TensCare NOURI DUO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
User Manual
Manual del usuario
Mode d’emploi
Benutzerhandbuch
Manuale d’uso
2
Contents
Introduction 3
Kit Contents 3
Pump Parts 3
Cleaning and Sterilising 4
Installation Guide 5
Pump Controls and Display 6
Mode Settings 7
Pumping with Nouri Duo 8
Storing Breast Milk 10
Preparing Breast Milk 10
Feeding Breast Milk 11
Charging your Nouri Duo 11
When to start using Nouri 11
Troubleshooting 12
Warnings 12
Technical Information 13
Warranty 14
3
Kit Contents
1 x Duo electric pump
2 x Bottle (150ml)
2 x Feeding teat and cap
2 x Diaphragm cap
2 x Shield connector
2 x Breast shield
2 x Shield cover
Introduction
Nouri Duo is an automatic breast pump, designed to provide optimal
comfort and performance whilst you express milk. The dual-pump allows
you to express milk from both breasts simultaneously whilst the soft massage
cushions gently stimulate milk ow. Eight suction levels ensure comfortable
and quick pumping, so that mothers can enjoy every expression. The
integrated LCD screen clearly displays suction level, working mode and
battery level. Nouri Duo has a built-in rechargeable battery and integrated
lights, allowing you to pump day and night in complete comfort.
2 x Bottle cap
2 x Diaphragm
4 x Bottle valve
2 x Tube
1 x Bottle dock
1 x USB cable
Pump Parts
Electric Pump
Tube
Teat Cap
Teat
Shield
Connector
Bottle Valve
Diaphragm
Cap
Diaphragm
Breast Shield
Bottle
4
Cleaning and Sterilising
Before using for the rst time
Clean and sanitise the below parts before using your Nouri Duo for the rst
time. Use the following cleaning and sanitising instructions.
Breast shield
Shield connector
Bottle valve
Bottle
After each use
Clean all parts that come in contact with your breast and breast milk.
Separate all parts, remembering to remove the bottle valve from the
shield connector.
Rinse the parts in cool water to remove breast milk residue.
Washing in sink
Soak all parts in warm soapy water for 5 minutes and then clean with a
clean dish-cloth or soft brush.
Rinse all parts that come in contact with your breast and breast milk with
clear water.
Allow parts to dry.
Washing in dishwasher
Wash all separated parts on the top rack of the dishwasher.
Allow all parts to dry.
Sanitise daily
Wash hands thoroughly.
Separate all parts that come in contact with your breast and breast milk,
remembering to remove the bottle valve from the shield connector.
Immerse parts in boiling water for 10 minutes using a household pot.
Allow water to cool before removing parts from the water.
Place parts on a clean surface and/or towel and allow to dry.
Tubing and Electric Pump Unit
Turn off the breast pump.
Unplug the pump from any power source.
5
Separate the tube from the pump and bottle.
Wipe the electric pump unit and tube with a clean, damp cloth.
Caution:
Only use drinking tap water or bottled water for cleaning.
Separate and wash all parts that come in contact with the breast and milk
immediately after use to avoid milk residue drying and to prevent bacteria
growth.
Do not store wet or damp parts.
During sanitising with boiling water, prevent the parts from touching the side
of the pot. This can cause the parts to deform or be damaged.
Nouri is for single person use. To avoid contamination, please do not share
the pump.
Note:
Wash the Nouri Duo parts that come in contact with the breast and breast
milk after every use.
Sanitise the Nouri Duo parts that come in contact with the breast and breast
milk once a day.
Be careful not to damage parts during cleaning.
1. Wash your hands
thoroughly with
soap and water.
2. Insert diaphragm into
the connector and
make sure the edge
is engaged.
3. Put diaphragm cap
on the connector and
align the triangle marks
on both components.
The angle should be
roughly 35 degrees.
Installation Guide
6
5. Engage the breast
shield with the spout
of the connector and
make sure they are
xed securely.
6. Insert the valve into the
connector and make
sure they are xed
securely.
7. Screw the bottle into
the shield connector
assembly.
8. Plug one side of the tubing into the
diaphragm cap. Connect the other
side of the tubing with the airhole
plug on the pump unit.
Pump Controls and Display
1. ON/OFF
2. Suction Increase: Increase suction force
4. Screw the
diaphragm cap
clockwise.
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
7
Mode Suction Level Frequency (cycles/min)
Massage 1-5 45 50
Expression 1-12 20 24 28 32
Mode Settings
3. Suction Decrease: Reduce suction force
4. Mode Switch: Switch between massage mode and expression mode.
5. Night Lamp: Press to turn on/off the lamp. Press once for low brightness,
twice for high brightness.
6. Massage mode indicator: Indicates the mode
7. Frequency: Shows pumping frequency. Frequency is adjusted by pressing
and holding the mode switch button until the frequency indicator ashes.
Use increase and decrease to select pumping frequency.
8. Suction level: Shows suction levels. Use increase and decrease to select
suction level.
9. Pause/work indicator
10. Battery level indicator: Flashing icon means battery is low.
11. Power indicator: indicates the power adapter is connected and the
pump is being charged.
12. Time of working: shows how long the pump has been used since turning
on (default expression time is 30 minutes).
8
4. When turning on,
massage mode
will begin. Use
the increase and
decrease buttons to
nd a comfortable
suction level.
5. To adjust pumping
frequency, press
and hold mode
switch button until
the frequency
indicator ashes. Then
use increase and
decrease to select
pumping frequency.
6. After 2 minutes,
expression mode
will automatically
begin. Again, select
a comfortable
suction level and
frequency.
1. Wash your hands
thoroughly with
soap and water
and make sure that
your breast is clean.
2. Place the breast
pumps onto your
breasts. Make sure
that you centre
your nipples. If only
pumping one breast,
make sure to insert
the tube plug on the
electric pump.
3. Turn on the Nouri
Duo by holding
the power button.
Note pumping will
start automatically
so make sure the
breast is positioned
correctly before
switching on the
pump.
Pumping with Nouri Duo
9
7. Stop pumping
when the milk stops
owing or when the
bottle is full. To turn
off, hold the power
button.
8. Remove the tube
from the bottle
assembly.
9. Unscrew the bottle
from the shield
connector. Use
the bottle cap
to seal the bottle
for storage or the
feeding teat for
feeding.
Note:
The pump will run for 30 minutes before automatically turning off. A single
expression should not last longer than 20 minutes.
User can pause the expression by tapping the power button. To begin
pumping again, tap the power button again.
Both breasts must use the same pumping settings.
Night light has 2 brightness settings. Press the light button to cycle between
OFF, low brightness and high brightness.
Advice
Hot compress your breast before pumping. Pumping after a bath can be
useful as the body is warm.
Whilst you are breastfeeding, pump milk on the other breast, or pump
surplus milk after feeding.
Change the placement position on the breast to stimulate milk secretion
Practice using Nouri until you nd the approach that works best for you. If
discomfort occurs during use, please consult a doctor.
10
Warning:
Do not refreeze thawed milk.
Do not mix fresh breast milk with thawed milk.
Note:
Fresh breast milk should be stored in refrigerator or freezer.
Be sure to date the milk for storage. Mild should be stored in a refrigerator
for no longer than 48 hours and the freezer for no longer than 3 months.
When freezing, maximum milk volume should be ¾ of storage bottle. Milk
can expand during freezing.
Preparing Breast Milk
If the milk is refrigerated, put the milk container in warm water to heat the
milk. Shake the container to warm the milk through.
If the milk is frozen, defrost in the refrigerator 24 hours prior to using. Once
defrosted, warm it as refrigerated milk.
Using milk heater:
Turn on milk heater and set it to 400C. Put milk container into heater.
Layers of liquid may for when using frozen milk. This is normal. Please shake
bottle well before feeding.
Warning:
Do not heat thawed milk again.
Do not use microwave oven to defrost breast milk.
Do not heat milk with boiling water.
If hot water is used to heat milk, please try milk temperature before
feeding.
Storing Breast Milk
Storage location Temperature Max. storage duration
Room 16-29 0C (60-85 0F) 4 hours
Refrigerator 4 0C (39 0F) 4 days
Freezer <-4 0C (25 0F) 0-6 months
The above only applies for infants one month of older. Please consult a
doctor for more details.
11
Feeding Breast Milk
It is recommended that breastfeeding is well established prior to bottle
feeding your baby.
Always inspect the bottle, teat and other parts before and after each use.
If the teat appears cracked or torn, stop using immediately.
To prevent possible choking hazard, test the strength of teat by pulling on
bulb portion of the teat.
Do not attempt to enlarge the teat hole.
Infants must not be bottle fed without adult supervision.
The teat should not be used as a pacier.
Clean and disinfect the bottle before rst use and after every use.
Charging your Nouri Duo
To charge the Nouri Duo, connect the USB charging cable to the pump and
a power socket. The charging indicator and battery level will show on the
display.
When fully charged, the battery indicator will stop ashing and show a full
battery.
The Nouri Duo can be used during charging if needed.
The battery has a charge time of 3 hours and will last for 90 minutes before
needing to be recharged.
When to start using Nouri
1. If you start breastfeeding successfully, we suggest to start using Nouri after
regular milk secretion and feeding is formed. (Breast pumps are usually
used 2-4 weeks after the baby is born)
2. Nouri Pump should be used in the following circumstances
If you cannot start breastfeeding, regular pumping helps establish and
sustain milk secretion.
When you feed your baby in hospital.
When you feel your breast is swelling or painful, you can pump milk
between feeding to release discomfort.
If your nipple is painful or cracked and therefore unable to feed your
baby, you can pump milk until the nipple recovers.
If you have to leave your baby for a period of time and therefore not
breastfeed regularly, you can pump milk to keep functional milk secretion.
12
Troubleshooting
Problem Possible causes Solution
Pump does
not work
Empty battery Recharge battery
Low suction
force
Air leakage at connection
positions (Valve, diaphragm,
silicone breast shield, tubing)
The output air path of breast
pump is blocked, e.g. the
suction pipe is pressed or
bent, or there are sundries in
the pipe
No cause found
Check all connecting
parts to make sure they
are installed properly
Straighten or clean air
tubing
Please contact supplier
No suction
Valve is not installed or
damaged due to
deformation
No case found
Reinstall or replace
valve
Please contact supplier
Warnings
This product is a precision electronic appliance. Please do not use it during
bathing. Please keep it in a cool, dry and ventilated place, avoid direct
sunlight, and keep it out of the reach of children.
Unplug the power adapter after use.
This product is for personal use only. Do not use it between more than one
person to avoid cross infection.
Do not use a breast pump during pregnancy, because early breastmilk
expression will stimulate uterine contraction which may lead to abortion.
Do not forcibly remove breast shield from breast. Please power off and
gently release the seal between the breast and the breast shield, and
then remove breast shield from the breast.
When disassembling or assembling the pump, make sure to assemble
each part according to the Installation Guide. When disassembling and
cleaning, please be careful not to misplace/lose the small parts.
Set the suction level according to individual physique to ensure
comfortable milk expression.
Please clean with water and disinfect before use.
13
Technical Information
Technical Information
Model Number K-NRIDUO
Power Input AC100-240V, 50-60Hz, 0.3A
Power Output 5V-1A
Rated Power 3.6W
Battery Capacity 3.7V/800mAh
Net Weight 367g
Executive Standard GB 4806.7-2016 GB 4806.11-2016 GB 4806.2-2015
14
Should repair be needed within
the warranty period, please return
the device with the following
details:
1. Name:
2. Address:
3. Telephone:
4. E-mail:
5. Date of Purchase:
6. Proof of Purchase:
Returns should be sent to the
following address:
TensCare Ltd
PainAway House,
9 Blenheim Road,
Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
KT19 9BE, UK
For more information, please call +44 (0) 1372 723 434.
Warranty
This product is warranted to be free from manufacturing defects for one year
from the date of purchase. This warranty is void if the product is modied or
altered, is subject to misuse or abuse; damaged in transit; lack of responsible
care; is dropped; if damage occurs by reason of failure to follow the written
instruction booklet enclosed; or if product repairs are carried out without
authority from TensCare Ltd.
We will repair, or at our option replace free of charge, any parts necessary
to correct material or workmanship, or replace the entire unit and return
to you during the period of the warranty. Otherwise, we will quote for any
repair which will be carried out on acceptance of our quotation. The
benets conferred by this warranty are in addition to all other rights and
remedies in respect of the product, which the consumer has under the
Consumer Protection Act 1987.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the UK
consumer Law. You are entitled to have the goods repaired or replaced if
the goods fail to be of acceptable quality.
Before you send your unit for service please be sure to read the
user manual and follow all the instructions.
15
Contenido
Introducción 16
Contenido 16
Partes de la Bomba 16
Limpieza y Esterilización 17
Guía de Instalación 18
Controles y Pantalla de la Bomba 19
Ajustes del Modo 20
Bombeo con Nouri Duo 20
Almacenamiento de la Leche Materna 22
Preparar la Leche Materna 23
Alimentación de la Leche Materna 23
Cargando tu Nouri Duo 23
Cuándo empezar a usar Nouri 24
Solución de Problemas 24
Advertencias 25
Información Técnica 25
Garantía 26
16
Contenido
1 x cuerpo del extractor de leche
2 x tubos
2 x tapa de pezón
2 x pezón +anillo de pezón
2 x escudo de silicona para el pecho
2 x tapa de diafragma
2 x diafragma
2 x conector del escudo del pecho
4 x válvula
2 x botella
1 x USB cable
Introducción
Nouri Duo es un extractor de leche automático, diseñado para
proporcionar una comodidad y un rendimiento óptimos mientras se
extrae la leche. La doble bomba permite extraer leche de ambos pechos
simultáneamente, mientras que los suaves cojines de masaje estimulan
suavemente el ujo de leche. Ocho fuerzas y rápido, para que las madres
puedan disfrutar de cada extracción. La pantalla LCD integrada muestra
claramente la fuerza de succión, el modo de trabajo y el nivel de la batería.
Nouri Duo tiene una batería recargable incorporada y luces integradas, lo
que le permite bombear día y noche con total comodidad.
Partes de la Bomba
Cuerpo del
extractor de
leche
Tubos
Tapa de pezón
Pezón +anillo
Conector del
escudo del
pecho
Válvula
Tapa de
diafragma
Diafragma
Escudo de silicona
para el pecho
Botella
17
Limpieza y Esterilización
Antes de usar por primeravez
Limpia y desinfecta las partes de abajo antes de usar tu Nouri Duo por
primera vez. Siga las siguientes instrucciones de limpieza y desinfección.
Escudo de silicona para el pecho
Conector del escudo del pecho
Válvula
Botella
Después de cada uso
Limpia todas las partes que entran en contacto con tu pecho y la leche
materna.
Separa todas las partes que entran en contacto con el pecho y la
leche materna, recordando quitar la válvula del biberón del conector
de la pantalla.
Separa todas las partes que entran en contacto con el pecho y la
leche materna.
Lavar en el fregadero:
Remoje todas las partes en agua tibia y jabonosa durante 5 minutos y
luego limpie con un trapo de cocina limpio o un cepillo suave.
Enjuague todas las partes con agua clara.
Deje que las partes se sequen.
Lavado en el lavavajillas:
Lavar todas las partes separadas en la rejilla superior del lavavajillas.
Deje que todas las partes se sequen.
Saneado diario
Lávate bien las manos.
Separa todas las partes que entran en contacto con el pecho y la leche
materna, recordando quitar la válvula del biberón del conector de la
pantalla.
Sumergir las partes en agua hirviendo durante 10 minutos usando una olla
doméstica.
Deje que el agua se enfríe antes de sacar partes del agua.
Coloca las piezas sobre una supercie limpia y/o una toalla y déjalas
secar.
Precaución:
Sólo usa agua del grifo o agua embotellada para la limpieza.
Separe y lave todas las partes que entren en contacto con el pecho y la
18
leche inmediatamente después de su uso para evitar que los residuos de la
leche se sequen y para prevenir el crecimiento de bacterias.
No guarde las partes húmedas o mojadas.
Durante la higienización con agua hirviendo, evitar que las piezas toquen el
lado de la olla. Esto puede causar que las partes se deformen o se dañen.
El Nouri es para uso de una sola persona. Para evitar la contaminación, por
favor no comparta la bomba.
Nota:
Lave las partes de Nouri Duo que entran en contacto con el pecho y la
leche materna después de cada uso.
Desinfectar las partes de Nouri Duo que entran en contacto con el pecho y
la leche materna una vez al día.
1. Lávate bien las
manos con agua y
jabón.
2. Inserte el diafragma
en el conector
y asegúrese de
que el borde esté
encajado.
3. Ponga la tapa del
diafragma en el
conector y alinee las
marcas triangulares de
ambos componentes.
El ángulo debe ser de
aproximadamente 35
grados.
4. Enrosca la tapa del
diafragma en el
sentido de las agujas
del reloj.
Guía de Instalación
5. Enganche el escudo
del pecho con el
pico del conector y
asegúrese de que
estén bien jados.
6. Inserta la válvula en el
conector y asegúrate
de que estén bien
jadas.
19
7. Atornille la botella
en el conjunto
del conector del
escudo.
8. Conecta un lado del tubo en la tapa del
diafragma. Conecte el otro lado del tubo
con el tapón del oricio de aire de la
unidad de bombeo.
Controles y Pantalla de la Bomba
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
1. ON/OFF
2. Aumento de succión: Aumentar la fuerza de succión
3. Disminución de succión: Reducir la fuerza de succión
4. Interruptor de modo: Cambiar entre el modo de masaje, el modo de
expresión.
5. Lámpara de noche: Pulse para encender o apagar la lámpara. Presione
una vez para un brillo bajo, dos veces para un brillo alto.
6. Indicador del modo de masaje
7. Frecuencia: Muestra la frecuencia de bombeo. La frecuencia se ajusta
pulsando y manteniendo el botón del interruptor de modo hasta que
el indicador de frecuencia parpadee. Use aumentar y disminuir para
seleccionar la frecuencia de bombeo.
8. Nivel de succión: Muestra los niveles de succión. Use aumentar y disminuir
para seleccionar el nivel de succión.
9. Indicador de pausa / trabajo
20
Modo Nivel de succión Frecuencia (ciclos/min)
Masaje 1-5 45 50
Expresión 1-12 20 24 28 32
Ajustes del Modo
1. Lávate bien las
manos con agua y
jabón y asegúrate
de que tu pecho
esté limpio.
2. Coloque los
extractores de leche
en sus pechos.
Asegúrese de centrar
los pezones. Si sólo se
extrae leche de un
pecho, asegúrese de
insertar el enchufe del
tubo en el extractor
eléctrico.
3. Encienda el Nouri
Duo manteniendo el
botón de encendido.
Tenga en cuenta que
el bombeo se iniciará
automáticamente,
por lo que debe
asegurarse de que
el pecho esté en la
posición correcta
antes de encender el
bombeo.
Bombeo con Nouri Duo
10. Indicador del nivel de la batería. El icono parpadeante signica que la
batería está baja.
11. Indicador de energía: indica que el adaptador de energía está
conectado y que la bomba se está cargando.
12. Tiempo de funcionamiento: muestra el tiempo que la bomba ha sido
utilizada desde que se encendió (el tiempo de expresión por defecto es
de 30 minutos).
21
4. Cuando se encienda,
el modo de masaje
comenzará. Use los
botones de aumento
y disminución para
encontrar un nivel de
succión cómodo.
5. Para ajustar la
frecuencia de bombeo,
pulse y mantenga
pulsado el botón de
cambio de modo
hasta que el indicador
de frecuencia
parpadee. Luego use
aumentar y disminuir
para seleccionar la
frecuencia de bombeo.
6. Después de 2
minutos, el modo de
expresión comenzará
automáticamente. De
nuevo, seleccione un
nivel y una frecuencia
de succión
confortable.
7. Deje de bombear
cuando la leche deje
de uir o cuando
la botella esté
llena. Para apagar,
mantenga pulsado el
botón de encendido.
8. Quita el tubo del
conjunto de la
botella.
9. Desenrosque la botella
del conector del
escudo. Utilice la tapa
del biberón para sellar
el biberón para el
almacenamiento o la
tetina de alimentación
para la alimentación.
Nota:
Una sola expresión no debe exceder de 20 minutos Nouri Duo se apagará
automáticamente una vez que el tiempo de trabajo exceda los 30
minutos.
22
El usuario puede pausar el modo de expresión tocando el botón de
encendido. Para comenzar a bombear de nuevo, toque el botón de
encendido de nuevo.
Ambos pechos deben usar la misma conguración de bombeo.
Si no se extrae la leche durante el bombeo, inténtelo de nuevo más
tarde.
Almacenamiento de la Leche Materna
Ubicación de
almacenamiento Temperatura Max. duración del
almacenamiento
Habitación 16-29 0C (60-85 0F) 4 horas
Refrigerador 4 0C (39 0F) 4 dias
Congelador <-4 0C (25 0F) 0-6 meses
Advertencia:
No vuelva a congelar la leche descongelada.
No mezcle la leche materna fresca con la leche descongelada.
Nota:
La leche materna fresca debe almacenarse en el refrigerador o en el
congelador.
Asegúrate de poner fecha a la leche para su almacenamiento.
Consejo
Compresas calientes en el pecho antes de la extracción. La extracción
de leche después de un baño puede ser útil ya que el cuerpo está
caliente.
Mientras esté amamantando, extraiga leche del otro seno, o extraiga el
exceso de leche después de amamantar.
Cambiar la posición de colocación en el pecho para estimular la
secreción de leche.
Practica usando Nouri hasta que encuentres el enfoque que más te
convenga. Si se producen molestias durante el uso, por favor, consulte a
un médico.
Lo anterior sólo se aplica a los bebés de un mes de edad. Por favor,
consulte a un médico para más detalles.
23
Preparar la Leche Materna
Si la leche está refrigerada, pon el recipiente de la leche en agua caliente
para calentarla. Agitar el recipiente para calentar la leche. Si la leche está
congelada, descongélela en el refrigerador 24 horas antes de usarla. Una
vez descongelada, caliéntela como leche refrigerada.
Usando el calentador de leche:
Enciende el calentador de leche y ponlo en 400C. Ponga el recipiente de
leche en el calentador.
*Capas de líquido pueden para cuando se usa leche congelada. Esto es
normal. Por favor, agite bien el biberón antes de alimentarlo.
Precaución:
No vuelva a calentar la leche descongelada.
No use el horno microondas para descongelar la leche materna.
No caliente la leche con agua hirviendo.
Si se usa agua caliente para calentar la leche, pruebe la temperatura de
la leche antes de alimentar.
Alimentación de la Leche Materna
Se recomienda que la lactancia materna esté bien establecida antes de
alimentar al bebé con biberón.
Siempre inspeccione el biberón, la tetina y otras partes ntes y después de
cada uso. Si la tetina aparece agrietada o rota, deje de usarla
inmediatamente.
Para prevenir el posible peligro de asxia, pruebe la fuerza de la teta
tirando de la porción del bulbo de la teta.
No intente ampliar el agujero de la teta.
Los bebés no deben ser alimentados con biberón sin la supervisión de un
adulto.
La tetina no debe usarse como chupete.
Limpia y desinfecta el frasco antes de usarlo por primera vez y después de
cada uso.
Cargando tu Nouri Duo
Para cargar el Nouri Duo, conecta el cable de carga USB a la bomba y
a una toma de corriente. El indicador de carga y el nivel de la batería se
mostrarán en la pantalla.
Cuando se congela, el volumen máximo de leche debe ser ¾ de botella
de almacenamiento. La leche puede expandirse durante la congelación.
24
Cuándo empezar a usar Nouri
1. Si comienza a amamantar con éxito, le sugerimos que empiece a usar
Nouri después de que se forme la secreción de leche y la alimentación
regular. (Los extractores de leche se utilizan generalmente entre 2 y 4
semanas después del nacimiento del bebé)
2. La Bomba Nouri debe utilizarse en las siguientes circunstancias
Sino puede comenzar a amamantar, el bombeo regular ayuda a
establecer y mantener la secreción de leche.
Cuando alimentas a tu bebé en el hospital.
Cuando sienta que su pecho se está hinchando o le duele, puede extraer
leche entre las tomas para liberar la incomodidad.
Si su pezón está dolorido o agrietado y , por lo tanto, no puede alimentar
a su bebé, puede extraer leche hasta que el pezón se recupere.
Si tiene que dejar a su bebé por un período de tiempo y por lo tanto no lo
amamanta regularmente, puede extraer leche para mantener la
secreción de leche funcional.
Solución de Problemas
Problema Posibles causas Solución
La bomba
no funciona
Batería vacía Recargar la batería
Labaja
fuerza de
succión
Fuga de aire en las
posiciones de conexión
(Válvula, diafragma,
protector de pecho de
silicona, tubo)
La ruta de salida del aire del
sacaleches está bloqueada,
por ejemplo, el tubo de
succión está presionado o
doblado, o hay varios en el
tubo
No se ha encontrado
ninguna causa
Revise todas las piezas
de conexión para
asegurarse de que
están instaladas
correctamente
Enderezar o limpiar los
tubos de aire
Por favor, póngase en
contacto con el
proveedor
Cuando esté completamente cargado, el indicador de la batería dejará
de parpadear y mostrará una batería llena.
El Nouri Duo puede ser usado durante la carga si es necesario.
La batería tiene un tiempo de carga de 3 horas y durará 90 minutos antes
de necesitar ser recargada.
25
Este producto es un aparato electrónico de precisión. Por favor, no lo use
durante el baño. Por favor, manténgalo en un lugar fresco, seco y
ventilado, evite la luz solar directa y manténgalo fuera del alcance de los
niños.
Desconecta el adaptador de corriente después de su uso.
Este producto es sólo para uso personal. No lo use entre más de una
persona para evitar la infección cruzada.
No utilice un sacaleches durante el embarazo, porque la extracción
temprana de la leche materna estimulará la contracción del útero, lo que
puede provocar un aborto.
No retire por la fuerza el protector de los senos. Por favor, apague y
suavemente libere el sello entre el pecho y el escudo del pecho, y luego
retire el escudo del pecho.
Cuando desmonte o monte la bomba, asegúrese de montar cada pieza
de acuerdo con la Guía de Instalación. Al desmontar y limpiar, por favor
tenga cuidado de no perder las piezas pequeñas.
Ajustar el nivel de succión de acuerdo con el físico individual para
asegurar una cómoda extracción de leche.
Por favor, límpiese con agua y desinféctese antes de usarla.
Advertencias
Información Técnica
Información Técnica
Número de modelo K-NRIDUO
Entrada de energía AC100-240V, 50-60Hz, 0.3A
Salida de energía 5V-1A
Potencia nominal 3.6W
Capacidad de la
batería 3.7V/800mAh
Peso neto 367g
Estándar ejecutivo GB 4806.7-2016 GB 4806.11-2016 GB 4806.2-2015
Problema Posibles causas Solución
No hay
succión
La válvula no está instalada
o está dañada debido a la
deformación
No se encontró ningún caso
Reinstalar o reemplazar
la válvula
Por favor, póngase en
contacto con el
proveedor
26
Garantía
Se garantiza que este producto está libre de defectos de fabricación
durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se anulará
si el producto se modica o altera, si se somete a un mal uso o abuso, si se
daña durante el transporte, si no se le da un cuidado responsable, si se cae,
si el daño se produce por no seguir el folleto de instrucciones escrito que
se adjunta o si se realizan reparaciones del producto sin la autorización de
TensCare Ltd.
Repararemos, o a nuestra elección, sustituiremos gratuitamente, cualquier
pieza necesaria para corregir el material o la mano de obra, o bien
sustituiremos la unidad entera y se la devolveremos durante el período de
garantía. De lo contrario, cotizaremos para cualquier reparación que se
llevará a cabo tras la aceptación de nuestro presupuesto. Los benecios
conferidos por esta garantía se suman a todos los demás derechos y
recursos con respecto al producto, que el consumidor tiene en virtud de la
Ley de Protección al Consumidor de 1987.
Nuestros productos vienen con garantías que no pueden ser excluidas en
virtud de la ley de consumo del Reino Unido. Tiene derecho a que los bienes
sean reparados o reemplazados si no son de calidad aceptable.
Antes de enviar la unidad a servicio tome unos minutos para leer el manual
y asegurarse de estar siguiendo todas las instrucciones.
En caso de que sea necesaria una
reparación dentro del período de
garantía, devuelva el dispositivo
con los siguientes detalles:
1. Nombre:
2. Domicilio:
3. Teléfono:
4. E-mail:
5. Fecha de Compra:
6. Comprobante de Compra:
Devuelva la unidad a la siguiente
dirección:
TensCare Ltd
PainAway House,
9 Blenheim Road,
Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
KT19 9BE, UK
Si requiere alguna otra información contactarnos en nuestro
número: +44 (0) 1372 723 434.
27
Introduction 28
Contenu 28
Pièces de Pompe 28
Nettoyage et Stérilisation 29
Guide d’installation 30
Comment utiliser Nouri Duo 31
Réglages des Modes 32
Pompage avec Nouri Duo 33
Conservation du Lait Maternel 35
Préparer le Lait Maternel 35
L’alimentation au Lait Maternel 36
Recharger votre Nouri Duo 36
Quand commencer à utiliser Nouri 36
Problème 37
Avertissements 37
Informations Techniques 38
Garantie 39
Contenu
28
Contenu
1 x corps de tire-lait
1 x cable USB
2 x tubes
2 x capuchon de tétine
2 x mamelon + anneau de mamelon
2 x protège-poitrine en silicone
2 x capuchon de diaphragme
2 x diaphragme
2 x connecteur de protection de la
poitrine
4 x valve unidirectionnelle
2 x biberon
Introduction
Nouri Duo est un tire-lait automatique, conçu pour offrir un confort et des
performances optimales pendant que vous tirez votre lait. Le double tire-lait
vous permet d’extraire le lait des deux seins simultanément, tandis que les
coussins de massage doux stimulent doucement le ux de lait. Huit forces
d’aspiration assurent un pompage confortable et rapide, an que les
mères puissent proter de chaque expression. L’écran LCD intégré afche
clairement la force de succion, le mode de fonctionnement et le niveau
de la batterie. Le Nouri Duo est équipé d’une batterie rechargeable et de
lumières intégrées, ce qui vous permet de tirer votre lait jour et nuit en tout
confort.
Pièces de Pompe
Corps de
tire-lait
Tubes
Capuchon de
tétine
Mamelon +
anneau de
mamelon
Connecteur de
protection de la
poitrine
Valve
unidirectionnelle
Capuchon de
diaphragme
Diaphragme
Protège-poitrine en
silicone
Biberon
29
Nettoyage et Stérilisation
Avant la première utilisation
Nettoyez et désinfectez les pièces ci-dessous avant d’utiliser votre
Nouri Duo pour la première fois. Utilisez les instructions de nettoyage et
d’assainissement suivantes.
Protège-poitrine en silicone
Connecteur de protection de la poitrine
Valve unidirectionnelle
Biberon
Après chaque utilisation
Nettoyez toutes les parties qui entrent en contact avec votre sein et votre
lait maternel.
Séparez toutes les pièces qui entrent en contact avec votre sein et
votre lait maternel, en n’oubliant pas de retirer la valve du biberon du
connecteur du protège mamelon.
Séparez toutes les pièces qui entrent en contact avec votre sein et
votre lait maternel.
Lavage dans l’évierL
Faites tremper toutes les pièces dans de l’eau chaude savonneuse
pendant 5 minutes, puis nettoyez-les avec un torchon propre ou une
brosse douce.
Rincez toutes les parties à l’eau claire.
Laissez les pièces sécher.
Lavage au lave-vaisselle:
Lavez toutes les pièces séparées sur le panier supérieur du lave-
vaisselle.
Laisser sécher toutes les pièces.
Assainissement quotidien:
Se laver soigneusement les mains.
Séparez toutes les pièces qui entrent en contact avec votre sein et votre
lait maternel, en n’oubliant pas de retirer la valve du biberon du
connecteur du protège mamelon.
Immergez les pièces dans de l’eau bouillante pendant 10 minutes à l’aide
d’une casserole ménagère.
Laissez l’eau refroidir avant de retirer les pièces de l’eau.
Placez les pièces sur une surface propre et/ou une serviette et laissez-les
sécher.
30
Attention :
N’utilisez que de l’eau potable du robinet ou de l’eau en bouteille pour le
nettoyage.
Séparez et lavez toutes les pièces qui entrent en contact avec le sein et le
lait immédiatement après leur utilisation pour éviter que les résidus de lait ne
sèchent et pour prévenir la croissance des bactéries.
Ne pas entreposer les pièces mouillées ou humides.
Lors de la désinfection à l’eau bouillante, évitez que les pièces ne
touchent le côté du pot. Cela peut entraîner une déformation ou un
endommagement des pièces.
Le Nouri est destiné à l’usage d’une seule personne. Pour éviter toute
contamination, veuillez ne pas partager la pompe.
Remarque :
Lavez les pièces de Nouri Duo qui entrent en contact avec le sein et le lait
maternel après chaque utilisation.
Assainissez les pièces Nouri Duo qui entrent en contact avec le sein et le lait
maternel une fois par jour.
2. Insérez le
diaphragme dans
le connecteur et
assurez-vous que le
bord est encliqueté.
3. Placez le capuchon
du diaphragme sur
le connecteur et
alignez les marques
triangulaires des deux
composants. L’angle
doit être d’environ 35
degrés.
Guide d’installation
1. Lavez-vous
soigneusement les
mains à l’eau et au
savon.
31
4. Vissez le capuchon
du diaphragme
dans le sens des
aiguilles d’une
montre.
5. Emboîtez le plastron
avec le bec du
connecteur et
assurez-vous qu’ils
sont bien xés.
6. Insérez la valve dans le
connecteur et assurez-
vous qu’ils sont bien
xés.
7. Vissez la bouteille
dans le connecteur
de blindage.
8. Insérez un côté du tuyau dans le
capuchon de la membrane. Connectez
l’autre côté du tuyau avec le bouchon
du trou d’air de la pompe.
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
Comment utiliser Nouri Duo
1. ON/OFF
2. Augmentation de l’aspiration: Augmenter la force d’aspiration
3. Diminution de l’aspiration: Réduire la force d’aspiration
32
Mode Niveau
d’aspiration Fréquence (cycles/min)
Massage 1-5 45 50
Expression 1-12 20 24 28 32
Réglages des Modes
4. Changement de mode: Commutation entre le mode massage, le mode
expression.
5. Lampe de nuit: Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre la
lampe. Appuyez une fois pour une faible luminosité, deux fois pour une
forte luminosité.
6. Indicateur du mode de massage
7. Fréquence : Indique la fréquence de pompage. La fréquence est
ajustée en appuyant sur le bouton de l’interrupteur de mode et en le
maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur de fréquence clignote.
Utilisez les touches d’augmentation et de diminution pour sélectionner la
fréquence de pompage.
8. Niveau d’aspiration : Indique les niveaux d’aspiration. Utilisez les touches
d’augmentation et de diminution pour sélectionner le niveau de
succion.
9. Indicateur de pause / travail
10. Indicateur de niveau de batterie. Le clignotement de l’icône signie que
la batterie est faible.
11. Indicateur d’alimentation: indique que l’adaptateur électrique est.
33
4. Lorsque vous allumez
le Nouri Duo, le mode
massage commence.
Utilisez les boutons
d’augmentation
et de diminution
pour trouver un
niveau d’aspiration
confortable.
5. Pour régler la fréquence
de pompage, appuyez
sur le bouton de
changement de
mode et maintenez-
le enfoncé jusqu’à
ce que l’indicateur
de fréquence
clignote. Utilisez
ensuite les touches
d’augmentation
et de diminution
pour sélectionner
la fréquence de
pompage.
6. Après 2 minutes, le
mode d’expression
commencera
automatiquement.
De nouveau,
sélectionnez
un niveau et
une fréquence
d’aspiration
confortables.
1. Lavez-vous
soigneusement les
mains à l’eau et au
savon et veillez à ce
que votre poitrine
soit propre.
2. Placez les tire-lait
sur vos seins. Veillez
à bien centrer vos
mamelons. Si vous ne
tirez qu’un seul sein,
veillez à insérer le
bouchon du tube sur
le tire-lait électrique.
3. Allumez le Nouri Duo
en maintenant le
bouton d’alimentation
enfoncé. Notez que le
pompage démarrera
automatiquement,
donc assurez-vous que
le sein est correctement
positionné avant
d’allumer la pompe.
Pompage avec Nouri Duo
34
Nota:
Una sola expresión no debe exceder de 20 minutos Nouri Duo se apagará
automáticamente una vez que el tiempo de trabajo exceda los 30
minutos.
L’utilisateur peut mettre en pause le mode expression en appuyant sur le
bouton d’alimentation. Pour recommencer à pomper, appuyez à
nouveau sur le bouton de mise en marche.
Les deux seins doivent utiliser les mêmes paramètres de pompage.
Conseils
Compressez à chaud votre poitrine avant de tirer votre lait. Il peut être
utile de pomper après un bain, car le corps est chaud.
Pendant que vous allaitez, tirez du lait sur l’autre sein ou tirez du lait en
surplus après la tétée.
Changez la position de placement sur le sein pour stimuler la sécrétion de
lait.
Pratiquez l’utilisation de Nouri jusqu’à ce que vous nd l’approche qui
vous convient le mieux. Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation,
veuillez consulter un médecin.
7. Arrêtez le pompage
lorsque le lait cesse
de couler ou lorsque
la bouteille est
pleine. Pour éteindre,
maintenez le bouton
d’alimentation
enfoncé.
8. Retirez le tube de
l’ensemble du
biberon.
9. Dévissez le biberon
du connecteur du
protège mamelon.
Utilisez le bouchon du
biberon pour sceller
le biberon pour le
stockage ou la tétine
pour l’alimentation.
35
Remarque:
Le lait maternel frais doit être conservé dans un réfrigérateur ou un
congélateur.
Assurez-vous de dater le lait pour la conservation. Le lait ne doit pas être
conservé au réfrigérateur pendant plus de 48 heures et au congélateur
pendant plus de 3 mois.
Le volume maximum de lait doit être de 3/4 de la bouteille de stockage.
Le lait peut se dilater pendant la congélation.
Ne pas recongeler le lait décongelé.
Ne mélangez pas le lait maternel frais avec le lait décongelé.
Préparer le Lait Maternel
Si le lait est frigorié, mettez le récipient à lait dans de l’eau chaude pour
chauffer le lait. Secouez le récipient pour faire chauffer le lait.
Si le lait est congelé, décongelez-le dans le réfrigérateur 24 heures avant
de l’utiliser. Une fois décongelé, réchauffez-le comme du lait réfrigéré..
Utiliser le chauffe-lait:
Allumez le chauffe-lait et réglez-le sur 400C. Mettez le récipient à lait dans le
chauffe-lait.
*Les couches de liquide peuvent être utilisées pour le lait congelé. Ceci est
normal. Veuillez bien agiter le biberon avant de le nourrir.
Remarque:
Ne pas réchauffer le lait décongelé.
Ne pas utiliser de four à micro-ondes pour décongeler le lait maternel
Ne pas chauffer le lait avec de l’eau bouillante.
Si de l’eau chaude est utilisée pour chauffer le lait, veuillez essayer la
température du lait avant de le nourrir.
Conservation du Lait Maternel
Ce qui précède ne s’applique qu’aux nourrissons âgés d’un mois ou plus.
Veuillez consulter un médecin pour plus de détails.
Emplacement de
stockage
Température Max. durée de stockage
Pièce 16-29 0C (60-85 0F) 4 heures
Réfrigérateur 4 0C (39 0F) 4 journées
Congélateur <-4 0C (25 0F) 0-6 mois
36
Recharger votre Nouri Duo
Pour charger le Nouri Duo, branchez le câble de charge USB à la pompe et
à une prise de courant. L’indicateur de charge et le niveau de la batterie
s’afcheront sur l’écran.
Lorsque la batterie est complètement chargée, l’indicateur de batterie
cesse de clignoter et indique une batterie pleine.
Le Nouri Duo peut être utilisé pendant la charge si nécessaire.
La batterie a une durée de charge de 3 heures et durera 90 minutes avant
de devoir être rechargée.
Quand commencer à utiliser Nouri
1. Si vous commencez à allaiter avec succès, nous vous conseillons de
commencer à utiliser Nouri après la formation de sécrétions lactées et
d’une alimentation régulière. (Les tire-lait sont généralement utilisés 2 à 4
semaines après la naissance du bébé)
2. La pompe Nouri doit être utilisée dans les circonstances suivantes
Si vous ne pouvez pas commencer à allaiter, un pompage régulier
aide à établir et à maintenir la sécrétion de lait.
Lorsque vous nourrissez votre bébé à l’hôpital.
Lorsque vous sentez que votre sein est goné ou douloureux, vous
pouvez tirer du lait entre les tétées pour soulager la gêne.
Si votre mamelon est douloureux ou ssuré et donc incapable de
nourrir votre bébé, vous pouvez tirer du lait jusqu’à ce que le mamelon
se rétablisse.
L’alimentation au Lait Maternel
Il est recommandé que l’allaitement maternel soit bien établi avant de
donner le biberon à votre bébé.
Inspectez toujours le biberon, la tétine et les autres parties avant et après
chaque utilisation. Si la tétine semble ssurée ou déchirée, cessez
immédiatement de l’utiliser.
Pour éviter tout risque d’étouffement, testez la résistance de la tétine en
tirant sur la partie bulbeuse du trayon.
N’essayez pas d’agrandir le trou de la tétine.
Les nourrissons ne doivent pas être nourris au biberon sans la surveillance
d’un adulte.
La tétine ne doit pas être utilisée comme sucette.
Nettoyez et désinfectez le biberon avant la première utilisation et après
chaque utilisation.
37
Problème
Problema Causes possibles Solution
La pompe ne
fonctionne pas
Batterie faible Recharger la batterie
Faible force
d’aspiration
Fuite d’air aux points de
raccordement (soupape,
diaphragme, plastron en
silicone, tuyau)
La sortie d’air du tire-lait est
bloquée, par exemple le
tuyau d’aspiration est
comprimé ou plié, ou il y a
des articles divers dans le
tuyau
Aucune cause trouvée
Vériez toutes les
pièces de
raccordement pour
vous assurer qu’elles
sont correctement
installées
Redresser ou nettoyer
les tuyaux d’air
Veuillez contacter le
fournisseur
No suction
La vanne n’est pas installée
ou est endommagée en
raison d’une déformation
Aucune cause trouvée
Réinstallation ou
remplacement de la
valve
Veuillez contacter le
fournisseur
Avertissements
Ce produit est un appareil électronique de précision. Veuillez ne pas
l’utiliser pendant le bain. Veuillez le conserver dans un endroit frais, sec et
aéré, éviter la lumière directe du soleil et le garder hors de portée des
enfants.
Débranchez l’adaptateur électrique après utilisation.
Ce produit est réservé à un usage personnel. Ne l’utilisez pas entre
plusieurs personnes an d’éviter une infection croisée.
N’utilisez pas de tire-lait pendant la grossesse, car l’expression précoce du
lait maternel stimulera la contraction de l’utérus, ce qui peut entraîner un
avortement.
N’enlevez pas de force la téterelle du sein. Veuillez éteindre et relâcher
doucement le joint entre le sein et le protège-poitrine, puis retirez le
protège-poitrine du sein.
Si vous devez laisser votre bébé pendant un certain temps et donc ne
pas l’allaiter régulièrement, vous pouvez tirer du lait pour maintenir une
sécrétion lactée fonctionnelle.
38
Informations
Techniques
Numéro de modèle K-NRIDUO
Puissance d’entrée AC100-240V, 50-60Hz, 0.3A
Puissance de sortie 5V-1A
Puissance nominale 3.6W
Capacité de la
batterie 3.7V/800mAh
Poids net 367g
Norme générale GB 4806.7-2016 GB 4806.11-2016 GB 4806.2-2015
Informations Techniques
Lors du démontage ou de l’assemblage de la pompe, veillez à assembler
chaque pièce conformément au guide d’installation. Lors du démontage
et du nettoyage, veillez à ne pas égarer/perdre les petites pièces.
Réglez le niveau d’aspiration en fonction de votre physique pour assurer
une expression confortable du lait.
Veuillez nettoyer à l’eau et désinfecter avant utilisation.
39
Garantie
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant un an à
compter de la date d’achat. Cette garantie est nulle si le produit est modié
ou altéré, s’il est soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus, s’il est
endommagé pendant le transport, s’il manque de soin nécessaire, s’il est
abandonné, s’il est endommagé parce qu’il n’a pas suivi le mode d’emploi
écrit joint au produit ou si les réparations du produit sont effectuées sans
l’autorisation de TensCare Ltd.
Nous réparerons ou, à notre choix, remplacerons gratuitement toute pièce
nécessaire pour corriger le matériel ou la fabrication, ou remplacerons
l’ensemble de l’appareil et vous le rendrons pendant la durée de la
garantie. Dans le cas contraire, nous établirons un devis pour toute
réparation qui sera effectuée sur acceptation de notre devis. Les avantages
conférés par cette garantie s’ajoutent à tous les autres droits et recours
relatifs au produit, dont dispose le consommateur en vertu de la loi de 1987
sur la protection des consommateurs.
Nos produits sont assortis de garanties qui ne peuvent être exclues en vertu
de la loi britannique sur la protection des consommateurs. Vous avez le droit
de faire réparer ou remplacer les biens si ceux-ci ne sont pas de qualité
acceptable.
Si vous avez besoin de renvoyer
l’appareil pour test pendant
la période de garantie, veuillez
renvoyer l’appareil avec les
informations suivantes:
1. Nom:
2. Adresse:
3. Telephone:
4. E-mail:
5. Date D’achat:
6. Preuve De L’achat:
Veuillez renvoyer l’appareil à:
TensCare Ltd
PainAway House,
9 Blenheim Road,
Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
KT19 9BE, UK
Pour toute information, contacter notre équipe au +44 (0) 1372 723 434.
Avant de renvoyer votre appareil, veuillez lire le mode d’emploi, vérier que
vous avez suivi les instructions et vérier les résolutions de problèmes.
40
Einführung 41
Inhalt des Kits 41
Pumpenteile 41
Reinigung und Sterilisation 42
Installationsanleitung 43
Pumpensteuerung und Anzeige 44
Modus-Einstellungen 45
Pumpen mit Nouri Duo 46
Aufbewahrung von Muttermilch 48
Muttermilch zubereiten 48
Füttern mit Muttermilch 49
Auaden Ihres Nouri Duo 49
Wann Sie mit der Anwendung von Nouribeginnen sollten 49
Fehlerbehebung 50
Warnungen 50
Technische Informationen 51
Garantie 52
Inhalt
41
Inhalt des Kits
1 x Brustpumpenkörper
1 x USB-Kabel
2 x Rohr
2 x Nippelkappe
2 x Nippel + Nippelring
2 x Silikon-Brustschild
2 x Membrankopf
2 x Schlauchadapte
2 x Brustschildverbinder
4 x Einwegventil
2 x Saugasche
Einführung
Nouri Duo ist eine automatische Milchpumpe, die für optimalen Komfort und
Leistung beim Abpumpen der Milch sorgt. Mit der Doppelpumpe können
Sie Milch von beiden Brüsten gleichzeitig abpumpen, während die weichen
Massagekissen den Milchuss sanft stimulieren. AchtSaugkräfte sorgen für
komfortables und schnelles Abpumpen, so dass die Mütter jeden Ausdruck
genießen können. Der integrierte LCD-Bildschirm zeigtdeutlichdie Saugkraft,
den Arbeitsmodus und den Batteriestand an. Die Nouri Duo verfügt über
einen eingebauten Akku und integrierte Beleuchtung, so dass Sie Tag und
Nacht bequem abpumpen können.
Pumpenteile
Brustpumpenkörper
Rohr
Nippelkappe
Nippel +
Nippelring
Brustschildverbinder
Einwegventil
Membrankopf
Diaphragma
Silikon-
Brustschild
Saugasche
42
Reinigung und Sterilisation
Vor der ersten Verwendung
Reinigen und desinzieren Sie die unten aufgeführten Teile, bevor Sie
Ihren Nouri Duo zum ersten Mal benutzen. Verwenden Sie die folgenden
Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen.
Silikon-Brustschild
Brustschildverbinder
Einwegventil
Saugasche
Nach jeder Verwendung
Reinigen Sie alle Teile, die mit Ihrer Brust und der Muttermilch in Berührung
kommen.
Trennen Sie alle Teile, die mit Ihrer Brust und der Muttermilch in
Berührung kommen, und denken Sie daran, das Flaschenventil vom
Schildanschluss zu entfernen.
Trennen Sie alle Teile, die mit Ihrer Brust und der Muttermilch in
Berührung kommen.
Waschen im Waschbecken:
Weichen Sie alle Teile 5 Minuten lang in warmer Seifenlauge ein und
reinigen Sie sie dann mit einem sauberen Spültuch oder einer weichen
Bürste.
Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab.
Lassen Sie die Teile trocknen.
Spülen im Geschirrspüler:
Waschen Sie alle abgetrennten Teile im oberen Fach der
Spülmaschine.
Lassen Sie alle Teile trocknen.
Täglich desinzieren
Hände gründlich waschen.
Trennen Sie alle Teile, die mit Ihrer Brust und der Muttermilch in Berührung
kommen, und denken Sie daran, das Flaschenventil vom Schildanschluss
zu entfernen.
Tauchen Sie die Teile für 10 Minuten in kochendes Wasser mit einem
Haushaltstopf.
43
Lassen Sie das Wasser abkühlen, bevor Sie die Teile aus dem Wasser
nehmen.
Legen Sie die Teile auf eine saubere Oberäche und/oder ein Handtuch
und lassen Sie sie trocknen.
Vorsicht!
Verwenden Sie zur Reinigung nur Leitungswasser oder abgefülltes Wasser
Trennen und waschen Sie alle Teile, die mit der Brust und der Milch in
Berührung kommen, sofort nach Gebrauch, um das Eintrocknen von
Milchresten zu vermeiden und das Wachstum von Bakterien zu verhindern.
Lagern Sie keine nassen oder feuchten Teile.
Vermeiden Sie während des Sanierens mit kochendem Wasser, dass die Teile
den Rand des Topfes berühren. Dies kann dazu führen, dass sich die Teile
verformen oder beschädigt werden.
Nouri ist für den Gebrauch durch eine Person bestimmt. Um
Verunreinigungen zu vermeiden, teilen Sie die Pumpe bitte nicht.
Hinweis:
Waschen Sie die Teile des Nouri Duo, die mit der Brust und der Muttermilch in
Berührung kommen, nach jedem Gebrauch.
Sanitisieren Sie die Teile des Nouri Duo, die mit der Brust und der Muttermilch
in Berührung kommen, einmal täglich.
2. Setzen Sie die
Membran in den
Anschluss ein und
stellen Sie sicher, dass
der Rand eingerastet
ist.
3. Setzen Sie den
Membrankopf auf
den Verbinder
und richten Sie die
Dreiecksmarkierungen
auf beiden
Komponenten aus.
Der Winkel sollte etwa
35 Gradbetragen.
Installationsanleitung
1. Waschen Sie Ihre
Hände gründlich mit
Wasser und Seife.
44
8. Eine Seite des Schlauches in den
Membrankopf stecken. Verbinden Sie
die andere Seite des Schlauchs mit dem
Luftlochstopfen an der Pumpeneinheit.
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
Pumpensteuerung und Anzeige
5. Bringen Sie den
Brustschild mit der
Tülle des Verbinders in
Eingriff und stellen Sie
sicher, dass sie sicher
befestigt sind.
6. Führen Sie das Ventil
in den Anschluss
ein und stellen Sie
sicher, dass sie
sicher befestigt sind.
7. Schrauben Sie
die Flasche in die
Schirmanschlussba-
ugruppe.
4. Den Membrankopf
im Uhrzeigersinn
drehen.
45
1. ON/OFF
2. Erhöhung derAbsaugung: Erhöhung der Saugkraft
3. Verringerung der Absaugung: Saugkraft verringern
4. Modus-Schalter: Umschalten zwischen Massagemodus, Ausdrucksmodus.
5. Nachtlampe: Drücken, um die Lampe ein-/auszuschalten. Drücken Sie
einmal für niedrige Helligkeit, zweimal für hohe Helligkeit.
6. Massage-Modus-Anzeige
7. Frequenz: Zeigt die Pumpfrequenz an. Die Frequenz wird eingestellt,
indem Sie die Betriebsartentaste gedrückt halten, bis die Frequenzanzeige
blinkt. Verwenden Sie Erhöhen und Verringern, um die Pumpfrequenz
auszuwählen.
8. Ansaugpegel: Zeigt die Saugstufen an. Verwenden Sie Erhöhen und
Verringern, um die Saugstufe auszuwählen.
9. Pause / Arbeitsanzeige
10. Anzeige des Batteriestands. Ein blinkendes Symbol bedeutet, dass die
Batterie schwach ist.
11. Stromanzeige: zeigt an, dass der Stromadapter angeschlossen ist und die
Pumpe aufgeladen wird.
12. Arbeitszeit: zeigt an, wie lange die Pumpe seit dem Einschalten benutzt
wurde (die Standardausdruckzeit beträgt 30 Minuten).
Modus Ansaugpegel Frequenz (Zyklen/min)
Massage 1-5 45 50
Ausdruck 1-12 20 24 28 32
Modus-Einstellungen
46
4. Beim Einschalten
beginnt der
Massagemodus.
Verwenden Sie die
Tasten zum Erhöhen
und Verringern, um
eine angenehme
Saugstufe zu nden.
5. Um die Pumpfrequenz
einzustellen, halten Sie
die Betriebsartentaste
gedrückt, bis die
Frequenzanzeige
blinkt. Verwenden
Sie dann die
Tasten Erhöhen
und Verringern, um
die Pumpfrequenz
auszuwählen.
6. Nach 2 Minuten
beginnt automatisch
der Expressionsmodus.
Wählen Sie erneut
eine angenehme
Saugstufe und
Frequenz.
1. Waschen Sie Ihre
Hände gründlich
mit Wasser und
Seife und achten
Sie darauf, dass Ihre
Brust sauber ist.
2. Setzen Sie die
Brustpumpen auf
Ihre Brüste. Achten
Sie darauf, dass Sie
Ihre Brustwarzen
zentrieren. Wenn
Sie nur eine Brust
abpumpen, achten
Sie darauf, dass Sie
den Schlauchstecker
an der elektrischen
Pumpe einstecken.
3. Schalten Sie die
Nouri Duo ein, indem
Sie die Netztaste
gedrückt halten.
Beachten Sie, dass
der Abpumpvorgang
automatisch beginnt.
Stellen Sie daher sicher,
dass die Brust richtig
positioniert ist, bevor Sie
die Pumpe einschalten.
Pumpen mit Nouri Duo
47
7. Hören Sie auf zu
pumpen, wenn die
Milch nicht mehr
ießt oder wenn die
Flasche voll ist. Zum
Ausschalten halten
Sie die Ein/Aus-Taste
gedrückt.
8. Entfernen Sie den
Schlauch von der
Flaschenbaugruppe.
9. Schrauben Sie
die Flasche vom
Schildanschluss ab.
Verwenden Sie den
Flaschendeckel,
um die Flasche für
die Lagerung zu
verschließen, oder
den Fütterungssauger
für die Fütterung.
Hinweis:
Ein einzelner Ausdruck sollte nicht länger als 20 Minuten dauern. Nouri Duo
schaltet sich automatisch ab, sobald eine einzelne Arbeitszeit 30 Minuten
überschreitet.
Der Benutzer kann den Ausdrucksmodus durch Antippen der Netztaste
anhalten. Um den Pumpvorgang erneut zu starten, tippen Sie erneut auf
die Einschalttaste.
Beide Brüste müssen die gleichen Abpumpeinstellungen verwenden.
Ratschläge
Drücken Sie Ihre Brust vor dem Abpumpen heiß zusammen. Das
Abpumpen nach einem Bad kann nützlich sein, da der Körper warm ist.
Während Sie stillen, pumpen Sie Milch an der anderen Brust ab, oder
pumpen Sie überschüssige Milch nach dem Stillen ab.
Ändern Sie die Platzierungsposition auf der Brust, umdieMilchabsonderung
anzuregen.
Üben Sie die Verwendung von Nouri, bis Sie nd den für Sie am besten
geeigneten Ansatz gefunden haben. Falls während der Anwendung
Beschwerden auftreten, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
48
Aufbewahrung von Muttermilch
Warnung:
Gefrieren Sie aufgetaute Milch nicht wieder ein.
Mischen Sie keine frische Muttermilch mit aufgetauter Milch.
Hinweis:
Frische Muttermilch sollte im Kühlschrank oder Gefrierschrank aufbewahrt
werden.
Achten Sie darauf, die Milch für die Lagerung zu datieren.
Beim Einfrieren sollte das maximale Milchvolumen ¾ der Vorratsasche
betragen. Milch kann sich beim Einfrieren ausdehnen.
Muttermilch zubereiten
Wenn die Milch gekühlt wird, stellen Sie den Milchbehälter in warmes
Wasser, um die Milchzu erhitzen . Schütteln Sie den Behälter, um die
Milch durchzuwärmen.
Wenn die Milch gefroren ist, lassenSie sie 24 Stunden vor der
Verwendung im Kühlschrank auftauen. Sobald die Milch aufgetaut ist,
erwärmen Sie sie als gekühlte Milch.
Verwendung eines Milcherhitzers:
Schalten Sie den Milcherhitzer ein und stellen Sie ihn auf 400C. Milchbehälter
in den Erhitzer stellen.
*Flüssigkeitsschichten können bei Verwendung von gefrorener Milch
verwendet werden. Dies ist normal. BitteFlasche vor dem Füttern gut
schütteln.
Warnung:
Aufgetaute Milch nicht wieder erhitzen.
Verwenden Sie zum Auftauen der Muttermilchkeinen Mikrowellenherd.
Milch nicht mit kochendem Wasser erhitzen.
Wenn heißes Wasser zum Erhitzen von Milch verwendet wird, probieren Sie
bitte die Milchtemperatur vor der Fütterung aus.
Speicherort Temperatur Max. Lagerdauer
Zimmer 16-29 0C (60-85 0F) 4 Stunden
Kühlschrank 4 0C (39 0F) 4 Tage
Gefrierschrank <-4 0C (25 0F) 0-6 Monate
Dies gilt nur für Kleinkinder, die einen Monat älter sind. Bitte konsultieren Sie
einen Arzt für weitere Einzelheiten.
49
Füttern mit Muttermilch
Es wird empfohlen, dass das Stillen gut etabliert ist, bevor Sie Ihr Baby mit der
Flasche füttern.
Überprüfen Sie immer die Flasche, den Sauger und andere Teile vor und
nach jedem Gebrauch. Wenn der Sauger rissig oder zerrissen erscheint,
stellen Sie die Verwendung sofort ein.
Um eine mögliche Erstickungsgefahr zu vermeiden, testen Sie die Festigkeit
des Saugers, indem Sie an der Birne des Saugers ziehen.
Versuchen Sie nicht, das Nuckelloch zu vergrößern.
Säuglinge dürfen nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen mit der Flasche
gefüttert werden.
Die Zitze sollte nicht als Schnuller verwendet werden.
Reinigen und desinzieren Sie die Flasche vor dem ersten Gebrauch und
nach jedem Gebrauch.
Auaden Ihres Nouri Duo
Um die Nouri Duo zu laden, schließen Sie das USB-Ladekabel an die Pumpe
und eine Steckdose an. Die Ladeanzeige und der Akkustand werden auf
dem Display angezeigt.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, hört die Akkuanzeige auf zu blinken
und zeigt einen vollen Akku an.
Das Nouri Duo kann bei Bedarf auch während des Ladevorgangs verwendet
werden.
Die Batterie hat eine Ladezeit von 3 Stunden und reicht für 90 Minuten, bevor
sie wieder aufgeladen werden muss.
Wann Sie mit der Anwendung von Nouribeginnen sollten
1. Wenn Sieerfolgreich mit demStillenbeginnen, empfehlen wir ,mit
der Einnahme von Nourizu beginnen , nachdemsich regelmäßige
Milchabsonderungund Nahrungsaufnahme gebildet haben.
(Brustpumpen werden in der Regel 2-4 Wochennach der Geburt des
Babys verwendet)
2. Die Nouri-Pumpe sollte unter den folgenden Umständen verwendet
werden
Wenn Sie nicht mit demStillen beginnenkönnen,hilftregelmäßiges
Abpumpen bei der Bildung und Aufrechterhaltung der
Milchabsonderung.
Wenn Sie Ihr Baby im Krankenhaus füttern.
50
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihre Brust anschwillt oder
schmerzt, können Sie zwischen dem Stillen Milch abpumpen , um die
Beschwerden zu lindern.
Wenn Ihre Brustwarze schmerzt oder rissig ist und Sie Ihr Baby deshalb
nicht ernähren können, können Sie Milch abpumpen, bis sich die
Brustwarze erholt hat.
Wenn Sie Ihr Baby für eine gewisse Zeit verlassenmüssen und deshalb
nicht regelmässig stillen, können Sie Milch abpumpen, umeine
funktionierende Milchabsonderung zu erhalten.
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Pumpe
funktioniert
nicht
Leere Batterie Batterie auaden
Faible force
d’aspiration
Luftleckage an
Anschlusspositionen (Ventil,
Membran, Silikon-Brustschild,
Schlauch)
Der Auslassluftweg der
Brustpumpe ist blockiert, z.B.
das Saugrohr ist gepresst
oder gebogen, oder es
benden sich verschiedene
Dinge im Rohr
Keine Ursache gefunden
Überprüfen Sie alle
Verbindungsteile, um
sicherzustellen, dass
sie richtig installiert
sind
Luftschläuche
begradigen oder
reinigen
Bitte kontaktieren Sie
den Lieferanten
No suction
Das Ventil ist nicht installiert
oder durch Verformung
beschädigt
Kein Fall gefunden
Ventil wieder
einbauen oder
ersetzen
Bitte kontaktieren Sie
den Lieferanten
Warnungen
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Präzisionsgerät.
Bitte benutzen Sie es nicht während des Badens. Bitte bewahren Sie es an
einem kühlen, trockenen und belüfteten Ort auf, vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
51
Technische Informationen
Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker.
Dieses Produkt ist nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie es nicht zwischen mehr als einer Person, um
Kreuzinfektionen zu vermeiden.
Verwenden Sie während der Schwangerschaft keine Brustpumpe, da eine
frühe Expression der Muttermilch die Gebärmutterkontraktion stimuliert,
was zu einem Schwangerschaftsabbruch führen kann.
Das Brustschild nicht gewaltsam von der Brust entfernen. Bitte schalten Sie
das Gerät aus und lösen Sievorsichtig die Dichtung zwischen der Brust und
dem Brustschild, und entfernen Sie dann das Brustschild von der Brust.
Bei der Demontage oder Montage der Pumpe ist darauf zu achten, dass
jedes Teil entsprechend dem Installationshandbuch zusammengebaut
wird . Achten Sie bei der Demontage und Reinigung darauf , dass die
Kleinteile nicht verlegt/verloren werden.
Stellen Sie die Saugstärke entsprechend dem individuellen Körperbau ein,
um einen komfortablen Milchausdruck zu gewährleisten.
Bitte vor Gebrauch mit Wasser reinigen und desinzieren.
Technische
Informationen
Modell-Nummer K-NRIDUO
Leistungsaufnahme AC100-240V, 50-60Hz, 0.3A
Leistung 5V-1A
Nennleistung 3.6W
Kapazität der Batterie 3.7V/800mAh
Nettogewicht 367g
Ausführender Standard GB 4806.7-2016 GB 4806.11-2016 GB 4806.2-2015
52
Bevor Sie Ihr Gerät an uns zurücksenden lesen Sie Ihre Gebrauchsanweisung
und halten Sie sich an die Instruktionen.
Wenn ihr Gerät repariert werden
muss und es sich in der Garantiezeit
bendet, bitte senden Sie das Gerät
mit folgenden Angaben zurück:
1. Name:
2. Adresse:
3. Telefon:
4. E-mail:
5. Kaufdatum:
6. Kaufbeleg:
Bitte senden Sie das Gerät an:
TensCare Ltd
PainAway House,
9 Blenheim Road,
Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
KT19 9BE, UK
Bitte rufen Sie für weitere Informationen +44 (0) 1372 723 434.
Garantie
Für dieses Produkt wird für ein Jahr ab Kaufdatum garantiert, dass es frei
von Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie ist ungültig, wenn das Produkt
modiziert oder verändert wird, wenn es missbräuchlich oder missbräuchlich
verwendet wird, wenn es beim Transport beschädigt wird, wenn es nicht
verantwortungsbewusst behandelt wird, wenn es fallen gelassen wird, wenn
Schäden aufgrund der Nichtbeachtung der beiliegenden schriftlichen
Bedienungsanleitung auftreten oder wenn Reparaturen am Produkt ohne
Genehmigung von TensCare Ltd. durchgeführt werden.
Wir reparieren oder ersetzen nach unserem Ermessen kostenlos alle Teile,
die zur Korrektur von Material oder Verarbeitung erforderlich sind, oder
ersetzen das gesamte Gerät und senden es während der Garantiezeit an
Sie zurück. Andernfalls erstellen wir Ihnen einen Kostenvoranschlag für jede
Reparatur, die nach Annahme unseres Kostenvoranschlags durchgeführt
wird. Die durch diese Garantie gewährten Vorteile kommen zu allen
anderen Rechten und Rechtsmitteln in Bezug auf das Produkt hinzu, die dem
Verbraucher gemäß dem Verbraucherschutzgesetz von 1987 zustehen.
Unsere Waren werden mit Garantien geliefert, die nach dem britischen
Verbraucherrecht nicht ausgeschlossen werden können. Sie haben das
Recht, die Waren reparieren oder ersetzen zu lassen, wenn die Waren nicht
von akzeptabler Qualität sind.
53
Introduzione 54
Contenuto del Kit 54
Parti della Pompa 54
Pulizia e Sterilizzazione 55
Guida all’installazione 56
Comment utiliser Nouri Duo 57
Impostazioni Modalità 58
Pompaggio con Nouri Duo 58
Conservazione del Latte Materno 60
Preparazione del Latte Materno 61
Alimentazione del Latte Materno 61
Alimentazione 62
Quando iniziare a usare Nouri 62
Risoluzione dei Problemi 62
Avvertenze 63
Garanzia 64
Contenuti
54
Contenuto del Kit
1 x Pompa elettrica
1 x adattatore USB
2 x tubi
2 x cappuccio capezzolo
2 x capezzolo + anello capezzolo
2 x seno in silicone
2 x tappo diaframma
2 x diaframma
2 x connettore per seno
4 x valvola unidirezionale
2 x biberon
Introduzione
Nouri Duo è un tiralatte automatico, progettato per fornire un comfort e
prestazioni ottimali mentre si esprime il latte. Il tiralatte a doppia pompa
permette di esprimere il latte di entrambi i seni contemporaneamente,
mentre i morbidi cuscinetti massaggianti stimolano delicatamente il usso
del latte. Otto forze di aspirazione assicurano un pompaggio comodo
e veloce, in modo che le mamme possano sfruttare ogni estrazione. Lo
schermo LCD integrato visualizza chiaramente la forza di aspirazione, la
modalità di lavoro e il livello della batteria. Nouri Duo è dotato di una
batteria ricaricabile integrata e di luci integrate, che consentono di
pompare giorno e notte in tutta comodità.
Parti della Pompa
Pompa elettrica
Tubi
Cappuccio
capezzolo
Capezzolo +
anello capezzolo
Connettore per
seno
Valvola
unidirezionale
Tappo
diaframma
Diaframma
Seno in
silicone
Biberon
55
Prima del primo utilizzo
Pulire e disinfettare le parti sottostanti prima di usare Nouri Duo per la prima
volta. Usare le seguenti istruzioni per la pulizia e l’igienizzazione.
Seno in silicone
connettore per seno
valvola unidirezionale
biberon
Dopo ogni utilizzo
Pulire tutte le parti che vengono a contatto con il seno e il latte materno.
Separare tutte le parti che entrano in contatto con il seno e con il
latte materno, ricordando di rimuovere la valvola del biberon dal
connettore della protezione.
Separare tutte le parti che entrano in contatto con il seno ed il latte
materno.
Lavaggio nel lavandino:
Immergere tutte le parti in acqua tiepida e saponata per 5 minuti e
poi pulire con un canovaccio pulito o una spazzola morbida.
Sciacquare tutte le parti con acqua limpida.
Lasciare le parti ad asciugare.
Lavaggio in lavastoviglie:
Lavare tutte le parti separate sul ripiano superiore della lavastoviglie.
Lasciare le parti ad asciugare.
Disinfettare giornalmente:
Lavare accuratamente le mani.
Separare tutte le parti che entrano in contatto con il seno e con il latte
materno, ricordando di rimuovere la valvola del biberon dal connettore
della protezione.
Immergere le parti in acqua bollente per 10 minuti utilizzando una pentola
per uso domestico.
Lasciare raffreddare l’acqua prima di rimuovere le parti dall’acqua.
Posizionare le parti su una supercie pulita e/o un asciugamano e lasciare
asciugare.
Attenzione:
Per la pulizia utilizzare solo acqua potabile del rubinetto o acqua in bottiglia
Separare e lavare tutte le parti che entrano in contatto con il seno e il latte
subito dopo il loro utilizzo per evitare che i residui di latte si asciughino e per
prevenire la crescita di batteri.
Pulizia e Sterilizzazione
56
2. Inserire il diaframma
nel connettore e
assicurarsi che il
bordo sia inserito.
3. Mettere il tappo
del diaframma sul
connettore e allineare
i segni del triangolo su
entrambi i componenti.
L’angolo dovrebbe
essere di circa 35 gradi.
4. Avvitare il
cappuccio del
diaframma in senso
orario.
Guida all’installazione
5. Agganciare lo
schermo mammario
con il beccuccio
del connettore e
assicurarsi che sia
ssato saldamente.
6. Inserire la valvola
nel connettore e
assicurarsi che sia
ssata saldamente.
Non conservare le parti bagnate o umide.
Durante l’igienizzazione con acqua bollente, evitare che le parti entrino in
contatto con il lato della pentola. Questo può causare la deformazione o il
danneggiamento delle parti.
Nouri è destinato ad essere utilizzato da una sola persona. Per evitare la
contaminazione, non condividere la pompa.
Nota:
Lavare le parti di Nouri Duo che entrano in contatto con il seno e il latte
materno dopo ogni utilizzo.
Disinfettare una volta al giorno le parti di Nouri Duo che entrano in contatto
con il seno e il latte materno.
1. Lavarei bene le
mani con acqua e
sapone.
57
7. Avvitare la bottiglia
nel connettore della
protezione.
8. Inserire un lato del tubo nel tappo del
diaframma. Collegare l’altro lato del tubo con
il tappo del foro dell’aria sul gruppo pompa.
1
6
7
8
9
10
11
12
2
3
4
5
Comment utiliser Nouri Duo
1. ON/OFF
2. Aumento dell’aspirazione: Aumento della forza di aspirazione
3. Diminuzione dell’aspirazione: Ridurre la forza di aspirazione
4. Interruttore di modalità: Commutazione tra modalità di massaggio,
modalità di estrazione.
5. Lampada da notte: Premere per accendere/spegnere la lampada.
Premere una volta per la bassa luminosità, due volte per l’alta luminosità.
6. Indicatore modalità massaggio
7. Frequenza: Indica la frequenza di pompaggio. La frequenza viene
regolata tenendo premuto il pulsante di selezione della modalità no
a quando l’indicatore della frequenza lampeggia. Utilizzare il tasto di
incremento e decremento per selezionare la frequenza di pompaggio.
8. Livello di aspirazione: Indica i livelli di aspirazione. Usare il tasto di
incremento e decremento per selezionare il livello di aspirazione.
9. Indicatore di pausa / lavoro
10. Indicatore di livello della batteria. L’icona lampeggiante indica che la
batteria è scarica.
58
Modalità Livello di
Aspirazione Frequenza (cicli/min)
Massaggio 1-5 45 50
Espressione 1-12 20 24 28 32
Impostazioni Modalità
1. Lavarsi
accuratamente le
mani con acqua e
sapone e assicurarsi
che il seno sia pulito.
2. Posizionare il tiralatte
sul seno. Assicurarsi di
centrare il capezzolo.
(consultare il
diagramma della
posizione del
capezzolo). Se si
pompa solo un seno,
assicurarsi di inserire la
spina del tubo della
pompa elettrica.
3. Attivare Nouri Duo
tenendo premuto
il pulsante di
accensione. Nota: il
pompaggio si avvia
automaticamente,
quindi bisogna
assicurarsi che il
seno sia posizionato
correttamente prima di
accendere la pompa.
Pompaggio con Nouri Duo
11. Indicatore di alimentazione: indica che l’adattatore di alimentazione è
collegato e che la pompa è in carica.
12. Tempo di funzionamento: mostra da quanto tempo la pompa è stata
utilizzata dall’accensione (il tempo di estrazione predenito è di 30
minuti).
59
4. All’accensione
viene attivata la
modalità massaggio.
Usare i pulsanti
di incremento e
decremento per
trovare un livello
di aspirazione
confortevole.
5. Per regolare la
frequenza di
pompaggio, premere
e tenere premuto il
pulsante di selezione
della modalità no a
quando l’indicatore
della frequenza
non lampeggia.
Quindi utilizzare il
tasto di incremento
e decremento per
selezionare la frequenza
di pompaggio.
6. Dopo 2 minuti,
la modalità di
espressione inizierà
automaticamente.
Nuovamente,
selezionare un livello
e una frequenza
di aspirazione
confortevole.
7. Smettere di pompare
quando il latte cessa
di scorrere o quando
la bottiglia è piena.
Per spegnere, tenere
premuto il pulsante di
accensione.
8. Rimuovere il tubo
dal blocco della
bottiglia.
9. Svitare la bottiglia
dal connettore della
protezione. Usare il
tappo della bottiglia
per sigillare la bottiglia
per la conservazione
o la tettarella per la
somministrazione.
60
Nota:
Una singola estrazione non dovrebbe superare i 20 minuti. Nouri Duo si
spegne automaticamente quando un singolo tempo di lavoro supera i 30
minuti.
L’utente può mettere in pausa la modalità di espressione premendo il
pulsante di accensione. Per iniziare a pompare nuovamente, toccare di
nuovo il pulsante di accensione.
Entrambi i seni devono utilizzare le stesse impostazioni di pompaggio.
Consigli
Comprimere a caldo il seno prima di pompare. Il pompaggio dopo il
bagno può essere utile quando il corpo è caldo.
Durante l’allattamento, pompare il latte sull’altro seno o pompare il latte
in eccesso dopo la poppata.
Cambiare la posizione sul seno per stimolare la secrezione del latte.
Fare pratica con Nouri no a quando non si trova l’approccio più adatto
per se stessi. Se si verica un fastidio durante l’uso, consultare un medico.
Conservazione del Latte Materno
Quanto sopra vale solo per i neonati di un mese di età superiore. Si prega di
consultare un medico per maggiori dettagli.
Attenzione:
Non ricongelare il latte scongelato.
Non mescolare il latte materno fresco con il latte scongelato.
Nota:
Il latte materno fresco deve essere conservato in frigorifero o in
congelatore.
Assicurarsi di datare il latte per la conservazione.
Durante il congelamento, il volume massimo del latte dovrebbe essere
pari a ¾ della bottiglia. Il latte può espandersi durante il congelamento.
Ripostiglio Temperatura Max. durata della
conservazione
Camera 16-29 0C (60-85 0F) 4 ore
Frigorifero 4 0C (39 0F) 4 giorni
Congelatore <-4 0C (25 0F) 0-6 mesi
61
Preparazione del Latte Materno
Se il latte è refrigerato, mettere il contenitore del latte in acqua calda per
riscaldarlo. Agitare il contenitore per riscaldare il latte.
Se il latte è congelato, scongelarlo in frigorifero 24 ore prima dell’uso. Una
volta scongelato, scaldarlo come latte refrigerato.
Uso dello scaldalatte:
Accendere il riscaldatore del latte e impostarlo su 400C. Mettere il
contenitore del latte nel riscaldatore.
*Possono formarsi strati di liquido quando si utilizza il latte congelato. È
normale. Agitare bene la bottiglia prima della poppata.
Avvertimento:
Non riscaldare nuovamente il latte scongelato.
Non utilizzare il forno a microonde per scongelare il latte materno.
Non scaldare il latte con acqua bollente.
Se si utilizza acqua calda per riscaldare il latte, provare la temperatura del
latte prima dell’alimentazione.
Alimentazione del Latte Materno
Si consiglia di assicurarsi che l’allattamento al seno sia ben consolidato
prima di allattare il bambino con il biberon.
Controllare sempre la bottiglia, la tettarella e le altre parti prima e dopo
ogni uso. Se la tettarella dovesse essere screpolata o lesa, interrompere
immediatamente l’utilizzo.
Per prevenire eventuali rischi di soffocamento, prova la forza della
tettarella tirando la parte bulbosa della tettarella.
Non tentare di allargare il foro della tettarella.
I neonati non devono essere alimentati con il biberon senza la supervisione
di un adulto.
La tettarella non deve essere usata come ciuccio.
Pulire e disinfettare la bottiglia prima del primo utilizzo e dopo ogni utilizzo.
62
Alimentazione
Um die Nouri Duo zu laden, schließen Sie das USB-Ladekabel an die
Pumpe und eine Steckdose an. Die Ladeanzeige und der Akkustand
werden auf dem Display angezeigt.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, hört die Akkuanzeige auf zu blinken
und zeigt einen vollen Akku an.
Das Nouri Duo kann bei Bedarf auch während des Ladevorgangs
verwendet werden.
Die Batterie hat eine Ladezeit von 3 Stunden und reicht für 90 Minuten,
bevor sie wieder aufgeladen werden muss.
Quando iniziare a usare Nouri
1. Se si inizia l’allattamento al seno con successo, si consiglia di iniziare a
usare Nouri dopo la regolare secrezione di latte e la formazione di una
regolare alimentazione. (I tiralatte vengono utilizzati solitamente 2-4
settimane dopo la nascita del bambino)
2. Nouri Duo deve essere utilizzata nelle seguenti circostanze
Se non è possibile iniziare l’allattamento al seno, un regolare pompaggio
aiuta a stabilire e sostenere la secrezione di latte.
Quando allattate il vostro bambino in ospedale.
Quando sentite che il vostro seno è gono o doloroso, potete pompare il
latte tra una poppata e l’altra per liberare il disagio.
Se il capezzolo è doloroso o screpolato e quindi non è in grado di nutrire il
bambino, è possibile pompare il latte no a quando il capezzolo non si
riprende.
Se dovete lasciare il vostro bambino per un certo periodo di tempo e
quindi non allattate regolarmente, potete pompare il latte per mantenere
la secrezione di latte funzionale.
Risoluzione dei Problemi
Problema Possibili cause Soluzione
La pompa
non funziona
Batteria scarica Ricaricare la batteria
63
Avvertenze
Questo prodotto è un apparecchio elettronico di precisione. Si prega di
non utilizzarlo durante il bagno. Si prega di tenerlo in un luogo fresco,
asciutto e ventilato, evitare la luce diretta del sole e tenerlo fuori dalla
portata dei bambini.
Scollegare l’adattatore di alimentazione dopo l’uso.
Questo prodotto è solo per uso personale. Non utilizzarlo tra più persone
per evitare infezioni crociate.
Non utilizzare un tiralatte durante la gravidanza, perché l’estrazione
precoce del latte materno stimolerà la contrazione uterina che può
portare all’aborto.
Non rimuovere con la forza lo schermo mammario dal seno. Spegnere e
rilasciare delicatamente il sigillo tra il seno e la mascherina, quindi
rimuovere la protezione dal seno.
Quando si smonta o si assembla la pompa, assicurarsi di assemblare ogni
parte secondo la Guida all’installazione. Durante lo smontaggio e la
pulizia, fare attenzione a non perdere le piccole parti.
Impostare il livello di aspirazione in base alla corporatura individuale per
garantire un estrazione confortevole del latte.
Si prega di pulire con acqua e disinfettare prima dell’uso.
Problema Possibili cause Soluzione
Bassa
forza di
aspirazione
Perdite d’aria nelle posizioni
di collegamento (valvola,
diaframma, schermo seno in
silicone, tubi)
Il percorso dell’aria in uscita
del tiralatte è bloccato, ad
esempio il tubo di
aspirazione è pressato o
piegato, oppure ci sono dei
prendisole nel tubo
Nessuna causa trovata
Controllare tutte le
parti di collegamento
per assicurarsi che
siano installate
correttamente
Raddrizzare o pulire i
tubi dell’aria
Si prega di contattare il
fornitore
Nessuna
aspirazione
La valvola non è installata o
è danneggiata a causa di
deformazioni
Nessun caso trovato
Reinstallare o sostituire
la valvola
Contattare il fornitore
64
Informazioni Tecniche
Numero Modello K-NRIDUO
Potenza in Ingresso AC100-240V, 50-60Hz, 0.3A
Potenza in Uscita 5V-1A
Potenza Nominale 3.6W
Capacità Batteria 3.7V/800mAh
Peso Netto 367g
Standard Esecutivo GB 4806.7-2016 GB 4806.11-2016 GB 4806.2-2015
Garanzia
Questo prodotto è garantito esente da difetti di fabbricazione per un anno dalla data
di acquisto. Questa garanzia è nulla se il prodotto viene modicato o alterato, se è
soggetto ad uso improprio o abuso, se viene danneggiato durante il trasporto, se viene
fatto cadere, se si verica un danno a causa della mancata osservanza del libretto
di istruzioni scritto allegato, o se le riparazioni del prodotto vengono effettuate senza
l’autorizzazione della TensCare Ltd.
Ripareremo o, a nostra discrezione, sostituiremo gratuitamente le parti necessarie
per correggere il materiale o la lavorazione, oppure sostituiremo l’intera unità e
vi restituiremo l’unità durante il periodo di garanzia. In caso contrario, faremo un
preventivo per qualsiasi riparazione che sarà effettuata all’accettazione del nostro
preventivo. I vantaggi conferiti dalla presente garanzia si aggiungono a tutti gli altri
diritti e rimedi relativi al prodotto, di cui il consumatore dispone ai sensi della legge sulla
tutela dei consumatori del 1987.
I nostri prodotti vengono forniti con garanzie che non possono essere escluse ai sensi
della legge britannica sui consumatori. Avete il diritto di far riparare o sostituire la merce
se la merce non è di qualità accettabile.
Prima di inviarci l’unità per la riparazione, leggere il manuale e assicurarsi di aver
seguito tutte le istruzioni che esso impone.
Qualora fosse necessaria una riparazione entro
il periodo di garanzia, restituire il dispositivo con i
seguenti dettagli:
1. Nome:
2. Indirizzo:
3. Telefono:
4. E-Mail:
5. Data Di Acquisto:
6. Prova Di Acquisto:
Si prega di restituire l’unità a:
TensCare Ltd
PainAway House,
9 Blenheim Road,
Longmead Business Park,
Epsom, Surrey
KT19 9BE, UK
Per ulteriori informazioni, contattaci a: +44 (0) 1372 723 434.
65
Notes
66
Follow us
TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen
to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We
also want to learn about the way our products are used, and the benets
they give. If you have anything you would like to share with us, please get in
touch.
TensCare Ltd
@TensCareLtd
TensCare Limited
@tenscareltd
68
TensCare Ltd. 9 Blenheim Rd,
Epsom, Surrey, KT19 9BE, U.K.
+44 (0) 1372 723 434
I-NRIDUO-ML [UK,ES,FR,DE,IT] Rev 1.0 08/21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

TensCare NOURI DUO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario