Philips SJA9190 Manual de usuario

Categoría
Indicadores de número de teléfono
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Philips SJA9190 anuncia el número de teléfono de la persona que llama cuando suena el teléfono, sin interrumpir lo que estás haciendo, incluso si el número de teléfono de la persona que llama no está disponible. El dispositivo almacena las últimas diez llamadas en la memoria para revisión audible, lo que es conveniente para saber quién llamó mientras estabas fuera. Puedes seleccionar el idioma de los anuncios entre inglés y español, y controlar el volumen en cuatro niveles: bajo, medio, alto y apagado. El dispositivo funciona con tres baterías "AAA" o con un adaptador de CA compatible.

El Philips SJA9190 anuncia el número de teléfono de la persona que llama cuando suena el teléfono, sin interrumpir lo que estás haciendo, incluso si el número de teléfono de la persona que llama no está disponible. El dispositivo almacena las últimas diez llamadas en la memoria para revisión audible, lo que es conveniente para saber quién llamó mientras estabas fuera. Puedes seleccionar el idioma de los anuncios entre inglés y español, y controlar el volumen en cuatro niveles: bajo, medio, alto y apagado. El dispositivo funciona con tres baterías "AAA" o con un adaptador de CA compatible.

17 Instrucciones Importantes
de Seguridad
21 Instalación
23 Operatión
25 FCC
29 Garantía
30 Asistencia Técnica
17
SP
Contenido
Instrucciones Importantes
de Seguridad
Cuando use su equipo de teléfono, precau-
ciones básicas de seguridad siempre deben
ser seguidas para reducir el riesgo de fuego,
choque eléctrico o heridas de personas,
incluyendo lo siguiente:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instruc-
ciones marcadas en el producto.
3. Antes de limpiar este producto
asegúrese de desenchufarlo. No use
limpiadores líquidos o de aerosol; use un
paño húmedo para limpiarlo.
4. No use este producto cerca de agua -
por ejemplo, cerca de la bañera, lava-
manos, fregadero, o piscina, o en un
sótano mojado.
5. No ponga este producto en un carrito,
pedestal, o mesita inestable ya que el
producto puede caerse y sufrir daños
severos.
6. Aperturas y ranuras en el gabinete y en la
parte trasera o posterior del producto son
provistas para ventilación (para que no se
sobrecaliente) y no deben ser bloqueadas o
cubiertas. El producto no debe ser puesto
18
SP
Instruccions Importantes de Seguridad
en camas, sofás, alfombras u otro tipo de
superficie similar para que las aperturas
nunca sean bloqueadas. Este producto
nunca debe ser puesto cerca o encima de
un radiador o calentador. Este producto
nunca debe ser puesto en una instalación
hecha para el a menos que tenga venti-
lación apropiada.
7. Este producto debe ser operado sola-
mente con el tipo de corriente indicado
en la etiqueta de marca. Si usted no está
seguro cual es el tipo de servicio de cor-
riente en su casa, consulte con su vende-
dor o su compañía local de corriente
eléctrica.
8. No permita que nada descanse en el
cable del enchufe. No ponga este pro-
ducto donde el cable será mutilado por
personas caminándole encima.
9. No sobrecargue los enchufes de la pared o
extensiones, porque esto puede resultar
en el riesgo de fuego o choque eléctrico.
10. Nunca empuje ninguna clase de objeto a
través de las aperturas o ranuras de este
producto, porque pueden tocar puntos
peligrosos con voltaje o crear un corto cir-
cuito, esto resultaría en el riesgo de fuego
o choque eléctrico. Nunca derrame ningu-
na clase de líquido sobre el producto.
19
SP
Instruccions Importantes de Seguridad
11. Para reducir el riesgo de choque eléctri-
co, no desarme este producto, pero
llévelo a un técnico calificado, cuando se
requiere reparaciones. Abriendo o qui-
tando cubiertas del producto puede
exponerlo a voltaje peligroso u otro tipo
de riesgo. Montando el producto incor-
rectamente puede causar un choque
eléctrico cuando se use el producto.
12. Desenchufe este producto del enchufe
de la pared y busque servicios técnicos
profesionales bajo las siguientes condi-
ciones: a) cuando el cable de enchufe o
el enchufe esté dañado o mutilado; b) si
líquido ha sido derramado sobre el pro-
ducto; c) si el producto ha sido expuesto
a lluvia o agua; d) si el producto no fun-
ciona correctamente cuando usted sigue
las instrucciones de operación (ajuste solo
esos controles que son mencionados en las
instrucciones de operación, porque si
usted ajusta algún otro control inadecuada-
mente puede causar daños, usualmente
requiriendo trabajo extensivo por un técni-
co calificado para restaurar el sistema a su
estado normal); e) si el producto se ha
caído o si el gabinete ha sido dañado; f) si el
producto muestra un cambio drástico en
su funcionamiento.
20
SP
Instruccions Importantes de Seguridad
13. Evite usar un teléfono (aparte de los
inalámbricos) durante una tormenta eléc-
trica. Puede ser que haya el riesgo de
choque eléctrico causado por relámpagos.
14. No use el teléfono para reportar un
escape de gas si está cerca del escape.
Guarde estas instrucciones.
Guía del Usuario para la Unidad de Llamadas
Indentificadas Hablada
El modelo SJA9190-17 le deja saber quién
está llamando anunciando el número de telé-
fono cuando los anillos del teléfono, sin la
interrupción de lo que usted está haciendo.
Si el número de teléfono no está disponible,
la unidad anunciará desconocido del
Number. Si el llamador ha bloqueado su
número de teléfono, la unidad anunciará el
Number bloqueado.
Contenido
Cuidado y mantenimiento de sus baterías
Lea las instrucciones antes de instalar las
baterías.
Asegúrese de introducir las baterías ade-
cuadamente, siguiendo los símbolos que le
muestran como poner las baterías para que
correspondan a los contactos positivos (+) y
21
SP
Instruccions Importantes de Seguridad
negativos (-) de las baterías.
Reemplace las baterías con el mismo tamaño
y tipo especificado por el fabricante del
aparato. Quite todas las baterías usadas del
aparato a la misma vez, y reemplázelas con
baterías nuevas del mismo tamaño y tipo.
Nunca se deshaga de sus baterías en un
fuego — pueden rajarse y el ácido puede
escaparse.
Nunca mezcle baterías viejas y nuevas, o
mezcle difierentes tipos o marcas de
baterías. Esto puede causar que las baterías
se rajen y que el ácido se escape, resultando
en heridas personales o daños a su
propiedad.
Nunca le de baterías a niños pequeños.
Instalación
Comienze con instalar tres (3) baterías
“AAA” en el compartimiento de baterías
que se encuentra en el fondo del Modelo
SJA9190-17. La unidad también trabaja con
un adaptador AC compatible (Carba de
7.5VDC con polaridad negativa.)
Conecte una parte del cable telefónico al
enchufe en la pared, y la otra parte a
cualquiera de los dos enchufes en la parte de
atrás de la unidad.
22
SP
Instruccions Importantes de Seguridad
Un enchufe extra es provisto en la parte de
atrás de la unidad para conectar un teléfono
u otro tipo de aparato.
Escuchando llamadas cuando usted
está en casa
El Modelo SJA9190-17 funciona con el servicio
común (número solamente) or servicio deluxe
(número y nombre) de llamada identificada
prvista por su compañía de teléfono local.
La unidad identifica llamdas annunciando el
número de diez dígitos de la personal que le
llamad entre el primer y segundo timbrazo.
Si la llamada proviene de un número que ha
sido bloqueado, anunciará “Número
Bloqueado.” Si el número de teléfono no
identificable, la unidad anunciará ”Número
Desconocido.”
Si usted queire que el número sea anunciado
de nuevo, oprima la tecla que dice REVIEW
y la unidad repetirá el número.
Revisando Llamadas Audiblemente
La unidad guarda las últimas diez llamadas en
la memoria para que useted pueda repasar-
las audiblemente. Esto es conveniente
cuando usted quiere saber quien llamó cuan-
do usted estaba fuera. Hay dos maneras de
repasar las llamadas audiblemente:
23
SP
Instalación
1. Oprima la tecla de REVIEW para
escuchar la fecha, la hora y el número
de teléfono de la última llamada en el
registro de llamadas. Al oprimir la tecla
concurridamente la unidad anunciará la
información de las llamadas anteriores.
Si oprime la tecla de REVIEW mientras
que la unidad anuncia la información,
brincará a la próxima llamada. Después
que la última llamada es anunciada, la
unidad hará un biip. Si continúa oprim-
iendo la tecla, el registro volverá al prin-
cipio.
2. Oprima y aguate la tecla de REVIEW
por 2 segundos, y anunciará la cantidad
de llamadas que tiene en el registro y
luego anunciará la fecha, la hora, y el
número de teléfono de cada llamada
nueva en el registro. Después que la
última llamada es anunciada la unidad
hará un biip.
Borranod Llamadas
Para borrar llamadas del registro audible,
oprima la tecla de REVIEW por 4 segundos.
La unidad hará un biip confirmando que las
llamadas han sido borradas.
24
SP
Operatión
Control de Volumen
Hay 4 posiciones de volumen- bajo, medi-
ano, alto, y apagado. Para cambiar el volu-
men, oprima la tecla que dice VOL. La
unidad hará un biip que refleja la nueva posi-
ción de volumen. Hará dos biips para
indicar que el volumen está apagado.
Selección de Lenguaje
La unidad habla en Inglé y Español. Para
cambiar el lenguaje escogido, oprima y
aguante la tecla de VOL y oprima y suelte la
tecla de REVIEW. La unidad anunciará
“Enero” en el lenguaje escogido.
Resolviendo Problemas
Mi unidad no anuncia las llamadas cuando el
teléfono suena.
1. Asegúrese de que el volumen esté subido.
2. Asegúrese de que ha conectado el cable
de teléfono a los enchufes de la pared y la
unidad.
3. Asegúrese de que se haya suscrito al ser-
vicio de Llamada Identificada con su com-
pañía de teléfono local.
4. Espere por el segundo timbrazo antes de
contestar el teléfono. La información de
Llamada Identificada será anunciada entre
el primer y segundo timbrazo.
25
SP
Operatión
5. Asegúrese de que tiene baterías nuevas
instaladas, o que está usando un adapta-
dor AC opcional.
Información del FCC Part 68
Su unidad de identificación de llamadas ha
sido registrado con la Comisión Federal de
Comunicaciones (Federal Communications
Commission), y acata los reglamentos en la
parte 68 de los reglamentos del FCC. El
FCC requiere que proveamos la siguiente
información.
Uso y conexión
El FCC requiere que use un enchufe de telé-
fono modular. Este equipo no puede ser
usado con un servicio de línea colectiva, o
con un teléfono público de monedas.
Notificación de la compañía de teléfono
El FCC requiere que usted le provea la sigu-
iente información a su compañía de teléfono
si ellos se la solicitan: la línea a la cual usted
va a conectar la unidad de identificación de
llamadas (su número de teléfono), el número
de registro de FCC de la unidad de identifi-
cación de llamadas y su número de equiva-
lente de timbre (Ringer Equivalence
Number, localizado en la parte trasera de su
26
SP
FCC
unidad de identificación de llamadas), y
enchufe USOC requerido (USOC RJ-11C o
RJ-11W). (Nota: El REN es útil para deter-
minar cuantos aparatos usted puede conec-
tar a su línea de teléfonos y aun recibir un
timbre. En la mayoría de los casos, pero no
en todas las áreas, la suma de todos los
REN’s debe ser cinco o menos.
Comuníquese con su compañía de teléfono
local para más información.)
Problemas y reparaciones
Si su unidad de identificación de llamadas no
está funcionando bien, el FCC requiere que
usted desconecte la unidad completamente
hasta que el problema sea resuelto. Si su
unidad de identificación de llamadas está
causándole daño a la red nacional de telé-
fonos, la compañía de teléfono puede dis-
continuar su servicio telefónico temporera-
mente. La compañía de teléfono tratará de
comunicarse con usted antes de discontin-
uar su servicio. Si ellos no pueden comuni-
carse con usted antes, la compañía de telé-
fono le notificará lo antes posible. Le darán
la oportunidad de corregir el problema, y
usted será informado de sus derechos de
sentar una denuncia con el FCC.
27
SP
FCC
Su compañía de teléfono local puede hacer
cambios en facilidades, equipo u operaciones
que pueden afectar el funcionamiento ade-
cuado de su unidad de identificación de lla-
madas. Si esos cambios son planificados,
usted será notificado y le informarán de sus
derechos de sentar una denuncia con el
FCC.
FCC Part 15 Declaración de interfer-
encia de radio
Este equipo ha sido probado y acata los
reglamentos de los límites para un aparato
digital clase B, según la Parte 15 de los
reglamentos del FCC. Estos límites son dis-
eñados para proveer protección razonable
de interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa, y puede
irradiar frecuencias de radio dañinas, y si no
es instalado y usado en concordancia con las
instrucciones, puede causar interferencia
dañina a comunicaciones de radio. No
obstante, no hay garantías que esa interfer-
encia no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia
dañina a la radio o a la recepción de la tele-
visión, lo cual puede ser determinado al
encender y apagar el equipo, se le recomien-
da al usuario tratar de corregir la interferen-
28
SP
FCC
cia de uno o más de las siguientes maneras:
vuelva a orientar o relocalizar la antena
receptora; aumenta la separación entre el
equipo y el receptor; conecte el equipo a un
enchufe en un circuito diferente al cual está
enchufado el receptor; consulte con el dis-
tribuidor o un técnico de radio/televisor
con experiencia para ayuda.
Su garantía no cubre:
cargos incurridos por labor de insta-
lación del producto y el ajuste de con-
troles del cliente en el producto.
reemplazo del producto a causa de mal
uso, accidente, reparaciones no autor-
izadas u otra causa fuera del control de
Philips.
un producto que requiere modifica-
ciones o adaptaciones para que pueda
funcionar en otro país aparte del país
para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o por repara-
ciones de productos causados por estas
modificaciones.
daños incidentales o consecuentes pro-
ducidos por el producto. (Algunos esta-
dos no permiten la exclusión de daños
incidentales o consecuentes, así que la
exclusión anterior quizás no le aplique a
usted.)
29
SP
FCC
Garantía limitada por un año
Philips garantiza que este producto carece
de defectos de material, manufactura o
armado, bajo uso normal y de acuerdo con
las especificaciones y advertencias, por el
plazo de un año a partir de la fecha de com-
pra de este producto. Esta garantía cubre
únicamente al comprador original del pro-
ducto y no es transferible. Para ejercer sus
derechos bajo esta garantía, debe propor-
cionar una prueba de compra mediante una
factura original que muestre el nombre del
producto y la fecha de compra. Por aten-
ción al cliente o para obtener servicio de
garantía, sírvase llamar al 866-892-4765. NO
EXISTEN OTRAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obliga-
ciones de Philips se limitan a la reparación o,
a su sola opción, al reemplazo del producto.
No se aceptan reclamos por daños inciden-
tales, especiales e indirectos, de acuerdo a lo
permitido por la ley. Esta garantía le otorga
a usted derechos legales específicos. Usted
también tener otros derechos que pueden
variar de estado a estado.
30
SP
Garantía
Asistencia Técnica
Correo electrónico:
Impreso en China
31
SP
Asistencia Técnica

Transcripción de documentos

SP Contenido 17 21 23 25 29 30 17 Instrucciones Importantes de Seguridad Instalación Operatión FCC Garantía Asistencia Técnica Instruccions Importantes de Seguridad SP Instrucciones Importantes de Seguridad Cuando use su equipo de teléfono, precauciones básicas de seguridad siempre deben ser seguidas para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o heridas de personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. 3. Antes de limpiar este producto asegúrese de desenchufarlo. No use limpiadores líquidos o de aerosol; use un paño húmedo para limpiarlo. 4. No use este producto cerca de agua por ejemplo, cerca de la bañera, lavamanos, fregadero, o piscina, o en un sótano mojado. 5. No ponga este producto en un carrito, pedestal, o mesita inestable ya que el producto puede caerse y sufrir daños severos. 6. Aperturas y ranuras en el gabinete y en la parte trasera o posterior del producto son provistas para ventilación (para que no se sobrecaliente) y no deben ser bloqueadas o cubiertas. El producto no debe ser puesto 18 SP Instruccions Importantes de Seguridad 7. 8. 9. 10. 19 en camas, sofás, alfombras u otro tipo de superficie similar para que las aperturas nunca sean bloqueadas. Este producto nunca debe ser puesto cerca o encima de un radiador o calentador. Este producto nunca debe ser puesto en una instalación hecha para el a menos que tenga ventilación apropiada. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de corriente indicado en la etiqueta de marca. Si usted no está seguro cual es el tipo de servicio de corriente en su casa, consulte con su vendedor o su compañía local de corriente eléctrica. No permita que nada descanse en el cable del enchufe. No ponga este producto donde el cable será mutilado por personas caminándole encima. No sobrecargue los enchufes de la pared o extensiones, porque esto puede resultar en el riesgo de fuego o choque eléctrico. Nunca empuje ninguna clase de objeto a través de las aperturas o ranuras de este producto, porque pueden tocar puntos peligrosos con voltaje o crear un corto circuito, esto resultaría en el riesgo de fuego o choque eléctrico. Nunca derrame ninguna clase de líquido sobre el producto. Instruccions Importantes de Seguridad SP 11. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no desarme este producto, pero llévelo a un técnico calificado, cuando se requiere reparaciones. Abriendo o quitando cubiertas del producto puede exponerlo a voltaje peligroso u otro tipo de riesgo. Montando el producto incorrectamente puede causar un choque eléctrico cuando se use el producto. 12. Desenchufe este producto del enchufe de la pared y busque servicios técnicos profesionales bajo las siguientes condiciones: a) cuando el cable de enchufe o el enchufe esté dañado o mutilado; b) si líquido ha sido derramado sobre el producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o agua; d) si el producto no funciona correctamente cuando usted sigue las instrucciones de operación (ajuste solo esos controles que son mencionados en las instrucciones de operación, porque si usted ajusta algún otro control inadecuadamente puede causar daños, usualmente requiriendo trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el sistema a su estado normal); e) si el producto se ha caído o si el gabinete ha sido dañado; f) si el producto muestra un cambio drástico en su funcionamiento. 20 SP Instruccions Importantes de Seguridad 13. Evite usar un teléfono (aparte de los inalámbricos) durante una tormenta eléctrica. Puede ser que haya el riesgo de choque eléctrico causado por relámpagos. 14. No use el teléfono para reportar un escape de gas si está cerca del escape. Guarde estas instrucciones. Guía del Usuario para la Unidad de Llamadas Indentificadas Hablada El modelo SJA9190-17 le deja saber quién está llamando anunciando el número de teléfono cuando los anillos del teléfono, sin la interrupción de lo que usted está haciendo. Si el número de teléfono no está disponible, la unidad anunciará desconocido del Number. Si el llamador ha bloqueado su número de teléfono, la unidad anunciará el Number bloqueado. Contenido Cuidado y mantenimiento de sus baterías Lea las instrucciones antes de instalar las baterías. Asegúrese de introducir las baterías adecuadamente, siguiendo los símbolos que le muestran como poner las baterías para que correspondan a los contactos positivos (+) y 21 Instruccions Importantes de Seguridad SP negativos (-) de las baterías. Reemplace las baterías con el mismo tamaño y tipo especificado por el fabricante del aparato. Quite todas las baterías usadas del aparato a la misma vez, y reemplázelas con baterías nuevas del mismo tamaño y tipo. Nunca se deshaga de sus baterías en un fuego — pueden rajarse y el ácido puede escaparse. Nunca mezcle baterías viejas y nuevas, o mezcle difierentes tipos o marcas de baterías. Esto puede causar que las baterías se rajen y que el ácido se escape, resultando en heridas personales o daños a su propiedad. Nunca le de baterías a niños pequeños. Instalación Comienze con instalar tres (3) baterías “AAA” en el compartimiento de baterías que se encuentra en el fondo del Modelo SJA9190-17. La unidad también trabaja con un adaptador AC compatible (Carba de 7.5VDC con polaridad negativa.) Conecte una parte del cable telefónico al enchufe en la pared, y la otra parte a cualquiera de los dos enchufes en la parte de atrás de la unidad. 22 SP Instalación Un enchufe extra es provisto en la parte de atrás de la unidad para conectar un teléfono u otro tipo de aparato. Escuchando llamadas cuando usted está en casa El Modelo SJA9190-17 funciona con el servicio común (número solamente) or servicio deluxe (número y nombre) de llamada identificada prvista por su compañía de teléfono local. La unidad identifica llamdas annunciando el número de diez dígitos de la personal que le llamad entre el primer y segundo timbrazo. Si la llamada proviene de un número que ha sido bloqueado, anunciará “Número Bloqueado.” Si el número de teléfono no identificable, la unidad anunciará ”Número Desconocido.” Si usted queire que el número sea anunciado de nuevo, oprima la tecla que dice REVIEW y la unidad repetirá el número. Revisando Llamadas Audiblemente La unidad guarda las últimas diez llamadas en la memoria para que useted pueda repasarlas audiblemente. Esto es conveniente cuando usted quiere saber quien llamó cuando usted estaba fuera. Hay dos maneras de repasar las llamadas audiblemente: 23 Operatión SP 1. Oprima la tecla de REVIEW para escuchar la fecha, la hora y el número de teléfono de la última llamada en el registro de llamadas. Al oprimir la tecla concurridamente la unidad anunciará la información de las llamadas anteriores. Si oprime la tecla de REVIEW mientras que la unidad anuncia la información, brincará a la próxima llamada. Después que la última llamada es anunciada, la unidad hará un biip. Si continúa oprimiendo la tecla, el registro volverá al principio. 2. Oprima y aguate la tecla de REVIEW por 2 segundos, y anunciará la cantidad de llamadas que tiene en el registro y luego anunciará la fecha, la hora, y el número de teléfono de cada llamada nueva en el registro. Después que la última llamada es anunciada la unidad hará un biip. Borranod Llamadas Para borrar llamadas del registro audible, oprima la tecla de REVIEW por 4 segundos. La unidad hará un biip confirmando que las llamadas han sido borradas. 24 SP Operatión Control de Volumen Hay 4 posiciones de volumen- bajo, mediano, alto, y apagado. Para cambiar el volumen, oprima la tecla que dice VOL. La unidad hará un biip que refleja la nueva posición de volumen. Hará dos biips para indicar que el volumen está apagado. Selección de Lenguaje La unidad habla en Inglé y Español. Para cambiar el lenguaje escogido, oprima y aguante la tecla de VOL y oprima y suelte la tecla de REVIEW. La unidad anunciará “Enero” en el lenguaje escogido. Resolviendo Problemas Mi unidad no anuncia las llamadas cuando el teléfono suena. 1. Asegúrese de que el volumen esté subido. 2. Asegúrese de que ha conectado el cable de teléfono a los enchufes de la pared y la unidad. 3. Asegúrese de que se haya suscrito al servicio de Llamada Identificada con su compañía de teléfono local. 4. Espere por el segundo timbrazo antes de contestar el teléfono. La información de Llamada Identificada será anunciada entre el primer y segundo timbrazo. 25 FCC SP 5. Asegúrese de que tiene baterías nuevas instaladas, o que está usando un adaptador AC opcional. Información del FCC Part 68 Su unidad de identificación de llamadas ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission), y acata los reglamentos en la parte 68 de los reglamentos del FCC. El FCC requiere que proveamos la siguiente información. Uso y conexión El FCC requiere que use un enchufe de teléfono modular. Este equipo no puede ser usado con un servicio de línea colectiva, o con un teléfono público de monedas. Notificación de la compañía de teléfono El FCC requiere que usted le provea la siguiente información a su compañía de teléfono si ellos se la solicitan: la línea a la cual usted va a conectar la unidad de identificación de llamadas (su número de teléfono), el número de registro de FCC de la unidad de identificación de llamadas y su número de equivalente de timbre (Ringer Equivalence Number, localizado en la parte trasera de su 26 SP FCC unidad de identificación de llamadas), y enchufe USOC requerido (USOC RJ-11C o RJ-11W). (Nota: El REN es útil para determinar cuantos aparatos usted puede conectar a su línea de teléfonos y aun recibir un timbre. En la mayoría de los casos, pero no en todas las áreas, la suma de todos los REN’s debe ser cinco o menos. Comuníquese con su compañía de teléfono local para más información.) Problemas y reparaciones Si su unidad de identificación de llamadas no está funcionando bien, el FCC requiere que usted desconecte la unidad completamente hasta que el problema sea resuelto. Si su unidad de identificación de llamadas está causándole daño a la red nacional de teléfonos, la compañía de teléfono puede discontinuar su servicio telefónico temporeramente. La compañía de teléfono tratará de comunicarse con usted antes de discontinuar su servicio. Si ellos no pueden comunicarse con usted antes, la compañía de teléfono le notificará lo antes posible. Le darán la oportunidad de corregir el problema, y usted será informado de sus derechos de sentar una denuncia con el FCC. 27 FCC SP Su compañía de teléfono local puede hacer cambios en facilidades, equipo u operaciones que pueden afectar el funcionamiento adecuado de su unidad de identificación de llamadas. Si esos cambios son planificados, usted será notificado y le informarán de sus derechos de sentar una denuncia con el FCC. FCC Part 15 Declaración de interferencia de radio Este equipo ha sido probado y acata los reglamentos de los límites para un aparato digital clase B, según la Parte 15 de los reglamentos del FCC. Estos límites son diseñados para proveer protección razonable de interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar frecuencias de radio dañinas, y si no es instalado y usado en concordancia con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantías que esa interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la radio o a la recepción de la televisión, lo cual puede ser determinado al encender y apagar el equipo, se le recomienda al usuario tratar de corregir la interferen28 SP FCC cia de uno o más de las siguientes maneras: vuelva a orientar o relocalizar la antena receptora; aumenta la separación entre el equipo y el receptor; conecte el equipo a un enchufe en un circuito diferente al cual está enchufado el receptor; consulte con el distribuidor o un técnico de radio/televisor con experiencia para ayuda. Su garantía no cubre: • cargos incurridos por labor de instalación del producto y el ajuste de controles del cliente en el producto. • reemplazo del producto a causa de mal uso, accidente, reparaciones no autorizadas u otra causa fuera del control de Philips. • un producto que requiere modificaciones o adaptaciones para que pueda funcionar en otro país aparte del país para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o por reparaciones de productos causados por estas modificaciones. • daños incidentales o consecuentes producidos por el producto. (Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, así que la exclusión anterior quizás no le aplique a usted.) 29 Garantía SP Garantía limitada por un año Philips garantiza que este producto carece de defectos de material, manufactura o armado, bajo uso normal y de acuerdo con las especificaciones y advertencias, por el plazo de un año a partir de la fecha de compra de este producto. Esta garantía cubre únicamente al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer sus derechos bajo esta garantía, debe proporcionar una prueba de compra mediante una factura original que muestre el nombre del producto y la fecha de compra. Por atención al cliente o para obtener servicio de garantía, sírvase llamar al 866-892-4765. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EXPLÍCITAS. Las obligaciones de Philips se limitan a la reparación o, a su sola opción, al reemplazo del producto. No se aceptan reclamos por daños incidentales, especiales e indirectos, de acuerdo a lo permitido por la ley. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. 30 SP Asistencia Técnica Asistencia Técnica Correo electrónico: [email protected] Impreso en China 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Philips SJA9190 Manual de usuario

Categoría
Indicadores de número de teléfono
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Philips SJA9190 anuncia el número de teléfono de la persona que llama cuando suena el teléfono, sin interrumpir lo que estás haciendo, incluso si el número de teléfono de la persona que llama no está disponible. El dispositivo almacena las últimas diez llamadas en la memoria para revisión audible, lo que es conveniente para saber quién llamó mientras estabas fuera. Puedes seleccionar el idioma de los anuncios entre inglés y español, y controlar el volumen en cuatro niveles: bajo, medio, alto y apagado. El dispositivo funciona con tres baterías "AAA" o con un adaptador de CA compatible.

En otros idiomas