Transcripción de documentos
Horno de Microondas
con Campana de
Ventilación Integrada
Guía de Uso y Cuidado
Modelo UMV1152BA
Instrucciones Importantes
sobre Seguridad..................................................52-54
Características............................................ 55-56
Funcionamiento .......................................... 57-64
Cocinando en el Microondas .................. 65-69
Mantenimiento ........................................... 70-71
Utensilios Recomendados.............................. 72
Localización y Solución de Averías........ 73-74
Garantía .............................................................. 76
Horno de Microondas Eléctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura.
Asegúrese de que este manual permanezca con el horno.
51
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
Instalador: Por favor deje este manual junto con el
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve este manual para
referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el
cheque cancelado como comprobante de compra.
Número de Modelo
Para evitar lesión personal o daños materiales observe lo
siguiente:
1. NO fría con grasa en el horno. La grasa puede sobrecalentarse y ser peligrosa de manipular.
2. NO cocine ni recaliente huevos enteros o con una yema
no rota usando energía de microondas. Puede haber
acumulación de presión y reventar. Perfore la yema con
un tenedor o cuchillo antes de cocinar.
Número de Serie
Fecha de Compra
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros
electrodomésticos puede ser necesario modificar este
electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Si tiene preguntas, por favor escríbanos (incluya el número
de modelo y su número de teléfono) o llame a:
Maytag ServicesMS
Attn: CAIR® Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá
(Lunes a Viernes desde las 8:00 a.m. hasta las 8:00 p.m.
Hora del Este)
Para información de servicio consulte la página 76.
Información sobre las
Instrucciones de Seguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad
que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir
todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado
cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use el
microondas.
Siempre póngase en contacto con su distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que
usted no comprenda.
Reconozca los Símbolos, Advertencias y
Etiquetas de Seguridad
PELIGRO
PELIGRO – Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión
personal grave o mortal.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.
ATENCION
ATENCION – Peligros o prácticas no seguras que
PODRIAN causar lesión personal menos grave.
52
ATENCION
3. Perfore la cáscara de las papas, tomates y alimentos
similares antes de cocinarlos con energía de microondas.
Cuando la cáscara es perforada, el vapor escapa uniformemente.
4. NO haga funcionar el horno sin tener alimentos en su
interior.
5. Use solamente palomitas de maíz en envases diseñados
y etiquetados para uso en microondas. Las palomitas de
maíz comienzan a reventar en distintos momentos
dependiendo de los vatios del horno. No continúe
calentando después de que han dejado de reventar. Las
palomitas se quemarán. No deje el horno sin supervisión.
6. NO use termómetros regulares de cocina en el horno.
La mayoría de los termómetros de cocina contienen
mercurio y pueden causar un arco eléctrico, mal
funcionamiento o daño al horno.
7. NO use utensilios metálicos en el horno.
8. Nunca use papel, plástico u otros materiales
combustibles que no estén destinados para cocinar con
ellos.
9. Cuando cocine con papel, plástico u otros materiales
combustibles, siga las recomendaciones del fabricante
sobre el uso del producto.
10. NO use toallas de papel que contengan nilón u otra fibra
sintética. Las fibras sintéticas calentadas pueden
derretirse y encender el papel.
11. NO caliente bolsas de plástico ni envases sellados en el
horno. El líquido o el alimento pueden expandirse
rápidamente y causar la rotura del envase o de la bolsa.
Perfore o abra el envase o la bolsa antes de cocinar.
12. Para evitar el mal funcionamiento de marcapasos,
consulte a su médico o al fabricante del marcapaso
respecto a los efectos de la energía de microondas en el
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de un choque eléctrico o la muerte, este
horno debe ser puesto a tierra y el enchufe no debe ser
modificado.
• Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto
al receptor.
• Mueva el horno de microondas a un lugar alejado del
receptor.
Instrucciones para la Puesta a
Tierra
• Enchufe el microondas en un tomacorriente diferente de
modo que el microondas y el receptor estén en circuitos
diferentes.
El horno DEBE ser puesto a tierra. La
puesta a tierra reduce la posibilidad de un
choque eléctrico ofreciendo un alambre
de escape para la corriente eléctrica si
ocurre un cortocircuito. Este horno está equipado con un
cordón eléctrico provisto de un enchufe con puesta a tierra. El
enchufe debe ser enchufado en un tomacorriente que esté
debidamente instalado y puesto a tierra. Ver las Instrucciones
de Instalación.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de
radio o televisión causada por la modificación no
autorizada a este horno de microondas. Es responsabilidad
del usuario corregir tal interferencia.
Consulte a un electricista o técnico calificado si no
comprende bien las instrucciones de puesta a tierra o si tiene
dudas respecto a la puesta a tierra del horno.
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta pues se puede producir exposición perjudicial a la
energía de microondas. Es importante no modificar ni
alterar los entrecierres de seguridad.
No use un cordón de extensión. Si el cordón eléctrico del
aparato es demasiado corto, solicite a un electricista calificado
que instale un tomacorriente de tres alvéolos. Este horno debe
ser enchufado en un circuito separado de 60 Hz y usado con
la alimentación eléctrica mostrada en la tabla de
especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con
otros equipos, pueden ser necesarios tiempos de cocción más
largos y los fusibles se pueden fundir.
El horno de microondas funciona con la corriente estándar del
hogar de 110 - 120V.
Declaración de Interferencia de
Radiofrecuencia de la Comisión
Federal de Comunicaciones
(EE.UU. Solamente)
Este equipo genera y usa energía de frecuencia ISM y si no es
instalado y usado en forma debida, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepción de la radio y de la
televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con
los límites estipulados para equipos ISM (Industriales,
Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer
protección razonable contra tal interferencia en una
instalación residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en
alguna instalación determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepción de radio y de televisión, lo cual
puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes recomendaciones:
Precauciones para Evitar Posible
Exposición a Energía de
Microondas Excesiva
B. NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del
horno y la puerta ni deje que se acumulen suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO haga funcionar este horno si está dañado. Es
particularmente importante que la puerta del horno cierre
bien y que no se haya dañado:
1. la puerta (doblada)
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El horno no debe ser ajustado ni reparado por ninguna
persona que no sea personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA
Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más
allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo
debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las
burbujas o hervor cuando el envase es retirado del horno. ESTO
PUEDE RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY CALIENTES
SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA
EN EL LIQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para
reducir el riesgo de lesión a personas:
1. NO sobrecaliente el líquido.
2. Revuelva el líquido antes y a la mitad de calentarse.
3. NO use envases con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Después de calentar, deje el envase en el horno de
microondas por un corto tiempo antes de retirarlo.
5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el contenedor.
• Cambie de dirección la antena de recepción de la radio o
televisión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
53
Instrucciones Importantes sobre Seguridad
ADVERTENCIA
Cuando use aparatos eléctricos, se deben seguir
instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico, incendio, lesión a personas o
exposición a energía microondas excesiva.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.
2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR
POSIBLE EXPOSICION A ENERGIA DE MICROONDAS
EXCESIVA” en la página 53.
3. Instale o ubique este horno SOLAMENTE de acuerdo
con las instrucciones de instalación de este manual.
11. NO haga funcionar este horno si el cordón eléctrico o el
enchufe están dañados, si no está funcionando en forma
debida o si se ha dañado o dejado caer.
12. Este horno, incluyendo el cordón eléctrico, debe ser
reparado SOLAMENTE por personal de servicio
calificado. Se requieren herramientas especiales para
reparar este horno. Póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano para el examen,
reparación o ajuste del horno.
13. NO cubra ni bloquee el filtro u otros orificios del horno.
4. Algunos productos tales como huevos enteros y envases
sellados – por ejemplo, frascos de vidrio cerrados –
pueden explotar y NO DEBEN ser CALENTADOS en
este horno.
5. Use este horno SOLAMENTE para el propósito para el
cual ha sido diseñado como se describe en este manual.
No use productos químicos corrosivos o vapores en este
horno. Este tipo de horno ha sido específicamente
diseñado para calentar, cocinar o secar alimento. No ha
sido diseñado para uso industrial o de laboratorio.
14. NO guarde este horno al aire libre. NO use este producto
cerca del agua – por ejemplo, cerca de un fregadero, en
un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares
similares.
15. NO sumerja el cordón eléctrico o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cordón eléctrico ALEJADO de las
superficies CALIENTES.
17. NO deje que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde
de la mesa o de la encimera.
18. Limpie con frecuencia la campana de ventilación.
6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es
necesaria una SUPERVISION ESTRICTA cuando es
usado por NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.
19. NO deje que se acumule grasa en la campana o en los
filtros.
7. Vea las instrucciones de limpieza de la puerta en la
sección “Mantenimiento” en la página 70 de este
manual.
20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana
de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales
como los limpiadores de horno a base de lejía pueden
dañar los filtros.
8. Los frascos de alimentos de bebé deben ser abiertos
para calentarlos y el contenido debe revolverse o
sacudirse antes del consumo para evitar quemaduras.
21. Cuando flamee alimentos debajo de la campana,
encienda el ventilador.
9. NO use este horno para propósitos comerciales. Fue
fabricado para uso doméstico solamente.
22. Este horno puede usarse tanto sobre estufas a gas como
eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho.
10. NO caliente biberones en el horno.
ATENCION
A fin de evitar el peligro de incendio en la cavidad del horno:
a. NO cocine demasiado el alimento. Preste cuidadosa
atención al horno cuando coloque en su interior papel,
plástico u otros materiales combustibles.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o de
plástico antes de colocar la bolsa en el horno.
c. Si algún material dentro del horno se enciende, mantenga
la puerta del horno CERRADA. Apague el horno y
desenchufe el cordón eléctrico o desconecte la energía
eléctrica en el fusible o en el panel del disyuntor.
d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO
guarde artículos de papel, utensilios de cocina o alimentos
en la cavidad del horno cuando no esté en uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
54
Características
Placa del Número de
Modelo y de Serie
Bandeja
Rejilla se
Giratoria
Ventilación
de Vidrio
Guía de
Cocción
Ventana con
Protector de Metal
Manija de
la Puerta
Bandeja Giratoria
Panel de Control
del Horno
Bloqueo de Seguridad
de la Puerta
Anillo Giratorio
Luz de la Cubierta/Encimera
Filtro de Grasa
Especificaciones del Horno
Alimentación
Eléctrica
120 VCA, 60 Hz
Potencia de Entrada
1.500 W
1
Potencia de Cocción
950 W
(Norma 60705 IEC)
3
Frecuencia
2.450 MHz
Potencia Nominal
13 A
Dimensiones
Exteriores (Ancho x
Alto x Profundidad)
297/8" (75,88 cm)
x 167/16" (41,8 cm)
x 151/8" (38,41 cm)
Capacidad Interior
1,5 Pies3 (0,042 m3)
Peso Neto
48,8 libras (22,1 kg)
4
2
6
5
7
8
10
9
11
12
14
13
15
16
18
17
19
20
21
55
Características
CARACTERISTICAS
1. ‘DISPLAY’ (Pantalla Digital): La pantalla incluye un
reloj e indicadores que muestran la hora del día, los
ajustes de tiempo de cocción y las funciones de
cocción seleccionadas.
2. ‘POPCORN’ (Palomitas de Maíz): Oprima esta tecla
cuando prepare palomitas de maíz en su horno de
microondas. Ver mayor información en la página 61.
3. ‘BAKED POTATO’ (Papa al Horno): Oprima esta tecla
para cocinar de 1 a 4 papas. Ver mayor información en
la página 61.
4. ‘PIZZA SLICE’ (Rebanada de Pizza): Oprima esta
tecla para recalentar de 2 a 3 rebanadas de pizza. Ver
mayor información en la página 61.
5. ‘FROZEN ENTREE’ (Platillos Principales
Congelados): Oprima esta tecla para cocinar platillos
principales congelados con un peso predeterminado.
Ver mayor información en la página 61.
6. ‘BEVERAGE’ (Bebidas): Oprima esta tecla para
recalentar una o dos tazas de una bebida. Ver mayor
información en la página 61.
7. ‘AUTO REHEAT’ (Recalentamiento Automático):
Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida,
sopa/salsa, una cacerola o pan/panecillos. Ver mayor
información en la página 63.
8. ‘AUTO DEFROST’ (Descongelación Automática):
Carne de res, carne de ave, pescado. Oprima esta tecla
para seleccionar el tipo de alimento y descongelar
alimentos según el peso. Ver mayor información en la
página 64.
9. ‘TIME DEFROST’ (Tiempo de Descongelación):
Oprima esta tecla para establecer un tiempo de
descongelación. Ver mayor información en la página
58.
10. ‘AUTO COOK’ (Cocción Automática): Oprima esta
tecla para cocinar verduras, arroz o cacerolas. Ver
mayor información en la página 62.
11. ‘NUMBER’ (Número): Oprima las teclas numéricas
para indicar el tiempo de cocción, el nivel de potencia,
las cantidades o los pesos.
12. ‘COOK TIME’ (Tiempo de Cocción): Oprima esta
tecla para ajustar el tiempo de cocción. Ver mayor
información en la página 59.
13. ‘POWER LEVEL’ (Nivel de Potencia): Oprima esta
tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción.
Ver mayor información en la página 59.
56
14. ‘Add 30 SEC’ (Agregar 30 Segundos): Oprima esta
tecla para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel
de potencia de 100%. Ver mayor información en la
página 58.
15. ‘STOP/CLEAR’ (Apagar/Anular): Oprima esta tecla
para apagar el horno o anular todas las entradas.
16. ‘START’ (Puesta en Marcha): Oprima esta tecla para
poner en marcha una función o aceptar cualquier
entrada. Si usted abre la puerta después de que el
horno comienza a cocinar, oprima la tecla ‘START’
nuevamente.
17. ‘CLOCK’ (Reloj): Oprima esta tecla para colocar la
hora del día. Ver mayor información en la página 57.
18. ‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa Personalizado):
Oprima esta tecla para establecer un tiempo de
cocción. Ver mayor información en la página 58.
19. ‘KITCHEN TIMER’ (Temporizador de la Cocina):
Oprima esta tecla para ajustar el temporizador de la
cocina. Ver mayor información en la página 57.
20. ‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador
Alto/Bajo/Apagado): Oprima esta tecla para
encender o apagar el ventilador. Ver mayor información
en la página 57.
21. ‘LIGHT HI/LO/OFF’ (Luz Alta/Baja/Apagada):
Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta.
Ver mayor información en la página 57.
Funcionamiento
CONOZCA SU HORNO DE
MICROONDAS
‘VENT HI/LO/OFF’ (Ventilador
Alto/Bajo/Apagado)
En esta sección se describen los conceptos de la cocción
con microondas y los conocimientos básicos que necesita
para hacer funcionar su horno de microondas. Por favor lea
esta información antes de usarlo.
ATENCION
• Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal o daño
material, no haga funcionar el horno vacío.
• Para evitar el riesgo de sufrir una lesión personal o daño
material, no use en el horno utensilios de grés, papel de
aluminio, utensilios de metal o con adornos de metal.
‘CLOCK’ (Reloj)
Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00 a.m.
El VENTILADOR mueve el vapor y otros
humos de la superficie de cocción. El
ventilador funciona a baja velocidad cada
vez que el horno está encendido.
Para hacer funcionar el ventilador manualmente: Oprima la
tecla ‘Vent Hi/Lo/Off’ una vez para alta velocidad, dos
veces para baja velocidad o tres veces para apagar el
ventilador.
NOTA:
Si la temperatura está demasiado caliente alrededor del
horno de microondas, el ventilador en la campana de
ventilación se pondrá en marcha automáticamente en
velocidad ALTA para enfriar el horno. Puede permanecer
en funcionamiento hasta una hora para enfriar el horno.
Cuando esto sucede, no se puede apagar el ventilador.
1. Oprima la tecla ‘Clock’.
2. Programe la hora usando las teclas
numéricas.
3. Oprima la tecla ‘Clock’
(o ‘Start’).
* Si oprime la tecla del reloj dos veces se mostrará ‘PM’.
Cuando vuelve a presionar la tecla una vez más, ‘PM’
desaparece.
‘KITCHEN TIMER’ (Temporizador
de la Cocina)
Usted puede usar su horno de microondas como un
temporizador. Use el temporizador para programar hasta
99 minutos y 99 segundos.
Ejemplo: Para programar 3 minutos.
1. Oprima la tecla ‘Kitchen Timer’.
2. Programe el tiempo usando las teclas
numéricas.
3. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando el
tiempo haya transcurrido, usted
escuchará varias señales sonoras y en la
pantalla aparecerá ‘End’ (Fin).
‘LIGHT HI/LO/OFF’ (Luz
Alta/Baja/Apagada)
Oprima la tecla ‘Light Hi/Lo/Off’ una vez
para luz brillante, dos veces para luz
nocturna o tres veces para apagar la luz.
BLOQUEO PARA NIÑOS
Usted puede bloquear el panel de control para evitar que
el microondas sea accidentalmente puesto en marcha o
usado por los niños.
La característica de bloqueo para niños también es útil
para evitar la programación accidental cuando se está
limpiando el panel de control.
Ejemplo: Para programar el bloqueo para niños.
1. Oprima la tecla ‘Start’.
2. Oprima y mantenga oprimida la tecla
‘Start’ durante más de 4 segundos. La
letra ‘L’ aparecerá en la pantalla y se
escucharán dos señales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para niños.
1. Oprima y mantenga oprimida la tecla
‘Start’ durante más de 4 segundos. La
letra ‘L’ desaparecerá y usted oirá dos
señales sonoras. En este momento el
horno está listo para usarse.
57
Funcionamiento
‘CUSTOM PROGRAM’ (Programa
Personalizado)
‘TIME DEFROST’ (Tiempo de
Descongelación)
‘CUSTOM PROGRAM’ le permite usar una instrucción de
cocción previamente guardada en la memoria y comenzar
a cocinar inmediatamente.
Esta característica le permite descongelar alimentos por un
tiempo determinado.
Ejemplo: Para descongelar durante 2 minutos.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 2 minutos a
un nivel de potencia de 60%.
1. Oprima la tecla ‘Time Defrost’.
2. Programe el tiempo de descongelación
que usted desea.
1. Oprima la tecla ‘Custom Program’.
2. Programe el tiempo de cocción.
3. Oprima la tecla ‘Start’.
3. Oprima la tecla ‘Power Level’.
4. Cuando se termina la primera mitad del
tiempo de descongelación, usted oirá
cinco señales sonoras para indicarle
que debe voltear el alimento. Abra la
puerta, voltee el alimento y proteja las
porciones tibias.
4. Indique el nivel de potencia.
5. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
acabe el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
5. Cierre la puerta y vuelva a oprimir la
tecla ‘Start’.
Para usar el programa guardado anteriormente en la
memoria.
6. Cuando se termina el tiempo de
descongelación, usted oirá cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
1. Oprima la tecla ‘Custom Program’.
2. Oprima la tecla ‘Start’.
‘ADD 30 SEC.’ (Agregar 30
Segundos)
Esta tecla ahorra tiempo y le permite programar
rápidamente y poner en marcha la cocción sin la
necesidad de oprimir la tecla ‘Start’.
Ejemplo: Para programar un período de cocción de 2
minutos.
1. Oprima la tecla ‘Add 30 Sec.’ 4 veces. El
horno comienza a cocinar y muestra la
cuenta regresiva del tiempo.
NOTA:
• Si usted oprime ‘Add 30 Sec.’, agregará 30 segundos
hasta 99 minutos y 59 segundos.
58
Funcionamiento
PARA COCINAR USANDO VARIOS
CICLOS DE COCCION
COCCION CON NIVELES DE
POTENCIA INFERIORES
Para obtener los mejores resultados, algunas recetas
recomiendan un nivel de potencia durante un período de
tiempo y otro nivel de potencia para otro período de
tiempo. Su horno puede ser programado para cambiar de
uno a otro automáticamente hasta tres ciclos si el primer
ciclo de calentamiento es descongelación o el último es a
un nivel de potencia de 0%.
La cocción en el nivel de potencia 'HIGH' no siempre le da
los mejores resultados con los alimentos que necesitan ser
cocinados más lentamente, tales como asados, alimentos
horneados o flanes. Su horno tiene 10 ajustes de potencia
además de ‘HIGH’.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 3 minutos a
un nivel de potencia de 100% y luego a un nivel de
potencia de 70% durante 7 minutos, 30 segundos.
1. Programe el primer tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ‘Cook Time’.
3. Programe el segundo tiempo de
cocción.
4. Oprima la tecla ‘Power Level’.
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 7 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 70%.
1. Programe el tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ‘Power Level’.
3. Programe el nivel de potencia.
4. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
termine el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’. Vea los niveles de
potencia en la página 60 de la guía de
cocción.
5. Indique el nivel de potencia.
6. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
acabe el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
COCCION CON NIVEL DE
POTENCIA ALTO
Ejemplo: Para cocinar alimento durante 8 minutos,
30 segundos a un nivel de potencia de 100%.
1. Indique el tiempo de cocción.
2. Oprima la tecla ‘Start’. Cuando se
acabe el tiempo de cocción, usted oirá
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
59
Funcionamiento
GUIA DE COCCION PARA LOS DISTINTOS NIVELES DE POTENCIA
Los 10 niveles de potencia, además del nivel ‘HIGH’ (Alto), le permiten seleccionar el mejor nivel de potencia para el
alimento que está cocinando. A continuación se indican todos los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se
cocinan mejor en cada nivel y la cantidad de potencia de microondas que usted está usando.
NIVEL DE POTENCIA
USO
10
High (Alto)
100%
• Hervir agua.
• Cocinar carne de res molida.
• Hacer dulces.
• Cocinar frutas y verduras frescas.
• Cocinar pescado y carne de ave.
• Precalentar un plato para dorar.
• Recalentar bebidas.
• Rebanadas de tocino.
9
90%
• Recalentar rápidamente rebanadas de carne.
• Sofreír cebollas, apio y pimientos verdes.
8
80%
• Todo tipo de recalentamiento.
• Cocinar huevos revueltos.
7
70%
• Cocinar panes y productos a base de cereales.
• Cocinar platillos con queso, ternera.
• Cocinar pasteles, panquecitos, bizcochitos de chocolate.
6
60%
• Cocinar fideos.
5
50%
• Cocinar carnes, pollo entero.
• Cocinar budines.
• Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, asado de costillas,
asado de horno.
4
40%
• Cocinar cortes de carnes menos tiernos.
• Recalentar alimentos congelados.
3
30%
• Descongelar carne de res, de ave y mariscos.
• Cocinar pequeñas cantidades de alimento.
• Terminar la cocción de una cacerola, estofado y algunas
salsas.
2
20%
• Ablandar mantequilla y queso crema.
• Calentar cantidades pequeñas de alimento.
1
10%
• Suavizar helado.
• Leudar masa con levadura.
0
60
POTENCIA DE
MICROONDAS
• Período de espera.
Funcionamiento
‘POPCORN’ (Palomitas de Maíz)
ATENCION
NO deje el horno de microondas desatendido cuando esté
preparando palomitas de maíz.
La tecla ‘POPCORN’ le permite preparar en el microondas
bolsas de palomitas de maíz comercialmente envasadas de
3 y 3,5 onzas (85 y 99 g). Prepare solamente un paquete a
la vez. Si usted está usando un dispositivo especial para
preparar palomitas de maíz en el microondas, siga las
instrucciones del fabricante del dispositivo.
Para programar su microondas correctamente, siga esta
tabla:
Tamaño de la bolsa
Oprima
3,5 oz. (99 g)
1 vez
3,0 oz. (85 g)
2 veces
Ejemplo: Para preparar una bolsa de palomitas de
maíz de 3,5 onzas (99 g).
1. Oprima la tecla ‘Popcorn’ una vez.
2. El horno comenzará a funcionar
automáticamente. Cuando termine el
tiempo de cocción, usted escuchará
cuatro señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
Cantidades recomendadas: 3,0 a 3,5 onzas (85 a 99 g).
‘BEVERAGE’ (Bebidas)
La tecla ‘BEVERAGE’ le permite calentar hasta 2 tazas de
bebida.
NOTAS:
• Los tiempos de recalentamiento se basan en tazas de 8
onzas (237 ml).
• Las bebidas que se calienten con esta función pueden
estar muy calientes.
• Retire los contenedores de bebida con cuidado.
Ejemplo: Para recalentar una bebida de 8 oz (237 ml).
1. Oprima la tecla ‘Beverage’ una vez.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando se termina el
tiempo de cocción, usted oirá cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
‘FROZEN ENTREE’ (Platillos
Principales Congelados)
Usted puede cocinar platillos principales congelados
seleccionando un peso preestablecido. La función
‘FROZEN ENTREE’ tiene tiempos y potencias de cocción
predeterminados para dos pesos diferentes (para
seleccionar el peso: oprima la tecla una vez para seleccionar
10 onzas/284 g o dos veces para seleccionar 20 onzas/567 g).
Ejemplo para 10 onzas (284 g).
1. Oprima la tecla ‘Frozen Entree’ una vez.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando se termine el
tiempo de cocción, usted oirá cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
‘BAKED POTATO’ (Papa al Horno)
La tecla ‘BAKED POTATO’ le permite asar papas con
tiempos de cocción y niveles de potencia predefinidos.
Usted puede seleccionar ajustes entre 1 y 4 papas.
NOTAS:
• Los tiempos de cocción se basan en papas de un
promedio de peso de 8 a 10 onzas (227 a 284 g).
• Antes de asar, perfore la papa con el tenedor varias veces.
• Después de asar, deje reposar durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
1. Oprima la tecla ‘Baked Potato’ dos
veces.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando el tiempo de
cocción se haya terminado, usted
escuchará cuatro señales sonoras y en
la pantalla aparecerá ‘End’.
Cantidades recomendadas: 1 a 4 papas (alrededor de 8 a
10 onzas/227 a 284 g cada una).
‘PIZZA SLICE’ (Rebanada de Pizza)
La tecla ‘PIZZA SLICE’ le permite recalentar hasta
3 rebanadas de pizza de 3 a 5 onzas (85 a 142 g) cada una.
Ejemplo: Para recalentar 1 rebanada de pizza.
1. Oprima la tecla ‘Pizza Slice’ una vez.
2. El horno se encenderá
automáticamente. Cuando el tiempo de
cocción se haya acabado, usted
escuchará cuatro señales sonoras y en
la pantalla aparecerá ‘End’.
Cantidades recomendadas: 1 a 3 rebanadas de
aproximadamente 3 a 5 onzas (85 a 142 g) cada una.
61
Funcionamiento
‘AUTO COOK’
(Cocción Automática)
La tecla ‘AUTO COOK’ ofrece cuatro categorías
preestablecidas para cocinar.
Ejemplo: Para cocinar automáticamente 2 tazas de
arroz.
1. Oprima la tecla ‘Auto Cook’ 3 veces.
Categoría
Verdura fresca
Verdura congelada
Arroz
Cacerola
Oprima
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
Pantalla
‘Ac-1’
‘Ac-2’
‘Ac-3’
‘Ac-4’
2. Indique la cantidad/porciones.
Categoría
Verdura fresca
Verdura congelada
Arroz
Cacerola
Cantidad
1-4 tazas
1-4 tazas
1-2 tazas
1-4 tazas
El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo
de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro
señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’.
GUIA DE COCCION PARA ‘AUTO COOK’
CODIGO
CATEGORIA
CANTIDAD
INSTRUCCIONES
1
VERDURA
FRESCA
1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua
2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua
3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
Coloque en un tazón o cacerola resistente al
microondas. Agregue agua de acuerdo con la
cantidad. Cubra con envoltura plástica y
ventile. Deje reposar 5 minutos.
2
VERDURA
CONGELADA
1 taza de verduras y 2 cucharadas de agua
Coloque en una cacerola resistente al
microondas. Agregue agua de acuerdo con la
cantidad. Cubra con envoltura plástica y
ventile. Deje reposar 5 minutos.
2 tazas de verduras y 2 cucharadas de agua
3 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
4 tazas de verduras y 4 cucharadas de agua
3
ARROZ
1 taza de arroz de grano largo y
2 ¼ tazas de agua
2 tazas de arroz de grano largo y
4 ¼ tazas de agua
4
CACEROLA
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
62
En una cacerola grande resistente al
microondas, combine el agua, el arroz, la
margarina y la sal. Cubra con una tapa
resistente al microondas o envoltura plástica
y ventile. Después de cocinar, deje reposar
tapado durante 5 minutos.
Coloque en un tazón o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de plástico
y ventile.
Funcionamiento
‘AUTO REHEAT’
(Recalentamiento Automática)
La tecla ‘AUTO REHEAT’ ofrece cuatro categorías
preestablecidas para recalentar.
Ejemplo: Para recalentar 3 tazas de cacerola.
1. Oprima la tecla ‘Auto Reheat’
3 veces.
Categoría
Oprima
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
Plato de comida
Sopa/salsa
Cacerola
Pantalla
‘r h-1’
‘r h-2’
‘r h-3’
‘r h-4’
2. Indique la cantidad/porciones.
Categoría
Plato de comida
Sopa/salsa
Cacerola
Pan/panecillo
Cantidad
1-2 porciones
1-4 tazas
1-4 tazas
1-4 piezas
El horno se encenderá automáticamente. Cuando el tiempo
de cocción se haya acabado, usted escuchará cuatro
señales sonoras y en la pantalla aparecerá ‘End’.
GUIA DE COCCION PARA ‘AUTO REHEAT’
CODIGO
CATEGORIA
CANTIDAD
1
PLATO DE
COMIDA
2
SOPA/SALSA
3
CACEROLA
4
PAN/
PANECILLO
1 porción
2 porciones
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
1 taza
2 tazas
3 tazas
4 tazas
1 pieza
2 piezas
3 piezas
4 piezas
INSTRUCCIONES
Coloque en un plato bajo. Cubra con
envoltura plástica ventilada.
Coloque en una cacerola poco profunda
resistente al microondas. Cubra con envoltura
de plástico ventilada.
Coloque en un tazón o cacerola resistente al
microondas. Cubra con envoltura de plástico
ventilada.
Coloque sobre una toalla de papel.
No cubra.
63
Funcionamiento
‘AUTO DEFROST’
(Descongelación Automática)
Su horno microondas ha sido programado con tres
secuencias de descongelación. ‘AUTO DEFROST’ es la
mejor manera de descongelar alimentos congelados. La
Tabla de Descongelación Automática que se incluye a
continuación le proporciona algunas pautas básicas para
usar las tres secuencias de descongelación.
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras (0,54 kg) de
carne de res molida.
1. Oprima la tecla ‘Auto Defrost’ una vez.
Categoría
Carne de Res
Carne de Ave
Pescado
Oprima
1 vez
2 veces
3 veces
Pantalla
‘dEF-1’
‘dEF-2’
‘dEF-3’
2. Introduzca el peso.
3. Oprima la tecla ‘Start’.
4. El horno emitirá señales sonoras
durante el ciclo de descongelación.
Cuando las escuche, abra la puerta y
gire, separe o acomode el alimento
como sea necesario.
5. Cierre la puerta y oprima la tecla ‘Start’
para reanudar el ciclo de
descongelación.
TABLA DE DESCONGELACION
AUTOMATICA
Categoría
CARNES
0,1 a 6,0 lbs
(45 g a 2,7 kg)
Alimento
CARNE DE RES
Carne molida, filete redondo, cubos de
carne para guisos, filete, asados de
cazuela, de costilla, de punta trasera o de
paletilla y hamburguesas.
CARNE DE CORDERO
Chuletas (de 1 pulgada/2,5 cm de grueso)
y asado amarrado.
CARNE DE CERDO
Chuletas (de 1/2 pulgada/1,2 cm de
grueso), salchichas, costillas de cerdo y
costillas grandes. Asado amarrado y
salchichas.
CARNE DE AVE CARNE DE AVE
0,1 a 6,0 lbs
Entera (menos de 4 lbs/1,8 kg), cortes,
(45 g a 2,7 kg)
pechugas (deshuesadas).
GALLINAS CORNUALLAS
Enteras.
PAVO
Pechuga (menos de 6 lbs/4 kg).
PESCADO
PESCADO
0,1 a 6,0 lbs
Filetes, pescado entero.
(45 g a 2,7 kg)
MARISCOS
Carne de cangrejo, colas de langosta,
camarones y escalopes.
6. Cuando el tiempo de cocción se haya
acabado, usted escuchará cuatro
señales sonoras y en la pantalla
aparecerá ‘End’.
CONSEJOS PARA LA DESCONGELACION
• Cuando use ‘AUTO DEFROST’, el peso que debe indicarse es el peso neto en libras y décimas de libra
(el peso del alimento menos el envase).
• Use ‘AUTO DEFROST’ solamente para alimentos crudos. ‘AUTO DEFROST’ da mejores resultados cuando el alimento que
va ser descongelado tiene una temperatura mínima de 0°F (-18°C) (sacado directamente de un congelador). Si el alimento
ha sido guardado en un refrigerador/congelador y no mantiene una temperatura de
5°F (-15°C) o menos, siempre programe un peso más bajo (para un tiempo de descongelación más corto) para evitar que
el alimento se cocine.
• Si el alimento es guardado fuera del congelador durante 20 minutos, indique un peso más bajo.
• La forma del paquete altera el tiempo de descongelación. Los envases rectangulares poco profundos se descongelan más
rápidamente que un bloque profundo.
• Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan más rápidamente.
• Usted puede usar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger los alimentos como las alas de pollo, los
extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel de aluminio no debe tocar las paredes del horno. El papel de
aluminio causa arco eléctrico lo cual puede dañar el forro del horno.
• Proteja las áreas del alimento que comienzan a calentarse con pequeños pedazos de aluminio.
• Para obtener mejores resultados, el tiempo de descongelación incluye un tiempo de espera prefijado.
64
Cocinando en el Microondas
COMO OBTENER LOS MEJORES
RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados de su horno de
microondas, lea y siga las siguientes instrucciones.
• Temperatura de Almacenamiento: Los alimentos que
se sacan del congelador o del refrigerador se demoran
más en cocinar que los mismos alimentos a temperatura
ambiente. El tiempo indicado en este manual se basa en
la temperatura de almacenamiento normal del alimento.
• Tamaño: Los trozos pequeños de alimento se cocinan
más rápido que los grandes, y los trozos de tamaño y
forma similares se cocinan más uniformemente. Para una
cocción uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando
cocine trozos grandes de alimento.
• Humedad Natural: Los alimentos muy húmedos se
cocinan más uniformemente porque la energía del
microondas es atraída a las moléculas de agua.
• Revuelva los alimentos tales como las cacerolas y
verduras desde la parte exterior hacia el centro para
distribuir el calor uniformemente y acelerar la cocción. No
es necesario revolver constantemente.
• Dé vuelta a los alimentos tales como las chuletas de
cerdo, las papas al horno, los asados o el coliflor entero
cuando están a mitad del tiempo de cocción para
exponer en forma igual todos los lados a la energía del
microondas.
• Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como
las puntas de los espárragos, hacia el centro de la
bandeja.
• Arregle los alimentos que tienen formas diferentes tales
como las presas de pollo o filetes de salmón con el lado
más grueso y con más carne hacia el borde la bandeja.
• Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las
partes del alimento que puedan cocinarse rápidamente,
tales como las puntas de las alas y los extremos de las
patas de las aves.
• Deje Reposar: Después de retirar el alimento del horno
de microondas, cúbralo con papel de aluminio o con la
tapa de una cacerola y déjelo reposar para que se
termine la cocción en el centro y se evite sobrecocción de
los bordes exteriores. La duración del tiempo de reposo
depende de la densidad y tamaño de la superficie del
alimento.
• Envoltura en papel encerado o toalla de papel: Los
emparedados y muchos otros alimentos que contienen
pan prehorneado deben ser envueltos antes de ponerlos
en el horno de microondas para evitar que se sequen.
- El tipo de cubierta que use depende de cómo usted
cocina. El pescado escalfado necesita una tapa
resistente al microondas o una envoltura de plástico
ventilada.
- El pescado horneado, el pescado empanizado o el
pescado en salsa necesitan ser cubiertos ligeramente
con papel encerado para mantener el empanizado
crujiente y para que la salsa no quede aguada.
- Siempre programe el tiempo de cocción más corto. El
pescado está listo cuando se vuelve opaco y la parte
más gruesa comienza a desmenuzarse. Los mariscos
están listos cuando la cáscara se cambia de color
rosado a rojo y la carne es opaca y firme.
• La Tabla de Cocción de Pescados y Mariscos incluida a
continuación ofrece instrucciones específicas, niveles de
potencia y ajustes del tiempo de cocción para la mayoría
de los tipos de pescados y mariscos.
TABLA DE COCCION DE PESCADOS
Y MARISCOS
PESCADO
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCIÓN
Filetes de
Pescado
‘HI’
3½ a 4½ min.
Tajadas de
Pescado
‘HI’
4½ a 5½ min.
Pescado
Entero
7
4½ a 6 min.
Callos de
Hacha
‘HI’
3½ a 5 min.
Camarones,
sin cáscara
‘HI’
3½ a 5 min.
INSTRUCCIONES
Arregle el pescado en
una sola capa con la
parte más gruesa
dirigida hacia el borde
de una fuente de
hornear de 1,5 litros
resistente al
microondas. Unte con
mantequilla derretida y
sazone, si se desea.
Cocine cubierto con
una envoltura de
plástico ventilada. Deje
reposar cubierto
durante dos minutos.
Si usted está
cocinando más de
1 libra (0,45 kg) de
pescado, dé vuelta al
pescado a la mitad del
tiempo de cocción.
Arregle en una sola
capa. Prepare como se
indicó anteriormente,
excepto que debe
revolver en vez de dar
vuelta los mariscos.
PESCADO Y MARISCOS
Cocción de Pescado y Mariscos: Instrucciones
Generales
• Prepare el pescado para cocinarlo.
- Descongele completamente el pescado o los mariscos.
- Arregle los pedazos de formas diversas con las partes
más gruesas hacia el borde de la bandeja. Arregle los
mariscos en una sola capa para una cocción uniforme.
65
Cocinando en el Microondas
APERITIVOS/SALSAS/SOPAS
Alimentos no Recomendados
Cocción de Aperitivos: Consejos y Técnicas
• Los aperitivos con textura crujiente o la pastelería de
hojaldre se cocinan mejor en un horno convencional con
calor seco.
Aperitivos recomendados
• Las galletas de soda crujientes, tales como tostadas
‘melba’, de trigo desmenuzado y galletas crujientes de
centeno son las mejores para uso en el horno de
microondas. Espere hasta que la fiesta comience para
untarlas. Coloque una toalla de papel debajo de las
galletas cuando se estén cocinando en el horno de
microondas para absorber la humedad adicional.
• Arregle los aperitivos individuales en un círculo para una
cocción uniforme.
• Revuelva los ‘dips’ para distribuir el calor y acortar el
tiempo de cocción.
Cocción de Salsas: Consejos y Técnicas
• Use una cacerola o taza de medir de vidrio resistente al
microondas cuyo volumen sea por lo menos 2 o 3 veces
mayor que el volumen de la salsa.
• Las salsas hechas con almidón espesan más
rápidamente que aquellas hechas con harina.
• Cocine sin cubrir las salsas hechas con almidón o harina
de modo que las pueda revolver 2 o 3 veces durante la
cocción para una consistencia más suave.
• Para adaptar una salsa o receta de salsa de carne
convencional, reduzca ligeramente la cantidad de líquido.
Cocción de Sopas: Consejos y Técnicas
• Cocine las sopas en una fuente resistente al microondas
cuyo volumen sea el doble del de los ingredientes de la
receta para evitar que se derramen, especialmente si usa
crema o leche en la sopa.
• Generalmente, cubra las sopas que son cocinadas en el
horno de microondas con envoltura de plástico
VENTILADA o con una tapa resistente al microondas.
• Cubra los alimentos para que retengan la humedad.
Destape los alimentos para que queden más crujientes.
• Evite cocinar demasiado los alimentos usando el tiempo
mínimo sugerido. Agregue más tiempo, si es necesario,
solamente después de revisar el alimento.
• Revuelva ocasionalmente para ayudar a mezclar los
sabores, distribuir uniformemente el calor y acortar el
tiempo de cocción.
• Cuando se convierte una receta de una sopa
convencional para cocinarla en el horno de microondas,
reduzca el líquido, la sal y las especias fuertes.
66
• Los productos empanizados pueden ser calentados en el
horno de microondas pero no quedarán crujientes.
CARNE
Cocción de Carne: Instrucciones Generales
• Prepare la carne para ser cocinada.
- Descongele completamente.
- Recorte el exceso de grasa para evitar salpicaduras.
- Coloque la carne con el lado de la grasa hacia abajo
sobre una parrilla resistente al microondas en una
fuente también resistente al microondas.
- Use la bolsa de cocinar en el horno para cortes de
carne menos tiernos.
- Arregle la carne de manera que las porciones más
gruesas queden hacia el borde de la bandeja.
- Cubra la carne con papel encerado para evitar
salpicaduras.
• Preste atención a la carne mientras se cocina.
- Escurra los jugos a medida que se acumulan para
reducir las salpicaduras y evitar la sobrecocción del lado
inferior de la carne.
- Proteja las porciones delgadas o con huesos con franjas
de papel de aluminio para evitar la sobrecocción.
NOTA:
Mantenga el papel de aluminio por lo menos a
1 pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y no cubra
más de un tercio de la carne con papel de
aluminio a la vez.
• Deje reposar la carne cubierta con papel de aluminio
durante 10 a 15 minutos después de sacarla del horno. La
temperatura interna de la carne puede elevarse entre 5° y
10°F (3° a 5°C) durante el tiempo de reposo.
La Tabla de Cocción de la Carne incluida en la página
siguiente le proporciona instrucciones detalladas sobre los
ajustes de nivel de potencia y tiempo de cocción para la
mayoría de los cortes de carne.
Cocinando en el Microondas
TABLA DE COCCION DE LA CARNE
CARNE
CARNE DE RES
Hamburguesas, frescas
o descongeladas
(4 oz/113 g cada una)
1 hamburguesa
2 hamburguesas
4 hamburguesas
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE COCCION
INSTRUCCIONES
Forme una depresión en el centro de cada hamburguesa. Coloque en una
parrilla de asar resistente al microondas. Unte con un agente dorador, si
se desea. Cubra con papel encerado. Dé vuelta cuando estén a la mitad
de la cocción. Deje reposar cubiertas durante 1 minuto.
‘HI’
1 a 1½ minutos
1½ a 2 minutos
2½ a 3½ minutos
Vuelta de lomo
(3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg)
5
8 a 10 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO (135°F/57°C)
11 a 13 minutos por libra
(0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(155°F/68°C)
Coloque el asado con el lado de la grasa hacia abajo en una parrilla de
asar resistente al microondas. Agregue las especias deseadas y cubra
con papel encerado. Dé vuelta a la carne cuando esté a la mitad de la
cocción y cubra si es necesario. Retire el asado del horno de microondas
cuando se haya alcanzado la temperatura deseada. Deje reposar cubierto
con papel de aluminio durante 15 minutos. (La temperatura puede
elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
CORDERO
Asado de cordero,
enrollado deshuesado
(3 a 4 lb/1,4 a 1,8 kg)
5
11 a 12 minutos
por libra (0,45 kg)
SEMICRUDO (135°F/57°C)
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
A MEDIO ASAR
(145°F/62°C)
13 a 14 minutos
por libra (0,45 kg)
BIEN ASADO (155°F/68°C)
Coloque el asado con la grasa hacia abajo en una parrilla de asar
resistente al microondas. Unte la carne de cordero con adobo o con
especias tales como romero, tomillo u orégano. Cubra con papel
encerado. Dé vuelta al asado después de 15 minutos y nuevamente
después de 30 minutos. Cubra si es necesario. Retire el asado del
horno de microondas cuando se logre la temperatura deseada. Deje
reposar cubierto con papel de aluminio durante 15 minutos.
(La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.)
CARNE DE CERDO
Rebanadas de tocino
2 rebanadas
4 rebanadas
6 rebanadas
10 rebanadas
‘HI’
Chuletas de cerdo
(5 a 7 oz/142 a
198 g cada una)
2 chuletas
1½ a 2 minutos
2 a 3 minutos
4 a 5 minutos
7 a 8 minutos
3
18 a 20 minutos
por libra (0,45 kg)
15 a 17 minutos
por libra (0,45 kg)
4 chuletas
Asado de lomo enrollado,
deshuesado
(3½ a 4½ lb/1,6 a 2,0 kg)
Tiras de salchichas,
frescas o congeladas,
descongeladas
(1 a 2 oz/28 a 57g c/u)
2 salchichas
4 salchichas
6 salchichas
10 salchichas (paquete
de 8 oz/227 g)
3
25 a 27 minutos
por libra (0,45 kg)
(165°F/74°C)
‘HI’
Coloque las rebanadas de tocino en una parrilla de asar resistente al
microondas. Cubra con toallas de papel. Después de cocinar, deje
reposar durante 1 minuto.
Coloque las chuletas de cerdo en una fuente de hornear resistente al
microondas. Agregue las especias deseadas y cubra con envoltura de
plástico ventilada. Cocine hasta que desaparezca el color rosado o hasta
que la temperatura interna llegue a 170°F (77 °C). Dé vuelta a las chuletas
a la mitad de la cocción. Deje reposar cubiertas durante 5 minutos. (La
temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
Coloque el asado en una bolsa de cocinar en una fuente resistente al
microondas. Agregue las especias y un agente dorador si se desea. Cierre
la bolsa con una atadura o cuerda resistente al microondas no muy
apretada. Después de la cocción, deje reposar en la bolsa durante 5
minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C).
La temperatura interna de la carne de cerdo debe llegar a 170°F (77 °C)
antes de servir.
Agujeree las salchichas y colóquelas en una parrilla de asar
resistente al microondas. Cubra con papel encerado o con toallas de
papel. Dé vuelta a la mitad de la cocción. Después de la cocción, deje
reposar cubiertas durante 1 minuto.
45 a 60 segundos
1 a 1½ minutos
1½ a 2 minutos
1¾ a 2 minutos
67
Cocinando en el Microondas
CARNE DE AVE
Cocción de la Carne de Ave: Instrucciones Generales
• Prepare la carne de ave para cocinarla.
- Descongele completamente.
- Coloque las presas más gruesas en el borde exterior de
la asadera. Cuando cocine patas, colóquelas como los
rayos de una rueda.
- Cubra la asadera con papel encerado para reducir las
salpicaduras.
- Use un agente dorador o cocine con una salsa para
darle una apariencia dorada.
• Preste atención a la carne de ave cuando se esté
cocinando.
- Escurra y descarte los jugos a medida que se acumulan.
- Proteja los pedazos delgados o con huesos con
pequeñas tiras de papel de aluminio para evitar la
sobrecocción. Mantenga el aluminio por lo menos a 1
pulgada (2,5 cm) de las paredes del horno y de los
otros pedazos de aluminio.
• La carne de ave está lista cuando ya no tiene un color
rosado y los jugos son trasparentes. Cuando está
cocinada, la temperatura en la carne del muslo debe ser
de 180 a 185°F (82 a 85°C).
• Deje reposar la carne de ave después de cocinarse
cubierta con papel de aluminio durante 10 minutos.
La Tabla de Cocción de Carne de Ave que se incluye a
continuación proporciona instrucciones detalladas, niveles
de potencia y tiempos de cocción para la mayoría de los
cortes y tipos de carne de ave.
TABLA DE COCCION DE CARNE DE AVE
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCIÓN
Presas de pollo
(2½ a 3 libras/1,1 a
1,4 kg)
‘HI’
4½ a 5½ minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave las presas y sacuda el agua. Coloque las presas en
una sola capa en una fuente de hornear resistente al microondas con los
pedazos más gruesos hacia el borde. Unte con mantequilla o con un
agente dorador y con especias si lo desea. Cubra con papel encerado.
Cocine hasta que la carne pierda el color rosado y los jugos sean
transparentes. Deje reposar cubierta durante 5 minutos.
Pollo entero
(3 a 3½ libras/1,4 a
1,6 kg)
‘HI’
12 a 13 minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Coloque con el lado de la
pechuga hacia abajo en una asadera resistente al microondas. Unte con
mantequilla o con un agente dorador y especias si lo desea. Cubra con
papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado. Coloque la pechuga
hacia arriba, unte con mantequilla o con un agente dorador. Vuelva a
colocar el papel encerado. Cocine 1/3 del tiempo estimado nuevamente.
Cubra si es necesario. Cocine el resto del 1/3 del tiempo estimado o hasta
que la carne no esté rosada y los jugos sean transparentes. Deje reposar
cubierto con papel de aluminio durante 10 minutos. (La temperatura
puede elevarse en aproximadamente 10°F/5°C.) La temperatura en el
muslo debe ser de 180°F a 185°F (82°C a 85°C) cuando el pollo ya está
cocinado.
Gallinas Cornuallas
enteras
(1 a 1½ libras/0,45 a
0,7 kg cada una)
‘HI’
6 a 7 minutos
por libra (0,45 kg)
Antes de cocinar, lave y sacuda el agua. Ate las alas al cuerpo de la
gallina y las patas a la cola. Coloque la pechuga de la gallina hacia abajo
en una asadera resistente al microondas. Cubra con papel encerado.
Coloque la pechuga hacia arriba cuando esté a la mitad del tiempo de
cocción. Proteja los extremos de las piernas con papel de aluminio. Retire
y descarte los jugos. Unte con mantequilla o con un agente dorador y
especias si lo desea. Cocine hasta que la carne no esté rosada y los jugos
sean transparentes. Retire la gallina del microondas cuando alcance la
temperatura deseada. Deje reposar cubierta con papel de aluminio
durante 5 minutos. (La temperatura puede elevarse en aproximadamente
10°F/5°C). La temperatura en la pechuga debe ser de 170°F (77°C) antes
de servir.
CARNE DE AVE
68
INSTRUCCIONES
Cocinando en el Microondas
FIDEOS Y ARROZ
Cocción de Fideos y Arroz: Consejos y Técnicas
Los fideos, el arroz y los cereales requieren
aproximadamente el mismo tiempo de cocción tanto en los
hornos convencionales como en los hornos de microondas.
Sin embargo, el horno de microondas es un método más
conveniente porque usted puede cocinar y servir en el
mismo plato. No es necesario revolver los fideos, y las
sobras tienen el mismo sabor como si hubieran sido recién
cocinadas cuando se recalientan en el horno de
microondas.
• Si usted está planeando usar arroz o fideos en una
cacerola, no los cocine hasta el final para que queden
firmes.
• Deje reposar el arroz, pero no los fideos.
• Las Tablas de Cocción de Fideos y de Arroz incluidas a
continuación ofrecen instrucciones específicas con
niveles de potencia y tiempos de cocción para la mayoría
de los tipos comunes de fideos y arroz.
TABLA DE COCCION DE FIDEOS
FIDEOS
Tallarines
4 tazas de agua
Agregue 8 oz (227 g)
de tallarines
Macarrones
3 tazas de agua
Agregue 2 tazas de
macarrones
Fideos de Lasaña
4 tazas de agua
Agregue 8 oz (227 g)
de fideos de lasaña
Fideos de Huevo
6 tazas de agua
Agregue 4 tazas de
fideos
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCION
INSTRUCCIONES
‘HI’
5
9 a 10 minutos
7½ a 8½ minutos
Combine agua caliente de la llave y sal si se desea. Use una
fuente de hornear de 2 litros resistente al microondas y cubra con
envoltura de plástico ventilada para tallarines y fideos de lasaña.
‘HI’
5
6 a 7 minutos
5½ a 6½ minutos
Use una tapa resistente al microondas o envoltura de plástico
ventilada para los macarrones y fideos de huevo. Cocine como se
indica en la tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva los fideos; cocine tapados en el nivel de potencia 5
como se indica en la tabla o hasta que estén suaves.
‘HI’
5
7 a 8 minutos
11 a 12½ minutos
‘HI’
5
8 a 10 minutos
5½ a 6½ minutos
Escurra en un colador.
TABLA DE COCCION DE ARROZ
ARROZ
Grano Largo
2¼ tazas de agua
Agregue 1 taza de
arroz
Arroz Integral
2 ½ tazas de agua
Agregue 1 taza de
arroz
Mezcla de Arroz de
Grano Largo y
Salvaje
2 1/3 tazas de agua
Agregue un paquete
de 6 oz (170 g)
Arroz de Cocción
Rápida
1 taza de agua
Agregue 1 taza de
arroz
NIVEL DE
POTENCIA
TIEMPO DE
COCCION
‘HI’
3
3½ a 4½ minutos
18 minutos
‘HI’
5
4 ½ a 5 ½ minutos
25 minutos
‘HI’
3
4 a 5 minutos
28 minutos
‘HI’
2 a 3 minutos
INSTRUCCIONES
Combine agua caliente de la llave y sal, si se desea, en una
cacerola de 2 litros resistente al microondas.
Cubra con una tapa resistente al microondas o con envoltura
plástica ventilada.
Cocine como se indica en la tabla o hasta que el agua hierva.
Revuelva el arroz y agregue las especias.
Cocine tapado como se indica en la tabla o hasta que el agua se
absorba y el arroz esté tierno. Deje reposar tapado de 5 a 10
minutos.
Revuelva con un tenedor.
Haga hervir el agua. Vacíe el arroz en el agua hirviendo y deje
reposar cubierto de 5 a 10 minutos o hasta que el agua se
absorba y el arroz esté tierno. Revuelva con un tenedor.
69
Mantenimiento
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor rendimiento y seguridad, mantenga el
interior y el exterior del horno limpios. Preste especial
cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco
delantero del horno se mantengan limpios y sin
acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca use
polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y
el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta
inferior de la campana, con un paño suave y una solución
con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y
seque. Use un limpiador de cromo y frote el cromo y las
superficies de metal y aluminio. Limpie inmediatamente las
salpicaduras con toallas de papel húmedas, especialmente
después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno
semanalmente o más a menudo si es necesario.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE
LA GRASA
REEMPLAZO DEL FILTRO DE
CARBON
Si su horno es ventilado hacia el interior, el filtro de carbón
debe ser reemplazado cada 6 a 12 meses y más a menudo
si es necesario. El filtro de carbón no puede ser limpiado.
Para hacer un pedido de un nuevo filtro de carbón,
póngase en contacto con el departamento de repuestos de
su centro de servicio autorizado más cercano o llame al
1-800-688-1120 (en EE.UU. y en Canadá). Pida el juego
de filtro de carbón # MVHRK4.
1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la rejilla de ventilación
(2 tornillos).
3. Incline la rejilla hacia adelante, luego levántela para
sacarla.
ATENCION
Para evitar riesgo de lesión personal o daño material, no
haga funcionar la campana del horno sin tener colocados
los filtros.
El filtro de la grasa debe ser retirado y limpiado a menudo,
por lo menos una vez al mes.
1. Para retirar el filtro de la
grasa, deslice el filtro hacia
un lado. Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otro
lado. El filtro caerá.
2. Remoje el filtro de la grasa
en agua caliente con
detergente suave. Enjuague
bien y sacuda para secar.
No use amoníaco ni
coloque en un lavavajillas.
El aluminio se oscurecerá.
4. Abra la puerta.
5. Oprima el gancho y retire el filtro antiguo.
Gancho
6. Instale el nuevo filtro de carbón y cierre la puerta. El filtro
debe quedar instalado en ángulo como se muestra.
3. Para volver a instalar el filtro,
deslícelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y
hacia el centro del horno
para bloquearlo en su lugar.
7. Deslice la parte inferior de la cubierta del ventilador
hacia su lugar. Empuje la parte superior hasta que entre
a presión en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos de
montaje. Enchufe el horno y ajuste el reloj.
70
Mantenimiento
REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA
CUBIERTA/LUZ NOCTURNA
ATENCION
Para evitar una lesión personal o daños materiales, use
guantes cuando reemplace un foco.
1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el
interruptor principal.
REEMPLAZO DE LA LUZ DEL
HORNO
1. Desenchufe el horno o corte la energía eléctrica en el
interruptor principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de
ventilación (2 tornillos).
3. Incline la cubierta hacia adelante y luego levántela hacia
afuera para sacarla.
2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta del foco.
4. Levante el portafoco.
3. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos
de 30 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta del foco y los tornillos de
montaje.
5. Enchufe el horno o conecte la corriente desde el
interruptor principal.
5. Reemplace el foco con un foco para electrodomésticos
de 30 watts.
6. Vuelva a colocar el portafoco.
7. Deslice la parte superior de la rejilla hacia su lugar.
Empuje la parte superior hasta que entre a presión en su
lugar. Vuelva a colocar los tornillos de montaje. Conecte
la energía eléctrica en el interruptor principal.
71
Utensilios Recomendados
GUIA DE UTENSILIOS PARA EL HORNO DE MICROONDAS
USE
VIDRIO RESISTENTE A HORNOS
(tratado para calor de alta intensidad):
Platos de uso general, platos para
pastel de carne, platos de pay,
platos para pasteles, tazas de medir
líquidos, cacerolas y tazones sin
adornos metálicos.
LOZA:
Tazones, tazas, platos de servir y
bandejas sin adornos metálicos.
PLASTICO:
Envoltura de plástico (como una
cubierta) – coloque el plástico
flojamente sobre el plato y oprímalo
en los lados.
Ventile la envoltura de plástico
doblando hacia atrás levemente un
borde para permitir que escape el
exceso de vapor. El plato debe ser
lo suficientemente profundo de
modo que la envoltura de plástico
no toque el alimento.
A medida que el alimento se
calienta, el plástico se puede
derretir en los lugares en que el
plástico toque el alimento.
Use tazas y platos de plástico,
contenedores semirígidos para el
congelador y bolsas de plástico
solamente para cocción de corto
tiempo. Use estos artículos con
cuidado pues el plástico puede
ablandarse a causa del calor del
alimento.
PAPEL:
Toallas de papel, papel encerado,
servilletas de papel y platos de
papel sin diseños o adornos
metálicos. Vea las instrucciones en
la etiqueta del fabricante para uso
en horno de microondas.
72
NO USE
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege el alimento de la energía del microondas y produce
cocción no uniforme. Evite usar también palillos de metal, termómetros o
bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden causar arcos
eléctricos los cuales pueden dañar su horno de microondas.
DECORACION DE METAL:
La loza, cacerolas, platos etc. adornados con metal o con una banda de
metal. El adorno de metal interfiere con la cocción normal y puede dañar
el horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas grandes de papel de aluminio pues ellas evitan la cocción y
pueden causar un arco eléctrico perjudicial. Use pequeños pedazos de
papel de aluminio para proteger las patas y las alas de pollo. Mantenga
TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada (2,5 cm) de las
paredes y de la puerta del horno.
MADERA:
Los tazones de madera y las tablas se secan y pueden partirse o agrietarse
cuando se usan en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la
misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS MUY APRETADAS:
Asegúrese de dejar aberturas para que escape el vapor de los utensilios
que están tapados. Perfore las bolsas de plástico de vegetales u otros
artículos alimenticios antes de cocinar. Las bolsas herméticamente
cerradas pueden explotar.
PAPEL DE ESTRAZA:
Evite usar bolsas de papel de estraza.
Ellas absorben demasiado calor y pueden quemarse.
UTENSILIOS AGRIETADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que esté agrietado, picado o deformado puede
quebrarse en el horno.
ATADURAS DE METAL:
Retire las ataduras de metal de las bolsas de papel o de plástico.
Ellas se calientan demasiado y pueden causar un incendio.
Localización y Solución de Averías
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO
Verifique lo siguiente para ver si es necesario hacer una llamada de servicio. Posiblemente, si revisa la información adicional
incluida a continuación, se puede evitar una llamada de servicio innecesaria.
Problema
Causas Posibles
Si nada funciona en el
horno
• verifique si hay un fusible del circuito fundido o si se ha disparado el disyuntor principal.
• verifique si el horno está debidamente conectado a un circuito eléctrico del hogar.
• verifique si los controles están debidamente ajustados.
Si la luz interior del horno
no funciona
• el foco puede estar suelto o defectuoso.
Si el horno no cocina
• verifique si el panel de control está programado correctamente.
• verifique si la puerta está firmemente cerrada.
• verifique si se ha oprimido la tecla ‘Start’.
• verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una función de cocción.
Si el horno demora más de
lo normal en cocinar o
cocina muy rápidamente
• verifique si se programó debidamente el nivel de potencia.
Si el reloj no siempre indica
la hora correcta del día
• verifique si el cordón eléctrico está totalmente insertado en el tomacorriente.
• verifique si el horno es el único artefacto en el circuito eléctrico.
Si el alimento no se cocina
en forma pareja
• asegúrese de que el alimento tenga forma pareja.
• asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo.
• verifique la colocación de las franjas de aluminio usadas para evitar la sobrecocción.
Si el alimento no se cocina
bien
• verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo y
niveles de potencia) fueron correctamente seguidas.
• asegúrese de que el microondas esté en un circuito separado.
• asegúrese de que el alimento esté completamente descongelado antes de cocinarlo.
Si el alimento queda
demasiado cocinado
• verifique la receta para asegurarse de que todas las instrucciones (cantidad, tiempo,
niveles de potencia y tamaño del plato) fueron seguidas.
Si ocurre arco eléctrico
(chispas)
• asegúrese de usar platos resistentes al microondas.
• asegúrese de no usar ataduras de alambre.
• asegúrese de no hacer funcionar el microondas cuando esté vacío.
• asegúrese de que la parrilla de metal (si se usa) esté debidamente instalada.
Si la pantalla muestra la
cuenta regresiva del tiempo
pero el horno no está
cocinando
• verifique si la puerta está bien cerrada.
• verifique si se puso en marcha el temporizador en vez de una función de cocción.
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
• Si la temperatura está demasiado caliente alrededor del horno de microondas, el
ventilador en la campana de ventilación se encenderá automáticamente en el ajuste
‘HIGH’ (ALTO) para enfriar el horno. Puede quedar encendido hasta una hora para
enfriar el horno.
73
Localización y Solución de Averías
ADVERTENCIA
Para evitar choque eléctrico que pueda causar una lesión personal grave o mortal, no retire en ningún momento la caja
exterior; solamente un técnico autorizado debe retirar esta caja exterior.
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
Pregunta
74
Respuesta
¿Puedo usar utensilios de aluminio o
de metal en mi horno de
microondas?
El único metal que se puede usar es el papel de aluminio para protección (use
pedazos pequeños y planos). Nunca deje que el metal toque las paredes o la
puerta del horno.
Algunas veces la puerta de mi horno
de microondas se ve ondulada. ¿Es
esto normal?
Esta apariencia es normal y no afecta el funcionamiento de su horno.
¿Qué son esos zumbidos que
escucho cuando el horno de
microondas está funcionando?
Es el sonido del transformador cuando el tubo de magnetrón pasa por el ciclo de
encendido y apagado.
¿Por qué se calienta el plato que
contiene el alimento?
A medida que el alimento se calienta el calor pasa al plato.
Use tomaollas para retirar el alimento después de la cocción.
Puede que el plato no sea resistente al microondas.
¿Qué significa tiempo de reposo?
Tiempo de reposo significa que el alimento debe ser sacado del horno y tapado
para tiempo de cocción adicional. Este proceso permite que la cocción termine, se
ahorre energía y el horno quede libre para otro propósito de uso.
¿Puedo hacer palomitas de maíz en
mi horno de microondas? ¿Cómo
obtengo los mejores resultados?
Sí. Prepare las palomitas de maíz en el horno de microondas siguiendo las
instrucciones del fabricante o use la tecla preprogramada ‘Popcorn’ (palomitas de
maíz). No use bolsas de papel regulares. Use la prueba de escuchar deteniendo el
horno tan pronto como el maíz deja de reventar cada uno o dos segundos. No
trate de volver a cocinar los granos de maíz que no se reventaron. Usted puede
también usar dispositivos especiales para preparar palomitas de maíz en hornos
de microondas. Cuando los use, asegúrese de seguir las instrucciones del
fabricante. No prepare palomitas de maíz en utensilios de vidrio.
¿Por qué sale vapor por el
respiradero?
El vapor es producido normalmente durante la cocción. El horno de microondas
ha sido diseñado para ventilar este vapor por el respiradero superior.
Garantía
Garantía Completa de Un Año
Lo que no cubren estas garantías:
El fabricante reparará o reemplazará, incluyendo la mano de
obra relacionada, cualquier pieza que falle debido a un
defecto de material o fabricación.
• Reemplazo de los fusibles del hogar, reposición de los
disyuntores o corrección del alambrado o plomería del
hogar.
• Mantenimiento y limpieza normal del producto, incluyendo
los focos.
• Productos cuyos números de serie originales fueron
removidos, alterados o no son fácilmente legibles.
• Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
• Productos situados afuera de los Estados Unidos o
Canadá.
• Costos de servicio adicionales si el técnico debe realizar
servicio extraordinario fuera de lo normal o fuera de las
horas o del área de servicio normales.
• Ajustes después del primer año.
• Reparaciones resultantes de lo siguiente:
- Instalación, sistema de escape o mantenimiento
incorrectos.
- Cualquier modificación, alteración o ajuste no
autorizados por el fabricante.
- Accidentes, mal uso, abuso, incendio, inundación o
hechos fortuitos.
- Conexiones al suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente eléctrica incorrectas.
- Uso de utensilios, contenedores o accesorios no
apropiados que pueden causar daño al producto.
• Viaje.
Garantía Limitada
Después de un año de la fecha original de compra al
pormenor, el fabricante proporcionará un repuesto gratis,
como se indica a continuación, para reemplazar cualquier
pieza que falle debido a un defecto de material o
fabricación. El propietario será responsable de pagar todos
los otros gastos incluyendo la mano de obra, el
kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagnóstico y
el costo del viaje, si fuese necesario.
Del Segundo al Quinto Año
El fabricante proporcionará un tubo magnetrón de repuesto,
un panel del teclado y un microprocesador, la pieza y la
mano de obra, que falle debido a un defecto de material o
fabricación.
Garantía Limitada de Piezas Fuera de
EE.UU. y Canadá
Durante un (1) año desde la fecha de compra original al
pormenor, cualquier pieza que falle durante uso normal en
el hogar será reparada o reemplazada gratuitamente en lo
que respecta a la pieza, y el propietario debe pagar todos
los otros costos, incluyendo la mano de obra, el
kilometraje/millaje, el transporte, el costo del diagnóstico y
el costo del viaje, si fuese necesario.
Residentes Canadienses
Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos
instalados en Canadá que han sido certificados por la
Asociación de Normas Canadienses (CSA) a menos que
hayan sido traídos a Canadá desde Estados Unidos debido a
un cambio de residencia.
Si usted necesita servicio
• Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o
llame a Maytag ServicesMS, Customer Assistance al
1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá.
• Asegúrese de conservar el comprobante de compra para
verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre
la GARANTIA para mayor información sobre las
responsabilidades del propietario para servicio bajo la
garantía.
• Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden
resolver el problema, escriba a Maytag ServicesMS, Attn:
CAIR® Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o
llame al 1-800-688-1120 en EE.UU. y en Canadá.
NOTA:
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA
RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Por ejemplo, algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo
tanto esta exclusión puede que no se aplique en su caso.
Form No. A/05/04
76
©2004 Maytag Appliances
• Cuando llame o escriba acerca de un problema de
servicio, por favor incluya la siguiente información:
a. Su nombre, dirección y número de teléfono;
b. número de modelo y número de serie;
c. número y dirección de su distribuidor o técnico de
servicio;
d. una descripción clara del problema;
e. comprobante de compra (recibo de compra).
• Las guías del usuario, manuales de servicio e información
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag ServicesMS,
Customer Assistance.
3828W5A3888
Part No. 8112P260-60
Litho in China