Weston 07-0301 Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario
Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un
instructivo de repuesto, visítenos en la Web en
WestonProducts.com
O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895
De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame
al 001-440-638-3131
Perilla de ajuste del
grosor
Tuerca de
mariposa de
bloqueo
Tornillo de
ajuste
Placa de
ajuste
Placa de
la base
8
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
COMPONENTES
9
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
1. Sostenga la parte superior de la prensa de hamburguesas, atornille la placa de
ajuste y el tornillo de ajuste en la parte superior de la prensa de hamburguesas
girando en el sentido de las manecillas aproximadamente la mitad de la rosca
visible en la parte superior de la prensa de hamburguesas.
2. Vuelva a enroscar la tuerca de mariposa de bloque en el tornillo de ajuste.
Ponga especial cuidado en no trasroscar ninguna pieza cuando las esté
armando.
3. Atornille la perilla de ajuste del grosor en el sentido de las manecillas en el
tornillo de ajuste hasta que esté apretada.
ENSAMBLADO
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Antes y después de usarla, desarme y lave todas las partes de este producto
que entren en contacto con los alimentos. Lave todas las partes en agua tibia y
jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque de inmediato.
Este producto no es apto para el lavaplatos.
1. Retire por completo la perilla de ajuste de grosor y la tuerca de mariposa de
bloqueo del tornillo de ajuste girándolas en sentido contrario a las manecillas.
2. Sostenga la parte superior de la prensa de hamburguesas y girando en sentido
contrario a las manecillas, desatornille la placa de ajuste y el tornillo de ajuste de
la prensa de hamburguesas.
3. Lave todas las piezas con agua tibia y jabonosa, después séquelas bien.
10
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Siga las “Instrucciones de limpieza” de este manual antes de
usar el aparato.
PARA ESTABLECER EL GROSOR DESEADO DE LAS
HAMBURGUESAS:
1. Ajuste la tuerca de mariposa por completo hasta la parte
superior del tornillo de ajuste haciéndola girar en contra de las
manecillas.
2. Guíese por las marcas de peso del vástago para medir
el grosor de la hamburguesa. (La línea indicadora del peso
deseado debe ponerse en el borde de la parte superior de
laprensa de hamburguesas.)
3. Tome la perilla de ajuste del grosory gire el tornillo de ajuste
hacia arriba o hacia abajo hasta lograr el grosor deseado.
4. Sostenga el tornillo de ajuste y gire la tuerca de mariposa
de bloqueo hasta que se apriete contra la parte superior de
la prensa de hamburguesas. ADVERTENCIA: NO apriete
demasiado la tuerca de mariposa de bloqueo pues puede
dañarse la rosca.
CÓMO HACER LAS HAMBURGUESAS
PARA HACER HAMBURGUESAS:
1. Una vez que haya seleccionado el peso deseado, coloque
la cantidad debida de carne molida en la Base de la prensa de
hamburguesas.
NOTA: Cuando ajuste el peso de la hamburguesa, tome
en cuenta un encogimiento de 10% a 20% cuando esté
totalmente cocinada.
2. Cierre lacubierta hasta que el exceso de carne se desborde
de la prensa de hamburguesas.
3. Retire el exceso de carne del exterior de la prensa de
Hamburguesas.
4. Abra laprensa de hamburguesas para sacar su
hamburguesa perfectamente hecha.
CONSEJO ÚTIL: Coloque un papel encerado abajo de la
carne y otro arriba antes de cerrar la prensa de hamburguesas.
Esto le facilitará retirar la hamburguesa. Para obtener los
mejores resultados, la carne debe estar entre 2 °C y 4 °C (36
°F y 40 °F).
5. Siga las “Instrucciones de limpieza” para limpiar a fondo y
secar la prensa de hamburguesas antes de guardarla.
CÓMO HACER LAS HAMBURGUESAS
Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos.
Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR.
COCINAR
Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier
bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de
las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se
muele la carne, las bacterias presentes en la supercie se revuelven en toda la mezcla de
la carne molida. Si la carne molida no se cuece a por lo menos 71 °C a 74 °C (160 °F - 165
°F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibilidad de enfermarse.
Las piezas de carne sólida, como los letes y las chuletas, no tienen en su interior bacterias
peligrosas como le E. coli, por lo que pueden servirse menos cocidas. Aun así, cualquier
corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63 °C (145
°F) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 82 °C (180 °F) y los
cortes sólidos de carne de puerco deben cocinarse a 63 °C (145 °F). Los huevos también
deben consumirse bien cocidos. Si usted va a preparar merengue u otra receta que lleve
huevos crudos, compre huevos pasteurizados o use polvo preparado de merengue.
SEPARAR
SIEMPRE DEBE separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer
antes de comerse. La contaminación cruzada se presenta cuando la carne o los huevos
crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento. Ésta es una
importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda
y colóquela en la repisa más baja del refrigerador, para que no haya manera de que su
jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 o 2 días después de comprarla, o
congélela para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no
en el mesón de la cocina.
Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón
limpio. No use el mismo platón que usó para llevar la carne al asador. Lave los utensilios
usados en el asador después de haber volteado los alimentos por última vez, así como las
cucharas y espátulas usadas para freír o para voltear la carne al estarla cocinando.
No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente
necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana
después de tocar carne o huevos crudos. No lavarse las manos o las supercies cuando se
cocina es una causa importante de contaminación cruzada.
LIMPIAR
Lávese las manos y las supercies de trabajo con frecuencia mientras esté cocinando.
Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15 segundos; después séquese con
una toalla de papel.
ENFRIAR
Es muy importante enfriar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicación de
bacterias está entre los 4 °C y 60 °C (40 °F - 140 °F). El refrigerador debe estar a 4 °C (40
°F) o menos; el congelador debe estar a -17 °C (0 °F) o menos. Regla básica: sirva calientes
los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes para mantener
caliente la comida a la hora de servirla. Use baños de agua con hielo para mantener fría
la comida fría. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas;
o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32 °C (90 °F) o superior. Cuando
empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fría cuando la meta en la
canasta aislada. La canasta no enfría la comida; sólo la mantiene fría si está debidamente
empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos
y refrigerarse de inmediato para que se enfríen rápidamente. No olvide cubrir los alimentos
una vez que se enfríen..
NOTA: Debe tener especial consideración al usar venado y otra carne de caza, ya que
puede contaminarse durante la preparación de campo. El venado suele mantenerse a
temperaturas que podrían permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporta.
Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene más preguntas o
quiere más información sobre higiene de carne y alimentos.
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS
11
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Esta garantía aplica a los productos que se compran y usan en los EE. UU. y
Canadá, y que se registraron adecuadamente dentro de 30 días de la fecha
de compra original. Esta es la única garantía expresa para este producto y
reemplaza cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado
contra defectos materiales y de fabricación por un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra original. Durante este período, su único recurso es la
reparación o sustitución de este producto o de cualquier componente que se
encuentre defectuoso, a nuestra elección.
Para registrar su producto, complete el formulario en línea en
www.WestonProducts.com/Warranty
Esta garantía no cubre productos no registrados, reparaciones o servicios a
productos no autorizados, productos vendidos “tal cual” por minoristas, vidrio,
ltros, desgaste por uso normal, uso que no sea conforme a las instrucciones
impresas o daño al producto como resultado de un accidente, alteración, abuso
o mal uso. Esta garantía se extiende únicamente al comprador consumidor
original o quien reciba el producto como regalo y no es transferible. Guarde
el recibo de compra original ya que se requiere de un comprobante de compra
para hacer un reclamo de garantía. Esta garantía es nula si el producto es
sujeto a cualquier voltaje u forma de onda que no sea la que se indica en la
etiqueta de especicaciones (p. ej., 120 V ~ 60 Hz).
Excluimos todo reclamo por daños especiales, incidentales o que resulten
como consecuencia del incumplimiento de la garantía expresa o implícita.
Toda responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Toda garantía
implícita, incluyendo cualquier garantía legal o condición de comerciabilidad
o aptitud para un propósito en particular, se niega excepto en la medida
que lo prohíbe la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la
duración de esta garantía por escrito. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos. Puede tener otros derechos legales que varían según donde vive.
Algunos estados o provincias no permiten limitantes en garantías implícitas o
daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que las
limitaciones mencionadas anteriormente no apliquen para usted.
Antes de devolver el producto para cualquier reparación o servicio: debe estar
limpio y libre de partículas de alimentos u otra suciedad; de otra manera, se le
devolverá o aplicará un cargo de 50 USD por limpieza, a nuestra elección.
Para reclamar una garantía, visite www.WestonProducts.com/Contact o llame
al 1.800.814.4895 en los EE. UU. o al 001.440.638.3131 fuera de los EE. UU.,
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este. Usted es responsable de
todos los costos asociados con enviarnos el producto con el ete prepagado.
Si el producto calica para una reparación o un reemplazo bajo garantía,
asumiremos el costo de devolverle el producto. No somos responsables por
los daños resultantes del envío.
Para trabajo fuera de garantía: llame al 1.800.814.4895 dentro de los EE. UU.
o al 001.440.638.3131 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a
5 p. m. hora del Este, para obtener un número de autorización de devolución
de mercancía (Return Merchandise Authorization, RMA). Rechazaremos
toda devolución sin número de RMA. Aplicaremos un cargo de 35 USD/hora
por todo trabajo de diagnóstico, servicio, reparación o procesamiento. No
iniciaremos ningún servicio o trabajo de reparación sin autorización previa.
Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto
con el ete prepagado y con nuestra devolución hacia usted.
UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Products Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-440-638-3131)
Weston Brands, LLC
Cleveland, OH
WestonProducts.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Products Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-440-638-3131
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131
Weston Brands, LLC
Cleveland, OH
WestonProducts.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado.
si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicultad
o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston products:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
1-440-638-3131)
Weston Brands, LLC
Cleveland, OH
WestonProducts.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston
Products.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL COMPONENTES Perilla de ajuste del grosor Tuerca de mariposa de bloqueo Tornillo de ajuste Placa de ajuste Placa de la base Si cualquier componente de esta unidad está roto, si no funciona debidamente, o si necesita un instructivo de repuesto, visítenos en la Web en WestonProducts.com O llame a Weston Brands, LLC larga distancia sin costo 1-800-814-4895 De lunes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm tiempo del ET. Fuera de Estados Unidos llame al 001-440-638-3131 8 Antes y después de usarla, desarme y lave todas las partes de este producto que entren en contacto con los alimentos. Lave todas las partes en agua tibia y jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque de inmediato. Este producto no es apto para el lavaplatos. 1. Retire por completo la perilla de ajuste de grosor y la tuerca de mariposa de bloqueo del tornillo de ajuste girándolas en sentido contrario a las manecillas. 2. Sostenga la parte superior de la prensa de hamburguesas y girando en sentido contrario a las manecillas, desatornille la placa de ajuste y el tornillo de ajuste de la prensa de hamburguesas. 3. Lave todas las piezas con agua tibia y jabonosa, después séquelas bien. ENSAMBLADO INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Sostenga la parte superior de la prensa de hamburguesas, atornille la placa de ajuste y el tornillo de ajuste en la parte superior de la prensa de hamburguesas girando en el sentido de las manecillas aproximadamente la mitad de la rosca visible en la parte superior de la prensa de hamburguesas. 2. Vuelva a enroscar la tuerca de mariposa de bloque en el tornillo de ajuste. Ponga especial cuidado en no trasroscar ninguna pieza cuando las esté armando. 3. Atornille la perilla de ajuste del grosor en el sentido de las manecillas en el tornillo de ajuste hasta que esté apretada. 9 INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL CÓMO HACER LAS HAMBURGUESAS Siga las “Instrucciones de limpieza” de este manual antes de usar el aparato. PARA ESTABLECER EL GROSOR DESEADO DE LAS HAMBURGUESAS: 1. Ajuste la tuerca de mariposa por completo hasta la parte superior del tornillo de ajuste haciéndola girar en contra de las manecillas. 2. Guíese por las marcas de peso del vástago para medir el grosor de la hamburguesa. (La línea indicadora del peso deseado debe ponerse en el borde de la parte superior de laprensa de hamburguesas.) 3. Tome la perilla de ajuste del grosory gire el tornillo de ajuste hacia arriba o hacia abajo hasta lograr el grosor deseado. 4. Sostenga el tornillo de ajuste y gire la tuerca de mariposa de bloqueo hasta que se apriete contra la parte superior de la prensa de hamburguesas. ADVERTENCIA: NO apriete demasiado la tuerca de mariposa de bloqueo pues puede dañarse la rosca. PARA HACER HAMBURGUESAS: 1. Una vez que haya seleccionado el peso deseado, coloque la cantidad debida de carne molida en la Base de la prensa de hamburguesas. NOTA: Cuando ajuste el peso de la hamburguesa, tome en cuenta un encogimiento de 10% a 20% cuando esté totalmente cocinada. 2. Cierre lacubierta hasta que el exceso de carne se desborde de la prensa de hamburguesas. 3. Retire el exceso de carne del exterior de la prensa de Hamburguesas. 4. Abra laprensa de hamburguesas para sacar su hamburguesa perfectamente hecha. CONSEJO ÚTIL: Coloque un papel encerado abajo de la carne y otro arriba antes de cerrar la prensa de hamburguesas. Esto le facilitará retirar la hamburguesa. Para obtener los mejores resultados, la carne debe estar entre 2 °C y 4 °C (36 °F y 40 °F). 5. Siga las “Instrucciones de limpieza” para limpiar a fondo y secar la prensa de hamburguesas antes de guardarla. 10 Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón. Cuando se muele la carne, las bacterias presentes en la superficie se revuelven en toda la mezcla de la carne molida. Si la carne molida no se cuece a por lo menos 71 °C a 74 °C (160 °F - 165 °F), no se destruyen las bacterias y hay una buena posibilidad de enfermarse. Las piezas de carne sólida, como los filetes y las chuletas, no tienen en su interior bacterias peligrosas como le E. coli, por lo que pueden servirse menos cocidas. Aun así, cualquier corte de vacuno debe cocinarse a una temperatura interna de por lo menos 63 °C (145 °F) (medio cocido). La temperatura recomendable para las aves es de 82 °C (180 °F) y los cortes sólidos de carne de puerco deben cocinarse a 63 °C (145 °F). Los huevos también deben consumirse bien cocidos. Si usted va a preparar merengue u otra receta que lleve huevos crudos, compre huevos pasteurizados o use polvo preparado de merengue. SEPARAR SIEMPRE DEBE separar los alimentos que se comen crudos y los que se vayan a cocer antes de comerse. La contaminación cruzada se presenta cuando la carne o los huevos crudos entran en contacto con alimentos que se van a consumir sin cocimiento. Ésta es una importante causa de intoxicaciones. Siempre use una doble envoltura para la carne cruda y colóquela en la repisa más baja del refrigerador, para que no haya manera de que su jugo gotee en las verduras frescas. Use la carne cruda 1 o 2 días después de comprarla, o congélela para guardarla más tiempo. Descongele la carne congelada en el refrigerador, no en el mesón de la cocina. INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Cuando ase o cocine carne o pescado crudo, coloque la carne ya cocida en un platón limpio. No use el mismo platón que usó para llevar la carne al asador. Lave los utensilios usados en el asador después de haber volteado los alimentos por última vez, así como las cucharas y espátulas usadas para freír o para voltear la carne al estarla cocinando. No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos. Es absolutamente necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana después de tocar carne o huevos crudos. No lavarse las manos o las superficies cuando se cocina es una causa importante de contaminación cruzada. LIMPIAR Lávese las manos y las superficies de trabajo con frecuencia mientras esté cocinando. Lávese con agua tibia y jabón durante por lo menos 15 segundos; después séquese con una toalla de papel. ENFRIAR Es muy importante enfriar los alimentos. La zona de peligro para la multiplicación de bacterias está entre los 4 °C y 60 °C (40 °F - 140 °F). El refrigerador debe estar a 4 °C (40 °F) o menos; el congelador debe estar a -17 °C (0 °F) o menos. Regla básica: sirva calientes los alimentos calientes y sirva fríos los alimentos fríos. Use platos calientes para mantener caliente la comida a la hora de servirla. Use baños de agua con hielo para mantener fría la comida fría. Nunca deje ningún alimento a temperatura ambiente por más de 2 horas; o por más de 1 hora si la temperatura ambiente es de 32 °C (90 °F) o superior. Cuando empaque para un picnic, asegúrese de que la comida ya esté fría cuando la meta en la canasta aislada. La canasta no enfría la comida; sólo la mantiene fría si está debidamente empacada con hielo. Los alimentos cocidos calientes deben colocarse en recipientes bajos y refrigerarse de inmediato para que se enfríen rápidamente. No olvide cubrir los alimentos una vez que se enfríen.. NOTA: Debe tener especial consideración al usar venado y otra carne de caza, ya que puede contaminarse durante la preparación de campo. El venado suele mantenerse a temperaturas que podrían permitir el crecimiento de bacterias, como cuando se transporta. Consulte con el Departamento de Carnes y Aves de la USDA si tiene más preguntas o quiere más información sobre higiene de carne y alimentos. 11 UN AÑO DE GARANTÍA WESTON LIMITADA Esta garantía aplica a los productos que se compran y usan en los EE. UU. y Canadá, y que se registraron adecuadamente dentro de 30 días de la fecha de compra original. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza cualquier otra garantía o condición. Este producto está garantizado contra defectos materiales y de fabricación por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Durante este período, su único recurso es la reparación o sustitución de este producto o de cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestra elección. Para registrar su producto, complete el formulario en línea en www.WestonProducts.com/Warranty Esta garantía no cubre productos no registrados, reparaciones o servicios a productos no autorizados, productos vendidos “tal cual” por minoristas, vidrio, filtros, desgaste por uso normal, uso que no sea conforme a las instrucciones impresas o daño al producto como resultado de un accidente, alteración, abuso o mal uso. Esta garantía se extiende únicamente al comprador consumidor original o quien reciba el producto como regalo y no es transferible. Guarde el recibo de compra original ya que se requiere de un comprobante de compra para hacer un reclamo de garantía. Esta garantía es nula si el producto es sujeto a cualquier voltaje u forma de onda que no sea la que se indica en la etiqueta de especificaciones (p. ej., 120 V ~ 60 Hz). Excluimos todo reclamo por daños especiales, incidentales o que resulten como consecuencia del incumplimiento de la garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Toda garantía implícita, incluyendo cualquier garantía legal o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular, se niega excepto en la medida que lo prohíbe la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de esta garantía por escrito. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Puede tener otros derechos legales que varían según donde vive. Algunos estados o provincias no permiten limitantes en garantías implícitas o daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo tanto, es posible que las limitaciones mencionadas anteriormente no apliquen para usted. Antes de devolver el producto para cualquier reparación o servicio: debe estar limpio y libre de partículas de alimentos u otra suciedad; de otra manera, se le devolverá o aplicará un cargo de 50 USD por limpieza, a nuestra elección. Para reclamar una garantía, visite www.WestonProducts.com/Contact o llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. o al 001.440.638.3131 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este. Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto con el flete prepagado. Si el producto califica para una reparación o un reemplazo bajo garantía, asumiremos el costo de devolverle el producto. No somos responsables por los daños resultantes del envío. Para trabajo fuera de garantía: llame al 1.800.814.4895 dentro de los EE. UU. o al 001.440.638.3131 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este, para obtener un número de autorización de devolución de mercancía (Return Merchandise Authorization, RMA). Rechazaremos toda devolución sin número de RMA. Aplicaremos un cargo de 35 USD/hora por todo trabajo de diagnóstico, servicio, reparación o procesamiento. No iniciaremos ningún servicio o trabajo de reparación sin autorización previa. Usted es responsable de todos los costos asociados con enviarnos el producto con el flete prepagado y con nuestra devolución hacia usted. ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Products Customer Service Team: 8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday [email protected] U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-440-638-3131) Weston Brands, LLC Cleveland, OH WestonProducts.com Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Products Customer Service. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Refer to them often and use them to instruct others. ATTENTION! VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi. [email protected] Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-440-638-3131 Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-440-638-3131 Weston Brands, LLC Cleveland, OH WestonProducts.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation. ¡ATENCIÓN! Revise completamente el envase y compruebe que no falten partes o que algún producto esté dañado. si el producto está dañado por el transporte, solicite asistencia al distribuidor. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston products: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes [email protected] Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 0011-440-638-3131) Weston Brands, LLC Cleveland, OH WestonProducts.com NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Products. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Weston 07-0301 Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas