Transcripción de documentos
CDE3203
Pantalla LED profesional Full HD
Guía del usuario
IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información
importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo
registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida
en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic
Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http://
www.viewsonic.com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional
ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea
cuidadosamente las instrucciones en este manual”
Número de modelo: VS16450
Gracias por elegir ViewSonic
Con más de 25 años como proveedor líder mundial de soluciones
visuales, ViewSonic se dedica a superar las expectativas del mundo en
lo que a evolución, innovación y simplicidad tecnológicas se refiere. En
ViewSonic, creemos que nuestros productos tienen el potencial necesario
para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el producto
de ViewSonic que ha elegido le proporcione un buen servicio.
Una vez más, ¡gracias por elegir ViewSonic!
Contenido
Información de conformidad
Declaración FCC.................................................................................. i
Declaración del Departamento de Industria de Canadá...................... i
Certificación CE para países europeo..................................................ii
Declaración de Cumplimiento de RoHS2............................................iii
Información del Derecho de Autor
Registro de Producto...........................................................................iv
Para sus registros...............................................................................iv
Importantes Instrucciones de Seguridad............................................. v
Primeros pasos
Contenidos del paquete...................................................................... 1
Instalación de la pantalla..................................................................... 2
Instalar el pedestal.............................................................................. 2
Desmontar el pedestal........................................................................ 2
Instalación de la pantalla ViewSonic en una pared............................. 3
Especificaciones del kit de instalación en pared (VESA).................... 4
Vista FRONTAL y vista LATERAL del producto.................................. 5
Vista posterior y lateral del producto................................................... 6
Conexión de la pantalla....................................................................... 7
Decodificador por cable en HD/Decodificador por satélite en HD....... 7
Equipo personal.................................................................................. 9
Utilización de las funciones de la pantalla
Control remoto y controles de la pantalla.......................................... 11
Introducir las pilas del mando a distancia......................................... 11
Control remoto y controles de la pantalla.......................................... 11
Funcionamiento................................................................................. 13
Otra información
Resolución de problemas.................................................................. 25
Especificaciones................................................................................ 27
RS232 Protocol................................................................................. 28
1. Introduction.................................................................................... 28
2. Description.................................................................................... 28
3. Protocol......................................................................................... 29
Soporte al Cliente.............................................................................. 41
Información de conformidad
NOTA: En esta sección se detallan todos los requisitos de conexión y declaraciones
relativas a normativas. Las solicitudes correspondientes confirmadas habrán de
referirse a la etiqueta de identificación así como al marcado relevante en la unidad.
Declaración FCC
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe
causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no
deseado.
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un
dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo
no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está_
conectado el receptor.
• Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Atención: se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización
para utilizar el equipo.
Declaración del Departamento de Industria de Canadá
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
i
Certificación CE para países europeo
Este dispositivo cumple con la Directiva EMC (Compatibilidad
Electromagnética) 2004/108/EC y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/
EC.
La siguiente información solo se aplica a los estados miembros de la Unión
Europea:
El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2012/19/EU.
Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura
municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y
recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes
locales.
Si en las baterías, acumuladores o pilas de botón incluidas con este
equipo aparecen los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, significa que la
batería tiene un contenido de metales pesados de más de un 0,0005%
de mercurio, de más de un 0,002% de cadmio o de más de un 0,004% de
plomo.
Información de ENERGY STAR:
• ENERGY STAR es un conjunto de directivas de ahorro de energía establecidas
por la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) de los
Estados Unidos.
ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de
los Estados Unidos y el Departamento de Energía de los Estados Unidos que ayuda
a ahorrar dinero y proteger el medioambiente a través de productos y prácticas
eficientes desde el punto de vista energético.
Se cambiará el consumo de energía si la TV se configura en otro modo excepto la
configuración y ajustes de la televisión tal como se envía de forma predeterminada.
El consumo de energía podría exceder los límites requeridos por la calificación
ENERGY STAR cuando se utilice una función opcional o se cambie el modo de
funcionamiento en uso.
ii
Declaración de Cumplimiento de RoHS2
Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/EU del
Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera
que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European
Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC)
tal y como se muestra a continuación:
Sustancia
Concentración
máxima propuesta
Concentración Real
Plomo (Pb)
0.1%
< 0.1%
Mercurio (Hg)
0.1%
< 0.1%
0.01%
< 0.01%
Cromo hexavalente (Cr )
0.1%
< 0.1%
Bifenilo Polibromado (PBB)
0.1%
< 0.1%
Éteres de Difenilo Polibromado
(PBDE)
0.1%
< 0.1%
Bis (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP)
0.1%
< 0.1%
Butyl benzyl phthalate (BBP)
0.1%
< 0.1%
Dibutyl phthalate (DBP)
0.1%
< 0.1%
Diisobutyl phthalate (DIBP )
0.1%
< 0.1%
Cadmio (Cd)
6+
Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el
Apéndice III de las Directivas RoHS2 tal y como se indica a continuación:
Ejemplos de los componentes exentos:
1. Mercurio en lámparas fluorescentes de cátodo frío y lámparas fluorescentes
de electrodo externo (CCFL y EEFL) para usos especiales sin sobrepasar (por
lámpara):
(1) Longitud pequeña (≦500 mm): máximo de 3,5 por lámpara.
(2) Longitud media (>500 mm y ≦1.500 mm): máximo de 5 mg por lámpara.
(3) Longitud grande (>1.500 mm): Longitud grande.
2. Plomo en el vidrio de los tubos de rayos catódicos.
3. Plomo en el vidrio de los tubos fluorescentes sin sobrepasar el 0,2 % en peso.
4. Plomo como elemento de aleación en aluminio que contenga hasta un 0,4 % de
su peso en plomo.
5. Aleación de cobre que contenga hasta un 4 % de su peso en plomo.
6. Plomo en pastas de soldadura de alta temperatura de fusión (es decir,
aleaciones de plomo que contengan en peso un 85 % de plomo o más).
7. Componentes eléctricos y electrónicos que contengan plomo en un vidrio o
cerámica de un tipo distinto de la cerámica dieléctrica de condensadores, por
ejemplo, dispositivos piezoelectrónicos, o en un compuesto de matrices de vidrio
o cerámica.
iii
Información del Derecho de Autor
Derecho de autor © ViewSonic® Corporation, 2016.
Todos los Derechos Reservados.ViewSonic, el logo de tres aves, OnView,
ViewMatch, y ViewMeter son marcas comerciales registradas de la ViewSonic
Corporation.
Negador de responsabilidad: ViewSonic Corporation no será responsable por
los errores técnicos o editoriales u omisiones contenidas aquí; ni por los daños
incidentales o consecuentes resultados de la provisión de este material, ni el
rendimiento o uso de este producto.
Con el interés de mejorar el producto contínuamente, ViewSonic Corporation
reserva el derecho para cambiar las especificaciones de producto sin aviso. La
información en este documento puede cambiar sin aviso.
Ninguna parte de este documento puede ser copiada, reproducida, o transmitida
por los medios, para cualquier propósito sin el permiso escrito previo de ViewSonic
Corporation.
Registro de Producto
Para satisfacer posibles necesidades futuras referentes al producto y para recibir
información adicional sobre este a medida que esté disponible, visite la sección
correspondiente a su región en el sitio web de ViewSonic para registrar su producto
en línea.
Para sus registros
Nombre del producto:
Tipo de producto/marca:
Número de modelo:
Número del documento:
Número de serie:
Fecha de compra:
CDE3203
ViewSonic/LCD Display
VS16450
CDE3203_UG_ESP Rev. 1A 02-24-17
_______________________________________
_______________________________________
Desechar el producto
ViewSonic respeta el medio ambiente está comprometido para trabajar y vivir de
forma ecológica. Gracias por formar parte de Smarter, Greener Computing. Visite el
sitio Web de ViewSonic para obtener más información.
EE.UU. y Canadá: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwán: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
Importantes Instrucciones de Seguridad
UTILIZACIÓN
Cable de alimentación CA
Siga las siguientes instrucciones para evitar daños en el
cable de alimentación CA. Si el cable de alimentación de CA
resulta dañado, se puede provocar un incendio o descargas
eléctricas. Deje de utilizar la pantalla y consulte al distribuidor
o centro de servicio técnico de ViewSonic para el reemplazo
de éste.
• No coloque la pantalla donde el cable esté expuesto a
desgaste o abuso.
• No estrangule, doble o enrosque el cable de alimentación
de forma excesiva.
• Los cables internos podrían pelarse y cortarse, y causar un
cortocircuito que derive en un incendio o descarga eléctrica.
• No altere ni dañe el cable de alimentación.
• Evite enrollar o apoyar objetos sobre el cable de
alimentación.
• Cuando el cable esté conectado, no mueva la pantalla.
• Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de
calor.
• Cuando desenchufe el cable de alimentación CA, hágalo
primero desde el tomacorriente.
• Cuando desenchufe el cable de
alimentación CA del tomacorriente,
hágalo desde el enchufe en lugar desde
el cable de alimentación.
• Utilice sólo un cable de alimentación CA
ViewSonic original y no de otras marcas.
• No utilice el cable de alimentación CA suministrado en otros
dispositivos.
Voltaje peligroso: El relámpago con un
símbolo de flecha dentro de un triángulo
equilátero pretende alertar al usuario acerca
de la presencia de voltaje peligroso dentro
del producto que podría tener la magnitud
suficiente como para transformarse en
un riesgo de descarga eléctrica para las
personas.
Instrucción: el símbolo de exclamación
dentro de un triángulo equilátero pretende
alertar al usuario de la existencia de
instrucciones importantes de funcionamiento
y mantenimiento en la documentación que
acompaña al aparato.
1. L
ea todas estas instrucciones antes de usar el equipo.
2. G
uarde estas instrucciones en un lugar seguro.
3. P
reste atención a todas las advertencias.
4. S
iga todas las instrucciones.
5. N
o use este equipo cerca del agua.
Tomacorriente
Coloque el enchufe por completo en el
tomacorriente. Si el enchufe queda flojo,
no utilice la pantalla. De lo contrario, podría
causarse una formación de arco que derive
en un incendio. Póngase en contacto con un
electricista para reemplazar el tomacorriente.
6. L
impie con un trapo suave y seco.
7. N
o bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo
siguiendo las instrucciones del fabricante.
8. N
o instale la pantalla cerca de cualquier
fuente de calor como calentadores,
registradores de calor, estufas u otros
dispositivos (incluyendo amplificadores) que
emanen calor.
Cableado
Para su seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación CA cuando se realiza la conexión de los cables.
9. No obvie las provisiones de seguridad del
enchufe con toma de tierra o polarizado. Un enchufe
polarizado lleva dos cuchillas con una más ancha que la
otra. Un enchufe de tierra lleva dos cuchillas y un tercer
diente de tierra. La cuchilla ancha y el tercer diente
están para su seguridad. Si el enchufe no encaja en su
receptáculo, consulte un electricista para reemplazarlo.
10. Proteja el cable de alimentación de pisadas o pinchadas,
especialmente el enchufe, y el punto donde sale de
equipo. Asegúrese de que el receptáculo de alimentación
esté ubicada cerca del equipo para el fácil acceso.
Evite tropezarse con los cables. Puede provocar un daño a la
pantalla.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de CA o la
pantalla con las manos húmedas. Si conecta
o desconecta el cable de alimentación de CA
con las manos mojadas, puede provocar una
descarga eléctrica.
Tormentas eléctricas
Durante una tormenta eléctrica, desconecte la pantalla del
tomacorriente y desconecte la antena para evitar daños a la
pantalla.
11. Solo use añadiduras/accesorios
especificados por el fabricante.
12. Use solamente con un carrito, estante,
trípode, soporte, o mesa especificado por el
fabricante, o vendido con el aparato. Cuando
se usa un carrito, tenga cuidado al mover el conjunto de
carrito/aparato para evitar que se caigan.
Instrucciones cuando no se utiliza la pantalla
Si no utilizará la pantalla durante largos períodos de tiempo,
debe desconectarla del tomacorriente de CA para evitar
sobretensiones de las líneas de voltaje. La pantalla no está
desconectada de la fuente de alimentación de CA cuando
está apagada.
Para desconectar por completo la pantalla, desconéctela del
tomacorriente de CA.
13. Desenchufe este equipo cuando no se lo usa por un
tiempo prolongado.
14. Pase todos los servicios al personal calificado. Se
requiere reparación cuando el aparato ha sido dañado
en alguna manera, como, i el enchufe o cable de
alimentación está dañado, si entró líquido u objeto en el
aparato, si se expuso el aparato en la lluvia o humedad, o
si el aparato no funciona normalmente, o se ha caído.
v
Sobrecarga
Esta pantalla está diseñada para funcionar
sólo con una fuente de alimentación de
CA de 120 V. Si hay muchos aparatos
conectados a la misma toma de corriente
de CA, se podría producir un incendio o
descargas eléctricas.
CUANDO SE INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA
EXTERIOR, SE DEBE TENER SUMO CUIDADO DE
EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON LÍNEAS
O CIRCUITOS DE TENSIÓN DEBIDO A QUE DICHO
CONTACTO ES GENERALMENTE FATAL.
Asegúrese de que el sistema de antena posea conexión
a tierra a fin de que se proporcione protección contra las
sobretensiones y acumulaciones de cargas estáticas.
Dispositivo opcional
Si instalará un dispositivo opcional, deje espacio entre el
dispositivo opcional y la pantalla. La distorsión de imágenes
y/o el sonido ruidoso pueden ocurrir si la pantalla se coloca
muy cerca de cualquier dispositivo que emita radiación
electromagnética.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC, por
sus siglas en inglés) de los Estados Unidos y la Sección 54
del Código Eléctrico Canadiense proporcionan información
relacionada con la conexión a tierra correcta del poste
y la estructura de apoyo, conexión a tierra del cable de
acometida con la unidad de descarga de la antena, tamaño
de los conductores de conexión a tierra, ubicación de
la unidad de descarga de la antena, conexión con los
electrodos de conexión a tierra y requisitos de los electrodos
de conexión a tierra.
Accesorios pequeños
Mantenga los accesorios pequeños en un lugar seguro fuera
del alcance de los niños.
Influencia magnética
Esta pantalla contiene un imán fuerte en la unidad de
altavoces que genera un campo magnético. Mantenga
alejado de los altavoces cualquier objeto sensible a los
campos magnéticos.
Toma de tierra de la antena conforme al Código
Eléctrico Nacional, ANS/NFPAFPA 70
Antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Sonido
Si escucha como un chasquido o un tronido
que proviene de la pantalla de forma continua
o frecuente mientras está encendida,
desconéctela y consulte al fabricante o a un
técnico de servicio. Es normal que algunas
pantallas hagan estos ruidos ocasionales, en
particular cuando se apagan.
Unidad de descarga de
la antena
Dispositivo de
servicio eléctrico
Abrazaderas de
conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
tierra del servicio de energía eléctrica
Utilización en exteriores
Esta pantalla no está diseñada para su
instalación en exteriores. No exponga la
pantalla a la lluvia, ya que puede causar un
incendio o una descarga eléctrica. Tampoco
la exponga a la luz del sol directa, ya que se
puede calentar y dañar.
Conductores de conexión a tierra
LIMPIEZA
Limpieza del enchufe del cable de
alimentación CA
Desconecte el enchufe del cable de
alimentación CA y límpielo de forma regular.
Si el enchufe se encuentra cubierto con polvo
y acumula humedad, su aislación podría deteriorase y
derivar en un incendio.
Vehículos, barcos y otras embarcaciones
No instale la pantalla en un vehículo. Los
accidentes automovilísticos pueden provocar
la caída de la pantalla y causar lesiones.
Limpieza de la superficie/cubierta de la pantalla
No instale la pantalla en un barco o
embarcación.
Al limpiar esta pantalla, desconecte el cable
de alimentación de CA. Si no lo hace, puede
causar una descarga eléctrica. Utilice un
paño seco y suave para limpiar la cubierta
de la pantalla. Para quitar el polvo cerca
de la pantalla, límpiela suavemente con
un paño suave. Se puede quitar las manchas más difíciles
con un paño ligeramente humedecido con una solución de
jabón suave y agua tibia. Nunca utilice solventes fuertes
como diluyentes o bencina para efectuar la limpieza. Si
está utilizando un paño químicamente pretratado, siga las
instrucciones proporcionadas en el envase. Con el paso del
tiempo, los orificios de ventilación pueden acumular polvo.
Para asegurar una ventilación adecuada, le recomendamos
quitar el polvo con frecuencia (una vez al mes) con una
aspiradora, mientras la pantalla está apagada.
Si la pantalla está expuesta al agua del mar,
puede causar un incendio o dañarse.
Instituciones médicas
No coloque esta pantalla en un lugar donde existan equipos
médicos en uso. Se podría causar un funcionamiento
defectuoso del dispositivo médico.
Ajustar el volumen
• Ajuste el volumen para evitar molestar a los vecinos. El
audio se traslada fácilmente durante la noche. Por lo tanto,
sugerimos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
• Cuando se utilice los auriculares, ajuste el volumen al nivel
apropiado con el fin de evitar una lesión auditiva.
ANTENAS
Negador de responsabilidad:
Conexión a tierra de la antena exterior
Se ha reportado que algunos limpiadores químicos dañan
la pantalla y/o la cubierta de la pantalla. ViewSonic no se
responsabiliza de los daños resultantes del uso de estos
productos de limpieza.
Si se desea instalar una antena exterior, siga las
precauciones que aparecen a continuación.
No instale el sistema de antena exterior cerca de líneas de
tensión aéreas u otras luces eléctricas o circuitos de tensión,
o donde podría entrar en contacto con dichas líneas o
circuitos de tensión.
vi
TRANSPORTE DE LA PANTALLA
Instalada en la pared
Transporte la pantalla como se indica
Para evitar caídas de la pantalla y causar lesiones serias,
debe seguir estas pautas:
11,875 pulgadas
(30,16 cm)
4 pulgadas
(10 cm)
4 pulgadas
(10 cm)
• Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla.
• Mover una pantalla grande requiere de al menos dos o tres
personas.
• Cuando mueva la pantalla, coloque sus manos como se
muestra y sosténgala con seguridad. No presione el panel
ni el marco alrededor de la pantalla.
• Al transportarla, no la exponga a choques, vibraciones ni
fuerza excesiva.
• Cuando la levante o la mueva, sosténgala de forma
segura de la parte inferior. Coloque la palma de su mano
directamente debajo del panel.
4 pulgadas
(10 cm)
Instalada con la base
11,875 pulgadas
(30,16 cm)
4 pulgadas
(10 cm)
4 pulgadas
(10 cm)
2,375 pulgadas
(6,03 cm)
Por lo menos, deje este espacio alrededor de la pantalla.
No instale la pantalla de la siguiente manera:
La circulación de aire se
La circulación de aire se
encuentra obstruida.
encuentra obstruida.
VENTILACIÓN
Las ranuras y aberturas de la pantalla son para fines de
ventilación. Para asegurar un funcionamiento
confiable de la pantalla y para protegerla
de sobrecalentamientos, asegúrese de no
bloquear ni cubrir esas aberturas.
Objetos y orificios de ventilación
Nunca introduzca objetos en las ranuras de la cubierta de la
pantalla, ya que pueden tocar puntos peligrosos de voltaje
o provocar el cortocircuito de piezas que pueden causar
un incendio y descarga eléctrica. No coloque ningún objeto
sobre la pantalla.
La pantalla puede acumular polvo y
ensuciarse si no se proporciona la ventilación
adecuada. Para proporcionar una ventilación
adecuada, sigas las siguientes instrucciones:
• Nunca instale la pantalla hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados.
• Nunca instale la pantalla volteada hacia
arriba o hacia abajo.
• Nunca cubra las ranuras y aberturas con un
paño u otros materiales.
• Nunca bloquee las ranuras y aberturas
colocando la pantalla en una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar.
• Nunca coloque la pantalla en un espacio cerrado, como
una biblioteca o gabinete empotrado, a menos que tenga
la ventilación adecuada.
HUMEDAD
Humedad y objetos inflamables
• Mantenga la pantalla alejada de la humedad.
No exponga la pantalla a la lluvia o humedad.
No coloque objetos llenos de líquido, como
vasos, sobre la pantalla.
• No utilice la pantalla conectada a líneas de
energía cerca de agua, como tinas, lavabos,
fregaderos, lavaderos, subsuelos húmedos,
cerca de una piscina, etc. Si no sigue esta
recomendación, se puede provocar un
incendio o descargas eléctricas.
• No deje que la pantalla se moje. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre la pantalla. Si
el agua penetra en el producto, desconecte el cable y
contacte a ViewSonic.
• No utilice la pantalla cuando esté mojada. Puede causar
una descarga eléctrica o un daño a la pantalla.
• Para evitar un incendio, mantenga los objetos inflamables
o las llamas expuestas (por ejemplo, velas) lejos de la
pantalla.
Deje algo de espacio alrededor de la pantalla, como
se muestra más abajo. De lo contrario, es posible
que la circulación del aire no sea adecuada y cause
sobrecalentamientos, que a su vez pueden causar un
incendio o daños a la pantalla.
vii
INSTALACIÓN
Instalación en pared opcional
Para realizar una instalación de montaje en la pared,
necesita un Soporte de montaje para la pared. Al instalar
o extraer la pantalla del soporte de instalación en pared,
asegúrese de pedir ayuda a contratistas calificados.
Si no se asegura correctamente durante la instalación o
extracción del soporte de instalación en pared, esta pantalla
se puede caer y causar lesiones graves.
• Al instalar la pantalla en un soporte de instalación en
pared, asegúrese de seguir las instrucciones que se
proporcionan con el soporte.
• Coloque las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje en pared.
• La pantalla no está diseñada para instalarse en el techo.
Puede caer y causar lesiones graves.
Colocación
La pantalla se debe instalar cerca de un del
tomacorriente de CA fácilmente accesible.
Observe lo siguiente para evitar que la
pantalla se caiga del soporte o del soporte de
instalación en pared.
• Coloque la pantalla en una superficie
estable y nivelada.
• No cuelgue nada de la pantalla. No permita que los niños
se suban a la pantalla. No instale la pantalla en lugares
sujetos a temperaturas extremas, como la luz del sol
directa, cerca de un radiador y ventilación caliente. Si la
pantalla se expone a temperaturas extremas, se puede
sobrecalentar y causar que se deforme la cubierta o
existan averías.
• No instale la pantalla en un lugar expuesto al aire
acondicionado directo.
• Si se instala en un lugar así, la humedad se puede
condensar dentro de la pantalla y puede causar fallas.
• No coloque la pantalla en lugares
calientes, grasosos, húmedos o de polvo
excesivo.
• No instale la pantalla en lugares donde
pueden ingresar insectos.
• No instale la pantalla donde pueda estar
expuesta a vibración mecánica.
• No instale la pantalla en un lugar donde la puedan tumbar,
como sobre o detrás de una columna, o donde pueda
chocar su cabeza con ella. Puede causar lesiones.
Cómo evitar que la pantalla se caiga
Para evitar que la pantalla se caiga, asegúrela a la pared o
a un soporte.
Colocación para la visualización de la pantalla
Le sugerimos ver la pantalla a una distancia de 3 a 7 veces
el tamaño de su altura y sin brillo excesivo. Es fácil causar
fatiga a los ojos si ve la pantalla durante mucho tiempo o
en un cuarto oscuro. Para obtener imágenes nítidas, no
exponga la pantalla a iluminación o luz del sol directa. Si es
posible, utilice una iluminación tipo “spot” que apunte hacia
abajo desde el techo.
PANTALLA
• Aunque la pantalla está fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles efectivos del 99,99 % o más,
es posible que aparezcan puntos negros o brillantes, o
luz (roja, azul o verde) de forma constante. Ésta es una
propiedad estructural del panel y no una falla.
• La pantalla está fabricada con tecnología de alta precisión.
Para lograr un desempeño y una calidad de imagen de
alto nivel, se configuran los parámetros de la luz de fondo
para maximizar el brillo de la pantalla. Sin embargo, es
posible que el brillo no sea uniforme cuando la pantalla
se visualice en un entorno oscuro sin una fuente de
entrada o una pantalla en blanco. Ésta es una condición
normal, no una falla de la pantalla. Para mejorar esta
situación, cambie el modo de imagen, la configuración
de retroiluminación o active el sensor de luz o la
administración de energía.
• Evite que la superficie de la pantalla esté expuesta a la luz
directa del sol. Es probable que dañe el panel.
• No aplane o raye la pantalla ni coloque objetos arriba de
la pantalla. La imagen puede no ser uniforme o se puede
dañar el panel.
• Si la pantalla se usa en un lugar frío, la imagen se puede
manchar y volverse oscura. Esto no indica una falla. Esta
condición mejorará a medida que aumente la temperatura.
• Cuando se visualiza imágenes fijas de forma continua
durante un período de tiempo extenso, es posible que
ocurra el efecto fantasma. Este efecto desaparecerá luego
de un período de tiempo corto.
• La pantalla y la cubierta se pueden calentar cuando la
pantalla está en uso. Esto es una condición normal.
• Evite dañar la pantalla rociando repelente para insectos
con materiales volátiles sobre la pantalla.
• No permita que la pantalla esté demasiado tiempo en
contacto con materiales de goma o plástico.
Piezas dañadas
No le arroje nada a la pantalla. De lo contrario,
el vidrio de la pantalla podría romperse y
causar lesiones serias.
Si la superficie de la pantalla se rompe,
desconecte el cable de alimentación de CA antes de tocarla.
De lo contrario, podría ocurrir una descarga eléctrica.
Manipular el cristal roto y las fugas del cristal líquido
Si el panel se daña, pueden presentarse derrames de
líquido cristalino o pueden existir cristales quebrados y
esparcidos. No toque el vidrio roto o el cristal líquido tóxico
con las manos sin guantes debido a que podrían causarse
cortaduras, intoxicaciones o irritaciones de la piel. Además,
no permita que los fragmentos de vidrio ni el cristal líquido
derramado entre en contacto con los ojos o boca. En estos
casos, enjuague totalmente la zona afectada con agua y
consulte a su médico.
REPARACIÓN
No intente reparar la pantalla usted mismo,
ya que la cubierta puede exponerlo a
voltaje peligroso u otros peligros. Solicite a
personal de servicio calificado que realice la
reparación de la pantalla.
Partes de reemplazo
Cuando sea necesario utilizar partes de reemplazo,
asegúrese de que el técnico de reparación certifique por
escrito que utilizó partes de reemplazo especificadas por el
fabricante que poseen las mismas características que las
partes originales. Las partes de reemplazo no autorizadas
pueden causar un incendio, descarga eléctrica u otros
peligros.
Comprobación de seguridad
Al terminar la reparación de la pantalla, pídale al técnico de
servicio que realice verificaciones de seguridad de rutina
(como lo especifica el fabricante) para determinar que la
pantalla se encuentra segura para su utilización, y que así lo
certifique.
Solicite a un técnico de servicio calificado que se deshaga
de la pantalla.
viii
Primeros pasos
Contenidos del paquete
Asegúrese de que se incluyan los siguientes elementos con la pantalla.
Si falta algún artículo, póngase en contacto con su distribuidor..
Pantalla (para modelo de 32”)
Mando a distancia con pilas
Cable de alimentación
(Para modelos US)
User Guide
Full HD Professional LED Display
This CD is compatible
with Windows® and
Mac OS 10.x
Copyright © 2016, V iewSonic Corporation. A ll rights reserved. A ll trademarks,
registered or otherwise, are the property of their respective companies. Disclaimer:
ViewSonic Corporationshall not be liable for technical or editorial reeors or omissions
contained herein; nor f or i ncidental o r consequential damages r esulting from
furnishing this meterial, or the performance or use of this product. In the interest of
continuing p roduct improvement, ViewSonic Corporation reserves t he right t o
change p roduct specifications w ithout notice. I nformation in t his CD-ROM m ay
change w ithout notice, N o part of t his CD-ROM m ay b e copied, r eproduced, o r
transmitted by any m eans, for any purpose without p rior w ritten permission o f
ViewSonic Corporation.
Made in China
Cable de alimentación
(Para modelos EU+UK)
CD
(guía de usuario)
Guía de inicio rápido de ViewSonic
Stand STND-043
Las fotografías de los accesorios poseen sólo fines referenciales. El color del
control remoto y el tipo de cable de alimentación pueden variar en función de
los modelos reales.
El usuario puede utilizar el pie opcional montado en una unidad completa
como se detalla en el siguiente dibujo.
Screw: M4 X L10 x4
Screw: T4 X L12.5 x4
1
Instalación de la pantalla
Instalar el pedestal
Tornillo: T4 x L12.5 x4
0 x4
Screw: T4 X L12.5 x4
Coloque la pantalla hacia abajo sobre una superficie de protección. A continuación,
inserte el cuello en la base inferior y asegure las piezas insertando los tornillos y
ajustándolos con el destornillador proporcionado.
Nota: La colocación de la base requiere 2 personas.
Desmontar el pedestal
Para extraer la base, extraiga los tornillos del área marcada con un círculo y será
posible desprender el cuello.
Tornillo: T4xL12.5 x4
2
Instalación de la pantalla ViewSonic en una pared
Es posible utilizar la pantalla con su base o en una posición de instalación en pared.
Antes de instalar el producto en la pared, tenga en cuenta las siguientes directrices:
• Lea las instrucciones importantes de seguridad al comienzo de este manual.
• No instale el producto en un entorno con mucha humedad. Este equipo está
diseñado únicamente para el uso en interiores.
• No instale el producto cerca de fuentes de calor o de campos magnéticos
intensos.
• Utilice sólo soportes de instalación en pared aprobados por ViewSonic y
aptos para el peso de la pantalla.
• Antes de conectar la placa de instalación en la pared en la parte posterior,
asegúrese de que el producto funciona correctamente.
• Si ya se ajustó la pantalla para su utilización con la base, deberá extraer en
primer lugar la base antes de instalar la pantalla en la pared.
Para colocar el soporte de instalación en pared en la pantalla de forma segura,
respete las siguientes pautas:
• Desconecte el cable de alimentación y cualquier otro cable que podría impedir
el movimiento de la pantalla.
• Coloque la pantalla sobre una mesa o superficie de trabajo, colocando la
pantalla hacia abajo sobre una toalla o manta de lana a fin de proteger la
superficie de la pantalla contra daños al instalar la placa de instalación en pared.
• Antes de instalar la pantalla en la pared, asegúrese de haber anotado el número de
serie del producto en la página (i) de esta guía del usuario, ya que necesitará este
número de serie para solicitar el servicio técnico en caso de que sea necesario.
• Coloque la placa de instalación en pared en la pantalla utilizando tornillos QUE
NO SUPEREN los 10 mm de largo, ya que los tornillos más largos incluidos en
los kits de instalación en pared universales (no de ViewSonic) podrían dañar la
fuente de alimentación y provocar fallas en la pantalla. El tipo de tornillo para la
instalación en pared es M4 x L7.
• Instale el soporte de pared en la pared asegurándose de utilizar tornillos
adecuados admitidos para la instalación. Asegúrese de que exista al menos
2.5cm/ 1” cm de espacio alrededor de las aberturas de ventilación para permitir
que la pantalla tenga una refrigeración correcta durante su uso.
• Sujete la placa de instalación en pared de la pantalla al soporte de instalación
en pared y la instalación estará completada.
¡Disfrute de su pantalla ViewSonic!
3
Especificaciones del kit de instalación en pared (VESA)
Cuando realice la instalación en otros materiales de construcción, póngase en
contacto con su distribuidor más cercano.
A
C
B
D
C
Familia de
producto
pulgadas
Espec. VESA (A x B)
Tornillo estándar
(C x D)
Cantidad
CDE
32
200 x 100 mm
M4 x L7
4
• ViewSonic proporciona las dimensiones estándar para los kit de instalación en
pared según se muestra en la tabla anterior.
• Para buscar el lugar de instalación perfecto, visite el sitio Web www.viewsonic.com
o llame a nuestro equipo de servicio técnico: Estados Unidos 1-800-688-6688,
Canadá 1-866-463-4775, Europa +44 (0) 207 382 8250.
• Al adquirir nuestro kit de instalación en pared, obtendrá un manual de instalación
detallado y todas las piezas necesarias para el montaje.
• La longitud del tornillo guarda correlación con el grosor del soporte para
instalación en pared. No utilice tornillos más largos que las dimensiones
estándares, ya que podrían provocar daños internos en la pantalla.
4
Vista FRONTAL y vista LATERAL del producto
1
2
3
4
5
67
Item
Icon
Description
1
Input
INPUT
Permite seleccionar la fuente de entrada.
Permite entrar en el submenú.
2
Menu
MENU
Permite activar y desactivar el menú en pantalla (OSD).
VOL +
Permite subir el volumen.
Muévalo hacia la derecha para ajustar el valor en el menú
OSD.
VOL -
Permite bajar el volumen.
Muévalo hacia la izquierda para ajustar el valor en el
menú OSD.
CH +
Muévalo hacia el elemento anterior del menú OSD.
CH -
Muévalo hacia el siguiente elemento del menú OSD.
3
Volume
4
Up & Down
5
Power
6
Receptor del
mando a distancia
Recibe las señales de infrarrojos del mando a distancia.
7
Indicador LED
El color azul indica el estado de encendido. El color rojo
indica el modo de espera.
STANDBY
Permite encender el televisor desde el modo de espera.
Tóquelo de nuevo para volver al modo de espera.
5
Vista posterior y lateral del producto
8
1
9
2
3
Item
10
4
5
11
12
6
7
Description
1
Earphone Jack
Connect to earphones. By connecting the earphones, you can
listen to the sound from the display through the earphones.
If you connect the earphones, the display speakers will be muted.
2
Entrada de audio
(izquierda/derecha)
Para enchufar a los conectores de audio correspondientes de su
dispositivo de A/V.
3
CVBS input
Para conectar la entrada CVBS del dispositivo de A/V.
4
Entrada de señal YPbPr
Para conectar la salida YPbPr del dispositivo de YPbPr.
5
Salida óptica SPDIF
Para conectar la entrada SPDIF del dispositivo de A/V.
6
DVI-D
Permite realizar la conexión con DVI-D de los dispositivos de A/V.
7
Entradas HDMI 1 (with
MHL)
8
Entradas HDMI 2
9
Entrada de PC/VGA y
entrada de audio de PC
Para conectar las salidas HDMI de los dispositivos de A/V. El 1
HDMI tiene la función MHL para soportar el dispositivo móvil.
Permite la conexión con un puerto VGA de PC o un puerto de
audio/línea de PC.
10 USB
Para conectar dispositivos USB, como por ejemplo una unidad
flash USB.
11 Entrada de señal RS232
Reservada para el técnico de servicio.
Consulte la sección del protocolo RS232.
12 IR Out
Connect to an IR emitter. This will enable the remote control of
external equipment.
6
Conexión de la pantalla
Decodificador por cable en HD/Decodificador por satélite en HD
También puede disfrutar de la programación en alta definición subscribiéndose a un
servicio de cable en alta definición o a un servicio de satélite en alta definición. Para
una calidad de imagen óptima, asegúrese de conectar este dispositivo a la pantalla
a través de la entrada HDMI o entrada de video componente (con audio) ubicada en
la parte posterior de la pantalla.
Conexión HDMI
Parte posterior de la pantalla
Descodificador de cable HD /
Descodificador de satélite HD
Cable HDMI
CATV/Cable de la
antena satélite
Cable HDMI
Conexión DVI
Decodificador por cable en HD/
Decodificador por satélite en HD
Parte posterior de la pantalla
Cable de audio
Cable de DVI
CATV/Cable de
la antena satélite
DVI-to-HDMI cable
Cable DVI-a-DVI
Cable DVI-a-HDMI
Adaptador DVIa-HDMI
Cable de audio
Nota:
Para una conexión DVI, conecte la toma HDMI (con cable o adaptador DVI a HDMI)
y la toma de audio a las tomas ENTRADA DE AUDIO de la entrada Audio de PC.
7
Tabla de referencia de temporización HDMI
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Modo
VGA60 (640x480)
SVGA60 (800x600)
XGA60 (1024x768)
SXGA60 (1280x1024)
WXGA60 (1360x768)
1280 x 800
1440 x 900
1680 x 1050
1920 x 1080
480i60
576i50
480P60
576P50
720P50
720P60
1080I50
1080I60
1080P50
1080P60
1080P24
1080P30
HDMI
Sí
Sí
Sí
Sí
ND
ND
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
ND
DVI
Sí
Sí
Sí
Sí
ND
ND
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
ND
ND
Conexión por componentes o YPbPr
Decodificador por cable en HD/
Decodificador por satélite en HD
Parte posterior de la pantalla
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE OUT
R
Pr
Y
DVI-HDTV OUT
IN
AUDIO L
VIDEO
Pb
Component cable
Nota:
YPbPr proporciona mejor calidad que la conexión AV.
8
OUT
CATV/Cable de la
antena satélite
Cable de audio
Cable de audio
Cable de componentes
HDMI OUT
Conexión de AV
Parte posterior de la pantalla
Decodificador por cable en HD/
Decodificador por satélite en HD
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE OUT
R
Pr
Y
DVI-HDTV OUT
IN
AUDIO L
VIDEO
HDMI OUT
Pb
OUT
CATV/Cable de la
antena satélite
Cable de AV
Cable de AV
Programar su descodificador por satélite o cable remoto
Consulte el manual del usuario de su proveedor de servicios para determinar la
configuración:
• 3 dígitos, intente con “566”, “565”, “556” ó “688”. Generalmente funcionan con
DISHNetwork.
• 4 dígitos, intente con “0054”. Generalmente funcionan con Cox.
• 5 dígitos, pruebe con “11454”, “11054” o “10690”. Generalmente funcionan con
DIRECTV.
Equipo personal
Utilice la pantalla como el monitor de la computadora.
Parte posterior de la pantalla
Cable del Pin del
VGA 15
Cable de audio
(minienchufes estéreo)
Cable del Pin del VGA 15
Cable de audio
9
Cuadro de referencia de sincronización de PC
Nº
1
Sincronización VGA
Compatibilidad con resolución Full HD
(1920 x 1080) del panel
Modo
Resolución
Sinc. H.
(kHz)
Sinc. V.
(Hz)
Reloj de
píxeles
(MHz)
Polaridad
Compatible
IBM VGA
720 x 400
31,47
70,09
28,32
N/P
Sí
2
VESA DMT
640 x 480
31,5
59,94
25,175
N/N
Sí
3
VESA DMT
800 x 600
37,88
60,32
40
P/P
Sí
4
VESA DMT
1024 x 768
48,36
60
65
N/N
Sí
5
VESA DMT
1280 x 768
47,77
59,8
79,5
N/P
Sí
6
VESA DMT
1280 x 800
49,7
59,81
83,5
N/P
ND
7
VESA DMT
1280 x 1024
63,98
60,02
108
P/P
Sí
8
VESA DMT
1360 x 768
47,71
60,01
85,5
P/P
ND
9
VESA DMT
1440 x 900
55,94
59,89
106,5
N/P
Sí
10
VESA DMT
1680 x 1050
65,29
59,95
146,25
N/P
Sí
11
CEA
1920 x 1080
67,5
60
148,5
P/P
Sí
Nota:
Esta entrada VGA no es compatible con las señales entrelazadas.
10
Utilización de las funciones de la pantalla
Control remoto y controles de la pantalla
Introducir las pilas del mando a distancia
1. Quite la cubierta de las pilas presionando y levantando la lengüeta de la cubierta.
2. Introduzca las pilas respetando las marcas de (+) y (-) en el compartimento de las
pilas.
3. Vuelva a fijar la cubierta al mando.
PRECAUCIÓN
• Utilice únicamente las pilas AAA especificadas.
• No mezcle pilas nuevas y usadas. De hacerlo, podría causar fisuras o escapes, lo
cual podría representar un riesgo de incendio o provocar daños personales.
• Introduzca las pilas según las marcas de (+) y (-). Si introduce las pilas de manera
incorrecta, podría causar fisuras o escapes, lo cual podría representar un riesgo
de incendio o provocar daños personales.
• Deshágase de las pilas en cumplimiento de las leyes y normativas locales.
• Mantenga las pilas alejadas de niños y mascotas.
• Cuando no vaya usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo,
extraiga las pilas.
Control remoto y controles de la pantalla
1
2
3
10
4
5
6
11
7
12
8
13
9
14
11
Los botones táctiles ubicados en la parte
frontal de la pantalla funcionan de la misma
manera que los botones del control remoto.
Button
1
POWER
Pulse este botón para encender la pantalla desde el modo de espera.
(ALIMENTACIÓN) Púlselo de nuevo para volver al modo de espera.
Reproducir o pausar la reproducción en modo MEDIA.
Permite detener en el modo MEDIA (MULTIMEDIA).
Permite ir a la pista anterior y siguiente en el modo MEDIA
(MULTIMEDIA).
2
3
Description
INPUT
Pulse este botón para mostrar la lista Seleccionar fuente
y elija la fuente con ▲/▼. Para confirmar la selección
pulse OK.
ENTER
4
P. MODE
Permite establecer el modo de imagen deseado.
5
• Pulse estos botones para navegar por los menús OSD.
• ▲/▼: permiten desplazarse hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
opciones de menú.
Botones ▲▼◄►/ • ◄/►: permiten desplazarse hacia la derecha o hacia la izquierda para
OK
seleccionar el menú principal o ajustar la configuración. También puede
utilizar ► para entrar en el submenú correspondiente.
• OK: Permite confirma la selección o entrar en el submenú correspondiente.
6
INFO
Pulse este botón para mostrar el estado actual de la pantalla.
7
MUTE
(SILENCIAR)
Púlselo para desconectar el sonido. Para restaurar el sonido, pulse de
nuevo este botón o pulse el botón VOL+/-.
8
+ VOL -
Púlselo para ajustar el volumen.
9
Botones numéricos
Presione el botón respectivo para ingresar un caracter o número.
0~9
PC
1920 x 1080 @ 60Hz
10 S. MODE
Permite establecer el modo de sonido deseado.
11 EXIT (SALIR)
Pulse este botón para salir del menú OSD.
12 MENU (MENÚ)
Púlselo para activar el menú OSD (Menú en pantalla).
13 + CH -
Esta función no se encuentra disponible para este modelo. (Sólo para TV)
14 RECUPERAR
Permite volver al canal anterior (solo para el modelo de TV)
12
Funcionamiento
Encendido y apagado de la pantalla
Pulse el botón
del mando a distancia.
También puede utilizar el botón
situado en la parte
frontal del panel.
* Si no existe ninguna señal de entrada en un plazo
de 10 minutos, la pantalla se apagará de forma
automática.
Ajustar el volumen
Pulse VOL +/- para ajustar el volumen.
Para desconectar el volumen, pulse SILENCIAR.
Para restaurar el volumen, pulse SILENCIAR de
nuevo o pulse VOL +/- directamente.
Ver la información visualizada
Para visualizar la información actual de la pantalla:
Pulse INFO y aparecerá en pantalla el estado actual.
(Muestra toda o parte de la información sobre la
entrada, resolución, etc., en función de la fuente de
entrada)
* La ilustración muestra un ejemplo de la pantalla
INFORMACIÓN de una fuente HDMI.
PC
1920 x 1080 @ 60Hz
13
Seleccionar la fuente de entrada
Para seleccionar las fuentes de entrada conectadas a
la pantalla:
1. Pulse el botón INPUT en el mando a distancia.
2. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada
que desee.
3. Para confirmar la selección pulse OK.
Enter
Utilizar los Lock Control
Con la función Lock Control, puede bloquear la programación de la pantalla y
películas según las clasificaciones de las películas.
Se necesita contraseña para acceder al menú Lock Control. La contraseña
predeterminada es “0000”.
Cambiar la contraseña
Para cambiar la contraseña por una nueva:
1. Pulse MENÚ para mostrar el menú principal OSD.
2. Pulse ◄ o ► para seleccionar el menú LOCK y, a
continuación, pulse OK para entrar en el menú.
3. Introduzca la contraseña.
4. Pulse ▲ o ▼ para seleccionar Cambiar la
contraseña y, a continuación, pulse ► para entrar
en su submenú.
5. Escriba la contraseña antigua.
6. Inserte la nueva contraseña.
7. Inserte la nueva contraseña de nuevo en el campo
Confirme.
La pantalla regresará al menú CONTROL LOCK.
Esto indica que la contraseña se ha cambiado.
8. Pulse SALIR para salir del menú.
14
Menú Picture (Imagen)
Personalización de la configuración de PICTURE (IMAGEN)
1. Presione el botón MENU para ingresar en el menú principal. Presione el botón
para seleccionar.
2. Presione el botón OK o el botón ▼ para ingresar en un submenú específico.
3. Vuelva a presionar el botón MENU para salir o regresar al menú de control
paterno.
4. Presione el botón / para seleccionar entre Picture Mode (Modo de imagen) /
Contrast (Contraste) / Brightness (Brillo) / Sharpness (Nitidez) /Tint (Tinte) / Color
/ Blue Light Filter (Filtro de luz azul) / Color Temperature (Temperatura de color) /
Zoom Mode (Modo de zoom) / DLC.
5. Presione el botón OK o el botón para ingresar.
6. Presione el botón / para ajustar.
7. Vuelva a presionar el botón MENU para regresar al menú de control paterno.
15
/
El menú PICTURE (IMAGEN) incluye las siguientes opciones:
Picture Mode
Permite cambiar entre los diferentes tipos: Standard,
(Modo de imagen) Dynamic, Theater, Power Saving, y Personal
User (Usuario): Permite almacenar la configuración deseada.
Si selecciona el modo User (Usuario), puede configurar
individualmente los elementos mostrados.
Contrast
(Contraste)
Permite controlar la diferente entre las regiones más claras y
oscuras de la imagen.
Brightness (Brillo) Permite controlar el brillo general de la imagen.
Sharpness
(Nitidez)
Aumente esta configuración para ver bordes marcados en la
imagen; redúzcala para bordes suaves.
Tint (Tinte)
Permite controlar la diferencia entre las regiones azules/rojas
y verdes de la imagen (Solo para NTSC)
Color
Permite controlar la intensidad de color.
Blue Light Filter
(Filtro de luz azul)
Reduce el blu ray por el filtro
Temperatura de
color
Permite ajustar los componentes de color de forma
independiente para lograr un efecto cálido, medio o frío: Cool
(Frío)/Medium (Medio)/Warm (Cálido).
Zoom Mode (Modo Permite ajustar cómo la imagen rellena la pantalla.
de zoom)
DLC
Permite configurar las opciones para ajustar la
retroiluminación dinámica.
16
Menú Audio
Personalización de la configuración de Audio
1. Presione el botón MENU para ingresar en el menú principal. Presione el botón
para seleccionar.
2. Presione el botón OK o el botón ▼ para ingresar en un submenú específico.
3. Vuelva a presionar el botón MENU para salir o regresar al menú de control
paterno.
4. Presione el botón / para seleccionar entre Sound Mode (Modo de sonido)
/ Digital Output (Salida digital) / Surround Sound (Sonido envolvente) / AVC /
Balance.
5. Presione el botón OK o el botón para ingresar.
6. Presione el botón / para ajustar.
7. Vuelva a presionar el botón MENU para regresar al menú de control paterno.
El menú Audio incluye las siguientes opciones:
Sound Mode (Modo
de sonido)
Seleccione un modo de sonido para lograr el sonido ideal.
Seleccione un modo de sonido para lograr el sonido ideal.
Digital Output (Salida Permite enviar audio digital al sistema de audio externo.
digital)
Surround Sound
(Sonido envolvente)
Efecto de sonido envolvente.
AVC
Permite establecer el control de volumen automático.
Balance
Permite ajustar el efecto de salida de audio izquierdo/
derecho.
Nota: Las opciones Graves y Agudos solamente están disponibles en el modo
Personal. Puede ajustarlas según sus preferencias.
17
/
Menú TIME (HORA)
Personalización de la configuración de TIME (HORA)
1. Presione el botón MENU para ingresar en el menú principal. Presione el botón
para seleccionar.
2. Presione el botón OK o el botón ▼ para ingresar en un submenú específico.
3. Vuelva a presionar el botón MENU para salir o regresar al menú de control
paterno.
4. Presione el botón / para seleccionar Sleep Timer / Time Zone (Zona horaria)
/ DST / Time Format (Formato de hora)/ AutoSync (Sincronización automática) /
Clock (Reloj) / TimeManagement (Administración de hora).
5. Presione el botón OK o el botón para ingresar.
6. Presione el botón / para ajustar.
7. Vuelva a presionar el botón MENU para regresar al menú de control paterno.
El menú TIME incluye las siguientes opciones:
Sleep Timer (Temporizador Permite establecer un temporizador para que la pande apagado)
talla se apague automáticamente.
Time Zone (Zona horaria)
Permite seleccionar la zona horaria.
DST
Permite configurar el horario de verano para su área.
Time Format (Formato de
hora)
Permite seleccionar el formato de hora.
Clock (Reloj)
Permite configurar la fecha y la hora.
Time Management
(Administración de hora)
Permite establecer la hora de encendido/apagado.
18
/
Menú SETUP (CONFIGURACIÓN)
Personalización de la configuración de SETUP (CONFIGURACIÓN)
1. Presione el botón MENU para ingresar en el menú principal. Presione el botón /
para seleccionar.
2. Presione el botón OK o el botón ▼ para ingresar en un submenú específico.
3. Vuelva a presionar el botón MENU para salir o regresar al menú de control paterno.
4. Presione el botón / para seleccionar Menu Language (Idioma del audio) /
Transparent (Transparencia) / OSD Time Out (Tiempo de espera de menú OSD)
/ Restore Default (Restaurar a los valores predeterminados) / Software Update
(Actualización de software) / CEC / Blue Screen (Pantalla azul) / Monitor ID (ID
del monitor) / HDMI Mode (Modo HDMI).
5. Presione el botón OK o el botón para ingresar.
6. Presione el botón / para ajustar.
7. Vuelva a presionar el botón MENU para regresar al menú de control paterno.
El menú SETUP (CONFIGURACIÓN) incluye las siguientes opciones:
Menu Language (Idioma del
menú)
Seleccione el idioma del menú OSD que desea
visualizar. English (Inglés) se ha seleccionado de
forma predeterminada como el idioma del menú.
Transparent (Transparencia) Permite ajustar la transparencia del menú OSD
(visualización en pantalla).
OSD Time Out (Tiempo de
Permite ajustar la duración del menú OSD
espera de menú OSD)
(visualización en pantalla).
Restore Default
Permite cambiar las opciones de encendido
(Restaurar a los valores
o restablecer el monitor a los valores
predeterminados)
predeterminados de fábrica.
Software Update
Permite actualizar el software a través de USB.
(Actualización del software)
CEC
Permite ajustar la función CEC.
Blue Screen (Pantalla azul) Permite seleccionar el tipo de transacción
requerido al cambiar de un canal a otro.
Monitor ID (ID del monitor)
Permite ajustar la ID del monitor para la
configuración de RS232.
HDMI Mode (Modo HDMI)
Seleccionar un modo HDMI conveniente
dependiendo fija o movimiento de los contenidos.
Sólo disponible en la entrada HDMI.
19
Menú Lock (Bloqueo)
Personalización de la configuración de Lock (Bloqueo)
1. Presione el botón MENU para ingresar en el menú principal. Presione el botón
para seleccionar.
2. Presione el botón OK o el botón ▼ para ingresar en un submenú específico.
3. Vuelva a presionar el botón MENU para salir o regresar al menú de control
paterno.
/
4. Presione el botón / para seleccionar entre System Lock (Bloqueo del sistema)
/ Change Password (Cambiar contraseña) / Input Block (Bloqueo de entrada).
5. Presione el botón OK o el botón para ingresar.
6. Presione el botón / para ajustar.
7. Vuelva a presionar el botón MENU para regresar al menú de control paterno.
El menú Lock (Bloqueo) incluye las siguientes opciones:
System Lock
(Bloqueo del
sistema)
Activar o desactivar la función de bloqueo
Change
Password
(Cambiar
contraseña)
Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y vuelva a
introducirla para confirmar.
Input Block
(Bloqueo de
entradas)
Permite bloquear o desbloquear las fuentes de entrada.
20
Menú PC
Personalización de la configuración de PC
1. Presione el botón INPUT para seleccionar la fuente PC.
2. Presione el botón MENU para ingresar en el menú principal.
3. Presione el botón / para seleccionar el menú Picture (Imagen).
4. Presione el botón OK o el botón para
seleccionar Advance (Avanzado).
5. Presione el botón OK o el botón para
ingresar.
6. Presione el botón / para seleccionar
entre H-Pos (Posición horizontal) / V-Pos
(Posición vertical) / Clock (Reloj) / Phase
(Fase) / Auto (Automático).
7. Presione el botón / para ajustar.
8. Vuelva a presionar el botón MENU para
regresar al menú de control paterno.
El menú PC incluye las siguientes opciones:
H-POS (Posición Permite ajustar la posición horizontal de la imagen.
horizontal)
V-POS (Posición Permite ajustar la posición vertical de la imagen.
vertical)
Clock (Reloj)
Permite ajustar la duración del menú OSD (visualización en
pantalla).
Fase
Permite ajustar las líneas de interferencia horizontales.
Auto
(Automático)
Permite ajustar la pantalla automáticamente a la posición
óptima de la imagen.
21
Utilización de la FUNCIÓN MULTIMEDIA
1. Conecte el dispositivo USB y, a continuación, presione el botón INPUT para
establecer Input Source (Fuente de entrada) en Media (Multimedia). Presione
el botón / para seleccionar Media (Multimedia) en el menú de fuentes y, a
continuación, presione el botón OK para ingresar.
AV
USB
2. Presione el botón / para seleccionar la opción que desea ajustar en el menú
principal de Media (Multimedia) y, a continuación, presione el botón ENTER para
ingresar.
22
3. Introduzca el almacenamiento. Presione UP / DN / LF / Rt para recoger los
archivos para jugar.
4. Presione el botón para iniciar la reproducción o pausar. Presione el botón
para detener la reproducción.
5. Para la reproducción de ciclismo, establecer el modo de repetición en la barra
de herramientas para ser todo (E_ALL). Pulse EXIT para cerrar la barra de
herramientas.
6. Presione el botón para reproducir el elemento anterior. Presione el botón
para reproducir el elemento siguiente.
23
Hospitality Menu
El menú Hospitality (Hospitalidad) permite activar o desactivar la función
Hospitality (Hospitalidad). El usuario puede activar el menú para bloquear
la configuración para no permitir su ajuste. También se puede realizar un
respaldo y clonar la configuración.
1. Presione el botón MENÚ y 9, 9, 3 en el control remoto para acceder al menú
Hospitalidad.
2. Presione o y, a continuación, para activar o desactivar el modo Hostelería.
Pase a la función Hostelería y, a continuación, presione para obtener una
configuración detallada. Al seleccionar un elemento del menú con un submenú ( >
> ), presione el botón o ACEPTAR para ingresar en su submenú.
3. Presione el botón MENÚ para regresar al menú anterior o presione el botón
SALIR para salir del menú.
Hosptitality Menu
EEPROM Init
Save Config To USB
Load Config From USB
Hospitality Menu
Hospitality Function
DO 0
>>
>>
On
>>
Hosptitality Menu
Remote Control Code
Menu Key
Remote Control
Power On Volume
Max Volume
AV
VOL
Max
Compoent
AV
HDMI1
YPbPr
HDMI2
HDMI1
DVI
HDMI2
PC
HDMI3
USB
PC
Power Input
USB
Power Input
0
Enable
Enable
30
100
Enable
100
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
Enable
AV
AV
Elemento del
menú
Inicialización
EEPROM
Descripción
Permite restablecer la configuración a sus
valores iniciales.
Guardar
configuración en
USB
Permite guardar la configuración de
hospitalidad en una unidad USB.
Cargar
configuración
desde USB
Permite cargar la configuración de
hospitalidad desde una unidad USB.
Hospitalidad
Permite activar o desactivar la función
Hospitalidad.
Función
Hospitalidad
Permite ingresar en el submenú de
hospitalidad.
Power ON Mode
Decidir cómo encender la pantalla de corte
de energía de corriente alterna.
Elemento del
menú
Descripción
Código de cliente
remoto
Permite seleccionar la ID remota específica
ID (0, 1 o 2).
Botón Menú
Permite activar o desactivar el botón MENÚ.
Control remoto
Permite activar o desactivar el control remoto
o establecerlo con la función de “paso a
través” IR.
Power On Volume
(Volumen de
encendido)
Establecer el volumen predeterminado para
cada uno de encendido
Max Volume
(Volumen
máximo)
Establecer la limitación del volumen máximo
AV
Compoent
HDMI1/2
DVI
PC
USB
Permite activar o desactivar la fuente de
entrada.
Entrada de
encendido
Fuente de entrada predeterminada para
cada encendido.
24
Otra información
Resolución de problemas
Contacte directamente al Equipo de Servicio de ViewSonic si tiene preguntas,
necesidades de servicio técnico o si requiere asistencia técnica relacionada con el
uso de la pantalla.
Póngase en contacto con el equipo de asistencia de ViewSonic en:
http://www.ViewSonic.com
O llame a nuestro equipo de asistencia:
Estados Unidos 1-800-688-6688
Canadá 1-866-463-4775
Europa +44 (0) 207 382 8250
Problema
Solución posible
No hay alimentación
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está
conectado correctamente a la toma de corriente.
• Conecte otro dispositivo eléctrico (como una radio) a la toma
de corriente para comprobar que la toma suministra la tensión
adecuada.
No hay imagen
• Asegúrese de que la conexión de los cables con otros
componentes se ha realizado correctamente.
• Asegúrese de que la instalación se ha realizado
correctamente después de las conexiones.
• Asegúrese de que se ha seleccionado la entrada correcta y
de que la señal de entrada es compatible.
• Asegúrese de que el cable de vídeo está conectado
firmemente.
• La
imagen puede parecer débil en una habitación muy
Hay un color extraño, ligero o se
iluminada.
ve un desajuste en el color
• Ajuste la configuración de visualización.
• Compruebe la configuración de la señal de entrada.
No hay sonido
• Compruebe que las conexiones de audio con otros
componentes se han realizado correctamente.
• El botón SILENCIO se puede haber pulsado. Pulse este
botón de nuevo.
• Compruebe la configuración de audio. Es posible que el audio
de la pantalla esté establecido en el nivel mínimo.
• Pulse el botón VOL +/- del mando a distancia.
25
Problema
Solución posible
El mando a distancia no
funciona
• Asegúrese de que las pilas estén correctamente insertadas.
• Puede que las pilas estén gastadas o no funcionen ya.
Sustitúyalas por unas pilas nuevas.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente encendida cerca
del sensor del mando a distancia.
• El trayecto del haz del control remoto podría estar bloqueado.
Asegúrese de que el trayecto esté libre de obstrucciones
y que el control remoto apunte hacia el sensor del control
remoto de la pantalla.
en el control remoto para comprobar si
• Presione el botón
puede encender la pantalla.
• Pulse el botón MENÚ del mando a distancia para ver si hay
algún menú OSD mostrado en la pantalla.
• Pulse únicamente un botón al mismo tiempo, y que sea el
botón correcto para la operación que desea realizar.
No se puede utilizar la unidad
• Las influencias externas como los rayos o la electricidad
estática pueden provocar un funcionamiento incorrecto. En
este caso, utilice la pantalla después de encender la pantalla
y el sistema de A/V o desenchufe el cable de alimentación de
CA de 1 a 2 minutos y vuelva a enchufarlo.
La alimentación se corta
repentinamente
• Asegúrese de que la opción de apagado automático está
desactivada.
• Asegúrese de que el cable de señal de PC o vídeo está bien
conectado.
• La temperatura interna de la unidad ha aumentado. Retire
cualquier objeto que esté bloqueando las aberturas de
ventilación o límpielas de ser necesario.
La imagen está cortada o con
barras laterales en la pantalla
• Asegúrese de que el cable de señal de vídeo está bien
conectado.
• Ajuste el elemento Tamaño de la pantalla en el menú
Imagen.
• Pulse el botón ASPECTO del mando a distancia
repetidamente para cambiar al modo de visualización que
prefiera.
26
Especificaciones
Modelo
CDE3202
Tamaño de la
LCD
pantalla
(Retroiluminación
Relación de
de LED)
aspecto
Señal de entrada
Compatibilidad
31.5 pulgadas, Full HD y 60 Hz
16:9
RGB
Sincronización independiente
analógica RGB (0,7/1 Vp-p, 75 ohmios) x 1,
fh: 31,47-63,98 kHz, fv: 59,8-70,09 Hz,
DVI-D
1 DVI-D 30PIN terminal white color
Video
1 RCA (shared with Y) compuesto, 1 YPbPr de
componentes, 2 HDMI (uno tiene la función MHL)
Audio
1 mini-estéreo,
1 pares de RCA (I/D) estéreo
USB
JPG / BMP / PNG / MPG / MPEG / MP4 / MKV / TS / TP /
TRP / VOB/ AVI / RM / RMVB / MOV / DAT / FLV / WMA /
WMV / MP3 / WAV / M4A Format
PC
Up to 1920 x 1080 (CEA mode)
Salida de altavoces
10 W x 2 @ THD=10% (máx.)
Salida de audio
1 conector para auriculares, 1 SPDIF (óptico)
Salida RS232
Comunicación RS232
Salida del control remoto
Salida del control remoto (RC5 38KHz)
Consumo
Tensión
100~240 VCA (50/60 Hz)
Condiciones de
funcionamiento
Temperatura
0 °C a + 40 °C
Humedad
20% a 90% (no condensada)
Condiciones de
almacenamiento
Temperatura
-20°C a + 60°C
Humedad
20% a 90% (no condensada)
Dimensiones
Peso (Neto)
With stand 729,2 x 465,7 x 164,3 mm (28,71 x 18,33 x 6,47
Físicas
inches )
(LA) x (AN) x (AL) Without stand 729,2 x 429,7 x 48,5 mm (28,71 x 16,92 x
1,91 inches )
Con pedestal
5,4Kg (11,88 lb)
Sin pedestal
5,3Kg (11,66 lb)
cTUVus, FCC-B w/ ICES003, DOE Energy Star, NOM or
cTUVus-MX-CoC, Mexico Energy, CB of TUV
Normativas
Consumo de
energía
Encendida
41 W (típ.) / 68 W (máx.)
Espera
0,5W
Advertencia: No configure la tarjeta inalámbrica de su computadora para exceder estos índices de
actualización. De lo contrario, puede causar un daño permanente a la pantalla.
Nota:
las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
27
RS232 Protocol
1. Introduction
This document describes the hardware interface spec and software protocols
of RS232 interface communication between ViewSonic Commercial TV / Digital
Signage and PC or other control unit with RS232 protocol.
The protocol contains three sections command:
• Set-Function
• Get-Function
• Remote control pass-through mode
※In the document below, “PC” represents all the control units that can sent or
receive the RS232 protocol command.
2. Description
2.1 Hardware specification
Viewsonic TV communication port on the rear side
(1) Connector type: DSUB 9-Pin Male
(2) Pin Assignment
Male DSUB 9-Pin
(outside view)
Pin #
Signal
Remark
1
NC
2
RXD
Input to Commercial TV or DS
3
TXD
Output from Commercial TV or DS
4
NC
5
GND
6
NC
7
NC
8
NC
9
NC
frame
GND
*U
se of crossover (null modem) cable required for
use with PC.
2.2 Communication Setting
• Baud Rate Select: 9600bps (fixed)
• Data bits: 8bits (fixed)
• Parity: None (fixed)
• Stop Bits: 1 (fixed)
2.3 Command Message Reference
PC sends to Monitor command packet followed by “CR”. Every time PC sends
control command to the Monitor, the Monitor shall respond as follows:
1. If the message is received correctly it will send “+” (02Bh) followed by “CR” (00Dh)
2. If the message is received incorrectly it will send “-” (02Dh) followed by “CR”
(00Dh)
28
3. Protocol
3.1 Set-Function Listing
The PC can control the TV/DS for specific actions. The Set-Function command
allows you to control the TV/DS behavior in a remote site through the RS232 port.
The Set-Function packet format consists of 9 bytes.
Set-Function description:
Length:
Total Byte of Message excluding “CR”
TV/DS ID:
Identification for each of TV/DS (01~98; default is 01)
ID “99” means to apply the set command for all connected displays.
Under such circumstances, only ID#1 display has to reply.
The TV/DS ID can be set via the OSD menu for each TV/DS set.
Command Type: Identify command type,
“s” (0x73h) : Set Command
“+” (0x2Bh) : Valid command Reply
“-” (0x2Dh) : Invalid command Reply
Command:
Function command code: One byte ASCII code
Value[1~3]:
Three bytes ASCII that defines the value
CR:
0x0D
Set-Function format:
Send: (Command Type= “s”)
Name
Length
ID
Command Type Command
Byte Count
1 Byte
2 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
Value1
Value2
Value3
CR
1 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
5
6
7
8
9
Reply: (Command Type= “+” or “-”)
Name
Length
ID
Command Type
CR
Byte Count
1 Byte
2 Byte
1 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
5
[NOTE]
1. The reply for “Power on” command is the exception for VT2405LED-1 and
VT3205LED. It’s 0x322B0D ( 2+<CR>).
2. When PC applies command to all displays (ID=99), only the #1 set needs to reply
by the name of ID=1.
Example1: Set Brightness as 76 for TV-02 and this command is valid
Send (Hex Format)
Name
Length
ID
Hex
0x38
0x30
0x32
Command Type Command
0x73
0x24
29
Value1
Value2
Value3
CR
0x30
0x37
0x36
0x0D
Reply (Hex Format)
Name
Length
ID
Command Type
CR
Hex
0x34
0x30
0x32
0x2B
0x0D
Example2: Set Brightness as 176 for TV-02 and this command is NOT valid.
Send (Hex Format)
Name
Length
ID
Command Type Command
Hex
0x38
0x30
0x32
0x73
0x24
Value1
Value2
Value3
CR
0x31
0x37
0x36
0x0D
Reply (Hex Format)
Name
Length
ID
Command Type
CR
Hex
0x34
0x30
0x32
0x2D
0x0D
Set-function table
Command
Set Function Length
ID
Type
(ASCII)
Code
(ASCII)
Code
(Hex)
Value Range
(Three ASCII bytes)
Comments
Power on/off
(standby)
8
s
!
21
000: STBY
001: ON
Input Select
8
s
“
22
1. No need for USB
000 : TV
2. F
or the case of two
001 : AV
more same sources,
002 : S-Video
the 2nd digital is
003 : YPbPr
used to indicate the
004 : HDMI
extension.
014: HDMI2
3. Exclude VT2405-1, and
024: HDMI3
VT3205.
034: HDMI4
005 : DVI
006 : VGA1
016: VGA2
026: VGA3
007: OPS/PC
017: Android
008: Internal memory
009: DP
Contrast
8
s
#
23
000 ~ 100
30
Exclude VT2405-1, and
VT3205
Brightness
8
s
$
24
000 ~ 100
Sharpness
8
s
%
25
000 ~ 100
Color
8
s
&
26
000 ~ 100
Tint
8
s
‘
27
000 ~ 100
Color mode
8
s
)
29
000: Normal
001: Warm
002: Cold
003: Personal
Sound
8
s
-
2D
000: SRS Off
001: SRS On
(for TV)
Bass
8
s
.
2E
000 ~ 100
(for TV)
Treble
8
s
/
2F
000 ~ 100
(for TV)
Balance
8
s
0
30
000 ~ 100
(for TV)
Sets Balance position
Picture Size
8
s
1
31
000 : FULL
001 : NORMAL
002 : CUSTOM
003 : DYNAMIC
004 : REAL
(for DS)
OSD language
8
s
2
32
000: English
001: French
002: Spanish
Extend the value for more
supported languages
Power lock
8
s
4
34
000 : Unlock
001 : Lock
Volume
8
s
5
35
000 ~ 100
900:Volume
down (-1)
901:Volume
up (+1)
Mute
8
s
6
36
000: OFF
001: ON (mute)
Button lock
8
s
8
38
000: Unlock
001: Lock
PIP-Mode
8
s
9
39
000 : OFF
001: PIP
002: PBP
(for DS)
PIP-Sound
select
8
s
:
3A
000: Main
001: PIP
(for DS)
PIP-Position
8
s
;
3B
000: Up
001: Down
002: Left
003: Right
(for DS)
PIP-Input
8
s
7
37
000 : TV
001 : AV
002 : S-Video
003 : YPbPr
004 : HDMI
014: HDMI2
024: HDMI3
005 : DVI
006 : VGA
007: OPS/ PC
(for DS)
For the case of two more
same sources, the 2nd
digital is used to indicate
the extension.
31
TV channel
(DTV)
8
s
<
3C
For -0:
001~999
A00~F99
(1000~1599)
For -k:
1st and 2nd char are
same as -0
3th char is CHAR
[ASC (3th digi) +
k x 10 ]
(for TV)
1. C
hannel OSD number
but not frequency
number
2. F
or VT3255, and
VT4236 only
TV channel
(ATV)
8
s
=
3D
001~999
(for TV)
Menu lock
8
s
>
3E
000: Unlock
001: Lock
Number
8
s
@
40
000~009
Key Pad
8
s
A
41
000: UP
001: DOWN
002: LEFT
003: RIGHT
004: ENTER
005: INPUT
006: MENU/EXIT
Remote
Control
8
s
B
42
000: Disable
001: Enable
002: Pass through
Disable: RCU has no
effect on HDTV.
Enabled: RCU controls
the HDTV.
This is the power up
default on the HDTV.
Pass through: RCU has
no effect on HDTV and all
RCU command codes are
transmitted to FC via the
RS232 port.
Setup wizard
8
s
C
43
000: Disable
001: Enable
(for TV)
Disable: to skip the initial
setup wizard
Tiling-Mode
8
s
P
50
000: OFF
001: ON
(for DS)
TilingCompensation
8
s
Q
51
000: OFF
001: ON
(for DS)
Bezel width
compensation
Tiling-H by V
Monitors
8
s
R
52
01x~09x: H
0x1~0x9: V
(for DS)
1. 2nd digital for H
monitors
2. 3rd digital for V monitors
Tiling-Position
8
s
S
53
001~025
(for DS)
Copy the screen of
Position# to identified
display
Date
8
s
V
56
0xx: Year
1xx: Month+Day
(See example in
Note)
For specific models only
Time
8
s
W
57
0xx: Hour+Min
10x: Sec
(See example in
Note)
For specific models only
Restore default
8
s
~
7E
000
Resets HDTV to factory
setting
32
(for TV)
Note:
1. Behavior at lock modes
Lock Mode
Behavior
Button Lock
1. Lock all buttons of front panel and RCU, except for “Power”
2. All the SET functions should be workable via RS32, even the ones with
according hot key in RCU like Mute,…etc.
MENU Lock
1. Lock “MENU’ key of front panel and RCU
2. The Factory and Hospitality modes should not be blocked for the model
using MENU-combined key to enter these two modes. Alternative
approach will be indicated separately if any limitation by model.
POWER Lock
1. Lock “POWER” key of front and RCU.
2. The SET_POWER on/off should be workable via RS232, but does not
mean the POWER lock will be released under this case.
3. Can not be un-locked by reset in OSD setting
4. Will auto AC power-on in power-lock
5. Under power-lock, the set will not enter power saving when no PC
signal and neither not turn off when no other video signals after 15min.
Remote control disable Lock the keys on RCU, but keep the buttons of front panel workable.
2. Example for value setting of SET_TV channel DTV
012-0: 0x 30 31 32
012-1: 0x 30 31 42
1012-2: 0x 41 31 52
1512-3: 0x 46 31 62
3. Tiling definition of H Monitors/ V Monitors/ and Position
4. Date & Time format definition
Date
Time
Value 1
Value 2
Value 3
0: Year
Year code of the first 2 digis
Year code of the last 2 digis
1: Month+Day
Month code
Day code
0:Hour(24-hr format)+Min
Hour code
Minute code
1: Sec
0
Second code
33
Hex code (in hex) = Original data (in dec) + 20
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
0
space
16
6
32
R
48
h
20
36
52
68
1
!
21
17
7
37
33
S
53
49
i
69
2
“
22
18
8
38
34
T
54
50
p
70
3
#
23
19
9
39
35
U
55
51
q
71
4
$
24
20
@
40
36
V
56
52
r
72
5
%
25
21
A
41
37
W
57
53
s
73
6
&
26
22
B
42
38
X
58
54
t
74
7
’
27
23
C
43
39
Y
59
55
u
75
8
(
28
24
D
44
40
`
60
56
v
76
9
)
29
25
E
45
41
a
61
57
w
77
10
0
30
26
F
46
42
b
62
58
x
78
59
y
79
11
1
31
27
G
47
43
c
63
12
2
32
28
H
48
44
d
64
13
3
33
29
I
49
45
e
65
14
4
34
30
P
50
46
f
66
15
5
35
31
Q
51
47
g
67
Month: 1~12
Day: 1~31
Hour: 00~23
Min: 00~59
Sec: 00~59
5. Set Date & Time example
Date: 2015-1/31
Time: 16:27:59
Send: 0x 38 30 31 73 56 30 40 35 0D (Year “20” “15”)
Send: 0x 38 30 31 73 56 31 21 51 0D (Month “1”, Day ”31”)
Send: 0x 38 30 31 73 57 30 36 47 0D (Hour “16”, Min “27”)
Send: 0x 38 30 31 73 57 31 30 79 0D (“0”, Sec “59”)
34
3.2 Get-Function Listing
The PC can interrogate the TV/DS for specific information. The Get-Function packet
format consists of 9 bytes which is similar to the Set-Function packet structure. Note
that the “Value” byte is always = 000.
Get-Function description:
Length:
Total Byte of Message excluding “CR”
TV/DS ID:
Identification for each of TV/DS (01~98; default is 01)
Command Type: Identify command type,
“g” (0x67h) : Get Command
“r” (0x72h) : Valid command Reply
“-“ (0x2Dh) : Invalid command Reply
Command:
Function command code: One byte ASCII code
Value[1~3]:
Three bytes ASCII that defines the value
CR:
0x0D
Get-Function format:
Send: (Command Type= “g”)
Name
Length
ID
Command Type Command
Byte Count
1 Byte
2 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
Value1
Value2
Value3
CR
1 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
5
6
7
8
9
[NOTE] Get “Power STBY status” is the exception for VT2405LED-1 and
VT3205LED.
Reply: (Command Type= “r” or “-”)
If the Command is valid, Command Type = “r”
Name
Length
ID
Command Type Command
Byte Count
1 Byte
2 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
Value1
Value2
Value3
CR
1 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
5
6
7
8
9
[NOTE] The reply for “Power STBY status” command is the exception for
VT2405LED-1 and V3205LED. It’s 0x36 72 6C 30 30 30 0D ( 6rl000<CR>).
If the Command is Not valid, Command Type= “-”
Name
Length
ID
Command Type
CR
Byte Count
1 Byte
2 Byte
1 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
5
Example1: Get Brightness from TV-05 and this command is valid.
The Brightness value is 67.
Send (Hex Format)
Name
Length
ID
Hex
0x38
0x30
0x35
Command Type Command
0x67
0x62
35
Value1
Value2
Value3
CR
0x30
0x30
0x30
0x0D
Reply (Hex Format)
Name
Length
ID
Hex
0x38
0x30
0x35
Command Type Command
0x72
0x62
Value1
Value2
Value3
CR
0x30
0x36
0x37
0x0D
Example2: Get Brightness from TV-05 , but the Brightness command ID is error
and it is NOT in the command table.
Send (Hex Format)
Name
Length
ID
Hex
0x38
0x30
0x35
Command Type Command
0x67
0XD3
Value1
Value2
Value3
CR
0x30
0x30
0x30
0x0D
Reply (Hex Format)
Name
Length
ID
Command Type
CR
Hex
0x34
0x30
0x35
0x2D
0x0D
Get-function table
Set Function
Length ID
Command
Type
Command
Code
(ASCII)
Code
(Hex)
Value Range
(Three ASCII bytes)
Comments
Get-Contrast
8
g
a
61
000 ~ 100
Get-Brightness
8
g
b
62
000 ~ 100
Get-Sharpness
8
g
c
63
000 ~ 100
Get-Color
8
g
d
64
000 ~ 100
Get-Tint
8
g
e
65
000 ~ 100
Get-Volume
8
g
f
66
000 ~ 100
Get-Mute
8
g
g
67
000: Off
001: On (muted)
Get-Input select
8
g
j
6A
000~
See Set-function
table
Get-Power
status: ON/STBY
8
g
l
6C
001: ON
000: STBY
Exclude VT2405-1,
and VT3205
Get-Remote
control
8
g
n
6E
000: Disable
001: Enable
002: Pass through
Gets RCU mode
status
Get-Power lock
8
g
o
6F
000: Unlock
001: Lock
Get-Button lock
8
g
p
70
000: Unlock
001: Lock
Get-Menu lock
8
g
q
71
000: Unlock
001: Lock
Get-Setup wizard
8
g
s
73
000: Disable
001: Enable
(for TV)
Get-PIP mode
8
g
t
74
000 : OFF
001: PIP
002: PBP
(for DS)
36
Get-PIP input
8
g
u
75
000 ~
(for DS)
See Set-function
table
Get-Tiling Mode
8
g
v
76
000: OFF
001: ON
(for DS)
Get-Tiling
Compensation
8
g
w
77
000: OFF
001: ON
(for DS)
Bezel width
compensation
Get-Tiling H by V
monitors
8
g
x
78
01x~09x: H monitors (for DS)
0x1~0x9: V monitors 1. 2nd digital for H
monitors
2. 3rd digital for V
monitors
Get-Tiling
position
8
g
y
79
000: OFF
001~025
(for DS)
Copy the screen
of Position# to
identified display
Get-ACK
8
g
z
7A
000
This command is
used to test the
communication link.
Get-Thermal
8
g
0
30
000~100:
0~+100 deg C
-01~-99:
-1~-99 deg C
For specific models
only
Get-Power on/
off log
8
g
1
31
000
(See below note)
For specific models
only
Get-Date
8
g
2
32
000
(See the Set-Date
command)
For specific models
only
Get- Time
8
g
3
33
000
(See the Set-Time
command)
For specific models
only
[NOTE]
1. Power on/off log data is replied as 6 sequential strings in following order.
2. Time log data definition
Value 1
Value 2
Value 3
On/ Off indicator
0: Off
1: On
Month code
Day code
Hour code
Minute code
37
Hex code (in hex) = Original data (in dec) + 20
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
Date &
Time
Code
Code
(ASCII) (Hex)
0
space
16
6
32
R
48
h
20
36
52
68
1
!
21
17
7
37
33
S
53
49
i
69
2
“
22
18
8
38
34
T
54
50
p
70
3
#
23
19
9
39
35
U
55
51
q
71
4
$
24
20
@
40
36
V
56
52
r
72
5
%
25
21
A
41
37
W
57
53
s
73
6
&
26
22
B
42
38
X
58
54
t
74
7
’
27
23
C
43
39
Y
59
55
u
75
8
(
28
24
D
44
40
`
60
56
v
76
9
)
29
25
E
45
41
a
61
57
w
77
10
0
30
26
F
46
42
b
62
58
x
78
11
1
31
27
G
47
43
c
63
59
y
79
12
2
32
28
H
48
44
d
64
13
3
33
29
I
49
45
e
65
14
4
34
30
P
50
46
f
66
15
5
35
31
Q
51
47
g
67
Month: 1~12
Day: 1~31
Hour: 00~23
Min: 00~59
3. Get Time log data example
Assumed the power-on/off record of display#01 as below
2014-8/31 08:00 On
2014-8/31 22:00 Off
2014-9/1
10:30 On
2014-9/1
11:00 To send “GET-Time log” command
Send: 0x 38 30 31 67 31 30 30 30 0D
Reply:
#1
0x 38 30 31 72 31 31 28 51 0D
#2
0x 38 30 31 72 31 31 28 20 0D
#3
0x 38 30 31 72 31 30 28 51 0D
#4
0x 38 30 31 72 31 30 42 20 0D
#5
0x 38 30 31 72 31 31 29 21 0D
#6
0x 38 30 31 72 31 31 30 50 0D
(On 8/31)
(On 08:00)
(Off 8/31)
(Off 22:00)
(On 9/1)
(On 10:30)
4. Get Date & Time example
Assumed the current date/time of display#01 as below
Date: 2015-1/31
Time: 16:27:59
38
Send: 0x 38 30 31 67 32 30 30 30 0D (Get Date)
Reply:
#1
0x 38 30 31 72 32 30 40 35 0D (Year “20” “15”)
#2
0x 38 30 31 72 32 31 21 51 0D (Month “1”, Day ”31”)
Send: 0x 38 30 31 67 33 30 30 30 0D (Get Time)
Reply:
#1
0x 38 30 31 72 33 30 36 47 0D (Hour “16”, Min “27”)
#2
0x 38 30 31 72 33 31 30 79 0D (“0”, Sec “59”)
3.3 Remote Control Pass-through mode
When PC sets the TV/DS to Remote Control Pass through mode, the TV/DS shall
send a 7-byte packet (followed by “CR”) in response to RCU button activation. Note,
that in this mode the RCU shall have no effect on the TV/DS function. For example:
“Volume+” will not change the volume in the LCD but only sends “Volume+” code to
PC over the RS232 port.
IR Pass Through-Function format
Reply: (Command Type= “p”)
RCU Code1 RCU Code2
(MSB)
(LSB)
Name
Length
ID
Command Type
CR
Byte Count
1 Byte
2 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
1 Byte
Bytes order
1
2~3
4
5
6
7
Example1: Remote Control pass-through when “VOL+” key is pressed for
TV-05 Send (Hex Format)
Name
Length
ID
Command Type
Hex
0x36
0x30
0x35
0x70
Key
RCU Code1 RCU Code2
(MSB)
(LSB)
0x31
Code (HEX)
1
01
2
02
3
03
4
04
5
05
6
06
7
07
8
08
9
09
0
0A
-
0B
RECALL (LAST)
0C
INFO (DISPLAY)
0D
0E
39
0x30
CR
0x0D
ASPECT (ZOOM, SIZE)
0F
VOLUME UP (+)
10
VOLUME DOWN (-)
11
MUTE
12
CHANNEL/PAGE UP (+)/
BRIGHTNESS+
13
CHANNEL/PAGE DOWN (-)/
BRIGHTNESS-
14
POWER
15
SOURCES (INPUTS)
16
17
18
SLEEP
19
MENU
1A
UP
1B
DOWN
1C
LEFT (-)
1D
RIGHT (+)
1E
OK (ENTER, SET)
1F
EXIT
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2A
2B
RED ■ (F1)
2C
GREEN ■ (F2)
2D
YELLOW ■ (F3)
2E
BLUE ■ (F4)
2F
Note:
1. This IR-pass-through code is different with RCU key code.
2. Special control sequence for POWER key under IR-pass through mode.
2-1.
When display is OFF and receives the POWER code: The display will turn on
itself, then forward the POWER code to the host via RS232.
2-2.
When display is ON and receives the POWER code: The display will forward
the POWER code to the host via RS232, then turns off itself.
3. The code of VOLUME UP and VOLUME DOWN will repeatedly output when
press and hold the keys.
40
Soporte al Cliente
Para el soporte técnico o servicio de producto, vea la lista abajo o conecte su
vendedor.
Nota: necesitará el número de serie del producto.
El uso de otro kit para instalación en pared puede causar inestabilidad y dar lugar a
lesiones personales.
Para buscar el lugar de instalación perfecto para el modelo CDE3202, visite el sitio
Web www.viewsonic.com o llame a nuestro equipo de servicio técnico:
Estados Unidos 1-800-688-6688, Canadá 1-866-463-4775, Europa +44 (0) 207 382
8250.
País/Región
Sitio Web
T= Teléfono
C = CHAT ONLINE
Correo electrónico
EE.UU
www.viewsonic.com
T= 1-800-688-6688
[email protected]
Canadá
www.viewsonic.com
T= 1-866-463-4775
[email protected]
Europa
www.viewsoniceurope.com www.viewsoniceurope.com/uk/support/call-desk/
Latinoamérica
(Argentina)
www.viewsonic.com/la/
C= http://www.viewsonic.com/la/
soporte/servicio-tecnico
[email protected]
Latinoamérica
(Chile)
www.viewsonic.com/la/
C= http://www.viewsonic.com/la/
soporte/servicio-tecnico
[email protected]
Latinoamérica
(Colombia)
www.viewsonic.com/la/
C= http://www.viewsonic.com/la/
soporte/servicio-tecnico
[email protected]
Latinoamérica
(México)
www.viewsonic.com/la/
C= http://www.viewsonic.com/la/
soporte/servicio-tecnico
[email protected]
Nexus Hightech Solutions, Cincinnati #40 Desp. 1 Col. De los Deportes Mexico D.F.
Tel: 55) 6547-6454 55)6547-6484
Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/servicio-tecnico#mexico
Latinoamérica
(Perú)
www.viewsonic.com/la/
C= http://www.viewsonic.com/la/
soporte/servicio-tecnico
41
[email protected]