Oregon Scientific UVR138 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES
1
SENSOR ULTRA-VIOLETA (UV)
CON PANTALLA LCD
MODELLO UVR138
MANUAL DEL USUARIO
INDICE DE CONTENIDOS
Introducción ................................................................... 2
Características generales .............................................. 2
Inicio .............................................................................. 3
Instalación de baterías ............................................... 3
Configuración ............................................................. 4
Montaje para pared ............................................... 4
Soporte de mesa ................................................... 5
Soporte para exteriores ......................................... 5
Reinicio de la unidad (RESET) ...................................... 7
Información complementaria ......................................... 7
Diagrama de barras para índice UV .............................. 8
Configuración del usuario .............................................. 8
Tipos de piel y factor solar de protección (FSP) ........ 8
Índice de radiación UV ................................................ 10
Unidad principal: información en pantalla ................ 10
Valores de radiación UVI actuales e históricos ........ 11
Problemas frecuentes y soluciones ............................. 11
Especificaciones .......................................................... 12
Cuidados y mantenimiento .......................................... 12
Sobre Oregon Scientific ............................................... 13
EC-Declaración de conformidad .................................. 14
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM1
Black
2
ES
INTRODUCCION
Gracias por comprar nuestro producto Oregon Scientific
TM
UVR138 Sensor Ultra-Violeta (UV). Este sensor le indicará
los niveles de radiación solar y transmitirá los datos a su
estación meteorológica en el interior. Cuando se utilice
conjuntamente con una estación meteorológica, las
lecturas de este sensor pueden proporcionar información
a cerca de la tendencia y el tiempo máximo de exposición
solar antes de poner en peligro su piel.
Este sensor UV es compatible con nuestras nuevas
estaciones meteorológicas, tales como:
BAR998HGN
BAR321HGN
En el interior de esta caja encontrará:
UVR138 Sensor remoto Ultra -Violeta
Manual de Instrucciones
Soporte para pared
Soporte para exteriores
4 pilas alcalinas LR6 (AA) de 1,5V
CARACTERISTICAS GENERALES
PARTE FRONTAL
1. Sensor UV.
2. Pantalla LCD.
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM2
Black
ES
3
BASE DE LA UNIDAD
1. Botón reinicio (RESET).
2. Compartimento para pilas.
PANTALLA LCD
1. Índice Ultra Violeta (IUV).
2. Icono “paraguas” muestra niveles peligrosamente altos
de UV.
3. Icono para pila gastada.
4. Icono para Índice UV.
5. Indicador de nivel UV.
INICIO
Nuestro UVR138 capta niveles elevados de radiación Ultra
Violeta y los transmite a la unidad principal (en el interior).
Resistente al agua, debe ser ubicado en un área de máxima
exposición al sol.
El radio de alcance para el sensor es de
100 metros (328 pies), sin ninguna obstrucción, pero si la
unidad principal tuviese un radio de alcance inferior al
anterior, usted tendrá que acercar el sensor para la
recepción.
INSTALACION DE BATERIAS
1. Colocar la unidad remota lo más cerca posible de la
unidad principal, en un radio de 100 metros (328 pies).
2. Desenroscar la parte superior del sensor.
3. Retirar la tapa del compartimento para pilas.
4. Insertar las baterías. Tener en cuenta la polaridad de
las mismas, como se indica en el diagrama.
5. Colocar, nuevamente, la tapa del compartimento para
pilas. Presionar RESET.
Reemplazar las pilas cuando aparezca el icono
de pila gastada:
en pantalla de la unidad principal para índice UV.
en pantalla LCD del UVR138.
NOTA
NOTA
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM3
Black
4
ES
CONFIGURACION
(MONTAJE PARA PARED)
Utilizar este soporte para colocar el sensor en una pared
vertical. Comprobar, primero, que la pared sea lisa y plana.
Fijar el soporte a la pared, introduciendo los cuatro tornillos
por sus correspondientes agujeros sobre la unidad y luego
colocarla en la pared deseada. Asegúrese de que la
pantalla LCD mira hacia usted.
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM4
Black
ES
5
(SOPORTE PARA MESA)
(SOPORTE PARA EXTERIORES)
Utilizar este soporte para exteriores para colocar el sensor
UV en superficies exteriores como en arena o tierra. Por
razones de seguridad, insertar el soporte de forma lenta y
cuidadosa.
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM5
Black
6
ES
Ubicación del sensor UV tanto en pared, sobre mesa o
exteriores. Para obtener los mejores resultados:
Ubicar el sensor en un lugar de máxima exposición
solar.
Ubicar el sensor lejos de objetos eléctricos o
mecánicos.
Ubicar el sensor lejos de zonas húmedas.
No colocar el sensor a más de 100 metros (328 pies)
de la unidad principal (interior).
Colocar el sensor de tal manera que mire hacia la
unidad principal interior. Minimizar el número de
obstrucciones, como puertas, paredes y muebles.
El radio de alcance para el sensor es de 100 metros (328 pies),
sin ninguna obstrucción, pero si la unidad principal tuviese un
radio de alcance inferior al anterior, usted tendrá que acercar
el sensor para la recepción. Deberá experimentar en varios
lugares hasta localizar el que mejor recepción ofrezca.
Este icono parpadeará en la unidad principal UV
cuando esté localizando el sensor remoto. Dejará
de parpadear en pantalla una vez que el sensor
haya sido localizado.
Una vez instaladas las pilas en el sensor, este
emitirá señales cada 40 segundos. Para mostrar en
pantalla todas las mediciones, deberá esperar cerca de
una hora (ejemplo IUV histórico) ya que algunas medidas
son promediadas cada hora.
NOTA
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM6
Black
ES
7
REINICIO DE LA UNIDAD (RESET)
El botón RESET está ubicado cerca del compartimento
para pilas. Presionar este botón cada vez que se cambien
las pilas, o cada vez que la unidad no funcione como
debería (ejemplo: imposibilidad de establecer contacto
frecuente con la unidad principal). Al presionar este botón
se volverá a los valores predeterminados y se perderá toda
la información almacenada.
INFORMACION COMPLEMENTARIA
La siguiente información y configuraciones solo
se pueden aplicar si usted tiene una estación meteorológica
Oregon Scientific compatible.
En la pantalla de su estación meteorológica, las lecturas
UV son almacenadas e interpretadas en dos áreas de la
pantalla.
1. Pantalla con diagrama de barras.
Basándose en las lecturas transmitidas por el sensor, la
unidad principal puede calcular los tiempos máximos de
exposición solar, para evitar quemaduras en la piel. Cada
cálculo puede personalizarse para los cuatro usuarios. Los
cálculos se actualizarán cada vez que haya disponible una
nueva lectura UV enviada desde el sensor. Este cálculo
se realiza basándose en los siguientes tres factores:
TIPO DE PIEL (elegido por el usuario)
FPS (Factor de Protección Solar elegido por
el usuario)
DATOS UV (almacenados por el sensor)
Factor de Protección Solar (FPS)
Cada persona reacciona de manera diferente a la exposión
solar. El FPS indica el nivel de protección necesaria a
utilizar cuando se está expuesto al sol. El rango para el
FPS es 1-50 y se relaciona con el tiempo que uno puede
estar tomando el sol. Introducir una configuración para el
FPS que se corresponda con el FPS que utiliza para su
crema bronceadora.
1-11 (baja protección)
12-29 (protección moderada)
30-50 (alta protección)
NOTA
2. Pantalla con valor UV.
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM7
Black
8
ES
Por ejemplo, si su piel es sensible y usted se quema con
facilidad, necesitará una protección elevada contra los
rayos UV. En este caso, debería utilizar un FPS de alta
protección, 30 - 50, para máxima seguridad. Luego,
introduzca el FPS en la configuración de la unidad principal
para un cálculo exacto.
DIAGRAMA DE BARRAS PARA INDICE UV
El diagrama de barras muestra el nivel de radiación ultra
violeta de las últimas diez horas. Las lecturas de estos
niveles son tomadas cada hora, promediados, y luego
mostrados en pantalla como un índice. Las mediciones
aparecen en incrementos de 2 horas cada uno.
(-10, -8, -6, -4, -2, 0).
Por ejemplo, (-10) indica la lectura promedio de 10 horas
atrás, (0) es el promedio más reciente. Las lecturas
aparecerán en pantalla, aproximadamente, una hora
después de la configuración del sensor.
1. Actual (0) / diez horas atrás (-10).
2. IUV/Hr promedio índice UV para una hora determinada.
3. indica que se está en modo UV.
4. Diagrama de barras UV activado
Si el icono
no aparece en la pantalla de
diagrama de barras, presionar MODE para entrar en la
ventana de diagrama de barras.
CONFIGURACION DEL USUARIO
Bajo la misma exposición solar, las personas reacciona-
mos de formas muy distintas. Para tener en cuenta
estas diferencias, se pueden configurar hasta
4 perfiles de usuario diferentes. De esta manera, la
información es más apropiada y exacta para cada individuo.
Por ejemplo, si en casa tenemos a un padre, una madre,
un hijo y una hija, se puede asignar un número de usuario
diferente para cada miembro de la familia: madre (1),
padre (2), hijo (3), e hija (4).
TIPOS DE PIEL Y FACTOR DE PROTECCIÓN
SOLAR (FPS)
1. Presionar SELECT para seleccionar modo UV.
NOTA
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM8
Black
ES
9
2. Si el icono
no aparece en la casilla
correspondiente de la unidad principal, presionar
MODE para entrar al modo UV.
Tipo de
piel
¿Cada
cuanto
toma el
sol?
¿Se
quema
con
facilidad?
Color de
pelo
Color de
ojos
1 Nunca Siempre Pelirrojo Azul
2 Algunas
veces
Algunas
veces
Rubio Azul /
Verde
4 Siempre Nunca Negro Marrón
3 Siempre Rara vez Castaño Gris /
Marrón
3. Presionar CHANNEL repetidas veces para mostrar
el tiempo de exposición UV y para seleccionar un
perfil de usuario concreto (1-4).
4. Presionar y mantener presionado por dos segundos
MODE. El tipo de piel parpadeará en pantalla.
5. Presionar UP o DOWN para seleccionar el tipo de
piel.
6. Presionar MODE para confirmar, la configuración
FPS parpadeará.
7. Seleccionar el valor FPS, presionando UP o DOWN
(mismo valor que su crema bronceadora).
8. Presionar MODE para confirmar.
FPS
1-11
12-29
30-50
TIPO
Baja protección
Protección moderada
Alta protección
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM9
Black
10
ES
PRECAUCIÓN: Los tiempos de exposición a rayos UV se
actualizan cada vez que el sensor transfiera nuevas
lecturas a la unidad principal. Los cálculos no tienen en
consideración el tiempo que se ha estado tomando sol,
por lo tanto es importante resaltar que el tiempo de
exposición que aparece en pantalla no reflejará,
exactamente, cuanto más se puede estar expuesto al sol,
si es que ya se lleva algún tiempo.
UNIDAD PRINCIPAL: INFORMACION EN
PANTALLA.
1. Presionar SELECT para seleccionar el modo UV.
11 ~ 25
Extremada-
mente alto
Más de 25
Por encima del
límite
8 ~ 10 Muy alto
2. Presionar MODE para entrar en pantalla UV .
3. Presionar CHANNEL para mostrar el tiempo de
exposición UV.
INDICE DE RADIACION UV
El Índice de radiación Ultra Violeta está basado en las
recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud
(OMS) acerca de los niveles de exposición a rayos UV, y
solo debe tenerse en cuenta a modo de guía. Si se
alcanzasen niveles UV altamente peligrosos, el índice
comenzará a parpadear.
Icono PantallaÍndice UV Nivel
0 ~ 2 Bajo
3 ~ 5 Medio
6 ~ 7 Alto
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM10
Black
ES
11
PROBLEMAS FRECUENTES Y SOLUCIONES
4. Presionar CHANNEL repetidas veces para escoger
el usuario deseado.
VALORES DE RADIACION HISTORICOS Y ACTUALES
Valores actuales o históricos del índice de radiación UV
pueden ser visualizados, presionando el botón HISTORY.
El número que aparece en la parte superior de la ventana,
indica el número de veces que se ha registrado el índice.
Por ejemplo, el promedio del índice UV almacenado hace
10 horas está indicado por (-10), el porcentaje más actual
es (0). El rango de seguimiento va de-10 a 0.
Si no se presiona ninguna tecla en 10 segundos,
el valor mostrado en pantalla volverá a mostrar el índice
actual (0).
SÍNTOMA POSIBLE SOLUCION
(----) “LOST LINK”
aparece en pantalla
En la unidad principal, presionar
y mantener presionado
CHANNEL y MEMORY en modo
UV para forzar, manualmente, la
búsqueda del sensor
Esperar unas 2 horas para
permitir que la unidad recolecte
datos suficientes para un
promedio
Presionar el botón RESET del
sensor remoto
La unidad principal no
puede localizar la
unidad remota.
icono parpadea
Comprobar las pilas
Asegurarse de que no están
demasiado lejos
Presionar el botón RESET del
sensor remoto
Las lecturas de UV en
el sensor son bajas
Comprobar que el sensor no esté
en la sombra. Ubicarlo en un lugar
de máxima exposición solar
Comprobar que el sensor no esté
muy sucio. Usar un trapo húmedo
para limpiar la superficie del
sensor remoto
NOTA
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM11
Black
12
ES
ESPECIFICACIONES
Unidad principal y soporte: 141 x 80 mm
(5.55 x 3.15 pulgadas)
Montaje para pared: 80 x 73 mm
(3.15 x 2.87 pulgadas)
Soporte para exterior: 80 x 340 mm
(3.15 x 13.39 pulgadas)
Peso: 250 gramos / 0.55 libras
(sin pilas)
Intervalo de temperatura: -20 °C to 60 °C
(-4 °F to 140 °F)
Intervalo Índice UV: 1-25
Emisión radio-frecuencia: 433MHz
Alcance de transmisión: Hasta 100 metros (328 pies)
sin obstrucciones
Ciclo de Transmisión: 40 segundos
Canal: 1
Potencia: 4 pilas alcalinas
LR6 (AA) 1,5V
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio
si se manipula correctamente. Respete los siguientes
consejos:
Limpiar la unidad con un trapo húmedo y un
detergente suave. No colocar la unidad en una zona
de mucho tráfico.
No sumerja nunca el aparato en el agua. Esto podría
causar una descarga eléctrica y dañar el aparato.
Evite que el aparato principal sufra presión extrema,
golpes, o fluctuaciones en la temperatura o la
humedad.
No manipule los componentes internos.
No mezcle pilas nuevas y viejas o pilas de distinto
tipo.
Extraiga las pilas cuando guarde este producto
durante un largo periodo de tiempo.
No raye el visualizador LCD.
No realice ningún cambio ni modificación en este
producto. Los cambios no autorizados podrían anular
su derecho a utilizar este producto.
Las especificaciones del producto y los contenidos
de este Manual del Usuario pueden variar sin previo
aviso.
Las imágenes no están hechas a escala.
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM12
Black
ES
13
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales
como: Reproductores MP3, juegos y productos de
aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección,
productos para la salud y el deporte, estaciones
meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La
página web también incluye información de contacto de
nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de
que necesite contactar con nosotros, a la vez que
Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y
controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite
en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita
contactar con el departamento de Atención al Cliente
directamente, por favor visite
www.oregonscientific.es la
sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368.
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM13
Black
14
ES
EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado
que cumple con las normas esenciales que marca el
Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC
siempre que cumpla los siguientes parámetros:
La seguridad de equipo de tecnología de información
(Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado EN 60950 : 2000
La compatibilidad electromagnética
(Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08
El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio
(Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
el standard(s) aplicado
ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09
Información adicional:
El producto está conforme por consiguiente con la Directiva
de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC
y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la
señal de CE respectiva.
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004
Representante de R&TTE de fabricante
CH
N
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los Países de la UE, Suiza
y Noruega
UVR138 Spanish R1 OP 8/21/04, 11:18 PM14
Black

Transcripción de documentos

Cuidados y mantenimiento .......................................... 12 MODELLO UVR138 EC-Declaración de conformidad .................................. 14 Sobre Oregon Scientific ............................................... 13 MANUAL DEL USUARIO INDICE DE CONTENIDOS Introducción ................................................................... 2 Características generales .............................................. 2 Inicio .............................................................................. 3 Instalación de baterías ............................................... 3 Configuración ............................................................. 4 Montaje para pared ............................................... 4 Soporte de mesa ................................................... 5 Soporte para exteriores ......................................... 5 Reinicio de la unidad (RESET) ...................................... 7 Información complementaria ......................................... 7 Diagrama de barras para índice UV .............................. 8 Configuración del usuario .............................................. 8 Tipos de piel y factor solar de protección (FSP) ........ 8 Índice de radiación UV ................................................ 10 Unidad principal: información en pantalla ................ 10 Valores de radiación UVI actuales e históricos ........ 11 Problemas frecuentes y soluciones ............................. 11 Especificaciones .......................................................... 12 1 UVR138 Spanish R1 OP 1 Black 8/21/04, 11:18 PM ES SENSOR ULTRA-VIOLETA (UV) CON PANTALLA LCD ES INTRODUCCION CARACTERISTICAS GENERALES Gracias por comprar nuestro producto Oregon ScientificTM UVR138 Sensor Ultra-Violeta (UV). Este sensor le indicará los niveles de radiación solar y transmitirá los datos a su estación meteorológica en el interior. Cuando se utilice conjuntamente con una estación meteorológica, las lecturas de este sensor pueden proporcionar información a cerca de la tendencia y el tiempo máximo de exposición solar antes de poner en peligro su piel. PARTE FRONTAL Este sensor UV es compatible con nuestras nuevas estaciones meteorológicas, tales como: • BAR998HGN • BAR321HGN En el interior de esta caja encontrará: • UVR138 Sensor remoto Ultra -Violeta • Manual de Instrucciones • Soporte para pared • Soporte para exteriores • 4 pilas alcalinas LR6 (AA) de 1,5V 1. Sensor UV. 2. Pantalla LCD. 2 UVR138 Spanish R1 OP 2 Black 8/21/04, 11:18 PM ES INICIO BASE DE LA UNIDAD Nuestro UVR138 capta niveles elevados de radiación Ultra Violeta y los transmite a la unidad principal (en el interior). Resistente al agua, debe ser ubicado en un área de máxima exposición al sol. NOTA El radio de alcance para el sensor es de 100 metros (328 pies), sin ninguna obstrucción, pero si la unidad principal tuviese un radio de alcance inferior al anterior, usted tendrá que acercar el sensor para la recepción. 1. Botón reinicio (RESET). 2. Compartimento para pilas. INSTALACION DE BATERIAS 1. Colocar la unidad remota lo más cerca posible de la unidad principal, en un radio de 100 metros (328 pies). PANTALLA LCD 2. Desenroscar la parte superior del sensor. 3. Retirar la tapa del compartimento para pilas. 4. Insertar las baterías. Tener en cuenta la polaridad de las mismas, como se indica en el diagrama. 5. Colocar, nuevamente, la tapa del compartimento para pilas. Presionar RESET. 1. Índice Ultra Violeta (IUV). NOTA Reemplazar las pilas cuando aparezca el icono de pila gastada: 2. Icono “paraguas” muestra niveles peligrosamente altos de UV. 3. Icono para pila gastada. 4. Icono para Índice UV. • en pantalla de la unidad principal para índice UV. 5. Indicador de nivel UV. • en pantalla LCD del UVR138. UVR138 Spanish R1 OP 3 3 Black 8/21/04, 11:18 PM ES CONFIGURACION (MONTAJE PARA PARED) Utilizar este soporte para colocar el sensor en una pared vertical. Comprobar, primero, que la pared sea lisa y plana. Fijar el soporte a la pared, introduciendo los cuatro tornillos por sus correspondientes agujeros sobre la unidad y luego colocarla en la pared deseada. Asegúrese de que la pantalla LCD mira hacia usted. 4 UVR138 Spanish R1 OP 4 Black 8/21/04, 11:18 PM Utilizar este soporte para exteriores para colocar el sensor UV en superficies exteriores como en arena o tierra. Por razones de seguridad, insertar el soporte de forma lenta y cuidadosa. 5 UVR138 Spanish R1 OP 5 Black 8/21/04, 11:18 PM ES (SOPORTE PARA EXTERIORES) (SOPORTE PARA MESA) ES Ubicación del sensor UV tanto en pared, sobre mesa o exteriores. Para obtener los mejores resultados: • Ubicar el sensor en un lugar de máxima exposición solar. • Ubicar el sensor lejos de objetos eléctricos o mecánicos. • Ubicar el sensor lejos de zonas húmedas. • No colocar el sensor a más de 100 metros (328 pies) de la unidad principal (interior). • Colocar el sensor de tal manera que mire hacia la unidad principal interior. Minimizar el número de obstrucciones, como puertas, paredes y muebles. El radio de alcance para el sensor es de 100 metros (328 pies), sin ninguna obstrucción, pero si la unidad principal tuviese un radio de alcance inferior al anterior, usted tendrá que acercar el sensor para la recepción. Deberá experimentar en varios lugares hasta localizar el que mejor recepción ofrezca. Este icono parpadeará en la unidad principal UV cuando esté localizando el sensor remoto. Dejará de parpadear en pantalla una vez que el sensor haya sido localizado. NOTA Una vez instaladas las pilas en el sensor, este emitirá señales cada 40 segundos. Para mostrar en pantalla todas las mediciones, deberá esperar cerca de una hora (ejemplo IUV histórico) ya que algunas medidas son promediadas cada hora. 6 UVR138 Spanish R1 OP 6 Black 8/21/04, 11:18 PM El botón RESET está ubicado cerca del compartimento para pilas. Presionar este botón cada vez que se cambien las pilas, o cada vez que la unidad no funcione como debería (ejemplo: imposibilidad de establecer contacto frecuente con la unidad principal). Al presionar este botón se volverá a los valores predeterminados y se perderá toda la información almacenada. • TIPO DE PIEL (elegido por el usuario) INFORMACION COMPLEMENTARIA • FPS (Factor de Protección Solar elegido por el usuario) NOTA La siguiente información y configuraciones solo se pueden aplicar si usted tiene una estación meteorológica Oregon Scientific compatible. • DATOS UV (almacenados por el sensor) Factor de Protección Solar (FPS) En la pantalla de su estación meteorológica, las lecturas UV son almacenadas e interpretadas en dos áreas de la pantalla. Cada persona reacciona de manera diferente a la exposión solar. El FPS indica el nivel de protección necesaria a utilizar cuando se está expuesto al sol. El rango para el FPS es 1-50 y se relaciona con el tiempo que uno puede estar tomando el sol. Introducir una configuración para el FPS que se corresponda con el FPS que utiliza para su crema bronceadora. 1. Pantalla con diagrama de barras. • 2. Pantalla con valor UV. 1-11 (baja protección) • 12-29 (protección moderada) • 30-50 (alta protección) 7 UVR138 Spanish R1 OP 7 Black 8/21/04, 11:18 PM ES Basándose en las lecturas transmitidas por el sensor, la unidad principal puede calcular los tiempos máximos de exposición solar, para evitar quemaduras en la piel. Cada cálculo puede personalizarse para los cuatro usuarios. Los cálculos se actualizarán cada vez que haya disponible una nueva lectura UV enviada desde el sensor. Este cálculo se realiza basándose en los siguientes tres factores: REINICIO DE LA UNIDAD (RESET) ES Por ejemplo, si su piel es sensible y usted se quema con facilidad, necesitará una protección elevada contra los rayos UV. En este caso, debería utilizar un FPS de alta protección, 30 - 50, para máxima seguridad. Luego, introduzca el FPS en la configuración de la unidad principal para un cálculo exacto. 3. indica que se está en modo UV. 4. Diagrama de barras UV activado NOTA Si el icono no aparece en la pantalla de diagrama de barras, presionar MODE para entrar en la ventana de diagrama de barras. DIAGRAMA DE BARRAS PARA INDICE UV El diagrama de barras muestra el nivel de radiación ultra violeta de las últimas diez horas. Las lecturas de estos niveles son tomadas cada hora, promediados, y luego mostrados en pantalla como un índice. Las mediciones aparecen en incrementos de 2 horas cada uno. (-10, -8, -6, -4, -2, 0). CONFIGURACION DEL USUARIO Bajo la misma exposición solar, las personas reaccionamos de formas muy distintas. Para tener en cuenta estas diferencias, se pueden configurar hasta 4 perfiles de usuario diferentes. De esta manera, la información es más apropiada y exacta para cada individuo. Por ejemplo, si en casa tenemos a un padre, una madre, un hijo y una hija, se puede asignar un número de usuario diferente para cada miembro de la familia: madre (1), padre (2), hijo (3), e hija (4). Por ejemplo, (-10) indica la lectura promedio de 10 horas atrás, (0) es el promedio más reciente. Las lecturas aparecerán en pantalla, aproximadamente, una hora después de la configuración del sensor. TIPOS DE PIEL Y FACTOR DE PROTECCIÓN SOLAR (FPS) 1. Presionar SELECT para seleccionar modo UV. 1. Actual (0) / diez horas atrás (-10). 2. IUV/Hr promedio índice UV para una hora determinada. 8 UVR138 Spanish R1 OP 8 Black 8/21/04, 11:18 PM no aparece en la casilla 2. Si el icono correspondiente de la unidad principal, presionar MODE para entrar al modo UV. 3. Presionar CHANNEL repetidas veces para mostrar el tiempo de exposición UV y para seleccionar un perfil de usuario concreto (1-4). 4. Presionar y mantener presionado por dos segundos MODE. El tipo de piel parpadeará en pantalla. ¿Cada cuanto toma el sol? ¿Se Color de quema pelo con facilidad? Color de ojos 1 Nunca Siempre Pelirrojo Azul 2 Algunas veces Algunas veces Rubio Azul / Verde 3 Siempre Rara vez Castaño Gris / Marrón 4 Siempre Nunca Negro Marrón 6. Presionar MODE para confirmar, la configuración FPS parpadeará. FPS 1-11 12-29 30-50 TIPO Baja protección Protección moderada Alta protección 5. Presionar UP o DOWN para seleccionar el tipo de piel. 7. Seleccionar el valor FPS, presionando UP o DOWN (mismo valor que su crema bronceadora). 9 UVR138 Spanish R1 OP 9 Black 8. Presionar MODE para confirmar. 8/21/04, 11:18 PM ES Tipo de piel ES PRECAUCIÓN: Los tiempos de exposición a rayos UV se actualizan cada vez que el sensor transfiera nuevas lecturas a la unidad principal. Los cálculos no tienen en consideración el tiempo que se ha estado tomando sol, por lo tanto es importante resaltar que el tiempo de exposición que aparece en pantalla no reflejará, exactamente, cuanto más se puede estar expuesto al sol, si es que ya se lleva algún tiempo. INDICE DE RADIACION UV El Índice de radiación Ultra Violeta está basado en las recomendaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS) acerca de los niveles de exposición a rayos UV, y solo debe tenerse en cuenta a modo de guía. Si se alcanzasen niveles UV altamente peligrosos, el índice comenzará a parpadear. Índice UV Nivel 0~2 Bajo 3~5 Medio 6~7 Alto 8 ~ 10 Muy alto 11 ~ 25 Extremadamente alto Más de 25 Por encima del límite UNIDAD PRINCIPAL: INFORMACION EN Icono Pantalla PANTALLA. 1. Presionar SELECT para seleccionar el modo UV. 2. Presionar MODE para entrar en pantalla UV . 3. Presionar CHANNEL para mostrar el tiempo de exposición UV. 10 UVR138 Spanish R1 OP 10 Black 8/21/04, 11:18 PM PROBLEMAS FRECUENTES Y SOLUCIONES SÍNTOMA POSIBLE SOLUCION (----) “LOST LINK” En la unidad principal, presionar aparece en pantalla y mantener presionado CHANNEL y MEMORY en modo UV para forzar, manualmente, la búsqueda del sensor VALORES DE RADIACION HISTORICOS Y ACTUALES Valores actuales o históricos del índice de radiación UV pueden ser visualizados, presionando el botón HISTORY. Esperar unas 2 horas para permitir que la unidad recolecte datos suficientes para un promedio Presionar el botón RESET del sensor remoto La unidad principal no Comprobar las pilas puede localizar la Asegurarse de que no están unidad remota. demasiado lejos El número que aparece en la parte superior de la ventana, indica el número de veces que se ha registrado el índice. Por ejemplo, el promedio del índice UV almacenado hace 10 horas está indicado por (-10), el porcentaje más actual es (0). El rango de seguimiento va de-10 a 0. icono parpadea Presionar el botón RESET del sensor remoto Las lecturas de UV en Comprobar que el sensor no esté el sensor son bajas en la sombra. Ubicarlo en un lugar de máxima exposición solar NOTA Si no se presiona ninguna tecla en 10 segundos, el valor mostrado en pantalla volverá a mostrar el índice actual (0). Comprobar que el sensor no esté muy sucio. Usar un trapo húmedo para limpiar la superficie del sensor remoto 11 UVR138 Spanish R1 OP 11 Black 8/21/04, 11:18 PM ES 4. Presionar CHANNEL repetidas veces para escoger el usuario deseado. ES ESPECIFICACIONES Unidad principal y soporte: Limpiar la unidad con un trapo húmedo y un detergente suave. No colocar la unidad en una zona de mucho tráfico. • No sumerja nunca el aparato en el agua. Esto podría causar una descarga eléctrica y dañar el aparato. • Evite que el aparato principal sufra presión extrema, golpes, o fluctuaciones en la temperatura o la humedad. 141 x 80 mm (5.55 x 3.15 pulgadas) Montaje para pared: • 80 x 73 mm (3.15 x 2.87 pulgadas) Soporte para exterior: 80 x 340 mm (3.15 x 13.39 pulgadas) • No manipule los componentes internos. Peso: 250 gramos / 0.55 libras (sin pilas) • No mezcle pilas nuevas y viejas o pilas de distinto tipo. -20 °C to 60 °C • Extraiga las pilas cuando guarde este producto durante un largo periodo de tiempo. • No raye el visualizador LCD. • No realice ningún cambio ni modificación en este producto. Los cambios no autorizados podrían anular su derecho a utilizar este producto. • Las especificaciones del producto y los contenidos de este Manual del Usuario pueden variar sin previo aviso. • Las imágenes no están hechas a escala. Intervalo de temperatura: (-4 °F to 140 °F) Intervalo Índice UV: 1-25 Emisión radio-frecuencia: 433MHz Alcance de transmisión: Hasta 100 metros (328 pies) sin obstrucciones Ciclo de Transmisión: 40 segundos Canal: 1 Potencia: 4 pilas alcalinas LR6 (AA) 1,5V CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Este producto está diseñado para ofrecerle años de servicio si se manipula correctamente. Respete los siguientes consejos: 12 UVR138 Spanish R1 OP 12 Black 8/21/04, 11:18 PM ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje electrónico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www.oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. 13 UVR138 Spanish R1 OP 13 Black 8/21/04, 11:18 PM ES Información adicional: EC-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El producto está conforme por consiguiente con la Directiva de Bajo Voltaje 73 / 23 / EC, la Directiva EMC 89 / 336 / EC y Directiva R&TTE 1999 / 5 / EC (apéndice II) y lleva la señal de CE respectiva. Este producto contiene el módulo de transmisor aprobado que cumple con las normas esenciales que marca el Artículo 3 de la Directiva Europea R&TTE 1999 / 5 / EC siempre que cumpla los siguientes parámetros: La seguridad de equipo de tecnología de información (Artículo 3.1.a de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado EN 60950 : 2000 Carmelo Cubito Agrate Brianza (MI) / Italia January 2004 Representante de R&TTE de fabricante La compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1.b de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) : 2002-08 El uso eficaz de espectro de frecuencia de radio (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE) el standard(s) aplicado ETSI EN 300 220-3 (Ver1.1.1) : 2000-09 PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los Países de la UE, Suiza CH y Noruega 14 UVR138 Spanish R1 OP 14 Black 8/21/04, 11:18 PM N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Oregon Scientific UVR138 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario