Transcripción de documentos
K61A_AA03463A_00Spa_cover
5/18/04
11:09 AM
Page 3
CL29Z7HE
CL32Z7HE
CL34Z7HE
CL29Z6HM
CL32Z6HM
CL34Z6HM
TELEVISOR A COLOR
Instrucciones
del Usuario
IMPORTANTE:
PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVE
EL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 2
Informacion Importante de Garantía
Visualizacion de Formatos de
Televisión
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo
en formato standard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato standard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o
imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes
panorámicas), debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato
panorámico 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y
tener movimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como
las franjas oscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard
no expandido, debe limitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del
mercado continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computadora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más
arriba. Visualizar imágenes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un
envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las
imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que dispongan de funciones de selección del
tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de
ciertos formatos asi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía
limitada de Samsung.
2
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 3
CONTENIDO
Capítulo Uno: Su NuevoTV . . . . . . . . . . . . . . 5
Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tomas del panel lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo Dos : Instalaclón . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable coaxial de 75Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que
decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión de un VCR S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor 17
Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión a un receptor de TV digital (480p/1080i) . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión a una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Capítulo Tres : Funcionamento . . . . . . . . . . 21
Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . . 23
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selección del idioma de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 27
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 28
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Uso de Mute (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 4
CONTENIDO
Capítulo Tres : Funcionamento (Cont.). . . . 34
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 35
Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ajuste de la fuente de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Asignación de nombres al modo de entrada Externo. . . . . . . 37
Capítulo Cuatro : Funciones Especiales . . . 38
Sintonización fina de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
DNIeTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural)
. 44
Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Visualización Imagen en imagen (PIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Escoger una banda de sonido de multicanal (MTS) . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ajustar el volumen automáticamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ajuste del Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajuste del Sonido Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ajuste del nivel del volumen y canal preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Personalización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Capítulo Cinco : Resolución De Problemas 64
Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
4
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 5
UEVO TV
C a pSíU tNu
lo Uno
SU NUEVO TV
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología.
Este TV es una unidad de altas prestaciones con las características siguientes:
• Pantalla totalmente plana
• Temporizador automático para encender o apagar el TV
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Imagen en imagen (según modelo)
• DNIeTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital mural)
(según modelo)
La nueva tecnología de Samsung permite una mejora en los detalles de la imagen, mayor
contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
5
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 6
SU NUEVO TV
Información sobre el TV
Botones del panel frontal
Los botones del panel frontal controlan las funciones básicas del TV, incluido el menú de
pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ TV/VIDEO
Pulsando este botón se puede alternar entre la
visualización de programas de televisión y las
señales de otros componentes.
´ MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las
opciones del televisor.
ˇ VOL – y +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen.
También se usan para seleccionar elementos
en el menú de pantalla.
¨ CH▲ y CH▼
Púlselos para cambiar los canales. Púlselos también para marcar varias opciones en los menús en
pantalla.
6
ˆ Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este indicador
luminoso del televisor.
Ø Indicador TIMER
Cuando se enciende el televisor, el indicador
TIMER parpadea cinco veces. Este indicador se
ilumina cuando el modo TIMER se ajusta en la
posición "Enc." después de ajustar el reloj y las
funciones Temp. enc. o Temp. apag. con el mando a
distancia. Incluso cuando se apaga el televisor,
este indicador permanece encendido. (Debe ajustarse el reloj antes de usar esta función.)
∏ POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 7
SU NUEVO TV
Tomas del panel lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,
como cámaras de vídeo o videojuegos. (Si precisa información sobre la conexión de
equipos, consulte las páginas 19.)
Œ Entradas de AUDIO
Se usa para conectar señales de audio de una
cámara de vídeo o de un vídeo juego.
´ Entrada de VIDEO
Se usa para conectar una señal de vídeo de una
cámara de vídeo o de un vídeo juego.
ˇ Entrada de super vídeo
Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.
Nota: En modo S-Video, Audio Output depende del
tipo de fuente de entrada de audio que se conecte a
las tomas laterales de entrada de audio (AV1).
7
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 8
SU NUEVO TV
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es
decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 a 18.
Œ Conectores de salida de
AUDIO y VIDEO del MONITOR
Estas señales de audio y vídeo son idénticas a
las señales A/V que se visualizan en la gran
pantalla. (Habitualmente se usan como señales de
entrada para un grabador VCR.)
´,ˆ Entradas de VIDEO/AUDIO
Señales de vídeo y audio de reproductores de vídeo,
DVD y dispositivos similares.
Nota: La toma común de las tomas de entrada para
componente 1 y AV2, componente 2 y AV3 están en
relación de exclusión entre sí.
8
ˇ VHF/UHF (Entrada de antena)
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por
cable.
¨ Entradas de COMPONENT 1,
2 (480i/480p/1080i)
Conéctela a las tomas de salida del audio y del
componente en el reproductor de DVD o en el
receptor de TV digital.
Nota: Desde un monitor en modo DVD/DTV, sólo hay
salida de señales en blanco y negro.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 9
SU NUEVO TV
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor. Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV orcable. Vea la página 62 para más detalles.
Œ POWER
(Encendido)
Enciende o apaga el TV.
´ S.MODE
Ajusta el sonido del TV seleccionando uno de los valores prefijados
en fábrica (o sus valores de
sonido personalizados).
ˇ P.MODE
Ajusta la imagen de la TV seleccionando uno de los valores prefijados
en fábrica (o sus valores de imagen
personalizados).
¨ Botones numéricos
Púlselos para seleccionar los
canales directamente en el TV.
+100
Púlselo para seleccionar los
canales superiores al 100.
Por ejemplo, para seleccionar el
canal 121 pulse “100” y,
a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ VOL -, VOL
+
Púlselos para aumentar o reducir
el volumen.
Ø MUTE
Púlselo para desactivar provisionalmente el sonido.
∏ SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión
automática.
” MENU
Muestra el menú de pantalla
principal.
’ P.SIZE
Modifica el tamaño de la pantalla.
Ô MODE
Selecciona el dispositivo de
destino que se controlará mediante
el mando a distancia de Samsung
(es decir, televisor, vídeo, decodificador de cable o DVD).
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ò TV/VIDEO
Púlselo para visualizar todas las
fuentes de vídeo disponibles (es
decir, Antenas/Cable, VCR).
Ú CH
y CH
(Canal arriba/abajo)
Pulse CH
o CH
cambiar de canal.
para
Æ INFO
Púlselo para ver la hora, el canal,
etc., en la pantalla.
ı EXIT
Púlselo para salir del menú.
˜ Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha
(▲,▼,œ,√)/ENTER
Se pulsa para seleccionar, resaltar
hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda o a la derecha. Al utilizar
los menús en pantalla, pulse
ENTER para activar (o cambiar) un
elemento determinado.
¯ TURBO
Púlselo para seleccionar el sonido
TURBO Activado o Desactivado.
˘ MTS (Estéreo Multi
canal de Televisión)
Púlselo para elegir estéreo,
monoaural o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
˝ R.SURF
Pulse el botón R.SURF para volver
automáticamente a un canal
favorito pasado un intervalo de
tiempo predefinido por el usuario.
9
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 10
SU NUEVO TV
Mando a distancia
¿ TV/COMPONENT
Púlselos para cambiar al modo TV,
COMPONENT1 o 2.
¸ DNIe
(según modelo)
Pulse este botón para controlar la
ventana DNIe (Digital Natural
Image engine).
˛ Controles de
vídeoVCR(DVD,
DVR o STB)
REW (Rebobinar)
Púlselo para rebobinar una cinta en
el vídeo.
STOP (Parar)
Pulse este botón para detener una
cinta durante la reproducción, la
grabación, el rebobinado o el
avance rápido.
Si el botón se pulsa durante la
reproducción Full-Automatic
(Totalmente automática), esta función se cancelará.
PLAY (Reproducir)/
Pause (Pausa)
Pulse el botón Play (Reproducir)/
Pause (Pausa) para reproducir cintas pregrabadas o para realizar una
pausa en la cinta.
FF (Avance rápido)
Púlselo para avanzar rápidamente
la cinta en el vídeo.
◊ SET
Use este botón cuando configure el
mando a distancia para controlar el
vídeo, el decodificador de cable o el
DVD.
10
± STILL (Imagen fija)
(Principal)
Púlselo para detener la acción
durante una escena concreta.
Vuelva a pulsarlo para reanudar la
reproducción normal.
Nota: La función Still (Imagen fija)
no funciona en el modo Component
(Componente) 1 y 2.
≠ Controles PIP
(según modelo)
PIP
Pulse este botón para controlar la
ventana PIP.
SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de
la ventana PIP a pequeño, grande,
pantalla doble o ventana tipo cinta
continua como los indicadores de
cotizaciones.
SWAP
Intercambia la señal de vídeo que
se visualiza actualmente en la pantalla principal con la señal de la
ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponibles por
orden (estos botones sólo cambian
los canales en la ventana PIP).
– RESET
Si el mando a distancia no funciona
correctamente, extraiga las pilas y
pulse el botón Reset (Reiniciar)
unos 2 o 3 segundos.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 11
C a pIíNtS TAuL Al CoI Ó ND o s
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antena
siga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares
a éstos, busque a continuación
“Antenas de cable plano de 300 ohm”.
Si su antena tiene un conductor que
sea similar a ésto, busque en la página siguiente
“Antenas de cable coaxial de 75 ohm”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones
siguientes.
1
r
Conecte el cable plano en
el adaptador de 300/75
ohm con los tornillos. Use
un destornillador para
ajustar los mismos.
2
Conecte el adaptador a la
terminal VHF/UHF, que se
encuentra en la parte inferior del panel posterior del
TV.
11
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 12
I N S TA L A C I Ó N
Antenas con cable coaxial de 75Ω
1
Enchufe el cable de la
antena a la terminal de
VHF/UHF de la parte posterior inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF),
debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para este
procedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría de
establecimientos de componentes electrónicos).
1
Conecte los dos cables de
antena al combinador.
2
Conecte el combinador en
la terminal VHF/UHF de la
parte posterior inferior del
panel.
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
Conecte el cable de entrada a la terminal de la antena VHF/UHF de la parte
posterior del televisor.
12
El televisor ya está equipado
para la conexión a la TV por cable y,
por lo tanto, no es necesario un convertidor para sintonizar los canales
de cable decodificados.
▼
1
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 13
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos
los canales
▼
El nombre de este terminal debe
ser “ANTENNA OUT”, VHF OUT”
o, simplemente “OUT”.
1
Localice el cable conectado
a la terminal ANTENNA
OUT del convertidor.
2
Conecte el otro extremo de
ese cable a la terminal de
la antena de VHF/UHF de la
parte posterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicitados), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmutador RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoría
de establecimientos de componentes electrónicos.)
▼
El nombre de este terminal debe
ser “ANT IN”, “VHF IN” o, simplemente, “IN”.
1
Localice y desconecte el
cable conectado a la terminal ANTENNA IN del convertidor.
2
Conecte este cable a un
separador de dos vías.
Cable de entrada
Divisor
3
Conecte un cable coaxial
entre una terminal OUTPUT
del separador y la terminal
IN del convertidor.
Cable de entrada
Divisor
Caja conversora de cable
13
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 14
I N S TA L A C I Ó N
4
Conecte un cable coaxial
entre la terminal ANTENNA
OUT del convertidor y la
terminal B-IN del conmutador A/B.
Cable de
entrada
Divisor
RF(A/B)
Interruptor
Caja conversora de
cable
5
Conecte otro cable entre la
otra terminal OUT del separador y la terminal A-IN
del conmutador RF (A/B).
Cable de
entrada
Divisor
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
6
Conecte el último cable
coaxial entre la terminal
OUT del conmutador RF
(A/B) y la terminal
VHF/UHF de la parte posterior del televisor.
Cable de
entrada
Divisor
Caja conversora de
cable
RF(A/B)
Interruptor
Parte posterior
de la TV
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para el
modo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizar
los canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará
sintonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente
es el canal 3 ó 4).
14
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 15
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena o
a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14).
Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
1
Desconecte el convertidor o la antena de la
parte posterior del televisor.
2
Conecte el convertidor o
la antena a la terminal
ANTENNA IN de la parte
posterior del VCR.
Panel posterior del VCR
Cable de
antena
3
Conecte un cable coaxial
entre la terminal
ANTENNA OUT del VCR
y la terminal de la antena del televisor.
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en un
establecimiento de componentes electrónicos.)
4
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del VCR y los conectores
de AUDIO del televisor.
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
5
Conecte un cable de
video entre el conector
VIDEO OUT del VCR y el
conector VIDEO del televisor.
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de video
Siga las instrucciones del apartado “Visualización de una fuente de señal externa”.
15
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 16
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un VCR S-VHS
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS.
(Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
1
Para empezar, siga los
pasos del 1 al 3 del
apartado anterior para
conectar la antena o el
convertidor a su VCR y a
su televisor.
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
2
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del VCR y los conectores
AUDIO INPUT 1 del televisor.
Panel lateral de la TV
Panel posterior del VCR
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “1”.
3
Conecte un cable de SVideo entre el conector
S-VIDEO OUT del VCR y
el conector S-VIDEO
INPUT del televisor.
Panel posterior del VCR
Panel lateral de la TV
Panel posterior de la TV
Cable de S-Video
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquirir
uno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
16
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 17
I N S TA L A C I Ó N
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR pueda
grabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma siguiente:
1
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Conecte un conjunto de
cables de audio entre los
conectores AUDIO OUT
del televisor y los conectores AUDIO IN del VCR.
Cable de audio
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
2
Conecte un cable de
vídeo entre el conector
VIDEO OUT del televisor y
el conector VIDEO IN del
VCR.
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de Video
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizando
este tipo de conexión.
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1
Conecte el juego de
cables de audio entre la
entrada COMPONENT
INPUT 1 (L, R) o COMPONENT INPUT 2 (L, R) y la
salida AUDIO OUT del
reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de
video entre la entrada
COMPONENT INPUT 1 (Y,
PB, PR) o COMPONENT
INPUT 2 (Y, PB, PR) del TV
y la salida COMPONENT
VIDEO OUT (Y, PB, PR) del
reproductor de DVD.
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de Video
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su reproductor de DVD.
17
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 18
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a un receptor de TV digital
(480p/1080i)
Conexión a Y,P ,P
B
R
Conecte las salidas de vídeo Y, PB y PR en la parte posterior del decodificador a las
entradas correspondientes del TV. Después, conecte los terminales de audio izquierdo y
derecho del receptor de TV digital a los terminales L (I) y R (D) correspondientes en el
televisor. (Las conexiones para un receptor de TV digital normal se muestran a continuación.)
1
Conecte el cable coaxial
entre el terminal ANTENNA
OUT (Salida de antena) del
receptor de TV digital y el
terminal de antena del TV.
Panel posterior del decodificador
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
2
Conecte un juego de cables
de audio entre las tomas
COMPONENT INPUT 2 (L,
R) o COMPONENT INPUT 1
(L, R) en el TV y las tomas
AUDIO OUT (Salida de
audio) en el receptor de TV
digital.
Panel posterior del decodificador
Panel posterior de la TV
Cable de audio
3
Conecte un cable de vídeo
entre las tomas COMPONENT INPUT 2 (Y, PB, PR) o
COMPONENT INPUT 1 (Y,
PB, PR) en el TV y las
tomas VIDEO OUT (Y, PB,
PR) en el receptor de TV
digital.
Set Top Box Rear Panel
Panel posterior de la TV
Cable de Video
Nota: Para obtener información sobre el receptor de TV digital, consulte el manual del
usuario del receptor.
18
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 19
I N S TA L A C I Ó N
Conexión a una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a una cámara de vídeo.Así podrá
ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte también
“Visualización de una fuente de señalexterna” en la página 36.)
1
Busque las tomas de salida A/V de la cámara de
vídeo. Normalmente se
encuentran en la parte
lateral o posterior de la
cámara.
2
Conecte un cable de
audio entre la toma
AUDIO OUTPUT (Salida
de audio) de la cámara y
los terminales AUDIO del
TV.
3
Conecte un cable de
vídeo entre la toma
VIDEO OUTPUT (Salida de
vídeo) de la cámara y el
terminal VIDEO en el TV.
Conectores
de salida
de cámara
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Conectores de
salida de cámara
Cable de audio
Cable en Y
Conectores de entrada del
panel lateral del TV
Conectores de
salida de cámara
Cable de video
Los cables de audio-vídeo que se muestran se suelen incluir con la cámara de vídeo. (En
caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
19
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 20
I N S TA L A C I Ó N
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa completamente hacia fuera.
Introduzca dos pilas de
1.5V, tamaño AAA.
Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un período de tiempo
prolongado, saque las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
▼
3
Asegúrese de que los polos “+” y
“-” de las pilas correspondan con las
marcas del interior del compartimento.
▼
2
El mando a distancia puede utilizarse a una distancia máxima de
unos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de un
año aproximadamente).
20
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 21
F U íNOt
CPI O
MI O
I ENN T O
E RNAT
Cap
u
lA o
Tr e s
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.
También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamente cinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de
vídeo, Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj.
1
Pulse el botón POWER en el
mando a distancia.
Se visualiza el mensaje
“Plug & Play”.
Parpadea unos instantes y
después el menú "Idioma" e
visualiza automáticamente.
Plug & Play
2
Pulse los botones œ o √ para
seleccionar el idioma deseado.
Pulse el botón MENU para introducir el idioma y, a continuación,
se visualizará automáticamente el
menú "Canal".
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma œ
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Español
Enc.
√
Ajustar
3
Pulse los botones œ o √ para
seleccionar la fuente de la señal
de vídeo deseada.
Pulse el botón MENU para introducir la fuente de la señal de
vídeo y "Verif. entrada de antena”
se visualizará automáticamente.
√
√
√
√
Omitir
Canal
√
Prog. Auto
√
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
œ Aire √
Aire/Cable
Nombre
: ----
Ajustar
Omitir
Verif. entrada de antena
Prog. Auto
Omitir
21
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 22
FUNCIONAMIENTO
4
Compruebe que la antena
está conectada al TV.A continuación, pulse los botones
œ o √ para activar "Prog.
Auto" o pulse el botón MENU
para omitirlos. (Consulte
“Almacenamiento de los
canales en la memoria” en la
página 26.)
5
Pulse los botones √ para
desplazarse a la hora o al minuto.
Ajuste la hora o el minuto pulsando los botones ▲ o ▼. (Consulte
“Ajuste del reloj” en la página 30.)
Prog. Auto
Aire
3
Salir
Tiempo
Reloj
- - : - - am
Temp. enc.
- - : - - am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Ajustar
Omitir
6
Cuando termine, pulse el
botón MENU.
Se visualiza el mensaje
“Disfrute”.
Disfrute
7
Si quiere volver a ajustar esta
función
(1)Pulse el botón MENU.
(2)Pulse tres veces el botón ▲ o
▼ para seleccionar el menú
Configuración y pulse el botón
ENTER.
(3)Pulse el botón ENTER para
seleccionar Plug & Play.
Se visualiza el mensaje “Plug &
Play”.
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Mover
√
√
Español
Ingresar
√
Enc.
√
Regresar
Nota: La función Plug & Play no se puede usar en el modo A/V.
22
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 23
FUNCIONAMIENTO
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
Los menús de pantalla desaparecen pasados unos dos minutos.
▼
1
Entrada
Con el aparato encendido, pulse el
botón MENU .
Lista orig. :
Editar Nombre
TV
√
√
En la pantalla aparece el menú
principal. En el lado izquierdo hay
cinco iconos: Imagen, Sonido,
Canal y Configuración.
Mover
Ingresar
Salir
También puede usar los botones
MENU(Menú), CHANNEL(Canal),
and VOLUME(Volumen), del panel
de control del TV para realizar las
selecciones.
▼
2
Use los botones ▲ y ▼ para seleccionar uno de los 5 iconos.
A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Visualización de la pantalla
▼
La información en pantalla desaparece pasados unos diez segundos.
1
Pulse el botón INFO del
mando a distancia.
La indicación en pantalla
muestra parte o toda la
información siguiente:
El canal activo, el nombre
del canal, señal, MTS y la
hora.
Aire 10
12 : 00 am
MTS
Señal
: Estéreo
: Mono
23
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 24
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Idioma”.
√
Regresar
Español
Ajustar
√
√
√
√
Enc.
√
Regresar
Setup
Plug & Play
Time
Language œ
English
Caption
Melody :
On
Demonstration
Move
24
√
Enc.
Ingresar
Plug & Play
Tiempo
Idioma œ
Subtítulo
Melodía :
Demostración
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Español
Configuración
Mover
Pulse el botón œ o √ para seleccionar el idioma adecuado:
English, Español o Français.
√
√
Adjust
√
√
√
√
√
Return
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 25
FUNCIONAMIENTO
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos”
(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones
CH
y CH
para explorarlos.
De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los dígitos.
La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de
la señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Aire/CATV”.
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
œ Aire
Aire/Cable
Nombre
: ----
Mover
3
Pulse varias veces el botón œ o
√ para pasar por estas opciones:
ANT (antena), STD, HRC
o IRC (todas las TV por cable).
Ingresar
√
√
Ajustar
√
√
√
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
œ Aire
Aire/Cable
Nombre
: ----
√
√
√
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Ajustar
Regresar
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de
sistemas de TV por cable.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para
conocer el tipo de sistema de cable existente en su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la
señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la
memoria” (página siguiente).
25
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 26
FUNCIONAMIENTO
Almacenamiento de los canales en la memoria (método
automático)
1
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
œ Aire
Aire/Cable
Nombre
: ----
En primer lugar, seleccione la
fuente de señal correcta (ANT,
STD, HRC, IRC). Consulte los
pasos 1 a 3 de la página anterior.
Mover
Ajustar
√
√
√
Regresar
Canal
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Prog. Auto”.
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
Mover
Ingresar
√
√
Regresar
▼
El TV conmutará automáticamente entre todos los canales
disponibles y los guardará en la
memoria. El proceso dura un par de
minutos.
3
Pulse el botón ENTER.
El TV empezará a memorizar
todos los canales
disponibles.
Una vez memorizados todos
los canales disponibles, el
menú Canal volverá a
aparecer.
Pulse el botón EXIT para
salir.
26
Prog. Auto
Aire
Salir
3
Pulse MENU en cualquier momento
para interrumpir el proceso de memorización y volver al menú de
Canal.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 27
FUNCIONAMIENTO
Adición o borrado de canales (método manual)
Primero, pulse el botón CH
o CH
o los botones numéricos
para seleccionar el canal que desea añadir o suprimir.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
Aire/Cable
: Aire
Nombre
: ----
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Agregar/Borrar” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Ingresar
Canal
Selecc.
3
œ Aire 11
: Borrado
Ajustar
√
Regresar
Agregar/Borrar
Canal
Selecc.
Mover
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar “Selecc.” y, a continuación, pulse los botones œ o √
para seleccionar “Agregado” o
“Borrado”.
Regresar
Agregar/Borrar
Mover
Pulse los botones œ o √ o los
botones numéricos para seleccionar el canal que desea añadir
o borrar.
√
√
œ Aire 11 √
: Borrado
Ajustar
Regresar
Agregar/Borrar
Canal
Selecc.
: Aire 11
œ Borrado
√
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Ajustar
Regresar
27
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 28
FUNCIONAMIENTO
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH
o CH
para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH
o CH
, el TV cambiará los canales en orden. Verá todos
los canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo tres
canales.) No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por
ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.
El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o no
memorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100 .
(Para seleccionar el canal 122 pulse “+100” y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.
(Para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
▼
Para conmutar rápidamente entre
dos canales bastante distantes, sintonice un canal y use los botones numéricos para seleccionar el segundo.Luego
use el botón PRE-CH para alternar
rápidamente entre ellos.
Pulse el botón PRE-CH.
El TV volverá al último canal
visto.
28
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 29
FUNCIONAMIENTO
Nombre de los canales
Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir,
"CBS", "ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, donde
cada campo es una letra, un número, un “*” o un espacio. Cuando se pulsa el botón
INFO, el nombre del canal aparecerá junto al número del canal.
1
Pulse los botones CH
o
CH
para sintonizar el
canal que va a nombrar.
Aire 11
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el
botón ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Aire/Cable
:
Nombre
:
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Nombre”.
Pulse el botón √ para empezar a escribir el nombre. Seresaltará el campo más a la izquierda.
(Cada nombre tiene cuatro campos.
Consulte el párrafo anterior.)
:
Ingresar
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Aire/Cable
:
Nombre
:
Mover
00
Aire
----
Regresar
Ajustar
√
√
:
00
Aire
----
Regresar
Canal
√
Prog. Auto
√
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
Aire/Cable
:
Aire
œ P--- √
Nombre
Mover
5
Pulse el botón √ para pasar al campo
siguiente, que quedará resaltado.
Seleccione una segunda letra o dígito
mediante los botón ▲ o ▼ como se
explicó más arriba.
Repita el proceso para seleccionar los
dos últimos dígitos.
√
√
Canal
4
Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar una letra, un número,
un “*” o un espacio. (Si se pulsa
el botón ▲ o ▼ el resultado es
una secuencia: A, B..., Z, *, espacio, 0, 1..., 9).
Nota: No se puede seleccionar
“Nombre” en el modo A/V.
▼
2
Ajustar
Regresar
Canal
√
Prog. Auto
√
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
Aire/Cable
:
Aire
œ PBS1 √
Nombre
Mover
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para salir.
29
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:06 AM
Page 30
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
Enc.
√
Regresar
Tiempo
Ingresar
Regresar
Cuando seleccione las horas,
asegúrese de seleccionar correctamente (a.m. o p.m.).
▼
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Español
Reloj
- - : - - am
Temp. enc.
- - : - - am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Pulse œ o √ para seleccionar los
dígitos de las horas o minutos.
Pulse ▲ o ▼ repetidamente,
hasta que aparezca la hora/minutos correcta y, a continuación,
pulse el botón œ o √.
√
√
Tiempo
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
- - : - - am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Ajustar
Es posible cambiar las horas pulsando ▲ o ▼ repetidamente (o manteniendo pulsado cualquiera de estos
botones).
Regresar
El tiempo aparecerá cada vez que
usted pulse INFO.
30
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 31
FUNCIONAMIENTO
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminos, Definición, Color y
Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar alguno de los
ajustes “automáticos”. Consulte la página siguiente.)
1
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Mover
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
: 0
Ajustar
2
Regresar
Favorito
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Favorito” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
(Las palabras Contraste, Luminos,
Definición, Color y Tinte aparecerán en pantalla.)
Contraste
Luminos.
Definición
Color
Tinte
Mover
3
œ 100
√
: 45
: 60
: 50
: R 50 V 50
Ajustar
Regresar
Favorito
Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar una opción concreta.
Contraste
Luminos.
Definición
Color
Tinte
Mover
œ 100
√
: 45
: 60
: 50
: R 50 V 50
Ajustar
Regresar
▼
Después de ajustar una opción, el
indicador desaparecerá automáticamente (pasados tres cinco segundos).
4
Pulse los botones œ o √
para aumentar o disminuir
el valor de una opción
concreta.
Por ejemplo, si selecciona
“Contraste”, pulse el botón
√ para aumentarlo.
Contraste
Mover
100
Ajustar
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
31
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 32
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de imagen
automáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“ Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustados en fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE
(o realizando una selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que
recuperará automáticamente sus valores de imagen personalizados.
Imagen
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Imagen” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
2
Pulse el botón EXIT para salir.
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
•
•
•
32
Ajustar
Regresar
Imagen
Pulse los botones œ o √ para
seleccionar el ajuste de imagen
“Dinámico”, “Normal”, “Cine” o
“Favorito”.
•
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
: 0
œ Favorito
Ajustar
√
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
: 0
Regresar
Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luz
brillante en la sala.
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Cine cuando mire películas.
Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferencias personales (consulte “Personalización de la imagen“, página 31).
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 33
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL– para aumentar o reducir el volumen.
Uso de Mute (Silencio)
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón Mute.
1
Pulse el botón MUTE y el
sonido se desconectará.
En la esquina inferior
izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra
“Silencio”.
Silencio
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse
los botones VOL + o VOL – .
33
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 34
FUNCIONAMIENTO
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.
(También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la página
siguiente.)
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Sonido
œ Favorito √
Modo
√
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Mover
Ajustar
2
Regresar
Ecualizador
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Ecualizador” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
D
I
Mover
Ajustar
3
Regresar
Ecualizador
Pulse los botones œ o √ para
resaltar una opción que desea
cambiar.
D
I
Mover
Ajustar
4
Ecualizador
Pulse los botones ▼ o ▲ para
aumentar o disminuir el valor de
una opción concreta.
D
I
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
34
Regresar
Ajustar
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 35
FUNCIONAMIENTO
Utilización de los parámetros de sonido
automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine” y
“Diálogo”) predeterminados de fábrica. Pulse el botón S.MODE para activar Normal,
Música, Cine o Diálogo (o puede seleccionarlos en el menú).
También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de
sonido personalizados.
1
Sonido
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sonido” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
œ Favorito √
Modo
√
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Mover
2
Ajustar
Regresar
Sonido
Pulse varias veces los botones œ
o √ para seleccionar los ajustes
de sonido “Normal”, “Música”,
“Cine”, “Diálogo” o “Favorito”.
œ Música √
Modo
√
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
•
•
•
•
•
Ajustar
Regresar
Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
Elija Música cuando mire vídeos musicales o conciertos.
Elija Cine cuando mire películas.
Elija Diálogo cuando mire un programa basado principalmente en diálogos
(p. ej., noticiarios).
Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.
(consulte “Personalización de sonido”, página 34).
35
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 36
FUNCIONAMIENTO
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes
de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de
televisión (aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
Entrada
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú y, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
Lista orig. :
Editar Nombre
Mover
2
TV
AV1
AV2
AV3
S-Video
COMPONEN.1
▼ Más
Mover
36
Ingresar
Regresar
Lista orig.
Pulse de Nuevo el botón ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal y, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón TV/VIDEO o
TV/COMP. en el mando a
distancia para seleccionar una Fuente de
Señal Externa.
√
√
TV
AV1
Ingresar
------------: ----
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 37
FUNCIONAMIENTO
Asignación de nombres al modo de entrada Externo
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú y, a
continuación, pulse el botón
ENTER.
Entrada
Lista orig. :
Editar Nombre
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar “Edit Nombre” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
œ
:
:
:
:
:
Ajustar
-------------------
√
Regresar
Edit Nombre
AV1
AV2
AV3
S-Video
COMPONEN.1
COMPONEN.2
Mover
4
Ajuste otras fuentes de señal
(AV2, S-Video, COMPONEN.1,
COMPONEN.2) utilizando el
mismo método que se indica
anteriormente.
Regresar
Edit Nombre
3
Pulse el botón œ o √ para seleccionar el dispositivo externo
(Vídeo, DVD, Cable STB, STB Sat.,
Recpt. AV, Rec. DVD, Juego,
Filmadora, DVD Combo).
Ingresar
AV1
AV2
AV3
S-Video
COMPONEN.1
COMPONEN.2
Mover
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar fuentes.
√
√
TV
œ
:
:
:
:
:
Ajustar
-------------------
√
Regresar
Edit Nombre
AV1
AV2
AV3
S-Video
COMPONEN.1
COMPONEN.2
Mover
Ajustar
œ VCR
: ---: ---: ---: ---: ----
√
Regresar
Pulse el botón EXIT para
salir.
37
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 38
F UíN t
CIONES ESPECIALES
Cap
ulo Cuatro
FUNCIONES ESPECIALES
Sintonización fina de los canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un canal concreto para que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Aire/Cable
:
Nombre
:
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sintonia Fina”.
:
00
Aire
----
Regresar
Canal
√
Prog. Auto
√
Agregar/Borrar
œ 00 √
Sintonia Fina
Aire/Cable
:
Aire
Nombre
: ----
Mover
3
Pulse el botón œ o √ para ajustar la sintonización fina.
Ingresar
√
√
Ajustar
Regresar
Canal
√
Prog. Auto
√
Agregar/Borrar
œ + 01 √
Sintonia Fina
Aire/Cable
:
Aire
Nombre
: ----
Mover
Ajustar
Regresar
Tras efectuar la sintonización
fina, aparecerá un “*” cuando pulse
INFO(Visualizar) mientras vea ese
canal.
▼
4
Para guardar la sintonización fina
en la memoria del TV, pulse el
botón ▲. (aparecerá el “*”).
Para restaurar la sintonización
fina a “00”, pulse el botón ▼.
Pulse el botón EXIT para salir.
38
Canal
√
Prog. Auto
√
Agregar/Borrar
œ + 01* √
Sintonia Fina
Aire/Cable
:
Aire
Nombre
: ----
Agregar/Borrar
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 39
FUNCIONES ESPECIALES
ABR (Amplificador de nivel bajo de ruidos)
(según modelo)
Cuando una señal de emisión débil hace que una imagen tenga interferencias y no se vea
clara, la función “LNA” mejora la calidad de la imagen ajustándola en “Enc.”. Si experimenta interferencias en un canal concreto, defina “LNA” en “Enc.” o “Apag.” para este
canal, para obtener la imagen óptima.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
Aire/Cable
:
Nombre
:
LNA
:
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “LNA”.
00
Aire
---Enc.
Regresar
√
Prog. Auto
√
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
: 00
Aire/Cable
:
Aire
Nombre
: ---œ Enc. √
LNA
3
Pulse el botón EXIT para salir.
:
Canal
Mover
Pulse los botones œ o √ para
seleccionar ABR “Enc.” o “Apag”.
Ingresar
√
√
Ajustar
Regresar
Canal
Prog. Auto
Agregar/Borrar
Sintonia Fina
:
Aire/Cable
:
Aire
Nombre
: ---œ Enc.
LNA
Mover
Ajustar
√
√
00
√
Regresar
39
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 40
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del tono del color
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Tono Color”.
:
Dinámico
√
œ Tibio1 √
: Ancho
: Enc.
:
0
Ajustar
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
40
Regresar
Imagen
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
Pulse el botón œ o √ para seleccionar “Frío2”, “Frío1”, “Normal”,
“Tibio1” o “Tibio2” según la preferencia personal.
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
:
Ajustar
Dinámico
√
œ Tibio1 √
: Ancho
: Enc.
:
0
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 41
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la pantalla
1
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
2
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
Ajustar
Regresar
Imagen
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Tamaño”.
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
:
Dinámico
√
: Tibio1
œ Ancho √
: Enc.
:
0
Ajustar
Regresar
Imagen
3
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Pulse el botón œ o √ para
seleccionar “Ancho”,
“Panorama”(según modelo),
“Zoom1”, “Zoom2”, o
“4:3”(Normal).
:
Dinámico
√
: Tibio1
œ Ancho √
: Enc.
:
0
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón P.SIZE en el mando
a distancia para seleccionar el tamaño de la
pantalla.
• Ancho:
• Panorama:
• Zoom1:
• Zoom2:
• 4:3(Normal):
Ajustar
Regresar
Ancho
Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica.
(según modelo)
Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la
función desplazar. Pulse el botón ▲ o ▼para desplazarse por la imagen.
Amplía el tamaño de la imagen más que en Zoom1.
También puede mover la imagen mostrada en la pantalla usando la
función desplazar. Pulse el botón ▲ o ▼para desplazarse por la imagen.
Establece la imagen en modo normal 4:3.
Notas: El tamaño de la pantalla no se puede cambiar en modo PIP. (según modelo)
41
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 42
FUNCIONES ESPECIALES
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función de Reducción
Digital del Ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Digital NR”.
:
Dinámico
√
: Tibio1
: Ancho
œ Enc. √
:
0
Ajustar
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
42
Regresar
Imagen
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
Pulse el botón œ o √ para seleccionar Digital NR en “Enc.” o
“Apag.”.
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
:
Ajustar
Dinámico
√
: Tibio1
: Ancho
œ Enc. √
:
0
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 43
FUNCIONES ESPECIALES
Inclinación
Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación de
imagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos siguientes:
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Inclinación”.
Pulse el botón œ o √ para ajustar la Inclinación.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajustar
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
3
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
:
Dinámico
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
œ 0
√
Ajustar
Regresar
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
Mover
:
Ajustar
Dinámico
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
œ 2
√
Regresar
43
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 44
FUNCIONES ESPECIALES
DNIeTM (Digital Natural Image engine –
Motor de imagen digital mural)
(según modelo)
La nueva tecnología de Samsung permite una mejora en los detalles de la imagen, mayor
contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
▼ Más
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “DNIe”.
Pulse los botones œ o √ para
seleccionar DNIe Modo en
“Apag.”, “Enc.”, o “Demo”.
Ajustar
Regresar
Imagen
▲ Más
DNIe
PIP
Mover
3
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
œ
Ajustar
Enc.
√
√
Regresar
Imagen
▲ Más
DNIe
PIP
œ Demo √
√
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón P.SIZE en el mando
a distancia para seleccionar el modo DNIe.
•
•
44
•
Ajustar
Regresar
DNIe Demo
DNIe Enc.
DNIe Apag.
Enc.: Activa el modo DNIe.
Demo: La pantalla aparece a la derecha antes de aplicar DNIe y a
la izquierda tras aplicar DNIe.
Apag.: Desactiva el modo DNIe.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 45
FUNCIONES ESPECIALES
Uso de la función R.Surf
Esta característica le permite establecer que el TV vuelva a un canal concreto transcurrido un período de tiempo determinado. Por ejemplo, está mirando un canal cuando
empiezan los anuncios. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal.
Transcurridos los minutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1
Mientras esté mirando el
canal de televisión al que
desea volver, pulse
R.SURF.
La indicación en pantalla
será "Salto Apag.".
Salto
Apag.
El tiempo estara decrementando
mientras esta ajustando el temporizador. Y lo reiniciara cuando haya
pasado cinco minutos o desactivado.
▼
2
Vuelva a pulsar R.SURF
para establecer el tiempo en
intervalos de treinta segundos, hasta un total de cinco
minutos.
Salto
1: 30
3
El tiempo que establezca empezará la cuenta atrás en pantalla. Cuando el tiempo haya transcurrido, el televisor volverá
al canal que estaba viendo cuando estableció el temporizador.
Congelación de la imagen
Nota: La función Still (Imagen
fija) no funciona en el modo
Componente.
▼
Pulse el botón STILL (Imagen fija) para congelar una imagen
en movimiento. (El sonido normal se seguirá oyendo.)
Vuelva a pulsar el botón para cancelar.
45
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 46
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización Imagen en imagen (PIP)
(según modelo)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Si se selecciona PIP en el modo Panorama, Zoom1, Zoom2 o 4:3, el modo
pasa automáticamente a modo Ancho.
Activación de Imagen en imagen
1
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
▼ Más
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
Ajustar
2
Regresar
PIP
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
PIP
œ
Mover
Ajustar
Apag.
√
Regresar
▼
Si apaga el TV y lo vuelve a encender, la ventana PIP desaparecerá.
PIP
3
œ
PIP
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse el botón œ o √ para seleccionar PIP “Enc.” (Activado).
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón PIP en el mando a
distancia para seleccionar la PIP ENC..
46
Aire
3
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
3
Ajustar
Aire
Regresar
3
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 47
FUNCIONES ESPECIALES
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
▼ Más
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Origen”.
Ajustar
Regresar
PIP
œ
PIP
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Mover
3
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
Ajustar
3
Regresar
PIP
PIP
:
Origen œ
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Mover
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
Ajustar
3
Regresar
Para obtener más información
acerca de componentes y señales de
A/V, consulte “Visualización de una
fuente de señal externa” en la página
36.
Si selecciona “TV”, la imagen PIP es
la misma que la imagen principal.
▼
4
Pulse varias veces el botón œ o
√ para pasar por todas las fuent
es de señales disponibles: “TV”,
“AV1”, “AV2” y “AV3”.
PIP
PIP
:
Origen œ
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Ajustar
Regresar
47
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 48
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
▼ Más
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
Ajustar
Regresar
PIP
2
œ
PIP
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Mover
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
3
Ajustar
Regresar
PIP
3
PIP
:
Origen :
Tamaño œ
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Tamaño”.
Mover
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
3
Ajustar
Regresar
PIP
4
PIP
:
Origen :
Tamaño œ
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse varias veces el botón œ o
√ para seleccionar “Ventana
Doble” , “Grande” , “Pequeño” o
“Bolsa Valor”.
Enc.
TV
Pequeño
Infer. der.
√
√
Aire
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón SIZE(PIP) en el
mando a distancia para
cambie un tamaño de
pantalla de la PIP.
48
Aire
3
Ajustar
Aire
Regresar
3
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 49
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
▼ Más
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Posición”.
Ajustar
Regresar
PIP
œ
PIP
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Mover
3
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
Ajustar
3
Regresar
PIP
PIP
:
Enc.
Origen :
TV
Tamaño :
Grande
Posición œ Infer. der.
Cambio
Canal
: Aire
3
Mover
Ajustar
√
√
Regresar
El tamaño Bolsa Valor tiene las
posiciones: Inferior, Superior, Centro
sup. y Centro inf..
▼
4
Pulse el botón œ o √ para seleccionar la posición de pantalla
requerida.
Pulse el botón EXIT para salir.
PIP
PIP
:
Enc.
Origen :
TV
Tamaño :
Grande
Posición œ Infer. iz.
Cambio
Canal
: Aire
3
Mover
Ajustar
√
√
Regresar
49
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 50
FUNCIONES ESPECIALES
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal
1
Imagen
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
▼ Más
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
Ajustar
œ
PIP
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Mover
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
3
Ajustar
Regresar
PIP
3
PIP
:
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “PIP”
Mover
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
Aire
3
Ingresar
4
Regresar
PIP
PIP
:
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse el botón ENTER.
La imagen de la ventana
PIP aparecerá en la pantalla principal, y vice-versa.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
50
Regresar
PIP
2
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón SWAP en el
mando a distancia.
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
Aire
4
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
Aire
3
Ingresar
Aire
Regresar
3
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 51
FUNCIONES ESPECIALES
Cambio del canal PIP
1
Imagen
œ Dinámico √
√
: Tibio1
: Ancho
: Enc.
:
0
Modo
Favorito
Tono Color
Tamaño
Digital NR
Inclinación
▼ Más
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y,
a continuación, pulse el
botón ENTER.
Mover
Ajustar
Regresar
PIP
2
œ
PIP
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
Canal
:
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “PIP” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Mover
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
√
√
Aire
3
Ajustar
Regresar
PIP
3
PIP
:
Enc.
Origen :
TV
Tamaño :
Grande
Posición : Infer. der.
Cambio
œ Aire
Canal
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal”
Mover
Ajustar
√
√
Regresar
PIP
4
PIP
:
Origen :
Tamaño :
Posición :
Cambio
œ
Canal
Pulse los botones œ o √
para cambiar el canal que
aparece en la ventana
PIP.
Enc.
TV
Grande
Infer. der.
Aire
6
√
√
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Método alternativo:
Simplemente pulse el
botón CH(PIP) en el
mando a distancia.
Aire
3
Ajustar
Aire
Regresar
6
51
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 52
FUNCIONES ESPECIALES
Escoger una banda de sonido de multicanal
(MTS)
Dependiendo de la programación particular que está siendo transmitida, usted puede
escucharla en estereo, mono o en un Programa de Audio Separada (El audio SAP es normalmente la traducción de un idoma extranjero. Algunas veces, SAP tiene información
no narrada como los noticieros o los tiempos.)
1
Sonido
œ Normal √
Modo
√
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Mover
2
Ajustar
Regresar
Sonido
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “MTS”.
Modo
: Normal
√
Ecualizador
œ Estéreo √
MTS
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Mover
3
Ajustar
Regresar
Sonido
Pulse varias veces los botones
œ o √ para seleccionar “Estéreo”,
“SAP” o “Mono”.
Pulse el botón EXIT para salir.
Modo
: Normal
√
Ecualizador
œ Estéreo √
MTS
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Mover
Ajustar
Regresar
▼
El texto en la parte inferior del
menú dirá si su sistema de audio en
el momento es Estéreo, SAP o Mono.
Método alternativo:
Simplemente pulse el botón
MTS en el mando a distancia para cambiar el ajuste
de MTS.
MTS
Señal
•
•
52
•
: Estéreo
: Estéreo
Escoja Estéreo para los canales que son transmitidos en estereo.
Escoja Mono para los canales que son transmitidos en mono, o si usted tiene dificultades de recibir la señal de estereo.
Escoja SAP para escuchar el Programa de Audio Separado, el cual normalmente es
la traducción de un idioma extranjero.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 53
FUNCIONES ESPECIALES
Ajustar el volumen automáticamente
Cada estación difusora tiene sus propias condiciones de señal, de modo que no resulta
fácil ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con “Volumen Automático” se
puede ajustar el volumen automáticamente en el canal elegido bajando la salida del
sonido cuando la señal de modulacion es alta, o subiendo la señal del sonido si la señal
de modulación es baja.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Sonido
œ Normal √
Modo
√
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Vol. Auto”.
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Regresar
Sonido
Modo
:
Ecualizador
MTS
:
Vol. Auto
Efectos Sonido
Mover
Pulse œ or √ para seleccionar
“Enc.” o “Apag.”.
Ajustar
Ajustar
Normal
√
Estéreo
œ Apag. √
√
Regresar
Sonido
Modo
:
Ecualizador
MTS
:
Vol. Auto
Efectos Sonido
Mover
Ajustar
Normal
√
Estéreo
œ Enc. √
√
Regresar
53
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 54
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del Surround
Su televisor puede crear un efecto “envolvente” de un modo tal que el sonido pareciera
venir de todas las direcciones. Una vez que se estableció el “Surround” (envolvente)
“Enc.” o “Apa”, el arreglo se aplica a todos los efectos sonoros tales como normal, música, cine y diálogo.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Sonido
œ Normal √
Modo
√
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Efectos Sonido” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Regresar
Efectos Sonido
Surround
Sonido Turbo
Mover
3
Pulse œ or √ para seleccionar
“Enc.” o “Apag.”.
Ajustar
œ
:
Ajustar
Apag. √
Apag.
Regresar
Efectos Sonido
Surround
Sonido Turbo
œ
:
Enc. √
Apag.
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
54
Ajustar
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 55
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del Sonido Turbo
El sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido.
Puede seleccionar este sonido pulsando el botón “TURBO” del mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU para
visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
Sonido
œ Normal √
Modo
√
Ecualizador
MTS
: Estéreo
Vol. Auto
: Apag.
√
Efectos Sonido
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Efectos Sonido” y,
a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
œ
:
Ajustar
Apag. √
Apag.
Regresar
Efectos Sonido
Surround
Sonido Turbo
Mover
4
Pulse œ or √ para seleccionar
“Enc.” o “Apag.”.
Regresar
Efectos Sonido
Surround
Sonido Turbo
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido Turbo”.
Ajustar
:
œ
Ajustar
Apag.
Apag. √
Regresar
Efectos Sonido
Surround
Sonido Turbo
:
œ
Apag.
Enc. √
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
Método alternativo:
Simplemente pulse el botón
TURBO en el mando a distancia para cambiar el
ajuste del Sonido Turbo.
Ajustar
Regresar
Turbo : Enc.
55
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 56
FUNCIONES ESPECIALES
Activación y desactivación del temporizador
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Regresar
Ingresar
Regresar
Mover
Ajustar
Regresar
Tiempo
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
06 : 30 am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Ajustar
Regresar
Para desactivar “Temp. enc..”
(Hora de encendido), seleccione
“Apag.” (Desactivado) en este paso.
▼
56
Pulse los botones ▲ o ▼ para
establecer el temporizador en
“Enc.”. (Si se pulsan varias veces
los botones ▲ o ▼, se alterna
entre “Enc.” y “Apag.”).
Cuando haya terminado, pulse el
botón √ .
√
Cuando se establece cualquiera de
los temporizadores, el LED
“Temporizador” se encenderá (panel
frontal del TV).
Tiempo
5
Pulse el botón √ para seleccionar
“Enc./Apag.”(Activado/Desactivad
o).
Ingresar
√
Enc.
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
06 : 00 am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
4
Pulse el botón √ para seleccionar los minutos para “Temp.
enc.” (Hora de encendido). (Se
resaltarán los dígitos de los minutos.)
Pulse los botones ▲ o ▼ para
seleccionar los minutos adecuados.
Español
Tiempo
3
Pulse el botón √ para seleccionar
las horas para “Temp. enc.” (Hora
de encendido). (Se resaltarán los
dígitos de las horas.)
Pulse varias veces los botones ▲
o ▼ para seleccionar las horas
correctas (es decir, la hora en que
el TV se encenderá).
√
√
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
- - : - - am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. enc.”.
Antes de usar el temporizador,
ajuste el reloj del TV. (Consulte
“Ajuste del reloj” en la página 30.)
▼
1
Tiempo
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
06 : 30 am Enc.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Ajustar
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 57
FUNCIONES ESPECIALES
Apagado por ausencia
Cuando se fija el temporizador en
“Enc.”, el televisor al final termina
apagándose si no se toca ninguno de
los controles durante 3 horas, después
de encenderse el TV con el
temporizador.
Esta función está disponible
únicamente en el modo “Enc.” de
temporizador y evitará accidentes por
escapes o sobrecalentamientos
provocados por el funcionamiento
prolongado debido al temporizador en
“Enc.” (cuando se esté de vacaciones,
por ejemplo).
▼
6
Tiempo
Para ajustar la hora de apagado,
pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. apag.” (Hora de
apagado).
Pulse el botón √ y establezca las
horas y los minutos. (Siga el
mismo procedimiento que en los
pasos 3 a 5 anteriores.)
Cuando termine de ajustar el temporizador, pulse el botón EXIT
para salir.
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
06 : 30 am Enc.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Ajustar
Regresar
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un período
prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1
Configuración
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Mover
2
√
√
Español
Ingresar
√
Enc.
√
Regresar
Tiempo
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
- - : - - am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
3
Ingresar
Regresar
Tiempo
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temporizador”.
Pulse varias veces el botón œ o
√ hasta que aparezca el intervalo de tiempo adecuado
(cualquiera de los valores
preestablecidos, desde "Apag."
(Desactivado) hasta “180”).
Pulse el botón EXIT para salir.
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
- - : - - am Apag.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
œ 30 √
Temporizador
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Ajustar
Regresar
Después de unos 5 segundos, la
imagen de SLEEP desaparecerá de la
pantalla, y el tiempo del intervalo
será ajustado.
▼
Método alternativo:
Simplemente pulse el botón
SLEEP hasta que aparezca
el intervalo de tiempo adecuado (cualquiera de los
valores preestablecidos,
desde "Apag." (Desactivado)
hasta “180”).
Temporizador 30
57
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 58
FUNCIONES ESPECIALES
Ajuste del nivel del volumen y canal preferido
El volumen y canal preferido puede definirse para cuando el temporizador enciende
automáticamente el TV.
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Regresar
Ingresar
Regresar
Tiempo
4
Pulse el botón œ o √para seleccionar canal.
√
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
06 : 30 am Enc.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
√
Encen. Vol. Temp. œ 10
Canal temp. enc. : 3
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal temp. enc.”.
Ingresar
√
Enc.
Tiempo
3
Pulse el botón œ o √ para ajustar el nivel de volumen.
Español
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
06 : 30 am Enc.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. :
3
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Encen. Vol Temp.”.
√
√
Ajustar
Regresar
Tiempo
Reloj
10 : 30 am
Temp. enc.
06 : 30 am Enc.
Temp. apag
- - : - - am Apag.
Temporizador
: Apag.
Encen. Vol. Temp.
: 10
Canal temp. enc. œ 3 √
Pulse el botón EXIT para salir.
Mover
58
Ajustar
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 59
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de los subtítulos
El TV descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.
Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de
los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos.
La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión y del paquete de la cinta:
.
Configuración
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulo” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
√
√
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Español
√
Enc.
√
Ingresar
Regresar
Subtítulo
œ Apag.
Subtítulo
Modo
: Subtítulo
Canal
:
1
Campo
:
1
Mover
Ajustar
√
Regresar
En las transmisiones de subtítulos
son habituales los errores ortográficos
y los caracteres extraños, especialmente en las retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber
un ligero retraso hasta que aparezcan
los subtítulos. No se trata de fallas del
TV.
▼
3
Pulse los botones œ o √ para
establecer los subtítulos en
Enc./Apag. (Activado/Desactivado).
Subtítulo
œ Enc.
Subtítulo
Modo
: Subtítulo
Canal
:
1
Campo
:
1
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo” y, a continuación,
pulse œ o √ para seleccionar
“Subtítulo” o “Texto”.
Regresar
Subtítulo
Subtítulo
œ
Modo
Canal
Campo
Mover
:
Enc.
Subtítulo
:
1
:
1
Ajustar
√
Regresar
En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”:
Use los botones ▲, ▼, œ y √ para realizar los cambios. (Siga el
mismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)
En el modo Texto, aparece información no relacionada con el programa,
como noticias o información meteorológica. A menudo el texto tapa una
buena parte de la pantalla.
Canales y campos distintos muestran información diferente: El campo
2 lleva información adicional que
complementa la información del
campo 1 (por ejemplo, el canal 1
puede tener subtítulos en inglés y el
canal 2 en castellano).
▼
5
Pulse el botón EXIT para salir.
En el modo Subtítulo, los subtítulos aparecen en la parte inferior de la
pantalla y normalmente sólo tapan
una pequeña parte de la imagen.
▼
4
Ajustar
√
59
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 60
FUNCIONES ESPECIALES
Cómo activar y desactivar la melodía
Puede Ud. oir un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apage.
Configuración
1
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
√
Regresar
√
√
Español
Enc.
Ajustar
√
√
√
Regresar
Configuración
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía œ
Demostración
Mover
60
√
Enc.
Configuración
3
Pulse el botón EXIT para salir.
Español
Ingresar
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía œ
Demostración
Mover
Pulse el botón œ o √ para
seleccionar “Enc.” o “Apag.”.
√
√
Ajustar
√
√
Español
Enc.
√
√
√
Regresar
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 61
FUNCIONES ESPECIALES
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver la
demostración incorporada.
Configuración
1
√
√
Plug & Play
Tiempo
Idioma :
Subtítulo
Melodía :
Demostración
Pulse el botón MENU
para visualizar el menú.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y, a
continuación, pulse el botón
ENTER .
Mover
2
Español
√
Enc.
√
Ingresar
Regresar
Demo Modo
Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Demostración”
y, a continuación, pulse el
botón ENTER .
√ DTV/DVD
Input 1
Input 2
√ 480p, 480i, 1080i
Auto Identification
Salir
3
Cada opción de los
menús se visualizará en
orden.
Cuando quiera detener la
demostración, pulse el
botón MENU del mando
a distancia.
Demo Modo
Demo Modo
Demo Modo
√ DTV/DVD
Input 1
Input 2
√ 480p, 480i, 1080i
Auto Identification
√
Salir
Stock Ticker
3-2 Pull Down
DVD Input
√
Salir
Salir
▲
▼
Demo Modo
Demo Modo
Demo Modo
Ecualizador
Ecualizador
D
œ
Pulse el botón EXIT para
salir.
Double Window
œ
Info Catcher
I
Salir
Salir
Salir
61
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 62
FUNCIONES ESPECIALES
Personalización del mando a distancia
El televisor viene equipado con un mando a distancia "universal".
Además de controlar el TV, el mando universal también puede controlar un Set-Top Box, un
vídeo, un DVD y un decodificador (incluso si el vídeo y el decodificador son de otros fabricantes distintos de Samsung).
• El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los vídeos, reproductores de DVD,
y decodificadores.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo (o
decodificadores, el DVD)
1
Apague el vídeo. (Decodificadores o el DVD).
2
Pulse el botón MODE y compruebe que el LED del VCR (CABLE o DVD) está
encendido.
œ El mando a distancia tiene
cinco modos: TV, STB, VCR,
CABLE y DVD.
3
En el mando a distancia de Samsung, pulse el botón SET.
4
Escriba los tres dígitos del código del vídeo (Decodificadores o el DVD) enumerados en la página siguiente que se correspondan a su marca de vídeo
(Decodificadores o el DVD).
5
Pulse el botón POWER en el mando a distancia. El vídeo (Decodificadores o el
DVD) debería encenderse. Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) se enciende,
el mando a distancia se ha configurado correctamente.
œ Escriba los tres dígitos del
código, incluso si el primer dígito es “0”. (Si se enumera más de
un código, pruebe el primero.)
œ Si el vídeo (Decodificadores o el
DVD) no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con
alguno de los otros códigos enumerados para la marca de su vídeo
(Decodificadores o el DVD).
6
Una vez esté configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE siempre
que desee emplear el mando para controlar el vídeo (Decodificadores o el
DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en el modo TV, los botones de control del vídeo (Decodificadores o el
DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) continuarán controlando el vídeo(Decodificadores o el DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR (CABLE o el DVD), los botones de volumen continúan
controlando el volumen del televisor.
62
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 63
FUNCIONES ESPECIALES
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
000
001
002
Samsung
018
003
004
005
Daewoo
Daewoo, LG(Goldstar)
008
009
JC Penny
RCA
061
Candle, Citizen, Portland
Totevision
038
Magnavox, Marantz, Philco,
062
Canon, Curtis Mathes,
Broksonic, Emerson
021
Craig, Fisher, Radio Shack,
039
Philips, Sylvania
General Electric, JC Penny,
JC Penny, JCL, Kenwood,
Magnavox, Panasonic, Philco,
Marantz, NEC, Tatung, Teac
Radio Shack, Realistic, Sylvania
Logik, Multitech, Shintom
063
RCA
Daewoo
Daewoo, Emerson, Samsung,
041
General Electric, Multitech,
064
Shintom
Curtis Mathes, Dimensia,
Scott, Toshiba
Samsung
065
Magnavox, Philco, Sylvania
022
Colortyme, Curtis Mathes, DB,
042
Pioneer
066
Emerson
RCA
LG(Goldstar), Harman Kardon,
043
Emerson
067
Fisher
Bell & Howell, Fisher, JC Penny,
JC Penny, JCL, Kenwood,
044
Hitachi, JC Penny, Pentax, RCA,
069
LG(Goldstar)
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Marantz, NEC
Sears
070
Marantz, NEC
023
024
Aiwa, Curtis Mathes, Dynatech,
045
Hitachi
071
Emerson
Sanyo, Sears, Tandy
Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd,
046
RCA
073
Curtis Mathes, NEC
Hitachi, JC Penny, Pentax,
LXI, MTC, Multitech, Radio Shack,
047
Sony
074
Emerson
Pioneer, RCA, Sears, Toshiba
Realistic, Signature, Sylvania,
048
Sharp
076
Curtis Mathes, Emerson, TMK
Admiral, Optimus, Radio Shack,
Symphonic, Tandy, Teac, Teknika
050
Emerson, Scott
077
Emerson, Scott
Audio Dynamics, DB, JC Penny,
051
Emerson, Samsung
078
RCA, Teac
Candle, Citizen, Craig,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
052
Fisher, Radio Shack, Realistic,
079
Emerson
Curtis Mathes, General Electric,
Pioneer, Sansui
Sears
082
KLH
Realistic, Sharp
017
Pioneer
060
040
Quartz, Radio Shack, Realistic,
016
059
Radio Shack, Realistic, Sharp
Audio Dynamics, Candle, Citizen,
General Electric, PROSCAN,
015
Electrohome, Emerson,
037
Realistic, Sanyo, Sears
007
014
036
Realistic, Sears, Toshiko, Teknika,
019
006
011
Candle, Citizen, Emerson,
LG(Goldstar), Radio Shack,
LG(Goldstar)
025
Go Video, JC Penny, MTC,
026
Akai, Shintom, Sony
053
Portland, Quasar
084
Panasonic
Multitech, RCA, Samsung,
027
Fisher, Sears
054
Candle, Citizen, Daewoo,
085
Daewoo
Totevision
028
Fisher, Radio Shack, Realistic,
Portland, Sharp
086
Panasonic
Candle, Citizen, Curtis Mathes,
088
Admiral
Sears, Toshiba
Canon, Curtis Mathes,
055
Emerson, General Electric,
029
Emerson
Instant Replay, JC Penny,
030
Teknika
JCL, Magnavox, Marantz,
031
Akai, Samsung
056
Emerson
Panasonic, Philco, Philips,
032
Akai, Emerson
057
Fisher, Sears, Toshiba
Quasar, Radio Shack, Realistic,
035
Shintom, Sony
058
Emerson, Scott, Toshiba
LG(Goldstar), JCL, Kenwood,
Marantz, NEC, Pentex Research+
RCA, Sylvania, Technics, Teknika
Códigos de caja de conexión
Eastern International, Hamlin,
038
GI, Jerrold
057
Regal
039
Unika
058
021
Hamlin, Regal
040
Magnavox, Philips, Unika,
059
DeaRyung
022
Zenith
Viewstar
060
DongKuk
023
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Regency,
063
Tocom
005
DaeHan
024
Oak, Osk Sigma
Viewstar
065
Zenith
006
LG(Goldstar)
025
Tocom
042
Hamlin
066
Stargate 2000
007
Saewoo
026
Pioneer
044
GI, Jerrold
067
Sylvania, Texscan
008
RCA
027
Magnavox, Philips, Viewstar
045
Hitachi, Macom
069
Panasonic, Zenith
010
Regency
028
Pioneer
046
Oak
070
Jerrold
011
Hamlin, Panasonic, Regal,
029
Magnavox, Philips, Tocom,
047
Panasonic
071
Viewstar
048
Magnavox, Philips, Viewstar
072
Samsung
049
Magnavox, Philips, Unika,
073
Jerrold
Viewstar
074
RCA
050
Zenith
075
000
Samsung
001
Nawoo
002
TaePyungYang
003
004
020
Samsung
041
012
GI, Hamlin, Jerrold
030
013
GI, Jerrold
031
015
Anvision, Cable Star, Eagle,
032
016
Magnavox, Philips, Randtek,
033
051
Hitachi, Macom
076
Viewstar
034
Magnavox, Philips, Viewstar
052
Pioneer, Samsung, Warner Amex
077
017
NSC
035
RCA, Panasonic, Sprucer
054
General Instrument, Hitachi,
019
Sylvania, Texscan
036
037
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Viewstar
Tocom
Universal
Samsung
GI
Jerrold, Signature, Starcom
056
Hamlin
Códigos de DVD
000
Samsung
003
JVC
006
Panasonic
001
LG(Goldstar)
004
Sony
007
Philips
002
Toshiba
005
Sharp
008
PROSCAN, RCA
009
Curtis Mathes
63
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 64
P E C I A L F E AT U R E S
CC
ah
pSa
í tputleor C
Fiin
vc
eo
R E S OTLRUOCUI ÓB LNE SDHEOPORTOI BNLGE M A S
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas y
soluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamar
al centro de servicio más cercano.
Identificación de los Problemas
64
Problema
Solución Posible
Imagen pobre.
Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
Calidad del sonido pobre.
Pruebe otro canal.
Ajuste la antena.
No imagen o sonido.
Pruebe otro canal.
Pulse el botón TV/VIDEO.
Asegúrese de que el TV está enchufado.
Compruebe las conexiones de la antena.
No color, color y tinte malo.
Asegúrese de que el programa es transmitido en color.
Ajuste la imagen.
Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato,
debe desconectarse el suministro eléctrico durante al
menos 30 minutos.
La imagen se enrolla
verticalmente.
Ajuste la antena.
Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV opera erróneamente.
Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la
operación nuevamente.
El TV no responde al mando
a distancia.
Pulse el botón “MODE” del mando a distancia para
ponerlo en el modo “TV”.
El TV no se enciende.
Asegúrese de que la salida de la pared está
funcionando.
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:11 AM
Page 65
MEMO
APENDICE
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio.
Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
• No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, o
sucio.
• No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear campos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
• Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blanda
como la tela o papel.
• Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
• No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causar
daños serios.
Gabinete
• Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
• Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera o
químicos.
• No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
• Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte el
enchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar a
su interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistema
del televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistema
puede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en las
frecuencias de canal de TV.
Especificaciones
Modelo
Voltaje
Frecuencia de operación
Dimensões
(mm/pulgadas)
Peso (Kg/ lbs)
CL29Z7HE
CL29Z6HM
762 X 519 X 600/
30.00 X 20.43 X 23.62
47.5 / 104.72
CL32Z7HE
CL32Z6HM
AC100-240 V (México: 127 ± 10%)
50/60 Hz
898 X 559 X 587/
35.35 X 22.01 X 23.11
56.0 / 123.46
CL34Z7HE
CL34Z6HM
911 X 579 X 703/
35.87 X 22.80 X 27.68
67 / 147.71
65
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
MEMO
66
Page 66
K61A_AA03463A_00Spa
5/18/04
11:07 AM
Page 67
MEMO
67
K61A_AA03463A_00Spa_cover
5/18/04
11:09 AM
Page 2
Impreso en México
AA68-03463A-00