CTEK CT5 POWERSPORT EU El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario
ES
ES • 21
MANUAL
ENHORABUENA
por la compra de su nuevo cargador de bateas profesional con modo de conmutación.
Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y
representa la más moderna tecnología en carga de baterías.
Leer las instrucciones de seguridad
CÓMO CARGAR
1. Conecte el cargador a la batería.
Para baterías montadas dentro de un
vehículo:
1. Conectar el cargador siguiendo las instruccio-
nes del manual del vehículo.
2. Enchufar el cargador a una toma de corriente
de pared.
3. Antes de desconectar la batería, desconectar el
cargador del enchufe de pared.
4. Desconectar primero la pinza negra y luego
la pinza roja.
1 2
2. Conecte el cargador al enchufe de la pared. La luz de alimentacn indicará que el
cable de alimentacn está conectado al enchufe de la pared. La luz de alimentación
parpadeará si las pinzas de la batería no están conectadas correctamente. La
protección frente a polaridad inversa garantizará que la batería o el cargador no
sufran daños.
3. Pulse el botón MODE para seleccionar el programa de carga.
NORMAL BATTERY PROGRAM LITHIUM BATTERY PROGRAM
Siga pulsando el botón MODE para combinar el programa de carga con las opciones de
carga.
RECOND OPTION
Pulse el botón MODE varias veces hasta que se iluminen la combinación de programa de
carga y opciones que desee.
4. Siga la pantalla durante el proceso de carga.
La batería estará plenamente cargada cuando se ilumine la luz CARE.
5. Interrumpa la carga en cualquier instante desenchufando el cable de red del
tomacorriente de pared.
RECOND LITHIUMNORMAL
PROGRAMA PARA
BATERÍAS ORDINARIAS
PROGRAMA
DE REGENERACIÓN
PROGRAMA PARA
BATERÍAS DE LITIO
LÁMPARA
DE ENCENDIDO
PLENAMENTE CARGADA
BOTON DE MODO
LÁMPARA
DE
ERROR
50020345B
22 • ES
PROGRAMAS DE CARGA
Las selecciones se hacen pulsando el bon MODE. Al cabo de unos dos segundos, el
cargador se activa en el programa seleccionado. El programa seleccionado se restaurará
la siguiente vez que se conecte el cargador.
La tabla describe los distintos Programas de carga:
Programa Explicación
Programa para baterías ordinarias 14.4V/2.3A
lo para baterías de plomo.
Programa de regeneración 15.8V/0.9A
Utilizar para restaurar la capacidad a baterías WET y Ca/Ca.
Regenere la batea una vez al año y después de una descarga
profunda para maximizar la capacidad y la vida útil.
LISTA PARA USO
La tabla muestra el tiempo estimado para cargar al 80% una batea descargada.
TAMAÑO DE BATERÍA (Ah) TIEMPO HASTA EL 80% DE CARGA
5Ah
2h
10Ah
4h
15Ah
6h
20Ah
7h
25Ah 9h
PILOTO DE ENCENDIDO
Si el piloto de encendido se enciende con:
1. LUZ PERMANENTE
El cable de alimentación está conectado a la toma de corriente.
2. LUZ INTERMITENTE:
El cargador ha entrado en modo de ahorro de energía. Esto sucede si el
cargador no detecta una batería en 2 minutos.
PILOTO DE ERROR
Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente:
1. Error de polaridad: ¿Está el cable positivo del cargador
conectado al punto de carga positivo de la batería? ¿Está
el cable negativo del cargador conectado al punto de carga
negativo de la batería?
2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12V?
3. ¿Se ha interrumpido la carga en los ETAPAS 1, 2 o 5?
Reinicie el cargador pulsando el botón MODE. Si todavía se interrumpe la
carga, la batería...
CHECK: ...está muy sulfatada y no puede aceptar la carga. Es posible
que deba sustituir la batería.
CARE: ...no puede mantener la carga. Es posible que deba sustituir la
batería.
PLOMO
ES
ES • 23
ETAPA 1 DESULFATACIÓN
Detecta las baterías sulfatadas. Corrientes y tensiones pulsantes eliminan los sulfatos de
las placas de plomo de la batería y restablecen su capacidad.
ETAPA 2 INICIO SUAVE
Comprueba si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa impide que continúe el
proceso de carga si la batería está defectuosa.
ETAPA 3 VOLUMEN
Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 80% de la capacidad de la
batería.
ETAPA 4 ABSORCIÓN
Carga con corriente decreciente para maximizar hasta el 100% la capacidad de la
batería.
ETAPA 5 ANÁLISIS
Comprueba si la batería puede retener la carga. Las baterías que no pueden retener la
carga quizás deberán ser reemplazadas.
ETAPA 6 REGENERACIÓN
Seleccionar el programa Recond para agregar la etapa de regeneración al proceso
de carga. Durante la etapa Recond, la tensión aumenta para generar en la batería un
desprendimiento controlado de gases. El gas emitido se combina con el ácido de la batería y
hacer recuperar energía a la misma.
ETAPA 7 FLOTANTE
Mantiene la tensión de la batería al nivel máximo mediante carga a tensión constante.
ETAPA 8 PULSOS
Mantiene la batería al 95–100% de su capacidad. El cargador monitorea la tensn de
la batería y da un pulso cuando es necesario para mantener la batea completamente
cargada.
1 2 3 4 5 6 7 8
15,8 V 2,3 A hasta 12,6 V Incremento de tensión
hasta 14,4 V. 2,3 A
Corriente decreciente
14,4 V
Límite de tensión
12V
13,6 V
2,3 A
12,7 V–14,4 V
2,3 A–1,0 A
Máx 15, 8 V
0,9 A
Límite de tiempo: Máx 4 h Máx 20 h 16 h 3 minutos 2 o 6 h 10 días
Máx. 1h de pulsos
Pulsos automáticos
24 h
PLOMO
24 • ES
PROGRAMAS DE CARGA
Las selecciones se hacen pulsando el bon MODE. Al cabo de unos dos segundos, el
cargador se activa en el programa seleccionado. El programa seleccionado se restaurará
la siguiente vez que se conecte el cargador.
La tabla describe los distintos Programas de carga:
Programa Explicación
Lithium battery program 14.2V/2.3A
lo para baterías de litio.
BATERÍAS CON "PROTECCIÓN DE SUBTENSIÓN"
Algunas baterías de litio tienen una proteccn de subtensión (UVP) que desconecta la
batea para evitar una descarga excesiva. Esto impide que el cargador detecte que hay
una batería conectada. Para evitar este problema, el cargador de baterías debe abrir la
protección UVP. Hay dos opciones disponibles para “despertar” la batea: automática y
manual.
Durante el periodo de “despertador”, el LED "CHECK" destella hasta que se inicia
el programa de carga y luego "CHECK" se enciende con luz fija. El “despertador”
automático estará activo durante un máximo de 5 minutos.
Si el cargador está en modo de espera después de 10 minutos ( el LED de encendido
destella), el despertador automático ha fracasado. Despertador manual.
Para usar el “despertador” manual, pulsar el botón MODE durante aproximadamente 10
segundos, para saltarse la protección UVP. Durante el periodo de “despertador”, el LED
"CHECK"
destella hasta que se inicia el programa de carga y luego "CHECK"
se enciende
con luz fija. Si el despertador manual fracasa, el LED empezará a destellar después
de como máximo 10 minutos. Desconectar las cargas paralelas de la batería y volver a
intentar. Si la carga no se inicia después de esto, podría ser necesario cambiar la batería.
LÁMPARA DE ENCENDIDO
Si la lámpara de encendido se enciende con:
1. LUZ PERMANENTE
El cable de alimentación está conectado a la toma de corriente.
2. LUZ INTERMITENTE:
El cargador ha entrado en modo de ahorro de energía. Esto sucede si el
cargador no detecta una batería en 2 minutos.
PILOTO DE ERROR
Si se enciende el piloto de error, compruebe lo siguiente:
1. ¿Está conectado al polo positivo el conductor positivo del
cargador?
2. ¿Está conectado el cargador a una batería de 12V?
3. ¿Se ha interrumpido la carga en "CHECK" o "CARE"?
Para reiniciar el cargador, pulsar el botón ‘MODE’. Si la carga todavía se
interrumpe, la batería...
CHECK:
...no puede aceptar carga y no es posible conectar
cargas paralelas a la batería. Quitar las cargas
paralelas y reiniciar la carga pulsando el botón
‘MODE’.
...reiniciar el cargador un máximo de 3 veces. Si el
cargador no pasa a carga de volumen después de esto,
podría ser necesario cambiar la batería.
CARE:
...no puede mantener la carga y podría ser necesario
cambiarla.
LITHIUM (LITIO)
ES
ES • 25
ETAPA 1 ENCENDIDO
Lea la sección sobre baterías con “proteccn frente a bajas tensiones” en la página
anterior.
ETAPA 2 ADMISIÓN
Comprueba si la batería puede aceptar la carga. Esta etapa impide que continúe la carga
si la batería está defectuosa.
ETAPA 3 CARGA DE VOLUMEN
Carga con corriente máxima hasta aproximadamente el 90 % de la capacidad de la
batería.
ETAPA 4 ABSORCIÓN
Carga con corriente decreciente para maximizar hasta el 100% la capacidad de la
batería.
ETAPA 5 ANÁLISIS
Comprueba si la batería puede retener la carga. Podría ser necesario cambiar las baterías
que no pueden retener la carga.
ETAPA 6
No aplicable.
ETAPA 7 FLOTANTE
Mantiene la tensión de la batería al nivel máximo mediante carga a tensión constante.
ETAPA 8 PULSOS
Mantenimiento de la batería al 95-100% de su capacidad. El cargador controla la
tensión de la batería y suministra un pulso para mantener la batea completamente
cargada.
LITHIUM (LITIO)
1 2 3 4 5 6 7 8
14,4 V Máx
14,2 V/1,0 A
Máx
14,2 V/2,3 A
Máx 14,2 V Límite de tensión
12,0V
Máx
13,3 V/2,3 A
Máx
13,8 V/2,3 A
Inicio de pulso a 13,2 V.
Parada de pulso a 1,1A
o en límite de tiempo.
Límite de tiempo: 5 minutos 30 minutos 20 h 4 h 3 minutos 10 días
Máx. 1h de pulsos
Pulsos automáticos
10 días
LISTA PARA USO
La tabla muestra el tiempo estimado para cargar al 80% una batea descargada.
TAMAÑO DE BATERÍA (Ah) TIEMPO HASTA EL 80% DE CARGA
5Ah
2h
10Ah
4h
15Ah
6h
20Ah
7h
25Ah 9h
26 • ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Número de modelo
1087
Tensión nominal CA
220–240VAC, 50–60Hz
Tensión de carga
14,4V, 15,8V, 14,2V
Tensión de batería mín.
Plomo: 2,0V, Litio: 5,0V
Corriente de carga
2,3A máx.
Corriente, red
0,6A
rms
(a plena corriente de carga)
Pérdidas de contracorriente*
< 1,5Ah/mes
Tensión de ondulación**
<4%
Temperatura ambiente
-20°C a +50°C
Tipo de cargador
De ocho etapas, ciclo de carga
completamente automático
Tipos de batea
Todos los tipos de bateas de plomo de 12 V (WET, MF,
Ca/Ca, AGM, GEL)
Bateas de litio 12 V (4 celdas) (LiFePO
4
, LiFe, Li-iron,
LFP)
Capacidad de batería
5 a 25Ah
Dimensiones
168 x 65 x 38 mm (Long. x Anch. x Alt.)
Clase de aislamiento
IP65
Peso
0,6kg
*) La pérdida de contracorriente es la corriente que se pierde si el cargador no está
conectado a la red. Los cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
**) La calidad de la tensn de carga y de la corriente de carga son muy importantes. Una
corriente de ondulación alta calienta la batea, lo cual tiene un efecto de envejecimiento
en el electrodo positivo. Una tensión de ondulacn alta puede dañar a otro equipo que
esté conectado a la batería. Los cargadores de batea CTEK producen una tensión muy
limpia y una corriente con una ondulación baja.
GARANTÍA LIMITADA
CTEK SWEDEN AB, expide la presente garantía limitada al comprador original de este
producto. Esta garana limitada no es transferible. La garana rige para defectos de
fabricación y material durante 5 años a partir de la fecha de compra. El cliente debe
devolver el producto junto con el recibo de compra al punto de compra. Esta garantía
no es válida si el cargador de bateas se ha abierto, manejado descuidadamente o
reparado por otros que no sean CTEK SWEDEN AB o sus representantes autorizados. Uno
de los agujeros de tornillo en el fondo del cargador está sellado. La supresión o deterioro
del sellado invalidará la garana. CTEK SWEDEN AB no concede otra garantía que esta
garantía limitada y no se hace responsable de otros costos que los arriba mencionados, es
decir, no se hace responsable de daños consecuenciales. Ades, CTEK SWEDEN AB no
está obligada a otra garantía que la presente.
ASESORAMIENTO
CTEK ofrece asesoramiento profesional a los clientes: www.ctek.com.
Para la última revisión del manual vea www.ctek.com. Por correo electnico:
info@ctek.se, por tefono: +46(0) 225 351 80, por fax +46(0) 225 351 95.
50020345B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

CTEK CT5 POWERSPORT EU El manual del propietario

Categoría
Baterías recargables
Tipo
El manual del propietario