Courant KEC-154ST Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–8–
NOTES
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–10–
TABLA DE CONTENIDO
Instrucciones importantes de seguridad ....................................................................................11
Precauciones y advertencias ........................................................................................................12
Contenido del paquete ..................................................................................................................13
Características ..................................................................................................................................13
Iniciando y uso general .................................................................................................................14
Mantenimiento ...............................................................................................................................14
Especificaciones técnicas .............................................................................................................. 15
Solución de problemas .................................................................................................................. 15
Atención al Cliente ..........................................................................................................................15
Notas .................................................................................................................................................. 16
Garantía Limitada Por Un Año (US) .............................................................................................17
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–11–
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTA TETERA ELÉCTRICA ESTA FABRICADA ÚNICAMENTE PARA USO DO-
MÉSTICO. NO LA UTILICE EN UBICACIONES COMERCIALES.
ADVERTENCIA.
No permita que los niños o personas con capacidades disminuidas utilicen este elec-
trodoméstico sin supervisión directa. Lea cuidadosamente las siguientes advertencias e
información para asegurar una operación adecuada de su Tetera Inalámbrica Courant y
su seguridad.
Este manual se proporciona únicamente con propósitos informativos y de ninguna forma
constituye un documento legal vinculante entre el fabricante, distribuidor y consumidor.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–12–
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme la unidad. No contiene par-
tes a las que pueda dar servicio el usuario. Contacte a Soporte Técnico para obtener
más ayuda.
Para evitar el peligro de incendios o descarga eléctrica, no exponga la base a la
lluvia o humedad.
No coloque la tetera o base en una mesa inestable, pedestal, trípode, soporte o
carrito. La unidad puede caer, resultando en un posible daño o lesión.
Cuando hierva agua, mantenga la boca o pitorro de la tetera hacia adentro para evi-
tar quemaduras. No toque directamente ninguna superficie caliente, siempre utilice
la agarradera aislante. No abra la tapa cuando el agua está hirviendo.
Se necesita de supervisión cercana al utilizar la tetera cerca de los niños, adultos
discapacitados o animales.
No sumerja en agua u otros líquidos ninguna parte de este electrodoméstico (o su
base). No utilice con una extensión a menos que ha sido revisada y probada por un
técnico calificado o personal de servicio.
No permita que el cable toque ninguna superficie caliente.
Asegúrese que su suministro eléctrico es de 120V/60Hz y puede soportar 1000 W.
En forma ideal no debe haber conectado otro electrodoméstico de alta potencia
funcionando o conectado en el mismo circuito al mismo tiempo.
No llene con agua mientras la unidad está en la base y la base está conectada.
Mantenga la base y la tetera lejos de cualesquiera fuentes de calor (externas), como
la parte superior de una estufa u horno. Este tipo de calor puede deformar y estro-
pear la unidad o base.
Cuando desconecte el cable, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
CUIDADO: El vapor de la cafetera está extremadamente caliente y puede causar
quemaduras. Asegúrese que la boca o pitorro apunta lejos de las personas cuando
la maneje.
No prenda la tetera si está vacía. Antes de ponerla a hervir, asegúrese que la tetera
cuenta con al menos 2 tazas de agua.
Esta tetera está diseñada para hervir agua únicamente. Si la utiliza para hervir cual-
quier otra cosa, puede destruirla. Mantenga la base y la unidad en una superficie
seca y uniforme.
ADVERTENCIA
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR SU ELECTRODO-
MÉSTICO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA A FUTURO. LE SERÁ ÚTIL SI
LLEGARA A TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU FUNCIONAMIENTO.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–13–
CONTENIDO DEL PAQUETE
Tetera Inalámbrica
Base de la Tetera (base de suministro de energía-plato de la tetera)
Manual de usuario
CARACTERÍSTICAS
1. Capacidad de 5, 6 o 7 tazas (1,2, 1,5, 1,7 litros respectivamente, según el modelo).
2. Ventanilla del nivel de agua iluminada integrada en la tetera
3. Luz indicadora de encendido en el interruptor
4. Elemento calentador oculto para una limpieza más sencilla del fondo de la tetera
5. Cuerpo de la tetera de acero inoxidable
6. Almacenamiento del cable (se puede enrollar alrededor de la base)
7. Filtro de agua de malla desmontable
8. Giro de 360°
9. La tetera se separa de la base para servir el agua fácilmente
10. Se apaga automáticamente cuando el agua ha hervido o se ha quedado sin agua
*Notas: No se debe poner a funcionar la unidad en forma intencional si no tiene agua.
El color y la apariencia de la tetera en la imagen anterior puede variar ligeramente en su
modelo.
Boquilla de
acero inoxidable
Luz indicadora
Botón liberador de la tapa
Interruptor encendido
y apagado
Agarradera
Base de suministro
de energía
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–14–
INICIANDO Y USO GENERAL
Nota: Antes de usar por primera vez, llene la tetera con agua limpia hasta el nivel máximo,
hierva y deseche esa agua. Repita nuevamente este proceso.
1. Conecte el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente.
2. Abra la tapa (presione el botón liberador de la tapa)
No permita que el agua sobrepase el nivel máximo ni que sea menor al nivel mínimo
3. Cierre la tapa y coloque en la base de suministro de energía
4. Encender la caldera inclinando el interruptor hacia la tapa.
5. La tetera se apagará automáticamente cuando el agua ha alcanzado el punto de
ebullición. El interruptor se botará.
Si desea recalentar el agua, espere al menos 30-60 segundos antes de encender nuevamen-
te la tetera.
6. Levante la tetera con la agarradera y sirva el agua como desee. Cuide de no quemar-
se con el vapor que sale de la boca o pitorro de la tetera.
MANTENIMIENTO
1. Para limpiar, utilice un paño o esponja húmedos para limpiar la superficie de la tete-
ra. Si hubiera alguna mancha difícil, use un detergente natural, pero que no tenga un
componente de fibra o detergente abrasivo que pueda rallar el acabado.
2. Si su unidad no va a utilizarse por más de un día asegúrese de secarla completamen-
te, por fuera y por dentro antes de guardarla. Esto evitará marcas o formación de
herrumbre.
3. Para guardar, el cable de suministro de energía debe enrollarse en la base al girar la
perilla que se encuentra en la parte inferior de la base como se muestra en la figura.
4. DEPENDIENDO DE LA DUREZA LOCAL DEL AGUA, DE VEZ EN CUANDO SE PO-
DRÁN FORMAR DEPÓSITOS DE MAGNESIO Y CALCIO EN LA PARTE INTERIOR DE
LA TETERA EN FORMA DE SARRO (TAMBIÉN CONOCIDO COMO CARBONATO DE
CALCIO Y/O CARBONATO DE MAGNESIO). ESTO PUEDE MOSTRARSE COMO UNA
FORMACIÓN BLANQUECINA ENDURECIDA NORMALMENTE FORMADA EN LA
PARTE INFERIOR INTERNA DE LA TETERA. UNA VEZ QUE SE CUENTA CON ESTA
FORMACIÓN, EL DESEMPEÑO DEL ELEMENTO CALENTADOR PUEDE VERSE
AFECTADO.
PARA LIMPIAR LA FORMACIÓN DE CALCIO SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUC-
CIONES:
1. Ponga a hervir una tetera completa de una mezcla mitad agua mitad vinagre.
2. Deje que esta mezcla que ha hervido permanezca en la tetera toda la noche.
3. Al día siguiente vierta el líquido.
4. Ponga a hervir una tetera completa de agua.
5. Vacíe la tetera.
6. Limpie la parte interior con un paño limpio y seco.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–15–
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia: 120V, 60Hz
Consumo de enera: 1000W
Cuerpo de la tetera: Acero inoxidable
Capacidad: 1,2, 1,5 o 1,7 litros (capacidad de 5, 6 o 7 tazas)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
P: ¿Porqué mi unidad no quiere encender?
R: Asegúrese que la tetera esté colocada correctamente en la base y que la base está co-
nectada. Cuando la tetera está colocada correctamente debe asentarse al ras en la parte
superior de la base.
P: ¿Por qué le toma tanto tiempo al agua hervir?
R: Esto depende de la cantidad de agua dentro de la tetera y de la temperatura de esa
agua. (Una gran cantidad de agua fría toma más tiempo en calentarse). Cuenta con un
poderoso elemento calentador y debe hervir el agua relativamente rápido. Si su unidad
ha estado trabajando bien y este problema lo ha presentado recientemente, puede
deberse a la formación de carbonato de calcio. Vea la sección de Mantenimiento en la
página previa para remediar esto.
ATENCIÓN AL CLIENTE
Antes de entrar en contacto con soporte al cliente, vea la guía de solución de proble-
mas que se ha proporcionado anteriormente/a continuación.
Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar la respuesta a
las Preguntas Más Frecuentes y otros recursos que pueden incluir una versión actualiza-
da de esta guía de usuario.
WWW.COURANTUSA.COM
Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el
número de modelo y el número de serie y llámenos entre las 9:00am y las 6:00pm hora
del Este, al +1 888-943-2111.
Manténgase al tanto de las innovaciones más recientes de Courant y participe en con-
cursos por medio de nuestras redes sociales.
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
©2017 Courant®, una marca registrada de LT Inc, Wilkes Barre, PA.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–16–
NOTAS
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–17–
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US)
Courant™ garantiza este producto contra defectos en mate-
rial y obra al comprador original como se especifica abajo
siempre y cuando el producto este registrado en línea dentro
de los catorce (14) días de compra.
PARTES – Si se determina que el producto tiene de-
fecto de fábrica, dentro de un (1) año de la fecha de la
compra original, Courant™ reparará o reemplazará
las partes del producto sin costo alguno (de las par-
tes) para consumidores en Estados Unidos y Canadá.
LABOR – Si se determina que el producto tiene un
defecto de fabrica, dentro de un periodo de noventa
(90) días de la fecha de la compra original, Courant™
reparará o reemplazará el producto sin costo alguno
para consumidores en Estados Unidos y Canadá.
Después de noventa (90) días será responsabilidad
del consumidor.
Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio de
Garantía son la completa responsabilidad del consumidor.
Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio
autorizado de Courant™, por favor envíenos un correo elec-
trónico a: service@courantusa.com para obtener un numero
de Autorización de Reparación y Mantenimiento y para loca-
lizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca de usted.
Una vez autorizado, usted debe enviar el artículo por correo
al centro de servicios autorizado Courant™ en sus materia-
les de empaque de producto originales o equivalente, para
prevenir daño en tránsito.
Además, si Courant™ determina que el producto está fuera
de los términos de Garantía, Courant™ retornará el produc-
to al remitente a cargo del remitente sin ser reparado o reem-
plazado, salvo que haya sido autorizado por el consumidor
a dar servicio al producto fuera de garantía al costo del con-
sumidor. Todos los cargos de manejo o por reposición por
devoluciones y/o reemplazos no serán reembolsables.
Courant™ específicamente excluye de esta garantía adi-
tamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes
desechables incluyendo, pero no limitados a, caja externa,
cables de conexión, baterías, y adaptadores AC. Courant™
se reserva el derecho a reparar o reemplazar productos con
el mismo, equivalente, o modelo más nuevo.
Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el pro-
ducto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo
o reparado y aunque se hará todo lo posible por que sea el
mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, será
reemplazado con un modelo de la misma o mayor especi-
ficación.
Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Además,
Courant™ se reserva el derecho a determinar el “desgaste”
en cualquier y todos los productos. Manipulación o apertura
de la cubierta o tapadera del producto anulará esta garantía
completamente.
La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por acci-
dente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido alterado o
modificado sin el permiso expreso de Courant™ ; ha recibido
servicio por un centro de reparación no autorizado por Cou-
rant™ ; no ha sido mantenido u operado de forma apropia-
da de acuerdo al manual de operación; ha sido usado para
propósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado
cosméticamente; no fue importado por Courant™ ; no fue
fabricado de acuerdo a especificación del mercado de Esta-
dos Unidos; fue dañado debido a instalación no apropiada
o negligencia del consumidor; fue dañado por empaque no
apropiado en el embarque al Centro de Servicio de Garantía;
fue dañado por desastre natural; o si el número de serie del
producto ha sido removido o desfigurado.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARAN-
TÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON LIMITADAS EN DU-
RACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN
LABOR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL AL DETALLE
DE ESTE PRODUCTO.
ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSI-
VAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON LA VENTA
Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O
ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON DADAS.
COURANT™ NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA
SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE
OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE HABER
SIDO CONOCIDO POR COURANT™ , INCLUYENDO GANAN-
CIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN PERSONAL O
DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER ROMPIMIENTO
DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O
BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO.
LA RESPONSABILIDAD DE COURANT™ ES LIMITADA AL PRE-
CIO DE COMPRA ACTUAL PAGADO AL VENDEDOR DETALLIS-
TA DEL PRODUCTO DEFECTUOSO.
Ningún comerciante, agente, o empleado de Courant™ está
autorizado para hacer ninguna modificación, extensión,
cambio o enmienda a esta garantía sin el consentimiento
escrito y autorización de Courant™ .
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de ga-
rantías implícitas o responsabilidad por daños accidentales
o consecuentes, o no permiten una limitación en el tiempo
de duración de una garantía implícita, así que es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen a us-
ted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos,
y es posible que usted tenga otros derechos que varían de
estado a estado.
Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca so-
lamente dentro de Estados Unidos Continental, excluyendo
Alaska y Hawái.

Transcripción de documentos

ENGLISH NOTES ESPAÑOL FRANÇAIS –8– ENGLISH TABLA DE CONTENIDO ESPAÑOL FRANÇAIS Instrucciones importantes de seguridad.....................................................................................11 Precauciones y advertencias.........................................................................................................12 Contenido del paquete...................................................................................................................13 Características...................................................................................................................................13 Iniciando y uso general ..................................................................................................................14 Mantenimiento ................................................................................................................................14 Especificaciones técnicas...............................................................................................................15 Solución de problemas...................................................................................................................15 Atención al Cliente...........................................................................................................................15 Notas...................................................................................................................................................16 Garantía Limitada Por Un Año (US)..............................................................................................17 –10– ENGLISH FRANÇAIS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESTA TETERA ELÉCTRICA ESTA FABRICADA ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO. NO LA UTILICE EN UBICACIONES COMERCIALES. ADVERTENCIA. No permita que los niños o personas con capacidades disminuidas utilicen este electrodoméstico sin supervisión directa. Lea cuidadosamente las siguientes advertencias e información para asegurar una operación adecuada de su Tetera Inalámbrica Courant y su seguridad. Este manual se proporciona únicamente con propósitos informativos y de ninguna forma constituye un documento legal vinculante entre el fabricante, distribuidor y consumidor. –11– ENGLISH PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ADVERTENCIA ESPAÑOL LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE OPERAR SU ELECTRODOMÉSTICO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA A FUTURO. LE SERÁ ÚTIL SI LLEGARA A TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU FUNCIONAMIENTO. FRANÇAIS • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme la unidad. No contiene partes a las que pueda dar servicio el usuario. Contacte a Soporte Técnico para obtener más ayuda. • Para evitar el peligro de incendios o descarga eléctrica, no exponga la base a la lluvia o humedad. • No coloque la tetera o base en una mesa inestable, pedestal, trípode, soporte o carrito. La unidad puede caer, resultando en un posible daño o lesión. • Cuando hierva agua, mantenga la boca o pitorro de la tetera hacia adentro para evitar quemaduras. No toque directamente ninguna superficie caliente, siempre utilice la agarradera aislante. No abra la tapa cuando el agua está hirviendo. • Se necesita de supervisión cercana al utilizar la tetera cerca de los niños, adultos discapacitados o animales. • No sumerja en agua u otros líquidos ninguna parte de este electrodoméstico (o su base). No utilice con una extensión a menos que ha sido revisada y probada por un técnico calificado o personal de servicio. • No permita que el cable toque ninguna superficie caliente. • Asegúrese que su suministro eléctrico es de 120V/60Hz y puede soportar 1000 W. En forma ideal no debe haber conectado otro electrodoméstico de alta potencia funcionando o conectado en el mismo circuito al mismo tiempo. • No llene con agua mientras la unidad está en la base y la base está conectada. • Mantenga la base y la tetera lejos de cualesquiera fuentes de calor (externas), como la parte superior de una estufa u horno. Este tipo de calor puede deformar y estropear la unidad o base. • Cuando desconecte el cable, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable. • CUIDADO: El vapor de la cafetera está extremadamente caliente y puede causar quemaduras. Asegúrese que la boca o pitorro apunta lejos de las personas cuando la maneje. • No prenda la tetera si está vacía. Antes de ponerla a hervir, asegúrese que la tetera cuenta con al menos 2 tazas de agua. • Esta tetera está diseñada para hervir agua únicamente. Si la utiliza para hervir cualquier otra cosa, puede destruirla. Mantenga la base y la unidad en una superficie seca y uniforme. –12– CARACTERÍSTICAS 1. Capacidad de 5, 6 o 7 tazas (1,2, 1,5, 1,7 litros respectivamente, según el modelo). 2. Ventanilla del nivel de agua iluminada integrada en la tetera 3. Luz indicadora de encendido en el interruptor 4. Elemento calentador oculto para una limpieza más sencilla del fondo de la tetera 5. Cuerpo de la tetera de acero inoxidable 6. Almacenamiento del cable (se puede enrollar alrededor de la base) 7. Filtro de agua de malla desmontable 8. Giro de 360° 9. La tetera se separa de la base para servir el agua fácilmente 10. Se apaga automáticamente cuando el agua ha hervido o se ha quedado sin agua *Notas: No se debe poner a funcionar la unidad en forma intencional si no tiene agua. El color y la apariencia de la tetera en la imagen anterior puede variar ligeramente en su modelo. Botón liberador de la tapa Interruptor encendido y apagado Boquilla de acero inoxidable Agarradera Luz indicadora Base de suministro de energía –13– FRANÇAIS • Tetera Inalámbrica • Base de la Tetera (base de suministro de energía-plato de la tetera) • Manual de usuario ESPAÑOL ENGLISH CONTENIDO DEL PAQUETE ENGLISH INICIANDO Y USO GENERAL Nota: Antes de usar por primera vez, llene la tetera con agua limpia hasta el nivel máximo, hierva y deseche esa agua. Repita nuevamente este proceso. ESPAÑOL 1. Conecte el cable de suministro eléctrico en un tomacorriente. 2. Abra la tapa (presione el botón liberador de la tapa) No permita que el agua sobrepase el nivel máximo ni que sea menor al nivel mínimo FRANÇAIS 3. Cierre la tapa y coloque en la base de suministro de energía 4. Encender la caldera inclinando el interruptor hacia la tapa. 5. La tetera se apagará automáticamente cuando el agua ha alcanzado el punto de ebullición. El interruptor se botará. Si desea recalentar el agua, espere al menos 30-60 segundos antes de encender nuevamente la tetera. 6. Levante la tetera con la agarradera y sirva el agua como desee. Cuide de no quemarse con el vapor que sale de la boca o pitorro de la tetera. MANTENIMIENTO 1. Para limpiar, utilice un paño o esponja húmedos para limpiar la superficie de la tetera. Si hubiera alguna mancha difícil, use un detergente natural, pero que no tenga un componente de fibra o detergente abrasivo que pueda rallar el acabado. 2. Si su unidad no va a utilizarse por más de un día asegúrese de secarla completamente, por fuera y por dentro antes de guardarla. Esto evitará marcas o formación de herrumbre. 3. Para guardar, el cable de suministro de energía debe enrollarse en la base al girar la perilla que se encuentra en la parte inferior de la base como se muestra en la figura. 4. DEPENDIENDO DE LA DUREZA LOCAL DEL AGUA, DE VEZ EN CUANDO SE PODRÁN FORMAR DEPÓSITOS DE MAGNESIO Y CALCIO EN LA PARTE INTERIOR DE LA TETERA EN FORMA DE SARRO (TAMBIÉN CONOCIDO COMO CARBONATO DE CALCIO Y/O CARBONATO DE MAGNESIO). ESTO PUEDE MOSTRARSE COMO UNA FORMACIÓN BLANQUECINA ENDURECIDA NORMALMENTE FORMADA EN LA PARTE INFERIOR INTERNA DE LA TETERA. UNA VEZ QUE SE CUENTA CON ESTA FORMACIÓN, EL DESEMPEÑO DEL ELEMENTO CALENTADOR PUEDE VERSE AFECTADO. PARA LIMPIAR LA FORMACIÓN DE CALCIO SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ponga a hervir una tetera completa de una mezcla mitad agua mitad vinagre. Deje que esta mezcla que ha hervido permanezca en la tetera toda la noche. Al día siguiente vierta el líquido. Ponga a hervir una tetera completa de agua. Vacíe la tetera. Limpie la parte interior con un paño limpio y seco. –14– Cuerpo de la tetera: Acero inoxidable Capacidad: 1,2, 1,5 o 1,7 litros (capacidad de 5, 6 o 7 tazas) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: ¿Porqué mi unidad no quiere encender? R: Asegúrese que la tetera esté colocada correctamente en la base y que la base está conectada. Cuando la tetera está colocada correctamente debe asentarse al ras en la parte superior de la base. P: ¿Por qué le toma tanto tiempo al agua hervir? R: Esto depende de la cantidad de agua dentro de la tetera y de la temperatura de esa agua. (Una gran cantidad de agua fría toma más tiempo en calentarse). Cuenta con un poderoso elemento calentador y debe hervir el agua relativamente rápido. Si su unidad ha estado trabajando bien y este problema lo ha presentado recientemente, puede deberse a la formación de carbonato de calcio. Vea la sección de Mantenimiento en la página previa para remediar esto. ATENCIÓN AL CLIENTE Antes de entrar en contacto con soporte al cliente, vea la guía de solución de problemas que se ha proporcionado anteriormente/a continuación. Visite nuestro sitio web para entrar en contacto con nosotros, encontrar la respuesta a las Preguntas Más Frecuentes y otros recursos que pueden incluir una versión actualizada de esta guía de usuario.  WWW.COURANTUSA.COM Si desea entrar en contacto con nosotros por teléfono, asegúrese de tener a la mano el número de modelo y el número de serie y llámenos entre las 9:00am y las 6:00pm hora del Este, al +1 888-943-2111. Manténgase al tanto de las innovaciones más recientes de Courant y participe en concursos por medio de nuestras redes sociales.  www.facebook.com/Impecca/  www.instagram.com/impecca/  @impeccausa ©2017 Courant®, una marca registrada de LT Inc, Wilkes Barre, PA. –15– ENGLISH Consumo de energía: 1000W ESPAÑOL Potencia: 120V, 60Hz FRANÇAIS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ENGLISH NOTAS ESPAÑOL FRANÇAIS –16– PARTES – Si se determina que el producto tiene defecto de fábrica, dentro de un (1) año de la fecha de la compra original, Courant™ reparará o reemplazará las partes del producto sin costo alguno (de las partes) para consumidores en Estados Unidos y Canadá. LABOR – Si se determina que el producto tiene un defecto de fabrica, dentro de un periodo de noventa (90) días de la fecha de la compra original, Courant™ reparará o reemplazará el producto sin costo alguno para consumidores en Estados Unidos y Canadá. Después de noventa (90) días será responsabilidad del consumidor. Costos de embarque hacia y desde el Centro de Servicio de Garantía son la completa responsabilidad del consumidor. Para obtener servicio de garantía por un centro de servicio autorizado de Courant™, por favor envíenos un correo electrónico a: [email protected] para obtener un numero de Autorización de Reparación y Mantenimiento y para localizar el Centro de Servicio de Garantía mas cerca de usted. Una vez autorizado, usted debe enviar el artículo por correo al centro de servicios autorizado Courant™ en sus materiales de empaque de producto originales o equivalente, para prevenir daño en tránsito. Además, si Courant™ determina que el producto está fuera de los términos de Garantía, Courant™ retornará el producto al remitente a cargo del remitente sin ser reparado o reemplazado, salvo que haya sido autorizado por el consumidor a dar servicio al producto fuera de garantía al costo del consumidor. Todos los cargos de manejo o por reposición por devoluciones y/o reemplazos no serán reembolsables. La garantía no aplica si el producto ha sido dañado por accidente, abuso, mal uso, o mala aplicación; ha sido alterado o modificado sin el permiso expreso de Courant™ ; ha recibido servicio por un centro de reparación no autorizado por Courant™ ; no ha sido mantenido u operado de forma apropiada de acuerdo al manual de operación; ha sido usado para propósitos comerciales, no domésticos; ha sido dañado cosméticamente; no fue importado por Courant™ ; no fue fabricado de acuerdo a especificación del mercado de Estados Unidos; fue dañado debido a instalación no apropiada o negligencia del consumidor; fue dañado por empaque no apropiado en el embarque al Centro de Servicio de Garantía; fue dañado por desastre natural; o si el número de serie del producto ha sido removido o desfigurado. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN IMPLÍCITAS PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR SON LIMITADAS EN DURACIÓN A UN (1) AÑO EN PARTES Y NOVENTA (90) DÍAS EN LABOR DE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL AL DETALLE DE ESTE PRODUCTO. ESTAS GARANTÍAS Y REMEDIOS SON LAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS GARANTÍAS Y REMEDIOS EN CONEXIÓN CON LA VENTA Y USO DEL PRODUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA, ORAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA SON DADAS. COURANT™ NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA SEA ESPECIAL, ACCIDENTAL, CONSECUENTE, DIRECTO O DE OTRA MANERA, O YA SEA CONOCIDO O TUVO QUE HABER SIDO CONOCIDO POR COURANT™ , INCLUYENDO GANANCIAS PERDIDAS, BUENA VOLUNTAD, Y LESIÓN PERSONAL O DE PROPIEDAD RESULTANTE DE CUALQUIER ROMPIMIENTO DE GARANTÍA, LA INHABILIDAD DE USAR EL PRODUCTO, O BAJO CUALQUIER TEORÍA LEGAL EN CONTRATO O AGRAVIO. LA RESPONSABILIDAD DE COURANT™ ES LIMITADA AL PRECIO DE COMPRA ACTUAL PAGADO AL VENDEDOR DETALLISTA DEL PRODUCTO DEFECTUOSO. Courant™ específicamente excluye de esta garantía aditamentos no-eléctricos/mecánicos, accesorios, y partes desechables incluyendo, pero no limitados a, caja externa, cables de conexión, baterías, y adaptadores AC. Courant™ se reserva el derecho a reparar o reemplazar productos con el mismo, equivalente, o modelo más nuevo. Ningún comerciante, agente, o empleado de Courant™ está autorizado para hacer ninguna modificación, extensión, cambio o enmienda a esta garantía sin el consentimiento escrito y autorización de Courant™ . Nos reservamos el derecho a reparar o reemplazar el producto a nuestra discreción. El reemplazo puede ser nuevo o reparado y aunque se hará todo lo posible por que sea el mismo modelo, si el mismo modelo no está disponible, será reemplazado con un modelo de la misma o mayor especificación. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías implícitas o responsabilidad por daños accidentales o consecuentes, o no permiten una limitación en el tiempo de duración de una garantía implícita, así que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no apliquen a usted. Esta garantía le da a usted derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado. Desgaste normal no es cubierto por esta garantía. Además, Courant™ se reserva el derecho a determinar el “desgaste” en cualquier y todos los productos. Manipulación o apertura de la cubierta o tapadera del producto anulará esta garantía Nota: Nuestro Centro de Servicio de Garantía embarca solamente dentro de Estados Unidos Continental, excluyendo Alaska y Hawái. –17– ENGLISH completamente. ESPAÑOL Courant™ garantiza este producto contra defectos en material y obra al comprador original como se especifica abajo siempre y cuando el producto este registrado en línea dentro de los catorce (14) días de compra. FRANÇAIS GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO (US)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Courant KEC-154ST Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para