none RDH1507TCA Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación
7207160100R07
Calentador de pared de aire forzado
Modelos RSH/RDH/TWH
Instrucciones de installación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una
serie de precauciones básicas a n de aminorar el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras
precauciones, las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador de 1.
aire.
El calentador de aire se pone caliente al usarlo. Para evitar 2.
quemaduras, no toque las supercies calientes con la
piel al aire. Mantenga los materiales combustibles, como
el mobiliario, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa
y cortinas alejados al menos 3 pies (0,9 m) de la parte
delantera del aparato y manténgalos alejados de los laterales
y la parte trasera.
Hay que extremar la precaución cuando se use cualquier 3.
calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean
ellos quienes la manejen y siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o 4.
salidas de aire de cualquier manera. No lo utilice en super-
cies suaves como una cama donde las aberturas se pueden
bloquear.
No inserte ni permita que objetos extraños penetren en la 5.
ventilación o salida de aire ya que esto puede causar un
choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡Enhorabuena! Usted ha comprado un pequeño calentador
de pared de Dimplex North America. Este producto ha sido
concebido con los materiales y la mano de obra de la más
alta calidad y le proporcionará muchos años de servicio sin
problemas.
Este calentador está diseñado sólo para una instalación
permanente; se deben tomar ciertas precauciones para instalarlo
como lo indican las instrucciones siguientes. Todas las distancias
requeridas deben respetarse; todos los cables eléctricos y las
conexiones deben corresponder a las exigencias eléctricas
locales.
!
NOTA: Es sumamente importante que lea todas las
informaciones en las etiquetas. El voltaje del calentador debe
ser compatible con el de la corriente eléctrica proporcionada.
De lo contrario, la utilización del calentador podría comportar
riesgos para la seguridad y dañar el aparato. Si usted está
reemplazando un calentador ya existente, asegúrese de
que el voltaje del nuevo calentador sea compatible con lo
especicado en las etiquetas del calentador ya instalado.
Todas las unidades deben ser controladas por un termostato.
Sólo algunos modelos son provistos de un termostato integrado;
consulte la sección Información clave del modelo para
averiguarlo. El voltaje y la potencia en vatios de los termostatos
de pared deben corresponderse con los de todos los calentadores
del circuito. Los termostatos integrados son incompatibles con los
modelos con rejilla de registro.
Los componentes siguientes son necesarios para la instalación:
1) Caja empotrada (modelo 1011650100)
2) Ensamblado del calentador (vea la placa informativa)
Figure 1
Figure 2
3) Rejilla (multidireccional o de registro)
Una caja de supercie optativa permite instalar el calentador de
forma que no esté empotrado en la pared.
Etapa 1 – Emplazamiento
Todas las unidades han sido diseñadas para ser instaladas
en paredes interiores o exteriores. Asegúrese de que haya
una distancia de 20 cm entre la unidad y el piso, el techo y las
paredes adyacentes. Una vez instalado el calentador, el ujo de
aire no debe ser bloqueado de ningún modo. Mantenga cualquier
objeto a 3’ (91.4cm) de la unidad. Mantenga una distancia de 3’
(91.4cm) entre los calentadores para evitar que el aire caliente
vuelva a circular en las unidades. El aislamiento que rodea el
calentador en la pared no afecta el rendimiento; asegúrese de
que el aislamiento resista temperaturas de hasta 185°F (85°C).
!
NOTA: Algunos revestimientos de piso y de pared (sobre todo
los que contienen vinilo transparente) tienden a distorsionarse
a temperaturas cercanas a 140°F (60°C). Verique estos
materiales antes de la instalación para determinar si puede
suceder una decoloración. Las unidades no están aprobadas
para ser instaladas en pisos o techos. Para prevenir todo
riesgo de incendio, no instale las unidades en zonas donde
haya vapores, gases, polvos o líquidos inamables.
Etapa 2 – Montaje de la caja empotrada
Determine la orientación deseada de la unidad. Realice una
Caja empotrada
Acceso a los cables
Otras formas de orientar la rejilla multidireccional
!
NOTA: Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre los
cuatro lados de la rejilla y las paredes, el piso y el techo
adyacentes.
Orientación de la
rejilla de registro
Orientación de la rejilla multidireccional
www.dimplex.com2
PRECAUCIÓN: Corte el sumistro de electricidad antes de
reparar o de limpiar el aparato.
Para las unidades con termostato integrado, gire el control del
termostato al máximo hacia la derecha. El calentador debería
activarse. Cuando la habitación alcance la temperatura deseada,
gire lentamente el botón en el sentido contrario hasta que el
calentador se apague. El calentador mantendrá automáticamente
la temperatura seleccionada.
Todos los modelos cuentan con un cortacircuitos de seguridad
que se activa a una temperatura límite si la estufa se
sobrecalienta por cualquier motivo; además, una luz indicadora
roja se enciende. El corte automático por temperatura elevada
se puede restablecer desconectando la alimentación principal y
esperando cinco minutos antes de volver a conectarla. Si esto
ocurre, corte el suministro de electricidad al calentador y llame
a un electricista autorizado. No utilice el calentador hasta que
se haya encontrado y solucionado el problema. ASEGÚRESE
DE QUE LA CORRIENTE ELÉCTRICA DE LA UNIDAD ESTÉ
DESCONECTADA ANTES DE REVISARLA O DE LIMPIARLA.
Utilización y Mantenimiento
abertura en la pared de al menos 14¼ x 8 1/8 x 3 ⅜ pulgadas
(36.2cm x 20.6cm x 8.6cm) de profundidad. Asegúrese de instalar
la caja empotrada con la orientación correcta para poner la rejilla.
Note la posición de los agujeros en la caja y oriente ésta
de acuerdo con las indicaciones de la Figura 1. Respete las
distancias mínimas requeridas.
Asegúrese de que los rebordes de la caja empotrada
estén parejos con la supercie de la pared. Para las nuevas
construcciones, los lados de la caja empotrada están marcados
con unas líneas guías que permiten dejar un espacio y aumentar
el grosor de la pared de ½” (1.3cm) o 5/8“ (1.6cm) de pulgada en
caso de que usted quiera eventualmente agregar yeso. Asegure
la caja empotrada a los travesaños con los tornillos utilizando
los agujeros provistos en los laterales o en el reborde de la caja
empotrada. Agujeree los hoyos apropiados y asegure el cable de
alimentación con una conexión eléctrica de retención aprobada,
dejando 6” (15.2cm) de cable en la caja empotrada.
Etapa 3 - Montaje del calentador
Inserte el calentador ensamblado en la caja empotrada,
asegurándose de que la orejeta en el ensamblado del calentador
se deslice en la ranura de la caja empotrada. Fije correctamente
el calentador a la caja empotrada utilizando el tornillo imperdible
provisto. Tenga cuidado de no manejar el calentador en donde se
encuentra el recorte.
Etapa 4 –Conexiones eléctricas
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN: Corte el suministro de electricidad antes de
reparar o de limpiar el aparato.
Corte el suministro de electricidad a la caja de conexiones. Dirija
los cables eléctricos desde el disyuntor hasta el termostato
montado en la pared, y hacia el calentador. Para los modelos con
termostato integrado, dirija los cables desde el disyuntor hasta el
calentador.
El enchufe debe constar de dos patas y de una pata de
conexión a tierra, y debe tener una resistencia capaz de
sostener todos los calentadores en el circuito. Los cables deben
ser calibrados para un mínimo de 140°F (60°C). Haga la conexión
eléctrica de acuerdo con los diagramas pertinentes. Utilice
conectores de tuercas aprobados y je la conexión a tierra al
tornillo del calentador. Para los modelos con rejilla de registro, se
incluye una placa protectora de la caja de conexiones; ensarte las
lengüetas de esta placa en las ranuras, y asegure el otro lado de
la placa con los tornillos provistos.
Etapa 5 – Instalación del panel delantero
Si el calentador lleva un termostato integrado, quite el enchufe del
panel delantero. Sujete la rejilla delantera utilizando los tornillos
provistos. Asegúrese de que la rejilla esté orientada hacia la
posición adecuada, como lo muestra la Figura 1 y como se ve
en la rejilla multidireccional. Para las unidades con termostato
integrado, presione el botón del termostato en la abertura del
enchufe.
Informacion clave del modelo
Cableado - Modelos RSH y TWH
Alto limite
(120V Marked N)
Calentador del basic Conexion del campo
Negro
L1
Tierra
Blanco
Hilo neutro blanco 120V
o L2 negro para 240V
Motor
Elemento
!
NOTA: Todos los modelos de 240/208 V proveen el 76 % de la
capacidad nominal de 240 V cuando están conectados a 208 V.
Cableado - Modelos RDH (Elemento o doble)
Alto limite
Motor
Elemento
Termostato
Azul
Rojo
Negro
Línea de
240V (L1)
Opcional *
Línea de
240V (L2)
!
NOTA: Para una salida de calor reducida, no conecte el cable
C a la línea de 240 V (L2). Cuando el cable C no se usa, debe
estar cubierto por una tuerca, instalada por el cliente.
No. cat. Voltios Vatios Conexiones
RDH2010 o RDHR2010 240 2000W L1-A, L2-B & C
1000W L1-A, L2-B ONLY*
RDH1507 o RDHR1507 240 1500W L1-A, L2-B & C
750W L1-A, L2-B ONLY*
R DETAIL SH ELEMENTO SIMPLE R DE REGISTRO
05 500 07 240
B
EMBALAJE DE LOTES
T TERMOSTATO C
LATA DE PARED
W BLANCO
T COMECIAL DH ELEMENTO DOBLE
07 750 10 240
A
ALMENDRA
WH ELEMENTO SIMPLE
10 1000 11 120
15 1500 21 208
20 2000 31 240/208
T
C
Z
LEYENDA DEL PRODUCTO: X YY R WW VV B T C Z
X
YY
R
WW
VV
B
De acuerdo con nuestra política de constante perfeccionamiento del producto, nos reservamos el derecho de hacer
cambios sin previo aviso.
© 2012 Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8
1-888-346-7539 www.dimplex.com
3
Piezas de recambio
Rejilla de registro
Rejilla multidireccional
Ensamblado del
calentador
Caja
empotrada
Placa protectora de la caja de
conexiones
Caja de
supercie
optativa
Garantía
Fabricante garantiza que el calentador y los componentes del
producto cerrado contra cualquier defecto de material o mano de
obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra,
con la excepción de los elementos que están garantizados de estar
libres de defectos en materiales y mano de obra por diez años. En
plena satisfacción de las reclamaciones en virtud de esta garantía,
el fabricante reparará o reemplazará sin cargo alguno, en su fábrica
o en el campo como lo único que puede decidir, las piezas que en
su opinión son defectuosos.
El fabricante no será responsable por ningún costo de transporte
ni de envío relacionado con dicha reparación o dicho reemplazo,
excepto que haya asumido la responsabilidad especíca de
hacerlo. El mal uso de este producto o las reparaciones efectuadas
por personas que no sean el personal autorizado del fabricante, sin
la aprobación escrita del fabricante, anularán esta garantía.
Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías o condiciones
explícitas o implícitas, que incluyen, a modo de ejemplo, aquellas
relacionadas con la comerciabilidad o adecuación a un n
determinado, y constituye el único recurso del comprador y la única
responsabilidad del fabricante respecto de la venta del producto ya
sea como incumplimiento o incumplimiento de una condición básica
o por negligencia o de otra naturaleza.
El fabricante no será responsable por ningún daño indirecto ni
mediato o por los daños que resulten del retiro o el reemplazo de
un calefactor sujeto a reclamo de garantía sin la autorización del
fabricante.
Esta garantía puede ser transferida por el consumidor comprador
original del producto. Ningún reclamo bajo esta garantía debe
ser enviada por escrito a: Dimplex North America Limited, 1367
Industrial Road, Cambridge Ontario, N1R 7G8, Canadá.
Elemento unico Pieza #
120V 500W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2200520100RP
120V 1000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2200520300RP
120V 750W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2200520200RP
120V 1500W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2200520400RP
240/208V 500/375W . . . . . . . . . . . . . .2200520700RP
240/208V 750/500W . . . . . . . . . . . . . .2200520800RP
240/208V 1000/750W . . . . . . . . . . . . .2200520900RP
240/208V 1500/1125W . . . . . . . . . . . .2200521000RP
240/208V 2000/1500W . . . . . . . . . . . . 2200521100RP
Elemento doble
240/208V 2000/1500W . . . . . . . . . . . .2200540900RP
240/208V 1500/1125W . . . . . . . . . . . .2200540800RP
Rejillas
Multidireccional – almendra .................TWHA
Multidireccional – blanca .................. TWHW
De registro - almendra ....................TWHRA
De registro - blanca .....................TWHRW
Motores
120V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000060003RP
240/208V ........................2000060001RP
Aspa de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5300130100RP
Protecciòn térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2300330100RP
Caja empotrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TWHC
Accesorios
Termostato unipolar ......................TWHT1
Termostato bipolar .......................TWHT2
Caja de supercie (almendra) .............TWHSBA
Caja de supercie (blanca) . . . . . . . . . . . . . . . TWHSBW

Transcripción de documentos

Calentador de pared de aire forzado Modelos RSH/RDH/TWH INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este calentador de aire. 2. El calentador de aire se pone caliente al usarlo. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al aire. Mantenga los materiales combustibles, como el mobiliario, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas alejados al menos 3 pies (0,9 m) de la parte delantera del aparato y manténgalos alejados de los laterales y la parte trasera. 3. Hay que extremar la precaución cuando se use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes la manejen y siempre que se deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia. 4. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas o salidas de aire de cualquier manera. No lo utilice en superficies suaves como una cama donde las aberturas se pueden bloquear. 5. No inserte ni permita que objetos extraños penetren en la ventilación o salida de aire ya que esto puede causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el calentador. Figure 1 Orientación de la rejilla multidireccional Caja empotrada Acceso a los cables Figure 2 Otras formas de orientar la rejilla multidireccional GUARDE ESTAS instrucciones Orientación de la rejilla de registro Instrucciones de installación ¡Enhorabuena! Usted ha comprado un pequeño calentador de pared de Dimplex North America. Este producto ha sido concebido con los materiales y la mano de obra de la más alta calidad y le proporcionará muchos años de servicio sin problemas. Este calentador está diseñado sólo para una instalación permanente; se deben tomar ciertas precauciones para instalarlo como lo indican las instrucciones siguientes. Todas las distancias requeridas deben respetarse; todos los cables eléctricos y las conexiones deben corresponder a las exigencias eléctricas locales. ! NotA: Es sumamente importante que lea todas las informaciones en las etiquetas. El voltaje del calentador debe ser compatible con el de la corriente eléctrica proporcionada. De lo contrario, la utilización del calentador podría comportar riesgos para la seguridad y dañar el aparato. Si usted está reemplazando un calentador ya existente, asegúrese de que el voltaje del nuevo calentador sea compatible con lo especificado en las etiquetas del calentador ya instalado. Todas las unidades deben ser controladas por un termostato. Sólo algunos modelos son provistos de un termostato integrado; consulte la sección Información clave del modelo para averiguarlo. El voltaje y la potencia en vatios de los termostatos de pared deben corresponderse con los de todos los calentadores del circuito. Los termostatos integrados son incompatibles con los modelos con rejilla de registro. Los componentes siguientes son necesarios para la instalación: 1) Caja empotrada (modelo 1011650100) 2) Ensamblado del calentador (vea la placa informativa) ! NOTA: Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre los cuatro lados de la rejilla y las paredes, el piso y el techo adyacentes. 3) Rejilla (multidireccional o de registro) Una caja de superficie optativa permite instalar el calentador de forma que no esté empotrado en la pared. Etapa 1 – Emplazamiento Todas las unidades han sido diseñadas para ser instaladas en paredes interiores o exteriores. Asegúrese de que haya una distancia de 20 cm entre la unidad y el piso, el techo y las paredes adyacentes. Una vez instalado el calentador, el flujo de aire no debe ser bloqueado de ningún modo. Mantenga cualquier objeto a 3’ (91.4cm) de la unidad. Mantenga una distancia de 3’ (91.4cm) entre los calentadores para evitar que el aire caliente vuelva a circular en las unidades. El aislamiento que rodea el calentador en la pared no afecta el rendimiento; asegúrese de que el aislamiento resista temperaturas de hasta 185°F (85°C). ! NotA: Algunos revestimientos de piso y de pared (sobre todo los que contienen vinilo transparente) tienden a distorsionarse a temperaturas cercanas a 140°F (60°C). Verifique estos materiales antes de la instalación para determinar si puede suceder una decoloración. Las unidades no están aprobadas para ser instaladas en pisos o techos. Para prevenir todo riesgo de incendio, no instale las unidades en zonas donde haya vapores, gases, polvos o líquidos inflamables. Etapa 2 – Montaje de la caja empotrada Determine la orientación deseada de la unidad. Realice una 7207160100R07 abertura en la pared de al menos 14¼ x 8 1/8 x 3 ⅜ pulgadas (36.2cm x 20.6cm x 8.6cm) de profundidad. Asegúrese de instalar la caja empotrada con la orientación correcta para poner la rejilla. Note la posición de los agujeros en la caja y oriente ésta de acuerdo con las indicaciones de la Figura 1. Respete las distancias mínimas requeridas. Asegúrese de que los rebordes de la caja empotrada estén parejos con la superficie de la pared. Para las nuevas construcciones, los lados de la caja empotrada están marcados con unas líneas guías que permiten dejar un espacio y aumentar el grosor de la pared de ½” (1.3cm) o 5/8“ (1.6cm) de pulgada en caso de que usted quiera eventualmente agregar yeso. Asegure la caja empotrada a los travesaños con los tornillos utilizando los agujeros provistos en los laterales o en el reborde de la caja empotrada. Agujeree los hoyos apropiados y asegure el cable de alimentación con una conexión eléctrica de retención aprobada, dejando 6” (15.2cm) de cable en la caja empotrada. Etapa 3 - Montaje del calentador conectores de tuercas aprobados y fije la conexión a tierra al tornillo del calentador. Para los modelos con rejilla de registro, se incluye una placa protectora de la caja de conexiones; ensarte las lengüetas de esta placa en las ranuras, y asegure el otro lado de la placa con los tornillos provistos. Etapa 5 – Instalación del panel delantero Si el calentador lleva un termostato integrado, quite el enchufe del panel delantero. Sujete la rejilla delantera utilizando los tornillos provistos. Asegúrese de que la rejilla esté orientada hacia la posición adecuada, como lo muestra la Figura 1 y como se ve en la rejilla multidireccional. Para las unidades con termostato integrado, presione el botón del termostato en la abertura del enchufe. Utilización y Mantenimiento PRECAUCIÓN: Corte el sumistro de electricidad antes de reparar o de limpiar el aparato. Inserte el calentador ensamblado en la caja empotrada, asegurándose de que la orejeta en el ensamblado del calentador se deslice en la ranura de la caja empotrada. Fije correctamente el calentador a la caja empotrada utilizando el tornillo imperdible provisto. Tenga cuidado de no manejar el calentador en donde se encuentra el recorte. Para las unidades con termostato integrado, gire el control del termostato al máximo hacia la derecha. El calentador debería activarse. Cuando la habitación alcance la temperatura deseada, gire lentamente el botón en el sentido contrario hasta que el calentador se apague. El calentador mantendrá automáticamente la temperatura seleccionada. Etapa 4 –Conexiones eléctricas Todos los modelos cuentan con un cortacircuitos de seguridad que se activa a una temperatura límite si la estufa se sobrecalienta por cualquier motivo; además, una luz indicadora roja se enciende. El corte automático por temperatura elevada se puede restablecer desconectando la alimentación principal y esperando cinco minutos antes de volver a conectarla. Si esto ocurre, corte el suministro de electricidad al calentador y llame a un electricista autorizado. No utilice el calentador hasta que se haya encontrado y solucionado el problema. ASEGÚRESE DE QUE LA CORRIENTE ELÉCTRICA DE LA UNIDAD ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE REVISARLA O DE LIMPIARLA. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. PRECAUCIÓN: Corte el suministro de electricidad antes de reparar o de limpiar el aparato. Corte el suministro de electricidad a la caja de conexiones. Dirija los cables eléctricos desde el disyuntor hasta el termostato montado en la pared, y hacia el calentador. Para los modelos con termostato integrado, dirija los cables desde el disyuntor hasta el calentador. El enchufe debe constar de dos patas y de una pata de conexión a tierra, y debe tener una resistencia capaz de sostener todos los calentadores en el circuito. Los cables deben ser calibrados para un mínimo de 140°F (60°C). Haga la conexión eléctrica de acuerdo con los diagramas pertinentes. Utilice Informacion clave del modelo R DETAIL T COMECIAL YY SH ELEMENTO SIMPLE DH ELEMENTO DOBLE WH ELEMENTO SIMPLE R LEYENDA DEL PRODUCTO: R WW 05 500 DE REGISTRO 07 750 10 1000 15 1500 20 2000 X YY R WW VV B T C Z VV B 07 240 B EMBALAJE DE LOTES 10 240 11 120 21 208 31 240/208 L1 Tierra (120V Marked N) Blanco Hilo neutro blanco 120V o L2 negro para 240V ! NOTA: Todos los modelos de 240/208 V proveen el 76 % de la capacidad nominal de 240 V cuando están conectados a 208 V. 2 Motor Negro Elemento Motor Alto limite T T TERMOSTATO C C LATA DE PARED Z W BLANCO A ALMENDRA Cableado - Modelos RDH (Elemento o doble) Termostato Alto limite Negro Línea de 240V (L1) Cableado - Modelos RSH y TWH Conexion del campo Calentador del basic Elemento X Azul Opcional * Rojo Línea de 240V (L2) ! NOTA: Para una salida de calor reducida, no conecte el cable C a la línea de 240 V (L2). Cuando el cable C no se usa, debe estar cubierto por una tuerca, instalada por el cliente. No. cat. Voltios RDH2010 o RDHR2010 240 RDH1507 o RDHR1507 240 Vatios 2000W 1000W 1500W 750W Conexiones L1-A, L2-B & C L1-A, L2-B ONLY* L1-A, L2-B & C L1-A, L2-B ONLY* www.dimplex.com Piezas de recambio Garantía Elemento unico Pieza # 120V 500W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200520100RP 120V 1000W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200520300RP 120V 750W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200520200RP 120V 1500W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2200520400RP 240/208V 500/375W. . . . . . . . . . . . . . 2200520700RP 240/208V 750/500W. . . . . . . . . . . . . . 2200520800RP 240/208V 1000/750W. . . . . . . . . . . . . 2200520900RP 240/208V 1500/1125W. . . . . . . . . . . . 2200521000RP 240/208V 2000/1500W. . . . . . . . . . . . 2200521100RP Elemento doble 240/208V 2000/1500W. . . . . . . . . . . . 2200540900RP 240/208V 1500/1125W. . . . . . . . . . . . 2200540800RP Rejillas Multidireccional – almendra. . . . . . . . . . . . . . . . . TWHA Multidireccional – blanca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . TWHW De registro - almendra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TWHRA De registro - blanca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TWHRW Motores 120V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000060003RP 240/208V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000060001RP Aspa de ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5300130100RP Protecciòn térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300330100RP Caja empotrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TWHC Accesorios Termostato unipolar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TWHT1 Termostato bipolar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TWHT2 Caja de superficie (almendra). . . . . . . . . . . . . TWHSBA Caja de superficie (blanca). . . . . . . . . . . . . . . . TWHSBW Rejilla de registro Ensamblado del calentador Fabricante garantiza que el calentador y los componentes del producto cerrado contra cualquier defecto de material o mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra, con la excepción de los elementos que están garantizados de estar libres de defectos en materiales y mano de obra por diez años. En plena satisfacción de las reclamaciones en virtud de esta garantía, el fabricante reparará o reemplazará sin cargo alguno, en su fábrica o en el campo como lo único que puede decidir, las piezas que en su opinión son defectuosos. El fabricante no será responsable por ningún costo de transporte ni de envío relacionado con dicha reparación o dicho reemplazo, excepto que haya asumido la responsabilidad específica de hacerlo. El mal uso de este producto o las reparaciones efectuadas por personas que no sean el personal autorizado del fabricante, sin la aprobación escrita del fabricante, anularán esta garantía. Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías o condiciones explícitas o implícitas, que incluyen, a modo de ejemplo, aquellas relacionadas con la comerciabilidad o adecuación a un fin determinado, y constituye el único recurso del comprador y la única responsabilidad del fabricante respecto de la venta del producto ya sea como incumplimiento o incumplimiento de una condición básica o por negligencia o de otra naturaleza. El fabricante no será responsable por ningún daño indirecto ni mediato o por los daños que resulten del retiro o el reemplazo de un calefactor sujeto a reclamo de garantía sin la autorización del fabricante. Esta garantía puede ser transferida por el consumidor comprador original del producto. Ningún reclamo bajo esta garantía debe ser enviada por escrito a: Dimplex North America Limited, 1367 Industrial Road, Cambridge Ontario, N1R 7G8, Canadá. Caja empotrada Caja de superficie optativa Placa protectora de la caja de conexiones Rejilla multidireccional 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 1-888-346-7539 www.dimplex.com De acuerdo con nuestra política de constante perfeccionamiento del producto, nos reservamos el derecho de hacer cambios sin previo aviso. © 2012 Dimplex North America Limited 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

none RDH1507TCA Guía de instalación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía de instalación