LG ZD300 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
H
S
ILGNE
LO
Ñ
A
PS
E
DEHUMIDIFIER
OWNER'S MANUAL
Please retain this owner's manual for future reference after reading
it thoroughly.
DESHUMIDIFICADOR
MANUAL DEL PROPIETARIO
Le rogamos que guarde este manual del usuario para futura refer-
encia después de leerlo completamente.
MODEL, MODELO: ZD300
16 Deshumidificador
Manual de Instalación & Operación Deshumidificador
ÍNDICE
PARA SUS REGISTROS
Escriba aquí el número de modelo y serie:
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Grape su recibo en esta página por si lo necesita para comprobar la
fecha de compra o temas relacionados con la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización
y el mantenimiento adecuado de su deshumidificador. Una simple
atención preventiva por su parte puede ahorrarle mucho tiempo y
dinero a lo largo de la vida de su deshumidificador.
Encontrará muchas respuestas a los problemas más comunes en el
cuadro de consejos para la solución de problemas. Si en primer lugar
revisa nuestro cuadro de consejos para la solución de problemas,
es posible que no tenga necesidad de llamar al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para las reparaciones o el mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para la
instalación de esta unidad.
• El deshumidificador no está diseñado para que lo
utilicen sin supervisión niños o personas con las
facultades mentales mermadas.
• Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no
juegan con el deshumidificador.
• Cuando haya que sustituir el cable de alimentación,
debe realizar el trabajo de sustitución personal
autorizado utilizando únicamente piezas de recambio
originales.
Precauciones de seguridad .......17
Antes de la utilización ................21
Instrucción...................................22
Seguridad eléctrica.....................23
Instrucciones de
funcionamiento ...........................25
Instalación ...................................27
Mantenimiento .............................28
Precauciones de seguridad
Manual de usuario 17
LEA EST
LEA EST
AS INSTR
AS INSTR
UCCIONES ANTES DE USAR
UCCIONES ANTES DE USAR
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones.
El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se
clasifica mediante las siguientes indicaciones.
A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños sólo materiales.
No lo haga.
Siga las instrucciones.
AD
AD
VER
VER
TENCIA
TENCIA
Enchufe la clavija
correctamente.
De lo contrario, puede ocasionar
un incendio o una descarga
electrica.
No encienda ni apague la
unidad insertando o retirando
la clavija.
• Causará una descarga eléctrica
o incendio
No dañe el cable ni utilice un
cable de alimentación no
especificado.
• Podría producirse una descarga
eléctrica o incendio.
No coloque el cable de
alimentación cerca de una
estufa.
• Podría producirse un incendio y
una descarga eléctrica.
No utilice el cable de alimentación
cerca de gas inflamable o
combustibles, como gasolina,
benceno, disolvente, etc.
• Podría producirse una explosión o
incendio.
No desmonte ni modifique los
productos.
• Puede causar una descarga
eléctrica
Instalación
Funcionamiento
Gasolin
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
NO
Precauciones de Seguridad
ESPAÑOL
18 Deshumidificador
Precauciones de seguridad
No modifique la longitud del
cable de alimentación.
• Causará una descarga eléctrica o
incendio.
No comparta el enchufe con
otros aparatos.
• Causará una descarga eléctrica o
incendio.
Realice siempre la conexión a
un enchufe con toma de tierra.
• Si no hay toma de tierra, podría
producirse una descarga
eléctrica.
Desenchufe la unidad si emite un
sonido extraño, olores o humo.
De lo contrario, puede ocasionar un
incendio o una descarga electrica.
No utilice el enchufe si está
flojo o dañado.
• Podría producirse una descarga
eléctrica o incendio.
No utilice la unidad con las manos
mojadas o en un entorno húmedo.
• Puede causar una descarga
eléctrica o incendio.
Si observa que entra agua en el producto, apague
el interruptor de contacto del deshumidificador.
Despu
és de retirar la clavija del enchufe, póngase
en contacto con el centro de servicio técnico.
• Causara fallo de la maquina o descarga electrica.
Si hay una fuga de gas, ventile
la habitación antes de utilizar el
deshumidificador.
• Podría producirse una explosión,
incendio y quemaduras.
No limpie el deshumidificador
con agua.
• El agua podría introducirse en la
unidad y degradar el aislamiento.
Podría producirse una descarga
eléctrica.
Apague el aparato y el diferencial
primero al limpiar la unidad.
• Como el ventilador gira a alta
velocidad durante el
funcionamiento, podrían
producirse lesiones.
H
u
m
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
Au
to
i
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
A
u
t
o
R
e
s
t
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
2
h
r.
O
n
/
Precauciones de seguridad
Manual de usuario 19
ESPA
Ñ
OL
A
A
TENCIÓN
TENCIÓN
Instalación
No toque nunca las partes
metálicas de la unidad cuando
retire el filtro.
• Son afiladas y pueden producir
lesiones.
No bloquee la entrada ni la
salida.
• Puede causar fallas de aplicación
o deterioro en su rendimiento.
Sujete la clavija por la cabeza
cuando la saque.
• Podría producirse una descarga
eléctrica o daños.
Apague el interruptor de contacto
cuando no vaya a utilizar el
deshumidificador durante un
largo periodo de tiempo.
• Se gastará el consumo eléctrico
en vano y puede causar
accidentes.
Asegure las ruedas con bloques
para evitar que la unidad se
caiga cuando esta instalada
sobre una mesa o estanteria.
• Podría dañarse el
deshumidificador o producir otros
daños o lesiones.
Aseg
úrese de que el
deshumidificador tiene la
capacidad adecuada para la
zona que desea deshumidificar.
• No está diseñado para enfriar la
casa entera
Instale el deshumidificador
correctamente sobre el suelo, una
mesa o una estanteria lo
suficientemente nivelada y fuerte
como para soportar su peso cuando
la cubeta colectora de agua este llena.
• El peso a soportar es de
aproximadamente 90 libras
(40 kg).
Cierre todas las puertas,
ventanas y aberturas al exterior
de la habitaci
ón.
• Para una mayor eficacia, el
deshumidificador debe utilizarse
en una zona cerrada.
B
u
c
k
e
t
fu
l
l
Ti
m
er
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/O
f
f
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
2
hr
. O
n
/
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
2
h
r
. O
n
/
20 Deshumidificador
Precauciones de seguridad
Utilice un paño suave para
limpiar la unidad. No utilice
cera, disolvente ni un
detergente fuerte.
• Podría deteriorarse el aspecto del
deshumidificador, cambiar el
color o producirse desperfectos
en su superficie.
Asegurese de reemplazar la
cubeta debidamente cuando vaya
a vaciarla para evitar que el agua
caiga al suelo.
• De lo contrario, se causaran
danos a la propiedad.
No funciona satisfactoriamente
si la temperatura de la habitación
está por debajo de 65°F(18°C).
El modelo de baja temperatura
ascenderá de manera continuada
hasta 42°F(6°C).
• Las bajas temperaturas podrían
producir escarcha en los
serpentines.
No coloque ningún animal o
planta expuestos al flujo de aire
directo.
• Esto podria lesionar al animal o
danar la planta.
No utilice este aparato para una
finalidad especial como la
deshumidificación de alimentos,
animales, maquinaróa de
precisión u objetos artisticos.
• Es un aparato de uso general, no
un equipo de precision.
No utilice el agua acumulada en
la cubeta para beber.
• No es salubre y podría causar
enfermedades o poner en riesgo
su salud.
Inserte siempre el filtro
correctamente. Límpielo una
vez cada dos semanas.
• La utilización sin filtros podría
producir un mal funcionamiento.
T
i
m
e
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/
Funcionamiento
W
ax
Thinner
4
h
r. O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
2
hr. O
n
/
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
ESPAÑOL
Manual de usuario 21
Antes de la utilización
1. Consulte a un especialista en instalaciones para realizar la instalación.
2. Enchufe la clavija correctamente.
3. Utilice un circuito apropiado.
4. No utilice una alargadera.
5. No inicie/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de alimentación.
6. Si el cable/clavija se daña, sustitúyalo únicamente por una pieza de recambio autorizada.
1. La exposición a flujo de aire directo durante un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial
para su salud. No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire directo durante
largos periodos de tiempo.
2. Ventile la sala cuando el deshumidificador se use con otros aparatos de calefaccion.
De lo contrario, el suministro de oxigeno puede ser inadecuado.
3. No utilice este deshumidificador para finalidades no especificadas (p.ej., preservar dispositivos
de precisión, alimentos, animales, plantas y objetos de arte). Tal uso podría dañar estos
elementos.
1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Podrían producirse lesiones
con los bordes metálicos afilados.
2. No utilice agua para limpiar el interior del deshumidificador. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento y ocasionar una posible descarga eléctrica.
3. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de que la alimentación y el interruptor están
apagados. El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de lesion si se enciende accidentalmente la alimentacion a la unidad mientras se
esta limpiando su interior.
Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor de servicio
técnico autorizado.
Preparación para la utilización
Utilización
Limpieza y Mantenimiento
Servicio Técnico
Antes de la utilización
22 Deshumidificador
Instrucción
Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al
deshumidificador.
Este símbolo indica notas especiales.
AVISO
ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa
nacional para instalaciones eléctricas. Este manual sirve como guía para
ayudar a explicar las características del producto.
F
a
n
S
p
e
e
d
Ti
me
r
High
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/O
f
f
H
u
m
i
di
t
y
C
o
n
t
r
ol
B
u
c
k
e
t
fu
l
l
Au
to R
estart
Panel de control
Parrilla frontal
Filtro de aire
Asa
Cubeta de agua
Cable de
Carcasa
Parrilla
posterior
alimentación
Instrucción
Símbolos utilizados en este Manual
Caracteríticas
ESPAÑOL
Manual de usuario 23
Seguridad eléctrica
ADVERTENCIA: este aparato debe conectarse a tierra
adecuadamente.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con una clavija de tres
patillas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice la
clavija con un enchufe con toma de tierra estándar de tres ranuras. Si el enchufe no
dispone de una ranura de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista
cualificado para que cambie el enchufe antes de utilizar el deshumidificador.
ADVERTENCIA: no corte ni desmonte la patilla de toma de tierra de
la clavija.
ADVERTENCIA: si incorpora un terminal de tierra adaptador al
tornillo de la cubierta del enchufe de la pared, el aparato no se
conecta a tierra a no ser que el tornillo de la cubierta sea de metal y
no esté aislado y que el enchufe esté conectado a tierra a través de
la instalación eléctrica doméstica.
ADVERTENCIA: si tiene alguna duda sobre si el deshumidificador
está conectado a tierra correctamente, póngase en contacto con un
electricista cualificado para que compruebe el enchufe de la pared y
el circuito.
Método recomendado
Asegúrese de que existe una
toma de tierra apropiada
antes de la utilización.
Seguridad Eléctrica
24 Deshumidificador
Seguridad eléctrica
Desaconsejamos totalmente el uso de un adaptador debido a los potenciales
riesgos de seguridad. Para conexiones temporales, utilice únicamente un adaptador
incluido en UL, disponible en la mayoría de tiendas de electricidad locales.
Para desenchufar el cable de alimentación del adaptador, hágalo con una mano en
cada uno para evitar dañar el terminal de tierra. Evite desenchufar frecuentemente el
cable de alimentación, ya que esto podría producir posibles daños en el terminal de
tierra.
ADVERTENCIA: no utilice nunca el aparato con un adaptador roto.
Desaconsejamos totalmente el uso de una alargadera debido a los potenciales
riesgos de seguridad.
Método temporal
Clavija adaptadora
Cubierta del enchufe
Tornillo de metal
Uso Temporal de un Adaptador
Uso Temporal de una Alargadera
ESPAÑOL
Manual de usuario 25
Instrucciones de funcionamiento
PANEL DE CONTROL
1. Tecla POWER
--- si pulsa una vez esta tecla, el deshumidificador se enciende, “ON”, y si la vuelve a
pulsar el deshumidificador se apaga, “OFF”.
2. Teclas HUMIDITY CONTROL --- se utilizan para seleccionar el ajuste de humedad deseado.
• : se utiliza para aumentar el ajuste de humedad deseado.
• : se utiliza para disminuir el ajuste de humedad deseado.
• La humedad deseada puede seleccionarse en un rango del 35% al 70% de humedad relativa, en
incrementos del 5%.
• Si vuelve a pulsar la tecla en el 35% de humedad relativa, se selecciona el modo “ON”. En modo
“ON” la unidad funciona continuamente, independientemente de las condiciones de humedad.
3. Visualizador HUMIDITY SETTING --- Se visualiza en pantalla el ajuste de humedad seleccionado.
4. Tecla SPEED --- se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador a “High” (alta) o “Low” (baja).
• Si pulsa esta tecla la velocidad del ventilador cambia de High Low High.
• La velocidad del ventilador seleccionada se indica mediante pilotos con la indicación “High” y “Low”.
5. Tecla TIMER --- se utiliza para seleccionar el tipo de funcionamiento.
• Seleccione 2 ó 4hr.On/Off para un funcionamiento cíclico.
En este caso, la unidad funcionará durante 2 o 4 horas y, a continuación, se apagará completamente
durante 2 ó 4 horas. El ciclo se repetirá hasta que cambie el ajuste.
• Cuando se pulsa la tecla TIMER, el piloto indicador TIMER cambia de 2hr.On/Off a 4hr.On/Off
6. Indicador BUCKET FULL --- este piloto se ilumina cuando la cubeta está llena y es necesario vaciarla.
También se ilumina cuando la cubeta no está colocada correctamente. Cuando el piloto de cubeta llena
se ilumina, se apaga el compresor y el ventilador.
7. AUTO RESTART --- una vez se reestablece la alimentación después de un corte de energía, la unidad
comienza a funcionar con los ajustes de funcionamiento previos. El ventilador se pondrá en marcha, por
defecto, durante 3 minutos. Transcurridos 3 minutos, tanto el ventilador como el compresor estarán
encendidos o apagados dependiendo de las condiciones de humedad.
PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR:
1. Enchufe el cable de alimentación en la toma eléctrica. Pulse la tecla POWER.
2. Ajuste el control de humedad del 35% al 70% para un funcionamiento normal.
• Para menos humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL.
• Para una mayor humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL.
3. Pulse la tecla TIMER para ajustar el periodo de tiempo en que desea que la unidad realice ciclos de
encendido y apagado. El tiempo puede ajustarse a 2 o 4 horas
4. Si desea cambiar la velocidad del ventilador, pulse la tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla
FAN SPEED, la velocidad del ventilador cambia de High Low High.
5. Pulse la tecla POWER para detener manualmente la unidad.
La cubeta de agua deberá instalarse adecuadamente.
• El deshumidificador no funcionará si la cubeta no está instalada correctamente.
• El deshumidificador se apagará cuando se alcance el ajuste de humedad deseado.
AVISO
Instrucciones de funcionamiento
ESPAÑOL
3 64
1
25 7
26 Deshumidificador
Instrucciones de funcionamiento
Apagado Automático
Eliminación del agua almacenada
El deshumidificador se apagará automáticamente cuando la cubeta esté
llena, cuando se retire la cubeta o no se coloque en la posición correcta.
La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el
deshumidificador funcione. El deshumidificador no funcionará y se
encenderá el piloto si la cubeta no está en la posición correcta.
1.
Vacíe la cubeta manualmente.
2.
Conecte un trozo de manguera de jardinería a la conexión roscada
de la manguera de drenaje para conducir el agua al desagüe.
Cuando la cubeta esté llena, estire
agarrando el asa y vacíela en un
fregadero grande o bañera y, a
continuación, vuelva a colocarla
adecuadamente.
No lo quite mientras el
deshumificador esta en
funcionamiento. Puede provocar que
el agua caiga al receptaculo base o
al suelo.
Vacie la cubeta cuando la luz se
encienda.
Se aconseja llevar la
cubeta apoyandola desde abajo
ademas de ayudarse del asa.
Llevarlo solo del asa puede provocar
que esta o la cubeta se rompan.
AVISO
AVISO
Interruptor de control
del nivel de agua
2. Retire la cubierta del orificio de
drenaje.
(Fig.2)
1. Conecte una manguera de
jardinería al conector roscado
de la manguera de drenaje.
(Fig.1)
4. Presione la manguera hacia
abajo y asegúrese de situar
la “Flecha” en la parte superior.
(Fig.4-1,4-2)
La conexión de la manguera
AVISO
Al acoplarse a la conexion de la maguera de drenaje del conector de la manguera, no doble
ni pliegue la mangera. La manguera deberia ir tumbada desde el deshumificador al drenaje.
3. Empuje firmemente el conector
de la manguera hacia el orificio
de drenaje de la parrilla posterior.
(Fig.3-1,3-2)
Fig.1
Fig.2
Fig.3-2
Fig.3-1
INSERTANDO
RETIRE
Fig.4-1
Fig.4-2
5. Realice el último paso como en
la Fig. 5
Fig.5
LA CUBIERTA DEL
ORIFICIO DE DRENAJE
CONECTOR DE
MANGUERA
CONECTOR DE
MANGUERA
admitirá un tamaño de manguera de
jardinería estándar.
No sobre apriete la manguera al
conectarla a la manguera del
conector. Utilice un casquillo de
goma y apriete firmemente con la
mano sin rayar las roscas plásticas.
Hu
m
id
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
fu
l
l
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
me
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/O
f
f
A
u
t
o
R
estart
ESPAÑOL
Manual de usuario 27
Instalación
12"
12"
H
u
mi
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
fu
l
l
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/O
f
f
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
fu
l
l
F
a
n
S
p
e
e
d
Ti
me
r
H
i
gh
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
2
h
r
.
O
n
/O
f
f
Au
to R
e
s
ta
r
t
A
u
to R
e
s
ta
r
t
1.Deje al menos un espacio de unos 30 centímetros a cada lado de la unidad para
permitir una buena circulación de aire.
2.Instale su deshumidificador sobre el suelo, una mesa o estantería. Cuando
instale el deshumidificador sobre una mesa o estantería, asegúrese de que la mesa o
estantería es suficientemente resistente para soportar el peso del deshumidificador
con la cubeta llena de agua. No se siente ni se apoye sobre el deshumidificador.
Asegure las ruedas con bloques para evitar que la unidad se caiga cuando esta
instalada sobre una mesa o estanteria.
La altura de la mesa o estantería debe proporcionar una mejor
posición para coger la cubeta y ayudar a prevenir la congelación de los
serpentines ocasionada al estar el aire más frío cerca del suelo
(como en un sótano).
3.
Levante la cubeta y colóquela en el deshumidificador, asegurándose de que las
ranuras de la parte inferior de la cubeta están colocadas correctamente.
4.Las ruedas le permiten desplazar el deshumidificador fácilmente.
AVISO
1. Retire la cubierta de la cubeta. 2. Limpie el residuo de la cubeta.
Limpie la cubeta frotando
con un pano humedecido en una
solucion de detergente suave.
3. Cierre la cubierta
Presione las lengüetas de
la parte superior de la cubeta
cuando instale la cubeta.
AVISO
AVISO
• Utilice el deshumidificador en un
sótano para ayudar a evitar
daños por humedad.
• Utilice el deshumidificador en
zonas de lavaderos, secadoras,
baños y lavavajillas que tengan
humedad excesiva.
• Use el deshumificador para evitar
que la humedad dane los lugares
en los que guarda libros.
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
2
h
r.
O
n
/
Au
t
o R
estar
t
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
2
h
r
.
O
n
/
Au
t
o
R
e
st
a
rt
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
h
r
.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
2
h
r
.
O
n
/
Au
to
R
e
s
tart
Instalación
Ubicación adecuada del deshumidificador
Instalación adecuada del deshumidificador
Limpieza de la cubeta
28 Deshumidificador
Mantenimiento
F
a
n
S
p
e
e
d
T
i
m
e
r
H
i
g
h
L
o
w
4
hr.
O
n
/
O
f
f
/
O
f
f
H
u
m
i
d
i
t
y
C
o
n
t
r
o
l
B
u
c
k
e
t
f
u
l
l
2
hr.
O
n
/
Este deshumidificador está diseñado para funcionar
en cualquier época del año. Prácticamente no
necesita cuidados. No obstante, debe revisar el
deshumidificador anualmente.
Es posible que desee que un centro de servicio
técnico autorizado realice esta revisión anual (los
costes de la revisión son responsabilidad del
propietario).
Limpieza del panel frontal, cubeta
y carcasa
Limpie el panel frontal y la carcasa con un paño
suave, agua tibia y detergente suave.
Limpie la parrilla con un aspirador o cepillo.
No utilice blanqueadores ni abrasivos.
Limpieza del filtro de aire
1. Saque la cubeta de agua de la carcasa.
Retire el filtro de aire como se muestra arriba.
2. Limpie el filtro de aire con agua tibia y un
detergente suave. Enjuáguelo y séquelo.
Vuelva a colocarlo en su sitio.
Riesgo de descarga eléctrica
• Desconecte el cable de alimentación del enchufe
antes de realizar cualquier mantenimiento.
• Tenga cuidado cuando limpie los serpentines.
Las aletas están afiladas.
Si no sigue las precauciones anteriores podría
producirse una descarga eléctrica o daños personales.
Mantenimiento
ESPAÑOL
Manual de usuario 29
Cuidados y mantenimiento
La cubeta de agua está llena.
La cubeta no está instalada.
El flujo de aire está restringido.
Las puertas y ventanas están abiertas.
Problema Causas posibles Qué hacer
Si la humedad de la habitación es
menor que el ajuste de humedad
seleccionado.
El cable de alimentación del
deshumidificador está desenchufado.
Asegúrese de que la clavija del deshumidificador está
completamente insertada en el enchufe.
Se ha fundido el fusible o se ha
disparado el interruptor automático.
Compruebe los fusibles o el cuadro del interruptor automático
y cambie el fusible o vuelva a conectar el interruptor.
No ha habido suficiente tiempo para
eliminar la humedad.
Cuando se instala por primera vez, debe esperar al menos 3
ó 4 días para mantener el nivel de humedad deseado.
Es posible que el control de humedad
no esté ajustado a humedad baja.
Pulse la tecla Humidity Control para disminuir la
humedad.
Es posible que las puertas y ventanas
no estén completamente cerradas.
Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras
aberturas están cerradas completamente.
La temperatura de la habitación es
demasiado baja
Es posible que la conexión de la
manguera de drenaje esté suelta.
Compruebe la manguera, en caso de que haya incorporado
una.
La cubeta de agua no está colocada
correctamente.
Consulte cómo retirar y vaciar la cubeta de agua.
La zona a deshumidificar es
demasiado grande.
Consulte con su distribuidor para comprobar si la capacidad
es adecuada.
El aire está circulando por el
deshumidificador.
Es normal.
Compruebe si la unidad está
funcionando en modo ON.
Cambie el ajuste de humedad.
Cambie el ajuste de humedad.
Cierre todas las puertas y ventanas comunicadas con el
exterior.
Es posible que la secadora de ropa
esté expulsando aire cargado de
humedad en la habitación.
Instale el deshumidificador lejos de la secadora. La secadora
debe tener salida al exterior.
El deshumidificador se ha encendido
recientemente o la temperatura de la
habitación está por debajo de 18°C.
Es normal. Normalmente, la escarcha desaparece
transcurridos 60 minutos.
Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o mobiliario
que bloquean la parte frontal o posterior del
deshumidificador.
El deshumidificador se apaga automáticamente cuando esto
ocurre. Vacíe la cubeta.
Asegúrese de que la cubeta está colocada correctamente.
Cambie el ajuste de humedad a un límite inferior.
El
deshumidificador
funciona de
manera continuada
El
deshumidificador
no se enciende
El
deshumidificador
no seca el aire
como debiera
El
deshumidificador
funciona durante
mucho tiempo
Aparece escarcha
en los serpentines
El ventilador hace
ruido
Hay agua en el
suelo
La humedad de la habitación es alta.
La unidad no funcionará satisfactoriamente si la temperatura
de la habitación está por debajo de los 65°F(18°C).
El modelo de baja temperatura ascenderá de manera
continuada hasta 42°F(6°C).
El deshumidificador puede funcionar de modo anormal cuando:
Solución de problemas
PERÍODO DE GARANTÍA:
PROCESO DE SERVICIO:
La garantía de mano de obra cubre los costes del Servicio de
transporte y entrega de todas las piezas, incluyendo el compresor.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
NÚMEROS DEL CENTRO INTERACTIVOS PARA CLIENTES:
Probar su cobertura por garantía
Obtener asistencia del centro de asistencia
autorizado más cercano, obtener asistencia de
producto, cliente, o servicio
GARANTÍA LIMITADA DEL DESHUMIDIFICADOR ZENITH - EE.UU.
Mano de obra: 1 años desde la fecha
de compra.
Piezas: 1 años desde la fecha de compra.
Compresor: 5 años desde la fecha de
compra.
LG Electronics Inc. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de
obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de
la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el
comprador original del producto, y efectiva sólo cuando este se utilice dentro de los Estados Unidos, incluyendo
Alaska, Hawai, y los territorios estadounidenses.
1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir
fusibles en su casa o corregir el cableado, o la corrección de reparaciones no autorizadas; y
2. Daños o problemas de funcionamiento provocados por un uso inadecuado, abuso, funcionamiento
fuera de especificaciones ambientales o contrario a requisitos o precauciones en la Guía de
funcionamiento, accidente, fuego, inundaciones, instalación inadecuada, fuerza mayor,
modificaciones o alteraciones no autorizadas, corriente eléctrica o tensión incorrecta, o uso comercial,
o usos distintos a aquellos para los que fue diseñado.
3. Por lo tanto, los costes de reparación o sustitución de un producto defectuoso deberá correr por cuenta
del consumidor.
Conserve su ticket y recibo de compra para probar la
fecha de adquisición del producto.
Deberá entregar una copia de su recibo de compra
en el momento en que reciba servicio bajo garantía.
Llame al 1-800-243-0000, 24 horas al día, 7 días a la
semana.
Seleccione la opción adecuada del menú, y tenga
disponible su tipo de producto (Deshumidificador),
número de modelo, número de serie, y código postal;
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA
MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL
PERÍODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO, O
ACCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO.
CIERTOS ESTADOS NO ACEPTAN LA LIMITACIÓN DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE
DAÑOS RESULTANTES O ACCIDENTALES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS PUEDEN NO
SER APLICABLES EN SU CASO.
Llame al teléfono 1-800-243-0000 y seleccione la opción
adecuada. Por favor, tenga disponible el tipo de producto (
Deshumidificador), número de modelo, número de serie, y código
postal.

Transcripción de documentos

DEHUMIDIFIER OWNER'S MANUAL ENGLISH Please retain this owner's manual for future reference after reading it thoroughly. ESPAÑOL DESHUMIDIFICADOR MANUAL DEL PROPIETARIO Le rogamos que guarde este manual del usuario para futura referencia después de leerlo completamente. MODEL, MODELO: ZD300 Manual de Instalación & Operación Deshumidificador ÍNDICE Precauciones de seguridad .......17 Antes de la utilización ................21 Instrucción...................................22 PARA SUS REGISTROS Escriba aquí el número de modelo y serie: Modelo # Serie # Puede encontrarlos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Seguridad eléctrica.....................23 Nombre del distribuidor Instrucciones de funcionamiento ...........................25 ■ Grape su recibo en esta página por si lo necesita para comprobar la fecha de compra o temas relacionados con la garantía. Instalación ...................................27 Mantenimiento.............................28 Fecha de compra LEA ESTE MANUAL En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y el mantenimiento adecuado de su deshumidificador. Una simple atención preventiva por su parte puede ahorrarle mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida de su deshumidificador. Encontrará muchas respuestas a los problemas más comunes en el cuadro de consejos para la solución de problemas. Si en primer lugar revisa nuestro cuadro de consejos para la solución de problemas, es posible que no tenga necesidad de llamar al servicio técnico. PRECAUCIÓN • Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para las reparaciones o el mantenimiento de esta unidad. • Póngase en contacto con un instalador para la instalación de esta unidad. • El deshumidificador no está diseñado para que lo utilicen sin supervisión niños o personas con las facultades mentales mermadas. • Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juegan con el deshumidificador. • Cuando haya que sustituir el cable de alimentación, debe realizar el trabajo de sustitución personal autorizado utilizando únicamente piezas de recambio originales. 16 Deshumidificador Precauciones de seguridad Precauciones de Seguridad LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ■ Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños materiales, debe seguir las siguientes instrucciones. ■ El uso incorrecto ocasionado al ignorar las instrucciones puede causar lesiones o daños. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños sólo materiales. ■ A continuación se muestran los significados de los símbolos utilizados en este manual. No lo haga. Siga las instrucciones. ADVERTENCIA Instalación No coloque el cable de alimentación cerca de una estufa. • Podría producirse un incendio y una descarga eléctrica. No utilice el cable de alimentación cerca de gas inflamable o combustibles, como gasolina, benceno, disolvente, etc. • Podría producirse una explosión o incendio. No desmonte ni modifique los productos. • Puede causar una descarga eléctrica full Bucket full Bucket Gasolin Funcionamiento Enchufe la clavija correctamente. • De lo contrario, puede ocasionar un incendio o una descarga electrica. No encienda ni apague la unidad insertando o retirando la clavija. No dañe el cable ni utilice un cable de alimentación no especificado. • Causará una descarga eléctrica o incendio • Podría producirse una descarga eléctrica o incendio. NO Manual de usuario 17 ESPAÑOL ATENCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. Precauciones de seguridad No modifique la longitud del cable de alimentación. • Causará una descarga eléctrica o incendio. No comparta el enchufe con otros aparatos. • Causará una descarga eléctrica o incendio. Realice siempre la conexión a un enchufe con toma de tierra. • Si no hay toma de tierra, podría producirse una descarga eléctrica. full Bucket full Bucket Humidity Control dity i Hum Control Auto Rest Auto Desenchufe la unidad si emite un sonido extraño, olores o humo. • De lo contrario, puede ocasionar un incendio o una descarga electrica. No utilice el enchufe si está flojo o dañado. • Podría producirse una descarga eléctrica o incendio. No utilice la unidad con las manos mojadas o en un entorno húmedo. • Puede causar una descarga eléctrica o incendio. full Bucket Humidity Control Si hay una fuga de gas, ventile la habitación antes de utilizar el deshumidificador. No limpie el deshumidificador con agua. • Podría producirse una explosión, incendio y quemaduras. • El agua podría introducirse en la unidad y degradar el aislamiento. Podría producirse una descarga eléctrica. Apague el aparato y el diferencial primero al limpiar la unidad. • Como el ventilador gira a alta velocidad durante el funcionamiento, podrían producirse lesiones. full Bucket full Bucket Humidity Control t full Bucke ty l Humidi Contro High Low On/Off 4hr. On//Off 2hr. Fan Timer Si observa que entra agua en el producto, apague el interruptor de contacto del deshumidificador. Después de retirar la clavija del enchufe, póngase en contacto con el centro de servicio técnico. • Causara fallo de la maquina o descarga electrica. 18 Deshumidificador Speed Precauciones de seguridad ATENCIÓN ■Instalación No toque nunca las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. • Son afiladas y pueden producir lesiones. No bloquee la entrada ni la salida. • Puede causar fallas de aplicación o deterioro en su rendimiento. Sujete la clavija por la cabeza cuando la saque. • Podría producirse una descarga eléctrica o daños. 4 hr. 2 hr. On/Of On/Of f f Timer Buck et full ESPAÑOL Apague el interruptor de contacto cuando no vaya a utilizar el deshumidificador durante un largo periodo de tiempo. • Se gastará el consumo eléctrico en vano y puede causar accidentes. 4hr. 2hr. On/Off On/ /Off Timer Fan Asegure las ruedas con bloques para evitar que la unidad se caiga cuando esta instalada sobre una mesa o estanteria. • Podría dañarse el deshumidificador o producir otros daños o lesiones. Asegúrese de que el deshumidificador tiene la capacidad adecuada para la zona que desea deshumidificar. • No está diseñado para enfriar la casa entera High Low Speed Humid Contro ity l Bucke t full Instale el deshumidificador correctamente sobre el suelo, una mesa o una estanteria lo suficientemente nivelada y fuerte como para soportar su peso cuando la cubeta colectora de agua este llena. • El peso a soportar es de aproximadamente 90 libras (40 kg). 4hr. 2hr. On/Off On/ /Off Timer Fan Cierre todas las puertas, ventanas y aberturas al exterior de la habitación. • Para una mayor eficacia, el deshumidificador debe utilizarse en una zona cerrada. High Low Speed Manual de usuario 19 Precauciones de seguridad ■Funcionamiento Utilice un paño suave para limpiar la unidad. No utilice cera, disolvente ni un detergente fuerte. • Podría deteriorarse el aspecto del deshumidificador, cambiar el color o producirse desperfectos en su superficie. Asegurese de reemplazar la cubeta debidamente cuando vaya a vaciarla para evitar que el agua caiga al suelo. • De lo contrario, se causaran danos a la propiedad. No funciona satisfactoriamente si la temperatura de la habitación está por debajo de 65°F(18°C). El modelo de baja temperatura ascenderá de manera continuada hasta 42°F(6°C). • Las bajas temperaturas podrían producir escarcha en los serpentines. Humid Contr ity ol On/Off 4hr. On//Off 2hr. Buck et full x Wa Thinner No coloque ningún animal o planta expuestos al flujo de aire directo. • Esto podria lesionar al animal o danar la planta. No utilice este aparato para una finalidad especial como la deshumidificación de alimentos, animales, maquinaróa de precisión u objetos artisticos. • Es un aparato de uso general, no un equipo de precision. No utilice el agua acumulada en la cubeta para beber. • No es salubre y podría causar enfermedades o poner en riesgo su salud. Time Inserte siempre el filtro correctamente. Límpielo una vez cada dos semanas. • La utilización sin filtros podría producir un mal funcionamiento. 4hr. 2hr. On/Off On/ /Off Timer Fan High Low Speed 20 Deshumidificador Antes de la utilización Antes de la utilización Preparación para la utilización Utilización 1. La exposición a flujo de aire directo durante un largo periodo de tiempo puede ser perjudicial para su salud. No exponga a personas, animales o plantas al flujo de aire directo durante largos periodos de tiempo. 2. Ventile la sala cuando el deshumidificador se use con otros aparatos de calefaccion. De lo contrario, el suministro de oxigeno puede ser inadecuado. 3. No utilice este deshumidificador para finalidades no especificadas (p.ej., preservar dispositivos de precisión, alimentos, animales, plantas y objetos de arte). Tal uso podría dañar estos elementos. Limpieza y Mantenimiento 1. No toque las partes metálicas de la unidad cuando retire el filtro. Podrían producirse lesiones con los bordes metálicos afilados. 2. No utilice agua para limpiar el interior del deshumidificador. La exposición al agua puede destruir el aislamiento y ocasionar una posible descarga eléctrica. 3. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de que la alimentación y el interruptor están apagados. El ventilador gira a una velocidad muy alta durante el funcionamiento. Existe la posibilidad de lesion si se enciende accidentalmente la alimentacion a la unidad mientras se esta limpiando su interior. Servicio Técnico Para las reparaciones y el mantenimiento, póngase en contacto con su distribuidor de servicio técnico autorizado. Manual de usuario 21 ESPAÑOL 1. Consulte a un especialista en instalaciones para realizar la instalación. 2. Enchufe la clavija correctamente. 3. Utilice un circuito apropiado. 4. No utilice una alargadera. 5. No inicie/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de alimentación. 6. Si el cable/clavija se daña, sustitúyalo únicamente por una pieza de recambio autorizada. Instrucción Instrucción Símbolos utilizados en este Manual Este símbolo le avisa del riesgo de descarga eléctrica. Este símbolo le avisa de riesgos que pueden producir daños al deshumidificador. Este símbolo indica notas especiales. AVISO Caracteríticas ADVERTENCIA: este aparato debe instalarse de acuerdo con la normativa nacional para instalaciones eléctricas. Este manual sirve como guía para ayudar a explicar las características del producto. Panel de control 4 hr. 2 hr. On/Off On/ Off Tim Hig h Low er Fan Spe ed Au to Re Parrilla frontal Hum Con idity trol sta rt Buc ket full Carcasa Filtro de aire Asa Cubeta de agua 22 Deshumidificador Cable de alimentación Parrilla posterior Seguridad eléctrica Seguridad Eléctrica ADVERTENCIA: este aparato debe conectarse a tierra adecuadamente. Método recomendado Asegúrese de que existe una toma de tierra apropiada antes de la utilización. ADVERTENCIA: no corte ni desmonte la patilla de toma de tierra de la clavija. ADVERTENCIA: si incorpora un terminal de tierra adaptador al tornillo de la cubierta del enchufe de la pared, el aparato no se conecta a tierra a no ser que el tornillo de la cubierta sea de metal y no esté aislado y que el enchufe esté conectado a tierra a través de la instalación eléctrica doméstica. ADVERTENCIA: si tiene alguna duda sobre si el deshumidificador está conectado a tierra correctamente, póngase en contacto con un electricista cualificado para que compruebe el enchufe de la pared y el circuito. Manual de usuario 23 ESPAÑOL El cable de alimentación de este aparato está equipado con una clavija de tres patillas con toma de tierra. Para minimizar el riesgo de descarga eléctrica, utilice la clavija con un enchufe con toma de tierra estándar de tres ranuras. Si el enchufe no dispone de una ranura de toma de tierra, póngase en contacto con un electricista cualificado para que cambie el enchufe antes de utilizar el deshumidificador. Seguridad eléctrica Uso Temporal de un Adaptador Desaconsejamos totalmente el uso de un adaptador debido a los potenciales riesgos de seguridad. Para conexiones temporales, utilice únicamente un adaptador incluido en UL, disponible en la mayoría de tiendas de electricidad locales. Para desenchufar el cable de alimentación del adaptador, hágalo con una mano en cada uno para evitar dañar el terminal de tierra. Evite desenchufar frecuentemente el cable de alimentación, ya que esto podría producir posibles daños en el terminal de tierra. Método temporal Clavija adaptadora Tornillo de metal Cubierta del enchufe ADVERTENCIA: no utilice nunca el aparato con un adaptador roto. Uso Temporal de una Alargadera Desaconsejamos totalmente el uso de una alargadera debido a los potenciales riesgos de seguridad. 24 Deshumidificador Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento 4 3 7 2 6 1 1. Tecla POWER --- si pulsa una vez esta tecla, el deshumidificador se enciende, “ON”, y si la vuelve a pulsar el deshumidificador se apaga, “OFF”. 2. Teclas HUMIDITY CONTROL --- se utilizan para seleccionar el ajuste de humedad deseado. • : se utiliza para aumentar el ajuste de humedad deseado. • : se utiliza para disminuir el ajuste de humedad deseado. • La humedad deseada puede seleccionarse en un rango del 35% al 70% de humedad relativa, en incrementos del 5%. • Si vuelve a pulsar la tecla en el 35% de humedad relativa, se selecciona el modo “ON”. En modo “ON” la unidad funciona continuamente, independientemente de las condiciones de humedad. 3. Visualizador HUMIDITY SETTING --- Se visualiza en pantalla el ajuste de humedad seleccionado. 4. Tecla SPEED --- se utiliza para ajustar la velocidad del ventilador a “High” (alta) o “Low” (baja). • Si pulsa esta tecla la velocidad del ventilador cambia de High → Low → High. • La velocidad del ventilador seleccionada se indica mediante pilotos con la indicación “High” y “Low”. 5. Tecla TIMER --- se utiliza para seleccionar el tipo de funcionamiento. • Seleccione 2 ó 4hr.On/Off para un funcionamiento cíclico. En este caso, la unidad funcionará durante 2 o 4 horas y, a continuación, se apagará completamente durante 2 ó 4 horas. El ciclo se repetirá hasta que cambie el ajuste. • Cuando se pulsa la tecla TIMER, el piloto indicador TIMER cambia de 2hr.On/Off a 4hr.On/Off 6. Indicador BUCKET FULL --- este piloto se ilumina cuando la cubeta está llena y es necesario vaciarla. También se ilumina cuando la cubeta no está colocada correctamente. Cuando el piloto de cubeta llena se ilumina, se apaga el compresor y el ventilador. 7. AUTO RESTART --- una vez se reestablece la alimentación después de un corte de energía, la unidad comienza a funcionar con los ajustes de funcionamiento previos. El ventilador se pondrá en marcha, por defecto, durante 3 minutos. Transcurridos 3 minutos, tanto el ventilador como el compresor estarán encendidos o apagados dependiendo de las condiciones de humedad. PARA UTILIZAR EL DESHUMIDIFICADOR: 1. Enchufe el cable de alimentación en la toma eléctrica. Pulse la tecla POWER. 2. Ajuste el control de humedad del 35% al 70% para un funcionamiento normal. • Para menos humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL. • Para una mayor humedad, pulse la tecla ( ) HUMIDITY CONTROL. 3. Pulse la tecla TIMER para ajustar el periodo de tiempo en que desea que la unidad realice ciclos de encendido y apagado. El tiempo puede ajustarse a 2 o 4 horas 4. Si desea cambiar la velocidad del ventilador, pulse la tecla FAN SPEED. Cada vez que se pulsa la tecla FAN SPEED, la velocidad del ventilador cambia de High → Low → High. 5. Pulse la tecla POWER para detener manualmente la unidad. AVISO La cubeta de agua deberá instalarse adecuadamente. • El deshumidificador no funcionará si la cubeta no está instalada correctamente. • El deshumidificador se apagará cuando se alcance el ajuste de humedad deseado. Manual de usuario 25 ESPAÑOL ESPAÑOL 5 PANEL DE CONTROL Instrucciones de funcionamiento Apagado Automático El deshumidificador se apagará automáticamente cuando la cubeta esté llena, cuando se retire la cubeta o no se coloque en la posición correcta. La cubeta debe colocarse en la posición correcta para que el deshumidificador funcione. El deshumidificador no funcionará y se encenderá el piloto si la cubeta no está en la posición correcta. Interruptor de control del nivel de agua Eliminación del agua almacenada 1. Vacíe la cubeta manualmente. 2. Conecte un trozo de manguera de jardinería a la conexión roscada Cuando la cubeta esté llena, estire agarrando el asa y vacíela en un fregadero grande o bañera y, a continuación, vuelva a colocarla adecuadamente. de la manguera de drenaje para conducir el agua al desagüe. 1. Conecte una manguera de jardinería al conector roscado de la manguera de drenaje. (Fig.1) LA CUBIERTA DEL ORIFICIO DE DRENAJE Fig.1 No lo quite mientras el deshumificador esta en 2. Retire la cubierta del orificio de Fig.2 funcionamiento. Puede provocar que drenaje. el agua caiga al receptaculo base o (Fig.2) al suelo. CONECTOR DE MANGUERA Vacie la cubeta cuando la luz se 3. Empuje firmemente el conector encienda. de la manguera hacia el orificio AVISO Se aconseja llevar la de drenaje de la parrilla posterior. cubeta apoyandola desde abajo (Fig.3-1,3-2) ademas de ayudarse del asa. Fig.3-2 Llevarlo solo del asa puede provocar que esta o la cubeta se rompan. 4. Presione la manguera hacia AVISO CONECTOR DE MANGUERA Fig.3-1 abajo y asegúrese de situar la “Flecha” en la parte superior. (Fig.4-1,4-2) 4 hr. 2 hr. On/O On/O ff ff Time High Low r Fan Spee d Aut Hum Con idity trol o Res tart Buc ket full 5. Realice el último paso como en la Fig. 5 Fig.4-1 INSERTANDO AVISO La conexión de la manguera admitirá un tamaño de manguera de jardinería estándar. No sobre apriete la manguera al conectarla a la manguera del conector. Utilice un casquillo de goma y apriete firmemente con la mano sin rayar las roscas plásticas. Fig.4-2 RETIRE Fig.5 Al acoplarse a la conexion de la maguera de drenaje del conector de la manguera, no doble ni pliegue la mangera. La manguera deberia ir tumbada desde el deshumificador al drenaje. 26 Deshumidificador Instalación Instalación Ubicación adecuada del deshumidificador • Utilice el deshumidificador en un sótano para ayudar a evitar daños por humedad. • Utilice el deshumidificador en zonas de lavaderos, secadoras, baños y lavavajillas que tengan humedad excesiva. • Use el deshumificador para evitar que la humedad dane los lugares en los que guarda libros. ESPAÑOL t full Bucke ity l Humid Contro High Low On/Off 4hr. On//Off 2hr. art Auto Fan Rest Speed Timer full Bucket Humidity Control High Low t On/Off 4hr. On//Off 2hr. Fan Auto Speed Restar Timer full Bucket Humidity Control High Low t On/Off 4hr. On//Off 2hr. Fan Speed Auto Restar Timer Instalación adecuada del deshumidificador 1. Deje al menos un espacio de unos 30 centímetros a cada lado de la unidad para permitir una buena circulación de aire. 4 hr. 2 hr. On/O On/O ff ff Time High Low r Fan 2. Instale su deshumidificador sobre el suelo, una mesa o estantería. Cuando Hum Cont idity rol Speed Auto Res Buck et tart full instale el deshumidificador sobre una mesa o estantería, asegúrese de que la mesa o estantería es suficientemente resistente para soportar el peso del deshumidificador con la cubeta llena de agua. No se siente ni se apoye sobre el deshumidificador. Asegure las ruedas con bloques para evitar que la unidad se caiga cuando esta instalada sobre una mesa o estanteria. AVISO La altura de la mesa o estantería debe proporcionar una mejor posición para coger la cubeta y ayudar a prevenir la congelación de los serpentines ocasionada al estar el aire más frío cerca del suelo (como en un sótano). 12" 12" 4 hr. 2 hr. On/Of On/Of f f Timer Fan High Low Humi Contr dity ol Speed Auto Res tart Buck et full 3. Levante la cubeta y colóquela en el deshumidificador, asegurándose de que las ranuras de la parte inferior de la cubeta están colocadas correctamente. 4. Las ruedas le permiten desplazar el deshumidificador fácilmente. Limpieza de la cubeta 1. Retire la cubierta de la cubeta. 2. Limpie el residuo de la cubeta. 3. Cierre la cubierta AVISO Limpie la cubeta frotando con un pano humedecido en una solucion de detergente suave. AVISO Presione las lengüetas de la parte superior de la cubeta cuando instale la cubeta. Manual de usuario 27 Mantenimiento Mantenimiento Este deshumidificador está diseñado para funcionar en cualquier época del año. Prácticamente no necesita cuidados. No obstante, debe revisar el deshumidificador anualmente. Riesgo de descarga eléctrica • Desconecte el cable de alimentación del enchufe antes de realizar cualquier mantenimiento. Es posible que desee que un centro de servicio técnico autorizado realice esta revisión anual (los costes de la revisión son responsabilidad del propietario). Limpieza del panel frontal, cubeta y carcasa • Tenga cuidado cuando limpie los serpentines. Las aletas están afiladas. Si no sigue las precauciones anteriores podría producirse una descarga eléctrica o daños personales. 4hr. 2hr. On/Off On/ /Off Tim er Fan Limpie el panel frontal y la carcasa con un paño suave, agua tibia y detergente suave. Limpie la parrilla con un aspirador o cepillo. No utilice blanqueadores ni abrasivos. Limpieza del filtro de aire 1. Saque la cubeta de agua de la carcasa. Retire el filtro de aire como se muestra arriba. 2. Limpie el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. Enjuáguelo y séquelo. Vuelva a colocarlo en su sitio. 28 Deshumidificador Spe ed Hig Low h Hum Con idit trol y Buc ket full Cuidados y mantenimiento Solución de problemas El deshumidificador puede funcionar de modo anormal cuando: Problema ■ El cable de alimentación del deshumidificador está desenchufado. • Asegúrese de que la clavija del deshumidificador está completamente insertada en el enchufe. ■ Se ha fundido el fusible o se ha disparado el interruptor automático. ■ La cubeta de agua está llena. • Compruebe los fusibles o el cuadro del interruptor automático y cambie el fusible o vuelva a conectar el interruptor. ■ La cubeta no está instalada. El deshumidificador no seca el aire como debiera El deshumidificador funciona durante mucho tiempo Qué hacer • El deshumidificador se apaga automáticamente cuando esto ocurre. Vacíe la cubeta. • Asegúrese de que la cubeta está colocada correctamente. ■ Si la humedad de la habitación es menor que el ajuste de humedad seleccionado. • Cambie el ajuste de humedad a un límite inferior. ■ No ha habido suficiente tiempo para eliminar la humedad. ■ El flujo de aire está restringido. • Cuando se instala por primera vez, debe esperar al menos 3 ó 4 días para mantener el nivel de humedad deseado. ■ Es posible que el control de humedad no esté ajustado a humedad baja. • Asegúrese de que no hay cortinas, persianas o mobiliario que bloquean la parte frontal o posterior del deshumidificador. • Pulse la tecla Humidity Control para disminuir la humedad. ■ Es posible que las puertas y ventanas no estén completamente cerradas. ■ Es posible que la secadora de ropa esté expulsando aire cargado de humedad en la habitación. • Compruebe que todas las puertas, ventanas y otras aberturas están cerradas completamente. • Instale el deshumidificador lejos de la secadora. La secadora debe tener salida al exterior. ■ La temperatura de la habitación es demasiado baja • La unidad no funcionará satisfactoriamente si la temperatura de la habitación está por debajo de los 65°F(18°C). • El modelo de baja temperatura ascenderá de manera continuada hasta 42°F(6°C). ■ La zona a deshumidificar es demasiado grande. • Consulte con su distribuidor para comprobar si la capacidad es adecuada. ■ Las puertas y ventanas están abiertas. • Cierre todas las puertas y ventanas comunicadas con el exterior. • Es normal. Normalmente, la escarcha desaparece transcurridos 60 minutos. Aparece escarcha en los serpentines ■ El deshumidificador se ha encendido recientemente o la temperatura de la habitación está por debajo de 18°C. El ventilador hace ruido ■ El aire está circulando por el deshumidificador. • Es normal. ■ Es posible que la conexión de la manguera de drenaje esté suelta. • Compruebe la manguera, en caso de que haya incorporado una. ■ La cubeta de agua no está colocada correctamente. • Consulte cómo retirar y vaciar la cubeta de agua. ■ Compruebe si la unidad está funcionando en modo “ON”. • Cambie el ajuste de humedad. ■ La humedad de la habitación es alta. • Cambie el ajuste de humedad. Hay agua en el suelo El deshumidificador funciona de manera continuada Manual de usuario 29 ESPAÑOL El deshumidificador no se enciende Causas posibles GARANTÍA LIMITADA DEL DESHUMIDIFICADOR ZENITH - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador original del producto, y efectiva sólo cuando este se utilice dentro de los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai, y los territorios estadounidenses. PERÍODO DE GARANTÍA: PROCESO DE SERVICIO: Mano de obra: 1 años desde la fecha de compra. Piezas: 1 años desde la fecha de compra. Llame al teléfono 1-800-243-0000 y seleccione la opción adecuada. Por favor, tenga disponible el tipo de producto ( Deshumidificador), número de modelo, número de serie, y código postal. Compresor: 5 años desde la fecha de compra. La garantía de mano de obra cubre los costes del Servicio de transporte y entrega de todas las piezas, incluyendo el compresor. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LG NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO RESULTANTE, INDIRECTO, O ACCIDENTAL DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO INGRESOS O GANANCIAS PERDIDAS, EN CONEXIÓN CON EL PRODUCTO. CIERTOS ESTADOS NO ACEPTAN LA LIMITACIÓN DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA O LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS RESULTANTES O ACCIDENTALES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles en su casa o corregir el cableado, o la corrección de reparaciones no autorizadas; y 2. Daños o problemas de funcionamiento provocados por un uso inadecuado, abuso, funcionamiento fuera de especificaciones ambientales o contrario a requisitos o precauciones en la Guía de funcionamiento, accidente, fuego, inundaciones, instalación inadecuada, fuerza mayor, modificaciones o alteraciones no autorizadas, corriente eléctrica o tensión incorrecta, o uso comercial, o usos distintos a aquellos para los que fue diseñado. 3. Por lo tanto, los costes de reparación o sustitución de un producto defectuoso deberá correr por cuenta del consumidor. NÚMEROS DEL CENTRO INTERACTIVOS PARA CLIENTES: Probar su cobertura por garantía Conserve su ticket y recibo de compra para probar la fecha de adquisición del producto. Deberá entregar una copia de su recibo de compra en el momento en que reciba servicio bajo garantía. Obtener asistencia del centro de asistencia autorizado más cercano, obtener asistencia de producto, cliente, o servicio Llame al 1-800-243-0000, 24 horas al día, 7 días a la semana. Seleccione la opción adecuada del menú, y tenga disponible su tipo de producto (Deshumidificador), número de modelo, número de serie, y código postal;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG ZD300 El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas