DeLonghi KBO1401 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

KETTLE
BOUILLOIRE
HERVIDOR
KBO1401
Visit www.delonghi registration.com
to register your product on-line.
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you.
Visitez www.delonghiregistration.com
pour enregistrer votre produit en ligne.
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des
centres de réparation proches de chez vous.
Instructions for use. Keep these instructions
Mode d’emploi. Conservez cette notice
Instrucciones para el uso
Repase y guarde estas instrucciones
Lea cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato
ELECTRIC CHARACTERISTICSCARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUESCARACTERISTICAS ELECTRICAS
120 V~ 60 Hz 1400 W 1.8 qt 1.7l)
Visite www.delonghiregistration.com para registrar su
producto en línea.
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de
servicios cercanos a usted.
3
Description/Descriptión
A) Lid
B) Filter
C) Indicator light
D) 360° Base with cord storage
E) Water level indicator
F) On/o switch
G) Plug
A) Couvercle
B) Filtre
C) Lampe témoin
D) 360° Socle à 360° avec enroule-cordon
E) Indicateur niveau maximal
F) Interrupteur on/o
G) Fiche
A) Tapa
B) Filtro
C) Piloto luminoso
D) Base a 360° con guarda cable
E) Indicador nivel max
F) Pulsador de encendido
G) Enchufe
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
DESCRIPTION DE LAPPAREIL
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
en
fr
es
B
A
C
D
E
F
G
13
Advertencias
es
INTRODUCCIÓN
Le damos las gracias por haber elegido un producto De’Lon-
ghi. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones para
el uso. De esta forma evitará correr riesgos o causar desper-
fectos al aparato.
INSTR U C C I O N E S
IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siga siempre las
precauciones básicas para reducir el riesgo de
incendios, descargas eléctricas y lesiones a las
personas, incluyendo lo siguiente:
• Lea todas las instrucciones antes de usar la
tetera.
• El aparato tendrá que estar destinado,
exclusivamente,paraelusoparaelcualha
sido fabricado.
• Para evitar incendios, descargas eléctricas y
lesiones a las personas no sumerja el cable
y/o el enchufe en agua u otro líquido.
• Serequieremuchaatencióncuandoelaparato
es utilizado por o cerca de niños.
• Desenchúfelo del tomacorriente cuando no
se utilice o antes de la limpieza. Deje enfriar
antes de introducir o extraer las piezas y antes
de limpiar el aparato.
• Noutiliceelaparatoconuncableoenchufe
dañado o después del mal funcionamiento del
aparato o si se ha dañado de alguna manera.
Devuelva la tetera al centro de servicio
autorizado para su revisión, reparación o
ajuste.
• Elusodeaditamentosnorecomendadospor
el fabricante del aparato puede provocar
lesiones.
• Nolautilicealairelibre.
• Nodejequeelcablecuelguedelamesaola
superciedetrabajonitoquelassupercies
calientes.
• No coloque sobre o cerca de una hornilla
caliente de gas o eléctrica o dentro de un
horno calentado.
• Noutilicela teterapara cualquier propósito
quenoseacalentaragua.Nocoloqueningún
utensilio dentro de la tetera.
• Siempre conecte primero el cable de
alimentación al tomacorriente. Para
desconectar,presioneelbotóndeEncendido/
Apagado, después retire el enchufe del
tomacorriente.
• Después de desempaquetar el aparato,
asegúrese de desechar cuidadosamente los
saquitos de plástico para que no estén al
alcance de los niños o personas enfermizas.
• Asegúresedequeelvoltajedesuredeléctrica
seaigualalespecicadoenlaparteinferiorde
su tetera.
• Tenga cuidado al verter – no llene
excesivamente la tetera ya que el agua pudiese
ingresaralmecanismodeconmutación.
• Nodejequeelcabledealimentacióncuelgue
delamesaodelasuperciedetrabajoode
alguna otra parte para evitar que se enrede o
tropezar con él accidentalmente.
• Retirelateteradesubaseeléctricaantesde
llenarla.
• Nunca mueva la tetera durante su
funcionamiento.
• No utilice la tetera si tiene las manos
mojadas.
• Coloquelateteracorrectamentesobrelabase
eléctrica antes de encenderla.
• Utilicelateteracorrectamentesobrelabase
eléctrica antes de encenderla.
• Para evitar quemaduras: Nuncautilicela
tetera sin su tapa; no retire la tapa mientras
la tetera hierve; el agua puede permanecer
caliente mucho tiempo después de hervir y
puede presentar un riesgo de quemaduras.
Mantengalateterayelcabledealimentación
lejosdel bordedelasuperciedetrabajoy
fueraelalcancedelosniños,noretirelatapa
hasta que se enfríe la tetera.
• Elcabledealimentaciónnodebesersustituido
14
Uso
es
porelusuario,yaqueserequierelautilización
de herramientas especiales. Si se daña el cable
dealimentación,póngaseencontactoconun
centro de servicio autorizado
• Si se llena excesivamentelatetera,el agua
hirviendo puede derramarse.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE
CORTO (sólo para Estados Unidos)
•
Sesuministrauncabledealimentacióncortoparareducir
los riesgos consecuentes de un enganche o tropezadura
con un cable largo.
•
Seencuentrandisponiblescablesdealimentaciónseparables
más largos o cables de prolongación, los cuales se podrán
utilizarcontaldequeseprestelamáximaatención.
• Siseutilizauncabledeprolongación,losvaloreseléctricos
contraseñados tienen que ser por lo menos equivalentes a
los del aparato. Si el aparato se suministra con cable de 3
hilosdetipoconpuestaatierra,elcabledeprolongación
tienequeserunCABLEDE3HILOSDETIPOCONPUESTAA
TIERRA. El cable más largo tiene que estar predispuesto de
modoquenoseapoyesobrelasuperciedelbancoodela
mesa,yaquepodríaserhaladoporlosniñosylaspersonas
podrían tropezarse.
USO
Antes de usar
• Quitarlaenvolturadelhervidorydelaparteeléctrica.
• Quitartodaslasetiquetaspegadasenlaspartesexternas
de acero.
• Sacarelltro(g.1)ylavarloconagua(g.2).
a
c
b
1
2
a
c
b
1
2
Verenpágina15“Extraccióndelltro.
• Llenarelhervidordeaguayhervirla.
• Tirar el agua y enjuagar el hervidor con agua fría.
Realizarestaoperacióntresveces,conelndeextraer
cualquierresiduodefabricaciónquehayaquedado,etc.
• Despuésdehaberenjuagadoelhervidor,volveracolocar
elltro(g.3).
a
c
b
1
2
Base eléctrica a 360°
Conlabaseeléctricaespecialyelconectorcentral,sepuede
ponerelhervidorsobrelabaseconcualquierangulacióny
desdecualquierposición.
• Tirar de la base guarda cable, el cable y regular la
longitud para alcanzar la toma que se desea usar
(g.4).
a
c
b
1
2
• Tirar de la base guarda cable, el cable y regular la
longitudparaalcanzarlatomaquesedeseausar(g.4)
Llenado
• Antesdellenarlo,sacarelhervidordelabase.
• Quitar la tapa y llenar el hervidor hasta el nivel
deseado.
Llenar siempre más de
10,14 .oz. (
0.3 litros)
de agua para evitar que el hervidor quede sin agua
duranteeluso;unusoincorrecto,enestesentido,limita
laduracióndelaparato.
No eche más de
57,48 .oz. (
1,7 litros) de agua
(hasta el nivel MÁX). En el caso que se llene
demasiado, se corre el riesgo que el agua, durante
la fase de hervido, salga y cause quemaduras.
3
4
1
2
15
Encendido
• Enchufarelaparato
• Colocarelhervidorsobrelabaseeléctrica
• Bajar el pulsador de encendido ON/OFF (g. 5) para
encender el hervidor.
• Seencenderálaseñalluminosa.
• Elhervidorseapagaautomáticamentecuandoelagua
estáhirviendo(elpulsadorON/OFFsaltaylaseñalse
apaga).
a
c
b
1
2
• Para apagar el hervidor antes que el agua hierva,
desplazarelpulsadordeencendidoenlaposiciónOFFo,
simplemente,sacarelhervidordesubase-seapagaráy
el pulsador de encendido volverá automáticamente a la
posiciónOFF.
Volcado
• Sacar el hervidor de su base eléctrica y verter con
cuidadoelagua.Noinclinarimprovisamenteelhervidor
y no inclinarlo excesivamente.
• Alquitar elhervidor de labase, podríaverhumedad
enlasupercie superior delabase.Elvaporsalepor
un pequeño oricio situado en la parte inferior del
hervidor.
La formación de condensación en la base es del
todo normal y no debe preocuparse por ello.
NORMAS DE SEGURIDAD
1) Pulsador de encendido automático ON/OFF
EstehervidortieneunpulsadordeencendidoON/OFF
que permite el apagado automático cuando el agua ha
hervido. Antesde hacerhervir nuevamente elagua,
esperar aproximadamente unminuto.No tratar de
mantener el pulsador de encendido ON/OFF en la
posiciónONoderegularelmecanismo.
2) Interruptor de seguridad
Sielhervidorseenciendeconpocaaguaosinagua,está
protegido por un sistema de seguridad que interrumpe
laalimentacióneléctrica.
Enestecaso,desenchufarelhervidorydejarloenfriar
antes de llenarlo de agua fría (en caso contrario el
aparatopodríadañarse).
3) El hervidor se apagará automáticamente si se deja
encendido(ON)sobresubase.
MANTENIMIENTO
Limpieza del hervidor
• Antes de proceder a la limpieza, dejarlo enfriar
completamente y desenchufarlo de la red eléctrica.
• Nosumergirelhervidorolabaseenagua.
• Paralimpiarlaparteexternadelhervidor,usarunpaño
noyhúmedoysecarconunpañosuaveyseco.
• NOusaresponjasmetálicasoagentesquitamanchasy
corrosivos.
• Controlarquelosconectoresylastomasesténsecos.
Incrustaciones
Lasincrustacionespresentes,sondebidas,principalmentea
carbonatodecalcio(calcáreo):unmineralinocuoynatural,
que se encuentra en casi todos los tipos de agua. El agua
dura”contienemáscalcáreoqueladulce”.
Cuandosecalientaelagua,losmineralesqueellacontiene,
sesolidican,haciéndolaopaca.Estosmineralesformanun
noestratoenlasparedes,componentesyenlasupercie
del agua.
Elaguapodríapresentarenlasupercie,pequeñaspartículas
blancas parecidas a plástico.
Sobre los componentes tradicionales del hervidor, el
calcáreoformaunacostra”durayblancaqueatacaasubuen
funcionamientoyreduceladuracióndelaspartes.
Cuandoseveaenlasuperciedelagualaformacióndeuna
películay,durantelalimpiezadelltro,seencuentracalcáreo
enlasparedeso en loscomponentes,sedebe enjuagarel
hervidor y dejarlo secar.
Filtro
Estehervidortiene unltroqueimpide quelaspartículas
seviertanconlasbebidas,elltrosepuedesacarylavar.La
frecuenciade limpiezadelltro dependedela durezadel
agua de la zona donde se vive y de la frecuencia de uso del
hervidor.
Setendráquesacarylimpiarelltroapenasseveandepósitos
oenelcasoquedisminuyalaecienciaalmomentodeverter
el líquido.
Normas de seguridad/ Mantenimiento
es
5
16
Mantenimiento
es
Extracción del ltro
• Dejarqueelhervidorseenfríecompletamente.
• Desenchufarelaparatodelaredeléctrica.
• Vericarque susmanosesténlimpiassin residuosde
jabón,cremauotrosproductosquepodríancontaminar
el agua.
• Vaciarelhervidorysacarelltro,comoindicadoenla
g.1.
• Enjuagardebajo delgrifo, cepillándolo conuncepillo
concerdassuaves(g.2)
• Volveracolocarelltro(Fig.3).
Para limpiar el ltro
Es muy importante limpiar y sacar con regularidad el calcáreo
para mantener un buen funcionamiento del aparato.
• Useunproductodescalcicanteaptoparahervidores.
Cuandolacalempiezaadepositarseenlaresistencia,
compre un descalcicante apto para realizar la
descalcicación siguiendo las indicaciones del
descalcicante.
Después de haber realizado la descalcicación,
haga hervir agua fresca varias veces en el aparato y
enjuáguelo meticulosamente para eliminar totalmente
cualquierrestodedescalcicantequepodríaestropearel
aparato.Sielltronecesitaunalimpiezaantical,quítelo
ysumérjaloenlamismasolucióndedescalcicante.
• Asegúresedequelasparteseléctricasesténsecasdel
todo antes de usar el hervidor.
Nota: cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
17
Garantía limitada
Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood.
Alcance de la garantía
Cadaartefactotienegarantíapordefectosdematerialesydefabricación.Bajolostérminosdeestagarantíalimitada,nuestra
obligaciónselimitaalareparacióndepartesocomponentes(aexcepcióndepartesdañadasduranteeltransporte)ennuestra
fábricaoenuncentroautorizadodeservicio.Aldevolverunproductoparacambiooreparación,todosloscostosdeenvíodeben
serpagadosporelpropietariodelmismo.Elmodeloreparadoodesustituciónserádevueltoconlosgastosdeenvíopagados
por la compañía.
Estagarantíaesválidaúnicamentesielartefactoseutilizadeacuerdoconlasinstruccionesdelfabricante(incluidasconel
artefacto)yalimentadaeléctricamenteconcorrientealterna(CA).
Duración de la garantía
Estagarantíaesválidaporun(1)añoapartirdelafechadecompraqueguraenelreciboofacturadeventadelaunidad,y
sóloelcompradororiginaltienederechoahacerusodelagarantía.
Exclusiones de la garantía
Lagarantíanocubredefectosnidañosquefueranconsecuenciadereparacionesomodicacionesefectuadasalartefacto
porpersonalajenoanuestrafábricaoacentrosautorizadosdeservicio,nicubrefallasodañoscausadospormaltrato,uso
indebido,negligenciaoaccidentes.Estagarantíatampocoreconoceráreclamosefectuadosporperjuiciosdirectosniindirectos
emergentesdelusodelproducto,niperjuiciosodañosresultantesdelusodelproductoenincumplimientodelostérminos
y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios
reconocidosporunagarantía,porlocuallaslimitacionesmencionadaspodríansernoválidasensucasoparticular.
Obtención de servicios de garantía
Silasreparacionessonnecesarias,vealainformacióndecontactoqueapareceacontinuación:
Residentes de los Estados Unidos: Porfavorcontactaranuestralíneatelefónicagratuita,al1-800-322-3848oingresea
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
Residentes de Canadá: Porfavorcontactaranuestralíneatelefónicagratuita,al1-888-335-6644oingreseanuestrositioen
el Internet www.delonghi.com
Residentes de México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com
Lagarantíaexplicadaanteriormenteseofreceenreemplazodecualquierotragarantía,seaexpresauofrecidadecualquier
otramanera,ytodagarantíaimplícitadelproductoestarálimitadaalperíododeduraciónmencionadoanteriormente.Esta
limitación queda anulada yes reemplazada porotros términossi el usuario decideobtener una garantíaprolongada de
De’Longhi.Enalgunosestados/paisesnosepermitenlimitacionesdelperíododegarantíaimplícita,porlocuallaslimitaciones
mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañíaaofrecerningúntipodegarantíaniresponsabilidadconrespectoalusooalostérminosdeventadesusartefactos.
Leyes del país
Estagarantíaleconerederechosestablecidosporley,peroustedtambiénpodríatenerotrosderechosquevaríandeunestado/
país a otro.
es

Transcripción de documentos

Instructions for use. Keep these instructions Mode d’emploi. Conservez cette notice Instrucciones para el uso Repase y guarde estas instrucciones Lea cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato Visit www.delonghi registration.com to register your product on-line. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. Visitez www.delonghiregistration.com pour enregistrer votre produit en ligne. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. KETTLE BOUILLOIRE HERVIDOR KBO1401 Visite www.delonghiregistration.com para registrar su producto en línea. Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. Electric characteristics - Caractéristiques électriques - CARACTERISTICAS ELECTRICAS 120 V~ 60 Hz 1400 W 1.8 qt (1.7l) Description/Descriptión en DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A) B) C) D) E) F) G) fr DESCRIPTION DE L’APPAREIL A) B) C) D) E) F) G) Lid Filter Indicator light 360° Base with cord storage Water level indicator On/off switch Plug Couvercle Filtre Lampe témoin 360° Socle à 360° avec enroule-cordon Indicateur niveau maximal Interrupteur on/off Fiche es DESCRIPcIóN DEL Aparato A) B) C) D) E) F) G) Tapa Filtro Piloto luminoso Base a 360° con guarda cable Indicador nivel max Pulsador de encendido Enchufe A B E F C D G 3 Advertencias es Introducción Le damos las gracias por haber elegido un producto De’Longhi. Dedique unos minutos para leer estas instrucciones para el uso. De esta forma evitará correr riesgos o causar desperfectos al aparato. INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones a las personas, incluyendo lo siguiente: • Lea todas las instrucciones antes de usar la tetera. • El aparato tendrá que estar destinado, exclusivamente, para el uso para el cual ha sido fabricado. • Para evitar incendios, descargas eléctricas y lesiones a las personas no sumerja el cable y/o el enchufe en agua u otro líquido. • Se requiere mucha atención cuando el aparato es utilizado por o cerca de niños. • Desenchúfelo del tomacorriente cuando no se utilice o antes de la limpieza. Deje enfriar antes de introducir o extraer las piezas y antes de limpiar el aparato. • No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado o después del mal funcionamiento del aparato o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva la tetera al centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. • El uso de aditamentos no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones. • No la utilice al aire libre. • No deje que el cable cuelgue de la mesa o la superficie de trabajo ni toque las superficies calientes. • No coloque sobre o cerca de una hornilla caliente de gas o eléctrica o dentro de un horno calentado. • No utilice la tetera para cualquier propósito que no sea calentar agua. No coloque ningún utensilio dentro de la tetera. • Siempre conecte primero el cable de alimentación al tomacorriente. Para desconectar, presione el botón de Encendido/ Apagado, después retire el enchufe del tomacorriente. • Después de desempaquetar el aparato, asegúrese de desechar cuidadosamente los saquitos de plástico para que no estén al alcance de los niños o personas enfermizas. • Asegúrese de que el voltaje de su red eléctrica sea igual al especificado en la parte inferior de su tetera. • Tenga cuidado al verter – no llene excesivamente la tetera ya que el agua pudiese ingresar al mecanismo de conmutación. • No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o de la superficie de trabajo o de alguna otra parte para evitar que se enrede o tropezar con él accidentalmente. • Retire la tetera de su base eléctrica antes de llenarla. • Nunca mueva la tetera durante su funcionamiento. • No utilice la tetera si tiene las manos mojadas. • Coloque la tetera correctamente sobre la base eléctrica antes de encenderla. • Utilice la tetera correctamente sobre la base eléctrica antes de encenderla. • Para evitar quemaduras: Nunca utilice la tetera sin su tapa; no retire la tapa mientras la tetera hierve; el agua puede permanecer caliente mucho tiempo después de hervir y puede presentar un riesgo de quemaduras. Mantenga la tetera y el cable de alimentación lejos del borde de la superficie de trabajo y fuera el alcance de los niños, no retire la tapa hasta que se enfríe la tetera. • El cable de alimentación no debe ser sustituido 13 Uso es por el usuario, ya que se requiere la utilización de herramientas especiales. Si se daña el cable de alimentación, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado • Si se llena excesivamente la tetera, el agua hirviendo puede derramarse. • • • Ver en página 15 “Extracción del filtro”. Llenar el hervidor de agua y hervirla. Tirar el agua y enjuagar el hervidor con agua fría. Realizar esta operación tres veces, con el fin de extraer cualquier residuo de fabricación que haya quedado, etc. Después de haber enjuagado el hervidor, volver a colocar el filtro (fig.3). 3 GUARDEc ESTAS INSTRUCCIONES a b INSTRUCCIONES PARA EL CABLE CORTO (sólo para Estados Unidos) 1 Únicamente para uso doméstico • Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos consecuentes de un enganche o tropezadura con un cable largo. Se encuentran disponibles cables de alimentación separables más largos o cables de prolongación, los cuales se podrán utilizar con tal de que se preste la máxima atención. Si se utiliza un cable de prolongación, los valores eléctricos contraseñados tienen que ser por lo menos equivalentes a los del aparato. Si el aparato se suministra con cable de 3 hilos de tipo con puesta a tierra, el cable de prolongación tiene que ser un CABLE DE 3 HILOS DE TIPO CON PUESTA A TIERRA. El cable más largo tiene que estar predispuesto de modo que no se apoye sobre la superficie del banco o de la mesa, ya que podría ser halado por los niños y las personas podrían tropezarse. • • UsO Antes de usar • • Quitar la envoltura del hervidor y de la parte eléctrica. Quitar todas las etiquetas pegadas en las partes externas de acero. Sacar el filtro (fig.1) y lavarlo con agua (fig.2). • 1 aa cc 2 a b bb 2 Base eléctrica a 360° Con la base eléctrica especial y el conector central, se puede poner el hervidor sobre la base con cualquier angulación y desde cualquier posición. • Tirar de la base guarda cable, el cable y regular la longitud para alcanzar la toma que se desea usar (fig.4). 4 • Tirar de la base guarda cable, el cable y regular la longitud para alcanzar la toma que se desea usar (fig.4) Llenado • Antes de llenarlo, sacar el hervidor de la base. • Quitar la tapa y llenar el hervidor hasta el nivel deseado. Llenar siempre más de 10,14 fl.oz. (0.3 litros) de agua para evitar que el hervidor quede sin agua durante el uso; un uso incorrecto, en este sentido, limita la duración del aparato. 1 No eche más 1de 57,48 fl.oz. (1,7 litros) de agua (hasta el nivel MÁX). En el caso que se llene demasiado, se corre el riesgo que el agua, durante la fase de hervido, 2 salga y cause quemaduras. c 2 14 normas de seguridad/ mantenimiento es Encendido • Enchufar el aparato • Colocar el hervidor sobre la base eléctrica • Bajar el pulsador de encendido ON/OFF (fig. 5) para encender el hervidor. • Se encenderá la señal luminosa. • El hervidor se apaga automáticamente cuando el agua está hirviendo (el pulsador ON/OFF salta y la señal se apaga). 5 antes de llenarlo de agua fría (en caso contrario el aparato podría dañarse). 3) El hervidor se apagará automáticamente si se deja encendido (ON) sobre su base. MANTENIMIENTO Limpieza del hervidor • • • • • • c Para apagar el hervidor antes que el agua hierva, desplazar el pulsador de encendido en la posición OFF o, simplemente, sacar el hervidor de su base - se apagará y el pulsador de encendido volverá automáticamente a la posición OFF. Volcado • Sacar el hervidor de su base eléctrica y verter con cuidado el agua. No inclinar improvisamente el hervidor y no inclinarlo excesivamente. • Al quitar el hervidor de la base, podría ver humedad en la superficie superior de la base. El vapor sale por un pequeño orificio situado en la parte inferior del hervidor. La formación de condensación en la base es del todo normal y no debe preocuparse por ello. normas de seguridad 1) Pulsador de encendido automático ON/OFF Este hervidor tiene un pulsador de encendido ON/OFF que permite el apagado automático cuando el agua ha hervido. Antes de hacer hervir nuevamente el agua, esperar aproximadamente un minuto. No tratar de mantener el pulsador de encendido ON/OFF en la posición ON o de regular el mecanismo. 2) Interruptor de seguridad Si el hervidor se enciende con poca agua o sin agua, está protegido por un sistema de seguridad que interrumpe la alimentación eléctrica. En este caso, desenchufar el hervidor y dejarlo enfriar Antes de proceder a la limpieza, dejarlo enfriar completamente y desenchufarlo de la red eléctrica. No sumergir el hervidor o la base en agua. Para limpiar la parte externa del hervidor, usar un paño fino y húmedo y secar con un paño suave y seco. NO usar esponjas metálicas o agentes quitamanchas y corrosivos. Controlar que los conectores y las tomas estén secos. Incrustaciones Las incrustaciones presentes, son debidas, principalmente a carbonato de calcio (calcáreo): un mineral inocuo y natural, que se encuentra en casi todos los tipos de agua. El agua “dura” contiene más calcáreo que la “dulce”. Cuando se calienta el agua, los minerales que ella contiene, se solidifican, haciéndola opaca. Estos minerales forman un fino estrato en las paredes, componentes y en la superficie del agua. El agua podría presentar en la superficie, pequeñas partículas blancas parecidas a plástico. Sobre los componentes tradicionales del hervidor, el calcáreo forma una “costra” dura y blanca que ataca a su buen funcionamiento y reduce la duración de las partes. Cuando se vea en la superficie del agua la formación de una película y, durante la limpieza del filtro, se encuentra calcáreo 1 en las paredes o en los componentes, se debe enjuagar el hervidor y dejarlo secar. Filtro 2 Este hervidor tiene un filtro que impide que las partículas se viertan con las bebidas, el filtro se puede sacar y lavar. La frecuencia de limpieza del filtro depende de la dureza del agua de la zona donde se vive y de la frecuencia de uso del hervidor. Se tendrá que sacar y limpiar el filtro apenas se vean depósitos o en el caso que disminuya la eficiencia al momento de verter el líquido. 15 mantenimiento es Extracción del filtro • Dejar que el hervidor se enfríe completamente. • Desenchufar el aparato de la red eléctrica. • Verificar que sus manos estén limpias sin residuos de jabón, crema u otros productos que podrían contaminar el agua. • Vaciar el hervidor y sacar el filtro, como indicado en la fig. 1. • Enjuagar debajo del grifo, cepillándolo con un cepillo con cerdas suaves (fig.2) • Volver a colocar el filtro (Fig.3). Para limpiar el filtro Es muy importante limpiar y sacar con regularidad el calcáreo para mantener un buen funcionamiento del aparato. • Use un producto descalcificante apto para hervidores. Cuando la cal empieza a depositarse en la resistencia, compre un descalcificante apto para realizar la descalcificación siguiendo las indicaciones del descalcificante. Después de haber realizado la descalcificación, haga hervir agua fresca varias veces en el aparato y enjuáguelo meticulosamente para eliminar totalmente cualquier resto de descalcificante que podría estropear el aparato. Si el filtro necesita una limpieza antical, quítelo y sumérjalo en la misma solución de descalcificante. • Asegúrese de que las partes eléctricas estén secas del todo antes de usar el hervidor. Nota: cualquier otro mantenimiento debe ser realizado por un representante de servicio autorizado. 16 Garantía limitada es Esta garantía cubre todos los productos con las marcas De'Longhi o Kenwood. Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El modelo reparado o de sustitución será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com Residentes de México: Por favor contactar 01-800-711-88-05 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados/paises no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes del país Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado/ país a otro. 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

DeLonghi KBO1401 Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para