Transcripción de documentos
INSTALLATION
MANUAL
For Thermador
®
PRO-HARMONY
Professional
TM
Models/
Modeles /
Modelos:
PRG30
PRL30
PRG36
PRL36
Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinieres de gaz
Thermador Professional ® PRO-HARMONY
TM
MANUAL DE INSTALACION
Para Estufas de Gas Thermador
Professional ® PRO-HARMONY
TM
Contenidos
Instrucciones de seguridad
....................
Informacibn importante de instalacibn
Paso 1: Requerimientos
Paso 2: Preparacion
de ventilacion
de gabinetes
Paso 3: Desempacar,
la estufa
antivolcadura
de gas y conexiones
Paso 6: Requerimientos
electricos,
Paso 9: Pruebas y Ajustes
Lista De Chequeo
4
...................
........................
.......................
conexion y puesta a tierra .........
de la consola trasera de proteccion
Paso 8: Quitar y reinstalar
la puerta
..............
...............................
.......................................
Del Instalador
..................................
Para limpiar y proteger las superficies exteriores
Este electrodomestico
de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington
2
3
..................................
Paso 5: Requerimientos
Paso 7: Instalacion
...........
.............................
mover y posicionar
Paso 4: Instalar el dispositivo
1
Beach, CA 92649
&Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
iEsparamos oir de usted!
9
11
13
14
15
17
18
19
.20
Instrucciones
--
de seguridad
Instrucciones importantes
de seguridad
ANTES DE CONTINUAR
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA TODAS LAS UNIDADES RESIDENCIALES
ADVERTENCIA:
0NICAMENTE
)uede causar un fuego o una explosi6n, y como
esultado da_os a la propiedad, lesiones o la muerte.
PARA USO RESIDENCIAL
La falta de observar la informaci6n en este manual
--
No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato.
--
QUEHACERCUANDO
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del
inspector local de gas.
INSTALADOR: Deje estas instrucciones de instalaci6n
con el aparato para el propietario.
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para
futuras referencias.
•
•
•
•
ADVERTENCIA:
Desconecte la corriente antes de la instalaci6n.
Antes de prender la corriente, asegQrese que
todos los controles est6n en la posici6n OFF
(Apagado).
Importante:
Los c6digos locales pueden variar. La instalaci6n, las
conexiones el6ctricas y la puesta a tierra deben cumplir
con todos los c6digos aplicables.
•
--
HUELEAGAS
No trate de encender ningun aparato.
No toque ningun interruptor electrico.
No use ningun telefono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de gas
desde el telefono de algun vecino. Siga las
instrucciones de su proveedor de gas.
Cuando no pueda Iocalizar a su proveedor
de gas, Ilame a los bomberos.
Un instalador calificado, una agencia de servicio
autorizada o el proveedor de gas debe realizar la
instalacion y el servicio.
Para Instalaciones en Massachusetts:
1.
La instalaci6n debe ser realizada por un contratista,
plomero o t6cnico de gas calificado o autorizado,
quien est_ calificado o autorizado por el estado, la
provincia o regi6n donde se est_ instalando este
aparato.
2.
La vSIvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
3.
El conector flexible de gas no debe medir m_s de
36 pulgadas.
Espa_ol 1
_
ADVERTENCIA:
•
Todas las estufas pueden volcarse
•
Esto puede causar lesiones serias
•
Instale el dispositivo antivolcadura
•
Vea las instrucciones de instalaci6n
Nora:
Esta estufa NO est_ dise_ada para la instalaci6n en casas
rodantes o en remolques que se usan en parques
recreativos.
No instale esta estufa en exteriores.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLCADURA DEL
APARATO, SE DEBE FIJAR t_STE CON UN
DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA. VERIFIQUE QUE
EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA EST# BIEN
ENGANCHADO SEGON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACION. (NOTA: SE REQUIERE EL
DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA EN TODAS LAS
ESTUFAS DE 30" Y 36")
Informacibn
importante de instalacibn
Verificacion del tipo de GAS
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. AsegQrese
que el aparato est_ conectado al tipo de gas para el cual
est_ certificado. Los modelos vienen de f_brica con
certificado para el uso con gas natural o gas propano (LP).
AsegQrese que la estufa coincide con el tipo de gas
disponible.
ADVERTENCIA
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o
fuego se debe instalar una console trasera de
protecci6n dise_ada especificamente para esta
estufa siempre que se usa la estufa.
Consulte "Tabla C: Numero de modelo para los kits de
las consolas traseras de proteccion" en la pagina 16
para los modelos de consolas correctas que estan
dise_adas para esta estufa. Despues de seleccionar la
consola trasera correcta se debe instalar la estufa
correctamente, usando los minimos espacios libres a
superficies combustibles especificadas en las
instrucciones de instalacion de gabinetes en la
pagina 4.
Importante:
•
Se debe usar una consola trasera de protecci6n
cuando hay menos de 12" de espacio libre horizontal
Espa_ol 2
entre materiales combustibles y el fondo de la estufa.
Se debe pedir por separado la consola trasera
Thermador Low Back e instalarla en la parte trasera de
la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay
espacio libre mayor de 12", hay disponible una
moldura opcional tipo isla de acero inoxidable para
tapar las bridas de montaje.
Verifique que el aparato sea el correcto para el tipo de
gas. Consulte el Paso 5 en la pSgina 13 antes de
seguir con la instalaci6n.
PRECAUCIC)N:
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego
al inclinarse encima de superficies calientes, se
deben evitar espacios de almacenamiento en
los gabinetes arriba de las unidades
superficiales.
Suministro de gas:
Gas natural -- 6 pulg. columna agua (14.9 mb) min., 14
pulg. (34.9 mb) m_ximo
Gas propano11 pulg. columna agua (27.4 mb), 14
pulg. (34.9 mb) m_ximo
Alimentacion
Electrica:
Modelos de 36":
locales. A falta de c6digos locales, se debe instalar el
aparato conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/NFPA 54 edici6n actual y al C6digo EI6ctrico
Nacional ANSI/NFPA 70-edici6n actual. En Canad8 la
instalaci6n debe estar conforme a la norma CAN 1-B149.1
y .2 - c6digos de instalaci6n para aparatos que queman
gas y/o los c6digos locales.
6 quemadores -- 120 VAC, 60 Hz., 1Fase., circuito 15
Amp.
4 quemadores con plancha -- 120 VAC, 60 Hz.,
monofSsico, circuito 20 Amp.
Es responsabilidad del propietario y del instalador el
determinar si aplican requerimientos y/o est_ndares
adicionales a instalaciones especificas.
Modelo de 30":
4 quemadores -- 120 VAC, 60 Hz., 1Fase., circuito 15
Amp.
PRECAUCION:
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegOrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La maxima presion de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de
gas propano al regulador de presion.
PRECAUCION:
Esta unidad est_ dise_ada como un aparato
para cocinar. Basado en las consideraciones de
seguridad, nunca debe usarlo para calentar una
habitaci6n.
Este aparato ha sido probado bajo los est_ndares ANSI
Z21.1 para Aparatos de Cocina Dom6sticos (EEUU) y de
acuerdo con la CAN 1.1-M81 Rangos Dom6sticos de Gas
(Canadiense). Se recomienda fuertemente instalar este
aparato junto con una campana colgada adecuada. (Vea el
Paso 1 para los requerimientos de ventilaci6n). Debido a la
gran capacidad de producir calor de esta unidad, se debe
poner mucha atenci6n a la instalaci6n de la campana y de
los ductos para asegurar que cumplan con las
regulaciones locales de construcci6n.
Este aparato cumple con una o m_s de las siguientes
normas:
•
UL 858, Norma para la Seguridad de Estufas
EI6ctricas Dom6sticas
•
UL 923, Norma para la Seguridad de Aparatos de
Cocina con Microondas
•
UL 507, Norma para la Seguridad de Ventiladores
EI6ctricos
•
ANSI Z21.1, Norma Americana Nacional para
Aparatos Dom6sticos de Cocina con Gas
•
CAN/CSA-C22.2
No. 113-M1984 Ventiladores
•
CAN/CSA-C22.2
Cocina
No. 61-M89 Estufas Dom6sticas de
Revise
m6todo
locales
puesta
las regulaciones locales de construcci6n para el
correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos
varian. La instalaci6n, conexiones el6ctricas y la
a tierra deben cumplir con todos los c6digos
Paso 1: Requerimientos
ventilacibn
de
Recomendamos fuertemente instalar una campana
apropiada arriba de la estufa para extraer el aire. No se
debe utilizar unaventilaci6n descendente. La Tabla en la
pSgina 4 indica las campanas de Thermador, ordenadas
por nQmero de modelo, que se recomiendan para el uso
con todas las estufas.
1.
Seleccionar la campana y el ventilador:
•
Para instalaciones en la pared, el ancho de la columna
debe ser por Io menos igual al ancho de la superficie
de la estufa para cocinar. Donde el espacio Io permite
se puede instalar una campana m_s ancha que la
superficie de cocinar para mejorar el funcionamiento
de la campana.
•
Para instalaciones tipo isla, el ancho de la campana
colgada debe rebasar el ancho de la superficie de
cocinar de la estufa al menos por 3" en cada lado.
Importante:
Las campanas de ventilaci6n y los ventiladores est_n
dise_ados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin
embargo, algunos c6digos locales de construcci6n o
inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de
pared. Consulte los c6digos locales de construcci6n y/o las
agencias locales antes de comenzar, para estar seguro
que la instalaci6n de la campana y de los ductos cumplen
con los requerimientos locales.
No instale una combinaci6n de microonda/ventilador
encima de la estufa, como estos tipo de unidades no
proporciona la ventilaci6n apropiada y no es conveniente
para el uso con la estufa.
.
Colocar la campana:
Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde
inferior de la campana a una distancia minima de 30"
arriba de la superficie de cocinar de la estufa (Vea
Figura 1).
Espa_ol3
AVISO:
3.
Considerar aire de reposicion:
La mayor parte de las estufas tienen componentes
combustibles que se deben tener en cuenta al planificar la
instalaci6n.
•
Debido al alto volumen del aire de ventilaci6n, se
recomienda tener una fuente externa para reemplazar
el aire. Esto es sumamente importante para hogares
muy bien sellados y aislados.
•
Debe consultar a un contratista calificado de
calefacci6n y ventilaci6n.
Si la campana contiene algunos materiales
combustibles (i.e., una cubierta de madera), debe
quedar instalado minimo a 40" arriba de la superficie
de cocinar.
ii̧II¸I¸IIIII
¸II¸I¸_i_i_i;_:i:i:i:i:i:i!ii___iiii__i___iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!___iiiiiiiiii__iiiiiiiiiiii!!!___ii__iiiiiiiiii!!___iii___iiiiiiiiii__iiiiiiiiiiii__i;iiiii__iiiiiiiiiiiiiiiiii__i;i___!!
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
; !i !!! !ii!ii!i!i!ii
i:i !iiii i!ii ii ii ii ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiill
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
30" 6 36" Campana de Pared Pro
30"
4 quemadores
30" 6 36" Inserto personalizado con
soplador opcional
800 CFM
42" Campana de Isla con soplador opcional
4 quemadores con
plancha
1,000 CFM
36" 6 42" Campana de Pared Pro
36" Inserto personalizado con soplador
opcional
6 quemadores
1,100 CFM
42" 6 48" Campana de Isla con soplador
opcional
36"
Notas Importantes:
Es recomandado que la campana de pared o de isla del Thermador Profesional o insert personalizado es utilizdo con
Estufas Thermador Profesionales.
Como soluciones de ventilaci6n para estas estufas se recomiendan las campanas de pared profesionales de la serie
HPWB o los insertos profesionales hechos a la medida. Las campanas de pared profesionales de la serie PH son
tambi6n una opci6n viable, sin embargo, la profundidad de 27" de la serie PH tal vez no sirve para todas las
aplicaciones.
Refi6rase a www.Thermador.com
y Accesorios.
para una selecci6n complete de opciones de Ventilaci6n Profesionales, Sopladores,
* Para estufas de gas de alta producci6n (60,000 BTU o mayores), el minimo de uno (1) CFM de ventilaci6n por cada
100 BTU es recomandado. Si la estufa tiene una plancha, agregue 200 CFM a la capacidad estimada del soplador.
Capacidad adicional del soplador puede ser requerida para ductos largos.
Para aplicaciones de isla, es recomendado que utilice un ancho de campana que exceda el ancho de la estufa por 6"
(coincidiendo con la estufa por un minimo de 3" en cada lado).
CFM = "pies cL_bicos por minuto" (tasa de capacidad de soplador est_ndar).
Paso 2: Preparacibn de
gabinetes
,
La estufa es autoestable. Si desea colocar la unidad
junto a gabinetes, se deben observar los espacios
libres que se muestran en la Figura 1. Los mismos
espacios libres aplican a instalaciones tipo isla,
excepto por los gabinetes colgados, que deben tener
un espacio suficientemente ancho para aceptar la
Espa_ol4
campana de isla acampanada,
Figura 1.
,
_
como se indica en la
Se pueden empotrar estas estufas en los gabinetes
m_s all_ del borde de la cara delantera del horno (Vea
Figura 2).
En
estas instalaciones, la puerta y el gabinete
PRECAUCION
pueden causar el riesgo de pellizcarse.
3. El suministro
el6ctricoy degasdebequedardentrode
lazonaindicadaenla Figura3a.
Nota:
La m_xima profundidad de gabinetes colgados instalados
en cualquier lado de la campana es 13" (305 mm).
Debe haber un espacio libre minimo de 40 pulgadas (1,016
mm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el
fondo de un gabinete no protegido. Se necesita un espacio
libre de 30" (76.2 cm) cuando el fondo del gabinete de
madera o metal est_ protegido por no menos de 1/4
pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego
cubierto con no menos de I_mina de acero calibre 28 MSG,
acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg. (0.4 mm),
aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre
con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales
retardantes al fuego Ilevan la leyenda de siguient:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED
MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING
CHARACTERISTICS
Seguido por la propagaci6n de llamas y las clasificaciones
de humo, estas designaciones aparecen como "FHC
(Propagaci6n de Ilamas/Humo desarrollado)". Materiales
con una clasificaci6n de propagaci6n de llamas de "0" son
retardantes al fuego. Los c6digos locales pueden permitir
otras clasificaciones para la propagaci6n de llamas.
,
5.
Se debe sellar cualquier abertura en la pared detrSs de
la estufa yen el piso debajo de la estufa.
Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal libre
entre el material combustible y el borde trasero de la
estufa arriba de la superficie de cocinar, se debe
instalar una consola trasera de protecci6n baja o una
bandeja para ollas de Thermador. (Vea Figura 2).
Cuando el espacio horizontal libre al material
combustible A es mayor a 12" (30cm), se puede usar
una moldura de isla al ras de Thermador. La Figura 2
indican el espacio necesario para cada tipo de consola
trasera.
,
,
8.
Siempre mantenga limpia el 8rea del aparato y libre de
materiales combustibles, gasolina y otros vapores y
liquidos inflamables.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n y de
ventilaci6n a la unidad.
La separaci6n minima de la (10) pulgadas es
necesaria cuando la estufa est_ instalada al lado de
una pared combustible.
/_ SegOn definido en el "C6digo Nacional de Gas
Combustible" (ANSI Z223.1 / NFPA 54, Edici6n Actual).
Espa_ol5
Estufas de 30"
{ Anchodecampana 30"036"
36"042" para Isla
Estufas de 36"
{ Ancho de campana 36"o 42"
42"o48" para Isla
oo I
I
18"
Min.
Min. distanciaentregabinetescolgados=_
Estufade 30"-30"
de materialcombustibleA
Estufa de 36"- 36"
,_
0
I"
N
13" max..
Profundidad
Gabinete
30" Min. del fondo de la
campana colgada a la
superficiede cocinar
(40" min. si la campana
contiene materiales
combustiblesA)
Ancho de estufa
30" o 36"
_
10" min. al
material/_
.q_.mmbustible'2"
de la pared"
lateral,
(ambos lados)
Cocinar
Superficie de
r
!
I
I
--
segQn definici6n
PRECAUCION:
Vea Figura 2
40" min. al material
combustible A,
desde la superficie
de cocinar
m_
_L
0
Para lazona de suministroelectricoy de
gas, vea Figura3A.
.._J,
"35-7/8" Min. altura de estufa con
A
patas niveladadorastotalmentemetidas.
"36-3/4" Max.altura de estufa con
patas niveladadorastotalmenteextendidas.
I
I°
en el "C6digo Nacional de Gas Combustible"
(ANSI Z223.1, Oltima edici6n). *La altura de la estufa es
ajustable. El nivel de la parte superior de la estufa debe
estar al mismo nivel o arriba del nivel de la cubierta.
Figura 1: Espacios libres de los gabinetes
Espa_ol6
ii7ii !Hii!Hii!Hi ii ii iii iiiiii ii1! i i W i i W i i W i i W i i W i i W i i W i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! i i ! iiii ii j ! i iii!i iiiii i
'
i4
27 5/8"
materiales
/
combustiblesA--
_Imateriales
i combustibles A
_i
26 1/2"
12" min. a
combustiblesA
con moldura tipo isla
40" min. a
combustiblesA
40" min. a
combustiblesA
I<
i
I
I
I
I
I
I
i,i
i
Estante de
__ [_--_21/4"
OllaySart6"--q
moldura tipo isla _
'
22"
I
I
I
Consola trasera _
6_,(,
36'')'
de proteccidn
<'_
(30")*|
,!r I_ T
I
I
Cubierta
I
I
24 5/8"
36 3/4" max.
35 7/8" min.
I
I
,(
<---_23
36 3/4" m_x.
35 7/8" min.
cara frontal
7/8" maxm-----,
Cara frontal
Paredtrasera
J
INSTALACION CON "MOLDURA DE ISLA AL RAS"
24 3/4"
23"
INSTALACION
_,
CON "CONSOLA
DE PROTECCI()N"
O "ESTANTE
DE OLLAS"
Aseg0n
definici6n en el "C6digo Nacionat de Gas
Combustible" (ANSI Z223.1, edici6n vigente).
Figura 2: Vista lateral
* Se refiere a modelos de estufas de 30" y 36".
Nota:
Con la puerta del homo totalmente abierta, la parte superior de la puerta se extiende a 44 7/8" (114 cm) de la pared
trasera, detr_s de la estufa cuando se instala. La instalaci6n debe permitir suficiente espacio libre para poder moverse
alrededor de la puerta cuando 6sta est6 totalmente abierta.
Espafiol 7
Suministro
Electrico y de Gas
maxima protub
de la pared al suministro
electrico o de gas
Zona de suministro de gas
y alimentaci6n
electrica
B
30" (modelos 30")
36" (modelos 36")
Modelo
A
B
C
D
30"
5-3/4"
18-7/16"
5-13/16"
2-15/16"
36"
8-1/16"
19-13/16"
8-1/8"
3-3/16"
Figura 3a: Suministro electrico y de gas para todas las estufas de gas
Nora:
Si aOn no existe, instale una vSIvula manual de cierre de
gas en un lugar de fScil acceso. AsegOrese que todos los
usuarios sepan d6nde y c6mo cerrar el suministro de gas a
la estufa
c6digos y regulaciones locales, y/o el C6digo EI6ctrico
Nacional. Las unidades deben estar puestas a tierra
correctamente. Consulte el Paso 6 para detalles. Los
modelos canadienses incluyen el cable de alimentaci6n
el6ctrica.
Nora:
El instalador debe informarle al consumidor d6nde se
Se debe conectar la estufa solamente al tipo de gas
para el cual esta certificada. Si se quiere conectar la
estufa a gas propano, aseg_rese que el tanque de gas
propano est6 equipado con su propio regulador de alta
presi6n adem_s del regulador de presi6n incluido con la
estufa. (Vea el Paso 5.)
encuentra la vSIvula de cierre de gas.
Nota:
Se debe sellar cualquier abertura en la pared detrSs del
aparato y en el piso debajo de la estufa.
Nora:
Se pueden conectar las estufas de doble combustible a la
fuente de alimentaci6n el6ctrica con un kit con el cable de
alimentaci6n de la estufa que se incluye con la estufa o
mediante una conexi6n directa a la fuente de alimentaci6n.
Es la responsabilidad del instalador proporcionar los
componentes correctos del cableado (cable o conducto y
alambres) y terminar la conexi6n el6ctrica conforme a los
Espafiol8
La estufa est_ disefiada para posicionarla contra la pared
trasera. Para Iograr una instalaci6n exitosa, puede ser
necesario que usted tenga que reposicionar la linea de
suministro de gas y los cables el6ctricos a medida que
empuja la estufa hacia su posici6n final.
SUGERENCIA: Esto se puede Iograr jalando
cuidadosamente una cuerda o cordel enroscado
alrededorde
la linea de entrada de gas o electricidad
mientras la estufa es empujada hacia atras a su
posicion final.
Importante:
El cable de alimentaci6n que se incluye con las estufas de
gas, que viene con una plancha el6ctrica, require una
tomacorriente tipo NEMA 5-20, que se muestra aqui. Los
c6digos locales pueden requerir un m6todo diferente de
conexi6n.
ENCHUFE
RECEPTACULO
I
i
t
_,_
.......D_. --Tomacorriente
2-1/2"
max
cuando esta
enchufado
y cable de
alimentacion
Alimentaci6n
Electrica
Se debe planear la instalaci6n de la estufa de tal modo que
la chalupa de la caja de conexiones para la tomacorriente
o la conexi6n directa tenga el m_ximo espacio libre a la
parte trasera de la unidad. Para minimizar amarres una vez
que la unidad est_ conectada a la tomacorriente o a la caja
de conexiones, oriente la tomacorriente o el conector de
conductor y deslicelo de vuelta a su posici6n.
Cuando se conecta el cable de alimentaci6n o el conducto
al recept_culo de acoplamiento o a la cubierta de la caja de
conexiones, el conector combinado de enchufe/
recept_culo o de la cubierta de la caja de conexiones/
conducto no debe salir m_s de 2-1/2" (64 mm) de la pared
trasera. Vea la Figura 3b.
Figura 3b: Conexion en la pared
Paso 3: Desempacar, mover y
posicionar la estufa
PRECAUClON
Se debe utilizar el equipo apropiado y
suficientes personas para mover la estufa y
evitar lesiones, y para no da_ar la unidad o el
piso. La unidad est_ pesada y se debe manejar
apropiadamente.
•
La estufa tiene un peso aproximado de embarque
como se muestra en la Tabla A. Se necesita quitar las
rejillas, la bandeja de la plancha y el bastidor, las tapas
de los quemadores, el panel delantero para los pies y
las rejillas del horno para facilitar el manejo. Esto
reduce el peso como se muestra en la Tabla A. Vea
Figura 2 en la p_gina 7. No quite el conjunto de la
plancha.
•
Quite la caja exterior de cart6n y el material de
empaque de la base de embarque. Las estufas de gas
son fijadas a la tarima con cuatro (4) tornillos (vea
Figura 4). Despu6s de quitar los tornillos se debe
levantar la estufa y sacarla de la tarima.
Espa_ol9
SE DEBE PROTEGER EL PISO DEBAJO DE LAS
PATAS ANTES DE EMPUJAR LA UNIDAD EN SU
POSICION FINAL. Se debe instalar el dispositivo
antivolcadura (PASO 4), se deben realizar las
conexiones el6ctricas y de gas (PASOS 5 y 6), y se
debe instalar la consola trasera de protecci6n (PASO
7) antes de posicionar la estufa en su posici6n final.
Importante:
NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del
horno, ya que esto puede dafiar las bisagras de la puerta y
causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del
horno.
Peso embarque
300 Ibs.
335 Ibs.
Peso sin materiales de
265 Ibs.
300 Ibs.
142 Ibs.
207 Ibs.
Para Iograr un funcionamiento correcto, la estufa debe
estar nivelada. (Es muy importante para todos los
productos que vienen con la opci6n de la plancha). Se
puede nivelar la estufa ajustando las patas con una
Ilave.
empaque
Sin puerta(s), tapas de
quemadores, panel para
los pies y rejillas del horno
•
Reemplace el panel para los pies. Es importante
los dos (2) tornillos que fijan el panel de pies
queden bien apretados para evitar el acceso
accidental a las superficies calientes.
que
•
Asegurese que las tapas de los quemadores esten
correctarnente asentadas sobre las bases de los
quernadores de la parrilla de la estufa.
La estufa debe
estar soportada
uniformemente
por abrazaderas
proporcionadas
en la parte inferior
de la estufa
/
Tarima
Figura 4: Quitar los cuatro (4) tornillos de transporte
Not_:
Deje las I_minas de espuma adhesivas encima de las
superficies de metal cepilladas para proteger el acabado
de rayaduras hasta colocar la estufa en su posici6n final.
•
•
Debido
suaves
quedar
inferior.
al peso se debe usar una carretilla con ruedas
para transportar esta unidad. El peso debe
soportado uniformemente sobre la parte
(Vea Figura 5).
Despu6s de transportar la estufa profesional por medio
de la carretilla a su destino final, se puede inclinar la
estufa hacia atrSs, ya que las patas traseras soportan
el peso, mientras se saca cuidadosamente la carretilla.
Espafioll0
Figura 5: Colocar la carretilla
Quite todas las cintas y el material de embalaje antes de
usar el aparato. Destruya el material de embalaje despu6s
de desempacar el aparato. Nunca permita que los nifios
jueguen con el material de embalaje.
Importante:
NO levante la estufa por la agarradera de la puerta del
horno, ya que esto puede dafiar las bisagras de la puerta y
causar que la puerta ya no quepa bien en la cavidad del
horno.
ADVERTENCIA
Ajuste de inclinaci6n de la plancha
(No todos los modelos)
•
Si la estufa viene equipada con una plancha el6ctrica,
revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos
cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja de
la plancha. El agua deberia bajar lentamente al colector de
grasa. En caso contrario, ajuste los dos tornillos debajo de
la parte trasera del bastidor. Comience con medio giro de
los tornillos en sentido opuesto del reloj (CCW por sus
siglas en ingl6s). Otros ajustes deben ser de un cuarto giro
hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa.
•
•
pared o debajo del piso.
Identifique los circuitos el6ctricos que
podrian resultar afectados por la instalaci6n del dispositivo antivolcadura, luego
apague la corriente de estos circuitos.
La falta de observar estas instrucciones
puede causar una descarga el6ctrica y
lesiones serias.
ADVERTENCIA:
Todas las estufas pueden volcarse
Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un
dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA
m RIESGO DE
VOLCADURA
DE LA ESTUFA
•
•
Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura
accidental de la estufa, fijela a la pared, al
piso o al gabinete con el dispositivo antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el
riesgo de una volcadura.
Cuando se jala la estufa de la pared por
motivos de limpieza, servicio u otra raz6n,
asegQrese de volver a embonar correctamente el dispositivo antivolcadura al volver
a empujar la estufa contra la pared. En el
caso de un uso poco normal (como alguien
sentado, parado o recostado sobre una
puerta abierta), el hecho de ignorar esta
precauci6n puede causar la volcadura de
la estufa y como consecuencia lesiones
debido a liquidos calientes derra-mados o
por la misma estufa.
DE
Tenga mucho cuidado cuando perfora orificios en la pared o el piso. Puede haber
cables el6ctricos ocultos detrSs de la
Paso 4: Instalar el dispositivo
antivolcadura
•
m RIESGO
DESCARGA ELI_CTRICA
PRECAUClON
•
Esto puede causar lesiones serias
•
Instale el dispositivo antivolcadura
que se incluye
•
Vea las Instrucciones de Instalaci6n
--
DANOS A LA PROPIEDAD
•
Contacte a un instalador o contratista calificado para
determinar el mejor m6todo de perforar los orificios a
trav6s de la pared odel piso tomando en cuenta el
material (como azulejos de cerSmica, madera dura
(duela), etc.).
•
No deslice la estufa encima de un piso desprotegido.
•
La falta de observar estas instrucciones puede dafiar
la pared o la superficie del piso.
Herramientas que se necesitan para la
instalaci6n del dispositivo antivolcadura:
•
•
Destornillador, Phillips
Taladro el6ctrico o de mano
•
Cinta de medir o regla
•
Broca de 1/8" (para pared y piso de madera o de
metal)
•
Broca de concreto 3/16" con punta de carburo (para
pared o piso de concreto)
•
•
Taquetes de 3/16", para muro seco o de concreto, 4
cada uno (no se requieren cuando la abrazadera de
soporte est_ fijada a una superficie s61ida de madera o
metal)
Martillo
•
L_piz u otro marcador
Espafiol 11
Estufas de gas P30 y P36
En todos los casos se deben fijar al menos dos (2) de
los tornillos de fijaci6n a madera s61ida o metal.
Vea Figura 6 y Figura 7.
Use taquetes apropiados cuando fija el soporte de
montaje antivolcadura a cualquier material diferente
que madera o metal.
415078
4
Tornillo, cabeza Phillips,
#10 x 1-1/2"
647936
1
Soporte antivolcadura,
Montaje en el piso
Informaci6n
•
Importante
De Instalaci6n:
Se puede fijar el soporte antivolcadura a un gabinete
s61ido de madera con un grosor minimo de pared de 3/
)1,
•
El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos
m_s largos, disponibles en su ferreteria local.
Figura 6: Soporte de antivolcadura
}1_ I
Linea de la pared
f
_" "_
/
!
X
14( desde el borde de la estufa
\
\
/
\
I
\
Piso
Gabinete
Gabinete_.
izquierdo
___
\
derech°
_*'_
Borde delantero
del gabinete
derecho
_]
',4{ representativo
x
II
-
ambos lados
X = 4-1/2" (para estufas
X = 6-3/4" (para estufas
de 30")
de 36")
Figura 7: Soporte de Montaje Antivolcadura
Prepare orificios segQn indicados abajo:
•
•
Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de
madera s61ida o metal, perfore orificios de 1/8".
Para paredes o pisos hechos de muro seco, tablaroca u otros materiales suaves, perfore orificios de
3/16" a una profundidad minima de 1-3/4", luego
inserte taquetes de pl_stico en cada orificio usando
un martillo.
Espa_o112
•
•
(vista superior)
Para paredes o pisos hechos de cemento o
bloques de concreto, peffore orificios de 3/16" a
una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte
taquetes para concreto en cada orificio usando un
martillo.
Para paredes o pisos que est&n cubiertos con
azulejos de cerSmica, perfore orificios de 3/16"
solamente a trav6s del azulejo, luego peffore el
material detrSs del azulejo como se indica arriba.
•
Si semuevela estufaa unlugarnuevo,se debequitar
y reinstalar
el dispositivo
antivolcadura.
Requerimientos
Conexi6n entrada:
SOPORTE DE MONTAJE
ANTIVOLCADURA
1.
Coloque el soporte sobre el piso en la posici6n
indicada en la Figura 7 (Se puede usar el soporte en
cualquier esquina del 8rea de instalaci6n).
2.
Fijelo al piso o a un perno de pared.
3.
Luego, cuando la unidad est_ instalada, la pata
ajustable se desliza debajo del soporte.
de
Verifique el tipo de gas que se est_ usando en el lugar de
instalaci6n. Las unidades vienen configuradas de
fabrica solarnente para uso con gas natural o gas
propano (LP). Asegurese que la estufa coincida con el
tipo de gas disponible en ese lugar. NO se pueden
convertir estas estufas para otros tipos de gas.
Para la instalaci6n del aparato a grandes alturas, consulte
a su proveedor local de gas para su recomendaci6n de los
tama_os de orificios correctos y otros ajustes necesarios
que van a proporcionar una combusti6n correcta del gas a
alturas especificas.
PRECAUClON
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegQrese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n adem_s
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La presi6n de gas suministrada a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb).
Conexi6n entrada:
Presi6n suministro:
para gas natural:
1/2" N.P.T. interno
Presi6n manifold:
10" columna de agua (24.9 mb)
ADVERTENCIA
La linea de gas no debe tener contacto con
ningQn componente dentro de la cubierta
trasera de la estufa. Acomode la linea de gas
dentro del canal en la parte trasera de la estufa.
Conexi6n
•
Se debe instalar una vSIvula manual externa de cierre
de gas, en un lugar accesible desde el frente para
cerrar el suministro de gas. La linea de suministro no
debe interferir con la parte trasera de la unidad.
AsegQrese de cerrar el suministro de gas en la vSIvula
de cierre manual antes de conectar el aparato.
•
La estufa viene con su propio regulador de presi6n que
fue montado permanentemente dentro del cuerpo de la
estufa.
Utilice una linea flexible de 3/4" entre el suministro de
gas y la linea de suministro del aparato. La linea de
suministro de gas est_ ubicada en la parte inferior
derecha de todas las estufas. (Ver Figura 8 y Figura 9).
La linea de suministro de gas del aparato es de tipo
NPT 1/2". (Vea Figura 8) Tenga cuidado de no
torsionar la manguera flexible de 3/4" cuando haga
dobleces. La Iongitud sugerida de la manguera es de
48" (1,20 m), sin embargo, por favor revise los c6digos
locales para los requerimientos en su 8rea antes de la
instalaci6n.
Un t6cnico competente debe realizar las conexiones
del suministro de gas conforme a los c6digos y
regulaciones locales. A falta de c6digos locales, la
instalaci6n debe estar conforme al C6digo Nacional de
Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edici6n
actual.
Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon® en
las roscas del tubo y tenga cuidado de no aplicar
demasiada presi6n al apretar las conexiones.
(Minimo manguera flexible con
diSmetro de 3/4")
Las pruebas de fugas del aparato deben estar
conforme a las siguientes instrucciones.
6" a 14" columna de agua.
•
(14.9 a 34.9 mb)
Presi6n manifold:
11" a 14" columna de agua.
(27.4 mb a 34.9 mb)
El soporte de montaje alternativo para el piso debe ser
instalado del siguiente modo:
Requerimientos
1/2" N.RT. interno
(Minimo manguera flexible con
di_metro de 3/4")
Presi6n suministro:
Paso 5: Requerimientos
gas y conexiones
para gas propano:
5" columna de agua (12.5 mb)
•
Prenda el gas y revise las conexiones de la linea
de suministro para ver si hay fugas usando una
soluci6n con agua y jab6n.
Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato.
Espa_o113
ADVERTENCIA
No use una llama de ningun tipo para
verificar si hay fugas de gas.
PRECAUCION
El aparato debe estar aislado del sistema de
tuberia de suministro de gas cerrando la vSIvula
manual de cierre durante cualquier prueba de
presi6n de la linea de suministro de gas a
presiones de prueba igual a o inferior que 1/2
psig (3.5kPa.).
Se deben desconectar el aparato y su v_lvula
individual de cierre del sistema de suministro de
gas durante cualquier prueba de presi6n del
sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.).
Cuando verifique la presi6n de gas del manifold,
la presi6n de entrada al regulador debe ser al
menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para
gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano.
No trate de ajustar el regulador de presi6n.
Figura 8: Ubicacion de la linea de suministro de gas
Paso 6: Requerimientos
eldctricos, conexibn y puesta
a tierra
Antes de proceder a la instalaci6n, ponga la
alimentaci6n a OFF en el panel de servicio. Bloqu6elo
para impedir que se encienda accidentalmente la
alimentaci6n.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
;_,_'
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
;_,_'
120 VAC
10 Amps
60 Hz.
monofSsico
120 VAC
10 Amps
60 Hz.
monofSsico
120 VAC
20 Amps
60 Hz.
monofSsico
Para estos modelos de estufas de gas se debe
proporcionar un cable neutral de alimentaci6n de la
fuente de alimentaci6n (panel de cortacircuitos/
fusibles) porque los componentes criticos de la estufa,
incluyendo los m6dulos de reencendido por chispa de
los quemadores superficiales, requieren de 120 VAC
Espa_ol 14
para funcionar correctamente. Una fuente de
alimentaci6n incorrecta de 120 VAC causar8 un mal
funcionamiento de este aparato, y puede posiblemente
crear el riesgo de una descarga el_ctrica. Cuando no
se proporciona el circuito el_ctrico correcto, es la
responsabilidad y obligaci6n del instalador y del
•
•
•
usuarioconectarunafuentedealimentaci6n
apropiada.
Unt6cnicocalificado
deberealizaresto
conforme
a todoslosc6digosy regulaciones
locales
aplicables.
Afaltadec6digoslocales,laconexi6n
dela
fuentedealimentaci6n
debeserconforme
al C6digo
EI6ctricoNacional.
Observetodoslosc6digosy regulaciones
envigor
cuandorealizalapuestaa tierra.ANSI/NFPA
No.70
edici6nactual.A faltade c6digoslocales,observeel
C6digoEI6ctricoNacionalANSI/NFPA
No.70,edici6n
actual.
Losdiagramas
el6ctricosseencuentran
enel 8readel
paneldepiesdelaestufaparael accesoporun
t6cnicodeserviciocalificado.
Antesdeenchufarel cord6nel6ctrico,asegQrese
de
quetodosloscontrolesest6nenlaposici6nOFF.
Paralosaparatosequipados
conuncord6ny un
enchufe,nocorteniquiteel dientedepuestaa tierra.
Debeenchufarlo
enelrecept_culo
quele corresponda
paraevitartodadescargael6ctrica.Sitienealguna
dudarespectoa la puestaa tierra,el clientedeberia
hacerlaverificarporunelectricista
calificado.
Instalador
-- ense_ealpropietariolaubicaci6ndel
paneldecortacircuitos
/ fusibles. Se_81elo bien para
Paso 7: Instalacibn de la
consola trasera de proteccibn
•
Se debe usar una consola trasera de protecci6n antes
de deslizar la estufa a su posici6n final. Se debe
instalar una consola trasera baja o alta cuando hay
menos de 12" espacio libre entre materiales
combustibles y la parte trasera de la estufa arriba de la
superficie de cocinar.
•
Una moldura de isla al ras est_ disponible para tapar
las bridas de montaje de la consola para instalaciones
tipo isla, donde hay un minimo espacio horizontal libre
de 12" entre combustibles y la parte trasera de la
estufa.
•
La consola trasera de protecci6n se inserte dentro de
los canales guias situados detr_s de la estufa, como
se ve en la ilustraci6n. (Con los modelos que tienen
una plancha, quite la plancha para tener el espacio de
instalaci6n suficiente). Con un destornillador Torx T-20
y cuatro (4) tornillos de cabeza Torx, fije la consola
trasera a los paneles laterales de la estufa, y con ocho
(8) tornillos fijela a la brida inferior alrededor del
ventilador. Vea los doce (12) orificios identificados (con
flechas) en la ilustraci6n.
que sea fScil de encontrar.
Importante:
Se deben utilizar los 12 orificios de tornillos para
asegurar un movimiento de aire adecuado detrSs de la
consola trasera de protecci6n.
Importante:
Se requiere un servicio dedicado de 20 AMP para el
Modelo P34GE, con plancha el6ctrica.
•
En los modelos con estante para ollas se debe
ensamblar primero el panel superior al armaz6n
usando nueve (9) de los tornillos de cabeza torx
incluidos. Para Iograr suficiente fuerza de carga,
USTED DEBE fijar dos (2) tornillos de cabeza Torx a
trav6s de las esquinas traseras de la parte superior al
armaz6n.
•
Para fijar el frente de la consola trasera, instale tres (3)
de los tornillos de cabeza Torx a trav6s del panel
delantero inferior de la consola trasera en la brida de la
parte trasera de la parrilla de la estufa.
•
Los modelos con estante para olla tienen una estante
arriba de la parrilla para mantener calientes alimentos
o para guardar ollas. OBSERVE LAS
PRECAUCIONES ABAJO.
Espa_o115
ADVERTENCIA
Para evitar posibles quemaduras o fuego, se
debe instalar una consola trasera de protecci6n
dise_ada especificamente para esta estufa, siempre que
se use la estufa.
Frentede laestufa
PRECAUClON
El estante para ollas puede calentarse mucho!
NO coloque encima de el estante para ollas:
•
•
•
pl_sticos o contenedores que se pueden
derretir
articulos inflamables
una m_xima carga arriba de 30 libras (13.6
kg)
La consola trasera del protecci6n esta
posicionado dentro de estos dos canales
de guia en la parte trasera de la estufa.
Figura 9: Posicion del panel de la consola trasera de
proteccion
30"
Incluida con la Estufa
N/A
PA30GHSH
PA30GITH
36"
N/A
PA36GLBH
PA36GHSH
Incluida con la
Estufa
Espa_o116
Paso 8: Quitar y reinstalar la
puerta
,_
PRECAUCION
TENGA
CUIDADO AL QUITAR LA PUERTA. LA
PUERTA EST,_, MUY PESADA.
•
•
•
•
•
AsegOrese que el homo est6 frio y que se
haya apagado la corriente antes de quitar
la puerta. De otro modo puede causar una
descarga el6ctrica o quemaduras
La puerta del homo est_ pesada y frSgil.
Use ambas manos para quitar o reemplazar la puerta.
Agarre s61o los costados de la puerta del
homo cuando quita o reemplaza la puerta.
Si no agarra la puerta del homo firmemente y de modo correcto, puede causar
lesiones o da_ar el producto.
Nunca suelte las palancas e intente cerrar
las bisagras cuando la puerta ha sido
removida. Sin el peso de la puerta, los
resortes poderosos cerrarSn las bisagras
con gran fuerza.
Foto A: Soporte de bisagra en posicion cerrada
Para quitar la puerta del horno:
1.
Abra la puerta del homo completamente.
2.
Voltee la palanca de la bisagra hacia Ud. (vea la
ilustraci6n a la derecha).
3.
Cierre la puerta hasta que se detenga (la palanca de la
bisagra abierta mantiene la puerta mitad abierta).
4.
Agarre la puerta en los lados. La puerta est_ pesada y
fragil - siempre use ambas manos. Levante la puerta y
sSquela (debe vencer la resistencia de resorte).
Cuando la parte delantera de la puerta est_
suficientemente alta, usted podr8 jalar y sacar la
puerta.
5.
Foto B: Voltear la palanca de la bisagra hacia Ud.
Guarde la puerta en un lugar seguro y estable.
Para reinstalar la puerta del horno:
1.
Agarre la puerta en ambos lados. Inserte las bisagras
en las ranuras correspondientes. La puerta quedar8
mitad abierta. Puede ser necesario presionar
firmemente sobre la parte inferior de la puerta, por
medio de un movimiento mecedor para asentar bien
las bisagras de la puerta.
2.
Abra la puerta completamente para exponer las
palancas de las bisagras. Voltee las palancas en
direcci6n opuesta de si mismo (hacia el homo) hasta
que enganchen con la bisagra.
3.
Cierre y abra la puerta lentamente para probar la
instalaci6n. Debe abrir y cerrar suavemente y estar
recta, no torcida.
Foto C: Bisagra removida del horno
Espa_o117
Paso 9: Pruebas y Ajustes
Instale cualquier componente suelto, tal como las tapas y
rejillas de los quemadores, que han sido removidos antes.
AsegQrese de asentar correctamente las tapas de los
quemadores en las ranuras de alineaci6n en las bases de
los quemadores. Antes de probar el funcionamiento del
aparato, verifique que no hay fugas de gas en la linea de
suministro yen la estufa y que la unidad est6 conectada a
la fuente de alimentaci6n. Abra la vSIvula de cierre de gas.
Pruebe los quemadores
estufa
superiores
de la
Pruebe el Encendido del Quernador. Seleccione una
perilla de quemador de la estufa. Presione hacia abajo y
gire en contra de las manecillas del reloj hacia ALTO. El
m6dulo de chispa/encendido producir_ un sonido de
chasquido. Una vez que el aire ha sido purgado de las
lineas de alimentaci6n, el quemador deber8 encender
dentro de cuatro (4) segundos.
Prueba de Flama: Opcion Alta. Gire el quemador a
ALTO. Vea Figura 10 para las caracteristicas apropiadas
de flama.
Si alguno de los quemadores superiores de la estufa
continQan produciendo una llama casi o completamente
amarilla, verifique que el casquillo del quemador est_
posicionado apropiadamente en la base del quemador,
entonces vuelva a probar. Si las caracteristicas de la flama
no mejoran, contacte a Thermador.
Prueba de Flarna: Opcion Baja: Gire el quemador a SIM.
Verifique que la flama rodea completamente el quemador.
Debe haber una flama en cada compuerta del quemador y
no debe haber una apertura de aire entre la flama y el
quemador. Si cualquiera de los quemadores no continQa,
Ilame a Thermador.
Flama amarilla:
Se requiere mas ajuste.
Puntas amarillas sobre conos:
Normal para Gas LR
Flama azul suave:
Normal para Gas Natural.
Si la flama es casi o completamente amarilla, verifique
que el regulador esta establecido para el combustible
correcto. Posterior al ajuste, vuelva a probar.
Se pueden producir algunas rayas anaranjadas en el
encendido inicial.
Permita que la unidad trabaje durante 4-5 minutos
y vuelva a evaluar antes de realizar ajustes.
Figura 10: Caracteristicas
de las flamas
Cuando la flama esta ajustada
correctamente:
Debe haber una flarna en el puerto de cada quemador.
No debe haber un espacio de aire entre la flarna y el
quernador.
Pruebe los quemadores
de la estufa
Quite la cubierta inferior de la estufa. Quite los 4
tornillos laterales y los 2 tornillos traseros, luego deslice la
cubierta, levant_ndola para despejar el deflector fijado en
la base de la cubierta.
Pruebe los quemadores
de la estufa
Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado
izquierdo cuentan con la caracteristica XLO, causando que
se haga un ciclo de encendido y apagado en la flama
cuando la perilla est_ en la posici6n XLO. Esta es una
operaci6n normal.
Encienda la estufa en el modo BAKE, a 350°F. Despu6s
de 30-75 segundos, los quemadores se encenderSn. Se
quedarSn encendidos hasta alcanzar 350°F. Luego, se
apagarSn. A partir de entonces, los quemadores se
encenderSn y se apagarSn por intervalos para mantener la
temperatura.
Repita los procedimientos de prueba de Encendido y
Flama, descritos anteriormente para cada quemador
superior de la estufa.
Pruebe los quemadores
de la plancha
Encienda la estufa en el modo BROIL. Los quemadores se
encenderSn despu6s de 30-75 segundos.
Nota:
El obturador de aire de los quemadores de la plancha
est_n ajustados en posici6n totalmente abierta en la
fSbrica y no requieren m_s ajuste.
Espa_o118
LaplanchadecerSmica
infrarrojanotienedeflector,porIo
cualnonecesitaningQnajuste.
Suministro
de Gas
•
Vuelva a poner la cubierta inferior de la estufa. Deslice
la cubierta en su sitio y fijela de nuevo a la cavidad de la
estufa.
Conexi6n: 1/2" N.P.T. con una manguera flexible con
di_metro minimo de 3/4" - Iongitud sugerida cuatro (4)
pies (1.2m), dependiendo de los c6digos locales.
•
El aparato est_ conectado solamente al tipo de gas
para el cual est_ certificado.
Llarne a Thermador si:
•
Se instal6 la v_lvula de cierre manual de gas en un
lugar accesible (sin tener que mover la estufa).
•
Se comprob6 la unidad y no tiene fugas de gas.
•
La presi6n de suministro de gas no excede 14" W.C.
(34.9 mb).
,
2.
3.
Cualquiera de los quemadores no encienden.
La flama del quemador de la plancha o de la estufa se
apaga antes de que la estufa alcance la temperatura
deseada.
Cualquiera de los quemadores continQan produciendo
flama amarilla.
Lista De Chequeo Del
Instalador
Electrica
•
Existe una tomacorriente con la protecci6n correcta de
sobretensi6n para conectar el cable de alimentaci6n.
•
Conexi6n correcta a tierra.
•
Polaridad correcta de la tomacorriente.
Operaci6n
Lista De Chequeo
•
•
Final
•
Tapas de quemadores correctamente
las bases.
•
Se quit6 todo el material de empaque. Se fij6 la
moldura tipo isla o la consola trasera de protecci6n. Se
requiere una consola trasera si el espacio horizontal
libre a los materiales combustibles detrSs de la estufa
colocadas sobre
es menor a 12" (30cm).
•
•
Si se usa con gas propano, verificar que el suministro
de gas tenga su propio regulador de presi6n
adicionalmente al regulador de presi6n que se incluye
con el aparato.
•
Los anillos est_n centrados en las perillas y las perillas
giran libremente.
•
Cada quemador prende bien, tanto en forma individual
como junto con otros quemadores operando.
•
Se inclin6 li.qeramente la plancha hacia adelante y no
se mueven (no todos los modelos).
•
Las bisagras de la puerta del horno est_n
enganchadas y las bisagras est_n fijadas en su
posici6n. La puerta se abre y cierra correctamente.
•
Las rejillas de los quemadores est_n posicionadas
correctamente, niveladas sin moverse.
•
INSTALADOR: Deje el Manual de Cuidado y Uso y el
Instructivo de Instalaci6n con el propietario de la
unidad.
Se observaron los espacios libres especificados a las
superficies de los gabinetes.
Unidad nivelada - frente al fondo - lado a lado.
Se revis6 que la puerta cabe en la cavidad del homo.
Reinstalar la puerta si es necesario (Vea
procedimiento para reinstalar la puerta en la parte
inferior de la pSgina 17).
•
Panel de pies instalado y fijado con dos (2) tornillos.
•
Se coloc6 correctamente la bandeja de la plancha,
inclinada ligeramente hacia adelante. (Vea pSgina 11
para el procedimiento del ajuste).
Espa_o119
Para limpiar y proteger las superficies
exteriores
Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con
un trapo hQmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y
secar con un trapo suave para evitar la formaci6n de
marcas de agua. Cualquier detergente suave para vidrio
quitar8 huellas digitales y manchas.
Para decoloraciones o suciedades persistentes, consulte
el manual de uso y cuidado.
Para sacar brillo y proteger el acero inoxidable, use un
limpiador/cera tal como Stainless Steel Magic@.
Espa_ol20
NO permita que suciedades permanezcan por periodos
largos de tiempo.
NO use fibra met_lica normal o cepillos met_licos. Se
pueden pegar pedazos peque_os de metal a la superficie
causando que 6sta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de
estos compuestos contienen quimicos da_inos. Enjuague
con agua despu6s de cada exposici6n y seque con un
trapo limpio.
Specifications
areforplanningpurposesonly.Referto installation
instructions
andconsultyourcountertop
supplierpriorto makingcounteropening.Consult
witha heatingandventilating
engineerforyourspecificventilation
requirements.
Forthemostdetailedinformation,
referto installation
instructions
accompanying
productorwriteThermador
indicating
modelnumber.
Wereservetherightto changespecifications
or designwithoutnotice.Some
modelsarecertifiedforuseinCanada.Thermador
is notresponsible
forproducts
whicharetransported
fromtheU.S.foruseinCanada.Checkwithyourlocal
Canadiandistributor
or dealer.
Lessp6cifications
nesontfourniesqu'Atitrepr6visionnel.
Consultez
les
instructions
d'installation
etlefournisseur
devotreplandetravailavantdele
modifier.Consultez
unentrepreneur
enchauffageetenclimatisation
pourvos
conditions
sp6cifiques
deventilation.
Pouruneinformation
plusd6taill6e,
consultezlesinstructions
d'installation
jointesauproduitou6crivezAThermador
enindiquantle num6rodu module.
Nousnousr6servons
le droitdemodifierlescaract6ristiques
oule designsans
pr6avis.Certainsmodulessontapprouv6s
pourleCanada.Thermador
n'estpas
responsable
desproduitstransport6s
desI_tats-Unis pour _tre utilis6s au Canada.
Veuillez vous renseigner aupr_s de votre distributeur ou d6taillant canadien.
Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n.
Consulte las instrucciones de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de
hacer los recortes en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacci6n y
ventilaci6n para determinar sus requerimientos especificos de ventilaci6n. Para la
informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin
previo aviso. Algunos modelos estAn certificados para ser usados en CanadA.
Thermador no es responsable de productos que son transportados desde los
Estados Unidos para ser utilizados en CanadA. Consulte a su distribuidor local en
CanadA.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9000465285 • 5U02H9 • Rev. A • 5/09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights reserved
Litho in USA