Shark HV322 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
1.800.798.7398
19
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
DAÑOS PERSONALES:
1 NO la utilice en el exterior ni en superficies húmedas.
2 Desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla.
3 NO use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora
no funciona como debe, ha sufrido caídas, daños, se ha dejado en el exterior o
caído en el agua, retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinada,
reparada o ajustada.
4 NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un
mango.
5 NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostenga el enchufe,
no el cable.
6 NO toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas.
7 NO pase la aspiradora sobre el cable de alimentación, no apriete el cable al
cerrar una puerta ni tire del cable a través de bordes filosos.
8 NO se recomienda el uso de un cable de extensión.
9 NO deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada.
10 Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
11 Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora.
12 Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cabezal
motorizado.
13 Guarde su aspiradora con el cable de alimentación enrollado en los dos soportes
como se muestra en la sección de ALMACENAMIENTO.
14 Esta aspiradora NO se queda parada por si sola.
USO GENERAL
15 Utilícela solamente como se indica en este manual.
16 NO introduzca ningún objeto en las ranuras. NO la use con ninguna abertura
tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que
pudiera reducir el flujo de aire.
17 Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
18 Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el
tiempo para evitar dañar las fibras de la alfombra.
19 NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas.
20 NO permita que los niños pequeños usen la aspiradora o que se utilice como un
juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños.
21 NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar.
ACCESORIOS PARA LA MANGUERA
22 NO los use si el flujo de aire está restringido; si las aberturas de circulación de
aire, la manguera o los accesorios se tapan, apague la aspiradora. Saque todas las
obstrucciones antes de volver a encender la unidad.
23 Mantenga el extremo de la manguera y las aberturas de los accesorios
alejados de la cara y del cuerpo.
24 Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succión de la manguera
alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta.
25 Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
RECIPIENTE PARA LA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS
Antes de encender la aspiradora:
26 Verifique que todos los filtros estén completamente secos luego de limpiarlos.
27 Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros estén en su lugar luego
de realizar el mantenimiento de rutina. Consulte la sección MANTENIMIENTO por
instrucciones de limpieza del filtro.
28 Verifique que los accesorios no estén tapados.
29 Use únicamente filtros y accesorios proporcionados por EURO-PRO Operating LLC.
[El no hacerlo invalidará la garantía].
LIMPIEZA GENERAL
30 NO aspire objetos muy grandes.
31 NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos, tornillos, monedas, los que
podrían dañar la aspiradora.
32 NO aspire objetos con fuego o humeantes tales como carbón caliente, colillas de
cigarrillos o fósforos.
33 NO aspire materiales inflamables o combustibles como líquido para
encendedor o queroseno, ni use la aspiradora en áreas en las cuales puedan estar
presentes.
34 NO la use para aspirar soluciones tóxicas tales como Cloro/Lejía , amoníaco o
destapa cañerías.
35 NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura,
substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales explosivos o tóxicos.
36 NO aspire ningún líquido.
37 NO sumerja la aspiradora en agua o ningún otro líquido.
38 NO la use en el exterior o en superficies mojadas; úsela únicamente en
superficies secas.
39 Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENCHUFE POLARIZADO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable
entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, llame a un electricista calificado. NO
lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce.
Español
www.sharkrocket.com
20
PARTE SUPERIOR
1 Controles de Encendido, Baja/Alta Velocidad
2 Luz LED
3 Banda de Liberación
4 Ganchos Almacenar el Cordon de
Alimentación (no visto)
5 Herramienta para almacenar accesorios
6 Gancho de almacenamiento de vacío
7 Pedal de Liberación del Cepillo
8 Luces/Faros
9 Liberación de Recipiente de Polvo
CONOCER SU ASPIRADORA SHARK
®
ROCKET
®
ULTRA-LIGHT
Dust Cup
Release
Wand
Release
1
4
9
2
5
6
3
7
8
4
Stora
ge Hook
ETAPA 1 ETAPA 2 ETAPA 3
MONTAJE
ALMACENAMIENTO
1 Inserte el tubo dentro del conector del cabezal para
pisos hasta que escuche un “clic”.
2 Inserte la parte portátil dentro de la parte superior del
tubo hasta que escuche un “clic”.
3 Esta aspiradora viene con un gancho removible para
guardar hasta 2 accesorios con la unidad. Encaje el
gancho en el tubo. Guarde un accesorio en el soporte
de arriba y otro accesorio en el soporte de abajo.
OPCIÓN 1 OPCIÓN 2
1.800.798.7398
21
Modos de almacenar su aspiradora.
OPCIÓN 1:
Presione el botón del extremo del tubo y tire para
separarlo de la parte portátil. Hay un gancho en la parte de
abajo de la parte portátil. Engánchelo en el gancho que está
en la parte de abajo del tubo. Enrosque el cable alrededor de
los dos ganchos para el cable. La unidad está lista para ser
guardada.
OPCIÓN 2:
Use el soporte para pared que vino incluido.
Haga dos agujeros de 5/16” en la pared e inserte los anclajes
plásticos incluidos. Con un destornillador Phillips, atornille el
montaje de pared en los anclajes plásticos. Hay un gancho en
la parte de abajo de la parte portátil. Engánchelo en el gancho
que está en el soporte de pared.
CLIC
CLIC
O
O
Español
ETAPA 1 ETAPA 2 ETAPA 3
www.sharkrocket.com
22
1 Conecte la unidad a una toma de corriente. 2 Coloque la llave de ENCENDIDO en la primera
posición para limpiar pisos lisos y tapetes delicados.
El cepillo girará lentamente para ayudar a recoger los
residuos.
3 Coloque la llave de ENCENDIDO en la segunda
posición para limpiar alfombras. El cepillo girará más
rápidamente para ayudar a recoger los residuos por
debajo de la superficie.
1 Deslice dos de las pestañas entre la boquilla de succión y la base del equipo y fíjelas a los
sujetadores delanteros de la base. Luego tire de las otras dos pestañas alrededor hasta llegar a los
dos sujetadores de atrás de la base. Verifique que la almohadilla quede plana contra la superficie de
abajo y bien ajustada.
2 Use el Dust-Away
para limpiar superficies secas de pisos duros. No lo use para limpiar pisos
mojados o suciedad húmeda/pegajosa. Use únicamente las almohadillas de Shark
®
, que están
diseñadas para funcionar con el accesorio Dust-Away
.
ALMOHADILLA DE MICROFIBRA
Lave las almohadillas separadamente en la lavadora o a mano en agua tibia con detergente líquido.
No use Cloro/Lejía ni suavizantes para ropa ya que podrían dañar o dejar una capa que reduciría el
rendimiento limpiador de las almohadillas.
Séquelos en la secadora a calor bajo o al aire para extender la vida de la tela de micro fibras.
Para la mejor limpieza de los pisos, le recomendamos reemplazar sus almohadillas de micro fibras
cada 3-4 meses.
NOTA: Esta aspiradora no se queda parada por si sola. Cuando se tome un descanso, apóyela contra un mueble o acuéstela en el piso.
Esta aspiradora tiene un interruptor de alimentación de 2 velocidades, optimizada para pisos sin alfombra, tapetes delicados y limpieza de alfombras.
La boquilla para pisos está equipada con focos que alumbran la superficie del piso que se está limpiando. Las luces se encienden en cualquier ajuste de velocidad.
USANDO LA BOQUILLA PARA PISOS MOTORIZADO
USANDO LA HERRAMIENTA DUST-AWAY
Wand
Release
ETAPA 1 ETAPA 2
1.800.798.7398
23
1 Coloque la aspiradora en posición vertical. Pise el
pedal de color de la boquilla para pisos y tire del
tubo hacia arriba para desconectarlo de la boquilla.
Coloque el accesorio de limpieza deseado.
NOTA: Ambas velocidades tienen el mismo poder de
succión.
2
Presione el botón de WAND RELEASE (liberación
del tubo) de la parte de arriba del tubo y tire para
desconectarlo de la parte portátil.Coloque el accesorio
de limpieza deseado.
La luz LED de la aspiradora
portátil se enciende automáticamente al encender la
unidad.
NOTA: Esta aspiradora no se queda parada por si
sola. Cuando se tome un descanso, apóyela
contra un mueble o acuéstela en el piso.
Puede encontrar los videos de instrucciones en la sección de Soporte de www.sharkrocket.com con consejos prácticos acerca de cómo usar los accesorios.
Esta aspiradora tiene alcance como para limpiar por encima del piso o en lugares de difícil acceso usando el tubo.
También tiene la conveniencia de una aspiradora portátil al usarla sin el tubo, y una luz para alumbrar la superficie a limpiar.
Español
PARA LIMPIAR POR ENCIMA DEL PISO
www.sharkrocket.com
24
Algunos accesorios de limpieza están incluidos.
NECESITA ALGO MAS? Para mejorar su experiencia de limpieza tenemos accesorios adicionales disponibles para la compra en www.sharkrocket.com o llamando al
1.800.798.7398. Para obtener una lista de los elementos que se incluyen con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja.
DO NOT SCALE DRAWING
650_motorized_5_asm
SHEET 1 OF 1
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
SCALE: 1:5
WEIGHT:
REV
DWG. NO.
A
SIZE
TITLE:
NAME
DATE
COMMENTS:
Q.A.
MFG APPR.
ENG APPR.
CHECKED
DRAWN
FINISH
MATERIAL
INTERPRET GEOMETRIC
TOLERANCING PER:
DIMENSIONS ARE IN INCHES
TOLERANCES:
FRACTIONAL
ANGULAR: MACH
BEND
TWO PLACE DECIMAL
THREE PLACE DECIMAL
APPLICATION
USED ON
NEXT ASSY
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS
DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF
<INSERT COMPANY NAME HERE>. ANY
REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE
WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF
<INSERT COMPANY NAME HERE> IS
PROHIBITED.
5
4
3
2
1
CABEZAL ESQUINERO
a -
12” Boquilla para rincones y
ranuras
Esta herramienta se utiliza para la
limpieza espacios reducidos o zocalos
y techos. (163FLIHV3)
b -
Boquilla flexible para rincones y
ranuras de 18”
Esta herramienta se extiende 18
pulgadas para un mejor acceso en
las esquinas, zócalos y techos. La
punta de goma evita danos en las
superficies. (228FFJV300)
c -
Boquillas quila polvo
Dos herramientas de limpieza en uno.
La boquilla para aspirar rincones y
ranuras le brinda una mejor limpieza
en espacios pequenos mientras que
el cepillo quita polvo limpia una
multidud de superficies. (164FLIHV3)
a b c
CEPILLOS LIMPIADORES
d -
Herramienta ancha para tapicería
Perfecta para aspirar colchones y
otras superficies tapizadas. (166FLIHV3)
e -
Amplia Herramienta ancha para
tapicería
Perfecta para aspirar colchones y
otras superficies tapizadas. (165FLIHV3)
f -
Cepillo quita Polvo
Ideal para remover el polvo de
multiples superficies como estantes,
mesas, topes, marcos de ventanas
y/o puertas y mucho mas. Doble
la cabeza del cepillo para ajustar
el angulo mientras limpia el area.
(229FFJV300)
d e
f
Cepillo quita Polvo Multi-Angulo
Este cepillo posee 5 posiciones para
la limpieza de estantes, persianas,
paredes, ventiladores de techo,
lámparas (orientación ascendente o
descendente). Ajuste el angulo de
este cepillo para la limpieza de la
superficie deseada. (137FLIV300)
TruePet™ cepillo motorizado para pelo
de mascota
En la palma de su mano Ud cuenta
con el poder de succión de una as-
piradora de tamaño normal. Recoje
pelos de mascotas, residuos sueltos
y aspira profudamente el polvo de los
muebles. (168FLV322B)
Accesorio múltiple para mascotas
Dos accesorios de limpieza en uno.
El cepillo de cerdas duras limpia
la suciedad pegada en muchas
superficies. Remueva las cerdas para
revelar un accesorio para tapizados,
que remueve el pelo de mascotas de
sus tapizados y mucho más. (1126FT323)
Tubo flexible
Estire y flexione esta manguera de extensión para
limpiar alrededor de los objetos y entrar en espacios
de difícil acceso. Ud puede conectar cualquier
boquilla u otro accesorio dependiendo de lo que está
limpiando. (290FFJ321)
Cabezal Dust-Away™ para pisos duros con almohadilla
de microfibra
Esta herramienta va aspirando mijagas o restos de
comida y al mismo tiempo con la almohadilla de
microfibra va recojiendo el polvo de los pisos de
madera o cerámica. (XHFGV321, P200W)
Varilla para artefactos
Se extiende para llegar a áreas debajo de artefactos y muebles difíciles de mover. Dé vuelta la extensión para
limpiar la parte de abajo de los artefactos también. (138FLIV300)
Kit de herramientas para la casa y el carro
Tubos de extensión y micro herramientas para la limpieza de espacios reducidos. (XCDV300).
ACCESORIOS
Empty
Empty
Monthly
D
u
s
t
C
u
p
R
e
l
e
a
s
e
ETAPA 1
ETAPA 2
1.800.798.7398
25
Para mantener la succión óptima de su aspiradora, siga estas instrucciones. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada.
VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA
1 Saque la parte portátil del resto de la aspiradora
presionando el botón que está en la parte de arriba
del tubo para removerlo de la parte portátil.
O
Separe el recipiente de la tierra de la aspiradora
presionando entre sí los dos botones de “liberación
del recipiente de la tierra” a ambos lados de la base y
tirando derecho hacia afuera.
2 Con el recipiente para la tierra sobre un cesto para la
basura, presione el botón de liberación que está en el
frente del recipiente para la tierra. Se abrirá la tapa
de abajo, permitiendo que los residuos caigan en la
basura.
NOTA: Limpie la rejilla que está dentro del recipiente
para la tierra si fuera necesario.
3 Cuando termine de vaciar el recipiente de la tierra,
cierre la tapa inferior y vuelva a insertar el recipiente
de la tierra en la parte portátil hasta que escuche que
se trabe en su lugar.
NOTA: Vaciar el Recipiente para el Polvo cuando
llegue al nivel MAXIMO (ver linea).
LIMPIE LOS FILTROS
1 Acceda a los filtros del motor levantando la traba que
está en la parte de arriba de la parte portátil de la
aspiradora. Saque y enjuague el filtro de espuma y el
filtro de fieltro cada mes. Lávelos a mano únicamente.
Deje que se sequen completamente al aire antes de
volver a instalarlos. Sacuda la basura de los filtros
entre lavados si es necesario. Coloque primero el
filtro de fieltro y luego el de espuma arriba de él.
2 Acceda al filtro de salida debajo del mango.
Remuévalo y enjuáguelo una vez por año. Deje que
se seque completamente al aire antes de volver a
instalarlo. Lávelo a mano únicamente.
PARA VERIFICAR DE OBSTRUCCIONES, REMOVER Y
REVISAR:
PARTE PORTÁTIL Y TUBO
1 Saque el tubo de la parte portátil y revise todas las
entradas del recipiente para la tierra.
2 Saque el cabezal para pisos del tubo y revise que el
tubo no esté obstruido
PARTE DE ABAJO DEL CABEZAL PARA PISOS
1 Use una moneda para abrir las 3 trabas de la parte de
abajo del cabezal para pisos.
2 Una parte de la base es removible para facilitar el
acceso al cepillo y a la entrada de aire. Use una
linterna desde la parte de abajo para verificar que la
entrada de aire no esté obstruida.
3 Remueva todos los hilos, fibras de alfombra o pelo
que pudiera estar enrollado alrededor del cepillo. El
cepillo tiene una ranura para poder colocar una tijera
y cortar los desechos para aflojarlos.
4 Para volver a armarla, vuelva a colocar la base
alineándola con el frente de la boquilla. Empuje hacia
abajo para que trabe en su lugar. Cierre las 3 trabas.
Filtro de salida
(1084FTV320)
Filtrosde entrada
(1080FTV320)
Espuma
Fieltra
Español
MANTENIMIENTO
www.sharkrocket.com
26
La aspiradora no levanta la tierra. No hay succión o es muy baja Revise si hay que limpiar los filtros. Siga las instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes de
volver a instalarlos en la aspiradora.
El recipiente de la tierra puede estar lleno; vacíelo.
Revise que no haya ninguna obstrucción en el tubo, sus conexiones, las boquillas y los accesorios;
limpie las obstrucciones si es necesario.
Remueva todos los hilos, fibras de alfombra o pelo que pudiera estar enrollado alrededor del cepillo.
La aspiradora levanta tapetes Demasiada succión. Tenga cuidado al aspirar tapetes o alfombras con bordes bordados delicados.
• Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva a encenderla con la llave de encendido.
El cepillo no gira Si la luz indicadora del cepillo giratorio se vuelve roja, el cepillo ha dejado de girar. Apague y
desenchufe inmediatamente la aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la obstrucción antes de
volver a conectarla y de volver a encender la aspiradora.
Si la luz indicadora del cepillo giratorio es verde, se ha solucionado el bloqueo exitosamente. Si la luz
sigue siendo roja, llame a Servicio al cliente al 1.800.798.7398.
La aspiradora se apaga sola Esta unidad está equipada con un termostato de protección del motor. Si la aspiradora se sobrecalienta
por cualquier motivo, el termostato la apagará automáticamente. Si pasa eso, siga los siguientes pasos
para reiniciar el termostato del motor:
1. Apague la unidad.
2. Desenchufe la aspiradora.
3. Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros.
4. Revise que la manguera, los accesorios y las entradas de aire no estén tapados.
5. Permita que la unidad se enfríe durante 45 minutos como mínimo.
6. Enchufe la aspiradora.
7. Vuelva a encender la unidad con la llave de encendido.
EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico
normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre
ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o
maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas
por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC.
Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, puede devolver el artefacto completo y los accesorios, junto con un comprobante
de la fecha de compra, pagando los gastos de envío. Por asistencia con opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos al
1-800-798-7398 o visite nuestro sitio web en www.sharkrocket.com.
Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, lo reparará o remplazará sin cargo, a su criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19.95 para cubrir el
costo del envío de vuelta.
Los insumos tales como, sin limitación, filtros, cepillos y partes eléctricas que normalmente necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía.
Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las
obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera,
de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre,
dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no
cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”.
Euro-Pro, Shark y Rocket son marcas registradas de Euro-Pro LLC operativo registrado.
TruePet y Dust-Away son marcas comerciales de Euro-Pro Operating LLC.
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS
1.800.798.7398
27
For Shark | Ninja U.S. Patent information visit
http://www.europro.com/USPatents
Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to
improve our products, therefore the specifications contained herein are
subject to change without notice.
Pour des renseignements sur les brevets de Shark | Ninja aux É.-U., veuillez
visiter http://www.europro.com/USPatents
Les illustrations peuvent différées du produit réel. Nous essayons
constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses contenues dans
ce document peuvent changer sans pavis.
Por información acerca de las patentes en EE.UU. de Shark | Ninja,
visita http://www.europro.com/USPatents
El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos
constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso.
EURO-PRO Operating LLC
Newton, MA USA 02459
Ville St. Laurent, Québec Canada H4S 1A7
HV320_150804_4
© 2015 Euro-Pro Operating LLC
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
www.sharkrocket.com
1.800.798.7398
www.sharkrocket.com
1.800.798.7398
JOIN THE
CONVERSATION
PARTICIPER À LA
CONVERSATION
ÚNASE A LA
CONVERSACIÓN
WATCH AND LEARN
MORE
REGARDER ET
APPRENDRE PLUS
OBSERVAR Y
APRENDER MÁS
WE WANT TO HEAR
FROM YOU!
NOUS VOULONS VOUS
ENTENDRE!
QUEREMOS SABER
DE USTED!
@sharkcleaning
youtube.com/shark

Transcripción de documentos

LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ENCHUFE POLARIZADO Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, esta aspiradora posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este cable entrará únicamente en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no entra, llame a un electricista calificado. NO lo fuerce dentro del tomacorriente ni trate de modificarlo para que calce. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE 1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8 19 Español PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES: 1 NO la utilice en el exterior ni en superficies húmedas. 2 Desenchúfela del tomacorriente cuando no la utilice y antes de limpiarla. 3 NO use la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora no funciona como debe, ha sufrido caídas, daños, se ha dejado en el exterior o caído en el agua, retórnela a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinada, reparada o ajustada. 4 NO arrastre o transporte la aspiradora tirando del cable ni use el cable como un mango. 5 NO la desenchufe tirando del cable; para desenchufarla, sostenga el enchufe, no el cable. 6 NO toque el enchufe o la aspiradora con las manos húmedas. 7 NO pase la aspiradora sobre el cable de alimentación, no apriete el cable al cerrar una puerta ni tire del cable a través de bordes filosos. 8 NO se recomienda el uso de un cable de extensión. 9 NO deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. 10 Mantenga el cable alejado de superficies calientes. 11 Apague todos los controles antes de enchufar o desenchufar la aspiradora. 12 Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cabezal motorizado. 13 Guarde su aspiradora con el cable de alimentación enrollado en los dos soportes como se muestra en la sección de ALMACENAMIENTO. 14 Esta aspiradora NO se queda parada por si sola. USO GENERAL 15 Utilícela solamente como se indica en este manual. 16 NO introduzca ningún objeto en las ranuras. NO la use con ninguna abertura tapada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelos y cualquier otra cosa que pudiera reducir el flujo de aire. 17 Mantenga el área de trabajo bien iluminada. 18 Mantenga la aspiradora en movimiento sobre la superficie de la alfombra todo el tiempo para evitar dañar las fibras de la alfombra. 19 NO coloque la aspiradora sobre superficies inestables como sillas o mesas. 20 NO permita que los niños pequeños usen la aspiradora o que se utilice como un juguete. Debe tener mucho cuidado al ser utilizada por o cerca de niños. 21 NO la utilice sin el recipiente de la tierra y/o los filtros instalados en su lugar. ACCESORIOS PARA LA MANGUERA 22 NO los use si el flujo de aire está restringido; si las aberturas de circulación de aire, la manguera o los accesorios se tapan, apague la aspiradora. Saque todas las obstrucciones antes de volver a encender la unidad. 23 Mantenga el extremo de la manguera y las aberturas de los accesorios alejados de la cara y del cuerpo. 24 Mantenga las herramientas de limpieza y las aberturas de succión de la manguera alejados del cabello, la cara, los dedos, los pies o ropa suelta. 25 Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante. RECIPIENTE PARA LA TIERRA/FILTROS/ACCESORIOS Antes de encender la aspiradora: 26 Verifique que todos los filtros estén completamente secos luego de limpiarlos. 27 Verifique que el recipiente para la tierra y todos los filtros estén en su lugar luego de realizar el mantenimiento de rutina. Consulte la sección MANTENIMIENTO por instrucciones de limpieza del filtro. 28 Verifique que los accesorios no estén tapados. 29 Use únicamente filtros y accesorios proporcionados por EURO-PRO Operating LLC. [El no hacerlo invalidará la garantía]. LIMPIEZA GENERAL 30 NO aspire objetos muy grandes. 31 NO aspire objetos duros o filosos como vidrios, clavos, tornillos, monedas, los que podrían dañar la aspiradora. 32 NO aspire objetos con fuego o humeantes tales como carbón caliente, colillas de cigarrillos o fósforos. 33 NO aspire materiales inflamables o combustibles como líquido para encendedor o queroseno, ni use la aspiradora en áreas en las cuales puedan estar presentes. 34 NO la use para aspirar soluciones tóxicas tales como Cloro/Lejía , amoníaco o destapa cañerías. 35 NO la use en lugares cerrados y con vapores de pintura, diluyente de pintura, substancias antipolilla, polvo inflamable u otros materiales explosivos o tóxicos. 36 NO aspire ningún líquido. 37 NO sumerja la aspiradora en agua o ningún otro líquido. 38 NO la use en el exterior o en superficies mojadas; úsela únicamente en superficies secas. 39 Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. conocer su aspiradora SHARK® ROCKET® ultra-light 1 9 Dust C up Releas e 2 3 Wand Release 4 5 parte superior 1 Controles de Encendido, Baja/Alta Velocidad 2 Luz LED 3 Banda de Liberación 4 Ganchos Almacenar el Cordon de Alimentación (no visto) 5 Herramienta para almacenar accesorios 6 Gancho de almacenamiento de vacío 7 Pedal de Liberación del Cepillo 8 Luces/Faros 9 Liberación de Recipiente de Polvo 6 4 7 8 20 w w w.sharkrocket .com montaje etapa 1 etapa 2 etapa 3 O O CLIC CLIC 1 Inserte el tubo dentro del conector del cabezal para pisos hasta que escuche un “clic”. 2 Inserte la parte portátil dentro de la parte superior del tubo hasta que escuche un “clic”. 3 Esta aspiradora viene con un gancho removible para guardar hasta 2 accesorios con la unidad. Encaje el gancho en el tubo. Guarde un accesorio en el soporte de arriba y otro accesorio en el soporte de abajo. opCiÓn 1 opCiÓn 2 Español ALMACENAMIENTO Modos de almacenar su aspiradora. OPCIÓN 1: Presione el botón del extremo del tubo y tire para separarlo de la parte portátil. Hay un gancho en la parte de abajo de la parte portátil. Engánchelo en el gancho que está en la parte de abajo del tubo. Enrosque el cable alrededor de los dos ganchos para el cable. La unidad está lista para ser guardada. Storage Hoo k OPCIÓN 2: Use el soporte para pared que vino incluido. Haga dos agujeros de 5/16” en la pared e inserte los anclajes plásticos incluidos. Con un destornillador Phillips, atornille el montaje de pared en los anclajes plásticos. Hay un gancho en la parte de abajo de la parte portátil. Engánchelo en el gancho que está en el soporte de pared. 1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8 21 usando la boquilla para pisos motorizado Esta aspiradora tiene un interruptor de alimentación de 2 velocidades, optimizada para pisos sin alfombra, tapetes delicados y limpieza de alfombras. La boquilla para pisos está equipada con focos que alumbran la superficie del piso que se está limpiando. Las luces se encienden en cualquier ajuste de velocidad. ETAPA 1 ETAPA 2 1 Conecte la unidad a una toma de corriente. usando la herramienta DUST-AWAY ™ 2 Coloque la llave de ENCENDIDO en la primera posición para limpiar pisos lisos y tapetes delicados. El cepillo girará lentamente para ayudar a recoger los residuos. ETAPA 3 3 Coloque la llave de ENCENDIDO en la segunda posición para limpiar alfombras. El cepillo girará más rápidamente para ayudar a recoger los residuos por debajo de la superficie. 1 Deslice dos de las pestañas entre la boquilla de succión y la base del equipo y fíjelas a los sujetadores delanteros de la base. Luego tire de las otras dos pestañas alrededor hasta llegar a los dos sujetadores de atrás de la base. Verifique que la almohadilla quede plana contra la superficie de abajo y bien ajustada. 2 Use el Dust-Away™ para limpiar superficies secas de pisos duros. No lo use para limpiar pisos mojados o suciedad húmeda/pegajosa. Use únicamente las almohadillas de Shark®, que están diseñadas para funcionar con el accesorio Dust-Away™. ALMOHADILLA DE MICROFIBRA Lave las almohadillas separadamente en la lavadora o a mano en agua tibia con detergente líquido. No use Cloro/Lejía ni suavizantes para ropa ya que podrían dañar o dejar una capa que reduciría el rendimiento limpiador de las almohadillas. Séquelos en la secadora a calor bajo o al aire para extender la vida de la tela de micro fibras. Para la mejor limpieza de los pisos, le recomendamos reemplazar sus almohadillas de micro fibras cada 3-4 meses. NOTA: Esta aspiradora no se queda parada por si sola. Cuando se tome un descanso, apóyela contra un mueble o acuéstela en el piso. 22 w w w.sharkrocket .com PARA LIMPIAR POR ENCIMA DEL PISO Esta aspiradora tiene alcance como para limpiar por encima del piso o en lugares de difícil acceso usando el tubo. También tiene la conveniencia de una aspiradora portátil al usarla sin el tubo, y una luz para alumbrar la superficie a limpiar. ETAPA 1 ETAPA 2 Wand Release Nota: A  mbas velocidades tienen el mismo poder de succión. 2 P resione el botón de WAND RELEASE (liberación del tubo) de la parte de arriba del tubo y tire para desconectarlo de la parte portátil.Coloque el accesorio de limpieza deseado. La luz LED de la aspiradora portátil se enciende automáticamente al encender la unidad. Español 1 Coloque la aspiradora en posición vertical. Pise el pedal de color de la boquilla para pisos y tire del tubo hacia arriba para desconectarlo de la boquilla. Coloque el accesorio de limpieza deseado. NOTA: Esta aspiradora no se queda parada por si sola. Cuando se tome un descanso, apóyela contra un mueble o acuéstela en el piso. Puede encontrar los videos de instrucciones en la sección de Soporte de www.sharkrocket.com con consejos prácticos acerca de cómo usar los accesorios. 1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8 23 accesorios Algunos accesorios de limpieza están incluidos. Necesita algo mas? Para mejorar su experiencia de limpieza tenemos accesorios adicionales disponibles para la compra en www.sharkrocket.com o llamando al 1.800.798.7398. Para obtener una lista de los elementos que se incluyen con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja. CEPILLOS LIMPIADORES CABEZAL ESQUINERO SHEET 1 OF 1 f SCALE: 1:5 WEIGHT: 2 Cabezal Dust-Away™ para pisos duros con almohadilla de microfibra Esta herramienta va aspirando mijagas o restos de comida y al mismo tiempo con la almohadilla de microfibra va recojiendo el polvo de los pisos de madera o cerámica. (XHFGV321, P200W) 4 APPLICATION USED ON FINISH COMMENTS: Q.A. INTERPRET GEOMETRIC TOLERANCING PER: MATERIAL ENG APPR. e Estire y flexione esta manguera de extensión para limpiar alrededor de los objetos y entrar en espacios de difícil acceso. Ud puede conectar cualquier boquilla u otro accesorio dependiendo de lo que está limpiando. (290FFJ321) NAME CHECKED (229FFJV300) Tubo flexible DATE Dos accesorios de limpieza en uno. En la palma de su mano Ud cuenta El cepillo de cerdas duras limpia con el poder de succión de una asla suciedad pegada en muchas piradora de tamaño normal. Recoje superficies. Remueva las cerdas para pelos de mascotas, residuos sueltos revelar un accesorio para tapizados, y aspira profudamente el polvo de los que remueve el pelo de mascotas de muebles. (168FLV322B) sus tapizados y mucho más. (1126FT323) DRAWN d SIZE DWG. NO. TITLE: Accesorio múltiple para mascotas MFG APPR. TruePet™ cepillo motorizado para pelo de mascota UNLESS OTHERWISE SPECIFIED: Este cepillo posee 5 posiciones para la limpieza de estantes, persianas, paredes, ventiladores de techo, lámparas (orientación ascendente o descendente). Ajuste el angulo de este cepillo para la limpieza de la superficie deseada. (137FLIV300) f - Cepillo quita Polvo 1 c DIMENSIONS ARE IN INCHES TOLERANCES: FRACTIONAL ANGULAR: MACH BEND TWO PLACE DECIMAL THREE PLACE DECIMAL Cepillo quita Polvo Multi-Angulo e-A  mplia Herramienta ancha para 3 b REV a d - Herramienta ancha para tapicería tapicería Perfecta para aspirar colchones y Ideal para remover el polvo de otras superficies tapizadas. (166FLIHV3) Perfecta para aspirar colchones y multiples superficies como estantes, otras superficies tapizadas. (165FLIHV3) mesas, topes, marcos de ventanas y/o puertas y mucho mas. Doble la cabeza del cepillo para ajustar el angulo mientras limpia el area. Dos herramientas de limpieza en uno. La boquilla para aspirar rincones y ranuras le brinda una mejor limpieza en espacios pequenos mientras que el cepillo quita polvo limpia una multidud de superficies. (164FLIHV3) DO NOT SCALE DRAWING Esta herramienta se extiende 18 Esta herramienta se utiliza para la limpieza espacios reducidos o zocalos pulgadas para un mejor acceso en las esquinas, zócalos y techos. La y techos. (163FLIHV3) punta de goma evita danos en las superficies. (228FFJV300) c - Boquillas quila polvo 650_motorized_5_asm A b - Boquilla flexible para rincones y ranuras de 18” a - 1 2” Boquilla para rincones y ranuras Varilla para artefactos Tubos de extensión y micro herramientas para la limpieza de espacios reducidos. (XCDV300). Se extiende para llegar a áreas debajo de artefactos y muebles difíciles de mover. Dé vuelta la extensión para limpiar la parte de abajo de los artefactos también. (138FLIV300) 5 PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL 24 THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DRAWING IS THE SOLE PROPERTY OF <INSERT COMPANY NAME HERE>. ANY REPRODUCTION IN PART OR AS A WHOLE WITHOUT THE WRITTEN PERMISSION OF <INSERT COMPANY NAME HERE> IS PROHIBITED. NEXT ASSY Kit de herramientas para la casa y el carro w w w.sharkrocket .com MANTENIMIENTO Para mantener la succión óptima de su aspiradora, siga estas instrucciones. Verifique que la unidad esté apagada y desenchufada. Filtrosde entrada Monthly (1080FTV320) Espuma Fieltra Empty Dust Cu p Releas e Empty Filtro de salida (1084FTV320) VACIADO DEL RECIPIENTE DE LA TIERRA 1 Saque la parte portátil del resto de la aspiradora presionando el botón que está en la parte de arriba del tubo para removerlo de la parte portátil. O  Separe el recipiente de la tierra de la aspiradora presionando entre sí los dos botones de “liberación del recipiente de la tierra” a ambos lados de la base y tirando derecho hacia afuera. 2 Con el recipiente para la tierra sobre un cesto para la basura, presione el botón de liberación que está en el frente del recipiente para la tierra. Se abrirá la tapa de abajo, permitiendo que los residuos caigan en la basura. NOTA: Limpie  la rejilla que está dentro del recipiente para la tierra si fuera necesario. 3 Cuando termine de vaciar el recipiente de la tierra, cierre la tapa inferior y vuelva a insertar el recipiente de la tierra en la parte portátil hasta que escuche que se trabe en su lugar. Nota: V  aciar el Recipiente para el Polvo cuando llegue al nivel MAXIMO (ver linea). LIMPIE LOS FILTROS 1 Acceda a los filtros del motor levantando la traba que está en la parte de arriba de la parte portátil de la aspiradora. Saque y enjuague el filtro de espuma y el filtro de fieltro cada mes. Lávelos a mano únicamente. Deje que se sequen completamente al aire antes de volver a instalarlos. Sacuda la basura de los filtros entre lavados si es necesario. Coloque primero el filtro de fieltro y luego el de espuma arriba de él. 2 Acceda al filtro de salida debajo del mango. Remuévalo y enjuáguelo una vez por año. Deje que se seque completamente al aire antes de volver a instalarlo. Lávelo a mano únicamente. PARTE DE ABAJO DEL CABEZAL PARA PISOS 1 Use una moneda para abrir las 3 trabas de la parte de abajo del cabezal para pisos. 2 Una parte de la base es removible para facilitar el acceso al cepillo y a la entrada de aire. Use una linterna desde la parte de abajo para verificar que la entrada de aire no esté obstruida. 3 Remueva todos los hilos, fibras de alfombra o pelo que pudiera estar enrollado alrededor del cepillo. El cepillo tiene una ranura para poder colocar una tijera y cortar los desechos para aflojarlos. 4 Para volver a armarla, vuelva a colocar la base alineándola con el frente de la boquilla. Empuje hacia abajo para que trabe en su lugar. Cierre las 3 trabas. ETAPA 1 PARA VERIFICAR DE OBSTRUCCIONES, REMOVER Y REVISAR: PARTE PORTÁTIL Y TUBO 1 Saque el tubo de la parte portátil y revise todas las entradas del recipiente para la tierra. 2 Saque el cabezal para pisos del tubo y revise que el tubo no esté obstruido Español ETAPA 2 1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8 25 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS La aspiradora no levanta la tierra. No hay succión o es muy baja • R evise si hay que limpiar los filtros. Siga las instrucciones para enjuagar y secar los filtros antes de volver a instalarlos en la aspiradora. • El recipiente de la tierra puede estar lleno; vacíelo. • Revise que no haya ninguna obstrucción en el tubo, sus conexiones, las boquillas y los accesorios; limpie las obstrucciones si es necesario. • Remueva todos los hilos, fibras de alfombra o pelo que pudiera estar enrollado alrededor del cepillo. La aspiradora levanta tapetes • Demasiada succión. Tenga cuidado al aspirar tapetes o alfombras con bordes bordados delicados. • Apague la unidad para destrabar el cepillo y vuelva a encenderla con la llave de encendido. El cepillo no gira • Si la luz indicadora del cepillo giratorio se vuelve roja, el cepillo ha dejado de girar. Apague y desenchufe inmediatamente la aspiradora, desconecte la boquilla y remueva la obstrucción antes de volver a conectarla y de volver a encender la aspiradora. • Si la luz indicadora del cepillo giratorio es verde, se ha solucionado el bloqueo exitosamente. Si la luz sigue siendo roja, llame a Servicio al cliente al 1.800.798.7398. La aspiradora se apaga sola • Esta unidad está equipada con un termostato de protección del motor. Si la aspiradora se sobrecalienta por cualquier motivo, el termostato la apagará automáticamente. Si pasa eso, siga los siguientes pasos para reiniciar el termostato del motor: 1. Apague la unidad. 2. Desenchufe la aspiradora. 3. Vacíe el recipiente para la tierra y limpie los filtros. 4. R evise que la manguera, los accesorios y las entradas de aire no estén tapados. 5. P ermita que la unidad se enfríe durante 45 minutos como mínimo. 6. Enchufe la aspiradora. 7. Vuelva a encender la unidad con la llave de encendido. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO (5) AÑOS EURO-PRO Operating LLC garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra por un término de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original, siempre que sea utilizado para uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o reemplazo de la unidad, a nuestro criterio. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de las partes y no cubre ninguna unidad que haya sido alterada o utilizada con fines comerciales. Esta garantía limitada no cubre daños ocasionados por uso inadecuado, abuso, negligencia o daños causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transporte. Esta garantía limitada no cubre daños o defectos causados o resultantes durante el transporte para su reparación o alteraciones del producto o cualquiera de sus partes, realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC. Si su artefacto no funciona correctamente al utilizarlo bajo condiciones domésticas normales dentro del período de garantía, puede devolver el artefacto completo y los accesorios, junto con un comprobante de la fecha de compra, pagando los gastos de envío. Por asistencia con opciones del servicio de garantía o para soporte al cliente, llame a nuestro centro de atención al cliente y especialistas de productos al 1-800-798-7398 o visite nuestro sitio web en www.sharkrocket.com. Si EURO-PRO Operating LLC determina que el artefacto presenta un defecto, lo reparará o remplazará sin cargo, a su criterio. Se requiere comprobante de compra y se aplica un cargo de $19.95 para cubrir el costo del envío de vuelta. Los insumos tales como, sin limitación, filtros, cepillos y partes eléctricas que normalmente necesitan ser reemplazados son explícitamente excluidos de la garantía. Esta garantía limitada es válida para el comprador original del producto y excluye cualquier otra garantía legal, implícita y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC, de existir, se limita a las obligaciones específicas asumidas expresamente bajo los términos de esta garantía limitada. Bajo ninguna circunstancia EURO-PRO Operating LLC será responsable por daños incidentales o indirectos a cualquiera, de ninguna clase. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consiguientes o incidentales, por lo tanto lo anterior puede no ser válido para usted. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado o de provincia a provincia. *IMPORTANTE: Embale el producto cuidadosamente para evitar daños durante el transporte. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de compra y de colocarle una etiqueta al producto con su nombre, dirección completa y número de teléfono, una nota proporcionando información de la compra, número de modelo y una descripción del problema. Le recomendamos asegurar el paquete (puesto que la garantía no cubre daños de envío). Escriba en el exterior del paquete “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Euro-Pro, Shark y Rocket son marcas registradas de Euro-Pro LLC operativo registrado. TruePet y Dust-Away son marcas comerciales de Euro-Pro Operating LLC. 26 w w w.sharkrocket .com For Shark | Ninja U.S. Patent information visit http://www.europro.com/USPatents Illustrations may differ from actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. Pour des renseignements sur les brevets de Shark | Ninja aux É.-U., veuillez visiter http://www.europro.com/USPatents Les illustrations peuvent différées du produit réel. Nous essayons constamment d’améliorer nos produits, donc les clauses contenues dans ce document peuvent changer sans préavis. 1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8 Por información acerca de las patentes en EE.UU. de Shark | Ninja, visita http://www.europro.com/USPatents El dibujo puede no ser igual al producto real. Nosotros nos esforzamos constantemente en mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones aquí indicadas pueden cambiar sin previo aviso. 27 WE WANT TO HEAR FROM YOU! JOIN THE CONVERSATION WATCH and LEARN MORE nous voulons vous entendre! participer à la conversation regarder et apprendre plus queremos saber de usted! únase a la conversación observar y aprender más @sharkcleaning youtube.com/shark w w w . shar k rocke t . c o m 1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8 EURO-PRO Operating LLC Newton, MA USA 02459 Ville St. Laurent, Québec Canada H4S 1A7 HV320_150804_4 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China © 2015 Euro-Pro Operating LLC w w w.shark rocket .com 1. 8 0 0 . 7 9 8 . 7 3 9 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Shark HV322 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas