom na zaslonu. Za več informacij o izdelku in odpravljanju težav obiščite www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 SV Installera programvaran från cd-skivan. Följ instruktionerna på skärmen. Mer information om produkten och problemlösning hittar du på www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 CD'den ürün yazılımını yükleyin. Ekrandaki yönergeleri izleyin. Ürünle veya sorun giderme ile ilgili daha fazla bilgi edinmek için www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 adresini ziyaret edin. TR ‫ اتبع اإلرشادات التي تظهر على‬.‫قم بتثبيت برنامج المنتج من القرص المضغوط‬ ‫ اذهب إلى‬،‫ للحصول على المزيد من المعلومات حول المنتج وحل مشاكله‬.‫الشاشة‬ AR www.hp.com/support/ljcolorflowMFPM575 13 CD646-90966_N.indd 12 04/08/2012 14:31:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

HP LaserJet Enterprise 500 color MFP M575 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación