AKG Acoustics C5 VOCAL Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

C5
V O C A L
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE DEMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . . . . . . . . . .p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . . . . . . . . .p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 1
Página
1 Indicaciones de seguridad / Descripción..........................43
1.1 Indicaciones de seguridad ..........................................43
1.2 Volumen de suministro................................................43
1.3 Accesorios opcionales................................................43
1.4 Características especiales ..........................................43
1.5 Breve descripción .......................................................44
2 Conexión .............................................................................45
3 Utilización ............................................................................46
3.1 Introducción................................................................46
3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad.........46
3.3 Angulo de incidencia del sonido .................................46
3.4 Retroalimentación.......................................................47
3.5 Coro de acompañamiento ..........................................48
3.6 Montaje del PB 1000...................................................48
4 Limpieza...............................................................................49
4.1 Superficie del micrófono .............................................49
4.2 Pantalla antiviento interna...........................................49
5 Reparación de desperfectos..............................................50
6 Datos técnicos ....................................................................51
42
AKG C 5
Indice
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 42
Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conec-
tar el micrófono cumple con las disposiciones de
seguridad vigentes y está equipado con una toma
de tierra de seguridad.
Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las
piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos
dirigirse a su distribuidor AKG.
Los accesorios opcionales los encontrará en el
más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en
www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará
con mucho gusto.
Robusto micrófono de condensador para
transmisión vocal en el escenario.
Protección segura del transductor por la rejilla
prácticamente indeformable de acero para
muelles.
El filtro de viento y de ruidos integrado suprime
eficazmente los ruidos de pop y de respira-
ción.
El alojamiento elástico del transductor reduce
los ruidos de manipulación y de cable.
Buena supresión de la retroalimentación por la
característica direccional cardioide indepen-
diente de la frecuencia.
1 Indicaciones de seguridad / Descripción
AKG C 5
43
1.1 Indicaciones
de seguridad
1.2 Volumen de
suministro
1.3 Accesorios
opcionales
1.4 Característi-
cas especiales
L
1 C 5 1 SA 45 1 PB 1000
1 bolsillo de
micrófono
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 43
1.5 Breve
descripción
El adaptador Presence Boost PB 1000 opti-
miza la inteligibilidad de la palabra.
El micrófono de condensador C 5 es un micrófono
vocal para el uso profesional en el escenario.
La respuesta de frecuencia ajustada a la transmi-
sión vocal y la característica direccional cardioide
ofrecen un sonido equilibrado y una buena supre-
sión de la retroalimentación.
Una rejilla robusta, prácticamente indeformable
de acero para muelles y la caja troquelada de cinc
y aluminio muy estable, protegen el micrófono y la
cápsula eficazmente contra daños en el duro que-
hacer cotidiano cuando se está "on the road".
La rejilla exterior y la tela especial debajo de la
misma sirven de pantalla antiviento que excluye
con seguridad los ruidos de soplido y de viento,
así como la acentuación exagerada de sonidos si-
bilantes.
El adaptador Presence Boost PB 1000 fornecido
con el micrófono optimiza la inteligibilidad de la
palabra mediante un refuerzo de aprox. 5 dB entre
5 kHz y 9 kHz.
1 Descripción
44
AKG C 5
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 44
El C 5 es un micrófono de condensador y nece-
sita, por lo tanto, alimentación de corriente.
El micrófono dispone de una salida simétrica con
conector XLR de 3 polos:
Clavija 1 = tierra
Clavija 2 = audio (en fase)
Clavija 3 = audio
1. Conecte el micrófono a una entrada de micró-
fono XLR balanceada con alimentación fan-
tasma utilizando un cable XLR de micrófono.
2. Concecte la alimentación fantasma (consulte
para ello el Modo de empleo del aparato co-
rrespondiente).
2 Conexión
AKG C 5
45
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 45
Un micrófono de canto ofrece muchas posibili-
dade de configurar la voz tal como es reproducida
por el equio de sonorización.
Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes
para poder utilizar el micrófono en forma óptima.
Por principio, su voz se reproduce más plena y
suave cuanto menor es la distancia entre los la-
bios y el micrófono. A mayores distancias del mi-
crófono, se produce una tonalidad más reverbe-
rante y más lejana, dado que la acústica del local
se manifiesta en mayor medida.
Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o in-
sinuante, modificando tan sólo la distancia del
micrófono.
El efecto de proximidad se produce a distancias
de menos que 5 cm y provoca una fuerte acentua-
ción de los bajos. La voz parece más voluminosa
o adquiera un tono intimo de bajos acentuados.
Cante lateralmente so-
bre el micrófono o por
encima de la cabeza del
micrófono. De este
modo, consigue un so-
nido equilibrado y natu-
ral.
Si canta directamente
desde delante sobre el
micrófono, no sólo se
transmiten los ruidos de la respiración, sino que
se resaltan también de forma no natural los soni-
dos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch).
3 Utilización
46
AKG C 5
3.1 Introducción
3.2 Distancia del
micrófono y
efecto de
proximidad
3.3 Angulo de
incidencia
del sonido
Véase Fig. 1.
Fig. 1: Posición tí-
pica del micrófono
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 46
3.4 Retroalimen-
tación
Fig. 2: Emplaza-
miento del micró-
fono para prevenir
la retroalimenta-
ción
Véase Fig. 2.
La retroalimentación significa que una parte del
sonido emitido por el amplificador es captado por
el micrófono, amplificado y devuelto a los altavo-
ces. A partir de un determinado volumen acústico,
el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de
nuevo bajo control reduciendo el volumen.
Para prevenir este riesgo, el micrófono tiene una
característica direccional cardioide: es lo más
sensible al sonido procedente desde delante (p.
ej. la voz), mientras reacciona apenas al sonido
que llega desde los lados o desde atrás (p. ej. alta-
voces monitor).
La mayor seguridad contra la retroalimentación se
consigue situando los altavoces delante de los
micrófonos, es decir, en el borde delantero del es-
cenario.
Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no
debe estar orientado nunca directamente hacia
los monitores o los altavoces de sonorización.
La retroalimentación puede ser provocada tam-
bién por fenómenos de resonancia (determinados
por la acústica del recinto en cuestión), particular-
3 Utilización
AKG C 5
47
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 47
mente en la gama de frecuencias baja; es decir, de
forma indirecta por el efecto de proximidad. En
este caso basta a menudo con aumentar la dis-
tancia hacia el micrófono para cortar la retroali-
mentación.
1. No deberían cantar
nunca s de dos
personas en el
mismo micrófono.
2. El micrófono es muy
poco sensible a soni-
dos que llegan late-
ralmente. Si dos vo-
calistas cantaran en
el micrófono a un án-
gulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el
regulador de nivel del canal de micrófono que
sería muy grande el peligro de retroalimenta-
ción.
1. Desatornille la rejilla.
2. Atornille el PB 1000 con un ligero movimiento
giratorio hasta que llegue al tope.
Durante el montaje y desmontaje del PB
1000 sujete la cápsula en la suspensión
elástica de goma negra con la mano para
evitar arrancar inadvertidamente la cápsula
de la suspensión
3 Utilización
48
AKG C 5
3.5 Coro de
acompaña-
miento
Fig. 3: Dos
cantantes con un
micrófono
3.6 Montaje del
PB 1000
Fig. 4: Cápsula
sin (a) y con (b)
el PB 1000
¡Importante!
ab
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 48
4.1 Superficie
del micrófono
4.2 Pantalla an-
tiviento interna
Limpie la superficie de la caja del micrófono
con un paño humedecido con agua.
1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en
sentido contrario al reloj.
2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior
y limpie la pantalla antiviento con lejía sabo-
nosa.
3. Deje la pantalla antiviento secar durante la no-
che.
4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior
y tornille la rejilla exterior al micrófono en sen-
tido del reloj.
4 Limpieza
AKG C 5
49
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 49
5 Reparación de desperfectos
50
AKG C 5
Desperfecto Causa posible Remedio
No hay sonido.
1. Están desconectados
el pupitre de mezcla
y/o el amplificador.
2. El desvanecedor de
canal o de suma del
pupitre mezclador o
el regulador de volu-
men del amplificador
están en cero.
3. El micrófono no está
conectado al pupitre
de mezcla o al ampli-
ficador.
4. El tomacorriente no
está bien enchufado.
5. El cable está de-
fectuoso.
6. No hay tensión de ali-
mentación.
1. Conectar el pupitre
de mezcla y/o el am-
plificador.
2. Poner el desvanece-
dor de canal o de
suma del pupitre
mezclador o del am-
plificador en el nivel
deseado.
3. Conectar el micró-
fono al pupitre de
mezcla o al amplifica-
dor.
4. Volver a enchufar cor-
rectamente el toma-
corriente.
5. Verificar el cable y
sustituirlo, de ser ne-
cesario.
6. Conecte la alimenta-
ción fantasma.
Controle el cable y, si
es necesario, reem-
plácelo.
Distorsiones.
1. En el pupitre de mez-
cla o en el módulo
transmisor no está
bien ajustado el regu-
lador de ganancia.
2. La entrada del pupitre
de mezcla está de-
masiado sensible.
1. Ajustar el regulador
de ganancia de tal
forma que desapa-
rezcan las distorsio-
nes.
2. Enchufar una preate-
nuación de 10 dB en-
tre el cable del micró-
fono y la entrada.
El micrófono se va ha-
ciendo cada vez más
sordo.
La pantalla antiviento
interior o exterior ate-
núa las frecuencias
altas.
Limpiar la pantalla
antiviento interior o
exterior.
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 50
6 Datos técnicos
AKG C 5
51
Característica direccional: Cardioide
Gama de frecuencia: 65 - 20000 Hz
Sensibilidad: 4 mV/Pa (-48 dB referido a 1 V/Pa)
Presión sonora límite para factor
de distorsión no lineal de 1% / 3%: 140 / 145 dB SPL
Nivel de ruido equivalente: 25 dB(A) según DIN 45412
Impedancia eléctrica a 1000 Hz: 200 ohmios
Impedancia de carga recomendada: 2000 ohmios
Tipo de conector: XLR de 3 polos
Superficie: Gris azulado mate
Dimensiones: Largo: 185,2 mm, diámetro: 51 mm
Peso neto 345 g
Peso bruto: 660 g
Patentes: Soporte de electrodos de un sistema micro
fónico (Núm. de patente: AT 392.182,
DE 4.021.661)
Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformi-
dad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser soli-
citada al correo electrónico [email protected].
Respuesta de frecuencia Diagrama polar
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 51
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten
Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components
M
icrophones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques
Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici
Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micfono · Componentes acústicos
Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos
Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications.
Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas
a mudanças sem aviso prévio.
AKG Acoustics GmbH
Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*
AKG Acoustics, U.S.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212
For other products and distributors worldwide visit www.akg.com
Printed in Austria on recycled paper. 09/06/9100 U 1205
BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 64

Transcripción de documentos

BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 C5 VOCAL B E DI E N UN G SAN L E I TU N G . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U SE R I N STR U CTI ON S . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual before using the equipment! M ODE D’E MP L OI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! I STR U ZI ON I PE R L’ U SO . . . . . . . . . . . . . p. 32 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! M ODO DE E M P L E O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 42 ¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo! I N STR U ÇÕE S DE U SO . . . . . . . . . . . . . . . Favor leia este manual antes de usar o equipamento! p. 52 12/4/06 2:03 PM Seite 1 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 42 Indice Página 1 Indicaciones de seguridad / Descripción..........................43 1.1 Indicaciones de seguridad ..........................................43 1.2 Volumen de suministro................................................43 1.3 Accesorios opcionales................................................43 1.4 Características especiales ..........................................43 1.5 Breve descripción .......................................................44 2 Conexión .............................................................................45 3 Utilización ............................................................................46 3.1 Introducción................................................................46 3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad .........46 3.3 Angulo de incidencia del sonido .................................46 3.4 Retroalimentación.......................................................47 3.5 Coro de acompañamiento ..........................................48 3.6 Montaje del PB 1000 ...................................................48 4 Limpieza...............................................................................49 4.1 Superficie del micrófono .............................................49 4.2 Pantalla antiviento interna...........................................49 5 Reparación de desperfectos..............................................50 6 Datos técnicos ....................................................................51 42 AKG C 5 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 43 1 Indicaciones de seguridad / Descripción Sírvase verificar si el aparato al cual quiere conectar el micrófono cumple con las disposiciones de seguridad vigentes y está equipado con una toma de tierra de seguridad.  L 1.1 Indicaciones de seguridad 1.2 Volumen de suministro 1C5 1 SA 45 1 PB 1000 1 bolsillo de micrófono Sírvase controlar si el embalaje contiene todas las piezas indicadas arriba. Si falta algo, le rogamos dirigirse a su distribuidor AKG. • Los accesorios opcionales los encontrará en el más reciente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto. 1.3 Accesorios opcionales • Robusto micrófono de condensador para transmisión vocal en el escenario. • Protección segura del transductor por la rejilla prácticamente indeformable de acero para muelles. • El filtro de viento y de ruidos integrado suprime eficazmente los ruidos de pop y de respiración. • El alojamiento elástico del transductor reduce los ruidos de manipulación y de cable. • Buena supresión de la retroalimentación por la característica direccional cardioide independiente de la frecuencia. 1.4 Características especiales AKG C 5 43 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 44 1 Descripción 1.5 Breve descripción • El adaptador Presence Boost PB 1000 optimiza la inteligibilidad de la palabra. El micrófono de condensador C 5 es un micrófono vocal para el uso profesional en el escenario. La respuesta de frecuencia ajustada a la transmisión vocal y la característica direccional cardioide ofrecen un sonido equilibrado y una buena supresión de la retroalimentación. Una rejilla robusta, prácticamente indeformable de acero para muelles y la caja troquelada de cinc y aluminio muy estable, protegen el micrófono y la cápsula eficazmente contra daños en el duro quehacer cotidiano cuando se está "on the road". La rejilla exterior y la tela especial debajo de la misma sirven de pantalla antiviento que excluye con seguridad los ruidos de soplido y de viento, así como la acentuación exagerada de sonidos sibilantes. El adaptador Presence Boost PB 1000 fornecido con el micrófono optimiza la inteligibilidad de la palabra mediante un refuerzo de aprox. 5 dB entre 5 kHz y 9 kHz. 44 AKG C 5 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 45 2 Conexión El C 5 es un micrófono de condensador y necesita, por lo tanto, alimentación de corriente. El micrófono dispone de una salida simétrica con conector XLR de 3 polos: Clavija 1 = tierra Clavija 2 = audio (en fase) Clavija 3 = audio 1. Conecte el micrófono a una entrada de micrófono XLR balanceada con alimentación fantasma utilizando un cable XLR de micrófono. 2. Concecte la alimentación fantasma (consulte para ello el Modo de empleo del aparato correspondiente). AKG C 5 45 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 46 3 Utilización 3.1 Introducción Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el micrófono en forma óptima. 3.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad Por principio, su voz se reproduce más plena y suave cuanto menor es la distancia entre los labios y el micrófono. A mayores distancias del micrófono, se produce una tonalidad más reverberante y más lejana, dado que la acústica del local se manifiesta en mayor medida. Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan sólo la distancia del micrófono. El efecto de proximidad se produce a distancias de menos que 5 cm y provoca una fuerte acentuación de los bajos. La voz parece más voluminosa o adquiera un tono intimo de bajos acentuados. 3.3 Angulo de incidencia del sonido Véase Fig. 1. Cante lateralmente sobre el micrófono o por encima de la cabeza del micrófono. De este modo, consigue un sonido equilibrado y natural. Si canta directamente desde delante sobre el micrófono, no sólo se transmiten los ruidos de la respiración, sino que se resaltan también de forma no natural los sonidos oclusivos (p, t) y sibilantes (s, ch). Fig. 1: Posición típica del micrófono 46 AKG C 5 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 47 3 Utilización 3.4 Retroalimentación Fig. 2: Emplazamiento del micrófono para prevenir la retroalimentación La retroalimentación significa que una parte del sonido emitido por el amplificador es captado por el micrófono, amplificado y devuelto a los altavoces. A partir de un determinado volumen acústico, el equipo aúlla y silba y sólo puede ponerse de nuevo bajo control reduciendo el volumen. Para prevenir este riesgo, el micrófono tiene una característica direccional cardioide: es lo más sensible al sonido procedente desde delante (p. ej. la voz), mientras reacciona apenas al sonido que llega desde los lados o desde atrás (p. ej. altavoces monitor). La mayor seguridad contra la retroalimentación se consigue situando los altavoces delante de los micrófonos, es decir, en el borde delantero del escenario. Si se utilizan altavoces de monitor, el micrófono no debe estar orientado nunca directamente hacia los monitores o los altavoces de sonorización. La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determinados por la acústica del recinto en cuestión), particularAKG C 5 Véase Fig. 2. 47 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 48 3 Utilización mente en la gama de frecuencias baja; es decir, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a menudo con aumentar la distancia hacia el micrófono para cortar la retroalimentación. 1. No deberían cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono. 2. El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35° se tendría que abrir tanto el regulador de nivel del canal de micrófono que sería muy grande el peligro de retroalimentación. 3.5 Coro de acompañamiento Fig. 3: Dos cantantes con un micrófono 3.6 Montaje del PB 1000 Fig. 4: Cápsula sin (a) y con (b) el PB 1000 a b 1. Desatornille la rejilla. 2. Atornille el PB 1000 con un ligero movimiento giratorio hasta que llegue al tope. ¡Importante! 48 • Durante el montaje y desmontaje del PB 1000 sujete la cápsula en la suspensión elástica de goma negra con la mano para evitar arrancar inadvertidamente la cápsula de la suspensión AKG C 5 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 49 4 Limpieza • Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. 4.1 Superficie del micrófono 1. Desatornille la rejilla exterior del micrófono en sentido contrario al reloj. 2. Quite la pantalla antiviento de la rejilla exterior y limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa. 3. Deje la pantalla antiviento secar durante la noche. 4. Inserte la pantalla antiviento en la rejilla exterior y tornille la rejilla exterior al micrófono en sentido del reloj. 4.2 Pantalla antiviento interna AKG C 5 49 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 50 5 Reparación de desperfectos Desperfecto No hay sonido. Distorsiones. Causa posible 1. Están desconectados el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. El desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o el regulador de volumen del amplificador están en cero. 3. El micrófono no está conectado al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. El tomacorriente no está bien enchufado. 1. Conectar el pupitre de mezcla y/o el amplificador. 2. Poner el desvanecedor de canal o de suma del pupitre mezclador o del amplificador en el nivel deseado. 3. Conectar el micrófono al pupitre de mezcla o al amplificador. 4. Volver a enchufar correctamente el tomacorriente. 5. Verificar el cable y 5. El cable está desustituirlo, de ser nefectuoso. cesario. 6. No hay tensión de ali- 6. Conecte la alimentación fantasma. mentación. Controle el cable y, si es necesario, reemplácelo. 1. En el pupitre de mez- 1. Ajustar el regulador cla o en el módulo de ganancia de tal transmisor no está forma que desapabien ajustado el regurezcan las distorsiolador de ganancia. nes. 2. La entrada del pupitre 2. Enchufar una preatede mezcla está denuación de 10 dB enmasiado sensible. tre el cable del micrófono y la entrada. El micrófono se va ha- • ciendo cada vez más sordo. 50 Remedio La pantalla antiviento • interior o exterior atenúa las frecuencias altas. Limpiar la pantalla antiviento interior o exterior. AKG C 5 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 51 6 Datos técnicos Característica direccional: Cardioide Gama de frecuencia: 65 - 20000 Hz Sensibilidad: 4 mV/Pa (-48 dB referido a 1 V/Pa) Presión sonora límite para factor de distorsión no lineal de 1% / 3%: 140 / 145 dB SPL Nivel de ruido equivalente: 25 dB(A) según DIN 45412 Impedancia eléctrica a 1000 Hz: ≤ 200 ohmios Impedancia de carga recomendada:≥ 2000 ohmios Tipo de conector: XLR de 3 polos Superficie: Gris azulado mate Dimensiones: Largo: 185,2 mm, diámetro: 51 mm Peso neto 345 g Peso bruto: 660 g Patentes: Soporte de electrodos de un sistema micro fónico (Núm. de patente: AT 392.182, DE 4.021.661) Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http://www.akg.com o puede ser solicitada al correo electrónico [email protected]. Respuesta de frecuencia AKG C 5 Diagrama polar 51 BDA C5-Hex-korr.:BDA_A6_2006 12/4/06 2:03 PM Seite 64 Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalámbricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de cabeça · Componentes acústicos AKG Acoustics GmbH Lemböckgasse 21–25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0* e-mail: [email protected] AKG Acoustics, U.S. 8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212 e-mail: [email protected] For other products and distributors worldwide visit www.akg.com Technische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Especificações sujeitas a mudanças sem aviso prévio. Printed in Austria on recycled paper. 09/06/9100 U 1205
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AKG Acoustics C5 VOCAL Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados