Avent SCF300/12 Manual de usuario

Categoría
Sacaleches
Tipo
Manual de usuario
Manual Breast Pump with VIA Storage System
Extractor de Leche Manual con Sistema de Almacenamiento VIA
Bomba Tira Leite Manual com Sistema de Armazenagem VIA
GB
ES
PT
IL
0%
BPA
0%
BPA
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR
NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA.
Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio
de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35
(Sólo para España) o a través de nuestra página web
www.philips.com/AVENT
6. (1)–(7)
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR
PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED
INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from
Philips AVENT.
or/o/ou/ or/o/ou/
or/o/ou/ or/o/ou/
IL
IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA
NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER
MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS
SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT.
GB
Contents
1. Introducing the Manual Breast Pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilisation
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT
Feeding Bottle
6. How to assemble the Manual Breast Pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the Manual Breast Pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right teat for your baby
13. Troubleshooting guide
14. Other helpful products from Philips AVENT
Instructions for use
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT
Manual Breast Pump for the first time.
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
45
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR
NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA.
Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio
de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35
(Sólo para España) o a través de nuestra página web
www.philips.com/AVENT
6. (1)–(7)
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR
PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED
INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from
Philips AVENT.
or/o/ou/ or/o/ou/
or/o/ou/ or/o/ou/
IL
IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA
NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER
MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS
SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT.
GB
Contents
1. Introducing the Manual Breast Pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilisation
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT
Feeding Bottle
6. How to assemble the Manual Breast Pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the Manual Breast Pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right teat for your baby
13. Troubleshooting guide
14. Other helpful products from Philips AVENT
Instructions for use
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT
Manual Breast Pump for the first time.
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
45
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR
NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA.
Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio
de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35
(Sólo para España) o a través de nuestra página web
www.philips.com/AVENT
6. (1)–(7)
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR
PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED
INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from
Philips AVENT.
or/o/ou/ or/o/ou/
or/o/ou/ or/o/ou/
IL
IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA
NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER
MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS
SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT.
GB
Contents
1. Introducing the Manual Breast Pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilisation
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT
Feeding Bottle
6. How to assemble the Manual Breast Pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the Manual Breast Pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right teat for your baby
13. Troubleshooting guide
14. Other helpful products from Philips AVENT
Instructions for use
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT
Manual Breast Pump for the first time.
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
45
ES
Contenido
1. Presentación del Extractor de Leche Manual
2. Guía detallada de las partes del extractor
3. Limpieza y esterilización
4. Cómo mantener el extractor estéril y montado para transportarlo.
5. Uso del Extractor de Leche Manual con el biberón AVENT
6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual
7. Cuándo extraer su leche
8. Trucos de ayuda
9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual
10. Cómo almacenar su leche extraída
11. Alimentando a su bebé con su leche extraída
12. Elegir la tetina adecuada para su bebé
13. Guía para la solución de dudas
14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT
Instrucciones de uso
Por favor, tómese cinco minutos para leer TODAS las
instrucciones ANTES de usar su Extractor de Leche
Manual Philips AVENT por primera vez.
Si alguna vez pierde estas instrucciones,
puede conseguirlas en nuestra página web
www.philips.com/AVENT
1110
GB
14. Other breastfeeding products from Philips AVENT
AVENT VIA Breast Milk Containers
for expressed milk storage
and transport.
AVENT VIA Cups Pre-sterilised
for immediate use.
AVENT Breast Shell Set (2 pairs)
with Ultrasoft Backing Cushion
to protect sore/cracked nipples,
help ease engorgement and
collect leaking breast milk.
AVENT Nipple Protectors –
to protect sore/cracked nipples
during breastfeeding (small and
standard sizes).
AVENT Ultra Comfort Disposable
Breast Pads unique ULTRA
absorbent core guarantees total
dryness and comfort.
Philips AVENT Steam Sterilisers
Electronic, electric and microwave
sterilisers are specially designed to
hold your breast pump.
ESES
1. Presentación del Extractor de Leche Manual
El Extractor de Leche Manual representa un avance muy importante
en el diseño de extractores de leche. Su diafragma de silicona
proporciona una succión 100% eficaz, mientras que el cojín de pétalos
masajeadores imita la acción de succionar del bebé para estimular la
salida de leche y proporcionar un flujo constante de manera suave,
silenciosa y confortable. El extractor es fácil de montar, discreto de usar
y todas sus partes pueden lavarse en el lavavajillas.
Los doctores recomiendan la leche materna como la mejor alimentación
para los bebés durante su primero de vida, combinada con alimentos
lidos después de los 6 meses. Su leche es especialmente adaptada
para las necesidades de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan a
protegerle de infecciones y alergias.
Su Extractor de Leche Manual le ayuda a prolongar la lactancia materna.
Ud. puede extraer su leche y almacenarla para que cuando es fuera
durante unas horas, descansando o cuando vuelva al trabajo, su hijo
pueda seguir beneficiándose de las ventajas de la leche materna, incluso si
no es con él pararselo Ud. misma. Como el extractor es tan silencioso
y discreto puede llevarlo a cualquier parte, permitiéndole extraerse la
leche según le convenga y así mantener su produccn de leche.
El biben AVENT y la tetina han sido especialmente diseñados para que
el be succione de la misma forma que cuando se alimenta del pecho
materno, de este modo, su be podrá alternar fácilmente el pecho y el
biben. Esto permite a las madres continuar alimentando a su bebé con
leche materna incluso cuando regresan al trabajo.
2. Guía detallada de las partes del extractor
Extractor de leche Manual
a) Tapa del cojín de pétalos
masajeadores
b) Cojín de pétalos masajeadores
c) Tapa del cuerpo del extractor
d) Diafragma de silicona y pie*
e) Palanca
f) Cuerpo del extractor
g) Válvula blanca*
3. Limpieza y esterilización
Antes de usar el extractor por primera vez y cada vez que lo use:
Separe todas las partes, lávelas en el lavavajillas o en agua templada
jabonosa y aclare abundantemente. No use detergentes o limpiadores
antibacterias. Esterilícelo en un Esterilizador a vapor (electrónico,
eléctrico o microondas), o hiérvalo durante 5 minutos, o utilice una
solución química, siguiendo las instrucciones del fabricante. Si usa un
Esterilizador a Vapor Philips AVENT, el extractor se mantendrá estéril
durante 6 horas si la tapa no se abre.
Sistema de Almacenamiento VIA
h) Adaptador VIA
i) Vaso VIA (6oz/180ml)
j) Tapa/Base VIA
k) Tapa
l) Tetina Extra Suave, flujo de
recién nacido (0m+)
m) Rosca
n) Portatetinas
*repuestos incluídos
12 13
ESES
5) Coloque la parte bifurcada de la palanca (e) sobre el pie del diafragma
(d) y presione hacia abajo la palanca cuidadosamente hasta que el asa
se ajuste en su posición.
6) Introduzca cuidadosamente el cojín de pétalos masajeadores (b) en
el embudo del extractor (f) asegurándose que está completamente
ajustado alrededor del borde del embudo. (Le será más fácil si lo
monta mientras está húmedo).
7) Coloque la tapa del cuerpo del extractor (c) en el cuerpo del extractor
(f). Para que el extractor sea completamente estable, inserte el vaso
VIA en la tapa/base VIA ( j).
7. Cuándo extraer su leche
1) Si es posible, espere hasta que el flujo de la leche y el horario de
la lactancia estén establecidos, normalmente será durante las 2-4
semanas después del nacimiento, salvo indicación de su pediatra
o asesor de lactancia.
2) Alguna excepciones son:
a) Si Ud. tiene que extraerse la leche en el hospital para dársela
a su bebé.
b) Si su pecho está obstruido (dolorido o hinchado), puede extraerse
una pequeña cantidad de leche antes o entre las tomas para
aliviar el dolor y ayudar a su bebé a mamar más fácilmente.
c) Si Ud. tiene los pezones agrietados o doloridos, puede preferir
extraerse la leche hasta que estén curados.
d) Si Ud. tiene que separarse de su bebé (por ejemplo si ha tenido
que volver al trabajo) y desea continuar con la lactancia, puede
extraerse la leche regularmente para mantener el flujo de leche.
3) Ud. necesitará encontrar los momentos adecuados durante el día
para poder extraerse la leche, como por ejemplo:
a) Por la mañana temprano, cuando sus pechos están llenos o justo
antes o después de la primera toma.
b) Después de una toma, si su bebé no ha vaciado ambos pechos.
c) Entre tomas o, en un descanso si ha tenido que volver a trabajar.
14 15
4. Cómo mantener el extractor estéril
y montado para transportarlo
Después de esterilizar todas las partes, coloque la válvula
blanca (g) y el diafragma de silicona con pie (d) en el
cuerpo del extractor (f). Ponga la Tapa (a) sobre el Cojín de
Pétalos Masajeadores. y enrosque el portatetinas (n) en el
cuerpo del extractor en lugar del Vaso VIA y el Adaptador.
5. Uso del Extractor de Leche Manual con
el biberón AVENT
Simplemente reemplace el Vaso VIA y el Adaptador
por el Biberón AVENT. Para hacer que el extractor sea
totalmente estable, inserte el biberón dentro de
la tapa del cojín de pétalos masajeadores (a).
6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual
Separe todas las partes y asegúrese que el extractor ha sido
limpiado y esterilizado tal y como se explica en el punto 3.
1) Lávese las manos cuidadosamente. Introduzca la válvula blanca (g)
en el cuerpo del extractor (f) por la parte de abajo.
2) Coloque el cuerpo del extractor (f) en el Adaptador VIA (h). Gírelo
cuidadosamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté
bien cerrado. ¡NO LO FUERCE!
3) Una vez montado el cuerpo del extractor en el Adaptador VIA, coloque
el Vaso VIA (i) Gírelo cuidadosamente en el sentido de las manecillas del
reloj hasta que esté bien cerrado. ¡NO LO FUERCE!
4) Coloque el diafragma de silicona y pie (d) en el cuerpo del extractor
(f). Asegúrese que está ajustado alrededor del borde presionando con
los dedos para asegurar un sellado perfecto. Es más fácil si se monta
mientras está húmedo.
ESES
8. Trucos de ayuda
Utilizar el extractor requiere práctica, puede necesitar varios intentos
antes de que llegue a usarlo correctamente, sin embargo, el extractor
de leche es tan sencillo y natural de usar, que muy pronto se
acostumbrará a extraer su leche.
1) Elija un momento en que no tenga prisa y no le vayan a interrumpir.
2) El tener a su bebé o una foto de él cerca de Ud. le ayudará a estimular
la subida de la leche.
3) Colocar un paño caliente en el pecho unos minutos antes de empezar a
extraerse la leche, puede aumentar el flujo y aliviará el dolor en el pecho.
4) Un ambiente cálido y relajado puede aumentar el flujo de la leche.
Intente extraerse la leche después de un baño o una ducha.
5) Intente extraerse la leche de uno de los pechos mientras el bebé está
mamando del otro, o continúe extrayendo después de una toma.
6) Volver a colocar el extractor en el pecho de vez en cuando puede
ayudar a estimular los conductos de la leche.
Practique con el extractor hasta encontrar la forma más adecuada
para Ud. De todas formas, si el proceso le resulta doloroso, deje de
utilizarlo y consulte con su pediatra o matrona.
9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual
1) Lávese las manos y asegúrese de que sus pechos están limpios.
Presione cuidadosamente los pezones para extraerse un poco
de leche y asegurarse que no están taponados.
2) Asegúrese de haber esterilizado y montado su extractor exactamente
como se indica en los puntos 3 y 6.
3) Consulte la sección “Trucos de ayuda”.
4) Siéntese relajada en una silla cómoda, ligeramente inclinada hacia
delante (utilice algún cojín para sujetarse la espalda). Coloque un
vaso de agua a mano.
5) Empuje el embudo y el cojín de pétalos masajeadores del extractor
firmemente sobre su pecho, asegurándose que no hay fugas de aire
entre ellos. Si hay un hueco entre el cojín de pétalos masajeadores
y su pecho, el extractor no podrá succionar.
6) Presione suavemente la palanca y sentirá la succión en el pecho.
No necesita presionar la palanca hasta el fondo para crear el vacío
y empezar a succionar, tan sólo lleve la palanca hasta la posición que
le sea más cómoda. La leche empezará a salir muy pronto, incluso si
no usa todo el poder de succión que el extractor es capaz de hacer.
7) Al empezar, necesitará bombear unas 5-6 veces para que rápidamente
se inicie la subida de la leche. Entonces, sujete la palanca durante 2-3
segundos y suelte la palanca para que vuelva a su posición original.
Repita esta operación. Estos ciclos de 2-3 segundos imitan la succión
natural que hace su bebé y permiten que el flujo de la leche caiga
dentro del vaso VIA sin interrupciones.
8) La leche puede empezar a salir después de las primeras veces que
accione la palanca. No se preocupe si la leche no empieza a salir después
de la primera vez que la accione. Relájese y continúe bombeando.
No continue bombeando si la leche no ha empezado a salir después
de intentarlo durante unos 5 minutos. Intente volver a extraerse la
leche en otro momento del día.
Por favor, recuerde que si el proceso de extracción le resulta doloroso o
incómodo, debe parar de usar el extractor y consultar a su médico
o matrona.
9) Mientras que algunas madres prefieren usar el extractor sin el cojín
de pétalos masajeadores, los estudios realizados demuestran que, en
la mayoría de los casos, el masaje que realizan los pétalos al moverse
hacia fuera y hacia dentro alrededor de la areola, estimula la subida de
la leche y le permite extrarse más cantidad de leche en menos tiempo.
10) Por lo general, necesitará bombear unos 10 minutos para extraerse
entre 60 y 125ml/2-4oz. Sin embargo, esto es sólo una orientación y
puede variar de una mujer a otra. Si usted observa que habitualmente
llega a extraerse más de 125ml/4oz cada vez que usa el extractor, por
favor, use un biberón AVENT de 260ml/9oz o un Vaso VIA 240ml/8oz.
No llene los Vasos VIA o Biberones AVENT hasta el borde y manténgalo
en posición horizontal, de lo contrario, la leche empeza a gotear por
debajo del cuerpo del extractor.
16 17
ES
10. Cómo almacenar su leche extraída
• La leche extraída debe ser refrigerada justo después
de extraerla y puede estar almacenada en el frigorífico
hasta 48 horas (no la coloque en la puerta de la nevera)
o en congelador hasta 3 meses.
• LasTapasylosAdaptadoresdeAlimentaciónVIAson
de uso permanente y deben ser esterilizados antes
de usarlo por primera vez y cada vez que se usen.
Los Vasos Via ya vienen pre esterilizados para un uso inmediato. Si va
a usar los vasos más de una vez, deberá esterilizarlos antes de cada
uso. Los vasos VIA pueden utilizarse varias veces y deben desecharse
cuando se observen signos de desgaste en el material
o goteen.
• Sólolalechequehasidoextraídaconunextractoresterilizado
puede ser almacenada para alimentar a su bebé.
• Siustedestáalmacenandosulecheenelfrigoríficoydeseaañadir
más leche durante el día, añada sólo la leche que ha sido extraída
en un recipiente estéril. La leche sólo puede mantenerse en el
frigorífico por un máximo de 48 horas (desde la primera extracción),
después de ese tiempo, la leche deberá ser utilizada inmediatamente
o congelada para un uso posterior.
• Para conservar otros alimentos, que no sean leche materna,
prepárelos antes de la toma siguiendo las indicaciones del fabricante.
• Para almacenar y transportar con seguridad, las tapas VIA cierran
a rosca para evitar que los vasos goteen.
Almacene su leche en el frigorífico
Si va a alimentar a su bebé con leche recién extraída
antes de las siguientes 48 horas, puede conservarla
en el frigorífico con el Sistema VIA o en un Biberón
AVENT. Cuando vaya a alimentar al bebé, utilice
una tetina esterilizada con su rosca y tapa para el
Biberón AVENT y, para el Vaso VIA utilice además el
Adaptador VIA (ver abajo).
18 19
ES
Cómo almacenar su leche extraída en el congelador
Para almacenar la leche en el congelador use una tapa VIA
esterilizada para sellar el Vaso VIA. Puede escribir la fecha
y la hora de la extracción en los Vasos. Asegúrese que la leche más
antigua será utilizada primero.
NUNCA vuelva a congelar la leche materna. NO añada leche fresca
a la leche congelada. SIEMPRE deseche cualquier resto de leche al
finalizar la toma.
11. Alimentando a su bebé con
su leche extraída
Para alimentar a su bebé, sustituya la Tapa VIA con
el Adaptador VIA esterilizado, enrósquelo, y coloque
la Tetina Airlfex y la tapa.
La leche materna congelada debe ser descongelada
durante la noche en la nevera. En un caso de
emergencia, la leche puede ser descongelada introduciendo el
biberón o el vaso en un cazo con agua caliente. Debe ser utilizada
durante las 24 horas siguientes.
La leche materna puede calentarse del mismo modo que cualquier
otro biberón. Poner el Vaso VIA o Biberón AVENT al baño maría,
o de modo alternativo para mayor seguridad y rapidez, caliente
las tomas en el Calienta Biberones y Comida Philips AVENT.
IMPORTANTE la leche o comida se calienta antes en los vasos
VIA que en los biberones. Asegúrese de comprobar la temperatura
de la leche antes de alimentar a su bebé.
Nunca caliente leche materna o leche preparada en un microondas,
ya que se pueden destruir los valiosos nutrientes y los anticuerpos
que posee. Además, el calor no se reparte uniformemente por todo
el líquido y puede causar al bebé quemaduras en la garganta.
No sumerja los tarritos conserveros o los vasos VIA con leche
congelada en agua hirviendo, ya que pueden agrietarse.
Nunca ponga agua hirviendo directamente en el Vaso VIA. Espere
a que se enfríe durante 20 minutos antes de echar el agua.
ESES
Si Ud. tiene algún problema, por favor contacte con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips AVENT en el teléfono gratuíto 900 97 44 35 (Sólo para España)
o envíenos un e-mail a www.philips.com/AVENT o consulte a su médico o matrona.
13. Guía para la solución de dudas
No succiona
No extrae leche
Dolor en el pecho
al extraer la leche
La leche se introduce
por el cojín de pétalos
masajeadores
Las partes del extractor
están rajadas o
descoloridas
Piezas perdidas o rotas
Revise que todas las partes del extractor están montadas
correctamente al igual que la válvula blanca. Asegúrese
que el diafragma y el cojín de pétalos masajeadores están
perfectamente ajustados al cuerpo del extractor, de manera
que estén sellados.
Asegúrese que succiona y que el extractor está correctamente
montado. Relájese y pruebe de nuevo, la extracción mejora
con un poco de práctica. Por favor, consulte la sección “Trucos
de ayuda”.
Puede que esté bombeando demasiado fuerte. No necesita
usar todo el poder de succión que tiene el extractor. Intente no
apretar hasta el final la palanca y recuerde mantener un ritmo
de bombeo de 2-3 segundos. Consulte a su médico o matrona.
Intente quitar y volver a poner el Cojín de Pétalos Masajeadores
y asegúrese que está totalmente fijado y sellado en los bordes.
Intente inclinarse ligeramente hacia delante.
Evite el contacto con limpiadores o detergentes antibacterianos
ya que pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes,
productos limpiadores, soluciones químicas esterilizadoras y
las variaciones de temperatura, bajo algunas circunstancias,
pueden hacer que el plástico se raje. Si esto ocurriera, deje de
usarlo. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips
AVENT para solicitar piezas de repuesto. El extractor se puede
lavar en el lavavajillas pero los colorantes de las comidas
pueden decolorar algunas de las partes.
Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio
de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35
(Sólo para España) o a través de nuestra página web
www.philips.com/AVENT
20
21
12. Elegir la tetina adecuada para su bebé
Las Tetinas AVENT se pueden utilizar tanto con el Biberón AVENT,
como con el Sistema de Alimentación VIA. Las tetinas AVENT están
numeradas en el lateral para indicar el flujo de leche.
1
3
2
4
0m
+
6m
+
1m
+
3
m
+
3m
+
1 agujero
2 agujeros
3 agujeros
4 agujeros
1 ranura
FLUJO DE RECIÉN NACIDO
TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Adecuada para bebés recién nacidos
y lactantes de todas las edades.
FLUJO LENTO
TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA
Adecuada para bebés recién nacidos
y lactantes de todas las edades.
FLUJO MEDIO
TETINA SUAVE DE SILICONA
Recomendada para bebés a partir
de 3 meses.
FLUJO RÁPIDO
TETINA SUAVE DE SILICONA
Flujo más rápido para bebés
más mayores.
FLUJO VARIABLE
TETINA SUAVE DE SILICONA,
CON RANURA
Para un flujo más rápido y líquidos más
espesos. Para variar el flujo, girar el
biberón y alinear la marca de la tetina
con la nariz del bebé.
PTES
Conteúdo
1. Apresentação da Bomba Tira Leite Manual
2. Guia detalhado das peças
3. Limpeza e esterilização
4. Manter a sua bomba tira leite esterilizada para viagem
5. Utilizar a Bomba Tira Leite Manual com o Biberão AVENT
6. Como montar a Bomba Tira Leite Manual
7. Quando extrair leite
8. Sugestões para a ajudar
9. Como utilizar a Bomba Tira Leite Manual
10. Armazenar o seu leite materno
11. Alimentar o bebé com o seu leite materno extraído
12. Escolher a tetina certa para o seu bebé
13. Guia para a resolução de problemas
14. Outros produtos Philips AVENT de amamentação
Instruções de utilização
Por favor dispense cinco minutos para ler atentamente
TODO o folheto ANTES de utilizar a sua Bomba Tira Leite
Manual Philips AVENT pela primeira vez.
Se perder estas instruções, pode encontrá-las
no nosso site: www.philips.com/AVENT
22 23
14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT
Recipientes de Leche Materna VIA
AVENT: para almacenar y transportar
leche materna.
Vasos VIA AVENT: Pre esterilizados
y listos para un uso inmediato.
Esterilizadores a Vapor Philips AVENT:
Esterilice VIA en un Esterilizador
Eléctrico, Electrónico o de Microondas
Philips AVENT.
Conchas Protectoras de Pezones
AVENT (2 pares) con Cojín de Silicona:
protegen los pezones agrietados
o doloridos. Ayudan a recoger las
fugas de leche.
Protectores de Pezones AVENT: protegen
los pezones agrietados o doloridos
durante la lactancia (disponible en
dos medidas: pequeños y normales).
Discos Absorbentes Desechables Ultra
AVENT: su núcleo ULTRA absorbente
garantiza una total sequedad y confort.
IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR
NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA.
Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio
de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35
(Sólo para España) o a través de nuestra página web
www.philips.com/AVENT
6. (1)–(7)
IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR
PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED
INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from
Philips AVENT.
or/o/ou/ or/o/ou/
or/o/ou/ or/o/ou/
IL
IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA
NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER
MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS
SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT.
GB
Contents
1. Introducing the Manual Breast Pump
2. Detailed parts guide
3. Cleaning and sterilisation
4. Keeping your breast pump sterile for travel
5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT
Feeding Bottle
6. How to assemble the Manual Breast Pump
7. When to express milk
8. Hints to help you succeed
9. How to use the Manual Breast Pump
10. Storing your breast milk
11. Feeding your baby your expressed breast milk
12. Choosing the right teat for your baby
13. Troubleshooting guide
14. Other helpful products from Philips AVENT
Instructions for use
Please take five minutes to read through the WHOLE
of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT
Manual Breast Pump for the first time.
Should you ever lose these instructions, they are
available on our website: www.philips.com/AVENT
45

Transcripción de documentos

0% BPA GB Manual Breast Pump with VIA Storage System ES Extractor de Leche Manual con Sistema de Almacenamiento VIA PT Bomba Tira Leite Manual com Sistema de Armazenagem VIA IL 6. (1)–(7) or/o/ou/ or/o/ou/ GB IL Instructions for use or/o/ou/ or/o/ou/ Please take five minutes to read through the WHOLE of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT Manual Breast Pump for the first time. Contents IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from Philips AVENT. IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA. Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35 (Sólo para España) o a través de nuestra página web www.philips.com/AVENT IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT. 1. Introducing the Manual Breast Pump 2. Detailed parts guide 3. Cleaning and sterilisation 4. Keeping your breast pump sterile for travel 5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT Feeding Bottle 6. How to assemble the Manual Breast Pump 7. When to express milk 8. Hints to help you succeed 9. How to use the Manual Breast Pump 10. Storing your breast milk 11. Feeding your baby your expressed breast milk 12. Choosing the right teat for your baby 13. Troubleshooting guide 14. Other helpful products from Philips AVENT Should you ever lose these instructions, they are available on our website: www.philips.com/AVENT 45 6. (1)–(7) or/o/ou/ or/o/ou/ GB IL Instructions for use or/o/ou/ or/o/ou/ Please take five minutes to read through the WHOLE of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT Manual Breast Pump for the first time. Contents IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from Philips AVENT. IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA. Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35 (Sólo para España) o a través de nuestra página web www.philips.com/AVENT IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT. 1. Introducing the Manual Breast Pump 2. Detailed parts guide 3. Cleaning and sterilisation 4. Keeping your breast pump sterile for travel 5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT Feeding Bottle 6. How to assemble the Manual Breast Pump 7. When to express milk 8. Hints to help you succeed 9. How to use the Manual Breast Pump 10. Storing your breast milk 11. Feeding your baby your expressed breast milk 12. Choosing the right teat for your baby 13. Troubleshooting guide 14. Other helpful products from Philips AVENT Should you ever lose these instructions, they are available on our website: www.philips.com/AVENT 45 6. (1)–(7) or/o/ou/ or/o/ou/ GB IL Instructions for use or/o/ou/ or/o/ou/ Please take five minutes to read through the WHOLE of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT Manual Breast Pump for the first time. Contents IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from Philips AVENT. IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA. Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35 (Sólo para España) o a través de nuestra página web www.philips.com/AVENT IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT. 1. Introducing the Manual Breast Pump 2. Detailed parts guide 3. Cleaning and sterilisation 4. Keeping your breast pump sterile for travel 5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT Feeding Bottle 6. How to assemble the Manual Breast Pump 7. When to express milk 8. Hints to help you succeed 9. How to use the Manual Breast Pump 10. Storing your breast milk 11. Feeding your baby your expressed breast milk 12. Choosing the right teat for your baby 13. Troubleshooting guide 14. Other helpful products from Philips AVENT Should you ever lose these instructions, they are available on our website: www.philips.com/AVENT 45 GB ES 14. Other breastfeeding products from Philips AVENT Instrucciones de uso Por favor, tómese cinco minutos para leer TODAS las instrucciones ANTES de usar su Extractor de Leche Manual Philips AVENT por primera vez. Contenido AVENT VIA Breast Milk Containers – for expressed milk storage and transport. AVENT VIA Cups – Pre-sterilised for immediate use. Philips AVENT Steam Sterilisers – Electronic, electric and microwave sterilisers are specially designed to hold your breast pump. 10 AVENT Breast Shell Set (2 pairs) with Ultrasoft Backing Cushion – to protect sore/cracked nipples, help ease engorgement and collect leaking breast milk. AVENT Nipple Protectors – to protect sore/cracked nipples during breastfeeding (small and standard sizes). AVENT Ultra Comfort Disposable Breast Pads – unique ULTRA absorbent core guarantees total dryness and comfort. 1. Presentación del Extractor de Leche Manual 2. Guía detallada de las partes del extractor 3. Limpieza y esterilización 4. Cómo mantener el extractor estéril y montado para transportarlo. 5. Uso del Extractor de Leche Manual con el biberón AVENT 6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual 7. Cuándo extraer su leche 8. Trucos de ayuda 9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual 10. Cómo almacenar su leche extraída 11. Alimentando a su bebé con su leche extraída 12. Elegir la tetina adecuada para su bebé 13. Guía para la solución de dudas 14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT Si alguna vez pierde estas instrucciones, puede conseguirlas en nuestra página web www.philips.com/AVENT 11 GB ES 14. Other breastfeeding products from Philips AVENT Instrucciones de uso Por favor, tómese cinco minutos para leer TODAS las instrucciones ANTES de usar su Extractor de Leche Manual Philips AVENT por primera vez. Contenido AVENT VIA Breast Milk Containers – for expressed milk storage and transport. AVENT VIA Cups – Pre-sterilised for immediate use. Philips AVENT Steam Sterilisers – Electronic, electric and microwave sterilisers are specially designed to hold your breast pump. 10 AVENT Breast Shell Set (2 pairs) with Ultrasoft Backing Cushion – to protect sore/cracked nipples, help ease engorgement and collect leaking breast milk. AVENT Nipple Protectors – to protect sore/cracked nipples during breastfeeding (small and standard sizes). AVENT Ultra Comfort Disposable Breast Pads – unique ULTRA absorbent core guarantees total dryness and comfort. 1. Presentación del Extractor de Leche Manual 2. Guía detallada de las partes del extractor 3. Limpieza y esterilización 4. Cómo mantener el extractor estéril y montado para transportarlo. 5. Uso del Extractor de Leche Manual con el biberón AVENT 6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual 7. Cuándo extraer su leche 8. Trucos de ayuda 9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual 10. Cómo almacenar su leche extraída 11. Alimentando a su bebé con su leche extraída 12. Elegir la tetina adecuada para su bebé 13. Guía para la solución de dudas 14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT Si alguna vez pierde estas instrucciones, puede conseguirlas en nuestra página web www.philips.com/AVENT 11 ES 1. Presentación del Extractor de Leche Manual El Extractor de Leche Manual representa un avance muy importante en el diseño de extractores de leche. Su diafragma de silicona proporciona una succión 100% eficaz, mientras que el cojín de pétalos masajeadores imita la acción de succionar del bebé para estimular la salida de leche y proporcionar un flujo constante de manera suave, silenciosa y confortable. El extractor es fácil de montar, discreto de usar y todas sus partes pueden lavarse en el lavavajillas. Los doctores recomiendan la leche materna como la mejor alimentación para los bebés durante su primer año de vida, combinada con alimentos sólidos después de los 6 meses. Su leche está especialmente adaptada para las necesidades de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan a protegerle de infecciones y alergias. Su Extractor de Leche Manual le ayudará a prolongar la lactancia materna. Ud. puede extraer su leche y almacenarla para que cuando esté fuera durante unas horas, descansando o cuando vuelva al trabajo, su hijo pueda seguir beneficiándose de las ventajas de la leche materna, incluso si no está con él para dárselo Ud. misma. Como el extractor es tan silencioso y discreto puede llevarlo a cualquier parte, permitiéndole extraerse la leche según le convenga y así mantener su producción de leche. El biberón AVENT y la tetina han sido especialmente diseñados para que el bebé succione de la misma forma que cuando se alimenta del pecho materno, de este modo, su bebé podrá alternar fácilmente el pecho y el biberón. Esto permite a las madres continuar alimentando a su bebé con leche materna incluso cuando regresan al trabajo. 12 ES 2. Guía detallada de las partes del extractor Extractor de leche Manual Sistema de Almacenamiento VIA Tapa del cojín de pétalos masajeadores h) Adaptador VIA i) Vaso VIA (6oz/180ml) b) Cojín de pétalos masajeadores j) Tapa/Base VIA c) Tapa del cuerpo del extractor k) Tapa d) Diafragma de silicona y pie* l) e) Palanca Tetina Extra Suave, flujo de recién nacido (0m+) f) Cuerpo del extractor m) Rosca g) Válvula blanca* n) Portatetinas a) *repuestos incluídos 3. Limpieza y esterilización Antes de usar el extractor por primera vez y cada vez que lo use: Separe todas las partes, lávelas en el lavavajillas o en agua templada jabonosa y aclare abundantemente. No use detergentes o limpiadores antibacterias. Esterilícelo en un Esterilizador a vapor (electrónico, eléctrico o microondas), o hiérvalo durante 5 minutos, o utilice una solución química, siguiendo las instrucciones del fabricante. Si usa un Esterilizador a Vapor Philips AVENT, el extractor se mantendrá estéril durante 6 horas si la tapa no se abre. 13 ES 1. Presentación del Extractor de Leche Manual El Extractor de Leche Manual representa un avance muy importante en el diseño de extractores de leche. Su diafragma de silicona proporciona una succión 100% eficaz, mientras que el cojín de pétalos masajeadores imita la acción de succionar del bebé para estimular la salida de leche y proporcionar un flujo constante de manera suave, silenciosa y confortable. El extractor es fácil de montar, discreto de usar y todas sus partes pueden lavarse en el lavavajillas. Los doctores recomiendan la leche materna como la mejor alimentación para los bebés durante su primer año de vida, combinada con alimentos sólidos después de los 6 meses. Su leche está especialmente adaptada para las necesidades de su bebé y contiene anticuerpos que ayudan a protegerle de infecciones y alergias. Su Extractor de Leche Manual le ayudará a prolongar la lactancia materna. Ud. puede extraer su leche y almacenarla para que cuando esté fuera durante unas horas, descansando o cuando vuelva al trabajo, su hijo pueda seguir beneficiándose de las ventajas de la leche materna, incluso si no está con él para dárselo Ud. misma. Como el extractor es tan silencioso y discreto puede llevarlo a cualquier parte, permitiéndole extraerse la leche según le convenga y así mantener su producción de leche. El biberón AVENT y la tetina han sido especialmente diseñados para que el bebé succione de la misma forma que cuando se alimenta del pecho materno, de este modo, su bebé podrá alternar fácilmente el pecho y el biberón. Esto permite a las madres continuar alimentando a su bebé con leche materna incluso cuando regresan al trabajo. 12 ES 2. Guía detallada de las partes del extractor Extractor de leche Manual Sistema de Almacenamiento VIA Tapa del cojín de pétalos masajeadores h) Adaptador VIA i) Vaso VIA (6oz/180ml) b) Cojín de pétalos masajeadores j) Tapa/Base VIA c) Tapa del cuerpo del extractor k) Tapa d) Diafragma de silicona y pie* l) e) Palanca Tetina Extra Suave, flujo de recién nacido (0m+) f) Cuerpo del extractor m) Rosca g) Válvula blanca* n) Portatetinas a) *repuestos incluídos 3. Limpieza y esterilización Antes de usar el extractor por primera vez y cada vez que lo use: Separe todas las partes, lávelas en el lavavajillas o en agua templada jabonosa y aclare abundantemente. No use detergentes o limpiadores antibacterias. Esterilícelo en un Esterilizador a vapor (electrónico, eléctrico o microondas), o hiérvalo durante 5 minutos, o utilice una solución química, siguiendo las instrucciones del fabricante. Si usa un Esterilizador a Vapor Philips AVENT, el extractor se mantendrá estéril durante 6 horas si la tapa no se abre. 13 ES ES 4. Cómo mantener el extractor estéril y montado para transportarlo Después de esterilizar todas las partes, coloque la válvula blanca (g) y el diafragma de silicona con pie (d) en el cuerpo del extractor (f). Ponga la Tapa (a) sobre el Cojín de Pétalos Masajeadores. y enrosque el portatetinas (n) en el cuerpo del extractor en lugar del Vaso VIA y el Adaptador. 5. Uso del Extractor de Leche Manual con el biberón AVENT Simplemente reemplace el Vaso VIA y el Adaptador por el Biberón AVENT. Para hacer que el extractor sea totalmente estable, inserte el biberón dentro de la tapa del cojín de pétalos masajeadores (a). 6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual 5) Coloque la parte bifurcada de la palanca (e) sobre el pie del diafragma (d) y presione hacia abajo la palanca cuidadosamente hasta que el asa se ajuste en su posición. 6) Introduzca cuidadosamente el cojín de pétalos masajeadores (b) en el embudo del extractor (f) asegurándose que está completamente ajustado alrededor del borde del embudo. (Le será más fácil si lo monta mientras está húmedo). 7) Coloque la tapa del cuerpo del extractor (c) en el cuerpo del extractor (f). Para que el extractor sea completamente estable, inserte el vaso VIA en la tapa/base VIA ( j). 7. Cuándo extraer su leche 1) Si es posible, espere hasta que el flujo de la leche y el horario de la lactancia estén establecidos, normalmente será durante las 2-4 semanas después del nacimiento, salvo indicación de su pediatra o asesor de lactancia. 2) Alguna excepciones son: a) Si Ud. tiene que extraerse la leche en el hospital para dársela a su bebé. Separe todas las partes y asegúrese que el extractor ha sido limpiado y esterilizado tal y como se explica en el punto 3. 1) Lávese las manos cuidadosamente. Introduzca la válvula blanca (g) en el cuerpo del extractor (f) por la parte de abajo. b) Si su pecho está obstruido (dolorido o hinchado), puede extraerse una pequeña cantidad de leche antes o entre las tomas para aliviar el dolor y ayudar a su bebé a mamar más fácilmente. 2) Coloque el cuerpo del extractor (f) en el Adaptador VIA (h). Gírelo cuidadosamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté bien cerrado. ¡NO LO FUERCE! c) Si Ud. tiene los pezones agrietados o doloridos, puede preferir extraerse la leche hasta que estén curados. 3) Una vez montado el cuerpo del extractor en el Adaptador VIA, coloque el Vaso VIA (i) Gírelo cuidadosamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté bien cerrado. ¡NO LO FUERCE! 4) Coloque el diafragma de silicona y pie (d) en el cuerpo del extractor (f). Asegúrese que está ajustado alrededor del borde presionando con los dedos para asegurar un sellado perfecto. Es más fácil si se monta mientras está húmedo. d) Si Ud. tiene que separarse de su bebé (por ejemplo si ha tenido que volver al trabajo) y desea continuar con la lactancia, puede extraerse la leche regularmente para mantener el flujo de leche. 3) Ud. necesitará encontrar los momentos adecuados durante el día para poder extraerse la leche, como por ejemplo: a) Por la mañana temprano, cuando sus pechos están llenos o justo antes o después de la primera toma. b) Después de una toma, si su bebé no ha vaciado ambos pechos. c) Entre tomas o, en un descanso si ha tenido que volver a trabajar. 14 15 ES ES 4. Cómo mantener el extractor estéril y montado para transportarlo Después de esterilizar todas las partes, coloque la válvula blanca (g) y el diafragma de silicona con pie (d) en el cuerpo del extractor (f). Ponga la Tapa (a) sobre el Cojín de Pétalos Masajeadores. y enrosque el portatetinas (n) en el cuerpo del extractor en lugar del Vaso VIA y el Adaptador. 5. Uso del Extractor de Leche Manual con el biberón AVENT Simplemente reemplace el Vaso VIA y el Adaptador por el Biberón AVENT. Para hacer que el extractor sea totalmente estable, inserte el biberón dentro de la tapa del cojín de pétalos masajeadores (a). 6. Cómo montar su Extractor de Leche Manual 5) Coloque la parte bifurcada de la palanca (e) sobre el pie del diafragma (d) y presione hacia abajo la palanca cuidadosamente hasta que el asa se ajuste en su posición. 6) Introduzca cuidadosamente el cojín de pétalos masajeadores (b) en el embudo del extractor (f) asegurándose que está completamente ajustado alrededor del borde del embudo. (Le será más fácil si lo monta mientras está húmedo). 7) Coloque la tapa del cuerpo del extractor (c) en el cuerpo del extractor (f). Para que el extractor sea completamente estable, inserte el vaso VIA en la tapa/base VIA ( j). 7. Cuándo extraer su leche 1) Si es posible, espere hasta que el flujo de la leche y el horario de la lactancia estén establecidos, normalmente será durante las 2-4 semanas después del nacimiento, salvo indicación de su pediatra o asesor de lactancia. 2) Alguna excepciones son: a) Si Ud. tiene que extraerse la leche en el hospital para dársela a su bebé. Separe todas las partes y asegúrese que el extractor ha sido limpiado y esterilizado tal y como se explica en el punto 3. 1) Lávese las manos cuidadosamente. Introduzca la válvula blanca (g) en el cuerpo del extractor (f) por la parte de abajo. b) Si su pecho está obstruido (dolorido o hinchado), puede extraerse una pequeña cantidad de leche antes o entre las tomas para aliviar el dolor y ayudar a su bebé a mamar más fácilmente. 2) Coloque el cuerpo del extractor (f) en el Adaptador VIA (h). Gírelo cuidadosamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté bien cerrado. ¡NO LO FUERCE! c) Si Ud. tiene los pezones agrietados o doloridos, puede preferir extraerse la leche hasta que estén curados. 3) Una vez montado el cuerpo del extractor en el Adaptador VIA, coloque el Vaso VIA (i) Gírelo cuidadosamente en el sentido de las manecillas del reloj hasta que esté bien cerrado. ¡NO LO FUERCE! 4) Coloque el diafragma de silicona y pie (d) en el cuerpo del extractor (f). Asegúrese que está ajustado alrededor del borde presionando con los dedos para asegurar un sellado perfecto. Es más fácil si se monta mientras está húmedo. d) Si Ud. tiene que separarse de su bebé (por ejemplo si ha tenido que volver al trabajo) y desea continuar con la lactancia, puede extraerse la leche regularmente para mantener el flujo de leche. 3) Ud. necesitará encontrar los momentos adecuados durante el día para poder extraerse la leche, como por ejemplo: a) Por la mañana temprano, cuando sus pechos están llenos o justo antes o después de la primera toma. b) Después de una toma, si su bebé no ha vaciado ambos pechos. c) Entre tomas o, en un descanso si ha tenido que volver a trabajar. 14 15 ES ES 8. Trucos de ayuda Utilizar el extractor requiere práctica, puede necesitar varios intentos antes de que llegue a usarlo correctamente, sin embargo, el extractor de leche es tan sencillo y natural de usar, que muy pronto se acostumbrará a extraer su leche. 1) Elija un momento en que no tenga prisa y no le vayan a interrumpir. 2) El tener a su bebé o una foto de él cerca de Ud. le ayudará a estimular la subida de la leche. 3) Colocar un paño caliente en el pecho unos minutos antes de empezar a extraerse la leche, puede aumentar el flujo y aliviará el dolor en el pecho. 4) Un ambiente cálido y relajado puede aumentar el flujo de la leche. Intente extraerse la leche después de un baño o una ducha. 5) Intente extraerse la leche de uno de los pechos mientras el bebé está mamando del otro, o continúe extrayendo después de una toma. 6) Volver a colocar el extractor en el pecho de vez en cuando puede ayudar a estimular los conductos de la leche. Practique con el extractor hasta encontrar la forma más adecuada para Ud. De todas formas, si el proceso le resulta doloroso, deje de utilizarlo y consulte con su pediatra o matrona. 9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual 16 1) Lávese las manos y asegúrese de que sus pechos están limpios. Presione cuidadosamente los pezones para extraerse un poco de leche y asegurarse que no están taponados. 2) Asegúrese de haber esterilizado y montado su extractor exactamente como se indica en los puntos 3 y 6. 3) Consulte la sección “Trucos de ayuda”. 4) Siéntese relajada en una silla cómoda, ligeramente inclinada hacia delante (utilice algún cojín para sujetarse la espalda). Coloque un vaso de agua a mano. 5) Empuje el embudo y el cojín de pétalos masajeadores del extractor firmemente sobre su pecho, asegurándose que no hay fugas de aire entre ellos. Si hay un hueco entre el cojín de pétalos masajeadores y su pecho, el extractor no podrá succionar. 6) Presione suavemente la palanca y sentirá la succión en el pecho. No necesita presionar la palanca hasta el fondo para crear el vacío y empezar a succionar, tan sólo lleve la palanca hasta la posición que le sea más cómoda. La leche empezará a salir muy pronto, incluso si no usa todo el poder de succión que el extractor es capaz de hacer. 7) Al empezar, necesitará bombear unas 5-6 veces para que rápidamente se inicie la subida de la leche. Entonces, sujete la palanca durante 2-3 segundos y suelte la palanca para que vuelva a su posición original. Repita esta operación. Estos ciclos de 2-3 segundos imitan la succión natural que hace su bebé y permiten que el flujo de la leche caiga dentro del vaso VIA sin interrupciones. 8) La leche puede empezar a salir después de las primeras veces que accione la palanca. No se preocupe si la leche no empieza a salir después de la primera vez que la accione. Relájese y continúe bombeando. No continue bombeando si la leche no ha empezado a salir después de intentarlo durante unos 5 minutos. Intente volver a extraerse la leche en otro momento del día. Por favor, recuerde que si el proceso de extracción le resulta doloroso o incómodo, debe parar de usar el extractor y consultar a su médico o matrona. 9) Mientras que algunas madres prefieren usar el extractor sin el cojín de pétalos masajeadores, los estudios realizados demuestran que, en la mayoría de los casos, el masaje que realizan los pétalos al moverse hacia fuera y hacia dentro alrededor de la areola, estimula la subida de la leche y le permite extrarse más cantidad de leche en menos tiempo. 10) Por lo general, necesitará bombear unos 10 minutos para extraerse entre 60 y 125ml/2-4oz. Sin embargo, esto es sólo una orientación y puede variar de una mujer a otra. Si usted observa que habitualmente llega a extraerse más de 125ml/4oz cada vez que usa el extractor, por favor, use un biberón AVENT de 260ml/9oz o un Vaso VIA 240ml/8oz. No llene los Vasos VIA o Biberones AVENT hasta el borde y manténgalo en posición horizontal, de lo contrario, la leche empezará a gotear por debajo del cuerpo del extractor. 17 ES ES 8. Trucos de ayuda Utilizar el extractor requiere práctica, puede necesitar varios intentos antes de que llegue a usarlo correctamente, sin embargo, el extractor de leche es tan sencillo y natural de usar, que muy pronto se acostumbrará a extraer su leche. 1) Elija un momento en que no tenga prisa y no le vayan a interrumpir. 2) El tener a su bebé o una foto de él cerca de Ud. le ayudará a estimular la subida de la leche. 3) Colocar un paño caliente en el pecho unos minutos antes de empezar a extraerse la leche, puede aumentar el flujo y aliviará el dolor en el pecho. 4) Un ambiente cálido y relajado puede aumentar el flujo de la leche. Intente extraerse la leche después de un baño o una ducha. 5) Intente extraerse la leche de uno de los pechos mientras el bebé está mamando del otro, o continúe extrayendo después de una toma. 6) Volver a colocar el extractor en el pecho de vez en cuando puede ayudar a estimular los conductos de la leche. Practique con el extractor hasta encontrar la forma más adecuada para Ud. De todas formas, si el proceso le resulta doloroso, deje de utilizarlo y consulte con su pediatra o matrona. 9. Cómo usar su Extractor de Leche Manual 16 1) Lávese las manos y asegúrese de que sus pechos están limpios. Presione cuidadosamente los pezones para extraerse un poco de leche y asegurarse que no están taponados. 2) Asegúrese de haber esterilizado y montado su extractor exactamente como se indica en los puntos 3 y 6. 3) Consulte la sección “Trucos de ayuda”. 4) Siéntese relajada en una silla cómoda, ligeramente inclinada hacia delante (utilice algún cojín para sujetarse la espalda). Coloque un vaso de agua a mano. 5) Empuje el embudo y el cojín de pétalos masajeadores del extractor firmemente sobre su pecho, asegurándose que no hay fugas de aire entre ellos. Si hay un hueco entre el cojín de pétalos masajeadores y su pecho, el extractor no podrá succionar. 6) Presione suavemente la palanca y sentirá la succión en el pecho. No necesita presionar la palanca hasta el fondo para crear el vacío y empezar a succionar, tan sólo lleve la palanca hasta la posición que le sea más cómoda. La leche empezará a salir muy pronto, incluso si no usa todo el poder de succión que el extractor es capaz de hacer. 7) Al empezar, necesitará bombear unas 5-6 veces para que rápidamente se inicie la subida de la leche. Entonces, sujete la palanca durante 2-3 segundos y suelte la palanca para que vuelva a su posición original. Repita esta operación. Estos ciclos de 2-3 segundos imitan la succión natural que hace su bebé y permiten que el flujo de la leche caiga dentro del vaso VIA sin interrupciones. 8) La leche puede empezar a salir después de las primeras veces que accione la palanca. No se preocupe si la leche no empieza a salir después de la primera vez que la accione. Relájese y continúe bombeando. No continue bombeando si la leche no ha empezado a salir después de intentarlo durante unos 5 minutos. Intente volver a extraerse la leche en otro momento del día. Por favor, recuerde que si el proceso de extracción le resulta doloroso o incómodo, debe parar de usar el extractor y consultar a su médico o matrona. 9) Mientras que algunas madres prefieren usar el extractor sin el cojín de pétalos masajeadores, los estudios realizados demuestran que, en la mayoría de los casos, el masaje que realizan los pétalos al moverse hacia fuera y hacia dentro alrededor de la areola, estimula la subida de la leche y le permite extrarse más cantidad de leche en menos tiempo. 10) Por lo general, necesitará bombear unos 10 minutos para extraerse entre 60 y 125ml/2-4oz. Sin embargo, esto es sólo una orientación y puede variar de una mujer a otra. Si usted observa que habitualmente llega a extraerse más de 125ml/4oz cada vez que usa el extractor, por favor, use un biberón AVENT de 260ml/9oz o un Vaso VIA 240ml/8oz. No llene los Vasos VIA o Biberones AVENT hasta el borde y manténgalo en posición horizontal, de lo contrario, la leche empezará a gotear por debajo del cuerpo del extractor. 17 ES ES 10. Cómo almacenar su leche extraída • La leche extraída debe ser refrigerada justo después de extraerla y puede estar almacenada en el frigorífico hasta 48 horas (no la coloque en la puerta de la nevera) o en congelador hasta 3 meses. Para almacenar la leche en el congelador use una tapa VIA esterilizada para sellar el Vaso VIA. Puede escribir la fecha y la hora de la extracción en los Vasos. Asegúrese que la leche más antigua será utilizada primero. • Las Tapas y los Adaptadores de Alimentación VIA son de uso permanente y deben ser esterilizados antes de usarlo por primera vez y cada vez que se usen. Los Vasos Via ya vienen pre esterilizados para un uso inmediato. Si va a usar los vasos más de una vez, deberá esterilizarlos antes de cada uso. Los vasos VIA pueden utilizarse varias veces y deben desecharse cuando se observen signos de desgaste en el material o goteen. NUNCA vuelva a congelar la leche materna. NO añada leche fresca a la leche congelada. SIEMPRE deseche cualquier resto de leche al finalizar la toma. • Sólo la leche que ha sido extraída con un extractor esterilizado puede ser almacenada para alimentar a su bebé. • Si usted está almacenando su leche en el frigorífico y desea añadir más leche durante el día, añada sólo la leche que ha sido extraída en un recipiente estéril. La leche sólo puede mantenerse en el frigorífico por un máximo de 48 horas (desde la primera extracción), después de ese tiempo, la leche deberá ser utilizada inmediatamente o congelada para un uso posterior. • Para conservar otros alimentos, que no sean leche materna, prepárelos antes de la toma siguiendo las indicaciones del fabricante. • Para almacenar y transportar con seguridad, las tapas VIA cierran a rosca para evitar que los vasos goteen. Almacene su leche en el frigorífico Si va a alimentar a su bebé con leche recién extraída antes de las siguientes 48 horas, puede conservarla en el frigorífico con el Sistema VIA o en un Biberón AVENT. Cuando vaya a alimentar al bebé, utilice una tetina esterilizada con su rosca y tapa para el Biberón AVENT y, para el Vaso VIA utilice además el Adaptador VIA (ver abajo). 18 Cómo almacenar su leche extraída en el congelador 11. Alimentando a su bebé con su leche extraída Para alimentar a su bebé, sustituya la Tapa VIA con el Adaptador VIA esterilizado, enrósquelo, y coloque la Tetina Airlfex y la tapa. La leche materna congelada debe ser descongelada durante la noche en la nevera. En un caso de emergencia, la leche puede ser descongelada introduciendo el biberón o el vaso en un cazo con agua caliente. Debe ser utilizada durante las 24 horas siguientes. La leche materna puede calentarse del mismo modo que cualquier otro biberón. Poner el Vaso VIA o Biberón AVENT al baño maría, o de modo alternativo para mayor seguridad y rapidez, caliente las tomas en el Calienta Biberones y Comida Philips AVENT. IMPORTANTE la leche o comida se calienta antes en los vasos VIA que en los biberones. Asegúrese de comprobar la temperatura de la leche antes de alimentar a su bebé. Nunca caliente leche materna o leche preparada en un microondas, ya que se pueden destruir los valiosos nutrientes y los anticuerpos que posee. Además, el calor no se reparte uniformemente por todo el líquido y puede causar al bebé quemaduras en la garganta. No sumerja los tarritos conserveros o los vasos VIA con leche congelada en agua hirviendo, ya que pueden agrietarse. Nunca ponga agua hirviendo directamente en el Vaso VIA. Espere a que se enfríe durante 20 minutos antes de echar el agua. 19 ES ES 10. Cómo almacenar su leche extraída • La leche extraída debe ser refrigerada justo después de extraerla y puede estar almacenada en el frigorífico hasta 48 horas (no la coloque en la puerta de la nevera) o en congelador hasta 3 meses. Para almacenar la leche en el congelador use una tapa VIA esterilizada para sellar el Vaso VIA. Puede escribir la fecha y la hora de la extracción en los Vasos. Asegúrese que la leche más antigua será utilizada primero. • Las Tapas y los Adaptadores de Alimentación VIA son de uso permanente y deben ser esterilizados antes de usarlo por primera vez y cada vez que se usen. Los Vasos Via ya vienen pre esterilizados para un uso inmediato. Si va a usar los vasos más de una vez, deberá esterilizarlos antes de cada uso. Los vasos VIA pueden utilizarse varias veces y deben desecharse cuando se observen signos de desgaste en el material o goteen. NUNCA vuelva a congelar la leche materna. NO añada leche fresca a la leche congelada. SIEMPRE deseche cualquier resto de leche al finalizar la toma. • Sólo la leche que ha sido extraída con un extractor esterilizado puede ser almacenada para alimentar a su bebé. • Si usted está almacenando su leche en el frigorífico y desea añadir más leche durante el día, añada sólo la leche que ha sido extraída en un recipiente estéril. La leche sólo puede mantenerse en el frigorífico por un máximo de 48 horas (desde la primera extracción), después de ese tiempo, la leche deberá ser utilizada inmediatamente o congelada para un uso posterior. • Para conservar otros alimentos, que no sean leche materna, prepárelos antes de la toma siguiendo las indicaciones del fabricante. • Para almacenar y transportar con seguridad, las tapas VIA cierran a rosca para evitar que los vasos goteen. Almacene su leche en el frigorífico Si va a alimentar a su bebé con leche recién extraída antes de las siguientes 48 horas, puede conservarla en el frigorífico con el Sistema VIA o en un Biberón AVENT. Cuando vaya a alimentar al bebé, utilice una tetina esterilizada con su rosca y tapa para el Biberón AVENT y, para el Vaso VIA utilice además el Adaptador VIA (ver abajo). 18 Cómo almacenar su leche extraída en el congelador 11. Alimentando a su bebé con su leche extraída Para alimentar a su bebé, sustituya la Tapa VIA con el Adaptador VIA esterilizado, enrósquelo, y coloque la Tetina Airlfex y la tapa. La leche materna congelada debe ser descongelada durante la noche en la nevera. En un caso de emergencia, la leche puede ser descongelada introduciendo el biberón o el vaso en un cazo con agua caliente. Debe ser utilizada durante las 24 horas siguientes. La leche materna puede calentarse del mismo modo que cualquier otro biberón. Poner el Vaso VIA o Biberón AVENT al baño maría, o de modo alternativo para mayor seguridad y rapidez, caliente las tomas en el Calienta Biberones y Comida Philips AVENT. IMPORTANTE la leche o comida se calienta antes en los vasos VIA que en los biberones. Asegúrese de comprobar la temperatura de la leche antes de alimentar a su bebé. Nunca caliente leche materna o leche preparada en un microondas, ya que se pueden destruir los valiosos nutrientes y los anticuerpos que posee. Además, el calor no se reparte uniformemente por todo el líquido y puede causar al bebé quemaduras en la garganta. No sumerja los tarritos conserveros o los vasos VIA con leche congelada en agua hirviendo, ya que pueden agrietarse. Nunca ponga agua hirviendo directamente en el Vaso VIA. Espere a que se enfríe durante 20 minutos antes de echar el agua. 19 ES ES 12. Elegir la tetina adecuada para su bebé Las Tetinas AVENT se pueden utilizar tanto con el Biberón AVENT, como con el Sistema de Alimentación VIA. Las tetinas AVENT están numeradas en el lateral para indicar el flujo de leche. 0m+ 1 1m+ 2 3m+ 3 6m+ 4 3m+ FLUJO DE RECIÉN NACIDO TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA Adecuada para bebés recién nacidos 1 agujero y lactantes de todas las edades. FLUJO LENTO TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA Adecuada para bebés recién nacidos 2 agujeros y lactantes de todas las edades. FLUJO MEDIO TETINA SUAVE DE SILICONA Recomendada para bebés a partir 3 agujeros de 3 meses. FLUJO RÁPIDO TETINA SUAVE DE SILICONA Flujo más rápido para bebés 4 agujeros más mayores. 13. Guía para la solución de dudas No succiona Revise que todas las partes del extractor están montadas correctamente al igual que la válvula blanca. Asegúrese que el diafragma y el cojín de pétalos masajeadores están perfectamente ajustados al cuerpo del extractor, de manera que estén sellados. No extrae leche Asegúrese que succiona y que el extractor está correctamente montado. Relájese y pruebe de nuevo, la extracción mejorará con un poco de práctica. Por favor, consulte la sección “Trucos de ayuda”. Dolor en el pecho al extraer la leche Puede que esté bombeando demasiado fuerte. No necesita usar todo el poder de succión que tiene el extractor. Intente no apretar hasta el final la palanca y recuerde mantener un ritmo de bombeo de 2-3 segundos. Consulte a su médico o matrona. La leche se introduce por el cojín de pétalos masajeadores Intente quitar y volver a poner el Cojín de Pétalos Masajeadores y asegúrese que está totalmente fijado y sellado en los bordes. Intente inclinarse ligeramente hacia delante. Las partes del extractor están rajadas o descoloridas Evite el contacto con limpiadores o detergentes antibacterianos ya que pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes, productos limpiadores, soluciones químicas esterilizadoras y las variaciones de temperatura, bajo algunas circunstancias, pueden hacer que el plástico se raje. Si esto ocurriera, deje de usarlo. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips AVENT para solicitar piezas de repuesto. El extractor se puede lavar en el lavavajillas pero los colorantes de las comidas pueden decolorar algunas de las partes. Piezas perdidas o rotas Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35 (Sólo para España) o a través de nuestra página web www.philips.com/AVENT FLUJO VARIABLE TETINA SUAVE DE SILICONA, CON RANURA Para un flujo más rápido y líquidos más espesos. Para variar el flujo, girar el biberón y alinear la marca de la tetina 1 ranura con la nariz del bebé. Si Ud. tiene algún problema, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips AVENT en el teléfono gratuíto 900 97 44 35 (Sólo para España) o envíenos un e-mail a www.philips.com/AVENT o consulte a su médico o matrona. 20 21 ES ES 12. Elegir la tetina adecuada para su bebé Las Tetinas AVENT se pueden utilizar tanto con el Biberón AVENT, como con el Sistema de Alimentación VIA. Las tetinas AVENT están numeradas en el lateral para indicar el flujo de leche. 0m+ 1 1m+ 2 3m+ 3 6m+ 4 3m+ FLUJO DE RECIÉN NACIDO TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA Adecuada para bebés recién nacidos 1 agujero y lactantes de todas las edades. FLUJO LENTO TETINA EXTRA SUAVE DE SILICONA Adecuada para bebés recién nacidos 2 agujeros y lactantes de todas las edades. FLUJO MEDIO TETINA SUAVE DE SILICONA Recomendada para bebés a partir 3 agujeros de 3 meses. FLUJO RÁPIDO TETINA SUAVE DE SILICONA Flujo más rápido para bebés 4 agujeros más mayores. 13. Guía para la solución de dudas No succiona Revise que todas las partes del extractor están montadas correctamente al igual que la válvula blanca. Asegúrese que el diafragma y el cojín de pétalos masajeadores están perfectamente ajustados al cuerpo del extractor, de manera que estén sellados. No extrae leche Asegúrese que succiona y que el extractor está correctamente montado. Relájese y pruebe de nuevo, la extracción mejorará con un poco de práctica. Por favor, consulte la sección “Trucos de ayuda”. Dolor en el pecho al extraer la leche Puede que esté bombeando demasiado fuerte. No necesita usar todo el poder de succión que tiene el extractor. Intente no apretar hasta el final la palanca y recuerde mantener un ritmo de bombeo de 2-3 segundos. Consulte a su médico o matrona. La leche se introduce por el cojín de pétalos masajeadores Intente quitar y volver a poner el Cojín de Pétalos Masajeadores y asegúrese que está totalmente fijado y sellado en los bordes. Intente inclinarse ligeramente hacia delante. Las partes del extractor están rajadas o descoloridas Evite el contacto con limpiadores o detergentes antibacterianos ya que pueden dañar el plástico. La combinación de detergentes, productos limpiadores, soluciones químicas esterilizadoras y las variaciones de temperatura, bajo algunas circunstancias, pueden hacer que el plástico se raje. Si esto ocurriera, deje de usarlo. Contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips AVENT para solicitar piezas de repuesto. El extractor se puede lavar en el lavavajillas pero los colorantes de las comidas pueden decolorar algunas de las partes. Piezas perdidas o rotas Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35 (Sólo para España) o a través de nuestra página web www.philips.com/AVENT FLUJO VARIABLE TETINA SUAVE DE SILICONA, CON RANURA Para un flujo más rápido y líquidos más espesos. Para variar el flujo, girar el biberón y alinear la marca de la tetina 1 ranura con la nariz del bebé. Si Ud. tiene algún problema, por favor contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips AVENT en el teléfono gratuíto 900 97 44 35 (Sólo para España) o envíenos un e-mail a www.philips.com/AVENT o consulte a su médico o matrona. 20 21 ES PT 14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT Instruções de utilização Por favor dispense cinco minutos para ler atentamente TODO o folheto ANTES de utilizar a sua Bomba Tira Leite Manual Philips AVENT pela primeira vez. Conteúdo Recipientes de Leche Materna VIA AVENT: para almacenar y transportar leche materna. Vasos VIA AVENT: Pre esterilizados y listos para un uso inmediato. Conchas Protectoras de Pezones AVENT (2 pares) con Cojín de Silicona: protegen los pezones agrietados o doloridos. Ayudan a recoger las fugas de leche. Protectores de Pezones AVENT: protegen los pezones agrietados o doloridos durante la lactancia (disponible en dos medidas: pequeños y normales). 1. Apresentação da Bomba Tira Leite Manual 2. Guia detalhado das peças 3. Limpeza e esterilização 4. Manter a sua bomba tira leite esterilizada para viagem 5. Utilizar a Bomba Tira Leite Manual com o Biberão AVENT 6. Como montar a Bomba Tira Leite Manual 7. Quando extrair leite 8. Sugestões para a ajudar 9. Como utilizar a Bomba Tira Leite Manual 10. Armazenar o seu leite materno 11. Alimentar o bebé com o seu leite materno extraído 12. Escolher a tetina certa para o seu bebé 13. Guia para a resolução de problemas 14. Outros produtos Philips AVENT de amamentação Se perder estas instruções, pode encontrá-las no nosso site: www.philips.com/AVENT Esterilizadores a Vapor Philips AVENT: Esterilice VIA en un Esterilizador Eléctrico, Electrónico o de Microondas Philips AVENT. 22 Discos Absorbentes Desechables Ultra AVENT: su núcleo ULTRA absorbente garantiza una total sequedad y confort. 23 ES PT 14. Otros productos para la lactancia Philips AVENT Instruções de utilização Por favor dispense cinco minutos para ler atentamente TODO o folheto ANTES de utilizar a sua Bomba Tira Leite Manual Philips AVENT pela primeira vez. Conteúdo Recipientes de Leche Materna VIA AVENT: para almacenar y transportar leche materna. Vasos VIA AVENT: Pre esterilizados y listos para un uso inmediato. Conchas Protectoras de Pezones AVENT (2 pares) con Cojín de Silicona: protegen los pezones agrietados o doloridos. Ayudan a recoger las fugas de leche. Protectores de Pezones AVENT: protegen los pezones agrietados o doloridos durante la lactancia (disponible en dos medidas: pequeños y normales). 1. Apresentação da Bomba Tira Leite Manual 2. Guia detalhado das peças 3. Limpeza e esterilização 4. Manter a sua bomba tira leite esterilizada para viagem 5. Utilizar a Bomba Tira Leite Manual com o Biberão AVENT 6. Como montar a Bomba Tira Leite Manual 7. Quando extrair leite 8. Sugestões para a ajudar 9. Como utilizar a Bomba Tira Leite Manual 10. Armazenar o seu leite materno 11. Alimentar o bebé com o seu leite materno extraído 12. Escolher a tetina certa para o seu bebé 13. Guia para a resolução de problemas 14. Outros produtos Philips AVENT de amamentação Se perder estas instruções, pode encontrá-las no nosso site: www.philips.com/AVENT Esterilizadores a Vapor Philips AVENT: Esterilice VIA en un Esterilizador Eléctrico, Electrónico o de Microondas Philips AVENT. 22 Discos Absorbentes Desechables Ultra AVENT: su núcleo ULTRA absorbente garantiza una total sequedad y confort. 23 6. (1)–(7) or/o/ou/ or/o/ou/ GB IL Instructions for use or/o/ou/ or/o/ou/ Please take five minutes to read through the WHOLE of this leaflet BEFORE you use your Philips AVENT Manual Breast Pump for the first time. Contents IMPORTANT: DO NOT LOSE THE WHITE VALVE. YOUR PUMP WILL NOT WORK WITHOUT IT OR IF IT IS FITTED INCORRECTLY. If lost, spare valves are available direct from Philips AVENT. IMPORTANTE: NO PIERDA LA VÁLVULA BLANCA. SU EXTRACTOR NO FUNCIONARÁ SIN ESTA PIEZA O SI ESTÁ MAL COLOCADA. Las piezas de repuesto están disponibles a través del Servicio de Atención al Cliente, teléfono gratuito 900 97 44 35 (Sólo para España) o a través de nuestra página web www.philips.com/AVENT IMPORTANTE: NÃO PERCA A VÁLVULA BRANCA. A SUA BOMBA NÃO FUNCIONA SEM A VÁLVULA NEM SE A MESMA ESTIVER MAL INSTALADA. SE SE PERDEREM, PODE ADQUIRIR VÁLVULAS SOBRESSALENTES DIRECTAMENTE NA PHILIPS AVENT. 1. Introducing the Manual Breast Pump 2. Detailed parts guide 3. Cleaning and sterilisation 4. Keeping your breast pump sterile for travel 5. Using the Manual Breast Pump with the AVENT Feeding Bottle 6. How to assemble the Manual Breast Pump 7. When to express milk 8. Hints to help you succeed 9. How to use the Manual Breast Pump 10. Storing your breast milk 11. Feeding your baby your expressed breast milk 12. Choosing the right teat for your baby 13. Troubleshooting guide 14. Other helpful products from Philips AVENT Should you ever lose these instructions, they are available on our website: www.philips.com/AVENT 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Avent SCF300/12 Manual de usuario

Categoría
Sacaleches
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas