Thermador PRL366GH-01 Guía de instalación

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

INSTALLATION MANUAL
For Thermador Professional ®
PRO-HARMONY TM Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinieres de gaz
Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM
MANUAL DE INSTALACION
Para Estufas de Gas Thermador
Professional ® PRO-HARMONY TM
Models/
Modeles /
Modelos:
PRG30
PRL30
PRG36
PRL36
Contenidos
Instrucciones de seguridad .................... 1
Informacibn importante de instalacibn ........... 2
Paso 1: Requerimientos de ventilacion ............................. 3
Paso 2: Preparacion de gabinetes .................................. 4
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa ................... 9
Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura ........................ 11
Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones ....................... 13
Paso 6: Requerimientos electricos, conexion y puesta a tierra ......... 14
Paso 7: Instalacion de la consola trasera de proteccion .............. 15
Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta ............................... 17
Paso 9: Pruebas y Ajustes ....................................... 18
Lista De Chequeo Del Instalador .................................. 19
Para limpiar y proteger las superficies exteriores .20
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
&Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
iEsparamos oir de usted!
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
-- POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR
APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDEN-
CIALES
0NICAMENTE PARA USO RESIDENCIAL
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector local de gas.
INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalaci6n
con el aparato para el propietario.
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para
futuras referencias.
ADVERTENCIA:
Desconecte la corriente antes de la instalaci6n.
Antes de prender la corriente, asegQrese que
todos los controles est6n en la posici6n OFF
(Apagado).
Importante:
Los c6digos locales pueden variar. La instalaci6n, las
conexiones el6ctricas y la puesta a tierra deben cumplir
con todos los c6digos aplicables.
ADVERTENCIA:
La falta de observar la informaci6n en este manual
)uede causar un fuego o una explosi6n, y como
esultado da_os a la propiedad, lesiones o la muerte.
-- No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato.
-- QUEHACERCUANDO HUELEAGAS
No trate de encender ningun aparato.
No toque ningun interruptor electrico.
No use ningun telefono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de gas
desde el telefono de algun vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
Cuando no pueda Iocalizar a su proveedor
de gas, Ilame a los bomberos.
-- Un instalador calificado, una agencia de servicio
autorizada o el proveedor de gas debe realizar la
instalacion y el servicio.
Para Instalaciones en Massachusetts:
1. La instalaci6n debe ser realizada por un contratista,
plomero o t6cnico de gas calificado o autorizado,
quien est_ calificado o autorizado por el estado, la
provincia o regi6n donde se est_ instalando este
aparato.
2. La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de
36 pulgadas.
Espa_ol 1
_ ADVERTENCIA:
Todas las estufas pueden volcarse
Esto puede causar lesiones serias
Instale el dispositivo antivolcadura
Vea las instrucciones de instalaci6n
PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLCADURA DEL
APARATO, SE DEBE FIJAR t_STE CON UN
DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA. VERIFIQUE QUE
EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA EST# BIEN
ENGANCHADO SEGON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACION. (NOTA: SE REQUIERE EL
DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA EN TODAS LAS
ESTUFAS DE 30" Y 36")
Nora:
Esta estufa NO est_ dise_ada para la instalaci6n en casas
rodantes o en remolques que se usan en parques
recreativos.
No instale esta estufa en exteriores.
Informacibn importante de instalacibn
Verificacion del tipo de GAS
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. AsegQrese
que el aparato est_ conectado al tipo de gas para el cual
est_ certificado. Los modelos vienen de f_brica con
certificado para el uso con gas natural o gas propano (LP).
AsegQrese que la estufa coincide con el tipo de gas
disponible.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego se debe instalar una console trasera de
protecci6n dise_ada especificamente para esta
estufa siempre que se usa la estufa.
Consulte "Tabla C: Numero de modelo para los kits de
las consolas traseras de proteccion" en la pagina 16
para los modelos de consolas correctas que estan
dise_adas para esta estufa. Despues de seleccionar la
consola trasera correcta se debe instalar la estufa
correctamente, usando los minimos espacios libres a
superficies combustibles especificadas en las
instrucciones de instalacion de gabinetes en la
pagina 4.
Importante:
Se debe usar una consola trasera de protecci6n
cuando hay menos de 12" de espacio libre horizontal
entre materiales combustibles y el fondo de la estufa.
Se debe pedir por separado la consola trasera
Thermador Low Back e instalarla en la parte trasera de
la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay
espacio libre mayor de 12", hay disponible una
moldura opcional tipo isla de acero inoxidable para
tapar las bridas de montaje.
Verifique que el aparato sea el correcto para el tipo de
gas. Consulte el Paso 5 en la pSgina 13 antes de
seguir con la instalaci6n.
PRECAUCIC)N:
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego
al inclinarse encima de superficies calientes, se
deben evitar espacios de almacenamiento en
los gabinetes arriba de las unidades
superficiales.
Suministro de gas:
Gas natural -- 6 pulg. columna agua (14.9 mb) min., 14
pulg. (34.9 mb) m_ximo
Gas propano- 11pulg. columna agua (27.4 mb), 14
pulg. (34.9 mb) m_ximo
Espa_ol 2
Alimentacion Electrica:
Modelo de 30":
4 quemadores -- 120 VAC, 60 Hz., 1Fase., circuito 15
Amp.
Modelos de 36":
6 quemadores -- 120 VAC, 60 Hz., 1Fase., circuito 15
Amp.
4 quemadores con plancha -- 120 VAC, 60 Hz.,
monofSsico, circuito 20 Amp.
PRECAUCION:
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegOrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La maxima presion de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de
gas propano al regulador de presion.
PRECAUCION:
Esta unidad est_ dise_ada como un aparato
para cocinar. Basado en las consideraciones de
seguridad, nunca debe usarlo para calentar una
habitaci6n.
Este aparato ha sido probado bajo los est_ndares ANSI
Z21.1 para Aparatos de Cocina Dom6sticos (EEUU) y de
acuerdo con la CAN 1.1-M81 Rangos Dom6sticos de Gas
(Canadiense). Se recomienda fuertemente instalar este
aparato junto con una campana colgada adecuada. (Vea el
Paso 1 para los requerimientos de ventilaci6n). Debido a la
gran capacidad de producir calor de esta unidad, se debe
poner mucha atenci6n a la instalaci6n de la campana y de
los ductos para asegurar que cumplan con las
regulaciones locales de construcci6n.
Este aparato cumple con una o m_s de las siguientes
normas:
UL 858, Norma para la Seguridad de Estufas
EI6ctricas Dom6sticas
UL 923, Norma para la Seguridad de Aparatos de
Cocina con Microondas
UL 507, Norma para la Seguridad de Ventiladores
EI6ctricos
ANSI Z21.1, Norma Americana Nacional para
Aparatos Dom6sticos de Cocina con Gas
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Estufas Dom6sticas de
Cocina
Revise las regulaciones locales de construcci6n para el
m6todo correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos
locales varian. La instalaci6n, conexiones el6ctricas y la
puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos
locales. A falta de c6digos locales, se debe instalar el
aparato conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/NFPA 54 edici6n actual y al C6digo EI6ctrico
Nacional ANSI/NFPA 70-edici6n actual. En Canad8 la
instalaci6n debe estar conforme a la norma CAN 1-B149.1
y .2 - c6digos de instalaci6n para aparatos que queman
gas y/o los c6digos locales.
Es responsabilidad del propietario y del instalador el
determinar si aplican requerimientos y/o est_ndares
adicionales a instalaciones especificas.
Paso 1: Requerimientos de
ventilacibn
Recomendamos fuertemente instalar una campana
apropiada arriba de la estufa para extraer el aire. No se
debe utilizar unaventilaci6n descendente. La Tabla en la
pSgina 4 indica las campanas de Thermador, ordenadas
por nQmero de modelo, que se recomiendan para el uso
con todas las estufas.
1. Seleccionar la campana y el ventilador:
Para instalaciones en la pared, el ancho de la columna
debe ser por Io menos igual al ancho de la superficie
de la estufa para cocinar. Donde el espacio Io permite
se puede instalar una campana m_s ancha que la
superficie de cocinar para mejorar el funcionamiento
de la campana.
Para instalaciones tipo isla, el ancho de la campana
colgada debe rebasar el ancho de la superficie de
cocinar de la estufa al menos por 3" en cada lado.
Importante:
Las campanas de ventilaci6n y los ventiladores est_n
dise_ados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin
embargo, algunos c6digos locales de construcci6n o
inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de
pared. Consulte los c6digos locales de construcci6n y/o las
agencias locales antes de comenzar, para estar seguro
que la instalaci6n de la campana y de los ductos cumplen
con los requerimientos locales.
No instale una combinaci6n de microonda/ventilador
encima de la estufa, como estos tipo de unidades no
proporciona la ventilaci6n apropiada y no es conveniente
para el uso con la estufa.
.
Colocar la campana:
Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde
inferior de la campana a una distancia minima de 30"
arriba de la superficie de cocinar de la estufa (Vea
Figura 1).
Espa_ol3
AVISO:
La mayor parte de las estufas tienen componentes
combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la
instalaci6n.
Si la campana contiene algunos materiales
combustibles (i.e., una cubierta de madera), debe
quedar instalado minimo a 40" arriba de la superficie
de cocinar.
3. Considerar aire de reposicion:
Debido al alto volumen del aire de ventilaci6n, se
recomienda tener una fuente externa para reemplazar
el aire. Esto es sumamente importante para hogares
muy bien sellados y aislados.
Debe consultar a un contratista calificado de
calefacci6n y ventilaci6n.
ii¸II¸I¸IIIII¸II¸I¸_i_i_i;_:i:i:i:i:i:i!ii___iiii__i___iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!___iiiiiiiiii__iiiiiiiiiiii!!!___ii__iiiiiiiiii!!___iii___iiiiiiiiii__iiiiiiiiiiii__i;iiiii__iiiiiiiiiiiiiiiiii__i;i___!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i:i ii ; !i !!! !ii!ii!i!i!ii !ii i!ii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
30" 6 36" Campana de Pared Pro
30" 6 36" Inserto personalizado con
30" 4 quemadores 800 CFM
soplador opcional
42" Campana de Isla con soplador opcional
4 quemadores con 1,000 CFM 36" 6 42" Campana de Pared Pro
plancha 36" Inserto personalizado con soplador
36" opcional
6 quemadores 1,100 CFM 42" 6 48" Campana de Isla con soplador
opcional
Notas Importantes:
Es recomandado que la campana de pared o de isla del Thermador Profesional o insert personalizado es utilizdo con
Estufas Thermador Profesionales.
Como soluciones de ventilaci6n para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie
HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida. Las campanas de pared profesionales de la serie PH son
tambi6n una opci6n viable, sin embargo, la profundidad de 27" de la serie PH tal vez no sirve para todas las
aplicaciones.
Refi6rase a www.Thermador.com para una selecci6n complete de opciones de Ventilaci6n Profesionales, Sopladores,
y Accesorios.
* Para estufas de gas de alta producci6n (60,000 BTU o mayores), el minimo de uno (1) CFM de ventilaci6n por cada
100 BTU es recomandado. Si la estufa tiene una plancha, agregue 200 CFM a la capacidad estimada del soplador.
Capacidad adicional del soplador puede ser requerida para ductos largos.
Para aplicaciones de isla, es recomendado que utilice un ancho de campana que exceda el ancho de la estufa por 6"
(coincidiendo con la estufa por un minimo de 3" en cada lado).
CFM = "pies cL_bicospor minuto" (tasa de capacidad de soplador est_ndar).
Paso 2: Preparacibn de
gabinetes
, La estufa es autoestable. Si desea colocar la unidad
junto a gabinetes, se deben observar los espacios
libres que se muestran en la Figura 1. Los mismos
espacios libres aplican a instalaciones tipo isla,
excepto por los gabinetes colgados, que deben tener
un espacio suficientemente ancho para aceptar la
,
campana de isla acampanada, como se indica en la
Figura 1.
Se pueden empotrar estas estufas en los gabinetes
m_s all_ del borde de la cara delantera del horno (Vea
Figura 2).
_ PRECAUCION
En estas instalaciones, la puerta y el gabinete
pueden causar el riesgo de pellizcarse.
Espa_ol4
3. Elsuministroel6ctricoydegasdebequedardentrode
lazonaindicadaenlaFigura3a.
Nota:
La m_xima profundidad de gabinetes colgados instalados
en cualquier lado de la campana es 13" (305 mm).
Debe haber un espacio libre minimo de 40 pulgadas (1,016
mm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el
fondo de un gabinete no protegido. Se necesita un espacio
libre de 30" (76.2 cm) cuando el fondo del gabinete de
madera o metal est_ protegido por no menos de 1/4
pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego
cubierto con no menos de I_mina de acero calibre 28 MSG,
acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg. (0.4 mm),
aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre
con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales
retardantes al fuego Ilevan la leyenda de siguient:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED
MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING
CHARACTERISTICS
Seguido por la propagaci6n de llamas y las clasificaciones
de humo, estas designaciones aparecen como "FHC
(Propagaci6n de Ilamas/Humo desarrollado)". Materiales
con una clasificaci6n de propagaci6n de llamas de "0" son
retardantes al fuego. Los c6digos locales pueden permitir
otras clasificaciones para la propagaci6n de llamas.
,
5.
,
,
8.
Se debe sellar cualquier abertura en la pared detrSs de
la estufa yen el piso debajo de la estufa.
Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal libre
entre el material combustible y el borde trasero de la
estufa arriba de la superficie de cocinar, se debe
instalar una consola trasera de protecci6n baja o una
bandeja para ollas de Thermador. (Vea Figura 2).
Cuando el espacio horizontal libre al material
combustible A es mayor a 12" (30cm), se puede usar
una moldura de isla al ras de Thermador. La Figura 2
indican el espacio necesario para cada tipo de consola
trasera.
Siempre mantenga limpia el 8rea del aparato y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
liquidos inflamables.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n y de
ventilaci6n a la unidad.
La separaci6n minima de la (10) pulgadas es
necesaria cuando la estufa est_ instalada al lado de
una pared combustible.
/_ SegOn definido en el "C6digo Nacional de Gas
Combustible" (ANSI Z223.1 / NFPA 54, Edici6n Actual).
Espa_ol5
Estufas de 30" { Anchodecampana 30"036"
36"042" para Isla
18"
Min.
oo I
I
30" Min. delfondo de la
campanacolgadaa la
superficiede cocinar
(40"min. sila campana
contiene materiales
combustiblesA)
Estufasde 36"
Anchode campana36"o 42"
{
42"o48" para Isla
Min.distanciaentregabinetescolgados=_ I
dematerialcombustibleA ,_ 0
Estufade 30"-30"
Estufade 36"- 36" I"
N
13" max..
Profundidad
Gabinete
10" min. al
material/_
Anchode estufa _ .q_.mmbustible'2"
30" o 36" de la pared"
lateral,
(ambos lados)
Superficie de m_
Cocinar
r !
I I
Paralazona desuministroelectricoy de
gas, vea Figura3A.
PRECAUCION:
Vea Figura 2
40" min. al material
combustibleA,
desde la superficie
de cocinar
_L
0
I°
.._J,
"35-7/8"Min.altura deestufacon
patasniveladadorastotalmentemetidas.
-- "36-3/4"Max.alturade estufacon
patasniveladadorastotalmenteextendidas.
A segQn definici6n en el "C6digo Nacional de Gas Combustible"
(ANSI Z223.1, Oltima edici6n). *La altura de la estufa es
ajustable. El nivel de la parte superior de la estufa debe
estar al mismo nivel o arriba del nivel de la cubierta.
Figura 1: Espacios libres de los gabinetes
Espa_ol6
ii7ii !Hii!Hii!Hi ii ii iii iiiiii ii1! i i W i i W i i W i i W i i W i i W i i W i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! iiii ii j ! i iii!i iiiii iiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii iiiiiiii
' 27 5/8" _Imateriales
i4
i combustibles A
26 1/2" _i
40" min. a
combust-
iblesA
I
I
I
I
I
I
,(
36 3/4" m_x.
35 7/8" min.
i
i,i
i
Estante de __ [_--_21/4"
OllaySart6"--q '
I
I
I
Consola trasera _
de proteccidn <'_
24 5/8"
<---_23 7/8" maxm-----,
Carafrontal
24 3/4"
23" _,
22"
6_,(,36'')'
(30")*|
,!r I_ T
Paredtrasera
J
INSTALACION CON "CONSOLA DE PROTECCI()N"
O "ESTANTE DE OLLAS"
materiales /
combustiblesA--
40" min. a
combustiblesA
36 3/4" max.
35 7/8" min.
12" min. a
combustiblesA
con moldura tipo isla
I<
I
I
I
I
I
I
moldura tipo isla _
carafrontal
Cubierta
INSTALACION CON "MOLDURA DE ISLA AL RAS"
Aseg0n definici6n en el "C6digo Nacionat de Gas
Combustible" (ANSI Z223.1, edici6n vigente).
Figura 2: Vista lateral
* Se refiere a modelos de estufas de 30" y 36".
Nota:
Con la puerta del homo totalmente abierta, la parte superior de la puerta se extiende a 44 7/8" (114 cm) de la pared
trasera, detr_s de la estufa cuando se instala. La instalaci6n debe permitir suficiente espacio libre para poder moverse
alrededor de la puerta cuando 6sta est6 totalmente abierta.
Espafiol 7
Suministro Electrico y de Gas
maxima protub
de la pared al suministro
electrico o de gas
Zona de suministro de gas
y alimentaci6n electrica
B
30" (modelos 30")
36" (modelos 36")
Modelo A B C D
30" 5-3/4" 18-7/16" 5-13/16" 2-15/16"
36" 8-1/16" 19-13/16" 8-1/8" 3-3/16"
Figura 3a: Suministro electrico y de gas para todas las estufas de gas
Nora:
Si aOn no existe, instale una vSIvula manual de cierre de
gas en un lugar de fScil acceso. AsegOrese que todos los
usuarios sepan d6nde y c6mo cerrar el suministro de gas a
la estufa
Nora:
El instalador debe informarle al consumidor d6nde se
encuentra la vSIvula de cierre de gas.
Nota:
Se debe sellar cualquier abertura en la pared detrSs del
aparato y en el piso debajo de la estufa.
Se pueden conectar las estufas de doble combustible a la
fuente de alimentaci6n el6ctrica con un kit con el cable de
alimentaci6n de la estufa que se incluye con la estufa o
mediante una conexi6n directa a la fuente de alimentaci6n.
Es la responsabilidad del instalador proporcionar los
componentes correctos del cableado (cable o conducto y
alambres) y terminar la conexi6n el6ctrica conforme a los
c6digos y regulaciones locales, y/o el C6digo EI6ctrico
Nacional. Las unidades deben estar puestas a tierra
correctamente. Consulte el Paso 6 para detalles. Los
modelos canadienses incluyen el cable de alimentaci6n
el6ctrica.
Se debe conectar la estufa solamente al tipo de gas
para el cual esta certificada. Si se quiere conectar la
estufa a gas propano, aseg_rese que el tanque de gas
propano est6 equipado con su propio regulador de alta
presi6n adem_s del regulador de presi6n incluido con la
estufa. (Vea el Paso 5.)
Nora:
La estufa est_ disefiada para posicionarla contra la pared
trasera. Para Iograr una instalaci6n exitosa, puede ser
necesario que usted tenga que reposicionar la linea de
suministro de gas y los cables el6ctricos a medida que
empuja la estufa hacia su posici6n final.
SUGERENCIA: Esto se puede Iograr jalando
cuidadosamente una cuerda o cordel enroscado
Espafiol8
alrededorde la linea de entrada de gas o electricidad
mientras la estufa es empujada hacia atras a su
posicion final.
Importante:
El cable de alimentaci6n que se incluye con las estufas de
gas, que viene con una plancha el6ctrica, require una
tomacorriente tipo NEMA 5-20, que se muestra aqui. Los
c6digos locales pueden requerir un m6todo diferente de
conexi6n.
RECEPTACULO
ENCHUFE
Alimentaci6n Electrica
Se debe planear la instalaci6n de la estufa de tal modo que
la chalupa de la caja de conexiones para la tomacorriente
o la conexi6n directa tenga el m_ximo espacio libre a la
parte trasera de la unidad. Para minimizar amarres una vez
que la unidad est_ conectada a la tomacorriente o a la caja
de conexiones, oriente la tomacorriente o el conector de
conductor y deslicelo de vuelta a su posici6n.
Cuando se conecta el cable de alimentaci6n o el conducto
al recept_culo de acoplamiento o a la cubierta de la caja de
conexiones, el conector combinado de enchufe/
recept_culo o de la cubierta de la caja de conexiones/
conducto no debe salir m_s de 2-1/2" (64 mm) de la pared
trasera. Vea la Figura 3b.
I
i t 2-1/2"max
_,_ .......D_. --- cuando esta
Tomacorriente enchufado
y cable de
alimentacion
Figura 3b: Conexion en la pared
Paso 3: Desempacar, mover y
posicionar la estufa
PRECAUClON
Se debe utilizar el equipo apropiado y
suficientes personas para mover la estufa y
evitar lesiones, y para no da_ar la unidad o el
piso. La unidad est_ pesada y se debe manejar
apropiadamente.
La estufa tiene un peso aproximado de embarque
como se muestra en la Tabla A. Se necesita quitar las
rejillas, la bandeja de la plancha y el bastidor, las tapas
de los quemadores, el panel delantero para los pies y
las rejillas del horno para facilitar el manejo. Esto
reduce el peso como se muestra en la Tabla A. Vea
Figura 2 en la p_gina 7. No quite el conjunto de la
plancha.
Quite la caja exterior de cart6n y el material de
empaque de la base de embarque. Las estufas de gas
son fijadas a la tarima con cuatro (4) tornillos (vea
Figura 4). Despu6s de quitar los tornillos se debe
levantar la estufa y sacarla de la tarima.
Espa_ol9
Importante:
NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del
horno, ya que esto puede dafiar las bisagras de la puerta y
causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del
horno.
Peso embarque
Peso sin materiales de
empaque
Sin puerta(s), tapas de
quemadores, panel para
los pies y rejillas del horno
300 Ibs. 335 Ibs.
265 Ibs. 300 Ibs.
142 Ibs. 207 Ibs.
SE DEBE PROTEGER EL PISO DEBAJO DE LAS
PATAS ANTES DE EMPUJAR LA UNIDAD EN SU
POSICION FINAL. Se debe instalar el dispositivo
antivolcadura (PASO 4), se deben realizar las
conexiones el6ctricas y de gas (PASOS 5 y 6), y se
debe instalar la consola trasera de protecci6n (PASO
7) antes de posicionar la estufa en su posici6n final.
Para Iograr un funcionamiento correcto, la estufa debe
estar nivelada. (Es muy importante para todos los
productos que vienen con la opci6n de la plancha). Se
puede nivelar la estufa ajustando las patas con una
Ilave.
Reemplace el panel para los pies. Es importante que
los dos (2) tornillos que fijan el panel de pies
queden bien apretados para evitar el acceso
accidental a las superficies calientes.
Asegurese que las tapas de los quemadores esten
correctarnente asentadas sobre las bases de los
quernadores de la parrilla de la estufa.
Tarima
La estufa debe
estar soportada
uniformemente
por abrazaderas
proporcionadas
en la parte inferior
de la estufa
/
Figura 4: Quitar los cuatro (4) tornillos de transporte
Not_:
Deje las I_minas de espuma adhesivas encima de las
superficies de metal cepilladas para proteger el acabado
de rayaduras hasta colocar la estufa en su posici6n final.
Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas
suaves para transportar esta unidad. El peso debe
quedar soportado uniformemente sobre la parte
inferior. (Vea Figura 5).
Despu6s de transportar la estufa profesional por medio
de la carretilla a su destino final, se puede inclinar la
estufa hacia atrSs, ya que las patas traseras soportan
el peso, mientras se saca cuidadosamente la carretilla.
Figura 5: Colocar la carretilla
Quite todas las cintas y el material de embalaje antes de
usar el aparato. Destruya el material de embalaje despu6s
de desempacar el aparato. Nunca permita que los nifios
jueguen con el material de embalaje.
Importante:
NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del
horno, ya que esto puede dafiar las bisagras de la puerta y
causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del
horno.
Espafioll0
Ajuste de inclinaci6n de la plancha
(No todos los modelos)
Si la estufa viene equipada con una plancha el6ctrica,
revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos
cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja de
la plancha. El agua deberia bajar lentamente al colector de
grasa. En caso contrario, ajuste los dos tornillos debajo de
la parte trasera del bastidor. Comience con medio giro de
los tornillos en sentido opuesto del reloj (CCW por sus
siglas en ingl6s). Otros ajustes deben ser de un cuarto giro
hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa.
ADVERTENCIA m RIESGO DE
DESCARGA ELI_CTRICA
Tenga mucho cuidado cuando perfora ori-
ficios en la pared o el piso. Puede haber
cables el6ctricos ocultos detrSs de la
pared o debajo del piso.
Identifique los circuitos el6ctricos que
podrian resultar afectados por la insta-
laci6n del dispositivo antivolcadura, luego
apague la corriente de estos circuitos.
La falta de observar estas instrucciones
puede causar una descarga el6ctrica y
lesiones serias.
Paso 4: Instalar el dispositivo
antivolcadura
Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un
dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA m RIESGO DE
VOLCADURA DE LA ESTUFA
Todas las estufas pueden volcarse y pro-
ducir lesiones. Para prevenir la volcadura
accidental de la estufa, fijela a la pared, al
piso o al gabinete con el dispositivo antiv-
olcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acu-
erdo con estas instrucciones, existe el
riesgo de una volcadura.
Cuando se jala la estufa de la pared por
motivos de limpieza, servicio u otra raz6n,
asegQrese de volver a embonar correcta-
mente el dispositivo antivolcadura al volver
a empujar la estufa contra la pared. En el
caso de un uso poco normal (como alguien
sentado, parado o recostado sobre una
puerta abierta), el hecho de ignorar esta
precauci6n puede causar la volcadura de
la estufa y como consecuencia lesiones
debido a liquidos calientes derra-mados o
por la misma estufa.
ADVERTENCIA:
Todas las estufas pueden volcarse
Esto puede causar lesiones serias
Instale el dispositivo antivolcadura
que se incluye
Vea las Instrucciones de Instalaci6n
PRECAUClON -- DANOS A LA PROPIEDAD
Contacte a un instalador o contratista calificado para
determinar el mejor m6todo de perforar los orificios a
trav6s de la pared odel piso tomando en cuenta el
material (como azulejos de cerSmica, madera dura
(duela), etc.).
No deslice la estufa encima de un piso desprotegido.
La falta de observar estas instrucciones puede dafiar
la pared o la superficie del piso.
Herramientas que se necesitan para la
instalaci6n del dispositivo antivolcadura:
Destornillador, Phillips
Taladro el6ctrico o de mano
Cinta de medir o regla
Broca de 1/8" (para pared y piso de madera o de
metal)
Broca de concreto 3/16" con punta de carburo (para
pared o piso de concreto)
Taquetes de 3/16", para muro seco o de concreto, 4
cada uno (no se requieren cuando la abrazadera de
soporte est_ fijada a una superficie s61ida de madera o
metal)
Martillo
L_piz u otro marcador
Espafiol 11
Estufas de gas P30 y P36
Vea Figura 6 y Figura 7.
En todos los casos se deben fijar al menos dos (2) de
los tornillos de fijaci6n a madera s61ida o metal.
Use taquetes apropiados cuando fija el soporte de
montaje antivolcadura a cualquier material diferente
que madera o metal.
415078 4 Tornillo, cabeza Phillips,
#10 x 1-1/2"
647936 1 Soporte antivolcadura,
Montaje en el piso
Informaci6n Importante De Instalaci6n:
Se puede fijar el soporte antivolcadura a un gabinete
s61ido de madera con un grosor minimo de pared de 3/
)1,
El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos
m_s largos, disponibles en su ferreteria local.
Figura 6: Soporte de antivolcadura
Gabinete
izquierdo
Linea de la pared _" "_
Piso
!
\
Borde delantero
del gabinete
derecho
}1_I X 14( desde el borde de la estufa
f \
/ \
/
I
\
Gabinete_. \
___ derech° _*'_
_] ',4{ xrepresentativo -
ambos lados
II
X = 4-1/2" (para estufas de 30")
X = 6-3/4" (para estufas de 36")
Figura 7: Soporte de Montaje Antivolcadura (vista superior)
Prepare orificios segQn indicados abajo:
Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de
madera s61ida o metal, perfore orificios de 1/8".
Para paredes o pisos hechos de muro seco, tabla-
roca u otros materiales suaves, perfore orificios de
3/16" a una profundidad minima de 1-3/4", luego
inserte taquetes de pl_stico en cada orificio usando
un martillo.
Para paredes o pisos hechos de cemento o
bloques de concreto, peffore orificios de 3/16" a
una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte
taquetes para concreto en cada orificio usando un
martillo.
Para paredes o pisos que est&n cubiertos con
azulejos de cerSmica, perfore orificios de 3/16"
solamente a trav6s del azulejo, luego peffore el
material detrSs del azulejo como se indica arriba.
Espa_o112
Sisemuevelaestufaaunlugarnuevo,sedebequitar
yreinstalareldispositivoantivolcadura.
SOPORTE DE MONTAJE
ANTIVOLCADURA
El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser
instalado del siguiente modo:
1. Coloque el soporte sobre el piso en la posici6n
indicada en la Figura 7 (Se puede usar el soporte en
cualquier esquina del 8rea de instalaci6n).
2. Fijelo al piso o a un perno de pared.
3. Luego, cuando la unidad est_ instalada, la pata
ajustable se desliza debajo del soporte.
Requerimientos para gas propano:
Conexi6n entrada: 1/2" N.RT. interno
(Minimo manguera flexible con
di_metro de 3/4")
Presi6n suministro: 11" a 14" columna de agua.
(27.4 mb a 34.9 mb)
Presi6n manifold: 10" columna de agua (24.9 mb)
ADVERTENCIA
La linea de gas no debe tener contacto con
ningQn componente dentro de la cubierta
trasera de la estufa. Acomode la linea de gas
dentro del canal en la parte trasera de la estufa.
Paso 5: Requerimientos de
gas y conexiones
Verifique el tipo de gas que se est_ usando en el lugar de
instalaci6n. Las unidades vienen configuradas de
fabrica solarnente para uso con gas natural o gas
propano (LP). Asegurese que la estufa coincida con el
tipo de gas disponible en ese lugar. NO se pueden
convertir estas estufas para otros tipos de gas.
Para la instalaci6n del aparato a grandes alturas, consulte
a su proveedor local de gas para su recomendaci6n de los
tama_os de orificios correctos y otros ajustes necesarios
que van a proporcionar una combusti6n correcta del gas a
alturas especificas.
PRECAUClON
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegQrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La presi6n de gas suministrada a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb).
Requerimientos para gas natural:
Conexi6n entrada: 1/2" N.P.T. interno
(Minimo manguera flexible con
diSmetro de 3/4")
Presi6n suministro: 6" a 14" columna de agua.
(14.9 a 34.9 mb)
Presi6n manifold: 5" columna de agua (12.5 mb)
Conexi6n
Se debe instalar una vSIvula manual externa de cierre
de gas, en un lugar accesible desde el frente para
cerrar el suministro de gas. La linea de suministro no
debe interferir con la parte trasera de la unidad.
AsegQrese de cerrar el suministro de gas en la vSIvula
de cierre manual antes de conectar el aparato.
La estufa viene con su propio regulador de presi6n que
fue montado permanentemente dentro del cuerpo de la
estufa.
Utilice una linea flexible de 3/4" entre el suministro de
gas y la linea de suministro del aparato. La linea de
suministro de gas est_ ubicada en la parte inferior
derecha de todas las estufas. (Ver Figura 8 y Figura 9).
La linea de suministro de gas del aparato es de tipo
NPT 1/2". (Vea Figura 8) Tenga cuidado de no
torsionar la manguera flexible de 3/4" cuando haga
dobleces. La Iongitud sugerida de la manguera es de
48" (1,20 m), sin embargo, por favor revise los c6digos
locales para los requerimientos en su 8rea antes de la
instalaci6n.
Un t6cnico competente debe realizar las conexiones
del suministro de gas conforme a los c6digos y
regulaciones locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe estar conforme al C6digo Nacional de
Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edici6n
actual.
Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon® en
las roscas del tubo y tenga cuidado de no aplicar
demasiada presi6n al apretar las conexiones.
Las pruebas de fugas del aparato deben estar
conforme a las siguientes instrucciones.
Prenda el gas y revise las conexiones de la linea
de suministro para ver si hay fugas usando una
soluci6n con agua y jab6n.
Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato.
Espa_o113
ADVERTENCIA
No use una llama de ningun tipo para
verificar si hay fugas de gas.
PRECAUCION
El aparato debe estar aislado del sistema de
tuberia de suministro de gas cerrando la vSIvula
manual de cierre durante cualquier prueba de
presi6n de la linea de suministro de gas a
presiones de prueba igual a o inferior que 1/2
psig (3.5kPa.).
Se deben desconectar el aparato y su v_lvula
individual de cierre del sistema de suministro de
gas durante cualquier prueba de presi6n del
sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.).
Cuando verifique la presi6n de gas del manifold,
la presi6n de entrada al regulador debe ser al
menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para
gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano.
No trate de ajustar el regulador de presi6n.
Figura 8: Ubicacion de la linea de suministro de gas
Paso 6: Requerimientos
eldctricos, conexibn y puesta
a tierra
Antes de proceder a la instalaci6n, ponga la
alimentaci6n a OFF en el panel de servicio. Bloqu6elo
para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentaci6n.
120 VAC 10 Amps
120 VAC 10 Amps
120 VAC 20 Amps
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;_,_'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii;_,_'
60 Hz. monofSsico
60 Hz. monofSsico
60 Hz. monofSsico
Para estos modelos de estufas de gas se debe
proporcionar un cable neutral de alimentaci6n de la
fuente de alimentaci6n (panel de cortacircuitos/
fusibles) porque los componentes criticos de la estufa,
incluyendo los m6dulos de reencendido por chispa de
los quemadores superficiales, requieren de 120 VAC
para funcionar correctamente. Una fuente de
alimentaci6n incorrecta de 120 VAC causar8 un mal
funcionamiento de este aparato, y puede posiblemente
crear el riesgo de una descarga el_ctrica. Cuando no
se proporciona el circuito el_ctrico correcto, es la
responsabilidad y obligaci6n del instalador y del
Espa_ol 14
usuarioconectarunafuentedealimentaci6n
apropiada.Unt6cnicocalificadodeberealizaresto
conformeatodoslosc6digosyregulacioneslocales
aplicables.Afaltadec6digoslocales,laconexi6ndela
fuentedealimentaci6ndebeserconformealC6digo
EI6ctricoNacional.
Observetodoslosc6digosyregulacionesenvigor
cuandorealizalapuestaatierra.ANSI/NFPANo.70
edici6nactual.Afaltadec6digoslocales,observeel
C6digoEI6ctricoNacionalANSI/NFPANo.70,edici6n
actual.
Losdiagramasel6ctricosseencuentranenel8readel
paneldepiesdelaestufaparaelaccesoporun
t6cnicodeserviciocalificado.
Antesdeenchufarelcord6nel6ctrico,asegQresede
quetodosloscontrolesest6nenlaposici6nOFF.
Paralosaparatosequipadosconuncord6nyun
enchufe,nocorteniquiteeldientedepuestaatierra.
Debeenchufarloenelrecept_culoquelecorresponda
paraevitartodadescargael6ctrica.Sitienealguna
dudarespectoalapuestaatierra,elclientedeberia
hacerlaverificarporunelectricistacalificado.
Instalador-- ense_ealpropietariolaubicaci6ndel
paneldecortacircuitos/ fusibles. Se_81elo bien para
que sea fScil de encontrar.
Importante:
Se requiere un servicio dedicado de 20 AMP para el
Modelo P34GE, con plancha el6ctrica.
Paso 7: Instalacibn de la
consola trasera de proteccibn
Se debe usar una consola trasera de protecci6n antes
de deslizar la estufa a su posici6n final. Se debe
instalar una consola trasera baja o alta cuando hay
menos de 12" espacio libre entre materiales
combustibles y la parte trasera de la estufa arriba de la
superficie de cocinar.
Una moldura de isla al ras est_ disponible para tapar
las bridas de montaje de la consola para instalaciones
tipo isla, donde hay un minimo espacio horizontal libre
de 12" entre combustibles y la parte trasera de la
estufa.
La consola trasera de protecci6n se inserte dentro de
los canales guias situados detr_s de la estufa, como
se ve en la ilustraci6n. (Con los modelos que tienen
una plancha, quite la plancha para tener el espacio de
instalaci6n suficiente). Con un destornillador Torx T-20
y cuatro (4) tornillos de cabeza Torx, fije la consola
trasera a los paneles laterales de la estufa, y con ocho
(8) tornillos fijela a la brida inferior alrededor del
ventilador. Vea los doce (12) orificios identificados (con
flechas) en la ilustraci6n.
Importante:
Se deben utilizar los 12 orificios de tornillos para
asegurar un movimiento de aire adecuado detrSs de la
consola trasera de protecci6n.
En los modelos con estante para ollas se debe
ensamblar primero el panel superior al armaz6n
usando nueve (9) de los tornillos de cabeza torx
incluidos. Para Iograr suficiente fuerza de carga,
USTED DEBE fijar dos (2) tornillos de cabeza Torx a
trav6s de las esquinas traseras de la parte superior al
armaz6n.
Para fijar el frente de la consola trasera, instale tres (3)
de los tornillos de cabeza Torx a trav6s del panel
delantero inferior de la consola trasera en la brida de la
parte trasera de la parrilla de la estufa.
Los modelos con estante para olla tienen una estante
arriba de la parrilla para mantener calientes alimentos
o para guardar ollas. OBSERVE LAS
PRECAUCIONES ABAJO.
Espa_o115
Frentedelaestufa
La consola trasera del protecci6n esta
posicionado dentro de estos dos canales
de guia en la parte trasera de la estufa.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles quemaduras o fuego, se
debe instalar una consola trasera de protecci6n
dise_ada especificamente para esta estufa, siempre que
se use la estufa.
PRECAUClON
El estante para ollas puede calentarse mucho!
NO coloque encima de el estante para ollas:
pl_sticos o contenedores que se pueden
derretir
articulos inflamables
una m_xima carga arriba de 30 libras (13.6
kg)
Figura 9: Posicion del panel de la consola trasera de
proteccion
30" Incluida con la Estufa N/A PA30GHSH
36" N/A PA36GLBH PA36GHSH
PA30GITH
Incluida con la
Estufa
Espa_o116
Paso 8: Quitar y reinstalar la
puerta
,_ PRECAUCION
TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA
PUERTA EST,_,MUY PESADA.
AsegOrese que el homo est6 frio y que se
haya apagado la corriente antes de quitar
la puerta. De otro modo puede causar una
descarga el6ctrica o quemaduras
La puerta del homo est_ pesada y frSgil.
Use ambas manos para quitar o reempla-
zar la puerta.
Agarre s61o los costados de la puerta del
homo cuando quita o reemplaza la puerta.
Si no agarra la puerta del homo firme-
mente y de modo correcto, puede causar
lesiones o da_ar el producto.
Nunca suelte las palancas e intente cerrar
las bisagras cuando la puerta ha sido
removida. Sin el peso de la puerta, los
resortes poderosos cerrarSn las bisagras
con gran fuerza.
Para quitar la puerta del horno:
1. Abra la puerta del homo completamente.
2. Voltee la palanca de la bisagra hacia Ud. (vea la
ilustraci6n a la derecha).
3. Cierre la puerta hasta que se detenga (la palanca de la
bisagra abierta mantiene la puerta mitad abierta).
4. Agarre la puerta en los lados. La puerta est_ pesada y
fragil - siempre use ambas manos. Levante la puerta y
sSquela (debe vencer la resistencia de resorte).
Cuando la parte delantera de la puerta est_
suficientemente alta, usted podr8 jalar y sacar la
puerta.
5. Guarde la puerta en un lugar seguro y estable.
Para reinstalar la puerta del horno:
1. Agarre la puerta en ambos lados. Inserte las bisagras
en las ranuras correspondientes. La puerta quedar8
mitad abierta. Puede ser necesario presionar
firmemente sobre la parte inferior de la puerta, por
medio de un movimiento mecedor para asentar bien
las bisagras de la puerta.
2. Abra la puerta completamente para exponer las
palancas de las bisagras. Voltee las palancas en
direcci6n opuesta de si mismo (hacia el homo) hasta
que enganchen con la bisagra.
3. Cierre y abra la puerta lentamente para probar la
instalaci6n. Debe abrir y cerrar suavemente y estar
recta, no torcida.
Foto A: Soporte de bisagra en posicion cerrada
Foto B: Voltear la palanca de la bisagra hacia Ud.
Foto C: Bisagra removida del horno
Espa_o117
Paso 9: Pruebas y Ajustes
Instale cualquier componente suelto, tal como las tapas y
rejillas de los quemadores, que han sido removidos antes.
AsegQrese de asentar correctamente las tapas de los
quemadores en las ranuras de alineaci6n en las bases de
los quemadores. Antes de probar el funcionamiento del
aparato, verifique que no hay fugas de gas en la linea de
suministro yen la estufa y que la unidad est6 conectada a
la fuente de alimentaci6n. Abra la vSIvula de cierre de gas.
Pruebe los quemadores superiores de la
estufa
Pruebe el Encendido del Quernador. Seleccione una
perilla de quemador de la estufa. Presione hacia abajo y
gire en contra de las manecillas del reloj hacia ALTO. El
m6dulo de chispa/encendido producir_ un sonido de
chasquido. Una vez que el aire ha sido purgado de las
lineas de alimentaci6n, el quemador deber8 encender
dentro de cuatro (4) segundos.
Prueba de Flama: Opcion Alta. Gire el quemador a
ALTO. Vea Figura 10 para las caracteristicas apropiadas
de flama.
Si alguno de los quemadores superiores de la estufa
continQan produciendo una llama casi o completamente
amarilla, verifique que el casquillo del quemador est_
posicionado apropiadamente en la base del quemador,
entonces vuelva a probar. Si las caracteristicas de la flama
no mejoran, contacte a Thermador.
Prueba de Flarna: Opcion Baja: Gire el quemador a SIM.
Verifique que la flama rodea completamente el quemador.
Debe haber una flama en cada compuerta del quemador y
no debe haber una apertura de aire entre la flama y el
quemador. Si cualquiera de los quemadores no continQa,
Ilame a Thermador.
Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado
izquierdo cuentan con la caracteristica XLO, causando que
se haga un ciclo de encendido y apagado en la flama
cuando la perilla est_ en la posici6n XLO. Esta es una
operaci6n normal.
Repita los procedimientos de prueba de Encendido y
Flama, descritos anteriormente para cada quemador
superior de la estufa.
Flama amarilla:
Se requiere mas ajuste.
Puntas amarillas sobre conos:
Normal para Gas LR
Flama azul suave:
Normal para Gas Natural.
Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique
que el regulador esta establecido para el combustible
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el
encendido inicial.
Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos
y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
Figura 10: Caracteristicas de las flamas
Cuando la flama esta ajustada
correctamente:
Debe haber una flarna en el puerto de cada quemador.
No debe haber un espacio de aire entre la flarna y el
quernador.
Pruebe los quemadores de la estufa
Quite la cubierta inferior de la estufa. Quite los 4
tornillos laterales y los 2 tornillos traseros, luego deslice la
cubierta, levant_ndola para despejar el deflector fijado en
la base de la cubierta.
Pruebe los quemadores de la estufa
Encienda la estufa en el modo BAKE, a 350°F. Despu6s
de 30-75 segundos, los quemadores se encenderSn. Se
quedarSn encendidos hasta alcanzar 350°F. Luego, se
apagarSn. A partir de entonces, los quemadores se
encenderSn y se apagarSn por intervalos para mantener la
temperatura.
Pruebe los quemadores de la plancha
Encienda la estufa en el modo BROIL. Los quemadores se
encenderSn despu6s de 30-75 segundos.
Nota:
El obturador de aire de los quemadores de la plancha
est_n ajustados en posici6n totalmente abierta en la
fSbrica y no requieren m_s ajuste.
Espa_o118
LaplanchadecerSmicainfrarrojanotienedeflector,porIo
cualnonecesitaningQnajuste.
Vuelva a poner la cubierta inferior de la estufa. Deslice
la cubierta en su sitio y fijela de nuevo a la cavidad de la
estufa.
Llarne a Thermador si:
,
2.
Cualquiera de los quemadores no encienden.
La flama del quemador de la plancha o de la estufa se
apaga antes de que la estufa alcance la temperatura
deseada.
3. Cualquiera de los quemadores continQan produciendo
flama amarilla.
Lista De Chequeo Del
Instalador
Lista De Chequeo Final
Se observaron los espacios libres especificados a las
superficies de los gabinetes.
Unidad nivelada - frente al fondo - lado a lado.
Tapas de quemadores correctamente colocadas sobre
las bases.
Se quit6 todo el material de empaque. Se fij6 la
moldura tipo isla o la consola trasera de protecci6n. Se
requiere una consola trasera si el espacio horizontal
libre a los materiales combustibles detrSs de la estufa
es menor a 12" (30cm).
Se revis6 que la puerta cabe en la cavidad del homo.
Reinstalar la puerta si es necesario (Vea
procedimiento para reinstalar la puerta en la parte
inferior de la pSgina 17).
Panel de pies instalado y fijado con dos (2) tornillos.
Se coloc6 correctamente la bandeja de la plancha,
inclinada ligeramente hacia adelante. (Vea pSgina 11
para el procedimiento del ajuste).
Suministro de Gas
Conexi6n: 1/2" N.P.T. con una manguera flexible con
di_metro minimo de 3/4" - Iongitud sugerida cuatro (4)
pies (1.2m), dependiendo de los c6digos locales.
El aparato est_ conectado solamente al tipo de gas
para el cual est_ certificado.
Se instal6 la v_lvula de cierre manual de gas en un
lugar accesible (sin tener que mover la estufa).
Se comprob6 la unidad y no tiene fugas de gas.
La presi6n de suministro de gas no excede 14" W.C.
(34.9 mb).
Electrica
Existe una tomacorriente con la protecci6n correcta de
sobretensi6n para conectar el cable de alimentaci6n.
Conexi6n correcta a tierra.
Polaridad correcta de la tomacorriente.
Operaci6n
Si se usa con gas propano, verificar que el suministro
de gas tenga su propio regulador de presi6n
adicionalmente al regulador de presi6n que se incluye
con el aparato.
Los anillos est_n centrados en las perillas y las perillas
giran libremente.
Cada quemador prende bien, tanto en forma individual
como junto con otros quemadores operando.
Se inclin6 li.qeramente la plancha hacia adelante y no
se mueven (no todos los modelos).
Las bisagras de la puerta del horno est_n
enganchadas y las bisagras est_n fijadas en su
posici6n. La puerta se abre y cierra correctamente.
Las rejillas de los quemadores est_n posicionadas
correctamente, niveladas sin moverse.
INSTALADOR: Deje el Manual de Cuidado y Uso y el
Instructivo de Instalaci6n con el propietario de la
unidad.
Espa_o119
Para limpiar y proteger las superficies
exteriores
Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con
un trapo hQmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y
secar con un trapo suave para evitar la formaci6n de
marcas de agua. Cualquier detergente suave para vidrio
quitar8 huellas digitales y manchas.
Para decoloraciones o suciedades persistentes, consulte
el manual de uso y cuidado.
Para sacar brillo y proteger el acero inoxidable, use un
limpiador/cera tal como Stainless Steel Magic@.
NO permita que suciedades permanezcan por periodos
largos de tiempo.
NO use fibra met_lica normal o cepillos met_licos. Se
pueden pegar pedazos peque_os de metal a la superficie
causando que 6sta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de
estos compuestos contienen quimicos da_inos. Enjuague
con agua despu6s de cada exposici6n y seque con un
trapo limpio.
Espa_ol20
Specificationsareforplanningpurposesonly.Refertoinstallationinstructions
andconsultyourcountertopsupplierpriortomakingcounteropening.Consult
withaheatingandventilatingengineerforyourspecificventilationrequirements.
Forthemostdetailedinformation,refertoinstallationinstructionsaccompanying
productorwriteThermadorindicatingmodelnumber.
Wereservetherighttochangespecificationsordesignwithoutnotice.Some
modelsarecertifiedforuseinCanada.Thermadorisnotresponsibleforproducts
whicharetransportedfromtheU.S.foruseinCanada.Checkwithyourlocal
Canadiandistributorordealer.
Lessp6cificationsnesontfourniesqu'Atitrepr6visionnel.Consultezles
instructionsd'installationetlefournisseurdevotreplandetravailavantdele
modifier.Consultezunentrepreneurenchauffageetenclimatisationpourvos
conditionssp6cifiquesdeventilation.Pouruneinformationplusd6taill6e,
consultezlesinstructionsd'installationjointesauproduitou6crivezAThermador
enindiquantlenum6rodumodule.
Nousnousr6servonsledroitdemodifierlescaract6ristiquesouledesignsans
pr6avis.Certainsmodulessontapprouv6spourleCanada.Thermadorn'estpas
responsabledesproduitstransport6sdesI_tats-Unis pour _tre utilis6s au Canada.
Veuillez vous renseigner aupr_s de votre distributeur ou d6taillant canadien.
Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n.
Consulte las instrucciones de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de
hacer los recortes en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacci6n y
ventilaci6n para determinar sus requerimientos especificos de ventilaci6n. Para la
informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin
previo aviso. Algunos modelos estAn certificados para ser usados en CanadA.
Thermador no es responsable de productos que son transportados desde los
Estados Unidos para ser utilizados en CanadA. Consulte a su distribuidor local en
CanadA.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 800-735-4328 www.thermador.com
9000465285 5U02H9 Rev. A 5/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 All rights reserved
Litho in USA

Transcripción de documentos

INSTALLATION MANUAL For Thermador ® PRO-HARMONY Professional TM Models/ Modeles / Modelos: PRG30 PRL30 PRG36 PRL36 Gas Ranges MANUEL D'INSTALLATION Pour les cuisinieres de gaz Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM MANUAL DE INSTALACION Para Estufas de Gas Thermador Professional ® PRO-HARMONY TM Contenidos Instrucciones de seguridad .................... Informacibn importante de instalacibn Paso 1: Requerimientos Paso 2: Preparacion de ventilacion de gabinetes Paso 3: Desempacar, la estufa antivolcadura de gas y conexiones Paso 6: Requerimientos electricos, Paso 9: Pruebas y Ajustes Lista De Chequeo 4 ................... ........................ ....................... conexion y puesta a tierra ......... de la consola trasera de proteccion Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta .............. ............................... ....................................... Del Instalador .................................. Para limpiar y proteger las superficies exteriores Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington 2 3 .................................. Paso 5: Requerimientos Paso 7: Instalacion ........... ............................. mover y posicionar Paso 4: Instalar el dispositivo 1 Beach, CA 92649 &Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com iEsparamos oir de usted! 9 11 13 14 15 17 18 19 .20 Instrucciones -- de seguridad Instrucciones importantes de seguridad ANTES DE CONTINUAR POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES ADVERTENCIA: 0NICAMENTE )uede causar un fuego o una explosi6n, y como esultado da_os a la propiedad, lesiones o la muerte. PARA USO RESIDENCIAL La falta de observar la informaci6n en este manual -- No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. -- QUEHACERCUANDO IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local de gas. INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalaci6n con el aparato para el propietario. PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias. • • • • ADVERTENCIA: Desconecte la corriente antes de la instalaci6n. Antes de prender la corriente, asegQrese que todos los controles est6n en la posici6n OFF (Apagado). Importante: Los c6digos locales pueden variar. La instalaci6n, las conexiones el6ctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos aplicables. • -- HUELEAGAS No trate de encender ningun aparato. No toque ningun interruptor electrico. No use ningun telefono en su edificio. Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el telefono de algun vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. Cuando no pueda Iocalizar a su proveedor de gas, Ilame a los bomberos. Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalacion y el servicio. Para Instalaciones en Massachusetts: 1. La instalaci6n debe ser realizada por un contratista, plomero o t6cnico de gas calificado o autorizado, quien est_ calificado o autorizado por el estado, la provincia o regi6n donde se est_ instalando este aparato. 2. La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. 3. El conector flexible de gas no debe medir m_s de 36 pulgadas. Espa_ol 1 _ ADVERTENCIA: • Todas las estufas pueden volcarse • Esto puede causar lesiones serias • Instale el dispositivo antivolcadura • Vea las instrucciones de instalaci6n Nora: Esta estufa NO est_ dise_ada para la instalaci6n en casas rodantes o en remolques que se usan en parques recreativos. No instale esta estufa en exteriores. PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLCADURA DEL APARATO, SE DEBE FIJAR t_STE CON UN DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA. VERIFIQUE QUE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA EST# BIEN ENGANCHADO SEGON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION. (NOTA: SE REQUIERE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA EN TODAS LAS ESTUFAS DE 30" Y 36") Informacibn importante de instalacibn Verificacion del tipo de GAS Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. AsegQrese que el aparato est_ conectado al tipo de gas para el cual est_ certificado. Los modelos vienen de f_brica con certificado para el uso con gas natural o gas propano (LP). AsegQrese que la estufa coincide con el tipo de gas disponible. ADVERTENCIA Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se debe instalar una console trasera de protecci6n dise_ada especificamente para esta estufa siempre que se usa la estufa. Consulte "Tabla C: Numero de modelo para los kits de las consolas traseras de proteccion" en la pagina 16 para los modelos de consolas correctas que estan dise_adas para esta estufa. Despues de seleccionar la consola trasera correcta se debe instalar la estufa correctamente, usando los minimos espacios libres a superficies combustibles especificadas en las instrucciones de instalacion de gabinetes en la pagina 4. Importante: • Se debe usar una consola trasera de protecci6n cuando hay menos de 12" de espacio libre horizontal Espa_ol 2 entre materiales combustibles y el fondo de la estufa. Se debe pedir por separado la consola trasera Thermador Low Back e instalarla en la parte trasera de la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre mayor de 12", hay disponible una moldura opcional tipo isla de acero inoxidable para tapar las bridas de montaje. Verifique que el aparato sea el correcto para el tipo de gas. Consulte el Paso 5 en la pSgina 13 antes de seguir con la instalaci6n. PRECAUCIC)N: Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al inclinarse encima de superficies calientes, se deben evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. Suministro de gas: Gas natural -- 6 pulg. columna agua (14.9 mb) min., 14 pulg. (34.9 mb) m_ximo Gas propano11 pulg. columna agua (27.4 mb), 14 pulg. (34.9 mb) m_ximo Alimentacion Electrica: Modelos de 36": locales. A falta de c6digos locales, se debe instalar el aparato conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA 54 edici6n actual y al C6digo EI6ctrico Nacional ANSI/NFPA 70-edici6n actual. En Canad8 la instalaci6n debe estar conforme a la norma CAN 1-B149.1 y .2 - c6digos de instalaci6n para aparatos que queman gas y/o los c6digos locales. 6 quemadores -- 120 VAC, 60 Hz., 1Fase., circuito 15 Amp. 4 quemadores con plancha -- 120 VAC, 60 Hz., monofSsico, circuito 20 Amp. Es responsabilidad del propietario y del instalador el determinar si aplican requerimientos y/o est_ndares adicionales a instalaciones especificas. Modelo de 30": 4 quemadores -- 120 VAC, 60 Hz., 1Fase., circuito 15 Amp. PRECAUCION: Cuando conecte la unidad a gas propano, asegOrese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presi6n adem_s del regulador de presi6n que se incluye con la estufa. La maxima presion de gas a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas propano al regulador de presion. PRECAUCION: Esta unidad est_ dise_ada como un aparato para cocinar. Basado en las consideraciones de seguridad, nunca debe usarlo para calentar una habitaci6n. Este aparato ha sido probado bajo los est_ndares ANSI Z21.1 para Aparatos de Cocina Dom6sticos (EEUU) y de acuerdo con la CAN 1.1-M81 Rangos Dom6sticos de Gas (Canadiense). Se recomienda fuertemente instalar este aparato junto con una campana colgada adecuada. (Vea el Paso 1 para los requerimientos de ventilaci6n). Debido a la gran capacidad de producir calor de esta unidad, se debe poner mucha atenci6n a la instalaci6n de la campana y de los ductos para asegurar que cumplan con las regulaciones locales de construcci6n. Este aparato cumple con una o m_s de las siguientes normas: • UL 858, Norma para la Seguridad de Estufas EI6ctricas Dom6sticas • UL 923, Norma para la Seguridad de Aparatos de Cocina con Microondas • UL 507, Norma para la Seguridad de Ventiladores EI6ctricos • ANSI Z21.1, Norma Americana Nacional para Aparatos Dom6sticos de Cocina con Gas • CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Ventiladores • CAN/CSA-C22.2 Cocina No. 61-M89 Estufas Dom6sticas de Revise m6todo locales puesta las regulaciones locales de construcci6n para el correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos varian. La instalaci6n, conexiones el6ctricas y la a tierra deben cumplir con todos los c6digos Paso 1: Requerimientos ventilacibn de Recomendamos fuertemente instalar una campana apropiada arriba de la estufa para extraer el aire. No se debe utilizar unaventilaci6n descendente. La Tabla en la pSgina 4 indica las campanas de Thermador, ordenadas por nQmero de modelo, que se recomiendan para el uso con todas las estufas. 1. Seleccionar la campana y el ventilador: • Para instalaciones en la pared, el ancho de la columna debe ser por Io menos igual al ancho de la superficie de la estufa para cocinar. Donde el espacio Io permite se puede instalar una campana m_s ancha que la superficie de cocinar para mejorar el funcionamiento de la campana. • Para instalaciones tipo isla, el ancho de la campana colgada debe rebasar el ancho de la superficie de cocinar de la estufa al menos por 3" en cada lado. Importante: Las campanas de ventilaci6n y los ventiladores est_n dise_ados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin embargo, algunos c6digos locales de construcci6n o inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de pared. Consulte los c6digos locales de construcci6n y/o las agencias locales antes de comenzar, para estar seguro que la instalaci6n de la campana y de los ductos cumplen con los requerimientos locales. No instale una combinaci6n de microonda/ventilador encima de la estufa, como estos tipo de unidades no proporciona la ventilaci6n apropiada y no es conveniente para el uso con la estufa. . Colocar la campana: Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde inferior de la campana a una distancia minima de 30" arriba de la superficie de cocinar de la estufa (Vea Figura 1). Espa_ol3 AVISO: 3. Considerar aire de reposicion: La mayor parte de las estufas tienen componentes combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la instalaci6n. • Debido al alto volumen del aire de ventilaci6n, se recomienda tener una fuente externa para reemplazar el aire. Esto es sumamente importante para hogares muy bien sellados y aislados. • Debe consultar a un contratista calificado de calefacci6n y ventilaci6n. Si la campana contiene algunos materiales combustibles (i.e., una cubierta de madera), debe quedar instalado minimo a 40" arriba de la superficie de cocinar. ii̧II¸I¸IIIII ¸II¸I¸_i_i_i;_:i:i:i:i:i:i!ii___iiii__i___iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!___iiiiiiiiii__iiiiiiiiiiii!!!___ii__iiiiiiiiii!!___iii___iiiiiiiiii__iiiiiiiiiiii__i;iiiii__iiiiiiiiiiiiiiiiii__i;i___!! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ; !i !!! !ii!ii!i!i!ii i:i !iiii i!ii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii 30" 6 36" Campana de Pared Pro 30" 4 quemadores 30" 6 36" Inserto personalizado con soplador opcional 800 CFM 42" Campana de Isla con soplador opcional 4 quemadores con plancha 1,000 CFM 36" 6 42" Campana de Pared Pro 36" Inserto personalizado con soplador opcional 6 quemadores 1,100 CFM 42" 6 48" Campana de Isla con soplador opcional 36" Notas Importantes: Es recomandado que la campana de pared o de isla del Thermador Profesional o insert personalizado es utilizdo con Estufas Thermador Profesionales. Como soluciones de ventilaci6n para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida. Las campanas de pared profesionales de la serie PH son tambi6n una opci6n viable, sin embargo, la profundidad de 27" de la serie PH tal vez no sirve para todas las aplicaciones. Refi6rase a www.Thermador.com y Accesorios. para una selecci6n complete de opciones de Ventilaci6n Profesionales, Sopladores, * Para estufas de gas de alta producci6n (60,000 BTU o mayores), el minimo de uno (1) CFM de ventilaci6n por cada 100 BTU es recomandado. Si la estufa tiene una plancha, agregue 200 CFM a la capacidad estimada del soplador. Capacidad adicional del soplador puede ser requerida para ductos largos. Para aplicaciones de isla, es recomendado que utilice un ancho de campana que exceda el ancho de la estufa por 6" (coincidiendo con la estufa por un minimo de 3" en cada lado). CFM = "pies cL_bicos por minuto" (tasa de capacidad de soplador est_ndar). Paso 2: Preparacibn de gabinetes , La estufa es autoestable. Si desea colocar la unidad junto a gabinetes, se deben observar los espacios libres que se muestran en la Figura 1. Los mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo isla, excepto por los gabinetes colgados, que deben tener un espacio suficientemente ancho para aceptar la Espa_ol4 campana de isla acampanada, Figura 1. , _ como se indica en la Se pueden empotrar estas estufas en los gabinetes m_s all_ del borde de la cara delantera del horno (Vea Figura 2). En estas instalaciones, la puerta y el gabinete PRECAUCION pueden causar el riesgo de pellizcarse. 3. El suministro el6ctricoy degasdebequedardentrode lazonaindicadaenla Figura3a. Nota: La m_xima profundidad de gabinetes colgados instalados en cualquier lado de la campana es 13" (305 mm). Debe haber un espacio libre minimo de 40 pulgadas (1,016 mm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un gabinete no protegido. Se necesita un espacio libre de 30" (76.2 cm) cuando el fondo del gabinete de madera o metal est_ protegido por no menos de 1/4 pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego cubierto con no menos de I_mina de acero calibre 28 MSG, acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg. (0.4 mm), aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales retardantes al fuego Ilevan la leyenda de siguient: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS Seguido por la propagaci6n de llamas y las clasificaciones de humo, estas designaciones aparecen como "FHC (Propagaci6n de Ilamas/Humo desarrollado)". Materiales con una clasificaci6n de propagaci6n de llamas de "0" son retardantes al fuego. Los c6digos locales pueden permitir otras clasificaciones para la propagaci6n de llamas. , 5. Se debe sellar cualquier abertura en la pared detrSs de la estufa yen el piso debajo de la estufa. Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal libre entre el material combustible y el borde trasero de la estufa arriba de la superficie de cocinar, se debe instalar una consola trasera de protecci6n baja o una bandeja para ollas de Thermador. (Vea Figura 2). Cuando el espacio horizontal libre al material combustible A es mayor a 12" (30cm), se puede usar una moldura de isla al ras de Thermador. La Figura 2 indican el espacio necesario para cada tipo de consola trasera. , , 8. Siempre mantenga limpia el 8rea del aparato y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y liquidos inflamables. No obstruya el flujo del aire de combusti6n y de ventilaci6n a la unidad. La separaci6n minima de la (10) pulgadas es necesaria cuando la estufa est_ instalada al lado de una pared combustible. /_ SegOn definido en el "C6digo Nacional de Gas Combustible" (ANSI Z223.1 / NFPA 54, Edici6n Actual). Espa_ol5 Estufas de 30" { Anchodecampana 30"036" 36"042" para Isla Estufas de 36" { Ancho de campana 36"o 42" 42"o48" para Isla oo I I 18" Min. Min. distanciaentregabinetescolgados=_ Estufade 30"-30" de materialcombustibleA Estufa de 36"- 36" ,_ 0 I" N 13" max.. Profundidad Gabinete 30" Min. del fondo de la campana colgada a la superficiede cocinar (40" min. si la campana contiene materiales combustiblesA) Ancho de estufa 30" o 36" _ 10" min. al material/_ .q_.mmbustible'2" de la pared" lateral, (ambos lados) Cocinar Superficie de r ! I I -- segQn definici6n PRECAUCION: Vea Figura 2 40" min. al material combustible A, desde la superficie de cocinar m_ _L 0 Para lazona de suministroelectricoy de gas, vea Figura3A. .._J, "35-7/8" Min. altura de estufa con A patas niveladadorastotalmentemetidas. "36-3/4" Max.altura de estufa con patas niveladadorastotalmenteextendidas. I I° en el "C6digo Nacional de Gas Combustible" (ANSI Z223.1, Oltima edici6n). *La altura de la estufa es ajustable. El nivel de la parte superior de la estufa debe estar al mismo nivel o arriba del nivel de la cubierta. Figura 1: Espacios libres de los gabinetes Espa_ol6 ii7ii !Hii!Hii!Hi ii ii iii iiiiii ii1! i i W i i W i i W i i W i i W i i W i i W i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! iiii ii j ! i iii!i iiiii i ' i4 27 5/8" materiales / combustiblesA-- _Imateriales i combustibles A _i 26 1/2" 12" min. a combustiblesA con moldura tipo isla 40" min. a combustiblesA 40" min. a combustiblesA I< i I I I I I I i,i i Estante de __ [_--_21/4" OllaySart6"--q moldura tipo isla _ ' 22" I I I Consola trasera _ 6_,(, 36'')' de proteccidn <'_ (30")*| ,!r I_ T I I Cubierta I I 24 5/8" 36 3/4" max. 35 7/8" min. I I ,( <---_23 36 3/4" m_x. 35 7/8" min. cara frontal 7/8" maxm-----, Cara frontal Paredtrasera J INSTALACION CON "MOLDURA DE ISLA AL RAS" 24 3/4" 23" INSTALACION _, CON "CONSOLA DE PROTECCI()N" O "ESTANTE DE OLLAS" Aseg0n definici6n en el "C6digo Nacionat de Gas Combustible" (ANSI Z223.1, edici6n vigente). Figura 2: Vista lateral * Se refiere a modelos de estufas de 30" y 36". Nota: Con la puerta del homo totalmente abierta, la parte superior de la puerta se extiende a 44 7/8" (114 cm) de la pared trasera, detr_s de la estufa cuando se instala. La instalaci6n debe permitir suficiente espacio libre para poder moverse alrededor de la puerta cuando 6sta est6 totalmente abierta. Espafiol 7 Suministro Electrico y de Gas maxima protub de la pared al suministro electrico o de gas Zona de suministro de gas y alimentaci6n electrica B 30" (modelos 30") 36" (modelos 36") Modelo A B C D 30" 5-3/4" 18-7/16" 5-13/16" 2-15/16" 36" 8-1/16" 19-13/16" 8-1/8" 3-3/16" Figura 3a: Suministro electrico y de gas para todas las estufas de gas Nora: Si aOn no existe, instale una vSIvula manual de cierre de gas en un lugar de fScil acceso. AsegOrese que todos los usuarios sepan d6nde y c6mo cerrar el suministro de gas a la estufa c6digos y regulaciones locales, y/o el C6digo EI6ctrico Nacional. Las unidades deben estar puestas a tierra correctamente. Consulte el Paso 6 para detalles. Los modelos canadienses incluyen el cable de alimentaci6n el6ctrica. Nora: El instalador debe informarle al consumidor d6nde se Se debe conectar la estufa solamente al tipo de gas para el cual esta certificada. Si se quiere conectar la estufa a gas propano, aseg_rese que el tanque de gas propano est6 equipado con su propio regulador de alta presi6n adem_s del regulador de presi6n incluido con la estufa. (Vea el Paso 5.) encuentra la vSIvula de cierre de gas. Nota: Se debe sellar cualquier abertura en la pared detrSs del aparato y en el piso debajo de la estufa. Nora: Se pueden conectar las estufas de doble combustible a la fuente de alimentaci6n el6ctrica con un kit con el cable de alimentaci6n de la estufa que se incluye con la estufa o mediante una conexi6n directa a la fuente de alimentaci6n. Es la responsabilidad del instalador proporcionar los componentes correctos del cableado (cable o conducto y alambres) y terminar la conexi6n el6ctrica conforme a los Espafiol8 La estufa est_ disefiada para posicionarla contra la pared trasera. Para Iograr una instalaci6n exitosa, puede ser necesario que usted tenga que reposicionar la linea de suministro de gas y los cables el6ctricos a medida que empuja la estufa hacia su posici6n final. SUGERENCIA: Esto se puede Iograr jalando cuidadosamente una cuerda o cordel enroscado alrededorde la linea de entrada de gas o electricidad mientras la estufa es empujada hacia atras a su posicion final. Importante: El cable de alimentaci6n que se incluye con las estufas de gas, que viene con una plancha el6ctrica, require una tomacorriente tipo NEMA 5-20, que se muestra aqui. Los c6digos locales pueden requerir un m6todo diferente de conexi6n. ENCHUFE RECEPTACULO I i t _,_ .......D_. --Tomacorriente 2-1/2" max cuando esta enchufado y cable de alimentacion Alimentaci6n Electrica Se debe planear la instalaci6n de la estufa de tal modo que la chalupa de la caja de conexiones para la tomacorriente o la conexi6n directa tenga el m_ximo espacio libre a la parte trasera de la unidad. Para minimizar amarres una vez que la unidad est_ conectada a la tomacorriente o a la caja de conexiones, oriente la tomacorriente o el conector de conductor y deslicelo de vuelta a su posici6n. Cuando se conecta el cable de alimentaci6n o el conducto al recept_culo de acoplamiento o a la cubierta de la caja de conexiones, el conector combinado de enchufe/ recept_culo o de la cubierta de la caja de conexiones/ conducto no debe salir m_s de 2-1/2" (64 mm) de la pared trasera. Vea la Figura 3b. Figura 3b: Conexion en la pared Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa PRECAUClON Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la estufa y evitar lesiones, y para no da_ar la unidad o el piso. La unidad est_ pesada y se debe manejar apropiadamente. • La estufa tiene un peso aproximado de embarque como se muestra en la Tabla A. Se necesita quitar las rejillas, la bandeja de la plancha y el bastidor, las tapas de los quemadores, el panel delantero para los pies y las rejillas del horno para facilitar el manejo. Esto reduce el peso como se muestra en la Tabla A. Vea Figura 2 en la p_gina 7. No quite el conjunto de la plancha. • Quite la caja exterior de cart6n y el material de empaque de la base de embarque. Las estufas de gas son fijadas a la tarima con cuatro (4) tornillos (vea Figura 4). Despu6s de quitar los tornillos se debe levantar la estufa y sacarla de la tarima. Espa_ol9 SE DEBE PROTEGER EL PISO DEBAJO DE LAS PATAS ANTES DE EMPUJAR LA UNIDAD EN SU POSICION FINAL. Se debe instalar el dispositivo antivolcadura (PASO 4), se deben realizar las conexiones el6ctricas y de gas (PASOS 5 y 6), y se debe instalar la consola trasera de protecci6n (PASO 7) antes de posicionar la estufa en su posici6n final. Importante: NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del horno, ya que esto puede dafiar las bisagras de la puerta y causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del horno. Peso embarque 300 Ibs. 335 Ibs. Peso sin materiales de 265 Ibs. 300 Ibs. 142 Ibs. 207 Ibs. Para Iograr un funcionamiento correcto, la estufa debe estar nivelada. (Es muy importante para todos los productos que vienen con la opci6n de la plancha). Se puede nivelar la estufa ajustando las patas con una Ilave. empaque Sin puerta(s), tapas de quemadores, panel para los pies y rejillas del horno • Reemplace el panel para los pies. Es importante los dos (2) tornillos que fijan el panel de pies queden bien apretados para evitar el acceso accidental a las superficies calientes. que • Asegurese que las tapas de los quemadores esten correctarnente asentadas sobre las bases de los quernadores de la parrilla de la estufa. La estufa debe estar soportada uniformemente por abrazaderas proporcionadas en la parte inferior de la estufa / Tarima Figura 4: Quitar los cuatro (4) tornillos de transporte Not_: Deje las I_minas de espuma adhesivas encima de las superficies de metal cepilladas para proteger el acabado de rayaduras hasta colocar la estufa en su posici6n final. • • Debido suaves quedar inferior. al peso se debe usar una carretilla con ruedas para transportar esta unidad. El peso debe soportado uniformemente sobre la parte (Vea Figura 5). Despu6s de transportar la estufa profesional por medio de la carretilla a su destino final, se puede inclinar la estufa hacia atrSs, ya que las patas traseras soportan el peso, mientras se saca cuidadosamente la carretilla. Espafioll0 Figura 5: Colocar la carretilla Quite todas las cintas y el material de embalaje antes de usar el aparato. Destruya el material de embalaje despu6s de desempacar el aparato. Nunca permita que los nifios jueguen con el material de embalaje. Importante: NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del horno, ya que esto puede dafiar las bisagras de la puerta y causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del horno. ADVERTENCIA Ajuste de inclinaci6n de la plancha (No todos los modelos) • Si la estufa viene equipada con una plancha el6ctrica, revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja de la plancha. El agua deberia bajar lentamente al colector de grasa. En caso contrario, ajuste los dos tornillos debajo de la parte trasera del bastidor. Comience con medio giro de los tornillos en sentido opuesto del reloj (CCW por sus siglas en ingl6s). Otros ajustes deben ser de un cuarto giro hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa. • • pared o debajo del piso. Identifique los circuitos el6ctricos que podrian resultar afectados por la instalaci6n del dispositivo antivolcadura, luego apague la corriente de estos circuitos. La falta de observar estas instrucciones puede causar una descarga el6ctrica y lesiones serias. ADVERTENCIA: Todas las estufas pueden volcarse Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA m RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA • • Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, fijela a la pared, al piso o al gabinete con el dispositivo antivolcadura que se incluye. Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el riesgo de una volcadura. Cuando se jala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra raz6n, asegQrese de volver a embonar correctamente el dispositivo antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precauci6n puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a liquidos calientes derra-mados o por la misma estufa. DE Tenga mucho cuidado cuando perfora orificios en la pared o el piso. Puede haber cables el6ctricos ocultos detrSs de la Paso 4: Instalar el dispositivo antivolcadura • m RIESGO DESCARGA ELI_CTRICA PRECAUClON • Esto puede causar lesiones serias • Instale el dispositivo antivolcadura que se incluye • Vea las Instrucciones de Instalaci6n -- DANOS A LA PROPIEDAD • Contacte a un instalador o contratista calificado para determinar el mejor m6todo de perforar los orificios a trav6s de la pared odel piso tomando en cuenta el material (como azulejos de cerSmica, madera dura (duela), etc.). • No deslice la estufa encima de un piso desprotegido. • La falta de observar estas instrucciones puede dafiar la pared o la superficie del piso. Herramientas que se necesitan para la instalaci6n del dispositivo antivolcadura: • • Destornillador, Phillips Taladro el6ctrico o de mano • Cinta de medir o regla • Broca de 1/8" (para pared y piso de madera o de metal) • Broca de concreto 3/16" con punta de carburo (para pared o piso de concreto) • • Taquetes de 3/16", para muro seco o de concreto, 4 cada uno (no se requieren cuando la abrazadera de soporte est_ fijada a una superficie s61ida de madera o metal) Martillo • L_piz u otro marcador Espafiol 11 Estufas de gas P30 y P36 En todos los casos se deben fijar al menos dos (2) de los tornillos de fijaci6n a madera s61ida o metal. Vea Figura 6 y Figura 7. Use taquetes apropiados cuando fija el soporte de montaje antivolcadura a cualquier material diferente que madera o metal. 415078 4 Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2" 647936 1 Soporte antivolcadura, Montaje en el piso Informaci6n • Importante De Instalaci6n: Se puede fijar el soporte antivolcadura a un gabinete s61ido de madera con un grosor minimo de pared de 3/ )1, • El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos m_s largos, disponibles en su ferreteria local. Figura 6: Soporte de antivolcadura }1_ I Linea de la pared f _" "_ / ! X 14( desde el borde de la estufa \ \ / \ I \ Piso Gabinete Gabinete_. izquierdo ___ \ derech° _*'_ Borde delantero del gabinete derecho _] ',4{ representativo x II - ambos lados X = 4-1/2" (para estufas X = 6-3/4" (para estufas de 30") de 36") Figura 7: Soporte de Montaje Antivolcadura Prepare orificios segQn indicados abajo: • • Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de madera s61ida o metal, perfore orificios de 1/8". Para paredes o pisos hechos de muro seco, tablaroca u otros materiales suaves, perfore orificios de 3/16" a una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte taquetes de pl_stico en cada orificio usando un martillo. Espa_o112 • • (vista superior) Para paredes o pisos hechos de cemento o bloques de concreto, peffore orificios de 3/16" a una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte taquetes para concreto en cada orificio usando un martillo. Para paredes o pisos que est&n cubiertos con azulejos de cerSmica, perfore orificios de 3/16" solamente a trav6s del azulejo, luego peffore el material detrSs del azulejo como se indica arriba. • Si semuevela estufaa unlugarnuevo,se debequitar y reinstalar el dispositivo antivolcadura. Requerimientos Conexi6n entrada: SOPORTE DE MONTAJE ANTIVOLCADURA 1. Coloque el soporte sobre el piso en la posici6n indicada en la Figura 7 (Se puede usar el soporte en cualquier esquina del 8rea de instalaci6n). 2. Fijelo al piso o a un perno de pared. 3. Luego, cuando la unidad est_ instalada, la pata ajustable se desliza debajo del soporte. de Verifique el tipo de gas que se est_ usando en el lugar de instalaci6n. Las unidades vienen configuradas de fabrica solarnente para uso con gas natural o gas propano (LP). Asegurese que la estufa coincida con el tipo de gas disponible en ese lugar. NO se pueden convertir estas estufas para otros tipos de gas. Para la instalaci6n del aparato a grandes alturas, consulte a su proveedor local de gas para su recomendaci6n de los tama_os de orificios correctos y otros ajustes necesarios que van a proporcionar una combusti6n correcta del gas a alturas especificas. PRECAUClON Cuando conecte la unidad a gas propano, asegQrese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presi6n adem_s del regulador de presi6n que se incluye con la estufa. La presi6n de gas suministrada a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb). Conexi6n entrada: Presi6n suministro: para gas natural: 1/2" N.P.T. interno Presi6n manifold: 10" columna de agua (24.9 mb) ADVERTENCIA La linea de gas no debe tener contacto con ningQn componente dentro de la cubierta trasera de la estufa. Acomode la linea de gas dentro del canal en la parte trasera de la estufa. Conexi6n • Se debe instalar una vSIvula manual externa de cierre de gas, en un lugar accesible desde el frente para cerrar el suministro de gas. La linea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad. AsegQrese de cerrar el suministro de gas en la vSIvula de cierre manual antes de conectar el aparato. • La estufa viene con su propio regulador de presi6n que fue montado permanentemente dentro del cuerpo de la estufa. Utilice una linea flexible de 3/4" entre el suministro de gas y la linea de suministro del aparato. La linea de suministro de gas est_ ubicada en la parte inferior derecha de todas las estufas. (Ver Figura 8 y Figura 9). La linea de suministro de gas del aparato es de tipo NPT 1/2". (Vea Figura 8) Tenga cuidado de no torsionar la manguera flexible de 3/4" cuando haga dobleces. La Iongitud sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin embargo, por favor revise los c6digos locales para los requerimientos en su 8rea antes de la instalaci6n. Un t6cnico competente debe realizar las conexiones del suministro de gas conforme a los c6digos y regulaciones locales. A falta de c6digos locales, la instalaci6n debe estar conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edici6n actual. Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon® en las roscas del tubo y tenga cuidado de no aplicar demasiada presi6n al apretar las conexiones. (Minimo manguera flexible con diSmetro de 3/4") Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme a las siguientes instrucciones. 6" a 14" columna de agua. • (14.9 a 34.9 mb) Presi6n manifold: 11" a 14" columna de agua. (27.4 mb a 34.9 mb) El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser instalado del siguiente modo: Requerimientos 1/2" N.RT. interno (Minimo manguera flexible con di_metro de 3/4") Presi6n suministro: Paso 5: Requerimientos gas y conexiones para gas propano: 5" columna de agua (12.5 mb) • Prenda el gas y revise las conexiones de la linea de suministro para ver si hay fugas usando una soluci6n con agua y jab6n. Burbujas que aparecen indican una fuga de gas. Repare todas las fugas de inmediato. Espa_o113 ADVERTENCIA No use una llama de ningun tipo para verificar si hay fugas de gas. PRECAUCION El aparato debe estar aislado del sistema de tuberia de suministro de gas cerrando la vSIvula manual de cierre durante cualquier prueba de presi6n de la linea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig (3.5kPa.). Se deben desconectar el aparato y su v_lvula individual de cierre del sistema de suministro de gas durante cualquier prueba de presi6n del sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.). Cuando verifique la presi6n de gas del manifold, la presi6n de entrada al regulador debe ser al menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano. No trate de ajustar el regulador de presi6n. Figura 8: Ubicacion de la linea de suministro de gas Paso 6: Requerimientos eldctricos, conexibn y puesta a tierra Antes de proceder a la instalaci6n, ponga la alimentaci6n a OFF en el panel de servicio. Bloqu6elo para impedir que se encienda accidentalmente la alimentaci6n. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ;_,_' iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ;_,_' 120 VAC 10 Amps 60 Hz. monofSsico 120 VAC 10 Amps 60 Hz. monofSsico 120 VAC 20 Amps 60 Hz. monofSsico Para estos modelos de estufas de gas se debe proporcionar un cable neutral de alimentaci6n de la fuente de alimentaci6n (panel de cortacircuitos/ fusibles) porque los componentes criticos de la estufa, incluyendo los m6dulos de reencendido por chispa de los quemadores superficiales, requieren de 120 VAC Espa_ol 14 para funcionar correctamente. Una fuente de alimentaci6n incorrecta de 120 VAC causar8 un mal funcionamiento de este aparato, y puede posiblemente crear el riesgo de una descarga el_ctrica. Cuando no se proporciona el circuito el_ctrico correcto, es la responsabilidad y obligaci6n del instalador y del • • • usuarioconectarunafuentedealimentaci6n apropiada. Unt6cnicocalificado deberealizaresto conforme a todoslosc6digosy regulaciones locales aplicables. Afaltadec6digoslocales,laconexi6n dela fuentedealimentaci6n debeserconforme al C6digo EI6ctricoNacional. Observetodoslosc6digosy regulaciones envigor cuandorealizalapuestaa tierra.ANSI/NFPA No.70 edici6nactual.A faltade c6digoslocales,observeel C6digoEI6ctricoNacionalANSI/NFPA No.70,edici6n actual. Losdiagramas el6ctricosseencuentran enel 8readel paneldepiesdelaestufaparael accesoporun t6cnicodeserviciocalificado. Antesdeenchufarel cord6nel6ctrico,asegQrese de quetodosloscontrolesest6nenlaposici6nOFF. Paralosaparatosequipados conuncord6ny un enchufe,nocorteniquiteel dientedepuestaa tierra. Debeenchufarlo enelrecept_culo quele corresponda paraevitartodadescargael6ctrica.Sitienealguna dudarespectoa la puestaa tierra,el clientedeberia hacerlaverificarporunelectricista calificado. Instalador -- ense_ealpropietariolaubicaci6ndel paneldecortacircuitos / fusibles. Se_81elo bien para Paso 7: Instalacibn de la consola trasera de proteccibn • Se debe usar una consola trasera de protecci6n antes de deslizar la estufa a su posici6n final. Se debe instalar una consola trasera baja o alta cuando hay menos de 12" espacio libre entre materiales combustibles y la parte trasera de la estufa arriba de la superficie de cocinar. • Una moldura de isla al ras est_ disponible para tapar las bridas de montaje de la consola para instalaciones tipo isla, donde hay un minimo espacio horizontal libre de 12" entre combustibles y la parte trasera de la estufa. • La consola trasera de protecci6n se inserte dentro de los canales guias situados detr_s de la estufa, como se ve en la ilustraci6n. (Con los modelos que tienen una plancha, quite la plancha para tener el espacio de instalaci6n suficiente). Con un destornillador Torx T-20 y cuatro (4) tornillos de cabeza Torx, fije la consola trasera a los paneles laterales de la estufa, y con ocho (8) tornillos fijela a la brida inferior alrededor del ventilador. Vea los doce (12) orificios identificados (con flechas) en la ilustraci6n. que sea fScil de encontrar. Importante: Se deben utilizar los 12 orificios de tornillos para asegurar un movimiento de aire adecuado detrSs de la consola trasera de protecci6n. Importante: Se requiere un servicio dedicado de 20 AMP para el Modelo P34GE, con plancha el6ctrica. • En los modelos con estante para ollas se debe ensamblar primero el panel superior al armaz6n usando nueve (9) de los tornillos de cabeza torx incluidos. Para Iograr suficiente fuerza de carga, USTED DEBE fijar dos (2) tornillos de cabeza Torx a trav6s de las esquinas traseras de la parte superior al armaz6n. • Para fijar el frente de la consola trasera, instale tres (3) de los tornillos de cabeza Torx a trav6s del panel delantero inferior de la consola trasera en la brida de la parte trasera de la parrilla de la estufa. • Los modelos con estante para olla tienen una estante arriba de la parrilla para mantener calientes alimentos o para guardar ollas. OBSERVE LAS PRECAUCIONES ABAJO. Espa_o115 ADVERTENCIA Para evitar posibles quemaduras o fuego, se debe instalar una consola trasera de protecci6n dise_ada especificamente para esta estufa, siempre que se use la estufa. Frentede laestufa PRECAUClON El estante para ollas puede calentarse mucho! NO coloque encima de el estante para ollas: • • • pl_sticos o contenedores que se pueden derretir articulos inflamables una m_xima carga arriba de 30 libras (13.6 kg) La consola trasera del protecci6n esta posicionado dentro de estos dos canales de guia en la parte trasera de la estufa. Figura 9: Posicion del panel de la consola trasera de proteccion 30" Incluida con la Estufa N/A PA30GHSH PA30GITH 36" N/A PA36GLBH PA36GHSH Incluida con la Estufa Espa_o116 Paso 8: Quitar y reinstalar la puerta ,_ PRECAUCION TENGA CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA PUERTA EST,_, MUY PESADA. • • • • • AsegOrese que el homo est6 frio y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga el6ctrica o quemaduras La puerta del homo est_ pesada y frSgil. Use ambas manos para quitar o reemplazar la puerta. Agarre s61o los costados de la puerta del homo cuando quita o reemplaza la puerta. Si no agarra la puerta del homo firmemente y de modo correcto, puede causar lesiones o da_ar el producto. Nunca suelte las palancas e intente cerrar las bisagras cuando la puerta ha sido removida. Sin el peso de la puerta, los resortes poderosos cerrarSn las bisagras con gran fuerza. Foto A: Soporte de bisagra en posicion cerrada Para quitar la puerta del horno: 1. Abra la puerta del homo completamente. 2. Voltee la palanca de la bisagra hacia Ud. (vea la ilustraci6n a la derecha). 3. Cierre la puerta hasta que se detenga (la palanca de la bisagra abierta mantiene la puerta mitad abierta). 4. Agarre la puerta en los lados. La puerta est_ pesada y fragil - siempre use ambas manos. Levante la puerta y sSquela (debe vencer la resistencia de resorte). Cuando la parte delantera de la puerta est_ suficientemente alta, usted podr8 jalar y sacar la puerta. 5. Foto B: Voltear la palanca de la bisagra hacia Ud. Guarde la puerta en un lugar seguro y estable. Para reinstalar la puerta del horno: 1. Agarre la puerta en ambos lados. Inserte las bisagras en las ranuras correspondientes. La puerta quedar8 mitad abierta. Puede ser necesario presionar firmemente sobre la parte inferior de la puerta, por medio de un movimiento mecedor para asentar bien las bisagras de la puerta. 2. Abra la puerta completamente para exponer las palancas de las bisagras. Voltee las palancas en direcci6n opuesta de si mismo (hacia el homo) hasta que enganchen con la bisagra. 3. Cierre y abra la puerta lentamente para probar la instalaci6n. Debe abrir y cerrar suavemente y estar recta, no torcida. Foto C: Bisagra removida del horno Espa_o117 Paso 9: Pruebas y Ajustes Instale cualquier componente suelto, tal como las tapas y rejillas de los quemadores, que han sido removidos antes. AsegQrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en las ranuras de alineaci6n en las bases de los quemadores. Antes de probar el funcionamiento del aparato, verifique que no hay fugas de gas en la linea de suministro yen la estufa y que la unidad est6 conectada a la fuente de alimentaci6n. Abra la vSIvula de cierre de gas. Pruebe los quemadores estufa superiores de la Pruebe el Encendido del Quernador. Seleccione una perilla de quemador de la estufa. Presione hacia abajo y gire en contra de las manecillas del reloj hacia ALTO. El m6dulo de chispa/encendido producir_ un sonido de chasquido. Una vez que el aire ha sido purgado de las lineas de alimentaci6n, el quemador deber8 encender dentro de cuatro (4) segundos. Prueba de Flama: Opcion Alta. Gire el quemador a ALTO. Vea Figura 10 para las caracteristicas apropiadas de flama. Si alguno de los quemadores superiores de la estufa continQan produciendo una llama casi o completamente amarilla, verifique que el casquillo del quemador est_ posicionado apropiadamente en la base del quemador, entonces vuelva a probar. Si las caracteristicas de la flama no mejoran, contacte a Thermador. Prueba de Flarna: Opcion Baja: Gire el quemador a SIM. Verifique que la flama rodea completamente el quemador. Debe haber una flama en cada compuerta del quemador y no debe haber una apertura de aire entre la flama y el quemador. Si cualquiera de los quemadores no continQa, Ilame a Thermador. Flama amarilla: Se requiere mas ajuste. Puntas amarillas sobre conos: Normal para Gas LR Flama azul suave: Normal para Gas Natural. Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique que el regulador esta establecido para el combustible correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar. Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el encendido inicial. Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes. Figura 10: Caracteristicas de las flamas Cuando la flama esta ajustada correctamente: Debe haber una flarna en el puerto de cada quemador. No debe haber un espacio de aire entre la flarna y el quernador. Pruebe los quemadores de la estufa Quite la cubierta inferior de la estufa. Quite los 4 tornillos laterales y los 2 tornillos traseros, luego deslice la cubierta, levant_ndola para despejar el deflector fijado en la base de la cubierta. Pruebe los quemadores de la estufa Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado izquierdo cuentan con la caracteristica XLO, causando que se haga un ciclo de encendido y apagado en la flama cuando la perilla est_ en la posici6n XLO. Esta es una operaci6n normal. Encienda la estufa en el modo BAKE, a 350°F. Despu6s de 30-75 segundos, los quemadores se encenderSn. Se quedarSn encendidos hasta alcanzar 350°F. Luego, se apagarSn. A partir de entonces, los quemadores se encenderSn y se apagarSn por intervalos para mantener la temperatura. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y Flama, descritos anteriormente para cada quemador superior de la estufa. Pruebe los quemadores de la plancha Encienda la estufa en el modo BROIL. Los quemadores se encenderSn despu6s de 30-75 segundos. Nota: El obturador de aire de los quemadores de la plancha est_n ajustados en posici6n totalmente abierta en la fSbrica y no requieren m_s ajuste. Espa_o118 LaplanchadecerSmica infrarrojanotienedeflector,porIo cualnonecesitaningQnajuste. Suministro de Gas • Vuelva a poner la cubierta inferior de la estufa. Deslice la cubierta en su sitio y fijela de nuevo a la cavidad de la estufa. Conexi6n: 1/2" N.P.T. con una manguera flexible con di_metro minimo de 3/4" - Iongitud sugerida cuatro (4) pies (1.2m), dependiendo de los c6digos locales. • El aparato est_ conectado solamente al tipo de gas para el cual est_ certificado. Llarne a Thermador si: • Se instal6 la v_lvula de cierre manual de gas en un lugar accesible (sin tener que mover la estufa). • Se comprob6 la unidad y no tiene fugas de gas. • La presi6n de suministro de gas no excede 14" W.C. (34.9 mb). , 2. 3. Cualquiera de los quemadores no encienden. La flama del quemador de la plancha o de la estufa se apaga antes de que la estufa alcance la temperatura deseada. Cualquiera de los quemadores continQan produciendo flama amarilla. Lista De Chequeo Del Instalador Electrica • Existe una tomacorriente con la protecci6n correcta de sobretensi6n para conectar el cable de alimentaci6n. • Conexi6n correcta a tierra. • Polaridad correcta de la tomacorriente. Operaci6n Lista De Chequeo • • Final • Tapas de quemadores correctamente las bases. • Se quit6 todo el material de empaque. Se fij6 la moldura tipo isla o la consola trasera de protecci6n. Se requiere una consola trasera si el espacio horizontal libre a los materiales combustibles detrSs de la estufa colocadas sobre es menor a 12" (30cm). • • Si se usa con gas propano, verificar que el suministro de gas tenga su propio regulador de presi6n adicionalmente al regulador de presi6n que se incluye con el aparato. • Los anillos est_n centrados en las perillas y las perillas giran libremente. • Cada quemador prende bien, tanto en forma individual como junto con otros quemadores operando. • Se inclin6 li.qeramente la plancha hacia adelante y no se mueven (no todos los modelos). • Las bisagras de la puerta del horno est_n enganchadas y las bisagras est_n fijadas en su posici6n. La puerta se abre y cierra correctamente. • Las rejillas de los quemadores est_n posicionadas correctamente, niveladas sin moverse. • INSTALADOR: Deje el Manual de Cuidado y Uso y el Instructivo de Instalaci6n con el propietario de la unidad. Se observaron los espacios libres especificados a las superficies de los gabinetes. Unidad nivelada - frente al fondo - lado a lado. Se revis6 que la puerta cabe en la cavidad del homo. Reinstalar la puerta si es necesario (Vea procedimiento para reinstalar la puerta en la parte inferior de la pSgina 17). • Panel de pies instalado y fijado con dos (2) tornillos. • Se coloc6 correctamente la bandeja de la plancha, inclinada ligeramente hacia adelante. (Vea pSgina 11 para el procedimiento del ajuste). Espa_o119 Para limpiar y proteger las superficies exteriores Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con un trapo hQmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y secar con un trapo suave para evitar la formaci6n de marcas de agua. Cualquier detergente suave para vidrio quitar8 huellas digitales y manchas. Para decoloraciones o suciedades persistentes, consulte el manual de uso y cuidado. Para sacar brillo y proteger el acero inoxidable, use un limpiador/cera tal como Stainless Steel Magic@. Espa_ol20 NO permita que suciedades permanezcan por periodos largos de tiempo. NO use fibra met_lica normal o cepillos met_licos. Se pueden pegar pedazos peque_os de metal a la superficie causando que 6sta se oxide. NO permita que soluciones salinas, desinfectantes, blanqueadores o compuestos de detergentes tengan contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de estos compuestos contienen quimicos da_inos. Enjuague con agua despu6s de cada exposici6n y seque con un trapo limpio. Specifications areforplanningpurposesonly.Referto installation instructions andconsultyourcountertop supplierpriorto makingcounteropening.Consult witha heatingandventilating engineerforyourspecificventilation requirements. Forthemostdetailedinformation, referto installation instructions accompanying productorwriteThermador indicating modelnumber. Wereservetherightto changespecifications or designwithoutnotice.Some modelsarecertifiedforuseinCanada.Thermador is notresponsible forproducts whicharetransported fromtheU.S.foruseinCanada.Checkwithyourlocal Canadiandistributor or dealer. Lessp6cifications nesontfourniesqu'Atitrepr6visionnel. Consultez les instructions d'installation etlefournisseur devotreplandetravailavantdele modifier.Consultez unentrepreneur enchauffageetenclimatisation pourvos conditions sp6cifiques deventilation. Pouruneinformation plusd6taill6e, consultezlesinstructions d'installation jointesauproduitou6crivezAThermador enindiquantle num6rodu module. Nousnousr6servons le droitdemodifierlescaract6ristiques oule designsans pr6avis.Certainsmodulessontapprouv6s pourleCanada.Thermador n'estpas responsable desproduitstransport6s desI_tats-Unis pour _tre utilis6s au Canada. Veuillez vous renseigner aupr_s de votre distributeur ou d6taillant canadien. Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n. Consulte las instrucciones de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacci6n y ventilaci6n para determinar sus requerimientos especificos de ventilaci6n. Para la informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos estAn certificados para ser usados en CanadA. Thermador no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para ser utilizados en CanadA. Consulte a su distribuidor local en CanadA. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000465285 • 5U02H9 • Rev. A • 5/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights reserved Litho in USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Thermador PRL366GH-01 Guía de instalación

Categoría
Planchas eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para