Whirlpool UMV1152BA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
Guía de Uso y Cuidado
Modelo UMV1152BA
I
nstrucciones Importantes
sobre Seguridad..................................................52-54
Características............................................ 55-56
Funcionamiento.......................................... 57-64
Cocinando en el Microondas .................. 65-69
Mantenimiento ........................................... 70-71
Utensilios Recomendados.............................. 72
Localización y Solución de Averías........ 73-74
Garantía .............................................................. 76
Horno de Microondas Eléctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Asegúrese de que este manual permanezca con el horno.
Horno de Microondas
con Campana de
Ventilación Integrada
51
Información sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use el
microondas.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Símbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
52
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Instalador: Por favor deje este manual junto con el
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para
referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como comprobante de compra.
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros
electrodomésticos puede ser necesario modificar este
electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número
de modelo y su número de teléfono) o llame a:
Maytag Services
MS
Attn: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá
(Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m.
Hora del Este)
Para información de servicio consulte la página 76.
PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión
personal grave o mortal.
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
ATENCION – Peligros o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal menos grave.
Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo
siguiente:
1. NO fría con grasa en el horno. La grasa puede sobre-
calentarse y ser peligrosa de manipular.
2. NO cocine ni recaliente huevos enteros o con una yema
no rota usando energía de microondas. Puede haber
acumulación de presión y reventar. Perfore la yema con
un tenedor o cuchillo antes de cocinar.
3. Perfore la cáscara de las papas, tomates y alimentos
similares antes de cocinarlos con energía de microondas.
Cuando la cáscara es perforada, el vapor escapa uni-
formemente.
4. NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su
interior.
5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados
y etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de
maíz comienzan a reventar en distintos momentos
dependiendo de los vatios del horno. No continúe
calentando después de que han dejado de reventar. Las
palomitas se quemarán. No deje el horno sin supervisión.
6. NO use termómetros regulares de cocina en el horno.
La mayoría de los termómetros de cocina contienen
mercurio y pueden causar un arco eléctrico, mal
funcionamiento o daño al horno.
7. NO use utensilios metálicos en el horno.
8. Nunca use papel, plástico u otros materiales
combustibles que no estén destinados para cocinar con
ellos.
9. Cuando cocine con papel, plástico u otros materiales
combustibles, siga las recomendaciones del fabricante
sobre el uso del producto.
10. NO use toallas de papel que contengan nilón u otra fibra
sintética. Las fibras sintéticas calentadas pueden
derretirse y encender el papel.
11. NO caliente bolsas de plástico ni envases sellados en el
horno. El líquido o el alimento pueden expandirse
rápidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa.
Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar.
12. Para evitar el mal funcionamiento de marcapasos,
consulte a su médico o al fabricante del marcapaso
respecto a los efectos de la energía de microondas en el
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCION
ATENCION
Instrucciones para la Puesta a
Tierra
El horno DEBE ser puesto a tierra. La
puesta a tierra reduce la posibilidad de un
choque eléctrico ofreciendo un alambre
de escape para la corriente eléctrica si
ocurre un cortocircuito. Este horno está equipado con un
cordón eléctrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El
enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que esté
debidamente instalado y puesto a tierra. Ver las Instrucciones
de Instalación.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no
comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene
dudas respecto a la puesta a tierra del horno.
No use un cordón de extensión. Si el cordón eléctrico del
aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado
que instale un tomacorriente de tres alvéolos. Este horno debe
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con
la alimentación eléctrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con
otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocción más
largos y los fusibles se pueden fundir.
El horno de microondas funciona con la corriente estándar del
hogar de 110 - 120V.
Declaración de Interferencia de
Radiofrecuencia de la Comisión
Federal de Comunicaciones
(EE.UU. Solamente)
Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es
instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepción de la radio y de la
televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con
los límites estipulados para equipos ISM (Industriales,
Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer
protección razonable contra tal interferencia en una
instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en
alguna instalación determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepción de radio y de televisión, lo cual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes recomendaciones:
Cambie de dirección la antena de recepción de la radio o
televisión.
Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto
al receptor.
Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del
receptor.
Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor estén en circuitos
diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o televisión causada por la modificación no
autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad
del usuario corregir tal interferencia.
Precauciones para Evitar Posible
Exposición a Energía de
Microondas Excesiva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir exposición perjudicial a la
energía de microondas. Es importante no modificar ni
alterar los entrecierres de seguridad.
B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del
horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO haga funcionar este horno si está dañado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se haya dañado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de servicio calificado.
53
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más
allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo
debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las
burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO
PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES
SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA
EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para
reducir el riesgo de lesión a personas:
1. NO sobrecaliente el líquido.
2. Revuelva el líquido antes y a la mitad de calentarse.
3. NO use envases con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Después de calentar, deje el envase en el horno de
microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.
5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el contenedor.
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este
horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe ser
modificado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir
instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o
exposición a energía microondas excesiva.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.
2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS
EXCESIVA” en la página 53.
3. Instale o ubique este horno SOLAMENTE de acuerdo
con las instrucciones de instalación de este manual.
4. Algunos productos tales como huevos enteros y envases
sellados – por ejemplo, frascos de vidrio cerrados –
pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en
este horno.
5. Use este horno SOLAMENTE para el propósito para el
cual ha sido diseñado como se describe en este manual.
No use productos químicos corrosivos o vapores en este
horno. Este tipo de horno ha sido específicamente
diseñado para calentar, cocinar o secar alimento. No ha
sido diseñado para uso industrial o de laboratorio.
6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es
necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando es
usado por NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.
7. Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la
sección “Mantenimiento” en la página 70 de este
manual.
8. Los frascos de alimentos de bebé deben ser abiertos
para calentarlos y el contenido debe revolverse o
sacudirse antes del consumo para evitar quemaduras.
9. NO use este horno para propósitos comerciales. Fue
fabricado para uso doméstico solamente.
10. NO caliente biberones en el horno.
11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el
enchufe están dañados, si no está funcionando en forma
debida o si se ha dañado o dejado caer.
12. Este horno, incluyendo el cordón eléctrico, debe ser
reparado SOLAMENTE por personal de servicio
calificado. Se requieren herramientas especiales para
reparar este horno. Póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano para el examen,
reparación o ajuste del horno.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del horno.
14. NO guarde este horno al aire libre. NO use este producto
cerca del agua – por ejemplo, cerca de un fregadero, en
un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares
similares.
15. NO sumerja el cordón eléctrico o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cordón eléctrico ALEJADO de las
superficies CALIENTES.
17. NO deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde
de la mesa o de la encimera.
18. Limpie con frecuencia la campana de ventilación.
19. NO deje que se acumule grasa en la campana o en los
filtros.
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana
de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales
como los limpiadores de horno a base de lejía pueden
dañar los filtros.
21. Cuando flamee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
22. Este horno puede usarse tanto sobre estufas a gas como
eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
54
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno:
a. NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa
atención al horno cuando coloque en su interior papel,
plástico u otros materiales combustibles.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o de
plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
c. Si algún material dentro del horno se enciende, mantenga
la puerta del horno CERRADA. Apague el horno y
desenchufe el cordón eléctrico o desconecte la energía
eléctrica en el fusible o en el panel del disyuntor.
d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO
guarde artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos
en la cavidad del horno cuando no esté en uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
ATENCION
55
Características
Bandeja Giratoria
Anillo Giratorio
Manija de
la Puerta
Placa del Número de
Modelo y de Serie
Ventana con
Protector de Metal
Bandeja
Giratoria
de Vidrio
Guía de
Cocción
Rejilla se
Ventilación
Panel de Control
del Horno
Luz de la Cubierta/Encimera
Filtro de Grasa
Bloqueo de Seguridad
de la Puerta
Especificaciones del Horno
Alimentación
Eléctrica
Potencia de Entrada
Potencia de Cocción
Frecuencia
Potencia Nominal
Dimensiones
Exteriores (Ancho x
Alto x Profundidad)
Capacidad Interior
Peso Neto
120 VCA, 60 Hz
1.500 W
950 W
(Norma 60705 IEC)
2.450 MHz
13 A
29
7
/8" (75,88 cm)
x 16
7
/16" (41,8 cm)
x 15
1
/8" (38,41 cm)
1,5 Pies
3
(0,042 m
3
)
48,8 libras (22,1 kg)
1
2
5
4
6
7
9
11
12
10
14
15
16
19
17
18
20
21
3
8
13
56
Características
CARACTERISTICAS
1. ‘DISPLAY’ (Pantalla Digital): La pantalla incluye un
reloj e indicadores que muestran la hora del día, los
ajustes de tiempo de cocción y las funciones de
cocción seleccionadas.
2. ‘POPCORN’ (Palomitas de Maíz): Oprima esta tecla
cuando prepare palomitas de maíz en su horno de
microondas. Ver mayor información en la página 61.
3. ‘BAKED POTATO’ (Papa al Horno): Oprima esta tecla
para cocinar de 1 a 4 papas. Ver mayor información en
la página 61.
4. ‘PIZZA SLICE’ (Rebanada de Pizza): Oprima esta
tecla para recalentar de 2 a 3 rebanadas de pizza. Ver
mayor información en la página 61.
5. ‘FROZEN ENTREE’ (Platillos Principales
Congelados): Oprima esta tecla para cocinar platillos
principales congelados con un peso predeterminado.
Ver mayor información en la página 61.
6. ‘BEVERAGE’ (Bebidas): Oprima esta tecla para
recalentar una o dos tazas de una bebida. Ver mayor
información en la página 61.
7. AUTO REHEAT’ (Recalentamiento Automático):
Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida,
sopa/salsa, una cacerola o pan/panecillos. Ver mayor
información en la página 63.
8. AUTO DEFROST’ (Descongelación Automática):
Carne de res, carne de ave, pescado. Oprima esta tecla
para seleccionar el tipo de alimento y descongelar
alimentos según el peso. Ver mayor información en la
página 64.
9. ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de Descongelación):
Oprima esta tecla para establecer un tiempo de
descongelación. Ver mayor información en la página
58.
10. AUTO COOK’ (Cocción Automática): Oprima esta
tecla para cocinar verduras, arroz o cacerolas. Ver
mayor información en la página 62.
11. ‘NUMBER’ (Número): Oprima las teclas numéricas
para indicar el tiempo de cocción, el nivel de potencia,
las cantidades o los pesos.
12. ‘COOK TIME’ (Tiempo de Cocción): Oprima esta
tecla para ajustar el tiempo de cocción. Ver mayor
información en la página 59.
13. ‘POWER LEVEL’ (Nivel de Potencia): Oprima esta
tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción.
Ver mayor información en la página 59.
14. Add 30 SEC’ (Agregar 30 Segundos): Oprima esta
tecla para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel
de potencia de 100%. Ver mayor información en la
página 58.
15. ‘STOP/CLEAR’ (Apagar/Anular): Oprima esta tecla
para apagar el horno o anular todas las entradas.
16. ‘START’ (Puesta en Marcha): Oprima esta tecla para
poner en marcha una función o aceptar cualquier
entrada. Si usted abre la puerta después de que el
horno comienza a cocinar, oprima la tecla ‘START’
nuevamente.
17. ‘CLOCK’ (Reloj): Oprima esta tecla para colocar la
hora del día. Ver mayor información en la página 57.
18. ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa Personalizado):
Oprima esta tecla para establecer un tiempo de
cocción. Ver mayor información en la página 58.
19. ‘KITCHEN TIMER’ (Temporizador de la Cocina):
Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la
cocina. Ver mayor información en la página 57.
20. ‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador
Alto/Bajo/Apagado): Oprima esta tecla para
encender o apagar el ventilador. Ver mayor información
en la página 57.
21. ‘LIGHT HI/LO/OFF’ (Luz Alta/Baja/Apagada):
Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta.
Ver mayor información en la página 57.
57
Funcionamiento
‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador
Alto/Bajo/Apagado)
El VENTILADOR mueve el vapor y otros
humos de la superficie de cocción. El
ventilador funciona a baja velocidad cada
vez que el horno está encendido.
Para hacer funcionar el ventilador manualmente: Oprima la
tecla ‘Vent Hi/Lo/Off’ una vez para alta velocidad, dos
veces para baja velocidad o tres veces para apagar el
ventilador.
‘LIGHT HI/LO/OFF’ (Luz
Alta/Baja/Apagada)
Oprima la tecla ‘Light Hi/Lo/Offuna vez
para luz brillante, dos veces para luz
nocturna o tres veces para apagar la luz.
BLOQUEO PARA NIÑOS
Usted puede bloquear el panel de control para evitar que
el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o
usado por los niños.
La característica de bloqueo para niños también es útil
para evitar la programación accidental cuando se está
limpiando el panel de control.
Ejemplo: Para programar el bloqueo para niños.
1. Oprima la tecla ‘Start’.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla
‘Start’ durante más de 4 segundos. La
letra ‘L aparecerá en la pantalla y se
escucharán dos señales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para niños.
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla
‘Start’ durante más de 4 segundos. La
letra ‘L desaparecerá y usted oirá dos
señales sonoras. En este momento el
horno está listo para usarse.
CONOZCA SU HORNO DE
MICROONDAS
En esta sección se describen los conceptos de la cocción
con microondas y los conocimientos básicos que necesita
para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea
esta información antes de usarlo.
‘CLOCK’ (Reloj)
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 a.m.
1. Oprima la tecla ‘Clock’.
2. Programe la hora usando las teclas
numéricas.
3. Oprima la tecla ‘Clock’
(o ‘Start’).
* Si oprime la tecla del reloj dos veces se mostrará ‘PM’.
Cuando vuelve a presionar la tecla una vez más, ‘PM’
desaparece.
‘KITCHEN TIMER’ (Temporizador
de la Cocina)
Usted puede usar su horno de microondas como un
temporizador. Use el temporizador para programar hasta
99 minutos y 99 segundos.
Ejemplo: Para programar 3 minutos.
1. Oprima la tecla ‘Kitchen Timer’.
2. Programe el tiempo usando las teclas
numéricas.
3. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando el
tiempo haya transcurrido, usted
escuchará varias señales sonoras y en la
pantalla aparecerá ‘End’ (Fin).
NOTA:
Si la temperatura está demasiado caliente alrededor del
horno de microondas, el ventilador en la campana de
ventilación se pondrá en marcha automáticamente en
velocidad ALTA para enfriar el horno. Puede permanecer
en funcionamiento hasta una hora para enfriar el horno.
Cuando esto sucede, no se puede apagar el ventilador.
• Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal o daño
material, no haga funcionar el horno vacío.
• Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal o daño
material, no use en el horno utensilios de grés, papel de
aluminio, utensilios de metal o con adornos de metal.
ATENCION
58
Funcionamiento
‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa
Personalizado)
‘CUSTOM PROGRAM’ le permite usar una instrucción de
cocción previamente guardada en la memoria y comenzar
a cocinar inmediatamente.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 2 minutos a
un nivel de potencia de 60%.
1. Oprima la tecla ‘Custom Program’.
2. Programe el tiempo de cocción.
3. Oprima la tecla ‘Power Level’.
4. Indique el nivel de potencia.
5. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
acabe el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
Para usar el programa guardado anteriormente en la
memoria.
1. Oprima la tecla ‘Custom Program’.
2. Oprima la tecla ‘Start’.
‘TIME DEFROST’ (Tiempo de
Descongelación)
Esta característica le permite descongelar alimentos por un
tiempo determinado.
Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos.
1. Oprima la tecla ‘Time Defrost’.
2. Programe el tiempo de descongelación
que usted desea.
3. Oprima la tecla ‘Start’.
4. Cuando se termina la primera mitad del
tiempo de descongelación, usted oirá
cinco señales sonoras para indicarle
que debe voltear el alimento. Abra la
puerta, voltee el alimento y proteja las
porciones tibias.
5. Cierre la puerta y vuelva a oprimir la
tecla ‘Start’.
6. Cuando se termina el tiempo de
descongelación, usted oirá cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
ADD 30 SEC.’ (Agregar 30
Segundos)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar
rápidamente y poner en marcha la cocción sin la
necesidad de oprimir la tecla ‘Start’.
Ejemplo: Para programar un período de cocción de 2
minutos.
1. Oprima la tecla Add 30 Sec.4 veces. El
horno comienza a cocinar y muestra la
cuenta regresiva del tiempo.
NOTA:
• Si usted oprime Add 30 Sec., agregará 30 segundos
hasta 99 minutos y 59 segundos.
59
Funcionamiento
PARA COCINAR USANDO VARIOS
CICLOS DE COCCION
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas
recomiendan un nivel de potencia durante un período de
tiempo y otro nivel de potencia para otro período de
tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de
uno a otro automáticamente hasta tres ciclos si el primer
ciclo de calentamiento es descongelación o el último es a
un nivel de potencia de 0%.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos a
un nivel de potencia de 100% y luego a un nivel de
potencia de 70% durante 7 minutos, 30 segundos.
1. Programe el primer tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ‘Cook Time’.
3. Programe el segundo tiempo de
cocción.
4. Oprima la tecla ‘Power Level’.
5. Indique el nivel de potencia.
6. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
acabe el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
COCCION CON NIVEL DE
POTENCIA ALTO
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 100%.
1. Indique el tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
acabe el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
COCCION CON NIVELES DE
POTENCIA INFERIORES
La cocción en el nivel de potencia 'HIGH' no siempre le da
los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser
cocinados más lentamente, tales como asados, alimentos
horneados o flanes. Su horno tiene 10 ajustes de potencia
además de ‘HIGH’.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 70%.
1. Programe el tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ‘Power Level’.
3. Programe el nivel de potencia.
4. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
termine el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’. Vea los niveles de
potencia en la página 60 de la guía de
cocción.
GUIA DE COCCION PARA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA
Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el
alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se
cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está usando.
NIVEL DE POTENCIA
10
High (Alto)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
POTENCIA DE
MICROONDAS
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
USO
• Hervir agua.
• Cocinar carne de res molida.
• Hacer dulces.
• Cocinar frutas y verduras frescas.
• Cocinar pescado y carne de ave.
• Precalentar un plato para dorar.
• Recalentar bebidas.
• Rebanadas de tocino.
• Recalentar rápidamente rebanadas de carne.
• Sofreír cebollas, apio y pimientos verdes.
• Todo tipo de recalentamiento.
• Cocinar huevos revueltos.
• Cocinar panes y productos a base de cereales.
• Cocinar platillos con queso, ternera.
• Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
• Cocinar fideos.
• Cocinar carnes, pollo entero.
• Cocinar budines.
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de horno.
• Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
• Recalentar alimentos congelados.
• Descongelar carne de res, de ave y mariscos.
• Cocinar pequeñas cantidades de alimento.
• Terminar la cocción de una cacerola, estofado y algunas
salsas.
• Ablandar mantequilla y queso crema.
• Calentar cantidades pequeñas de alimento.
• Suavizar helado.
• Leudar masa con levadura.
• Período de espera.
60
Funcionamiento
61
Funcionamiento
‘POPCORN’ (Palomitas de Maíz)
La tecla ‘POPCORN’ le permite preparar en el microondas
bolsas de palomitas de maíz comercialmente envasadas de
3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a
la vez. Si usted está usando un dispositivo especial para
preparar palomitas de maíz en el microondas, siga las
instrucciones del fabricante del dispositivo.
Para programar su microondas correctamente, siga esta
tabla:
Ejemplo: Para preparar una bolsa de palomitas de
maíz de 3,5 onzas (99 g).
1. Oprima la tecla ‘Popcorn’ una vez.
2. El horno comenzará a funcionar
automáticamente. Cuando termine el
tiempo de cocción, usted escuchará
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
Cantidades recomendadas: 3,0 a 3,5 onzas (85 a 99 g).
‘BEVERAGE’ (Bebidas)
La tecla ‘BEVERAGE’ le permite calentar hasta 2 tazas de
bebida.
Ejemplo: Para recalentar una bebida de 8 oz (237 ml).
1. Oprima la tecla ‘Beverage’ una vez.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando se termina el
tiempo de cocción, usted oirá cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
‘FROZEN ENTREE’ (Platillos
Principales Congelados)
Usted puede cocinar platillos principales congelados
seleccionando un peso preestablecido. La función
‘FROZEN ENTREE’ tiene tiempos y potencias de cocción
predeterminados para dos pesos diferentes (para
seleccionar el peso: oprima la tecla una vez para seleccionar
10 onzas/284 g o dos veces para seleccionar 20 onzas/567 g).
Ejemplo para 10 onzas (284 g).
1. Oprima la tecla ‘Frozen Entree’ una vez.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando se termine el
tiempo de cocción, usted oirá cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
‘BAKED POTATO’ (Papa al Horno)
La tecla ‘BAKED POTATO’ le permite asar papas con
tiempos de cocción y niveles de potencia predefinidos.
Usted puede seleccionar ajustes entre 1 y 4 papas.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
1. Oprima la tecla ‘Baked Potato’ dos
veces.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando el tiempo de
cocción se haya terminado, usted
escuchará cuatro señales sonoras y en
la pantalla aparecerá ‘End’.
Cantidades recomendadas: 1 a 4 papas (alrededor de 8 a
10 onzas/227 a 284 g cada una).
‘PIZZA SLICE’ (Rebanada de Pizza)
La tecla ‘PIZZA SLICE’ le permite recalentar hasta
3 rebanadas de pizza de 3 a 5 onzas (85 a 142 g) cada una.
Ejemplo: Para recalentar 1 rebanada de pizza.
1. Oprima la tecla ‘Pizza Slice’ una vez.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando el tiempo de
cocción se haya acabado, usted
escuchará cuatro señales sonoras y en
la pantalla aparecerá ‘End’.
Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas de
aproximadamente 3 a 5 onzas (85 a 142 g) cada una.
Tamaño de la bolsa
3,5 oz. (99 g)
3,0 oz. (85 g)
Oprima
1 vez
2 veces
NOTAS:
• Los tiempos de recalentamiento se basan en tazas de 8
onzas (237 ml).
• Las bebidas que se calienten con esta función pueden
estar muy calientes.
• Retire los contenedores de bebida con cuidado.
NOTAS:
• Los tiempos de cocción se basan en papas de un
promedio de peso de 8 a 10 onzas (227 a 284 g).
Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces.
• Después de asar, deje reposar durante 5 minutos.
NO deje el horno de microondas desatendido cuando esté
preparando palomitas de maíz.
ATENCION
62
Funcionamiento
AUTO COOK’
(Cocción Automática)
La tecla AUTO COOK’ ofrece cuatro categorías
preestablecidas para cocinar.
Ejemplo: Para cocinar automáticamente 2 tazas de
arroz.
1. Oprima la tecla Auto Cook’ 3 veces.
2. Indique la cantidad/porciones.
El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo
de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro
señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’.
Categoría
Verdura fresca
Verdura congelada
Arroz
Cacerola
Oprima
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
Pantalla
‘Ac-1’
‘Ac-2’
‘Ac-3’
‘Ac-4’
Categoría
Verdura fresca
Verdura congelada
Arroz
Cacerola
Cantidad
1-4 tazas
1-4 tazas
1-2 tazas
1-4 tazas
GUIA DE COCCION PARAAUTO COOK
1
2
3
4
VERDURA
FRESCA
VERDURA
CONGELADA
ARROZ
CACEROLA
1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua
2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua
3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua
2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua
3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
1 taza de arroz de grano largo y
2 ¼ tazas de agua
2 tazas de arroz de grano largo y
4 ¼ tazas de agua
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
Coloque en un tazón o cacerola resistente al
microondas. Agregue agua de acuerdo con la
cantidad. Cubra con envoltura plástica y
ventile. Deje reposar 5 minutos.
Coloque en una cacerola resistente al
microondas. Agregue agua de acuerdo con la
cantidad. Cubra con envoltura plástica y
ventile. Deje reposar 5 minutos.
En una cacerola grande resistente al
microondas, combine el agua, el arroz, la
margarina y la sal. Cubra con una tapa
resistente al microondas o envoltura plástica
y ventile. Después de cocinar, deje reposar
tapado durante 5 minutos.
Coloque en un tazón o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de plástico
y ventile.
CODIGO CATEGORIA CANTIDAD INSTRUCCIONES
63
Funcionamiento
AUTO REHEAT’
(Recalentamiento Automática)
La tecla ‘AUTO REHEAT ofrece cuatro categorías
preestablecidas para recalentar.
Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de cacerola.
1. Oprima la tecla Auto Reheat’
3 veces.
2. Indique la cantidad/porciones.
El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo
de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro
señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’.
Categoría
Plato de comida
Sopa/salsa
Cacerola
Oprima
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
Pantalla
‘r h-1’
‘r h-2’
‘r h-3’
‘r h-4’
Categoría
Plato de comida
Sopa/salsa
Cacerola
Pan/panecillo
Cantidad
1-2 porciones
1-4 tazas
1-4 tazas
1-4 piezas
GUIA DE COCCION PARAAUTO REHEAT’
1
2
3
4
PLATO DE
COMIDA
SOPA/SALSA
CACEROLA
PAN/
PANECILLO
1 porción
2 porciones
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
1 pieza
2 piezas
3 piezas
4 piezas
Coloque en un plato bajo. Cubra con
envoltura plástica ventilada.
Coloque en una cacerola poco profunda
resistente al microondas. Cubra con envoltura
de plástico ventilada.
Coloque en un tazón o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de plástico
ventilada.
Coloque sobre una toalla de papel.
No cubra.
CODIGO CATEGORIA CANTIDAD INSTRUCCIONES
64
Funcionamiento
AUTO DEFROST’
(Descongelación Automática)
Su horno microondas ha sido programado con tres
secuencias de descongelación. ‘AUTO DEFROST’ es la
mejor manera de descongelar alimentos congelados. La
Tabla de Descongelación Automática que se incluye a
continuación le proporciona algunas pautas básicas para
usar las tres secuencias de descongelación.
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (0,54 kg) de
carne de res molida.
1. Oprima la tecla Auto Defrost’ una vez.
2. Introduzca el peso.
3. Oprima la tecla ‘Start’.
4. El horno emitirá señales sonoras
durante el ciclo de descongelación.
Cuando las escuche, abra la puerta y
gire, separe o acomode el alimento
como sea necesario.
5. Cierre la puerta y oprima la tecla ‘Start’
para reanudar el ciclo de
descongelación.
6. Cuando el tiempo de cocción se haya
acabado, usted escuchará cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION
• Cuando use ‘AUTO DEFROST’, el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y décimas de libra
(el peso del alimento menos el envase).
• Use ‘AUTO DEFROST’ solamente para alimentos crudos. ‘AUTO DEFROST’ da mejores resultados cuando el alimento que
va ser descongelado tiene una temperatura mínima de 0°F (-18°C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento
ha sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatura de
5°F (-15°C) o menos, siempre programe un peso más bajo (para un tiempo de descongelación más corto) para evitar que
el alimento se cocine.
• Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso más bajo.
• La forma del paquete altera el tiempo de descongelación. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan más
rápidamente que un bloque profundo.
• Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan más rápidamente.
• Usted puede usar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de pollo, los
extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno. El papel de
aluminio causa arco eléctrico lo cual puede dañar el forro del horno.
• Proteja las áreas del alimento que comienzan a calentarse con pequeños pedazos de aluminio.
• Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelación incluye un tiempo de espera prefijado.
Categoría
Carne de Res
Carne de Ave
Pescado
Oprima
1 vez
2 veces
3 veces
Pantalla
‘dEF-1’
‘dEF-2’
‘dEF-3’
TABLA DE DESCONGELACION
AUTOMATICA
Categoría
CARNES
0,1 a 6,0 lbs
(45 g a 2,7 kg)
CARNE DE AVE
0,1 a 6,0 lbs
(45 g a 2,7 kg)
PESCADO
0,1 a 6,0 lbs
(45 g a 2,7 kg)
Alimento
CARNE DE RES
Carne molida, filete redondo, cubos de
carne para guisos, filete, asados de
cazuela, de costilla, de punta trasera o de
paletilla y hamburguesas.
CARNE DE CORDERO
Chuletas (de 1 pulgada/2,5 cm de grueso)
y asado amarrado.
CARNE DE CERDO
Chuletas (de 1/2 pulgada/1,2 cm de
grueso), salchichas, costillas de cerdo y
costillas grandes. Asado amarrado y
salchichas.
CARNE DE AVE
Entera (menos de 4 lbs/1,8 kg), cortes,
pechugas (deshuesadas).
GALLINAS CORNUALLAS
Enteras.
PAVO
Pechuga (menos de 6 lbs/4 kg).
PESCADO
Filetes, pescado entero.
MARISCOS
Carne de cangrejo, colas de langosta,
camarones y escalopes.
65
Cocinando en el Microondas
COMO OBTENER LOS MEJORES
RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de su horno de
microondas, lea y siga las siguientes instrucciones.
Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que
se sacan del congelador o del refrigerador se demoran
más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura
ambiente. El tiempo indicado en este manual se basa en
la temperatura de almacenamiento normal del alimento.
Tamaño: Los trozos pequeños de alimento se cocinan
más rápido que los grandes, y los trozos de tamaño y
forma similares se cocinan más uniformemente. Para una
cocción uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando
cocine trozos grandes de alimento.
Humedad Natural: Los alimentos muy húmedos se
cocinan más uniformemente porque la energía del
microondas es atraída a las moléculas de agua.
Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y
verduras desde la parte exterior hacia el centro para
distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocción. No
es necesario revolver constantemente.
Dé vuelta a los alimentos tales como las chuletas de
cerdo, las papas al horno, los asados o el coliflor entero
cuando están a mitad del tiempo de cocción para
exponer en forma igual todos los lados a la energía del
microondas.
Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como
las puntas de los espárragos, hacia el centro de la
bandeja.
Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales
como las presas de pollo o filetes de salmón con el lado
más grueso y con más carne hacia el borde la bandeja.
Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las
partes del alimento que puedan cocinarse rápidamente,
tales como las puntas de las alas y los extremos de las
patas de las aves.
Deje Reposar: Después de retirar el alimento del horno
de microondas, cúbralo con papel de aluminio o con la
tapa de una cacerola y déjelo reposar para que se
termine la cocción en el centro y se evite sobrecocción de
los bordes exteriores. La duración del tiempo de reposo
depende de la densidad y tamaño de la superficie del
alimento.
Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los
emparedados y muchos otros alimentos que contienen
pan prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos
en el horno de microondas para evitar que se sequen.
PESCADO Y MARISCOS
Cocción de Pescado y Mariscos: Instrucciones
Generales
• Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongele completamente el pescado o los mariscos.
- Arregle los pedazos de formas diversas con las partes
más gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los
mariscos en una sola capa para una cocción uniforme.
- El tipo de cubierta que use depende de cómo usted
cocina. El pescado escalfado necesita una tapa
resistente al microondas o una envoltura de plástico
ventilada.
- El pescado horneado, el pescado empanizado o el
pescado en salsa necesitan ser cubiertos ligeramente
con papel encerado para mantener el empanizado
crujiente y para que la salsa no quede aguada.
- Siempre programe el tiempo de cocción más corto. El
pescado está listo cuando se vuelve opaco y la parte
más gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos
están listos cuando la cáscara se cambia de color
rosado a rojo y la carne es opaca y firme.
• La Tabla de Cocción de Pescados y Mariscos incluida a
continuación ofrece instrucciones específicas, niveles de
potencia y ajustes del tiempo de cocción para la mayoría
de los tipos de pescados y mariscos.
TABLA DE COCCION DE PESCADOS
Y MARISCOS
PESCADO
Filetes de
Pescado
Tajadas de
Pescado
Pescado
Entero
Callos de
Hacha
Camarones,
sin cáscara
‘HI’
‘HI’
7
‘HI’
‘HI’
3½ a 4½ min.
4½ a 5½ min.
4½ a 6 min.
3½ a 5 min.
3½ a 5 min.
Arregle el pescado en
una sola capa con la
parte más gruesa
dirigida hacia el borde
de una fuente de
hornear de 1,5 litros
resistente al
microondas. Unte con
mantequilla derretida y
sazone, si se desea.
Cocine cubierto con
una envoltura de
plástico ventilada. Deje
reposar cubierto
durante dos minutos.
Si usted está
cocinando más de
1 libra (0,45 kg) de
pescado, dé vuelta al
pescado a la mitad del
tiempo de cocción.
Arregle en una sola
capa. Prepare como se
indicó anteriormente,
excepto que debe
revolver en vez de dar
vuelta los mariscos.
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCIÓN
INSTRUCCIONES
66
Cocinando en el Microondas
APERITIVOS/SALSAS/SOPAS
Cocción de Aperitivos: Consejos y Técnicas
Aperitivos recomendados
• Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas
‘melba’, de trigo desmenuzado y galletas crujientes de
centeno son las mejores para uso en el horno de
microondas. Espere hasta que la fiesta comience para
untarlas. Coloque una toalla de papel debajo de las
galletas cuando se estén cocinando en el horno de
microondas para absorber la humedad adicional.
• Arregle los aperitivos individuales en un círculo para una
cocción uniforme.
• Revuelva los ‘dips’ para distribuir el calor y acortar el
tiempo de cocción.
Cocción de Salsas: Consejos y Técnicas
• Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al
microondas cuyo volumen sea por lo menos 2 o 3 veces
mayor que el volumen de la salsa.
• Las salsas hechas con almidón espesan más
rápidamente que aquellas hechas con harina.
• Cocine sin cubrir las salsas hechas con almidón o harina
de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la
cocción para una consistencia más suave.
• Para adaptar una salsa o receta de salsa de carne
convencional, reduzca ligeramente la cantidad de líquido.
Cocción de Sopas: Consejos y Técnicas
• Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas
cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la
receta para evitar que se derramen, especialmente si usa
crema o leche en la sopa.
• Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el
horno de microondas con envoltura de plástico
VENTILADA o con una tapa resistente al microondas.
• Cubra los alimentos para que retengan la humedad.
Destape los alimentos para que queden más crujientes.
• Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo
mínimo sugerido. Agregue más tiempo, si es necesario,
solamente después de revisar el alimento.
• Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los
sabores, distribuir uniformemente el calor y acortar el
tiempo de cocción.
• Cuando se convierte una receta de una sopa
convencional para cocinarla en el horno de microondas,
reduzca el líquido, la sal y las especias fuertes.
Alimentos no Recomendados
• Los aperitivos con textura crujiente o la pastelería de
hojaldre se cocinan mejor en un horno convencional con
calor seco.
• Los productos empanizados pueden ser calentados en el
horno de microondas pero no quedarán crujientes.
CARNE
Cocción de Carne: Instrucciones Generales
• Prepare la carne para ser cocinada.
- Descongele completamente.
- Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras.
- Coloque la carne con el lado de la grasa hacia abajo
sobre una parrilla resistente al microondas en una
fuente también resistente al microondas.
- Use la bolsa de cocinar en el horno para cortes de
carne menos tiernos.
- Arregle la carne de manera que las porciones más
gruesas queden hacia el borde de la bandeja.
- Cubra la carne con papel encerado para evitar
salpicaduras.
• Preste atención a la carne mientras se cocina.
- Escurra los jugos a medida que se acumulan para
reducir las salpicaduras y evitar la sobrecocción del lado
inferior de la carne.
- Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas
de papel de aluminio para evitar la sobrecocción.
• Deje reposar la carne cubierta con papel de aluminio
durante 10 a 15 minutos después de sacarla del horno. La
temperatura interna de la carne puede elevarse entre 5° y
10°F (3° a 5°C) durante el tiempo de reposo.
La Tabla de Cocción de la Carne incluida en la página
siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los
ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocción para la
mayoría de los cortes de carne.
NOTA:
Mantenga el papel de aluminio por lo menos a
1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y no cubra
más de un tercio de la carne con papel de
aluminio a la vez.
67
Cocinando en el Microondas
TABLA DE COCCION DE LA CARNE
CARNE
CARNE DE RES
Hamburguesas, frescas
o descongeladas
(4 oz/113 g cada una)
1 hamburguesa
2 hamburguesas
4 hamburguesas
Vuelta de lomo
(3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg)
CORDERO
Asado de cordero,
enrollado deshuesado
(3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg)
CARNE DE CERDO
Rebanadas de tocino
2 rebanadas
4 rebanadas
6 rebanadas
10 rebanadas
Chuletas de cerdo
(5 a 7 oz/142 a
198 g cada una)
2 chuletas
4 chuletas
Asado de lomo enrollado,
deshuesado
(3½ a 4½ lb/1,6 a 2,0 kg)
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
(1 a 2 oz/28 a 57g c/u)
2 salchichas
4 salchichas
6 salchichas
10 salchichas (paquete
de 8 oz/227 g)
1 a 1½ minutos
1½ a 2 minutos
2½ a 3½ minutos
8 a 10 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO (135°F/57°C)
11 a 13 minutos por libra
(0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(155°F/68°C)
11 a 12 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO (135°F/57°C)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(145°F/62°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,45 kg)
BIEN ASADO (155°F/68°C)
1½ a 2 minutos
2 a 3 minutos
4 a 5 minutos
7 a 8 minutos
18 a 20 minutos
por libra (0,45 kg)
15 a 17 minutos
por libra (0,45 kg)
25 a 27 minutos
por libra (0,45 kg)
(165°F/74°C)
45 a 60 segundos
1 a 1½ minutos
1½ a 2 minutos
1¾ a 2 minutos
Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una
parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si
se desea. Cubra con papel encerado. Dé vuelta cuando estén a la mitad
de la cocción. Deje reposar cubiertas durante 1 minuto.
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra
con papel encerado. Dé vuelta a la carne cuando esté a la mitad de la
cocción y cubra si es necesario. Retire el asado del horno de microondas
cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje reposar cubierto
con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede
elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la carne de cordero con adobo o con
especias tales como romero, tomillo u orégano. Cubra con papel
encerado. Dé vuelta al asado después de 15 minutos y nuevamente
después de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
horno de microondas cuando se logre la temperatura deseada. Deje
reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
(La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.)
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas. Cubra con toallas de papel. Después de cocinar, deje
reposar durante 1 minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al
microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de
plástico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o hasta
que la temperatura interna llegue a 170°F (77 °C). Dé vuelta a las chuletas
a la mitad de la cocción. Deje reposar cubiertas durante 5 minutos. (La
temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea. Cierre
la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no muy
apretada. Después de la cocción, deje reposar en la bolsa durante 5
minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
La temperatura interna de la carne de cerdo debe llegar a 170°F (77 °C)
antes de servir.
Agujeree las salchichas y colóquelas en una parrilla de asar
resistente al microondas. Cubra con papel encerado o con toallas de
papel. Dé vuelta a la mitad de la cocción. Después de la cocción, deje
reposar cubiertas durante 1 minuto.
‘HI’
5
5
‘HI’
3
3
‘HI’
NIVEL DE
POTENCIA
INSTRUCCIONES
TIEMPO DE COCCION
68
Cocinando en el Microondas
TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE
CARNE DE AVE
Cocción de la Carne de Ave: Instrucciones Generales
• Prepare la carne de ave para cocinarla.
- Descongele completamente.
- Coloque las presas más gruesas en el borde exterior de
la asadera. Cuando cocine patas, colóquelas como los
rayos de una rueda.
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para
darle una apariencia dorada.
• Preste atención a la carne de ave cuando se esté
cocinando.
- Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan.
- Proteja los pedazos delgados o con huesos con
pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar la
sobrecocción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1
pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los
otros pedazos de aluminio.
• La carne de ave está lista cuando ya no tiene un color
rosado y los jugos son trasparentes. Cuando está
cocinada, la temperatura en la carne del muslo debe ser
de 180 a 185°F (82 a 85°C).
• Deje reposar la carne de ave después de cocinarse
cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos.
La Tabla de Cocción de Carne de Ave que se incluye a
continuación proporciona instrucciones detalladas, niveles
de potencia y tiempos de cocción para la mayoría de los
cortes y tipos de carne de ave.
CARNE DE AVE
Presas de pollo
(2½ a 3 libras/1,1 a
1,4 kg)
Pollo entero
(3 a 3½ libras/1,4 a
1,6 kg)
Gallinas Cornuallas
enteras
(1 a 1½ libras/0,45 a
0,7 kg cada una)
‘HI’
‘HI’
‘HI’
4½ a 5½ minutos
por libra (0,45 kg)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
6 a 7 minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en
una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los
pedazos más gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un
agente dorador y con especias si lo desea. Cubra con papel encerado.
Cocine hasta que la carne pierda el color rosado y los jugos sean
transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la
pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con
mantequilla o con un agente dorador y especias si lo desea. Cubra con
papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga
hacia arriba, unte con mantequilla o con un agente dorador. Vuelva a
colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente.
Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta
que la carne no esté rosada y los jugos sean transparentes. Deje reposar
cubierto con papel de aluminio durante 10 minutos. (La temperatura
puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) La temperatura en el
muslo debe ser de 180°F a 185°F (82°C a 85°C) cuando el pollo ya está
cocinado.
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la
gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo
en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado.
Coloque la pechuga hacia arriba cuando esté a la mitad del tiempo de
cocción. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire
y descarte los jugos. Unte con mantequilla o con un agente dorador y
especias si lo desea. Cocine hasta que la carne no esté rosada y los jugos
sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando alcance la
temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de aluminio
durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C) antes
de servir.
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCIÓN
INSTRUCCIONES
69
Cocinando en el Microondas
TABLA DE COCCION DE FIDEOS
FIDEOS Y ARROZ
Los fideos, el arroz y los cereales requieren
aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los
hornos convencionales como en los hornos de microondas.
Sin embargo, el horno de microondas es un método más
conveniente porque usted puede cocinar y servir en el
mismo plato. No es necesario revolver los fideos, y las
sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido recién
cocinadas cuando se recalientan en el horno de
microondas.
Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas
• Si usted está planeando usar arroz o fideos en una
cacerola, no los cocine hasta el final para que queden
firmes.
• Deje reposar el arroz, pero no los fideos.
• Las Tablas de Cocción de Fideos y de Arroz incluidas a
continuación ofrecen instrucciones específicas con
niveles de potencia y tiempos de cocción para la mayoría
de los tipos comunes de fideos y arroz.
FIDEOS
Tallarines
4 tazas de agua
Agregue 8 oz (227 g)
de tallarines
Macarrones
3 tazas de agua
Agregue 2 tazas de
macarrones
Fideos de Lasaña
4 tazas de agua
Agregue 8 oz (227 g)
de fideos de lasaña
Fideos de Huevo
6 tazas de agua
Agregue 4 tazas de
fideos
NIVEL DE
POTENCIA
‘HI’
5
‘HI’
5
‘HI’
5
‘HI’
5
TIEMPO DE
COCCION
9 a 10 minutos
7½ a 8½ minutos
6 a 7 minutos
5½ a 6½ minutos
7 a 8 minutos
11 a 12½ minutos
8 a 10 minutos
5½ a 6½ minutos
INSTRUCCIONES
Combine agua caliente de la llave y sal si se desea. Use una
fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra con
envoltura de plástico ventilada para tallarines y fideos de lasaña.
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de plástico
ventilada para los macarrones y fideos de huevo. Cocine como se
indica en la tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia 5
como se indica en la tabla o hasta que estén suaves.
Escurra en un colador.
ARROZ
Grano Largo
2¼ tazas de agua
Agregue 1 taza de
arroz
Arroz Integral
2 ½ tazas de agua
Agregue 1 taza de
arroz
Mezcla de Arroz de
Grano Largo y
Salvaje
2
1
/
3
tazas de agua
Agregue un paquete
de 6 oz (170 g)
Arroz de Cocción
Rápida
1 taza de agua
Agregue 1 taza de
arroz
NIVEL DE
POTENCIA
‘HI’
3
‘HI’
5
‘HI’
3
‘HI’
TIEMPO DE
COCCION
3½ a 4½ minutos
18 minutos
4 ½ a 5 ½ minutos
25 minutos
4 a 5 minutos
28 minutos
2 a 3 minutos
INSTRUCCIONES
Combine agua caliente de la llave y sal, si se desea, en una
cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura
plástica ventilada.
Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva el arroz y agregue las especias.
Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se
absorba y el arroz esté tierno. Deje reposar tapado de 5 a 10
minutos.
Revuelva con un tenedor.
Haga hervir el agua. Vacíe el arroz en el agua hirviendo y deje
reposar cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se
absorba y el arroz esté tierno. Revuelva con un tenedor.
TABLA DE COCCION DE ARROZ
70
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBON
Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón
debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y más a menudo
si es necesario. El filtro de carbón no puede ser limpiado.
Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carbón,
póngase en contacto con el departamento de repuestos de
su centro de servicio autorizado más cercano o llame al
1-800-688-1120 (en EE.UU. y en Canadá). Pida el juego
de filtro de carbón # MVHRK4.
1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación
(2 tornillos).
3. Incline la rejilla hacia adelante, luego levántela para
sacarla.
4. Abra la puerta.
5. Oprima el gancho y retire el filtro antiguo.
6. Instale el nuevo filtro de carbón y cierre la puerta. El filtro
debe quedar instalado en ángulo como se muestra.
7. Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador
hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre
a presión en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de
montaje. Enchufe el horno y ajuste el reloj.
Mantenimiento
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el
interior y el exterior del horno limpios. Preste especial
cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco
delantero del horno se mantengan limpios y sin
acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca use
polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y
el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta
inferior de la campana, con un paño suave y una solución
con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y
seque. Use un limpiador de cromo y frote el cromo y las
superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamente las
salpicaduras con toallas de papel húmedas, especialmente
después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno
semanalmente o más a menudo si es necesario.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE
LA GRASA
El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo,
por lo menos una vez al mes.
1. Para retirar el filtro de la
grasa, deslice el filtro hacia
un lado. Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otro
lado. El filtro caerá.
2. Remoje el filtro de la grasa
en agua caliente con
detergente suave. Enjuague
bien y sacuda para secar.
No use amoníaco ni
coloque en un lavavajillas.
El aluminio se oscurecerá.
3. Para volver a instalar el filtro,
deslícelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y
hacia el centro del horno
para bloquearlo en su lugar.
Para evitar riesgo de lesión personal o daño material, no
haga funcionar la campana del horno sin tener colocados
los filtros.
ATENCION
Gancho
71
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA
CUBIERTA/LUZ NOCTURNA
1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco.
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos
de 30 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de
montaje.
5. Enchufe el horno o conecte la corriente desde el
interruptor principal.
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL
HORNO
1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de
ventilación (2 tornillos).
3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levántela hacia
afuera para sacarla.
4. Levante el portafoco.
5. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos
de 30 watts.
6. Vuelva a colocar el portafoco.
7. Deslice la parte superior de la rejilla hacia su lugar.
Empuje la parte superior hasta que entre a presión en su
lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte
la energía eléctrica en el interruptor principal.
Mantenimiento
Para evitar una lesión personal o daños materiales, use
guantes cuando reemplace un foco.
ATENCION
72
Utensilios Recomendados
GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
USE
VIDRIO RESISTENTE A HORNOS
(tratado para calor de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de carne, platos de pay,
platos para pasteles, tazas de medir
líquidos, cacerolas y tazones sin
adornos metálicos.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos metálicos.
PLASTICO:
Envoltura de plástico (como una
cubierta) – coloque el plástico
flojamente sobre el plato y oprímalo
en los lados.
Ventile la envoltura de plástico
doblando hacia atrás levemente un
borde para permitir que escape el
exceso de vapor. El plato debe ser
lo suficientemente profundo de
modo que la envoltura de plástico
no toque el alimento.
A medida que el alimento se
calienta, el plástico se puede
derretir en los lugares en que el
plástico toque el alimento.
Use tazas y platos de plástico,
contenedores semirígidos para el
congelador y bolsas de plástico
solamente para cocción de corto
tiempo. Use estos artículos con
cuidado pues el plástico puede
ablandarse a causa del calor del
alimento.
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de
papel sin diseños o adornos
metálicos. Vea las instrucciones en
la etiqueta del fabricante para uso
en horno de microondas.
NO USE
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce
cocción no uniforme. Evite usar también palillos de metal, termómetros o
bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arcos
eléctricos los cuales pueden dañar su horno de microondas.
DECORACION DE METAL:
La loza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de
metal. El adorno de metal interfiere con la cocción normal y puede dañar
el horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues ellas evitan la cocción y
pueden causar un arco eléctrico perjudicial. Use pequeños pedazos de
papel de aluminio para proteger las patas y las alas de pollo. Mantenga
TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las
paredes y de la puerta del horno.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secan y pueden partirse o agrietarse
cuando se usan en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la
misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegúrese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios
que están tapados. Perfore las bolsas de plástico de vegetales u otros
artículos alimenticios antes de cocinar. Las bolsas herméticamente
cerradas pueden explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Ellas absorben demasiado calor y pueden quemarse.
UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que esté agrietado, picado o deformado puede
quebrarse en el horno.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plástico.
Ellas se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
73
Localización y Solución de Averías
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional
incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria.
Problema
Si nada funciona en el
horno
Si la luz interior del horno
no funciona
Si el horno no cocina
Si el horno demora más de
lo normal en cocinar o
cocina muy rápidamente
Si el reloj no siempre indica
la hora correcta del día
Si el alimento no se cocina
en forma pareja
Si el alimento no se cocina
bien
Si el alimento queda
demasiado cocinado
Si ocurre arco eléctrico
(chispas)
Si la pantalla muestra la
cuenta regresiva del tiempo
pero el horno no está
cocinando
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
Causas Posibles
• verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal.
• verifique si el horno está debidamente conectado a un circuito eléctrico del hogar.
• verifique si los controles están debidamente ajustados.
• el foco puede estar suelto o defectuoso.
• verifique si el panel de control está programado correctamente.
• verifique si la puerta está firmemente cerrada.
• verifique si se ha oprimido la tecla ‘Start’.
• verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una función de cocción.
• verifique si se programó debidamente el nivel de potencia.
• verifique si el cordón eléctrico está totalmente insertado en el tomacorriente.
• verifique si el horno es el único artefacto en el circuito eléctrico.
• asegúrese de que el alimento tenga forma pareja.
• asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo.
• verifique la colocación de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocción.
• verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y
niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
• asegúrese de que el microondas esté en un circuito separado.
• asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo.
• verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo,
niveles de potencia y tamaño del plato) fueron seguidas.
• asegúrese de usar platos resistentes al microondas.
• asegúrese de no usar ataduras de alambre.
• asegúrese de no hacer funcionar el microondas cuando esté vacío.
• asegúrese de que la parrilla de metal (si se usa) esté debidamente instalada.
• verifique si la puerta está bien cerrada.
• verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una función de cocción.
• Si la temperatura está demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el
ventilador en la campana de ventilación se encenderá automáticamente en el ajuste
‘HIGH’ (ALTO) para enfriar el horno. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el horno.
74
Localización y Solución de Averías
Pregunta
¿Puedo usar utensilios de aluminio o
de metal en mi horno de
microondas?
Algunas veces la puerta de mi horno
de microondas se ve ondulada. ¿Es
esto normal?
¿Qué son esos zumbidos que
escucho cuando el horno de
microondas está funcionando?
¿Por qué se calienta el plato que
contiene el alimento?
¿Qué significa tiempo de reposo?
¿Puedo hacer palomitas de maíz en
mi horno de microondas? ¿Cómo
obtengo los mejores resultados?
¿Por qué sale vapor por el
respiradero?
Respuesta
El único metal que se puede usar es el papel de aluminio para protección (use
pedazos pequeños y planos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la
puerta del horno.
Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su horno.
Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetrón pasa por el ciclo de
encendido y apagado.
A medida que el alimento se calienta el calor pasa al plato.
Use tomaollas para retirar el alimento después de la cocción.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del horno y tapado
para tiempo de cocción adicional. Este proceso permite que la cocción termine, se
ahorre energía y el horno quede libre para otro propósito de uso.
Sí. Prepare las palomitas de maíz en el horno de microondas siguiendo las
instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada ‘Popcorn’ (palomitas de
maíz). No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el
horno tan pronto como el maíz deja de reventar cada uno o dos segundos. No
trate de volver a cocinar los granos de maíz que no se reventaron. Usted puede
también usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maíz en hornos
de microondas. Cuando los use, asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante. No prepare palomitas de maíz en utensilios de vidrio.
El vapor es producido normalmente durante la cocción. El horno de microondas
ha sido diseñado para ventilar este vapor por el respiradero superior.
Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja
exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
ADVERTENCIA
76
Garantía
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
tanto esta exclusión puede que no se aplique en su caso.
Lo que no cubren estas garantías:
• Reemplazo de los fusibles del hogar, reposición de los
disyuntores o corrección del alambrado o plomería del
hogar.
• Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo
los focos.
• Productos cuyos números de serie originales fueron
removidos, alterados o no son fácilmente legibles.
• Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
• Productos situados afuera de los Estados Unidos o
Canadá.
• Costos de servicio adicionales si el técnico debe realizar
servicio extraordinario fuera de lo normal o fuera de las
horas o del área de servicio normales.
• Ajustes después del primer año.
• Reparaciones resultantes de lo siguiente:
- Instalación, sistema de escape o mantenimiento
incorrectos.
- Cualquier modificación, alteración o ajuste no
autorizados por el fabricante.
- Accidentes, mal uso, abuso, incendio, inundación o
hechos fortuitos.
- Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente eléctrica incorrectas.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no
apropiados que pueden causar daño al producto.
• Viaje.
Si usted necesita servicio
• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o
llame a Maytag Services
MS
, Customer Assistance al
1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá.
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre
la GARANTIA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para servicio bajo la
garantía.
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden
resolver el problema, escriba a Maytag Services
MS
, Attn:
CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o
llame al 1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá.
• Las guías del usuario, manuales de servicio e información
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services
MS
,
Customer Assistance.
NOTA:
• Cuando llame o escriba acerca de un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. número de modelo y número de serie;
c. número y dirección de su distribuidor o técnico de
servicio;
d. una descripción clara del problema;
e. comprobante de compra (recibo de compra).
Garantía Completa de Un Año
El fabricante reparará o reemplazará, incluyendo la mano de
obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un
defecto de material o fabricación.
Garantía Limitada
Después de un año de la fecha original de compra al
pormenor, el fabricante proporcionará un repuesto gratis,
como se indica a continuación, para reemplazar cualquier
pieza que falle debido a un defecto de material o
fabricación. El propietario será responsable de pagar todos
los otros gastos incluyendo la mano de obra, el
kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagnóstico y
el costo del viaje, si fuese necesario.
Del Segundo al Quinto Año
El fabricante proporcionará un tubo magnetrón de repuesto,
un panel del teclado y un microprocesador, la pieza y la
mano de obra, que falle debido a un defecto de material o
fabricación.
Garantía Limitada de Piezas Fuera de
EE.UU. y Canadá
Durante un (1) año desde la fecha de compra original al
pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en
el hogar será reparada o reemplazada gratuitamente en lo
que respecta a la pieza, y el propietario debe pagar todos
los otros costos, incluyendo la mano de obra, el
kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagnóstico y
el costo del viaje, si fuese necesario.
Residentes Canadienses
Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos
instalados en Canadá que han sido certificados por la
Asociación de Normas Canadienses (CSA) a menos que
hayan sido traídos a Canadá desde Estados Unidos debido a
un cambio de residencia.
Form No. A/05/04 ©2004 Maytag Appliances 3828W5A3888 Part No. 8112P260-60 Litho in China

Transcripción de documentos

Horno de Microondas con Campana de Ventilación Integrada Guía de Uso y Cuidado Modelo UMV1152BA Instrucciones Importantes sobre Seguridad..................................................52-54 Características............................................ 55-56 Funcionamiento .......................................... 57-64 Cocinando en el Microondas .................. 65-69 Mantenimiento ........................................... 70-71 Utensilios Recomendados.............................. 72 Localización y Solución de Averías........ 73-74 Garantía .............................................................. 76 Horno de Microondas Eléctrico Conserve las instrucciones para referencia futura. Asegúrese de que este manual permanezca con el horno. 51 Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instalador: Por favor deje este manual junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de Modelo Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo siguiente: 1. NO fría con grasa en el horno. La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular. 2. NO cocine ni recaliente huevos enteros o con una yema no rota usando energía de microondas. Puede haber acumulación de presión y reventar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de cocinar. Número de Serie Fecha de Compra En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos puede ser necesario modificar este electrodoméstico sin actualizar esta guía. Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número de modelo y su número de teléfono) o llame a: Maytag ServicesMS Attn: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá (Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m. Hora del Este) Para información de servicio consulte la página 76. Información sobre las Instrucciones de Seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use el microondas. Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda. Reconozca los Símbolos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad PELIGRO PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal. ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal. ATENCION ATENCION – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave. 52 ATENCION 3. Perfore la cáscara de las papas, tomates y alimentos similares antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando la cáscara es perforada, el vapor escapa uniformemente. 4. NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su interior. 5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados y etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de maíz comienzan a reventar en distintos momentos dependiendo de los vatios del horno. No continúe calentando después de que han dejado de reventar. Las palomitas se quemarán. No deje el horno sin supervisión. 6. NO use termómetros regulares de cocina en el horno. La mayoría de los termómetros de cocina contienen mercurio y pueden causar un arco eléctrico, mal funcionamiento o daño al horno. 7. NO use utensilios metálicos en el horno. 8. Nunca use papel, plástico u otros materiales combustibles que no estén destinados para cocinar con ellos. 9. Cuando cocine con papel, plástico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. 10. NO use toallas de papel que contengan nilón u otra fibra sintética. Las fibras sintéticas calentadas pueden derretirse y encender el papel. 11. NO caliente bolsas de plástico ni envases sellados en el horno. El líquido o el alimento pueden expandirse rápidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa. Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar. 12. Para evitar el mal funcionamiento de marcapasos, consulte a su médico o al fabricante del marcapaso respecto a los efectos de la energía de microondas en el Instrucciones Importantes sobre Seguridad ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe ser modificado. • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. • Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del receptor. Instrucciones para la Puesta a Tierra • Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de modo que el microondas y el receptor estén en circuitos diferentes. El horno DEBE ser puesto a tierra. La puesta a tierra reduce la posibilidad de un choque eléctrico ofreciendo un alambre de escape para la corriente eléctrica si ocurre un cortocircuito. Este horno está equipado con un cordón eléctrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que esté debidamente instalado y puesto a tierra. Ver las Instrucciones de Instalación. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por la modificación no autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene dudas respecto a la puesta a tierra del horno. A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no modificar ni alterar los entrecierres de seguridad. No use un cordón de extensión. Si el cordón eléctrico del aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado que instale un tomacorriente de tres alvéolos. Este horno debe ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con la alimentación eléctrica mostrada en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocción más largos y los fusibles se pueden fundir. El horno de microondas funciona con la corriente estándar del hogar de 110 - 120V. Declaración de Interferencia de Radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU. Solamente) Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de la radio y de la televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites estipulados para equipos ISM (Industriales, Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio y de televisión, lo cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes recomendaciones: Precauciones para Evitar Posible Exposición a Energía de Microondas Excesiva B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO haga funcionar este horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se haya dañado: 1. la puerta (doblada) 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos) 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna persona que no sea personal de servicio calificado. ADVERTENCIA Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesión a personas: 1. NO sobrecaliente el líquido. 2. Revuelva el líquido antes y a la mitad de calentarse. 3. NO use envases con lados rectos y cuellos estrechos. 4. Después de calentar, deje el envase en el horno de microondas por un corto tiempo antes de retirarlo. 5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el contenedor. • Cambie de dirección la antena de recepción de la radio o televisión. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 53 Instrucciones Importantes sobre Seguridad ADVERTENCIA Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o exposición a energía microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 53. 3. Instale o ubique este horno SOLAMENTE de acuerdo con las instrucciones de instalación de este manual. 11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el enchufe están dañados, si no está funcionando en forma debida o si se ha dañado o dejado caer. 12. Este horno, incluyendo el cordón eléctrico, debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar este horno. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano para el examen, reparación o ajuste del horno. 13. NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del horno. 4. Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo, frascos de vidrio cerrados – pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en este horno. 5. Use este horno SOLAMENTE para el propósito para el cual ha sido diseñado como se describe en este manual. No use productos químicos corrosivos o vapores en este horno. Este tipo de horno ha sido específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimento. No ha sido diseñado para uso industrial o de laboratorio. 14. NO guarde este horno al aire libre. NO use este producto cerca del agua – por ejemplo, cerca de un fregadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares. 15. NO sumerja el cordón eléctrico o el enchufe en agua. 16. Mantenga el cordón eléctrico ALEJADO de las superficies CALIENTES. 17. NO deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de la mesa o de la encimera. 18. Limpie con frecuencia la campana de ventilación. 6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando es usado por NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS. 19. NO deje que se acumule grasa en la campana o en los filtros. 7. Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la sección “Mantenimiento” en la página 70 de este manual. 20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar los filtros. 8. Los frascos de alimentos de bebé deben ser abiertos para calentarlos y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo para evitar quemaduras. 21. Cuando flamee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador. 9. NO use este horno para propósitos comerciales. Fue fabricado para uso doméstico solamente. 22. Este horno puede usarse tanto sobre estufas a gas como eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho. 10. NO caliente biberones en el horno. ATENCION A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno: a. NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa atención al horno cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o de plástico antes de colocar la bolsa en el horno. c. Si algún material dentro del horno se enciende, mantenga la puerta del horno CERRADA. Apague el horno y desenchufe el cordón eléctrico o desconecte la energía eléctrica en el fusible o en el panel del disyuntor. d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO guarde artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad del horno cuando no esté en uso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 54 Características Placa del Número de Modelo y de Serie Bandeja Rejilla se Giratoria Ventilación de Vidrio Guía de Cocción Ventana con Protector de Metal Manija de la Puerta Bandeja Giratoria Panel de Control del Horno Bloqueo de Seguridad de la Puerta Anillo Giratorio Luz de la Cubierta/Encimera Filtro de Grasa Especificaciones del Horno Alimentación Eléctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de Entrada 1.500 W 1 Potencia de Cocción 950 W (Norma 60705 IEC) 3 Frecuencia 2.450 MHz Potencia Nominal 13 A Dimensiones Exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 297/8" (75,88 cm) x 167/16" (41,8 cm) x 151/8" (38,41 cm) Capacidad Interior 1,5 Pies3 (0,042 m3) Peso Neto 48,8 libras (22,1 kg) 4 2 6 5 7 8 10 9 11 12 14 13 15 16 18 17 19 20 21 55 Características CARACTERISTICAS 1. ‘DISPLAY’ (Pantalla Digital): La pantalla incluye un reloj e indicadores que muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas. 2. ‘POPCORN’ (Palomitas de Maíz): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. Ver mayor información en la página 61. 3. ‘BAKED POTATO’ (Papa al Horno): Oprima esta tecla para cocinar de 1 a 4 papas. Ver mayor información en la página 61. 4. ‘PIZZA SLICE’ (Rebanada de Pizza): Oprima esta tecla para recalentar de 2 a 3 rebanadas de pizza. Ver mayor información en la página 61. 5. ‘FROZEN ENTREE’ (Platillos Principales Congelados): Oprima esta tecla para cocinar platillos principales congelados con un peso predeterminado. Ver mayor información en la página 61. 6. ‘BEVERAGE’ (Bebidas): Oprima esta tecla para recalentar una o dos tazas de una bebida. Ver mayor información en la página 61. 7. ‘AUTO REHEAT’ (Recalentamiento Automático): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, sopa/salsa, una cacerola o pan/panecillos. Ver mayor información en la página 63. 8. ‘AUTO DEFROST’ (Descongelación Automática): Carne de res, carne de ave, pescado. Oprima esta tecla para seleccionar el tipo de alimento y descongelar alimentos según el peso. Ver mayor información en la página 64. 9. ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de Descongelación): Oprima esta tecla para establecer un tiempo de descongelación. Ver mayor información en la página 58. 10. ‘AUTO COOK’ (Cocción Automática): Oprima esta tecla para cocinar verduras, arroz o cacerolas. Ver mayor información en la página 62. 11. ‘NUMBER’ (Número): Oprima las teclas numéricas para indicar el tiempo de cocción, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos. 12. ‘COOK TIME’ (Tiempo de Cocción): Oprima esta tecla para ajustar el tiempo de cocción. Ver mayor información en la página 59. 13. ‘POWER LEVEL’ (Nivel de Potencia): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción. Ver mayor información en la página 59. 56 14. ‘Add 30 SEC’ (Agregar 30 Segundos): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel de potencia de 100%. Ver mayor información en la página 58. 15. ‘STOP/CLEAR’ (Apagar/Anular): Oprima esta tecla para apagar el horno o anular todas las entradas. 16. ‘START’ (Puesta en Marcha): Oprima esta tecla para poner en marcha una función o aceptar cualquier entrada. Si usted abre la puerta después de que el horno comienza a cocinar, oprima la tecla ‘START’ nuevamente. 17. ‘CLOCK’ (Reloj): Oprima esta tecla para colocar la hora del día. Ver mayor información en la página 57. 18. ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa Personalizado): Oprima esta tecla para establecer un tiempo de cocción. Ver mayor información en la página 58. 19. ‘KITCHEN TIMER’ (Temporizador de la Cocina): Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la cocina. Ver mayor información en la página 57. 20. ‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador Alto/Bajo/Apagado): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Ver mayor información en la página 57. 21. ‘LIGHT HI/LO/OFF’ (Luz Alta/Baja/Apagada): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Ver mayor información en la página 57. Funcionamiento CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS ‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador Alto/Bajo/Apagado) En esta sección se describen los conceptos de la cocción con microondas y los conocimientos básicos que necesita para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de usarlo. ATENCION • Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal o daño material, no haga funcionar el horno vacío. • Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal o daño material, no use en el horno utensilios de grés, papel de aluminio, utensilios de metal o con adornos de metal. ‘CLOCK’ (Reloj) Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 a.m. El VENTILADOR mueve el vapor y otros humos de la superficie de cocción. El ventilador funciona a baja velocidad cada vez que el horno está encendido. Para hacer funcionar el ventilador manualmente: Oprima la tecla ‘Vent Hi/Lo/Off’ una vez para alta velocidad, dos veces para baja velocidad o tres veces para apagar el ventilador. NOTA: Si la temperatura está demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el ventilador en la campana de ventilación se pondrá en marcha automáticamente en velocidad ALTA para enfriar el horno. Puede permanecer en funcionamiento hasta una hora para enfriar el horno. Cuando esto sucede, no se puede apagar el ventilador. 1. Oprima la tecla ‘Clock’. 2. Programe la hora usando las teclas numéricas. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ (o ‘Start’). * Si oprime la tecla del reloj dos veces se mostrará ‘PM’. Cuando vuelve a presionar la tecla una vez más, ‘PM’ desaparece. ‘KITCHEN TIMER’ (Temporizador de la Cocina) Usted puede usar su horno de microondas como un temporizador. Use el temporizador para programar hasta 99 minutos y 99 segundos. Ejemplo: Para programar 3 minutos. 1. Oprima la tecla ‘Kitchen Timer’. 2. Programe el tiempo usando las teclas numéricas. 3. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando el tiempo haya transcurrido, usted escuchará varias señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’ (Fin). ‘LIGHT HI/LO/OFF’ (Luz Alta/Baja/Apagada) Oprima la tecla ‘Light Hi/Lo/Off’ una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna o tres veces para apagar la luz. BLOQUEO PARA NIÑOS Usted puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o usado por los niños. La característica de bloqueo para niños también es útil para evitar la programación accidental cuando se está limpiando el panel de control. Ejemplo: Para programar el bloqueo para niños. 1. Oprima la tecla ‘Start’. 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Start’ durante más de 4 segundos. La letra ‘L’ aparecerá en la pantalla y se escucharán dos señales sonoras. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para niños. 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Start’ durante más de 4 segundos. La letra ‘L’ desaparecerá y usted oirá dos señales sonoras. En este momento el horno está listo para usarse. 57 Funcionamiento ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa Personalizado) ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de Descongelación) ‘CUSTOM PROGRAM’ le permite usar una instrucción de cocción previamente guardada en la memoria y comenzar a cocinar inmediatamente. Esta característica le permite descongelar alimentos por un tiempo determinado. Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 2 minutos a un nivel de potencia de 60%. 1. Oprima la tecla ‘Time Defrost’. 2. Programe el tiempo de descongelación que usted desea. 1. Oprima la tecla ‘Custom Program’. 2. Programe el tiempo de cocción. 3. Oprima la tecla ‘Start’. 3. Oprima la tecla ‘Power Level’. 4. Cuando se termina la primera mitad del tiempo de descongelación, usted oirá cinco señales sonoras para indicarle que debe voltear el alimento. Abra la puerta, voltee el alimento y proteja las porciones tibias. 4. Indique el nivel de potencia. 5. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se acabe el tiempo de cocción, usted oirá cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. 5. Cierre la puerta y vuelva a oprimir la tecla ‘Start’. Para usar el programa guardado anteriormente en la memoria. 6. Cuando se termina el tiempo de descongelación, usted oirá cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. 1. Oprima la tecla ‘Custom Program’. 2. Oprima la tecla ‘Start’. ‘ADD 30 SEC.’ (Agregar 30 Segundos) Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar rápidamente y poner en marcha la cocción sin la necesidad de oprimir la tecla ‘Start’. Ejemplo: Para programar un período de cocción de 2 minutos. 1. Oprima la tecla ‘Add 30 Sec.’ 4 veces. El horno comienza a cocinar y muestra la cuenta regresiva del tiempo. NOTA: • Si usted oprime ‘Add 30 Sec.’, agregará 30 segundos hasta 99 minutos y 59 segundos. 58 Funcionamiento PARA COCINAR USANDO VARIOS CICLOS DE COCCION COCCION CON NIVELES DE POTENCIA INFERIORES Para obtener los mejores resultados, algunas recetas recomiendan un nivel de potencia durante un período de tiempo y otro nivel de potencia para otro período de tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de uno a otro automáticamente hasta tres ciclos si el primer ciclo de calentamiento es descongelación o el último es a un nivel de potencia de 0%. La cocción en el nivel de potencia 'HIGH' no siempre le da los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser cocinados más lentamente, tales como asados, alimentos horneados o flanes. Su horno tiene 10 ajustes de potencia además de ‘HIGH’. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos a un nivel de potencia de 100% y luego a un nivel de potencia de 70% durante 7 minutos, 30 segundos. 1. Programe el primer tiempo de cocción. 2. Oprima la tecla ‘Cook Time’. 3. Programe el segundo tiempo de cocción. 4. Oprima la tecla ‘Power Level’. Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 70%. 1. Programe el tiempo de cocción. 2. Oprima la tecla ‘Power Level’. 3. Programe el nivel de potencia. 4. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se termine el tiempo de cocción, usted oirá cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. Vea los niveles de potencia en la página 60 de la guía de cocción. 5. Indique el nivel de potencia. 6. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se acabe el tiempo de cocción, usted oirá cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. COCCION CON NIVEL DE POTENCIA ALTO Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos, 30 segundos a un nivel de potencia de 100%. 1. Indique el tiempo de cocción. 2. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se acabe el tiempo de cocción, usted oirá cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. 59 Funcionamiento GUIA DE COCCION PARA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está usando. NIVEL DE POTENCIA USO 10 High (Alto) 100% • Hervir agua. • Cocinar carne de res molida. • Hacer dulces. • Cocinar frutas y verduras frescas. • Cocinar pescado y carne de ave. • Precalentar un plato para dorar. • Recalentar bebidas. • Rebanadas de tocino. 9 90% • Recalentar rápidamente rebanadas de carne. • Sofreír cebollas, apio y pimientos verdes. 8 80% • Todo tipo de recalentamiento. • Cocinar huevos revueltos. 7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales. • Cocinar platillos con queso, ternera. • Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate. 6 60% • Cocinar fideos. 5 50% • Cocinar carnes, pollo entero. • Cocinar budines. • Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas, asado de horno. 4 40% • Cocinar cortes de carnes menos tiernos. • Recalentar alimentos congelados. 3 30% • Descongelar carne de res, de ave y mariscos. • Cocinar pequeñas cantidades de alimento. • Terminar la cocción de una cacerola, estofado y algunas salsas. 2 20% • Ablandar mantequilla y queso crema. • Calentar cantidades pequeñas de alimento. 1 10% • Suavizar helado. • Leudar masa con levadura. 0 60 POTENCIA DE MICROONDAS • Período de espera. Funcionamiento ‘POPCORN’ (Palomitas de Maíz) ATENCION NO deje el horno de microondas desatendido cuando esté preparando palomitas de maíz. La tecla ‘POPCORN’ le permite preparar en el microondas bolsas de palomitas de maíz comercialmente envasadas de 3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a la vez. Si usted está usando un dispositivo especial para preparar palomitas de maíz en el microondas, siga las instrucciones del fabricante del dispositivo. Para programar su microondas correctamente, siga esta tabla: Tamaño de la bolsa Oprima 3,5 oz. (99 g) 1 vez 3,0 oz. (85 g) 2 veces Ejemplo: Para preparar una bolsa de palomitas de maíz de 3,5 onzas (99 g). 1. Oprima la tecla ‘Popcorn’ una vez. 2. El horno comenzará a funcionar automáticamente. Cuando termine el tiempo de cocción, usted escuchará cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. Cantidades recomendadas: 3,0 a 3,5 onzas (85 a 99 g). ‘BEVERAGE’ (Bebidas) La tecla ‘BEVERAGE’ le permite calentar hasta 2 tazas de bebida. NOTAS: • Los tiempos de recalentamiento se basan en tazas de 8 onzas (237 ml). • Las bebidas que se calienten con esta función pueden estar muy calientes. • Retire los contenedores de bebida con cuidado. Ejemplo: Para recalentar una bebida de 8 oz (237 ml). 1. Oprima la tecla ‘Beverage’ una vez. 2. El horno se encenderá automáticamente. Cuando se termina el tiempo de cocción, usted oirá cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. ‘FROZEN ENTREE’ (Platillos Principales Congelados) Usted puede cocinar platillos principales congelados seleccionando un peso preestablecido. La función ‘FROZEN ENTREE’ tiene tiempos y potencias de cocción predeterminados para dos pesos diferentes (para seleccionar el peso: oprima la tecla una vez para seleccionar 10 onzas/284 g o dos veces para seleccionar 20 onzas/567 g). Ejemplo para 10 onzas (284 g). 1. Oprima la tecla ‘Frozen Entree’ una vez. 2. El horno se encenderá automáticamente. Cuando se termine el tiempo de cocción, usted oirá cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. ‘BAKED POTATO’ (Papa al Horno) La tecla ‘BAKED POTATO’ le permite asar papas con tiempos de cocción y niveles de potencia predefinidos. Usted puede seleccionar ajustes entre 1 y 4 papas. NOTAS: • Los tiempos de cocción se basan en papas de un promedio de peso de 8 a 10 onzas (227 a 284 g). • Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces. • Después de asar, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. 1. Oprima la tecla ‘Baked Potato’ dos veces. 2. El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo de cocción se haya terminado, usted escuchará cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. Cantidades recomendadas: 1 a 4 papas (alrededor de 8 a 10 onzas/227 a 284 g cada una). ‘PIZZA SLICE’ (Rebanada de Pizza) La tecla ‘PIZZA SLICE’ le permite recalentar hasta 3 rebanadas de pizza de 3 a 5 onzas (85 a 142 g) cada una. Ejemplo: Para recalentar 1 rebanada de pizza. 1. Oprima la tecla ‘Pizza Slice’ una vez. 2. El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas de aproximadamente 3 a 5 onzas (85 a 142 g) cada una. 61 Funcionamiento ‘AUTO COOK’ (Cocción Automática) La tecla ‘AUTO COOK’ ofrece cuatro categorías preestablecidas para cocinar. Ejemplo: Para cocinar automáticamente 2 tazas de arroz. 1. Oprima la tecla ‘Auto Cook’ 3 veces. Categoría Verdura fresca Verdura congelada Arroz Cacerola Oprima 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces Pantalla ‘Ac-1’ ‘Ac-2’ ‘Ac-3’ ‘Ac-4’ 2. Indique la cantidad/porciones. Categoría Verdura fresca Verdura congelada Arroz Cacerola Cantidad 1-4 tazas 1-4 tazas 1-2 tazas 1-4 tazas El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. GUIA DE COCCION PARA ‘AUTO COOK’ CODIGO CATEGORIA CANTIDAD INSTRUCCIONES 1 VERDURA FRESCA 1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua 2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua 3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua 4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua Coloque en un tazón o cacerola resistente al microondas. Agregue agua de acuerdo con la cantidad. Cubra con envoltura plástica y ventile. Deje reposar 5 minutos. 2 VERDURA CONGELADA 1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua Coloque en una cacerola resistente al microondas. Agregue agua de acuerdo con la cantidad. Cubra con envoltura plástica y ventile. Deje reposar 5 minutos. 2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua 3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua 4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua 3 ARROZ 1 taza de arroz de grano largo y 2 ¼ tazas de agua 2 tazas de arroz de grano largo y 4 ¼ tazas de agua 4 CACEROLA 1 taza 2 tazas 3 tazas 4 tazas 62 En una cacerola grande resistente al microondas, combine el agua, el arroz, la margarina y la sal. Cubra con una tapa resistente al microondas o envoltura plástica y ventile. Después de cocinar, deje reposar tapado durante 5 minutos. Coloque en un tazón o cacerola resistente al microondas. Cubra con envoltura de plástico y ventile. Funcionamiento ‘AUTO REHEAT’ (Recalentamiento Automática) La tecla ‘AUTO REHEAT’ ofrece cuatro categorías preestablecidas para recalentar. Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de cacerola. 1. Oprima la tecla ‘Auto Reheat’ 3 veces. Categoría Oprima 1 vez 2 veces 3 veces 4 veces Plato de comida Sopa/salsa Cacerola Pantalla ‘r h-1’ ‘r h-2’ ‘r h-3’ ‘r h-4’ 2. Indique la cantidad/porciones. Categoría Plato de comida Sopa/salsa Cacerola Pan/panecillo Cantidad 1-2 porciones 1-4 tazas 1-4 tazas 1-4 piezas El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. GUIA DE COCCION PARA ‘AUTO REHEAT’ CODIGO CATEGORIA CANTIDAD 1 PLATO DE COMIDA 2 SOPA/SALSA 3 CACEROLA 4 PAN/ PANECILLO 1 porción 2 porciones 1 taza 2 tazas 3 tazas 4 tazas 1 taza 2 tazas 3 tazas 4 tazas 1 pieza 2 piezas 3 piezas 4 piezas INSTRUCCIONES Coloque en un plato bajo. Cubra con envoltura plástica ventilada. Coloque en una cacerola poco profunda resistente al microondas. Cubra con envoltura de plástico ventilada. Coloque en un tazón o cacerola resistente al microondas. Cubra con envoltura de plástico ventilada. Coloque sobre una toalla de papel. No cubra. 63 Funcionamiento ‘AUTO DEFROST’ (Descongelación Automática) Su horno microondas ha sido programado con tres secuencias de descongelación. ‘AUTO DEFROST’ es la mejor manera de descongelar alimentos congelados. La Tabla de Descongelación Automática que se incluye a continuación le proporciona algunas pautas básicas para usar las tres secuencias de descongelación. Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (0,54 kg) de carne de res molida. 1. Oprima la tecla ‘Auto Defrost’ una vez. Categoría Carne de Res Carne de Ave Pescado Oprima 1 vez 2 veces 3 veces Pantalla ‘dEF-1’ ‘dEF-2’ ‘dEF-3’ 2. Introduzca el peso. 3. Oprima la tecla ‘Start’. 4. El horno emitirá señales sonoras durante el ciclo de descongelación. Cuando las escuche, abra la puerta y gire, separe o acomode el alimento como sea necesario. 5. Cierre la puerta y oprima la tecla ‘Start’ para reanudar el ciclo de descongelación. TABLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Categoría CARNES 0,1 a 6,0 lbs (45 g a 2,7 kg) Alimento CARNE DE RES Carne molida, filete redondo, cubos de carne para guisos, filete, asados de cazuela, de costilla, de punta trasera o de paletilla y hamburguesas. CARNE DE CORDERO Chuletas (de 1 pulgada/2,5 cm de grueso) y asado amarrado. CARNE DE CERDO Chuletas (de 1/2 pulgada/1,2 cm de grueso), salchichas, costillas de cerdo y costillas grandes. Asado amarrado y salchichas. CARNE DE AVE CARNE DE AVE 0,1 a 6,0 lbs Entera (menos de 4 lbs/1,8 kg), cortes, (45 g a 2,7 kg) pechugas (deshuesadas). GALLINAS CORNUALLAS Enteras. PAVO Pechuga (menos de 6 lbs/4 kg). PESCADO PESCADO 0,1 a 6,0 lbs Filetes, pescado entero. (45 g a 2,7 kg) MARISCOS Carne de cangrejo, colas de langosta, camarones y escalopes. 6. Cuando el tiempo de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’. CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION • Cuando use ‘AUTO DEFROST’, el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y décimas de libra (el peso del alimento menos el envase). • Use ‘AUTO DEFROST’ solamente para alimentos crudos. ‘AUTO DEFROST’ da mejores resultados cuando el alimento que va ser descongelado tiene una temperatura mínima de 0°F (-18°C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento ha sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatura de 5°F (-15°C) o menos, siempre programe un peso más bajo (para un tiempo de descongelación más corto) para evitar que el alimento se cocine. • Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso más bajo. • La forma del paquete altera el tiempo de descongelación. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan más rápidamente que un bloque profundo. • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan más rápidamente. • Usted puede usar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno. El papel de aluminio causa arco eléctrico lo cual puede dañar el forro del horno. • Proteja las áreas del alimento que comienzan a calentarse con pequeños pedazos de aluminio. • Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelación incluye un tiempo de espera prefijado. 64 Cocinando en el Microondas COMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las siguientes instrucciones. • Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador se demoran más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo indicado en este manual se basa en la temperatura de almacenamiento normal del alimento. • Tamaño: Los trozos pequeños de alimento se cocinan más rápido que los grandes, y los trozos de tamaño y forma similares se cocinan más uniformemente. Para una cocción uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocine trozos grandes de alimento. • Humedad Natural: Los alimentos muy húmedos se cocinan más uniformemente porque la energía del microondas es atraída a las moléculas de agua. • Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y verduras desde la parte exterior hacia el centro para distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocción. No es necesario revolver constantemente. • Dé vuelta a los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, los asados o el coliflor entero cuando están a mitad del tiempo de cocción para exponer en forma igual todos los lados a la energía del microondas. • Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro de la bandeja. • Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales como las presas de pollo o filetes de salmón con el lado más grueso y con más carne hacia el borde la bandeja. • Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las partes del alimento que puedan cocinarse rápidamente, tales como las puntas de las alas y los extremos de las patas de las aves. • Deje Reposar: Después de retirar el alimento del horno de microondas, cúbralo con papel de aluminio o con la tapa de una cacerola y déjelo reposar para que se termine la cocción en el centro y se evite sobrecocción de los bordes exteriores. La duración del tiempo de reposo depende de la densidad y tamaño de la superficie del alimento. • Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos en el horno de microondas para evitar que se sequen. - El tipo de cubierta que use depende de cómo usted cocina. El pescado escalfado necesita una tapa resistente al microondas o una envoltura de plástico ventilada. - El pescado horneado, el pescado empanizado o el pescado en salsa necesitan ser cubiertos ligeramente con papel encerado para mantener el empanizado crujiente y para que la salsa no quede aguada. - Siempre programe el tiempo de cocción más corto. El pescado está listo cuando se vuelve opaco y la parte más gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos están listos cuando la cáscara se cambia de color rosado a rojo y la carne es opaca y firme. • La Tabla de Cocción de Pescados y Mariscos incluida a continuación ofrece instrucciones específicas, niveles de potencia y ajustes del tiempo de cocción para la mayoría de los tipos de pescados y mariscos. TABLA DE COCCION DE PESCADOS Y MARISCOS PESCADO NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCIÓN Filetes de Pescado ‘HI’ 3½ a 4½ min. Tajadas de Pescado ‘HI’ 4½ a 5½ min. Pescado Entero 7 4½ a 6 min. Callos de Hacha ‘HI’ 3½ a 5 min. Camarones, sin cáscara ‘HI’ 3½ a 5 min. INSTRUCCIONES Arregle el pescado en una sola capa con la parte más gruesa dirigida hacia el borde de una fuente de hornear de 1,5 litros resistente al microondas. Unte con mantequilla derretida y sazone, si se desea. Cocine cubierto con una envoltura de plástico ventilada. Deje reposar cubierto durante dos minutos. Si usted está cocinando más de 1 libra (0,45 kg) de pescado, dé vuelta al pescado a la mitad del tiempo de cocción. Arregle en una sola capa. Prepare como se indicó anteriormente, excepto que debe revolver en vez de dar vuelta los mariscos. PESCADO Y MARISCOS Cocción de Pescado y Mariscos: Instrucciones Generales • Prepare el pescado para cocinarlo. - Descongele completamente el pescado o los mariscos. - Arregle los pedazos de formas diversas con las partes más gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los mariscos en una sola capa para una cocción uniforme. 65 Cocinando en el Microondas APERITIVOS/SALSAS/SOPAS Alimentos no Recomendados Cocción de Aperitivos: Consejos y Técnicas • Los aperitivos con textura crujiente o la pastelería de hojaldre se cocinan mejor en un horno convencional con calor seco. Aperitivos recomendados • Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas ‘melba’, de trigo desmenuzado y galletas crujientes de centeno son las mejores para uso en el horno de microondas. Espere hasta que la fiesta comience para untarlas. Coloque una toalla de papel debajo de las galletas cuando se estén cocinando en el horno de microondas para absorber la humedad adicional. • Arregle los aperitivos individuales en un círculo para una cocción uniforme. • Revuelva los ‘dips’ para distribuir el calor y acortar el tiempo de cocción. Cocción de Salsas: Consejos y Técnicas • Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al microondas cuyo volumen sea por lo menos 2 o 3 veces mayor que el volumen de la salsa. • Las salsas hechas con almidón espesan más rápidamente que aquellas hechas con harina. • Cocine sin cubrir las salsas hechas con almidón o harina de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la cocción para una consistencia más suave. • Para adaptar una salsa o receta de salsa de carne convencional, reduzca ligeramente la cantidad de líquido. Cocción de Sopas: Consejos y Técnicas • Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la receta para evitar que se derramen, especialmente si usa crema o leche en la sopa. • Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el horno de microondas con envoltura de plástico VENTILADA o con una tapa resistente al microondas. • Cubra los alimentos para que retengan la humedad. Destape los alimentos para que queden más crujientes. • Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo mínimo sugerido. Agregue más tiempo, si es necesario, solamente después de revisar el alimento. • Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los sabores, distribuir uniformemente el calor y acortar el tiempo de cocción. • Cuando se convierte una receta de una sopa convencional para cocinarla en el horno de microondas, reduzca el líquido, la sal y las especias fuertes. 66 • Los productos empanizados pueden ser calentados en el horno de microondas pero no quedarán crujientes. CARNE Cocción de Carne: Instrucciones Generales • Prepare la carne para ser cocinada. - Descongele completamente. - Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras. - Coloque la carne con el lado de la grasa hacia abajo sobre una parrilla resistente al microondas en una fuente también resistente al microondas. - Use la bolsa de cocinar en el horno para cortes de carne menos tiernos. - Arregle la carne de manera que las porciones más gruesas queden hacia el borde de la bandeja. - Cubra la carne con papel encerado para evitar salpicaduras. • Preste atención a la carne mientras se cocina. - Escurra los jugos a medida que se acumulan para reducir las salpicaduras y evitar la sobrecocción del lado inferior de la carne. - Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas de papel de aluminio para evitar la sobrecocción. NOTA: Mantenga el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y no cubra más de un tercio de la carne con papel de aluminio a la vez. • Deje reposar la carne cubierta con papel de aluminio durante 10 a 15 minutos después de sacarla del horno. La temperatura interna de la carne puede elevarse entre 5° y 10°F (3° a 5°C) durante el tiempo de reposo. La Tabla de Cocción de la Carne incluida en la página siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocción para la mayoría de los cortes de carne. Cocinando en el Microondas TABLA DE COCCION DE LA CARNE CARNE CARNE DE RES Hamburguesas, frescas o descongeladas (4 oz/113 g cada una) 1 hamburguesa 2 hamburguesas 4 hamburguesas NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCION INSTRUCCIONES Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si se desea. Cubra con papel encerado. Dé vuelta cuando estén a la mitad de la cocción. Deje reposar cubiertas durante 1 minuto. ‘HI’ 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 2½ a 3½ minutos Vuelta de lomo (3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg) 5 8 a 10 minutos por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) 11 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR (155°F/68°C) Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con papel encerado. Dé vuelta a la carne cuando esté a la mitad de la cocción y cubra si es necesario. Retire el asado del horno de microondas cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). CORDERO Asado de cordero, enrollado deshuesado (3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg) 5 11 a 12 minutos por libra (0,45 kg) SEMICRUDO (135°F/57°C) 12 a 13 minutos por libra (0,45 kg) A MEDIO ASAR (145°F/62°C) 13 a 14 minutos por libra (0,45 kg) BIEN ASADO (155°F/68°C) Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar resistente al microondas. Unte la carne de cordero con adobo o con especias tales como romero, tomillo u orégano. Cubra con papel encerado. Dé vuelta al asado después de 15 minutos y nuevamente después de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del horno de microondas cuando se logre la temperatura deseada. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) CARNE DE CERDO Rebanadas de tocino 2 rebanadas 4 rebanadas 6 rebanadas 10 rebanadas ‘HI’ Chuletas de cerdo (5 a 7 oz/142 a 198 g cada una) 2 chuletas 1½ a 2 minutos 2 a 3 minutos 4 a 5 minutos 7 a 8 minutos 3 18 a 20 minutos por libra (0,45 kg) 15 a 17 minutos por libra (0,45 kg) 4 chuletas Asado de lomo enrollado, deshuesado (3½ a 4½ lb/1,6 a 2,0 kg) Tiras de salchichas, frescas o congeladas, descongeladas (1 a 2 oz/28 a 57g c/u) 2 salchichas 4 salchichas 6 salchichas 10 salchichas (paquete de 8 oz/227 g) 3 25 a 27 minutos por libra (0,45 kg) (165°F/74°C) ‘HI’ Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con toallas de papel. Después de cocinar, deje reposar durante 1 minuto. Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de plástico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o hasta que la temperatura interna llegue a 170°F (77 °C). Dé vuelta a las chuletas a la mitad de la cocción. Deje reposar cubiertas durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea. Cierre la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no muy apretada. Después de la cocción, deje reposar en la bolsa durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura interna de la carne de cerdo debe llegar a 170°F (77 °C) antes de servir. Agujeree las salchichas y colóquelas en una parrilla de asar resistente al microondas. Cubra con papel encerado o con toallas de papel. Dé vuelta a la mitad de la cocción. Después de la cocción, deje reposar cubiertas durante 1 minuto. 45 a 60 segundos 1 a 1½ minutos 1½ a 2 minutos 1¾ a 2 minutos 67 Cocinando en el Microondas CARNE DE AVE Cocción de la Carne de Ave: Instrucciones Generales • Prepare la carne de ave para cocinarla. - Descongele completamente. - Coloque las presas más gruesas en el borde exterior de la asadera. Cuando cocine patas, colóquelas como los rayos de una rueda. - Cubra la asadera con papel encerado para reducir las salpicaduras. - Use un agente dorador o cocine con una salsa para darle una apariencia dorada. • Preste atención a la carne de ave cuando se esté cocinando. - Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan. - Proteja los pedazos delgados o con huesos con pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar la sobrecocción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los otros pedazos de aluminio. • La carne de ave está lista cuando ya no tiene un color rosado y los jugos son trasparentes. Cuando está cocinada, la temperatura en la carne del muslo debe ser de 180 a 185°F (82 a 85°C). • Deje reposar la carne de ave después de cocinarse cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos. La Tabla de Cocción de Carne de Ave que se incluye a continuación proporciona instrucciones detalladas, niveles de potencia y tiempos de cocción para la mayoría de los cortes y tipos de carne de ave. TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCIÓN Presas de pollo (2½ a 3 libras/1,1 a 1,4 kg) ‘HI’ 4½ a 5½ minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los pedazos más gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un agente dorador y con especias si lo desea. Cubra con papel encerado. Cocine hasta que la carne pierda el color rosado y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos. Pollo entero (3 a 3½ libras/1,4 a 1,6 kg) ‘HI’ 12 a 13 minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con mantequilla o con un agente dorador y especias si lo desea. Cubra con papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga hacia arriba, unte con mantequilla o con un agente dorador. Vuelva a colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente. Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta que la carne no esté rosada y los jugos sean transparentes. Deje reposar cubierto con papel de aluminio durante 10 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) La temperatura en el muslo debe ser de 180°F a 185°F (82°C a 85°C) cuando el pollo ya está cocinado. Gallinas Cornuallas enteras (1 a 1½ libras/0,45 a 0,7 kg cada una) ‘HI’ 6 a 7 minutos por libra (0,45 kg) Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado. Coloque la pechuga hacia arriba cuando esté a la mitad del tiempo de cocción. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire y descarte los jugos. Unte con mantequilla o con un agente dorador y especias si lo desea. Cocine hasta que la carne no esté rosada y los jugos sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando alcance la temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de aluminio durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C) antes de servir. CARNE DE AVE 68 INSTRUCCIONES Cocinando en el Microondas FIDEOS Y ARROZ Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas Los fideos, el arroz y los cereales requieren aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los hornos convencionales como en los hornos de microondas. Sin embargo, el horno de microondas es un método más conveniente porque usted puede cocinar y servir en el mismo plato. No es necesario revolver los fideos, y las sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido recién cocinadas cuando se recalientan en el horno de microondas. • Si usted está planeando usar arroz o fideos en una cacerola, no los cocine hasta el final para que queden firmes. • Deje reposar el arroz, pero no los fideos. • Las Tablas de Cocción de Fideos y de Arroz incluidas a continuación ofrecen instrucciones específicas con niveles de potencia y tiempos de cocción para la mayoría de los tipos comunes de fideos y arroz. TABLA DE COCCION DE FIDEOS FIDEOS Tallarines 4 tazas de agua Agregue 8 oz (227 g) de tallarines Macarrones 3 tazas de agua Agregue 2 tazas de macarrones Fideos de Lasaña 4 tazas de agua Agregue 8 oz (227 g) de fideos de lasaña Fideos de Huevo 6 tazas de agua Agregue 4 tazas de fideos NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCION INSTRUCCIONES ‘HI’ 5 9 a 10 minutos 7½ a 8½ minutos Combine agua caliente de la llave y sal si se desea. Use una fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra con envoltura de plástico ventilada para tallarines y fideos de lasaña. ‘HI’ 5 6 a 7 minutos 5½ a 6½ minutos Use una tapa resistente al microondas o envoltura de plástico ventilada para los macarrones y fideos de huevo. Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia 5 como se indica en la tabla o hasta que estén suaves. ‘HI’ 5 7 a 8 minutos 11 a 12½ minutos ‘HI’ 5 8 a 10 minutos 5½ a 6½ minutos Escurra en un colador. TABLA DE COCCION DE ARROZ ARROZ Grano Largo 2¼ tazas de agua Agregue 1 taza de arroz Arroz Integral 2 ½ tazas de agua Agregue 1 taza de arroz Mezcla de Arroz de Grano Largo y Salvaje 2 1/3 tazas de agua Agregue un paquete de 6 oz (170 g) Arroz de Cocción Rápida 1 taza de agua Agregue 1 taza de arroz NIVEL DE POTENCIA TIEMPO DE COCCION ‘HI’ 3 3½ a 4½ minutos 18 minutos ‘HI’ 5 4 ½ a 5 ½ minutos 25 minutos ‘HI’ 3 4 a 5 minutos 28 minutos ‘HI’ 2 a 3 minutos INSTRUCCIONES Combine agua caliente de la llave y sal, si se desea, en una cacerola de 2 litros resistente al microondas. Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura plástica ventilada. Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva. Revuelva el arroz y agregue las especias. Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se absorba y el arroz esté tierno. Deje reposar tapado de 5 a 10 minutos. Revuelva con un tenedor. Haga hervir el agua. Vacíe el arroz en el agua hirviendo y deje reposar cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se absorba y el arroz esté tierno. Revuelva con un tenedor. 69 Mantenimiento CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el interior y el exterior del horno limpios. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca use polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paño suave y una solución con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Use un limpiador de cromo y frote el cromo y las superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamente las salpicaduras con toallas de papel húmedas, especialmente después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente o más a menudo si es necesario. LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA GRASA REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y más a menudo si es necesario. El filtro de carbón no puede ser limpiado. Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carbón, póngase en contacto con el departamento de repuestos de su centro de servicio autorizado más cercano o llame al 1-800-688-1120 (en EE.UU. y en Canadá). Pida el juego de filtro de carbón # MVHRK4. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación (2 tornillos). 3. Incline la rejilla hacia adelante, luego levántela para sacarla. ATENCION Para evitar riesgo de lesión personal o daño material, no haga funcionar la campana del horno sin tener colocados los filtros. El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo, por lo menos una vez al mes. 1. Para retirar el filtro de la grasa, deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caerá. 2. Remoje el filtro de la grasa en agua caliente con detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No use amoníaco ni coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecerá. 4. Abra la puerta. 5. Oprima el gancho y retire el filtro antiguo. Gancho 6. Instale el nuevo filtro de carbón y cierre la puerta. El filtro debe quedar instalado en ángulo como se muestra. 3. Para volver a instalar el filtro, deslícelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del horno para bloquearlo en su lugar. 7. Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presión en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Enchufe el horno y ajuste el reloj. 70 Mantenimiento REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA ATENCION Para evitar una lesión personal o daños materiales, use guantes cuando reemplace un foco. 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO 1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el interruptor principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de ventilación (2 tornillos). 3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levántela hacia afuera para sacarla. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco. 4. Levante el portafoco. 3. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos de 30 watts. 4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de montaje. 5. Enchufe el horno o conecte la corriente desde el interruptor principal. 5. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos de 30 watts. 6. Vuelva a colocar el portafoco. 7. Deslice la parte superior de la rejilla hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre a presión en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte la energía eléctrica en el interruptor principal. 71 Utensilios Recomendados GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS USE VIDRIO RESISTENTE A HORNOS (tratado para calor de alta intensidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos de pay, platos para pasteles, tazas de medir líquidos, cacerolas y tazones sin adornos metálicos. LOZA: Tazones, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos. PLASTICO: Envoltura de plástico (como una cubierta) – coloque el plástico flojamente sobre el plato y oprímalo en los lados. Ventile la envoltura de plástico doblando hacia atrás levemente un borde para permitir que escape el exceso de vapor. El plato debe ser lo suficientemente profundo de modo que la envoltura de plástico no toque el alimento. A medida que el alimento se calienta, el plástico se puede derretir en los lugares en que el plástico toque el alimento. Use tazas y platos de plástico, contenedores semirígidos para el congelador y bolsas de plástico solamente para cocción de corto tiempo. Use estos artículos con cuidado pues el plástico puede ablandarse a causa del calor del alimento. PAPEL: Toallas de papel, papel encerado, servilletas de papel y platos de papel sin diseños o adornos metálicos. Vea las instrucciones en la etiqueta del fabricante para uso en horno de microondas. 72 NO USE UTENSILIOS DE METAL: El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce cocción no uniforme. Evite usar también palillos de metal, termómetros o bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arcos eléctricos los cuales pueden dañar su horno de microondas. DECORACION DE METAL: La loza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de metal. El adorno de metal interfiere con la cocción normal y puede dañar el horno. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues ellas evitan la cocción y pueden causar un arco eléctrico perjudicial. Use pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger las patas y las alas de pollo. Mantenga TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las paredes y de la puerta del horno. MADERA: Los tazones de madera y las tablas se secan y pueden partirse o agrietarse cuando se usan en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS: Asegúrese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios que están tapados. Perfore las bolsas de plástico de vegetales u otros artículos alimenticios antes de cocinar. Las bolsas herméticamente cerradas pueden explotar. PAPEL DE ESTRAZA: Evite usar bolsas de papel de estraza. Ellas absorben demasiado calor y pueden quemarse. UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que esté agrietado, picado o deformado puede quebrarse en el horno. ATADURAS DE METAL: Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plástico. Ellas se calientan demasiado y pueden causar un incendio. Localización y Solución de Averías ANTES DE SOLICITAR SERVICIO Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria. Problema Causas Posibles Si nada funciona en el horno • verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal. • verifique si el horno está debidamente conectado a un circuito eléctrico del hogar. • verifique si los controles están debidamente ajustados. Si la luz interior del horno no funciona • el foco puede estar suelto o defectuoso. Si el horno no cocina • verifique si el panel de control está programado correctamente. • verifique si la puerta está firmemente cerrada. • verifique si se ha oprimido la tecla ‘Start’. • verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una función de cocción. Si el horno demora más de lo normal en cocinar o cocina muy rápidamente • verifique si se programó debidamente el nivel de potencia. Si el reloj no siempre indica la hora correcta del día • verifique si el cordón eléctrico está totalmente insertado en el tomacorriente. • verifique si el horno es el único artefacto en el circuito eléctrico. Si el alimento no se cocina en forma pareja • asegúrese de que el alimento tenga forma pareja. • asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo. • verifique la colocación de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocción. Si el alimento no se cocina bien • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y niveles de potencia) fueron correctamente seguidas. • asegúrese de que el microondas esté en un circuito separado. • asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo. Si el alimento queda demasiado cocinado • verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo, niveles de potencia y tamaño del plato) fueron seguidas. Si ocurre arco eléctrico (chispas) • asegúrese de usar platos resistentes al microondas. • asegúrese de no usar ataduras de alambre. • asegúrese de no hacer funcionar el microondas cuando esté vacío. • asegúrese de que la parrilla de metal (si se usa) esté debidamente instalada. Si la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo pero el horno no está cocinando • verifique si la puerta está bien cerrada. • verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una función de cocción. El ventilador comienza a funcionar automáticamente • Si la temperatura está demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el ventilador en la campana de ventilación se encenderá automáticamente en el ajuste ‘HIGH’ (ALTO) para enfriar el horno. Puede quedar encendido hasta una hora para enfriar el horno. 73 Localización y Solución de Averías ADVERTENCIA Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Pregunta 74 Respuesta ¿Puedo usar utensilios de aluminio o de metal en mi horno de microondas? El único metal que se puede usar es el papel de aluminio para protección (use pedazos pequeños y planos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la puerta del horno. Algunas veces la puerta de mi horno de microondas se ve ondulada. ¿Es esto normal? Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su horno. ¿Qué son esos zumbidos que escucho cuando el horno de microondas está funcionando? Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetrón pasa por el ciclo de encendido y apagado. ¿Por qué se calienta el plato que contiene el alimento? A medida que el alimento se calienta el calor pasa al plato. Use tomaollas para retirar el alimento después de la cocción. Puede que el plato no sea resistente al microondas. ¿Qué significa tiempo de reposo? Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del horno y tapado para tiempo de cocción adicional. Este proceso permite que la cocción termine, se ahorre energía y el horno quede libre para otro propósito de uso. ¿Puedo hacer palomitas de maíz en mi horno de microondas? ¿Cómo obtengo los mejores resultados? Sí. Prepare las palomitas de maíz en el horno de microondas siguiendo las instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada ‘Popcorn’ (palomitas de maíz). No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el horno tan pronto como el maíz deja de reventar cada uno o dos segundos. No trate de volver a cocinar los granos de maíz que no se reventaron. Usted puede también usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maíz en hornos de microondas. Cuando los use, asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. No prepare palomitas de maíz en utensilios de vidrio. ¿Por qué sale vapor por el respiradero? El vapor es producido normalmente durante la cocción. El horno de microondas ha sido diseñado para ventilar este vapor por el respiradero superior. Garantía Garantía Completa de Un Año Lo que no cubren estas garantías: El fabricante reparará o reemplazará, incluyendo la mano de obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. • Reemplazo de los fusibles del hogar, reposición de los disyuntores o corrección del alambrado o plomería del hogar. • Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo los focos. • Productos cuyos números de serie originales fueron removidos, alterados o no son fácilmente legibles. • Productos comprados para uso comercial, industrial o de arriendo. • Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canadá. • Costos de servicio adicionales si el técnico debe realizar servicio extraordinario fuera de lo normal o fuera de las horas o del área de servicio normales. • Ajustes después del primer año. • Reparaciones resultantes de lo siguiente: - Instalación, sistema de escape o mantenimiento incorrectos. - Cualquier modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante. - Accidentes, mal uso, abuso, incendio, inundación o hechos fortuitos. - Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o corriente eléctrica incorrectas. - Uso de utensilios, contenedores o accesorios no apropiados que pueden causar daño al producto. • Viaje. Garantía Limitada Después de un año de la fecha original de compra al pormenor, el fabricante proporcionará un repuesto gratis, como se indica a continuación, para reemplazar cualquier pieza que falle debido a un defecto de material o fabricación. El propietario será responsable de pagar todos los otros gastos incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagnóstico y el costo del viaje, si fuese necesario. Del Segundo al Quinto Año El fabricante proporcionará un tubo magnetrón de repuesto, un panel del teclado y un microprocesador, la pieza y la mano de obra, que falle debido a un defecto de material o fabricación. Garantía Limitada de Piezas Fuera de EE.UU. y Canadá Durante un (1) año desde la fecha de compra original al pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en el hogar será reparada o reemplazada gratuitamente en lo que respecta a la pieza, y el propietario debe pagar todos los otros costos, incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagnóstico y el costo del viaje, si fuese necesario. Residentes Canadienses Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canadá que han sido certificados por la Asociación de Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traídos a Canadá desde Estados Unidos debido a un cambio de residencia. Si usted necesita servicio • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag ServicesMS, Customer Assistance al 1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTIA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para servicio bajo la garantía. • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag ServicesMS, Attn: CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá. NOTA: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto esta exclusión puede que no se aplique en su caso. Form No. A/05/04 76 ©2004 Maytag Appliances • Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. número de modelo y número de serie; c. número y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. una descripción clara del problema; e. comprobante de compra (recibo de compra). • Las guías del usuario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicesMS, Customer Assistance. 3828W5A3888 Part No. 8112P260-60 Litho in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Whirlpool UMV1152BA Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario