Conair BC191N Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Styling Tips For
Maximum
Volume and Body
1. To turn the appliance on, select the
correct heat setting for your hair type.
2. Start by sectioning the hair. Be sure
to comb through hair so it's detangled.
3. Place the appliance into the hair,
close to the roots, and brush through
the section.
4. Move the brush through the hair
toward the ends, and as you reach
the end of the section, start to rotate
the brush away from your head by
pressing and holding the appropriate
rotate button.
5. As you do this, resist the rotation
of the brush by pulling the brush
downward. Tension created through
the section of hair will help to smooth
hair faster.
IMPORTANT! It may take several
attempts to perfect this technique.
If the brush spins too quickly, simply
release the rotation button and remove
styler from the hair.
6. For added root lift, hold the brush
in place at the root for a few seconds.
7. For even more volume, allow the
brush to rotate, winding the section
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER
Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the
risk of death or injury by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or by individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where aero-
sol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate hot
air styler.
11.
Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
out of it. Keep your hair away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard hot air stylers are designed to operate
at 110 to 125 volts AC.
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the
plug. If it still does not fit, contact a quali-
fied electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME
YOU USE APPLIANCE.
This
appliance is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
abnormal conditions, such as immersion in
water. To make sure the ALCI is functioning
properly, perform the following test. The pur-
pose of this test is to allow you to make sure
the water sensing system (ALCI) is working.
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (see appropriate diagram).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with
a reset button, unit
should be unplugged.
Then push reset but-
ton in and reinsert
plug into outlet.
4. If
ALCI is not functioning properly, return
appliance to service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset but-
ton pop up during use, this could indicate a
malfunction in the unit. Remove plug from outlet
and allow the appliance to cool. Reinsert plug
into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut tha
t’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products. Make sure hair is combed
through to detangle hair before using the styler.
The InfinitiPro by Conair
®
2-in. Spin Air Brush
Combo Styler is an innovative, revolutionary
hot air styler that has effectively eliminated the
need for a hairbrush or a dryer to bring salon
quality results to your home.
The
InfinitiPro by Conair
®
Spin Air Brush Combo
Styler is perfect for adding gorgeous volume
and shine to styles. The tourmaline ceramic
barrels gives fullness and body as you style,
while the soft bristles create ultimate shine and
smoothness.
FEATURES
• 500W
• High-shine natural ionic conditioning
2-in. tourmaline ceramic barrel with soft,
anti-static brush bristles
• 1½-in. tourmaline ceramic barrel
• 2 heat settings, plus cool setting
• 2 rotation directions for total control
• Use with or without spin function
• Multi-directional brush
• Easy-to-clean removable rear filter
• 2 protective brush covers
• Professional power cord
Natural
Tourmaline Ionic Technology
Many aspects of modern living, including air
conditioning, contact with man-made fibers
and air pollution contribute to a buildup of
static electricity in the hair. Even brushing and
towel-drying the hair can increase these levels,
causing the surface of the cuticle to become
rough.
Consequently, hair may have a dull appearance.
Also, high levels of static charge cause hair
to become flyaway and difficult to style. The
natural ions help to neutralize the static charge,
smoothing the cuticle for shiny, smooth and
manageable hair, so you can achieve your
desired style easily.
Tourmaline Ceramic Technology
The rotating barrels deliver even, tourmaline
ceramic heat, eliminating damaging hot spots
for beautiful frizz-free shine.
3 Heat/Speed Settings
Low Setting: This position combines ideal air
flow and temperature setting for shaping finer,
dama
ged or treated hair.
High Setting: Combines ideal airflow with higher
temperature, especially recommended for
pre-drying, and also for styling thick hair.
Cool Setting: Using the cool setting at the end
sets
the style for a long-lasting effect. The rota-
tion/spin function is not needed for cool
setting so that style can easily be set.
Rotation Settings
There are two rotation speed settings. To make
the brush head rotate, press the buttons marked
<< and >>. These will make the brush head
rotate clockwise and counterclockwise. The
rotation can be used on the low and high set-
tings. When the appliance is used on the cool
setting, the brush head will not rotate. For best
results, use the rotating brush feature to create
styles with gorgeous volume and shine. You can
also use the hot air styler without the rotation
function.
Protective Covers
After every use, always ensure that the protec-
tive shield is placed over the brush head. This
protects the bristles and keeps them from being
damaged.
INSTRUCTIONS
FOR USE
If you have long or thick hair, you may find it
quicker and easier to use a hairdryer first to dry
your hair and remove the excess moisture. For
added volume, turn your head upside down as
you dry.
Once the hair is 80% dry, you should start to
create your style using the InfinitiPro by Conair
®
Spin Air Brush.
GET TO KNOW YOUR STYLER
Rotating
tourmaline
ceramic
brush barrel
Spin control:
Left-Right
Tangle-free swivel cord
Slide switch
with 3 heat/
speed settings:
low/high/cool
Removable filter
prevents damaging
lint buildup and
extends motor life
BONUS
2 protective covers
1½ inch attachment
Slide switch
to release/lock
attachment
TO SWITCH BRUSH HEAD ATTACHMENTS
To Attach: Check to see
that switch on top of
brush head is in the
unlock position. Place
brush head onto power
handle and slide switch
to lock position.
Slide switch releases
or locks attachment
onto power handle
To Remove: Slide switch
on top of brush head to
unlock position and lift off.
TIPS
2 INCH ATTACHMENT
For smoother styles and luxurious volume
1½ INCH ATTACHMENT
For more defined curls, waves and body
Reset
Test
Consejos para
obtener máximo
volumen y cuerpo
1. Encienda el aparato
y elija el nivel de
temperatura deseado, según su tipo de
cabello.
2. Divida el cabello en secciones
uniformes. Peine el
cabello para
asegurarse de que esté desenredado.
3. Coloque el cepillo debajo una sección
de cabello,
cerca del cuero cabelludo, y
bájelo lentamente hacia las puntas.
4. Al llegar a las puntas, haga girar el
cepillo hacia dentro, oprimiendo el botón
adecuado.
5. Cree tensión, jalando ligeramente el
cepillo hacia abajo; esto ayudará a alisar
el cabello más rápidamente.
¡IMPORTANTE! Esta técnica requiere
práctica. Si el cepillo gira demasiado
rápido, simplemente suelte el botón y
aleje el cepillo del cabello.
6. Para dar volumen a la raíz, coloque el
cepillo debajo de la sección de cabello,
cerca del cuero cabelludo, y manténgalo
en posición durante varios segundos.
7. Para obtener aún más volumen,
haga
girar el cepillo, manteniendo la sección
de cabello enrollada alrededor de éste.
Desactive la función rotativa y mantenga
el cepillo en esta posición
durante unos
segundos. Utilice el aire frío para fijar
el peinado.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos,
especialmente en la presencia de niños, debe
tomar precauciones básicas de seguridad,
incluso las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte
o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas:
1. Nunca descuide ni abandone el aparato
mientras está conectado.
2. Este aparato no debería ser usado por o cerca
de niños o personas con alguna discapacidad.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso o
al agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor
del aparato, incluso para guardarlo.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
7. No lo use mientras duerme.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. El aparato se vuelve muy caliente
durante el uso. Permita que se enfríe antes
de guardarlo.
13. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato
durante el uso. Mantenga su cabello alejado de
las entradas de aire.
15. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 110–125V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE
POTENCIA ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un interruptor de
control de potencia (ALCI, por sus siglas en
inglés) que apaga el aparato inmediatamente
si éste cae al agua. Haga la prueba siguiente
antes de cada uso para asegurarse de que el
interruptor de control de potencia y el sistema
de detección de agua funcionen debidamente:
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un
"clic" y el botón de reinicio saltará;
3. Para reajustarlo, desconecte el aparato.
oprima el botón de reinicio y vuelva a conectar
el cable.
4. Si el interruptor de control de potencia
no funcionara correctamente, regrese el
aparato a un centro de servicio autorizado.
5. Si el aparato cayera al agua, es muy
importante que lo regrese a nuestro centro de
servicio; no intente reajustarlo.
6. Pruebe el interruptor de control de potencia
antes de cada uso para asegurarse de que esté
operativo.
Si el aparato se apagara y el botón de reinicio
saltara durante el uso, esto podría indicar
un mal funcionamiento. Si esto ocurriera,
desconecte el aparato y permita que se enfríe.
Luego, vuelva a conectar el cable a la toma de
corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. De
no ser así, regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO
La mejor apariencia empieza por un recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide
su cabello con champúes, acondicionadores
y productos de peinado de calidad superior.
Cerciórese de peinar y desenredar el cabello
antes de usar el aparato.
El cepillo de aire giratorio de 2 pulgadas (5 cm) de
diámetro Infiniti Pro by Conair
®
es un cepillo de
aire revolucionario que combina los beneficios
de un cepillo y de un secador de cabello para
obtener resultados profesionales en casa.
El cepillo de aire giratorio InfinitiPro by Conair
®
es ideal para crear hermosos peinados, con
mucho cuerpo y brillo. El cuerpo de cerámica/
turmalina del cepillo proporciona cuerpo y
volumen mientras las cerdas suaves suavizan el
cabello y dan brillo.
CARACTERÍSTICAS
• 500W
Acondicionamiento iónico natural, para
mayor brillo
Cuerpo de cerámica/turmalina de
2 pulgadas (5 cm) de diámetro con
cerdas antiestáticas suaves
Cuerpo de cerámica/turmalina de
1½ pulgada (4 cm)
2 ajustes de temperatura, más aire frío
2 direcciones de rotación, para un control total
• Función giratoria opcional
• Bidireccional
• Filtro removible fácil de limpiar
• 2 cubiertas protectoras
• Cable profesional
CÓMO CAMBIAR EL CEPILLO
Instalación: asegúrese de que el botón de
liberación/bloqueo esté en la posición "unlock".
Instale el cepillo sobre
el mango y ponga el
botón sobre "lock".
Remoción: ponga el
botón de liberación/
bloqueo sobre "unlock"
y jale el cepillo.
CONSEJOS
CEPILLO DE 2 pulgadas (5 CM)
Para conseguir peinados más suaves y volumen
CEPILLO DE 1½ pulgada (4 CM)
Para obtener ondas y rizos más definidos
y cuerpo
Tecnología iónica natural con turmalina
Muchos factores ambientales modernos, incluso
el aire acondicionado, las fibras artificiales y
la contaminación, electrizan el cabello. Incluso
cepillar el cabello o secarlo con toalla puede
crear estática, haciendo que la cutícula se
vuelva áspera y que el cabello pierda su brillo.
Altos niveles de estática también producen frizz
y hacen que sea más difícil peinar el cabello.
Los iones naturales neutralizan la carga positiva
de la estática, suavizando la cutícula y dejando
el cabello sedoso y dócil, para que sea más
fácil peinarlo.
Tecnología cerámica/turmalina
El cuerpo de cerámica/turmalina del cepillo
asegura una distribución uniforme del calor, lo
que evita los daños causados por éste y ofrece
resultados hermosos, brillantes y sin frizz.
3 ajustes de temperatura/velocidad
Bajo (LOW): Perfecto para el cabello fino,
dañado o tratado.
Alto (HIGH): Perfecto para pre-secar el cabello y
peinar el cabello grueso.
Aire frío (COOL): Ideal para fijar el peinado, para
estilos que duran más tiempo. Nota: la función
rotativa no funcionará con este ajuste.
Función rotativa
El cuerpo del cepillo puede girar en ambas
direcciones. Simplemente oprima el botón
deseado, << o >>, para hacer girar el cepillo
en sentido horario o antihorario. La función
rotativa puede usarse con los ajustes de
temperatura/velocidad bajo o alto solamente.
No funcionará con el aire frío. Para obtener
resultados óptimos, utilice la función rotativa
para crear peinados con mucho cuerpo y brillo.
También puede usar el cepillo sin la función
rotativa.
Cubiertas protectoras
Cubra el cepillo con la cubierta protectora
después de cada uso. La cubierta protectora
protege las cerdas y evita que se lastimen.
INSTRUCCIONES
DE USO
Si su cabello es muy largo o abundante, le
recomendamos que lo pre-seque con un
secador para eliminar el exceso de humedad.
Incline la cabeza hacia delante durante el
secado para conseguir más volumen.
Cuando su cabello esté seco al 80%, póngalo
en forma con el cepillo de aire giratorio
InfinitiPro by Conair
®
.
FAMILIARÍCESE CON SU APARATO
Cuerpo
giratorio de
cerámica/
turmalina
Control de la
función rotativa:
izquierda ("L")
o derecha ("R")
Cable giratorio
anti-enredo
3 ajustes de
temperatura/
velocidad:
bajo/alto/
aire frío
Filtro removible que
protege el motor
de las pelusas,
prologando así
su vida
GRATIS
2 cubiertas
protectoras
Accesorio de 4 cm
Deslice el botón para
liberar/sujetar el
accesorio
Botón de liberación/
bloqueo de los
accesorios
Botón de
reinicio
Botón de
prueba
bc181_15pa009259_ib_comp.indd 1 4/8/15 11:11 AM
Please register this product at:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
For information on any Conair
®
or Infiniti Pro by
Conair
®
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us
on the web at: www.conair.com/infiniti
©2015 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
15PA009259
IB-13386
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials. To obtain service under
this warranty, return the defective product to the
service center listed, together with your purchase
receipt and $7.50 for postage and handling.
California residents need only provide proof of
purchase and should call 1-800-3-CONAIR for
shipping instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 3 years from
the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE
36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
of hair around the barrel. Release the
rotate button and then leave the brush
in the hair for a few seconds. Use cool
style setting to set style.
8. To release the section, press and
hold the opposite rotation button to
unwind the hair section.
9. Repeat as necessary.
10. For less volume, you can follow
the same steps and use without the
spin function.
11. After use, switch off and unplug
the appliance.
12. Allow to cool before storing.
13. Place protective shield over brush
head to protect the bristles.
Helpful Hints and T
ips
• To defi ne layers and give shape
to styles, follow step 4 and repeat
through section.
• T
o get root volume and body
through the top section of hair,
follow steps 3 to 6, but using
an upward motion.
• You can create fl ips or tuck hair
under. Also perfect for shaping bangs.
CLEANING &
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and let cool completely
before cleaning it.
• Use a damp cloth to clean carefully. Make sure
the appliance is completely dry before using again.
• The rear filter should be cleaned on a regular
basis using a soft brush to help prevent buildup and
overheating. This will also prolong the motor life.
This message about...
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
...can save a life!
USER MAINTENANCE
Your hot air styler is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. For proper operating
performance, the hot air styler must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, allow to
cool and clean dust and lint from air intake open-
ings with a small brush or the brush attachment
of a vacuum cleaner. The outer surface of the hot
air styler should be wiped clean with a cloth only.
Blocked or clogged air intake vents will cause
the hot air styler to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut the
hot air styler or the heat off to prevent damage
or personal injury. If the unit or the heat turns off,
unplug the cord and allow the hot air styler to cool
for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the hot air styler. Damage will occur
at the high fl ex point of entry into the hot air styler,
causing it to rupture and short. Inspect the cord
frequently for damage. Stop use immediately if
damage is visible or unit stops or operates
intermittently.
If the cord or hot air styler is damaged or does not
operate properly, return it for repair to an authorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
STORAGE – IMPORTANT
When not in use, your hot air styler should be
disconnected, allowed to cool and stored in a safe,
dry location, out of reach of children. Do not wrap
line cord around hot air styler. Allow the cord to
hang or lie loose and straight at the point of entry
into the hot air styler.
IMPORTANT
Never immerse this product in water
or any other liquids.
IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN
THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide which
type is best for you – a portable unit that plugs into
the electrical outlet or a permanent unit installed
by your electrician. The National Electrical Code
now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and
outdoor outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hot air styler falls in water
while it’s plugged in, the electric shock can kill
you... even if the switch is off. A regular fuse
or circuit breaker won’t protect
you under these circumstances.
A GFCI offers you far greater
protection.
A GFCI can save your life!
Compared to that, the price is small! Don’t
wait... install one now!
* GFCI is a sensitive device that reacts immediately
to a small electric current leak by stopping the
electricity fl ow.
TRY OUR OTHER INFINITI PRO
BY CONAIR
®
PRODUCTS
Flat Iron Models
CS31, CS32 and CS33
Curling Iron Models
CD105, CD106, CD107,
CD108, and CD109
Volumizes
and shines
as you dry.
2 in. (5 cm) and 1½ in. (4 cm)
Spin Air Brush Combo Styler
Flat Iron Models
CS710R, CS76, CS179
Model BC181
Instruction
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
Mode
l BC
181
Instruction
& Styling
Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, alw
read the instruction boo
carefully before using.
umi
zes
and sh
ine
you
dr
Vol
umi
and
as
you
181
on
and
ent
boo
k
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para más información sobre los productos Conair
®
o Infiniti by Conair
®
, llame al 1-800-3-CONAIR o
visítenos en www.conair.com/infiniti
©2015 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
15PA009259
IB-13386
o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta
y recta.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación. Para obtener servicio
técnico bajo esta garantía, regrese su aparato
al Centro de Servicio indicado a continuación,
junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$7.50 por gastos de manejo y
envío. Los residentes de California sólo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período
de garantía será de 36 meses a partir de
la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE
GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no
permiten limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
8. Para liberar el cabello,
haga girar el
cepillo en la otra dirección.
9. Repita cuantas veces sea necesario.
10. Para dar menos volumen al cabello,
utilice la misma técnica, pero sin la
función rotativa.
11. Apague y desconecte el aparato
después del uso.
12. Permita que se enfríe antes de
guardarlo.
13. Cubra el cepillo con la cubierta
protectora para proteger las cerdas.
Consejos útiles
• Para dar definición a las capas y
poner peinados en forma, siga el paso 4
con cada sección de cabello.
• Para dar volumen a la raíz y cuerpo
a la parte superior del cabello, siga los
pasos 3 a 6, estirando el cabello hacia
arriba.
• También puede usar el cepillo para
doblar las puntas hacia dentro/fuera y
dar forma a los flequillos.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
• Desconecte el aparato y permita que se enfríe
completamente antes de limpiarlo.
• Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente
con un paño ligeramente humedecido. Permita
que seque completamente antes de volverlo
a usar.
• Limpie el filtro regularmente, usando
un cepillo suave, para evitar que el motor
sobrecaliente; esto prolongará la vida útil del
motor.
Este mensaje sobre los
GROUND
FAULT
CIRCUIT
INTERRUPTERS
(Interruptores de circuito de falla a
tierra)...puede salvar una vida.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione
correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita
que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de
las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el
cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del aparato sólo se debe limpiar con
un paño limpio. El aparato se recalentará si
las aberturas de aire estuvieran bloqueadas
u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema
de seguridad apagará el aparato o cortará la
temperatura automáticamente para evitar daños al
aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe
el aparato y permita que se enfríe durante 10–15
minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese
de que las ventilaciones de aire estén limpias.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato.
Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esté dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable parece dañado, o si
el aparato dejara de funcionar o funcionara de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el
aparato no funcionase correctamente, regréselo a
un centro de servicio autorizado. no trate de
repararlo.
ALMACENAJE – IMPORTANTE
Después de usar el aparato, desconéctelo, permita
que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro,
fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable
alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue
IMPORTANTE
No sumerja este aparato en agua u otro
líquido.
¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO
DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cuál
sistema escoger: un sistema removible que se
conecta a la toma de corriente o un sistema
permanente que él instalará. El Código Nacional
de Electricidad ahora exige que todos los
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los
garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con un interruptor de
circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en
inglés).
¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO DE FALLA A TIERRA?
La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato
cayera al agua mientras está conectado,
una descarga eléctrica podría
causar su muerte… aunque el
interruptor esté apagado. Un
fusible o un disyuntor/interruptor
de circuito regular no le
protegerán en esta situación. Un interruptor de
circuito de falla a tierra ofrece más protección.
¡Un interruptor de circuito de falla a tierra
puede salvar su vida! ¡Comparado con esto,
el
precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora
mismo!
* Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI
por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible
que reacciona inmediatamente a una pequeña
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de
electricidad.
PRUEBE OTROS PRODUCTOS
INFINITI PRO BY CONAIR
®
Planchas alisadoras
(modelos CS31, CS32 y CS33)
Tenazas (modelos CD105, CD106,
CD107, CD108 y CD109)
Proporciona
volumen y brillo
mientras seca.
Modelo BC181
Instrucciones
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
Cepillo de aire giratorio con
cabezales intercambiables
2 pulgadas (5 cm) y pulgada (4 cm)
Planchas alisadoras
(modelos CS710R, CS179 y CS76)
pul
gad
as
porciona
umen y br
ntras sec
pul
gad
a
(4 c
Modelo BC181
Instruccione
Para
su segu
rida
d y
disfrutar plenamente
este producto, siemp
lea las instrucciones
cuidadosamente antes
de usarlo.
as
(5 c
m)
y
Pro
por
vol
ume
mie
ntr
C181
one
s
d y
para
ente
de
iemp
re
ntes
gad
as
(5 c
m)
y
bc181_15pa009259_ib_comp.indd 2 4/8/15 11:11 AM

Transcripción de documentos

bc181_15pa009259_ib_comp.indd 1 burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. This appliance should not be used by, on, or near children or by individuals with certain disabilities. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. WARNING – To reduce the risk of SAVE THESE INSTRUCTIONS Función rotativa El cuerpo del cepillo puede girar en ambas direcciones. Simplemente oprima el botón deseado, << o >>, para hacer girar el cepillo en sentido horario o antihorario. La función rotativa puede usarse con los ajustes de temperatura/velocidad bajo o alto solamente. No funcionará con el aire frío. Para obtener resultados óptimos, utilice la función rotativa para crear peinados con mucho cuerpo y brillo. También puede usar el cepillo sin la función rotativa. Cubiertas protectoras Cubra el cepillo con la cubierta protectora después de cada uso. La cubierta protectora protege las cerdas y evita que se lastimen. INSTRUCCIONES DE USO live even when the switch is off. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in a shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water. 3. To reset ALCI with a reset button, unit should be unplugged. Then push reset button in and reinsert plug into outlet. Reset Test 2. The appliance will stop working. There will be an audible click and reset button will pop out. Tecnología iónica natural con turmalina Muchos factores ambientales modernos, incluso el aire acondicionado, las fibras artificiales y la contaminación, electrizan el cabello. Incluso cepillar el cabello o secarlo con toalla puede crear estática, haciendo que la cutícula se vuelva áspera y que el cabello pierda su brillo. Altos niveles de estática también producen frizz y hacen que sea más difícil peinar el cabello. Los iones naturales neutralizan la carga positiva de la estática, suavizando la cutícula y dejando el cabello sedoso y dócil, para que sea más fácil peinarlo. Tecnología cerámica/turmalina El cuerpo de cerámica/turmalina del cepillo asegura una distribución uniforme del calor, lo que evita los daños causados por éste y ofrece resultados hermosos, brillantes y sin frizz. 3 ajustes de temperatura/velocidad Bajo (LOW): Perfecto para el cabello fino, dañado o tratado. Alto (HIGH): Perfecto para pre-secar el cabello y peinar el cabello grueso. Aire frío (COOL): Ideal para fijar el peinado, para estilos que duran más tiempo. Nota: la función rotativa no funcionará con este ajuste. Si su cabello es muy largo o abundante, le recomendamos que lo pre-seque con un secador para eliminar el exceso de humedad. Incline la cabeza hacia delante durante el secado para conseguir más volumen. Cuando su cabello esté seco al 80%, póngalo en forma con el cepillo de aire giratorio InfinitiPro by Conair®. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER – Any appliance is electrically SUPER STYLING GUIDE Your best looks begin with a good haircut that’s well maintained. Always treat hair right with superior quality shampoos, conditioners, and finishing products. Make sure hair is combed through to detangle hair before using the styler. The InfinitiPro by Conair ® 2-in. Spin Air Brush Combo Styler is an innovative, revolutionary hot air styler that has effectively eliminated the need for a hairbrush or a dryer to bring salon quality results to your home. The InfinitiPro by Conair ® Spin Air Brush Combo Styler is perfect for adding gorgeous volume and shine to styles. The tourmaline ceramic barrels gives fullness and body as you style, while the soft bristles create ultimate shine and smoothness. Should the appliance go off and the reset button pop up during use, this could indicate a malfunction in the unit. Remove plug from outlet and allow the appliance to cool. Reinsert plug into outlet. The appliance should then function normally. If not, return to an authorized Conair Service Center for evaluation and repair. 6. Be sure to repeat test every time you use the unit to confirm ALCI is operational. protectoras This appliance is intended for household use only. Use on Alternating Current (60 hertz) only. Standard hot air stylers are designed to operate at 110 to 125 volts AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature. CHECK ALCI SAFETY FEATURE EVERY TIME YOU USE APPLIANCE. This appliance is equipped with an Appliance Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety feature that renders it inoperable under some abnormal conditions, such as immersion in water. To make sure the ALCI is functioning properly, perform the following test. The purpose of this test is to allow you to make sure the water sensing system (ALCI) is working. 1. Plug in the appliance and press test button on plug (see appropriate diagram). Cable giratorio anti-enredo GRATIS 2 cubiertas Accesorio de 4 cm Deslice el botón para liberar/sujetar el accesorio FAMILIARÍCESE CON SU APARATO Cuerpo giratorio de cerámica/ turmalina Control de la función rotativa: izquierda ("L") o derecha ("R") 3 ajustes de temperatura/ velocidad: bajo/alto/ aire frío Filtro removible que protege el motor de las pelusas, prologando así su vida when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: 5. It is important that if immersion occurs, this unit be brought to a service center. Do not try to reset. TO SWITCH BRUSH HEAD ATTACHMENTS To Attach: Check to see that switch on top of brush head is in the unlock position. Place brush head onto power handle and slide switch Slide switch releases or locks attachment to lock position. onto power handle To Remove: Slide switch on top of brush head to unlock position and lift off. TIPS 2 INCH ATTACHMENT For smoother styles and luxurious volume 1½ INCH ATTACHMENT For more defined curls, waves and body • 2 protective brush covers • Professional power cord • Use with or without spin function • Multi-directional brush • Easy-to-clean removable rear filter • 1½-in. tourmaline ceramic barrel • 2 heat settings, plus cool setting • 2 rotation directions for total control • 2-in. tourmaline ceramic barrel with soft, anti-static brush bristles • 500W • High-shine natural ionic conditioning FEATURES El cepillo de aire giratorio InfinitiPro by Conair® es ideal para crear hermosos peinados, con mucho cuerpo y brillo. El cuerpo de cerámica/ turmalina del cepillo proporciona cuerpo y volumen mientras las cerdas suaves suavizan el cabello y dan brillo. CARACTERÍSTICAS • 500W • Acondicionamiento iónico natural, para mayor brillo • Cuerpo de cerámica/turmalina de 2 pulgadas (5 cm) de diámetro con cerdas antiestáticas suaves • Cuerpo de cerámica/turmalina de 1½ pulgada (4 cm) • 2 ajustes de temperatura, más aire frío • 2 direcciones de rotación, para un control total • Función giratoria opcional • Bidireccional • Filtro removible fácil de limpiar • 2 cubiertas protectoras • Cable profesional CÓMO CAMBIAR EL CEPILLO Instalación: asegúrese de que el botón de liberación/bloqueo esté en la posición "unlock". Instale el cepillo sobre el mango y ponga el botón sobre "lock". Remoción: ponga el botón de liberación/ Botón de liberación/ bloqueo sobre "unlock" bloqueo de los y jale el cepillo. accesorios CONSEJOS CEPILLO DE 2 pulgadas (5 CM) Para conseguir peinados más suaves y volumen CEPILLO DE 1½ pulgada (4 CM) Para obtener ondas y rizos más definidos y cuerpo 4. If ALCI is not functioning properly, return appliance to service center. Removable filter prevents damaging lint buildup and extends motor life Slide switch with 3 heat/ speed settings: low/high/cool Spin control: Left-Right Rotating tourmaline ceramic brush barrel Tangle-free swivel cord BONUS 2 protective covers 1½ inch attachment GET TO KNOW YOUR STYLER Slide switch to release/lock attachment Botón de reinicio Botón de prueba 4. Si el interruptor de control de potencia no funcionara correctamente, regrese el aparato a un centro de servicio autorizado. 5. Si el aparato cayera al agua, es muy importante que lo regrese a nuestro centro de servicio; no intente reajustarlo. 6. Pruebe el interruptor de control de potencia antes de cada uso para asegurarse de que esté operativo. Si el aparato se apagara y el botón de reinicio saltara durante el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el aparato y permita que se enfríe. Luego, vuelva a conectar el cable a la toma de corriente. El aparato debería funcionar normalmente. De no ser así, regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO La mejor apariencia empieza por un recorte de cabello bien mantenido. Siempre cuide su cabello con champúes, acondicionadores y productos de peinado de calidad superior. Cerciórese de peinar y desenredar el cabello antes de usar el aparato. El cepillo de aire giratorio de 2 pulgadas (5 cm) de diámetro Infiniti Pro by Conair® es un cepillo de aire revolucionario que combina los beneficios de un cepillo y de un secador de cabello para obtener resultados profesionales en casa. OPERATING INSTRUCTIONS Cool Setting: Using the cool setting at the end sets the style for a long-lasting effect. The rotation/spin function is not needed for cool setting so that style can easily be set. High Setting: Combines ideal airflow with higher temperature, especially recommended for pre-drying, and also for styling thick hair. Natural Tourmaline Ionic Technology Many aspects of modern living, including air conditioning, contact with man-made fibers and air pollution contribute to a buildup of static electricity in the hair. Even brushing and towel-drying the hair can increase these levels, causing the surface of the cuticle to become rough. Consequently, hair may have a dull appearance. Also, high levels of static charge cause hair to become flyaway and difficult to style. The natural ions help to neutralize the static charge, smoothing the cuticle for shiny, smooth and manageable hair, so you can achieve your desired style easily. Tourmaline Ceramic Technology The rotating barrels deliver even, tourmaline ceramic heat, eliminating damaging hot spots for beautiful frizz-free shine. 3 Heat/Speed Settings Low Setting: This position combines ideal air flow and temperature setting for shaping finer, damaged or treated hair. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Para uso doméstico solamente. Utilícelo solamente con corriente alterna (60 Hz). Este aparato ha sido diseñado para funcionar con corriente de 110–125V AC. El cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente ir en contra de esta función de seguridad. PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE POTENCIA ANTES DE CADA USO Este aparato está dotado de un interruptor de control de potencia (ALCI, por sus siglas en inglés) que apaga el aparato inmediatamente si éste cae al agua. Haga la prueba siguiente antes de cada uso para asegurarse de que el interruptor de control de potencia y el sistema de detección de agua funcionen debidamente: 1. Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba (véase el gráfico más abajo). 2. El aparato dejará de funcionar. Se oirá un "clic" y el botón de reinicio saltará; 3. Para reajustarlo, desconecte el aparato. oprima el botón de reinicio y vuelva a conectar el cable. 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped, damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance, even during storage. 6. Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint, hair, and the like. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Do not use an extension cord to operate hot air styler. 11. Do not direct hot air toward eyes or other heat-sensitive areas. 12. Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling. 13. Do not place appliance on any surface while it is operating. 14. While using the appliance, keep your hair out of it. Keep your hair away from the air inlets. 15. Do not use with voltage converter. Once the hair is 80% dry, you should start to create your style using the InfinitiPro by Conair ® Spin Air Brush. If you have long or thick hair, you may find it quicker and easier to use a hairdryer first to dry your hair and remove the excess moisture. For added volume, turn your head upside down as you dry. INSTRUCTIONS FOR USE Rotation Settings There are two rotation speed settings. To make the brush head rotate, press the buttons marked << and >>. These will make the brush head rotate clockwise and counterclockwise. The rotation can be used on the low and high settings. When the appliance is used on the cool setting, the brush head will not rotate. For best results, use the rotating brush feature to create styles with gorgeous volume and shine. You can also use the hot air styler without the rotation function. Protective Covers After every use, always ensure that the protective shield is placed over the brush head. This protects the bristles and keeps them from being damaged. 2. Este aparato no debería ser usado por o cerca de niños o personas con alguna discapacidad. 3. Utilice este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y solamente según las instrucciones. Sólo use accesorios recomendados por el fabricante. 4. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, si no funcionase debidamente, si estuviese dañado, o después de que se hubiese caído al piso o al agua; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión y reparación. 5. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable alrededor del aparato, incluso para guardarlo. 6. Nunca bloquee las aberturas de aire ni coloque el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde se puedan obstruir. Mantenga las aberturas libres de pelusas, cabellos y elementos similares. 7. No lo use mientras duerme. 8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna de las aberturas del aparato. 9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga funcionar donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 10. No utilice una extensión con este aparato. 11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u otras áreas sensibles al calor. 12. El aparato se vuelve muy caliente durante el uso. Permita que se enfríe antes de guardarlo. 13. No coloque el aparato sobre ninguna superficie mientras está funcionando. 14. Mantenga su cabello alejado del aparato durante el uso. Mantenga su cabello alejado de las entradas de aire. 15. No utilice este aparato con un convertidor de voltaje. el cepillo en esta posición durante unos segundos. Utilice el aire frío para fijar el peinado. 1. Encienda el aparato y elija el nivel de temperatura deseado, según su tipo de cabello. 2. Divida el cabello en secciones uniformes. Peine el cabello para asegurarse de que esté desenredado. 3. Coloque el cepillo debajo una sección de cabello, cerca del cuero cabelludo, y bájelo lentamente hacia las puntas. 4. Al llegar a las puntas, haga girar el cepillo hacia dentro, oprimiendo el botón adecuado. 5. Cree tensión, jalando ligeramente el cepillo hacia abajo; esto ayudará a alisar el cabello más rápidamente. ¡IMPORTANTE! Esta técnica requiere práctica. Si el cepillo gira demasiado rápido, simplemente suelte el botón y aleje el cepillo del cabello. 6. Para dar volumen a la raíz, coloque el cepillo debajo de la sección de cabello, cerca del cuero cabelludo, y manténgalo en posición durante varios segundos. 7. Para obtener aún más volumen, haga girar el cepillo, manteniendo la sección de cabello enrollada alrededor de éste. Desactive la función rotativa y mantenga Consejos para obtener máximo volumen y cuerpo IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially 4/8/15 11:11 AM 7. For even more volume, allow the brush to rotate, winding the section 6. For added root lift, hold the brush in place at the root for a few seconds. 5. As you do this, resist the rotation of the brush by pulling the brush downward. Tension created through the section of hair will help to smooth hair faster. IMPORTANT! It may take several attempts to perfect this technique. If the brush spins too quickly, simply release the rotation button and remove styler from the hair. 4. Move the brush through the hair toward the ends, and as you reach the end of the section, start to rotate the brush away from your head by pressing and holding the appropriate rotate button. 3. Place the appliance into the hair, close to the roots, and brush through the section. 2. Start by sectioning the hair. Be sure to comb through hair so it's detangled. 1. To turn the appliance on, select the correct heat setting for your hair type. Styling Tips For Maximum Volume and Body MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siempre que use aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA PELIGRO – Cualquier aparato enchufado permanece bajo tensión, aunque esté apagado. Para reducir el riesgo de muerte o herida por descarga: 1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo. 2. No lo use en el baño o la ducha. 3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda caer o ser empujado a una bañera o un lavabo. 4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u otro líquido. 5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo inmediatamente; no toque el agua. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas: 1. Nunca descuide ni abandone el aparato mientras está conectado. bc181_15pa009259_ib_comp.indd 2 ...can save a life! NTERRUPTERS ROUND AULT IRCUIT G F C I *GFCI is a sensitive device that reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow. A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small! Don’t wait... install one now! water don’t mix. If your hot air styler falls in water while it’s plugged in, the electric shock can kill you... even if the switch is off. A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far greater protection. Para registrar su producto, visítenos en: www.conair.com/registration Centro de servicio Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Para más información sobre los productos Conair® o Infiniti by Conair®, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.com/infiniti IB-13386 ©2015 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 15PA009259 Para su seguridadd y para disfrutar plenamente ente de este producto, siempre siemp iempre lea las instrucciones cuidadosamente antes ntes de usarlo. Instrucciones Instruccione ones Modelo BC181 C181 Proporciona Propor porciona volumen brillo volume umen y br mientr ntras sec mientras seca. Cepillo de aire giratorio con cabezales intercambiables 2 pulgadas gadas as (5 cm) y 1½ pulgada (4 cm) c This message about... WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and • You can create flips or tuck hair under. Also perfect for shaping bangs. • To get root volume and body through the top section of hair, follow steps 3 to 6, but using an upward motion. • To define layers and give shape to styles, follow step 4 and repeat through section. Helpful Hints and Tips 13. Place protective shield over brush head to protect the bristles. 12. Allow to cool before storing. 11. After use, switch off and unplug the appliance. 10. For less volume, you can follow the same steps and use without the spin function. 9. Repeat as necessary. PRUEBE OTROS PRODUCTOS INFINITI PRO BY CONAIR® Planchas alisadoras (modelos CS710R, CS179 y CS76) Your local electrician can help you decide which type is best for you – a portable unit that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The National Electrical Code now requires GFCIs in the bathrooms, garages, and outdoor outlets of all new homes. 8. To release the section, press and hold the opposite rotation button to unwind the hair section. • The rear filter should be cleaned on a regular basis using a soft brush to help prevent buildup and overheating. This will also prolong the motor life. • Use a damp cloth to clean carefully. Make sure the appliance is completely dry before using again. • Unplug the appliance and let cool completely before cleaning it. o que la junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato sin cargo por un período de 36 meses a partir de la fecha de compra si presentara defectos de materiales o fabricación. Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, regrese su aparato al Centro de Servicio indicado a continuación, junto con su recibo de compra y un cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de manejo y envío. Los residentes de California sólo necesitan dar una prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de envío. En ausencia del recibo de compra, el período de garantía será de 36 meses a partir de la fecha de fabricación. Planchas alisadoras (modelos CS31, CS32 y CS33) Tenazas (modelos CD105, CD106, CD107, CD108 y CD109) IF YOU MUST USE YOUR HOT AIR STYLER IN THE BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW! When not in use, your hot air styler should be disconnected, allowed to cool and stored in a safe, dry location, out of reach of children. Do not wrap line cord around hot air styler. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the hot air styler. STORAGE – IMPORTANT If the cord or hot air styler is damaged or does not operate properly, return it for repair to an authorized Conair service representative only. No repairs should be attempted by the consumer. NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the hot air styler. Damage will occur at the high flex point of entry into the hot air styler, causing it to rupture and short. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or unit stops or operates intermittently. CAUTION USER MAINTENANCE Your hot air styler is virtually maintenance free. No lubrication is needed. For proper operating performance, the hot air styler must be kept clean. When cleaning is needed, unplug the cord, allow to cool and clean dust and lint from air intake openings with a small brush or the brush attachment of a vacuum cleaner. The outer surface of the hot air styler should be wiped clean with a cloth only. Blocked or clogged air intake vents will cause the hot air styler to overheat. If overheating occurs, an automatic safety device will shut the hot air styler or the heat off to prevent damage or personal injury. If the unit or the heat turns off, unplug the cord and allow the hot air styler to cool for 10 to 15 minutes before restarting. Make sure the air vents are clean. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO CLEANING & MAINTENANCE ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center listed, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. California residents need only provide proof of purchase and should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 3 years from the date of manufacture. LIMITED THREE-YEAR WARRANTY LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el aparato y permita que se enfríe completamente antes de limpiarlo. • Limpie el cuerpo del aparato cuidadosamente con un paño ligeramente humedecido. Permita que seque completamente antes de volverlo a usar. • Limpie el filtro regularmente, usando un cepillo suave, para evitar que el motor sobrecaliente; esto prolongará la vida útil del motor. Su aparato requiere poco mantenimiento. No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita que se enfríe y quite el polvo y las pelusas de las aberturas de aire con un cepillo pequeño o el cepillo accesorio de una aspiradora. La superficie exterior del aparato sólo se debe limpiar con un paño limpio. El aparato se recalentará si las aberturas de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas. Si esto ocurriera, un sistema de seguridad apagará el aparato o cortará la temperatura automáticamente para evitar daños al aparato o heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato y permita que se enfríe durante 10–15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese de que las ventilaciones de aire estén limpias. PRECAUCIÓN NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. of hair around the barrel. Release the rotate button and then leave the brush in the hair for a few seconds. Use cool style setting to set style. Curling Iron Models CD105, CD106, CD107, CD108, and CD109 Flat Iron Models CS31, CS32 and CS33 Flat Iron Models CS710R, CS76, CS179 TRY OUR OTHER INFINITI PRO BY CONAIR® PRODUCTS 8. Para liberar el cabello, haga girar el cepillo en la otra dirección. 9. Repita cuantas veces sea necesario. 10. Para dar menos volumen al cabello, utilice la misma técnica, pero sin la función rotativa. 11. Apague y desconecte el aparato después del uso. 12. Permita que se enfríe antes de guardarlo. 13. Cubra el cepillo con la cubierta protectora para proteger las cerdas. Consejos útiles • Para dar definición a las capas y poner peinados en forma, siga el paso 4 con cada sección de cabello. • Para dar volumen a la raíz y cuerpo a la parte superior del cabello, siga los pasos 3 a 6, estirando el cabello hacia arriba. • También puede usar el cepillo para doblar las puntas hacia dentro/fuera y dar forma a los flequillos. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta flexible que lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para asegurarse de que no esté dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, o si el aparato dejara de funcionar o funcionara de manera intermitente. Si el cable o el aparato estuviesen dañados o si el aparato no funcionase correctamente, regréselo a un centro de servicio autorizado. no trate de repararlo. CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. IMPORTANT 15PA009259 IB-13386 ©2015 Conair Corporation 150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520 7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307 For information on any Conair ® or Infiniti Pro by Conair ® product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web at: www.conair.com/infiniti Conair Corporation Service Department 7475 N. Glen Harbor Blvd. Glendale, AZ 85307 Service Center Please register this product at: www.conair.com/registration IMPORTANTE No sumerja este aparato en agua u otro líquido. ¡SI DEBE USAR EL APARATO EN EL CUARTO DE BAÑO, INSTALE UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA* AHORA! Su electricista le puede ayudar a decidir cuál sistema escoger: un sistema removible que se conecta a la toma de corriente o un sistema permanente que él instalará. El Código Nacional de Electricidad ahora exige que todos los enchufes ubicados en los cuartos de baño, los garajes y las partes exteriores de las casas nuevas sean equipados con un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). ¿POR QUÉ NECESITA UN INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLA A TIERRA? La electricidad y el agua no deben juntarse. Si su aparato cayera al agua mientras está conectado, una descarga eléctrica podría causar su muerte… aunque el interruptor esté apagado. Un fusible o un disyuntor/interruptor de circuito regular no le protegerán en esta situación. Un interruptor de circuito de falla a tierra ofrece más protección. ¡Un interruptor de circuito de falla a tierra puede salvar su vida! ¡Comparado con esto, el precio es bajo! ¡No espere…instale uno ahora mismo! ALMACENAJE – IMPORTANTE Después de usar el aparato, desconéctelo, permita que se enfríe y guárdelo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle el cable alrededor del aparato. Permita que el cable cuelgue Never immerse this product in water or any other liquids. For your safety and continued enjoyment ent of this product, always ays read the instruction book boo carefully before using. Instruction on & Styling Guide Model BC181 181 4/8/15 11:11 AM Volumi Volumizes umizes and shine shines as you dr dry. 2 in. (5 cm) and 1½ in. (4 cm) Spin Air Brush Combo Styler Este mensaje sobre los… NTERRUPTERS IRCUIT AULT ROUND G F C I (Interruptores de circuito de falla a tierra)...puede salvar una vida. *Un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI por sus siglas en inglés) es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair BC191N Manual de usuario

Categoría
Secadoras de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas