DeLonghi DSJ900 Series Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Instruction Manual
Electric Kettle
Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions
Manual de instrucciones
Tetera eléctrica
DSJ900 Series / Serié
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni
Mode D’emploi
Bouilloire électrique
Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only)
Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation
proches de chez vous. (É.-U. uniquement)
Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos
a usted. (Solamente en los Estados Unidos)
Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini.
(Solo negli Stati Uniti)
Manuale di istruzioni
Bollitore elettrico
Register this product on-line and receive a free trial issue of
Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi.
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s
Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s
Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi.
Registra questo prodotto “on-line” per riceuere una copia omaggio délla
rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi.
1. Lea atentamente todas las instrucciones.
2. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes. Utilice el asa de la jarra.
3. Para evitar descargas eléctricas, no ponga la base eléctrica, el cable, el
enchufe ni la jarra en el agua ni en cualquier otro líquido.
4. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de
niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen.
5. Desenchúfelo de la pared cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo.
Deje que la máquina se enfríe antes de montar o desmontar ninguna pieza, y
antes de limpiarla.
6. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, ni después de un
funcionamiento incorrecto ni tampoco si se presenta daños de cualquier tipo.
Lleve el aparato a un taller autorizado para controlarlo, repararlo o ajustarlo.
7. No utilice el aparato al aire libre.
8. Tenga cuidado de que el cable no quede colgando fuera de la mesa o de la
encimera, y de que no entre en contacto con superficies calientes.
9. No coloque el aparato cerca de una hornilla de gas o eléctrica o de un horno
encendido.
10. Antes de accionar cualquier mando, acuérdese de enchufar antes el aparato
a la toma de la pared. Para desconectar el aparato, apáguelo (OFF) y
desenchúfelo de la pared.
11. Existe el peligro de quemarse si levanta o quita la tapa de la jarra mientras está
hirviendo el agua.
12. Utilice la tetera eléctrica sólo y exclusivamente para calentar agua. No
coloque ningún utensilio en la tetera.
13. No coloque la tetera caliente sobre o encima de papel, tela u otro material
inflamable.
14. Nunca utilice la tetera en la hornilla ni en el microondas.
15. No deje que el líquido se evapore de la tetera. No caliente la tetera si está
vacía.
16. No limpie la tetera con detergentes en polvo, estropajos de acero ni ningún
otro material abrasivo.
17. Utilice solamente la base de corriente suministrada y manténgala limpia y seca.
18. Antes de encender la tetera, asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
19. Antes de levantar la tetera o servir el agua, asegúrese de que la tetera esté
apagada.
20. Extraiga la tetera de la base antes de llenarla de agua o verter el agua
caliente.
21. No toque la tetera con las manos mojadas.
22. Antes de encender la tetera, colóquela correctamente en su base de
alimentación.
23. Utilice siempre el filtro y nunca supere la capacidad de llenado de la tetera. El
agua al hervir podría salpicar.
Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones
elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones
personales.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
-19-
24. Tenga cuidado con el vapor que sale de la tetera cuando esté sirviendo el
agua o al abrir la tapa para rellenarla.
25. ATENCIÓN: Cuando calienta el agua el cuerpo metálico de la tetera alcanza
una temperatura elevada.
26. Si no necesita utilizar el cable en toda su longitud, déjelo más corto enrollando
el cable que sobra alrededor de la base del aparato.
27. Desenchufe siempre la tetera cuando no la esté usando.
28. Esta tetera es Sólo para Uso Doméstico.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación)
INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA
La cafetera tiene un cordón eléctrico corto para prevenir accidentes por enredos y
tropiezos. Tomando las precauciones necesarias, se puede usar un cordón eléctrico
prolongador (opcional). En tal caso: (1) la capacidad de corriente del cordón prolongador
debe ser igual o mayor que el consumo de corriente del aparato que está alimentando;
y (2) se deben tomar precauciones para que no quede colgando del borde una mesa
o mesada, adonde los niños puedan arrastrarlo o tropezarse con él accidentalmente.
El consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en
el panel inferior de la misma. Si el enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a
tierra, el cordón prolongador también debe tener tres conductores, uno de los cuales
debe servir de conexión a tierra. Por razones de seguridad, este artefacto tiene un
enchufe con patas de polaridad diferenciada (una es más ancha que la otra), que se
puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada.
Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente, llamar a un
electricista profesional para solucionar el problema. No alterar el diseño original del
enchufe por ningún motivo.
GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
ANTES DEL PRIMER USO
Coloque la caja sobre una superficie sólida y lisa. Desembale con cuidado el aparato
y extraiga todo el material embalado y la documentación. Quite todas las etiquetas o
adhesivos de la tetera. Utilice un paño húmedo para limpiar el polvo que se haya
acumulado en la máquina mientras estaba embalada. Séquela bien. No sumerja el
aparato en agua ni en cualquier otro líquido. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos.
(Para instrucciones más detalladas, consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” de este
manual.) Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
-20-
DETALLES DE LA TETERA ELÉCTRICA
CARACTERÍSTICAS:
1. FUNCIONAMIENTO SIN CABLE CON BASE EXTRAÍBLE: Este diseño sin
cables permite servir el agua con mayor facilidad.
2. FILTRO DEL AGUA: El filtro del agua extraíble y lavable elimina y otros
sedimentos del agua.
3. ELEMENTO CALENTADOR OCULTO E INTERIOR DE ACERO INOXIDABLE: El
elemento calentador de acero inoxidable de gran duración mantiene el agua
pura.
4. ENROLLADOR DEL CABLE: Permite guardar el cable fácilmente.
5. INDICADOR DEL NIVEL DEL AGUA: El indicador fácilmente visible y
comprensible, situado en el mango, le permite saber la cantidad exacta de
agua que queda en la jarra.
6. DOS NIVELES DE APAGADO AUTOMÁTICO: El aparato se apagará
automáticamente cuando:
- el agua empieza a hervir
- la tetera está vacía
7. CUERPO ÚNICO DE ALUMINIO CEPILLADO SIN UNIONES: Duradero y
elegante realza la belleza de cualquier tipo de cocina.
8. INTERRUPTOR LUMINOSO Y TAPA DE GOMA DESMONTABLE: Para un uso
cómodo y fácil.
-22-
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta
garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de
De’Longhi o Kenwood.
Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los
términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes
o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica
o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o
reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El
producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la
compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las
instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con
corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el
recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer
uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o
modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros
autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido,
negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por
perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños
resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que
hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones
de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas
podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a
continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea
telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet
www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por
favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de
Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o
ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía,
sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto
estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda
anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía
prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de
garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no
ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los
términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
-23-
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA
CÓMO PREPARAR LA TETERA:
1. Coloque la tetera sobre una superficie plana, nivelada lejos del borde.
2. Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente de 120V/60Hz.
3. La tetera tiene que estar colocada correctamente en la base de alimentación
eléctrica. De lo contrario, no funciona.
4. La tapa tiene que estar bien cerrada mientras se calienta el agua. ATENCIÓN:
Si la tapa no está bien cerrada podría salpicar el agua cuando empieza a
hervir.
SUGERENCIAS:
1. Para obtener una bebida de mejor calidad, utilice siempre agua fresca.
2. Vacíe la tetera después de cada uso.
CÓMO PREPARAR LA TETERA:
1. Rellene la tetera de agua. La cantidad de agua deberá estar comprendida
entre el MAX y 200ml
(1 taza). Nunca supere la cantidad máxima de la tetera porque podría salpicar
el agua hirviendo.
2. Coloque la parte delantera del filtro del agua en la zona de la boquilla, y luego
encájelo en sitio. No utilice nunca la tetera sin el filtro. Figura 2
3. Asegúrese de que la tapa está colocada correctamente en la parte superior de
la tetera.
4. Coloque la tetera en la base de alimentación eléctrica. La tetera no funciona si
no está correctamente colocada en la base de alimentación.
5. Encienda la tetera poniendo el interruptor en posición “ON” (abajo). El
interruptor se encenderá para indicar que la tetera está encendida.
6. La tetera empezará a calentar el agua y se apagará automáticamente cuando
esté hirviendo. Sabrá que el agua está lista porque la luz del interruptor se
apaga.
7. Extraiga la tetera de la base para servir el agua con mayor facilidad y
comodidad. ATENCIÓN: No coloque la tetera caliente sobre el mueble ni
materiales inflamables.
8. Espere unos segundos antes de volver a hervir agua. La tetera necesita su
tiempo para reiniciar. Cuando el interruptor se vuelva a encender, significa que
la tetera está lista para volver a hervir agua.
9. NOTA: Si enciende la tetera y no tiene agua suficiente, la tetera se apagará
automáticamente. Deje enfriar la tetera antes de rellenarla. Cuando se haya
enfriado, la tetera reiniciará sola.
-24-
-25-
1. Si tiene problemas con la tetera que se apaga y enciende durante el uso o
apaga cuando está calentando el agua, controle que no haya depósitos de cal
dentro de la misma. (Consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” para más
detalles acerca de la descalcificación.)
2. Si ve que hay gotas de agua debajo de la tetera, se trata sólo de la
condensación.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
FILTRO DEL AGUA
1. La tetera está equipada con un filtro de agua para impedir que caigan
partículas sueltas dentro la bebida. El filtro se puede extraer y lavar.
Figura 2
2. La frecuencia con que deberá limpiar los depósitos de cal del filtro dependerá
de la dureza del agua de su zona y del uso de la tetera.
3. Le recomendamos quitar y limpiar el filtro de agua en cuanto note que se
hayan depositado restos en el filtro o si disminuye la cantidad de agua que
sale por la boquilla. Consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” de este manual
para más detalles acerca de cómo limpiar el filtro del agua y el proceso de
descalcificación.
EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE AGUA
1. Deje que la tetera se enfríe por completo.
2. Desenchufe el aparato de la pared.
3. Asegúrese de que tiene las manos limpias y sin jabón, crema o cualquier otra
sustancia que pueda contaminar el agua.
4. Limpie el filtro del agua siguiendo las instrucciones de la sección “Cómo limpiar
la tetera” de este manual.
CÓMO LIMPIAR LA TETERA ELÉCTRICA
ATENCIÓN: Antes de limpiar la tetera, compruebe que esté desenchufada
y se haya enfriado. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el
cable, el enchufe, la base de la alimentación ni la tetera en agua ni en ningún otro
líquido.
Limpieza externa
1. Puede limpiar la parte exterior de la tetera con un paño suave y húmedo y luego
secarla bien. No utilice detergentes abrasivos para limpiar la superficie exterior
de la tetera porque podría rayar la superficie de la misma. ATENCIÓN: No
sumerja nunca la tetera en agua ni en cualquier otro líquido.
Limpieza del interior
1. Para limpiar el interior de la tetera utilice un paño húmedo. A pesar de que la
tetera lleva incluido un filtro del agua, tendrá que limpiar el interior de la misma
y el filtro regularmente.
Filtro del agua
1. Quite la tapa y extraiga el filtro del agua. Limpie el filtro debajo del grifo de
agua corriente o utilice un cepillo suave para limpiarlo. Cuando realice la
descalcificación de la tetera, deje el filtro en su sitio. Luego enjuague bien el
filtro.
2. Coloque el filtro poniendo la parte delantera del mismo en la zona de la boquilla,
y luego encájelo en sitio. Figura 2
CÓMO LIMPIAR LA TETERA ELÉCTRICA (continuación)
Descalcificación
¿Qué son incrustaciones de cal?
Las incrustaciones de cal son básicamente carbonato de calcio, un mineral inocuo
que se forma naturalmente, que se encuentra en la mayoría de las aguas
corrientes. El agua “dura” contiene más cantidad de este mineral que el “agua
blanda”. Al calentar el agua, este mineral se solidifica enturbiando el agua. Estos
minerales forman una delgada película en las paredes, el cuerpo de la tetera y en la
superficie del agua. El aspecto del agua podría ser como si tuviera trocitos de
plástico de colores flotando en la superficie del agua. En los elementos alentadores
de una tetera tradicional, este mineral crea “incrustaciones” de color blanco que
perjudican el funcionamiento y reducen la vida útil del calentador.
1. Realizando regularmente la descalcificación del interior se obtienen mejores
resultados de la tetera. Si la tetera no se descalcifica regularmente, la cal
depositada puede provocar lo siguiente:
a) La tetera puede apagarse y encenderse durante el uso o apagarse
mientras está calentando el agua.
b) La tetera tarda más tiempo de lo normal en hervir el agua.
c) El elemento calentador se podría dañar.
2. Cuando vea que están empezado a formarse incrustaciones de cal en el
interior de la tetera, le recomendamos que la limpie con vinagre siguiendo estas
instrucciones:
a) Vierta en la tetera 60 ml (2 onzas) de vinagre blanco y luego llene la jarra
con agua hasta llegar al nivel MAX, luego ponga el agua a hervir como
siempre. Deje que se enfríe y luego enjuáguela bien.
b) No utilice una solución concentrada. Si hace falta descalcificar el filtro,
extraiga el filtro de su sitio y pónganlo dentro de la tetera con la solución de
vinagre.
3. NOTA: Para evitar que se formen incrustaciones de cal, utilice agua filtrada
para la tetera.
-26-
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta
garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de
De’Longhi o Kenwood.
Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente)
Alcance de la garantía
Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los
términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes
o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica
o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o
reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El
producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la
compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las
instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con
corriente alterna (CA).
Duración de la garantía
Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el
recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer
uso de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o
modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros
autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido,
negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por
perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños
resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que
hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones
de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas
podrían ser no válidas en su caso particular.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a
continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea
telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet
www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por
favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de
Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o
ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México.
Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi.
La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía,
sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto
estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda
anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía
prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de
garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no
ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni
compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los
términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener
otros derechos que varían de un estado a otro.
-27-
De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta
garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de
De’Longhi o Kenwood.
Garantía limitada
Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano
de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las
refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se
aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del
fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a
cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o
responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a
asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto.
Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la
venta o el uso de nuestro producto.
Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se le acompaña
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones,
componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el
establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de
mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven
del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional
de Servicio De´Longhi.
Obtención de servicios de garantía
Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a
continuación:
Residentes de los Estados Unidos:
Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a
nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de
repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-
6330.
Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-
888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://
www.delonghi.com/>.
Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-
800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el
Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.
FECHA DE COMPRA
-28-
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Court
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644
www.delonghi.com
DSJ900 Series / DSJ900 Séries
Series DSJ900 / Serie DSJ900
Made in PRC / Fabriqué en RPC
Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC
Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz
Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz
Alimentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz
Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz
© De’Longhi 2004
Centro Nacional de Servicio:
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Hortencia 129 Col. Florida
México D.F., C.P. 01030
01-800-711-88-05 (lada sin costo)
56-62-53-68 y 69 (D.F.)

Transcripción de documentos

Instruction Manual Electric Kettle Mode D’emploi Bouilloire électrique Manual de instrucciones Tetera eléctrica Manuale di istruzioni Bollitore elettrico DSJ900 Series / Serié Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook’s Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook’s Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi. Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook’s Illustrated. Visite www.prodregister.com/delonghi. Registra questo prodotto “on-line” per riceuere una copia omaggio délla rivista. Visita www.prodregister.com/delonghi. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. Only) Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. uniquement) Visite www.delonghi.com para ver la lista de centros de servicios cercanos a usted. (Solamente en los Estados Unidos) Visita www.delonghi.com per una lisa dei centri di servizio a te piu vicini. (Solo negli Stati Uniti) Read and Save These Instructions - Lisez et conservez ces instructions Guardar estas instrucciones después de haberlas leído - Leggete e conservate queste istruzioni ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. Lea atentamente todas las instrucciones. Tenga cuidado de no tocar las superficies calientes. Utilice el asa de la jarra. Para evitar descargas eléctricas, no ponga la base eléctrica, el cable, el enchufe ni la jarra en el agua ni en cualquier otro líquido. Es necesario prestar mucha atención cuando se utiliza este aparato cerca de niños o cuando se deja a los niños que lo utilicen. Desenchúfelo de la pared cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. Deje que la máquina se enfríe antes de montar o desmontar ninguna pieza, y antes de limpiarla. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, ni después de un funcionamiento incorrecto ni tampoco si se presenta daños de cualquier tipo. Lleve el aparato a un taller autorizado para controlarlo, repararlo o ajustarlo. No utilice el aparato al aire libre. Tenga cuidado de que el cable no quede colgando fuera de la mesa o de la encimera, y de que no entre en contacto con superficies calientes. No coloque el aparato cerca de una hornilla de gas o eléctrica o de un horno encendido. Antes de accionar cualquier mando, acuérdese de enchufar antes el aparato a la toma de la pared. Para desconectar el aparato, apáguelo (OFF) y desenchúfelo de la pared. Existe el peligro de quemarse si levanta o quita la tapa de la jarra mientras está hirviendo el agua. Utilice la tetera eléctrica sólo y exclusivamente para calentar agua. No coloque ningún utensilio en la tetera. No coloque la tetera caliente sobre o encima de papel, tela u otro material inflamable. Nunca utilice la tetera en la hornilla ni en el microondas. No deje que el líquido se evapore de la tetera. No caliente la tetera si está vacía. No limpie la tetera con detergentes en polvo, estropajos de acero ni ningún otro material abrasivo. Utilice solamente la base de corriente suministrada y manténgala limpia y seca. Antes de encender la tetera, asegúrese de que la tapa está bien cerrada. Antes de levantar la tetera o servir el agua, asegúrese de que la tetera esté apagada. Extraiga la tetera de la base antes de llenarla de agua o verter el agua caliente. No toque la tetera con las manos mojadas. Antes de encender la tetera, colóquela correctamente en su base de alimentación. Utilice siempre el filtro y nunca supere la capacidad de llenado de la tetera. El agua al hervir podría salpicar. -19- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación) 24. Tenga cuidado con el vapor que sale de la tetera cuando esté sirviendo el agua o al abrir la tapa para rellenarla. 25. ATENCIÓN: Cuando calienta el agua el cuerpo metálico de la tetera alcanza una temperatura elevada. 26. Si no necesita utilizar el cable en toda su longitud, déjelo más corto enrollando el cable que sobra alrededor de la base del aparato. 27. Desenchufe siempre la tetera cuando no la esté usando. 28. Esta tetera es Sólo para Uso Doméstico. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA La cafetera tiene un cordón eléctrico corto para prevenir accidentes por enredos y tropiezos. Tomando las precauciones necesarias, se puede usar un cordón eléctrico prolongador (opcional). En tal caso: (1) la capacidad de corriente del cordón prolongador debe ser igual o mayor que el consumo de corriente del aparato que está alimentando; y (2) se deben tomar precauciones para que no quede colgando del borde una mesa o mesada, adonde los niños puedan arrastrarlo o tropezarse con él accidentalmente. El consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en el panel inferior de la misma. Si el enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a tierra, el cordón prolongador también debe tener tres conductores, uno de los cuales debe servir de conexión a tierra. Por razones de seguridad, este artefacto tiene un enchufe con patas de polaridad diferenciada (una es más ancha que la otra), que se puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada. Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente, llamar a un electricista profesional para solucionar el problema. No alterar el diseño original del enchufe por ningún motivo. ANTES DEL PRIMER USO Coloque la caja sobre una superficie sólida y lisa. Desembale con cuidado el aparato y extraiga todo el material embalado y la documentación. Quite todas las etiquetas o adhesivos de la tetera. Utilice un paño húmedo para limpiar el polvo que se haya acumulado en la máquina mientras estaba embalada. Séquela bien. No sumerja el aparato en agua ni en cualquier otro líquido. No utilice detergentes fuertes ni abrasivos. (Para instrucciones más detalladas, consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” de este manual.) Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. -20- DETALLES DE LA TETERA ELÉCTRICA CARACTERÍSTICAS: 1. FUNCIONAMIENTO SIN CABLE CON BASE EXTRAÍBLE: Este diseño sin cables permite servir el agua con mayor facilidad. 2. FILTRO DEL AGUA: El filtro del agua extraíble y lavable elimina y otros sedimentos del agua. 3. ELEMENTO CALENTADOR OCULTO E INTERIOR DE ACERO INOXIDABLE: El elemento calentador de acero inoxidable de gran duración mantiene el agua pura. 4. ENROLLADOR DEL CABLE: Permite guardar el cable fácilmente. 5. INDICADOR DEL NIVEL DEL AGUA: El indicador fácilmente visible y comprensible, situado en el mango, le permite saber la cantidad exacta de agua que queda en la jarra. 6. DOS NIVELES DE APAGADO AUTOMÁTICO: El aparato se apagará automáticamente cuando: - el agua empieza a hervir - la tetera está vacía 7. CUERPO ÚNICO DE ALUMINIO CEPILLADO SIN UNIONES: Duradero y elegante realza la belleza de cualquier tipo de cocina. 8. INTERRUPTOR LUMINOSO Y TAPA DE GOMA DESMONTABLE: Para un uso cómodo y fácil. -22- De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. -23- FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA CÓMO PREPARAR LA TETERA: 1. Coloque la tetera sobre una superficie plana, nivelada lejos del borde. 2. Enchufe el aparato solamente a una toma de corriente de 120V/60Hz. 3. La tetera tiene que estar colocada correctamente en la base de alimentación eléctrica. De lo contrario, no funciona. 4. La tapa tiene que estar bien cerrada mientras se calienta el agua. ATENCIÓN: Si la tapa no está bien cerrada podría salpicar el agua cuando empieza a hervir. SUGERENCIAS: 1. Para obtener una bebida de mejor calidad, utilice siempre agua fresca. 2. Vacíe la tetera después de cada uso. CÓMO PREPARAR LA TETERA: 1. Rellene la tetera de agua. La cantidad de agua deberá estar comprendida entre el MAX y 200ml (1 taza). Nunca supere la cantidad máxima de la tetera porque podría salpicar el agua hirviendo. 2. Coloque la parte delantera del filtro del agua en la zona de la boquilla, y luego encájelo en sitio. No utilice nunca la tetera sin el filtro. Figura 2 3. Asegúrese de que la tapa está colocada correctamente en la parte superior de la tetera. 4. Coloque la tetera en la base de alimentación eléctrica. La tetera no funciona si no está correctamente colocada en la base de alimentación. 5. Encienda la tetera poniendo el interruptor en posición “ON” (abajo). El interruptor se encenderá para indicar que la tetera está encendida. 6. La tetera empezará a calentar el agua y se apagará automáticamente cuando esté hirviendo. Sabrá que el agua está lista porque la luz del interruptor se apaga. 7. Extraiga la tetera de la base para servir el agua con mayor facilidad y comodidad. ATENCIÓN: No coloque la tetera caliente sobre el mueble ni materiales inflamables. 8. Espere unos segundos antes de volver a hervir agua. La tetera necesita su tiempo para reiniciar. Cuando el interruptor se vuelva a encender, significa que la tetera está lista para volver a hervir agua. 9. NOTA: Si enciende la tetera y no tiene agua suficiente, la tetera se apagará automáticamente. Deje enfriar la tetera antes de rellenarla. Cuando se haya enfriado, la tetera reiniciará sola. -24- LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. 2. Si tiene problemas con la tetera que se apaga y enciende durante el uso o apaga cuando está calentando el agua, controle que no haya depósitos de cal dentro de la misma. (Consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” para más detalles acerca de la descalcificación.) Si ve que hay gotas de agua debajo de la tetera, se trata sólo de la condensación. FILTRO DEL AGUA 1. La tetera está equipada con un filtro de agua para impedir que caigan partículas sueltas dentro la bebida. El filtro se puede extraer y lavar. Figura 2 2. La frecuencia con que deberá limpiar los depósitos de cal del filtro dependerá de la dureza del agua de su zona y del uso de la tetera. 3. Le recomendamos quitar y limpiar el filtro de agua en cuanto note que se hayan depositado restos en el filtro o si disminuye la cantidad de agua que sale por la boquilla. Consulte la sección “Cómo limpiar la tetera” de este manual para más detalles acerca de cómo limpiar el filtro del agua y el proceso de descalcificación. EXTRACCIÓN DEL FILTRO DE AGUA 1. Deje que la tetera se enfríe por completo. 2. Desenchufe el aparato de la pared. 3. Asegúrese de que tiene las manos limpias y sin jabón, crema o cualquier otra sustancia que pueda contaminar el agua. 4. Limpie el filtro del agua siguiendo las instrucciones de la sección “Cómo limpiar la tetera” de este manual. CÓMO LIMPIAR LA TETERA ELÉCTRICA ATENCIÓN: Antes de limpiar la tetera, compruebe que esté desenchufada y se haya enfriado. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe, la base de la alimentación ni la tetera en agua ni en ningún otro líquido. Limpieza externa 1. Puede limpiar la parte exterior de la tetera con un paño suave y húmedo y luego secarla bien. No utilice detergentes abrasivos para limpiar la superficie exterior de la tetera porque podría rayar la superficie de la misma. ATENCIÓN: No sumerja nunca la tetera en agua ni en cualquier otro líquido. -25- CÓMO LIMPIAR LA TETERA ELÉCTRICA (continuación) Limpieza del interior 1. Para limpiar el interior de la tetera utilice un paño húmedo. A pesar de que la tetera lleva incluido un filtro del agua, tendrá que limpiar el interior de la misma y el filtro regularmente. Filtro del agua 1. Quite la tapa y extraiga el filtro del agua. Limpie el filtro debajo del grifo de agua corriente o utilice un cepillo suave para limpiarlo. Cuando realice la descalcificación de la tetera, deje el filtro en su sitio. Luego enjuague bien el filtro. 2. Coloque el filtro poniendo la parte delantera del mismo en la zona de la boquilla, y luego encájelo en sitio. Figura 2 Descalcificación ¿Qué son incrustaciones de cal? Las incrustaciones de cal son básicamente carbonato de calcio, un mineral inocuo que se forma naturalmente, que se encuentra en la mayoría de las aguas corrientes. El agua “dura” contiene más cantidad de este mineral que el “agua blanda”. Al calentar el agua, este mineral se solidifica enturbiando el agua. Estos minerales forman una delgada película en las paredes, el cuerpo de la tetera y en la superficie del agua. El aspecto del agua podría ser como si tuviera trocitos de plástico de colores flotando en la superficie del agua. En los elementos alentadores de una tetera tradicional, este mineral crea “incrustaciones” de color blanco que perjudican el funcionamiento y reducen la vida útil del calentador. 1. 2. 3. Realizando regularmente la descalcificación del interior se obtienen mejores resultados de la tetera. Si la tetera no se descalcifica regularmente, la cal depositada puede provocar lo siguiente: a) La tetera puede apagarse y encenderse durante el uso o apagarse mientras está calentando el agua. b) La tetera tarda más tiempo de lo normal en hervir el agua. c) El elemento calentador se podría dañar. Cuando vea que están empezado a formarse incrustaciones de cal en el interior de la tetera, le recomendamos que la limpie con vinagre siguiendo estas instrucciones: a) Vierta en la tetera 60 ml (2 onzas) de vinagre blanco y luego llene la jarra con agua hasta llegar al nivel MAX, luego ponga el agua a hervir como siempre. Deje que se enfríe y luego enjuáguela bien. b) No utilice una solución concentrada. Si hace falta descalcificar el filtro, extraiga el filtro de su sitio y pónganlo dentro de la tetera con la solución de vinagre. NOTA: Para evitar que se formen incrustaciones de cal, utilice agua filtrada para la tetera. -26- De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada (para los Estados Unidos solamente) Alcance de la garantía Cada artefacto tiene garantía por defectos de materiales y de fabricación. Bajo los términos de esta garantía limitada, nuestra obligación se limita a la reparación de partes o componentes (a excepción de partes dañadas durante el transporte) en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. Al devolver un producto para cambio o reparación, todos los costos de envío deben ser pagados por el propietario del mismo. El producto nuevo o reparado será devuelto con los gastos de envío pagados por la compañía. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante (incluidas con el artefacto) y alimentada eléctricamente con corriente alterna (CA). Duración de la garantía Esta garantía es válida por un (1) año a partir de la fecha de compra que figura en el recibo o factura de venta de la unidad, y sólo el comprador original tiene derecho a hacer uso de la garantía. Exclusiones de la garantía La garantía no cubre defectos ni daños que fueran consecuencia de reparaciones o modificaciones efectuadas al artefacto por personal ajeno a nuestra fábrica o a centros autorizados de servicio, ni cubre fallas o daños causados por maltrato, uso indebido, negligencia o accidentes. Esta garantía tampoco reconocerá reclamos efectuados por perjuicios directos ni indirectos emergentes del uso del producto, ni perjuicios o daños resultantes del uso del producto en incumplimiento de los términos y condiciones que hacen válida la garantía. En algunos estados no se permiten exclusiones ni limitaciones de los perjuicios reconocidos por una garantía, por lo cual las limitaciones mencionadas podrían ser no válidas en su caso particular. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Refiera por favor a la garantía limitada para México. Por favor vea la página trasera donde encontrará las direcciones de De’Longhi. La garantía explicada anteriormente se ofrece en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa u ofrecida de cualquier otra manera, y toda garantía implícita del producto estará limitada al período de duración mencionado anteriormente. Esta limitación queda anulada y es reemplazada por otros términos si el usuario decide obtener una garantía prolongada de De’Longhi. En algunos estados no se permiten limitaciones del período de garantía implícita, por lo cual las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. De’Longhi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a ofrecer ningún tipo de garantía ni responsabilidad con respecto al uso o a los términos de venta de sus artefactos. Leyes estatales/provinciales Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. -27- De’Longhi es la distribuidora de los electrodomésticos Kenwood. Esta garantía se aplica a todos los electrodomésticos con las marcas registradas de De’Longhi o Kenwood. Garantía limitada Garantizamos todo producto DE´LONGHI por defectos de fabricación, material y mano de obra. Nuestra obligación dentro de ésta garantía es proporcionar gratuitamente las refacciones y el servicio durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía se aplicará únicamente sí el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones anexas del fabricante y con un circuito de corriente alterna (ca). Esta garantía reemplaza a cualquier otra garantía y acuerdo, expreso o implícito y a todas las demás obligaciones o responsabilidades de nuestra parte. No autorizamos a ninguna otra persona o compañía a asumir nuestras responsabilidades relacionadas con la venta y el uso de nuestro producto. Esta garantía no implica ninguna responsabilidad de parte nuestra en relación con la venta o el uso de nuestro producto. Esta garantía no se hará válida en los siguientes casos:  Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales  Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña  Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. Para hacer efectiva la garantía o si se necesitan reparaciones o refacciones, componentes, combustibles y accesorios llame, con su garantía sellada por el establecimiento, al Centro Nacional de Servicio para proporcionarle una cuenta de mensajería con la cual deberá remitir el producto y garantía. Los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía deberán ser absorbidos por el Centro Nacional de Servicio De´Longhi. Obtención de servicios de garantía Si las reparaciones son necesarias, vea la información de contacto que aparece a continuación: Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-8656330. Residentes de Canadá: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1888-335-6644 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http:// www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. FECHA DE COMPRA -28- DSJ900 Series / DSJ900 Séries Series DSJ900 / Serie DSJ900 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz Alimentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Court Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Centro Nacional de Servicio: Fiducia Italiana S.A. de C.V. Hortencia 129 Col. Florida México D.F., C.P. 01030 01-800-711-88-05 (lada sin costo) 56-62-53-68 y 69 (D.F.) www.delonghi.com © De’Longhi 2004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

DeLonghi DSJ900 Series Manual de usuario

Categoría
Hervidores eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para