Transcripción de documentos
• FCS200X WIFI
USER INSTRUCTIONS
OVENS
KULLANIM KILAVUZU
FIRINLAR
NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
DES FOURS ENCASTRABLES
MANUALE D’ISTRUZIONI
FORNO
INSTRUCCIONES DE USO
HORNOS EMPOTRABLES
PIEKARNIKI DO ZABUDOWY
INSTRUKJA OBSŁUGI
FORNOS
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
EINBAUBACKKÖFEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN
02
TR
14
FR
28
IT
40
ES
52
PL
64
PT
76
DE
88
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
General Warnings
• During cooking, moisture may condense inside
the oven cavity or on the glass of the door. This is a
normal condition. To reduce this effect, wait 1015 minutes after turning on the power before
putting food inside the oven. ln any case, the
condensation disappears when the oven reaches
the cooking temperature.
• Cook the vegetables in a container with a lid
instead of an open tray.
• Avoid leaving food inside the oven after cooking
for more than 15/20 minutes.
• WARNING: the appliance and accessible parts
become hot during use. Be careful not to touch
any hot parts.
• WARNING: the accessible parts can become hot
when the grill is in use. Children should be kept at
a safe distance.
• WARNING: ensure that the appliance is
switched off before replacing the bulb, to avoid
the possibility of electric shocks.
• WARNING: in order to avoid any danger caused
by the accidental resetting of the thermal
interruption device, the appliance should not be
powered by an external switching device, such as
a timer, or be connected to a circuit that is
regularly switched on and off.
• Children under 8 should be kept at a safe
distance from the appliance if not continuously
supervised.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance can be used by those aged 8 or
over and by those with limited physical, sensorial
or mental capacities, without experience or
knowledge of the product, only if supervised or
provided with instruction as to the operation of
the appliance, in a safe way with awareness of the
possible risks.
• Cleaning and maintenance should not be carried
out by unsupervised children.
• Do not use rough or abrasive materials or sharp
metal scrapers to clean the oven door glasses, as
they can scratch the surface and cause the glass to
shatter.
• The oven must be switched off before removing
the removable parts. After cleaning, reassemble
them according the instructions.
• Only use the meat probe recommended for this
oven.
• Do not use a steam cleaner for cleaning
operations.
• Connect a plug to the supply cable that is able to
bear the voltage, current and load indicated on
the tag and having the earth contact. The socket
must be suitable for the load indicated on the tag
and must have ground contact connected and in
operation. The earth conductor is yellow-green in
colour. This operation should be carried out by a
suitably qualified professional. ln case of
incompatibility between the socket and the
appliance plug, ask a qualified electrician to
substitute the socket with another suitable type.
The plug and the socket must be conformed to the
current norms of the installation country.
Connection to the power source can also be made
by placing an omnipolar breaker between the
appliance and the power source that can bear the
maximum connected load and that is in line with
current legislation. The yellow-green earth cable
should not be interrupted by the breaker. The
socket or omnipolar breaker used for the
connection should be easily accessible when the
appliance is installed.
• The disconnection may be achieved by having
the plug accessible or by incorporating a switch in
the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
• lf the power cable is damaged, it should be
substituted with a cable or special bundle
available from the manufacturer or by contacting
the customer service department. The type of
power cable must be H05V2V2-F. This operation
should be carried out by a suitably qualified
professional. The earth conductor (yellow-green)
must be approximately 10 mm longer than the
other conductors. For any repairs, refer only to
the Customer Care Department and request the
use of original spare parts.
• Failure to comply with the above can
compromise the safety of the appliance and
invalidate the guarantee.
• Any excess of spilled material should be
removed before cleaning.
EN 02
• A long power supply failure during an occurring
cooking phase may cause a malfunction of the
monitor. ln this case contact customer service.
• The appliance must not be installed behind a
decorative door in order to avoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that
the stop is directed upwards and in the back of the
cavity. The shelf must be inserted completely into
the cavity.
• WARNING: Do not line the oven walls with
aluminium foil or single-use protection available
from stores. Aluminium foil or any other
protection, in direct contact with the hot enamel,
risk melting and deteriorating the enamel of the
insides.
• WARNING: Never remove the oven door seal.
• CAUTION: Do not refill the cavity bottom with
water during cooking or when the oven is hot.
• No additional operation/setting is required in
order to operate the appliance at the rated
frequencies.
EN 03
Summary
General Instructions 1.1 Safety indications
5
1.2 Electrical safety
1.3 Recommendations
1.4 Installation
1.5 Waste management
1.6 Declaration of compliance
Product Description 2.1 Overview
6
2.2 Accessories
2.3 First use
Use of the Oven 3.1 Display description
7
3.2 Cooking modes
Oven Cleaning and Maintenance 4.1 General notes on cleaning
11
4.2 Aquactiva Function
4.3 Maintenance
• Instructıon for removal and cleanıng of the
sıde racks
• Removal of the oven window
• Removal and cleaning of the glass door
• Changing the bulb
Troubleshooting 5.1 F.A.Q.
13
EN 04
1. General Instructions
We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should read
this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note of the serial
number so that you can give it to customer service staff if any repairs are required. Having removed the
oven from its packaging, check that it has not been damaged during transportation. If you have doubts,
do not use the oven and refer to a qualified technician for advice. Keep all of the packaging material
(plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children. When the oven is switched on for the first
time, strong smelling smoke can develop, which is caused by the glue on the insulation panels
surrounding the oven heating for the first time. This is absolutely normal and, if it occurs, you should
wait for the smoke to dissipate before putting food in the oven. The manufacturer accepts no
responsibility in cases where the instructions contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending on the
model you have purchased.
1.1 Safety Indications
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of
foods; any other use, for example as a heat source, is considered improper
and therefore dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for
any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some
fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not
recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch off the appliance and
do not tamper with it.
1.2 Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE
ELECTRICAL CONNECTIONS. The power supply to which the oven is
connected must conform with the laws in force in the country of
installation. The manufacturer accepts no responsibility for any damage
caused by the failure to observe these instructions. The oven must be
connected to an electrical supply with an earthed wall outlet or a
disconnector with multiple poles, depending on the laws in force in the
country of installation. The electrical supply should be protected with
suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can
ensure correct supply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to
an electrical supply with 220-240 Vac power between the phases or
between the phase and neutral. Before the oven is connected to the
electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.
The grounding wire connected to the oven's earth terminal must be
connected to the earth terminal of the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualified electrician
to check the continuity of the power supply's earth terminal. The
manufacturer accepts no responsibility for any accidents or other
problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by
an earth connection that has defective continuity.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep
another wall socket available so that the oven can be connected to this if it
is removed from the space in which it is installed. The power cable must
only be substituted by technical service staff or by technicians with
equivalent qualifications.
1.3 Recommendations
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven
perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection
available from stores. Aluminium foil or any other protection, in direct contact
with the hot enamel, risks melting and deteriorating the enamel of the insides.
In order to prevent excessive dirtying of your oven and the resulting strong
smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It
is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In
addition to the accessories supplied with the oven, we advise you only use
dishes and baking moulds resistant to very high temperatures.
1.4 Installation
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the
manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation,
this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions
for professionally qualified personnel must be followed. Incorrect installation
may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer
cannot be held responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before fixing,
you must ensure good ventilation in the oven space to allow proper
circulation of the fresh air required for cooling and protecting the internal
parts. Make the openings specified on last page according to the type of
fitting.
1.5 Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in accordance with European Directive
2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The
WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on
the environment) and base elements (that can be reused). It is
important that the WEEE undergo specific treatments to
correctly remove and dispose of the pollutants and recover all
the materials. Individuals can play an important role in
ensuring that the WEEE do not become an environmental
problem; it is essential to follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic waste;
- the WEEE should be taken to dedicated collection areas managed by the
town council or a registered company.
In many countries, domestic collections may be available for large WEEEs.
When you buy a new appliance, the old one can be returned to the vendor
who must accept it free of charge as a one-off, as long as the appliance is of
an equivalent type and has the same functions as the purchased appliance.
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRONMENT
Where possible, avoid pre-heating the oven and always try to fill it. Open
the oven door as infrequently as possible, because heat from the cavity
disperses every time it is opened. For a significant energy saving, switch off
the oven between 5 and 10 minutes before the planned end of the cooking
time, and use the residual heat that the oven continues to generate. Keep
the seals clean and in order, to avoid any heat dispersal outside of the
cavity. If you have an electric contract with an hourly tariff, the "delayed
cooking" programme makes energy saving more simple, moving the
cooking process to start at the reduced tariff time slot.
EN 05
1.6 Declaration of compliance
• By placing the
mark on the appliance, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health and environmental requirements
which are applicable in legislation for this product.
• Hereby, Candy Hoover Group Srl declares that the radio equipment is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available at the following internet address:
www.candy-group.com.
2. Product Description
2.1 Overview
1
1
2
5
4
3
1. Control panel
2. Shelf positions
(lateral wire grid if included)
3. Metal grill
4. Drip pan
5. Fan (behind the steel plate)
6. Oven door
6
2
3
5
4
6
2.2 Accessories (According to model)
1 Drip pan
3 Lateral wire grids
Collects the residues that drip during the cooking of foods on the grills.
It located at both sides of the oven cavity. It holds metal grills and drip pans.
2 Metal grill
Holds baking trays and plates.
2.3 First Use
PRELIMINARY CLEANING
Clean the oven before using for the first time. Wipe over external surfaces with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a
solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering
smells of newness.
EN 06
3. Use of the Oven (According to model)
3.1 Display description
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1. Thermostat selector knob
2. Thermostat signal lamp
3. End of cooking
4. Cooking time
5. Temperature or clock display
6. LCD display adjustment controls
7. Minute minder
8. Clock setting
9. Wifi signal lamp
10. Function selector knob
WARNING : the first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption
of power supply (this is recognizable the display pulsating and showing 12:00 ) is setting the correct time.
The bottom right LED flashes at the same time ( ). This is achieved as follows.
•Set time with "-" "+" buttons.
•Push the Menu button or wait 5 seconds than the clock is setted.
ATTENTION: The oven will only operate setting the clock
HOW TO USE
HOW TO DEACTIVATE
KEY LOCK
•Child Lock function is activated by
touching Set (+) for a minimum of 5
seconds. From this moment on all
other function are locked and the
display will flash 3 sec intervals STOP
and preset time intermittently.
•Child Lock function is deactivated by
touching touchpad Set (+) again for a
minimum of 5 seconds. From this
m o m e n t o n a l l f u n c t i o n s a re
selectable again.
MINUTE
MINDER
•Push the central button 3 times
•Press the buttons "-" "+" to set
the required time
•Release all the buttons
•When the set time has elapsed, an
audible alarm is full stop after
activated this alarm will stop on its
own, however it can be stopped
immediately by pressing any button.
•Sounds an alarm at the end of the
set time.
•During the process, the display
shows the remaining time.
•Allows to use the oven as alarm clock
(could be activated either with operating
the oven or with out operating the oven)
•Select the cooking function with the
oven function knob, the temperature
you want to cook with the thermostat
knob.
• Push the central button 1 times
• Press the buttons "-" or "+"to set the
lenght of cooking required
• Release all buttons
NOTE: If the oven is switched off or
the lamp is functioning, the cooking
time schedule function will not work.
•Push any button to stop the signal.
Push the central button to return to
the clock function.
• It allows to preset the cooking time
required for the recipe chosen.
• To check how long is left to run press
the MENU button 1 time.
• To alter/change the preset time press
MENU and "-" "+" buttons.
•At the end of the program the program
gives 3 warning signals and “End” appears
on the display.
Set the function selector switch to "0" to
return to the clock function.
•Select the cooking function with the
oven function knob, the temperature
you want to cook with the thermostat
knob.
•Push the central button 2 times
•Press the buttons "-" "+" to set the
time at which you wish the oven to
switch off
•Release the buttons
NOTE: If the oven is switched off or
the lamp is functioning, the cooking
time schedule function will not work.
•At the time set, the oven will switch
off. To switch off manually, turn the
oven function selector to position O.
•Enables you to set the end of
cooking time
•To check the preset time push the
central button 2 times
•To modify the preset time press
buttons MENU + "-" "+"
•This function is typically used with
“cooking time” function.
For example if the dish has to be cooked for
45 minutes and needs to be ready by
12:30, simply select the required
function, set the cooking time to 45
minutes and the end of cooking time to
12:30.
•At the end of the cooking set time, the
oven will switch off automatically and an
audible alarm will ring.
•Cooking will start automatically at 11:45
(12:30 minus 45 mins) and will continue
until the pre-set end-of-cooking-time,
when the oven will switch itself off
automatically.
COOKING
TIME
END OF
COOKING
EN 07
WHAT IT DOES
NOTE
FUNCTION
ELETTRONICA ZERO WIFI FUNCTION
For all the details related to the link between app and product, refer to the Quick Guide.
The Quick Guide is available on: go.candy-group.com/candy-ov
Wi Fi has two different positions on the cooking selector:
• Wi Fi on: Wi Fi is switched on only if the oven is already enrolled to your device. In this position the oven will be only controlled by
remote.
• Wi Fi reset: After leaving the selector on Wi Fi reset for 30”, Bluetooth will switch on and you will be able to enroll the oven to your
device within 5’.
If the enrollment is successful, the oven will be controlled by remote and the Wi Fi icon will switch on. If the enrollment is unsuccessful,
Wi Fi will switch off and the oven will be reset.
To proceed with a new enrollment the cooking program selector has to be turned out from Wi Fi reset position and moved again on it.
Note: Install the App on your device before starting enrolling
Note: The device where the App is installed must have Bluetooth activated
Note: For both Wi Fi positions, the touch buttons do not work.
Note: It is important to establish a good Wi-Fi signal strength between the home router and the appliance. When the oven is trying to
connect to router the icon will blink 3” on and 1” off, when it is already connected the icon will switch on.
CANDY SIMPLY-FI:
For detailed information about HOW TO CONNECT your simply-Fi appliance and HOW TO USE it at its
best, go to http://www.candysimplyfi.com
1
2
3
4
6
5
1. Program selection / 2. Program duration / 3. Cooking start setting / 4- Dedicated recipes selection / 5. Offline and vocal assistant /
6. Tips, suggestions and online user manual
WIRELESS PARAMETERS
Technology
Standard
Frequency Band(s) [MHz]
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Maximum Power [mW]
Product information for networked equipment
power consumption of the product in
networked standby if all wired network
ports are connected and all wireless
network ports are activated:
2,0 W
How to activate wireless network port:
Starting from an oven that is not
enrolled, putting the right knob on the
Reset position. Wifi module is
switched on after 30".
If oven is enrolled with WiFi off, putting
the right knob on WiFi position the WiFi
module is switched on.
How to deactivate wireless network
port:
If oven is enrolled, putting the right
knob on Reset position the WiFi
module is switched off.
Quick Guide Candy OVEN - Enrollment on App
Procedure for devices with Bluetooth 4.0 (or higher)
IMPORTANT
This quick guide illustrates the steps to follow to enroll your appliance on
the App Candy simply-Fi, using a device with Bluetooth 4.0 (or higher)
technology. In this case, the procedure is simplified and faster (Easy
Enrollment). If you are using a device without Bluetooth technology (or less
than 4.0), please follow the instructions described on the other side of this
guide.
STEP 1
• Mark down the appliance Serial Number.
• Mark down the Wi-Fi Name and Password (WPA/WEP Key) which are
normally placed on the back of your Wi-Fi router.NOTES
• The frequency of the home Wi-Fi network has to be set on the 2.4 GHz
band. You cannot configure the appliance if your home network is set to the
5 GHz band.
• If you are having trouble locating the WPA/WEP Password, please contact
your Internet Provider.
• Please make sure your smartphone is connected to the same Wi-Fi
network and has the Bluetooth enabled within the “Settings”. Refer to the
manual for more details.
STEP 2
• Download the Candy simply-Fi App from the Store.
• Open the Candy simply-Fi App and create your user profile by taping on
“Register”. Accept the privacy policy and fill in the required fields.
NOTES
• The App is available for Android (version 4.4 or higher) and iOS (version
8.0 or higher) devices.
• If you already have a Candy simply-Fi user profile, you can login using your
credentials.
STEP 3
• In the homepage, tap on the icon with the three bars on the top left to
enter your profile, then tap on “REGISTER NEW APPLIANCE” and select the
name of the product that you want to enroll.
STEP 4
• Insert the purchase date of your appliance (DD/MM/YYYY), then tap on
“Proceed”.
STEP 5
• Insert the 16 digits of the serial number or scan the QR code on the
appliance. Tap on “Next”. Check data correctness of the data and tap on
“Confirm”. Once the system has recognized the product, tap on “Next”.
STEP 6
On the appliance:
1) Turn the knob to the WI-FI RESET program and wait 30 seconds.
2) When the Wi-Fi indicator starts blinking quickly, Bluetooth will come on
for 5' and you can proceed with enrollment within 5 minutes.
EN 08
In App:
• Tap on “Confirm”. Wait for APP to connect to the appliance.
NOTES
• In case of any issue, tap “Retry”, making sure you have enabled Bluetooth
on your device (smartphone / tablet). If the process has not been
completed correctly yet, tap on “Proceed with Standard Enrollment”.
• To ensure correct data transfer, we recommend you to stay with the
device close to the appliance.
STEP 7
• Insert the password of your home Wi-Fi network.
• Select the type of password (WEP or WPA), then tap on “Confirm”.
• The enrollment process is now finished.
NOTES
• If this is not automatically synchronised by the App, please insert the
name of your home Wi-Fi network in the first box; pay attention to the
difference between lowercase and uppercase.
IF THE SET UP IS NOT SUCCESSFUL
It's important to establish a good Wi-Fi signal strength between the home
router and the appliance: low Wi-Fi signal strength would cause the failure
of the final stage of the set up. To assess if this is the case, start the
connection process again from Step 1; when you get to Step 6, when you
get to Step 6, place your device (smartphone or tablet) next to the router
and search for “WIFIOVEN-xyzk” net generated by the appliance. If this
does not come up as an option, it means that the router cannot see the
appliance. In this case, we highly recommend you to bring the router near
the appliance (if possible) or contact your internet provider to purchase a
compatible “Wi-Fi Range Extender” to increase the signal strenght.
Remote control mode
• Turn the program selection knob to the WI-FI position: the wifi light will
turn on and you can now control the oven remotely.
NOTES
• Warning, if the enrolled oven is left on the WI-FI RESET position for more
than 5 minutes, the oven will be reset and you will have to proceed with a
new enrollment.
Quick Guide Candy OVEN - Enrollment on App
Procedure for devices without Bluetooth 4.0 (or less than 4.0)
IMPORTANT
This quick guide outlines the steps you should follow to enroll your
appliance using the App Candy simply-Fi, utilizing a device without
Bluetooth technology. We recommend you to proceed with a
smartphone/tablet equipped with this technology to make the procedure
simpler.
If you are using a device with Bluetooth technology (or higher than 4.0),
please follow the instructions described on the other side of this guide.
STEP 1
• Make a note of the appliance Serial Number and Wi-Fi Name and
Password (WPA/WEP Key), which are normally found on the back of your
Wi-Fi router.
• Please make sure that your smartphone/ tablet is connected to the same
Wi-Fi network.
NOTES
• The frequency of the home Wi-Fi network has to be set on the 2.4 GHz
band. You can not configure the appliance if your home network is set to
the 5 GHz band.
• If you are having trouble locating the WPA/WEP Password, please contact
your Internet Provider.
STEP 2
• Download the Candy simply-Fi App from the Store.
• Open the Candy simply-Fi App and create your user profile by taping on
“Register”. Accept the privacy policy and fill in the required fields.
NOTES
• The App is available for Android (version 4.4 or higher) and iOS (version
8.0 or higher) devices.
• If you already have a Candy simply-Fi user profile, you can login using your
credentials.
STEP 3
• In the homepage, tap on the icon with the three bars on the top left to
enter your profile, then tap on “REGISTER NEW APPLIANCE” and select the
name of the product that you want to enroll.
STEP 4
• Insert the purchase date of your appliance (DD/MM/YYYY), then tap on
“Proceed”.
STEP 5
• Insert the 16 digits of the serial number or scan the QR code on the
appliance. Tap on “Next”. Check data correctness and tap on “Confirm”.
Once the system has recognized the product, tap on “Next”.
STEP 6
• On the appliance - Turn the knob to the WI-FI RESET program and wait 5
minutes. The countdown will appear on the App, after which you can
complete enrollment.
• In App- Tap on “Confirm”.
NOTES
• To ensure correct data transfer, we recommend that you stay with the
device close to the appliance.
STEP 7
• Exit the Candy simply-Fi App.
• Go to your device Wi-Fi settings.
STEP 8
• In the list of available Wi-Fi networks, select “WIFIOVEN-xyzk”.
NOTES
• If you do not find it, wait few more seconds or proceed with a new scan.
STEP 9
• Exit from the settings of your device.
• Return to the Candy simply-Fi App and wait for the App to detect the
appliance.
• Once the “Wi-Fi Network is active” screen appears, tap on “Next”.
STEP 10
• Insert the password of your home Wi-Fi network.
• Select the type of password (WEP or WPA), then tap on “Confirm”.
NOTES
• If this is not automatically synchronised by the App, please insert the
name of your home Wi-Fi network in the first box; pay attention to the
difference between lowercase and uppercase.
STEP 11
• Wait until the end of the data transfer process between the App and the
product, then tap on “Confirm”. “CONNECTED” appears on the appliance
display and then “REMOTE CONTROL ON”.
• The enrollment process is now finished.
IF THE SET UP IS NOT SUCCESSFUL
It's important to establish a good Wi-Fi signal strength between the home
router and the appliance: low Wi-Fi signal strength would cause the failure
of the final stage of the set up. To assess if this is the case, start the
connection process again from Step 1; when you get to Step 6, place your
device (smartphone or tablet) next to the router and search for
“WIFIOVEN-xyzk” net generated by the appliance. If this does not come up
as an option, it means that the router cannot see the appliance. In this case,
we highly recommend you to bring the router near the appliance (if
possible) or contact your internet provider to purchase a compatible “Wi-Fi
Range Extender” to increase the signal strenght.
Remote control mode
• Turn the program selection knob to the WI-FI position: the wifi light will
turn on and you can now control the oven remotely.
NOTES
• Warning, if the enrolled oven is left on the WI-FI RESET position for more
than 5 minutes, the oven will be reset and you will have to proceed with a
new enrollment.
EN 09
3.2 Cooking Modes
Function
T °C
Dial
Suggested
T °C
Range
Function (Depends on the oven model)
LAMP: Turns on the oven light.
DEFROST: When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the frozen food so that it
defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.
180
MULTI-LEVEL: We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates into the food
better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time with or without
50 ÷ MAX
the same preparation in one or more positions. This cooking method gives even heat distribution and the smells are not mixed.
Allow about ten minutes extra when cooking foods at the same time.
190
50 ÷ MAX heating elements with a pulsating cycle of air ensures a perfect baking result.
210
FAN + LOWER ELEMENT: The bottom heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. This method is
ideal for juicy fruit flans, tarts, quiches and pâté.
50 ÷ MAX
It prevents food from drying and encourages rising in cakes, bread dough and other bottom-cooked food.
Place the shelf in the bottom position.
220
50 ÷ MAX ideal for all traditional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb, game, bread, foil wrapped food
*
COOK LIGHT: This function allows to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required. The combination of
CONVENTIONAL: Both top and bottom heating elements are used. Preheat the oven for about ten minutes. This method is
*
(papillotes), flaky pastry. Place the food and its dish on a shelf in mid position.
230
GRILL: use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes preheating is required to get the
50 ÷ MAX elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats should be put at a distance from the
grill; the cooking time is longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf with the drip tray
underneath. The oven has two grill positions: Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
200
GRILL + FAN : use the turbo-grill with the door closed.
The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating is necessary for red meats but not
50 ÷ MAX for white meats. Ideal for cooking thick food items, whole pieces such as roast pork, poultry, etc. Place the food to be grilled
directly on the shelf centrally, at the middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the
food is not too close to the grill. Turn the food over halfway through cooking.
220
50 ÷ MAX PIZZA: With this function hot air circulated in the oven to ensure perfect result for dishes such as pizza or cake.
WIFI ON: Oven allows wifi connection.
WIFI RESET: It allows wifi connection to be restarted.
*Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class.
EN 10
4. Oven cleaning and maintenance
4.1 General notes on cleaning
The lifecycle of the appliance can be extended through regular cleaning.
Wait for the oven to cool before carrying out manual cleaning operations.
Never use abrasive detergents, steel wool or sharp objects for cleaning, so
as to not irreparably damage the enamelled parts. Use only water, soap or
bleach-based detergents (ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with absorbent kitchen towel after
every use of the oven. To remove more obstinate stains, you can use a
detergent-soaked sponge, well wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge before rinsing and drying them:
avoid using abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the oven. Pour the hot fat into a
container and wash the pan in hot water, using a sponge and washing-up
liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in water and detergent.
Alternatively, you can wash the pan in the dishwasher or use a commercial
oven detergent. Never put a dirty pan back into the oven.
4.2 Aquactiva Function
The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven.
1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven.
2. Set the oven function to Static (
)or Bottom ( )heater
3. Set the temperature to the Aquactiva icon
4. Allow the program to operate for 30 minutes.
5. After 30 minutes switch off the program and allow the oven to cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth.
Warning: Make sure that the appliance is cool before you touch it.
Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.
Use distilled or drinkable water.
300
ml
4.3 Maintenance
INSTRUCTION FOR REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they are dried afterwards.
3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.
REMOVAL OF THE OVEN WINDOW
1. Open the front window.
2. Open the clamps of the hinge housing on the right and left side of the front window by pushing them downwards.
3. Replace the window by carrying out the procedure in reverse.
EN 11
REMOVAL AND CLEANING OF THE GLASS DOOR
1. Open the oven door.
2.3.4. Lock the hinges, remove the screws and remove the upper metal cover by pulling it upwards.
5.6. Remove the glass, carefully extracting it from the oven door (NB: in pyrolytic ovens, also remove the second and third glass (if present)).
7. At the end of cleaning or substitution, reassemble the parts in reverse order.
On all glass, the indication "Low-E" must be legible and positioned on the left side of the door, close to the left-hand lateral hinge. In this way, the printed
label of the first glass will be inside the door.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
EN 12
LOW-E
CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
5. Troubleshooting
5.1 FAQ
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
The oven does not heat up
The clock is not set
Set the clock
The oven does not heat up
A cooking function and
temperature has not been set
Ensure that the necessary
settings are correct
No reaction of the touch
user interface
Steam and condensation on
the user interface panel
Clean with a microfiber cloth the user
interface panel to remove the
condensation layer
EN 13
Güvenlik uyarıları
• Pişirme sırasında fırın bölmesinde veya kapağın
camında nem yoğunlaşabilir. Bu normal bir
durumdur. Bu etkiyi azaltmak için yemeği fırının
içine yerleştirmeden önce ve gücü açtıktan sonra
10-15 dakika bekleyin. Her durumda, fırın pişirme
sıcaklığına ulaştığında yoğunlaşma geçer.
• Sebzeleri, açık bir tepsi yerine kapaklı bir kapta
pişirin.
• Pişirdikten sonra yemeği fırının içinde 15/20
dakikadan fazla bırakmayın.
• UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım
sırasında sıcak olur. Sıcak parçalara dokunmamaya
dikkat edin.
•UYARI: Izgara kullanımdayken erişilebilir parçalar
çok sıcak olabilir. Çocuklar güvenli bir mesafede
tutulmalıdır.
• UYARI: Elektrik çarpması olasılığını önlemek için
ampulü değiştirmeden önce cihazın kapalı
olduğundan emin olun.
• UYARI: Isı kesintisi düzeneğinin yanlışlıkla
sıfırlanmasına bağlı oluşabilecek tehlikeleri
önlemek için cihazın zamanlayıcı gibi harici bir
anahtarlama düzeneğiyle çalıştırılmaması veya
düzenli olarak açılıp kapatılan bir devreye
bağlanması gerekir.
• 8 yaşından küçük çocuklar, sürekli gözetim
altında olmadıkları takdirde cihazdan güvenli bir
mesafede tutulmalıdır.
• Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
• Cihaz, 8 yaş veya üzerindeki kullanıcılar ve
fiziksel, duyusal ya da zihinsel becerileri sınırlı
olan, ürünle ilgili deneyimi veya bilgisi olmayan
kişiler tarafından ancak gözetim altında olmaları
veya cihazın çalışmasına ilişkin talimatların
verilmesi koşuluyla, olası risklere dair bilince sahip
olarak güvenli bir şekilde kullanılabilir.
• Temizlik ve bakım işleri gözetim altında olmayan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Yüzeyi çizebileceği ve camın kırılmasına neden
olabileceği için fırın kapağının camlarını
temizlerken sert veya aşındırıcı malzemeler ya da
keskin metal kazıyıcılar kullanmayın.
• Çıkarılabilir parçalar sökülmeden önce fırının
kapatılması gerekir. Temizlendikten sonra
parçaları talimatlara göre yeniden takın.
• Yalnızca bu fırın için tavsiye edilen et probunu
kullanın.
• Temizlik işlemleri için buharlı temizleyici
kullanmayın.
• Besleme kablosuna etikette belirtilen gerilimi,
akımı ve yükü kaldırabilecek, toprak bağlantısı
olan bir fiş takın. Prizin etikette belirtilen yüke
uygun, toprak bağlantısı yapılmış ve çalışır
durumda olması gerekir. Topraklama iletkeni sarıyeşil renklidir. Bu işlem, uygun yetkinliğe sahip
personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Prizle
cihazın fişi arasında uyumsuzluk olması
durumunda, yetkin bir elektrik ustasından prizi
uygun tipte bir prizle değiştirmesini isteyin. Fiş ve
priz kurulumun yapıldığı ülkede geçerli olan
normlara uygun olmalıdır. Güç kaynağı bağlantısı,
cihazla güç kaynağı arasına maksimum bağlı yükü
kaldırabilecek ve geçerli mevzuata uygun olan
omnipolar bir devre kesici yerleştirilerek de
yapılabilir. Sarı-yeşil topraklama kablosu devre
kesici tarafından kesintiye uğratılmamalıdır. Priz
veya bağlantı için kullanılan omnipolar devre
kesici, cihazın kurulumu yapıldığında kolayca
erişilebilir durumda olmalıdır.
• Bağlantı, fişin erişilebilir durumda tutulması
veya kablolama kurallarına uygun şekilde sabit
kablo tesisatına bir anahtarın eklenmesi yoluyla
kesilebilir.
• Güç kablosu hasarlıysa üreticiden temin edilen
bir kablo veya özel bir demet ile ya da müşteri
hizmetleri departmanıyla iletişim kurularak
değiştirilmelidir. Güç kablosu H05V2V2-F tipinde
olmalıdır. Bu işlem yalnızca uygun yetkinliğe sahip
personel tarafından yapılmalıdır. Toprak iletkeni
(sarı-yeşil renkli) diğer iletkenlerden yaklaşık 10
mm daha uzun olmalıdır. Her türlü onarım işi için
sadece Müşteri Hizmetleri Departmanına
başvurun ve orijinal yedek parçaların
kullanılmasını talep edin.
• Yukarıdaki yönergelere uyulmaması cihazın
güvenliğini tehlikeye atabilir ve garantiyi geçersiz
kılabilir.
• Temizlemeden önce dökülen malzemeler
temizlenmelidir.
• Pişirme aşamasında oluşan uzun süreli bir
TR 14
elektrik kesintisi, monitörün arızalanmasına
neden olabilir. Bu durumda müşteri hizmetleriyle
iletişime geçin.
• Cihaz, aşırı ısınmayı önlemek için dekoratif bir
kapının arkasına monte edilmemelidir.
• Rafı fırının içine yerleştirirken stopun yukarıya
baktığından ve bölmenin arka tarafında
olduğundan emin olun. Raf, bölmeye tamamen
girerek yerleştirilmelidir.
• UYARI: Fırın duvarlarını alüminyum folyoyla veya
mağazalarda satılan tek kullanımlık koruma
malzemeleriyle kaplamayın. Alüminyum folyo
veya diğer koruma malzemeler sıcak emayeyle
doğrudan temas ettiğinde erime riski oluşturur ve
içerideki emayenin bozulmasına neden olabilir.
• UYARI: Fırın kapağının contasını hiçbir zaman
çıkarmayın.
• DİKKAT: Pişirme sırasında veya fırın sıcakken
bölmenin alt kısmını suyla tekrar dolmayın.
• Cihazı nominal frekanslarda çalıştırmak için
başka işleme/ayara gerek yoktur.
TR 15
Özet
Genel Açıklamalar 1.1 Güvenlik ipuçları
17
1.2 Elektriksel güvenlik
1.3 Tavsiyeler
1.4 Kurulum
1.5 Atık yönetimi
1.6 Uygunluk beyanı
Ürün Açıklaması 2.1 Genel bakış
18
2.2 Aksesuarlar
2.3 İlk kullanım
Fırının Kullanımı 3.1 Gösterge açıklamaları
19
3.2 Pişirme modları
Fırının Temizlenmesi ve Bakımı 4.1 Temizleme hakkında genel notlar
23
4.2 Kolay Temizlenme Fonksiyonu
4.3 Bakım
• Yan ızgaraların çıkarılması ve temizlenmesi
• Fırın kapağının sökülmesi
• Camın sökülmesi ve temizlenmesi
• Ampulün değiştirilmesi
Sorun Giderme 5.1 Sorun giderme
25
TR 16
• Tüketici hizmetleri
• Garanti belgesi
1. Genel Açıklamalar
Ürünlerimizden birini tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Fırınınızdan en iyi sonuçları almak için bu kılavuzu dikkatle
okuyun ve daha sonra başvurmak için saklayın. Fırının montajından önce, herhangi bir onarım gerekmesi halinde
müşteri hizmetleri personeline vermek üzere seri numarasını not edin. Fırını ambalajından çıkardıktan sonra nakliye
sırasında hasar almamış olduğunu kontrol edin. Eğer tereddüdünüz varsa fırını kullanmayın ve tavsiye almak için
kalifiye bir teknisyene başvurun.
Tüm ambalaj malzemelerini (plastik torbalar, polistiren, vidalar) çocukların erişemeyeceği yerlerde tutun. Fırın
ilk kez çalıştırıldığında güçlü bir duman kokusu oluşabilir, bunun nedeni fırın ilk kez ısındığında yalıtım panelleri
üzerinde bulunan yapışkan maddenin yanmasıdır. Bu kesinlikle normal bir durumdur ve oluştuğu zaman
dumanın yayılması beklendikten sonra yiyeceklerin fırının içine konulması gereklidir. Bu dokümanda verilen
açıklamalara uyulmaması halinde ortaya çıkabilecek durumlar için imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
NOT: Bu kılavuzda belirtilen fırın işlevleri, özellikleri ve aksesuarları satın almış olduğunuz modele bağlı olarak
farklılık gösterecektir.
1.1 Güvenlik İpuçları
Fırın sadece kullanım amacına uygun biçimde kullanılmalıdır, kullanım amacı
yiyeceklerin pişirilmesidir; başka bir amaç için, örneğin bir ısı kaynağı olarak
kullanılması uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli kullanım olarak değerlendirilir.
Uygunsuz, hatalı veya makul olmayan kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek
her türlü zarardan imalatçı sorumlu tutulamaz.
Herhangi bir elektrikli cihazın kullanımı sırasında bazı asli kurallara uyulması
gereklidir:
- elektrik fişini prizden çıkarmak için asla kablodan tutarak çekmeyin;
- elleriniz ya da ayaklarınız ıslak veya nemli iken cihaza dokunmayın;
- genellikle adaptörlerin, çoklu prizlerin ve uzatma kablolarının kullanılması
tavsiye edilmez;
- arızalanması ve/veya düzgün çalışmaması durumunda cihazı kapatın ve
kurcalamayın.
1.2 Elektriksel Güvenlik
ELEKTRİK BAĞLANTILARINI BİR ELEKTRİKÇİNİN YA DA KALİFİYE BİR
TEKNİSYENİN YAPMASINI SAĞLAYIN
Fırının bağlanmış olduğu elektrik beslemesinin montajın yapıldığı ülkede
yürürlükte bulunan yasalara uygun olması gereklidir. Bu açıklamalara
uyulmaması durumunda ortaya çıkabilecek zararlar için imalatçı herhangi bir
sorumluluk kabul etmemektedir. Montajın yapıldığı ülkede yürürlükte bulunan
yasalara bağlı olarak fırının topraklı bir priz ya da bütün kutupları ayıran bir devre
kesici kullanılarak elektrik beslemesine bağlanması gereklidir. Elektrik
beslemesinin uygun sigortalarla korunması ve kullanılan kabloların fırının doğru
bir şekilde beslenebilmesine yeterli kapasitede olması gereklidir.
BAĞLANTI
Fırın, faz arası veya faz nötr arası 220-240 VAC olan bir elektrik beslemesine
bağlanması gereken bir elektrik kablosu ile sağlanmıştır. Fırın elektrik
beslemesine bağlanmadan önce aşağıdakilerin kontrol edilmesi gereklidir:
- etikette belirtilen gerilim değeri;
- devre kesicinin ayarı.
Fırının topraklama klemensine bağlanmış olan topraklama kablosunun elektrik
beslemesinin topraklama klemensine bağlanması gereklidir.
UYARI
Fırını elektrik beslemesine bağlamadan önce, elektrik beslemesinin topraklama
klemensinin sürekliliğini kontrol etmesi için kalifiye bir elektrikçiye başvurun.
Fırının topraklama klemensine bağlanmaması veya topraklama bağlantısının
sürekliliğinde bir sorun olması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü kaza veya
zararda imalatçı herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
NOT: fırında bazı bakım işlemleri yapılması gerektiğinden, montajın yapılmış
olduğu alandan çıkarılması halinde fırının bağlanabileceği başka bir prizin
yakınlarda bulunması tavsiye edilir. Elektrik kablosunun sadece teknik servis
personeli ya da eşdeğer niteliklere sahip teknisyenler tarafından değiştirilmesi
gereklidir.
1.3 Tavsiyeler
Fırını her kullandıktan sonra yapılacak kısa süreli temizlik işlemi fırının her zaman
mükemmel temizlikte kalmasını sağlayacaktır. Fırının yan duvarlarını alüminyum
folyo veya mağazalardan satın alınabilecek tek kullanımlık koruma malzemeleri
ile kaplamayın. Sıcak emaye ile temas eden alüminyum folyo veya başka
herhangi bir koruma malzemesi erime riskine sahiptir ve emaye iç yüzeylerin
bozulmasına neden olabilir. Fırınınızın aşırı kirlenmesini ve bunun sonucunda
duman kokusu oluşmaması için fırını çok yüksek sıcaklıklarda kullanmamanızı
tavsiye ederiz. Pişirme süresini uzun tutmak ve sıcaklığı biraz düşürmek daha
iyidir. Fırın ile birlikte verilen aksesuarlara ek olarak, sadece çok yüksek
sıcaklıklara dayanıklı tabaklar ve pişirme kapları kullanmanızı tavsiye ederiz.
1.4 Kurulum
Ürünün kurulumu firmanın yetkilendirilmiş servis/yetkilendirilmiş kişi tarafından
yapılmalıdır. Yetkisiz kişi ve kuruluşlar tarafından yapılan kurulumlardan doğan
tüm ürün, kişi, mahal hasarları firmanın sorumluluğunda değildir. Kurulum
yapılacak mahalin ürünün çalışma ve teknik koşullara kullanma kılavuzunda
belirlenen kurallara uygun şekilde olması/sağlanması tüketicinin
sorumluluğundadır. Eğer tüketici tarafından yapılan kurulum nedeniyle ortaya
çıkan hataların düzeltilmesi için imalatçının desteği gerekirse, bu destek garanti
kapsamında sağlanmaz. Kurulum açıklamaları profesyonel kalifiye personel
içindir ve kurulum sırasında uyulması gereklidir. Hatalı kurulum insanların ve evcil
hayvanların yaralanmasına ve eşyaların zarar görmesine neden olabilir. Böylesi
bir yaralanma veya zarar için imalatçı sorumlu tutulamaz.
Fırın yüksek bir mutfak dolabına ya da tezgah altına yerleştirilebilir. Sabitlemeden
önce, iç parçaların soğutulması ve korunması için gerekli temiz havanın uygun
biçimde dolaşımının sağlanması amacıyla fırının etrafında iyi bir havalandırma
sağlandığından emin olun. Sabitleme şekline göre son sayfada belirtilen hava
alma açıklıklarını açın. Bu cihaz ev standartlarında kullanımına uygun olarak
tasarlanmış ve üretilmiş olup ticari ve profesyonel amaçla kullanımlara uygun
değildir. Ticari kullanımlarda (ev harici) ürün teslim tarihinden itibaren 1 (bir) ay
sure ile üretim hatalarına karşı garanti kapsamındadır. Ticari kullanımlarda
cihazın ömrü kısalabilir ve kullanım beklentilerini karşılamayabilir. Ev ve benzeri
kullanım amacıyla örtüşmeyen (ev veya ev tipi bir mekanda bile olsa) kullanım
dolayısıyla cihazda meydana gelebilecek herhangi bir arıza ve/veya hasar üretici /
satıcı tarafından kabul edilmeyecektir. Ticari amaç ile kullanılan ürünlerde, Malın
ayıplı olduğu teslim sırasında açıkça belli ise alıcı 2 (iki) gün içinde durumu satıcıya
ihbar etmelidir. Açıkça belli değilse alıcı malı teslim aldıktan sonra 8 (sekiz) gün
içinde incelemek veya incelettirmekle ve bu inceleme sonucunda malın ayıplı
olduğu ortaya çıkarsa, haklarını korumak için durumu bu süre içinde satıcıya
ihbarla yükümlüdür.
Bu cihaz ev standartlarında kullanılmak üzere üretilmiştir. Profesyonel kullanım veya ticare kullanım için kurulmuş olması
durumunda, ilgili ticari hususta uygulanan standartlar dikkate alınmalıdır.
1.5 Atık yönetimi ve çevrenin korunması
Bu cihaz, 2012/19/EU Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE)
hakkında Avrupa Yönergesine göre etiketlenmiştir. WEEE hem
kirletici maddeleri (çevreye olumsuz bir etkisi olabilecek), hem de
baz elemanları (yeniden kullanılabilir olan) içermektedir. Kirletici
maddelerin bertaraf edilmesi ve tüm malzemelerin geri
dönüştürülebilmesi için WEEE'lerin doğru bir şekilde tasnif
edilmesi önemlidir. WEEE'lerin çevre açısından bir sorun
oluşturmaması için bireyler önemli bir rol oynayabilir; birkaç temel kurala
uyulması son derece önemlidir:
- WEEE evsel atık olarak işlem görmemelidir;
- WEEE belediyeler veya tescilli bir firma tarafından yönetilen belirlenmiş toplama
alanlarına götürülmelidir.
Birçok ülkede, büyük WEEE'ler için şehir içinde toplama noktaları
bulunmaktadır. Yeni bir cihaz satın aldığınızda, eski cihazın satın alınan cihazla
aynı tipte olması ve aynı işlevlere sahip olması durumunda eski cihazı ücretsiz
olarak bire bir kabul etmesi gereken satıcıya iade edebilirsiniz.
ENERJİ TASARRUFU VE ÇEVREYE SAYGI
Mümkün olduğunda, fırını önceden ısıtmaktan kaçının ve her zaman
doldurmaya çalışın. Fırın kapağını olabildiğince az açın çünkü her açılışında ısı
kaybı oluşur. Önemli oranda enerji tasarrufu için, fırını planlanan pişirme
süresinden 5 ile 10 dakika daha önce kapatın ve fırının üretmeye devam edeceği
artakalan ısıyı kullanın. Isının hazne dışına kaçmaması için contaları temiz ve
düzgün tutun. Eğer saatlik bir tarife ile ücretlendirilen bir elektrik sözleşmeniz
varsa, pişirmeye başlama saatini indirimli fiyat tarifesinin saatine taşıyan
"gecikmeli pişirme" programı ile daha basit bir şekilde enerji tasarrufu
yapılabilir.
TR 17
1.6 Uygunluk beyanı
• Bu cihazın üzerinde bulunan
işareti, mevzuata uygun şekilde bu
ürün için geçerli olan tüm Avrupa güvenlik, sağlık ve çevre gereksinimlerine
uygunluğun garanti edildiği anlamına gelir.
• Candy Hoover Group Srl, işbu belge ile telsiz ekipmanın 2014/53/EU sayılı
Direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu
internet adresinde sunulmaktadır: www.candy-group.com
2. Ürün Açıklaması
2.1 Genel bakış (Modele göre değişmektedir.)
1
2
5
4
3
1. Kontrol paneli
2. Raf konumları
(eğer varsa yan tel raflar)
3. Metal ızgara
4. Tepsi
5. Fan (çelik plakanın arkasında)
6. Fırın kapağı
6
1
2
3
5
4
6
2.2 Aksesuarlar
1 Tepsi
3 Yan tel ızgaralar
Yiyeceklerin ızgara üzerinde pişirilmesi sırasında damlayan sularını toplar.
Fırın bölmesinin her iki tarafında bulunur. Metal ızgaraları ve damlama
tepsilerini tutar.
2 Metal ızgara
Pişirme tepsilerini ve tabaklarını tutar.
2.3 İlk Kullanım
İLK TEMİZLEME
İlk kez kullanmadan önce fırını temizleyin. Dış yüzeyleri yumuşak bir ıslak bezle silin. Tüm aksesuarları yıkayın ve fırının içini sabunlu su ve sıvı bulaşık
deterjanı karışımına batırılmış bir bezle silin. Boş fırını maksimum sıcaklık değerine ayarlayın ve yaklaşık 1 saat çalıştırın, bu şekilde fırının yeni olmasından
kaynaklı tüm kokular giderilecektir.
TR 18
3. Fırının Kullanımı (Modele göre değişmektedir.)
3.1 Gösterge açıklamaları
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1- Sıcaklık seçici düğme
2- Termostat sinyal lambası
3- Saat ayarı
4- Dakika hatırlatıcı
5- Saat ekranı
6- LCD ekran ayar kontrolleri
7- Pişirme sonu
8- Pişirme süresi
9- Wifi sinyal lambası
10- Fonksiyon seçici düğme
UYARI: Fırın yerine monte edilip elektrik bağlantısı yapıldığında veya elektrik beslemesi kesilip tekrar geri
geldiğinde, gösterge yanıp sönmeye başlar. Bu aşamada saatin ( 12:00 ) ayarlanması gerekir. Sağ alt LED
aynı anda yanıp sönüyor ( ) Saat aşağıdaki gibi ayarlanır:
• "-" "+" Butonlarıyla zamanı ayarlayınız.
• Menü düğmesine basın veya 5 dk. bekleyin, ardından saat ayarlanır.
UYARI: Fırın ancak saat ayarlandıysa çalışmaya başlar.
DEVREYE SOKULMASI
DEVREDEN ÇIKARILMASI
ÇOCUK
KİLİDİ
• Çocuk Kilidi işlevini en az 5 saniye
boyunca Set (Ayar) (+) düğmesine
dokunarak etkinleştirebilirsiniz. Bu
andan itibaren diğer tüm işlevler
kilitlenir ve ekran 3 saniye aralıklarla
yanıp sönerek STOP (DURDUR)
metnini ve kesintisiz olarak önceden
ayarlanan saati gösterir.
• Çocuk kilidi fonksiyonu tekrar
dokunmatik ekrandaki (+) sembolüne
en az 5 saniye dokunarak iptal edilir.
Bu andan itibaren tüm fonksiyonlar
tekrar seçilebilir hale gelir.
•Orta düğmeye 3 kez
basınız
•Arzu ettiğiniz süreyi ayarlamak için "-"
"+" düğmelerine basın.
•Bütün düğmelere basmaya son verin.
•Ayarlanan saat geçtiğinde, bir sesli
alarm devreye girer. Bu alarm
kendiliğinden durur, bununla birlikte
herhangi bir düğmeye basarak
derhal durdurulabilir.
•Ayarlanmış olan sürenin sonunda
alarmı çaldırır.
•İşlem sırasında kalan süreyi gösterir.
•Fırını bir alarmlı saat olarak kullanabilmenize olanak sağlar (fırın çalışırken de
çalışmıyorken de kullanılabilir)
• Fırın işlev düğmesiyle pişirme
işlevini, termostat düğmesiyle
PİŞİRME pişirmek istediğiniz sıcaklığı seçin.
•Orta düğmeye 1 kez basınız
SÜRESİ
•Arzu ettiğiniz pişirme süresini
PROGRAMI ayarlamak için "-" "+" düğmelerine
basın.
•Bütün düğmelere basmaya son
verin.
NOT: Fırın kapanırsa veya lamba
çalışırsa, pişirme süresi zamanlama
işlevi çalışmaz.
•Ayarlanmış olan süre sona
erdiğinde, fırın otomatik olarak
kapanır. Pişirme işlemini daha önce
durdurmak istemeniz durumunda,
işlev seçicisini 0 konumuna getirin
veya süreyi 0:00 olarak ayarlayın
MENU ve "-" "+" düğmeleri.
•Seçilmiş olan tarif için gerekli olan
pişirme süresini ayarlayabilmenize
olanak sağlar.
•Ne kadar çalışma süresi kaldığını
görmek için MENU düğmesine basın.
•Programlanmış olan süreyi
değiştirmek için MENU ve "-" "+"
düğmelerine basın.
•Program sonunda, program 3 uyarı sinyali
verir ve ekranda End (son) yazısı görünür.
Saat işlevine geri dönmek için işlev seçici
düğmeyi "0" olarak ayarlayın.
• Fırın işlev düğmesiyle pişirme
işlevini, termostat düğmesiyle
pişirmek istediğiniz sıcaklığı seçin.
•Orta düğmeye 2 kez basınız.
PİŞİRME •Arzu ettiğiniz pişirmenin sona erme
SONU
saatini ayarlamak için "+" basın.
PROGRAMI •Bütün düğmelere basmaya son
verin.
NOT: Fırın kapanırsa veya lamba
çalışırsa, pişirme süresi zamanlama
işlevi çalışmaz.
•Ayarlanmış olan süre sona
erdiğinde, fırın otomatik olarak
kapanır. Pişirme işlemini kendiniz
müdahale ederek durdurmak için
f ı r ı n fo n k s i y o n d ü ğ m e s i n i O
konumuna getirin.
•Pişirme sonu saatini ayarlaya
bilmenize olanak sağlar.
•Ayarlanmış olan saati kontrol etmek
için orta düğmeye 2 kez basınız
•Programlanmış olan saati
değiştirmek için MENU ve "-" "+"
düğmelerine basın.
•Bu işlev genellikle “pişirme süresi” işlevi
ile birlikte kullanılır. Örneğin yiyeceğin
pişme süresi 45 dakikaysa ve saat 12:30'da
hazır olması gerekiyorsa, sadece pişirme
süresini 45 dakikaya ve pişirme sonu
saatini de 12:30'a ayarlamanız yeterlidir.
•Programlanmış olan pişirme süresinin
sonunda fırın otomatik olarak kapanır ve
bir sesli alarm verilir.
•Pişirme saat 11:45'de (12:30 eksi 45
dakika) otomatik olarak başlar ve
programlanmış olan pişirme süresi (45
dakika) kadar sürdükten sonra fırın
otomatik olarak kapanır.
ZAMAN
SAYACI
TR 19
İŞLEVİ
NOT
PROGRAM
ELETTRONICA SIFIR WIFI İŞLEVİ
Uygulama ile ürün arasındaki bağlantıyla ilgili tüm ayrıntılar için, Hızlı Kılavuza bakın.
Hızlı Kılavuz LINK'te go.candy-group.com/candy-ov kullanılabilir.
WiFi, pişirme seçici de iki farklı pozisyona sahiptir:
• WiFi açık: Wifi yalnızca fırın cihazınıza zaten kayıtlıysa açılır. Bu pozisyonda, fırın yalnızca uzaktan kumanda edilir.
• WiFi sıfırlama: WiFi sıfırlamadaki seçiciyi 30 dk. bıraktıktan sonra, Bluetooth açılacak ve 5 dk. içerisinde fırını cihazınıza
kaydedebileceksiniz.
Kayıt başarılıysa, fırın uzaktan kumandayla kontrol edilir ve WiFi simgesi açılır. Kayıt başarılı değilse, WiFi kapanacak ve fırın
sıfırlanacaktır.
Yeni kayıtla devam etmek için pişirme programı seçici WiFi sıfırlama pozisyonundan döndürülmeli ve tekrar o pozisyona geçirilmelidir.
Not: Kayda başlamadan önce Uygulamayı cihazınıza yükleyin
Not: Uygulamanın yüklendiği cihazda Bluetooth etkin olmalıdır
Not: Her iki WiFi pozisyonu için, dokunmatik düğmeler çalışmaz.
Not: Ev yönlendiricisi ile cihaz arasında iyi bir WiFi sinyal gücü kurmak önemlidir. Fırın, yönlendiriciye bağlanmaya çalıştığında, simge 3
dk. yanıp sönecek ve 1 dk. sönecek; bağlanmışsa simge yanacaktır.
CANDY SIMPLY-FI:
simply-Fi cihazınızı NASIL BAĞLAYACAĞINIZ ve en iyi şekilde NASIL KULLANACAĞINIZLA ilgili ayrıntılı
bilgi için http://www.candysimplyfi.com adresine gidin.
1
2
3
4
6
5
1. Program seçimi / 2. Program süresi / 3. Pişirme başlangıç ayarı / 4- Özel tarif seçimi / 5. Çevrimdışı ve sesli asistan / 6. İpuçları, öneriler ve çevrimiçi
kullanım kılavuzu
KABLOSUZ PARAMETRELERİ
Teknoloji
Standart
Frekans Bantları [MHz]
Maksimum Güç [mW]
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Ağa bağlı ekipmanlar için ürün bilgileri
Tüm kablolu ağ bağlantı noktalarının
bağlı ve tüm kablosuz ağ bağlantı
noktalarının etkinleştirilmiş olması
koşulunda, ağa bağlı bekleme
durumunda ürünün güç tüketimi:
2,0 W
Kablosuz ağ bağlantı noktasını
etkinleştirme:
Kayıtlı olmayan bir fırından başlayarak
sağdaki düğmeyi Reset (Sıfırla)
konumuna getirin. Wifi modülü 30
saniye sonra açılır.
Fırın WiFi kapalıyken kaydedilmişse
sağdaki düğmeyi WiFi konumuna
getirdiğinizde WiFi modülü açılır.
Kablosuz ağ bağlantı noktasını devre
dışı bırakma:
Fırın kaydedilmişse sağdaki düğmeyi
Reset (Sıfırla) konumuna
getirdiğinizde WiFi modülü kapanır.
Hızlı Kılavuz Candy OVEN - Uygulamaya Kaydetme
Bluetooth 4.0 (veya daha yeni) teknolojili cihazlar için prosedür
ÖNEMLİ
Bu hızlı kılavuz, Bluetooth 4.0 (veya daha yeni) teknolojili bir cihaz
kullanarak, cihazınızı Candy simply-Fi Uygulamasına kaydetmek için
izlenecek adımları göstermektedir. Bu durumda, prosedür basitleştirilir ve
daha hızlı olur (Kolay Kayıt).
Bluetooth teknolojisi olmayan (veya 4.0'dan daha eski) bir cihaz
kullanıyorsanız, lütfen bu kılavuzun diğer tarafında açıklanan talimatları
izleyin.
1. ADIM
• Cihazın Seri Numarasını not edin.
• Genellikle Wi-Fi yönlendiricinizin arkasında bulunan Wi-Fi Adı ve
Parolasını (WPA/WEP Anahtarı) not edin.
NOT
• Evde Wi-Fi ağının frekansı 2,4 GHz bandına ayarlanmalıdır. Ev ağınız 5 GHz
bandına ayarlanmışsa, cihazı yapılandıramazsınız.
• Wi-Fi Parolasını bulmakta zorlanıyorsanız lütfen İnternet Sağlayıcınızla
iletişime geçin.
• Lütfen akıllı telefonunuzun aynı Kablosuz ağa bağlı olduğundan ve
Bluetooth'un “Ayarlar” içinde etkinleştirildiğinden emin olun. Daha ayrıntılı
bilgi için kılavuza bakın.
2. ADIM
• Mağazadan Candy simply-Fi Uygulamasını indirin.
• Candy simply-Fi Uygulamasını açın ve “Kayıt Ol” öğesine dokunarak
kullanıcı profilinizi oluşturun. Gizlilik politikasını kabul edin ve gerekli
alanları doldurun.
NOT
• Uygulama Android (sürüm 4.4 veya daha yeni) ve iOS (sürüm 8.0 veya
daha yeni) cihazlarda kullanılabilir.
• Eğer Candy simply-Fi kullanıcı profiliniz varsa, kimlik bilgilerinizi
kullanarak oturum açabilirsiniz.
3. ADIM
• Ana sayfada, sol üst tarafta üç çubuklu simgeye dokunarak profilinize
girin ve ardından “REGISTER NEW APPLIANCE” (YENİ CİHAZ KAYDET)
öğesine dokunarak kaydetmek istediğiniz ürünün adını seçin.
4. ADIM
• Cihazınızı satın aldığınız tarihi girin (GG/AA/YYYY), ardından “Devam Et”
düğmesine dokunun.
5. ADIM
• Cihaz üzerinde 16 haneli seri numarasını girin veya QR kodunu tarayın.
“İleri”ye dokunun. Bilgilerin doğruluğunu kontrol edin ve “Onayla”ya
dokunun. Sistem ürünü tanıdığında, “İleri”ye dokunun.
6. ADIM
Cihaz üzerinde:
1) Düğmeyi WI-FI RESET programına döndürün ve 30 saniye bekleyin.
2) WiFi göstergesi hızlı şekilde yanıp sönmeye başladığında, bluetooth 5'
TR 20
boyunca yanacaktır ve 5 dakika içinde kayıt işlemine devam edebilirsiniz.
Uygulamada:
• “Doğrula” düğmesine dokunun. APP'nin cihaza bağlanmasını bekleyin.
NOT
• Fırın kayıt başarılı olmadan 5 dakikadan daha uzun bir süre WI-FI RESET
konumunda kalırsa, fırın sıfırlanacaktır.
• Herhangi bir sorun olması durumunda, cihazınızda (akıllı telefon / tablet)
Bluetooth'u etkinleştirdiğinizden emin olarak, “Yeniden Dene” düğmesine
dokunun. İşlem henüz doğru bir şekilde tamamlanmamışsa, “Standart
Kayıtla Devam Et” düğmesine dokunun.
• Doğru veri aktarımını sağlamak için cihazı makineye yakın tutacak şekilde
durmanızı öneririz.
7. ADIM
• Ev Wi-Fi ağının parolasını girin.
• Parola türünüzü belirleyin (WEP veya WPA), ardından “Doğrula”
düğmesine dokunun.
• Kayıt süreci tamamlanmıştır.
NOT
• Bu, uygulama tarafından otomatik olarak eşitlenmezse, lütfen ev Wi-Fi
ağının adını ilk kutuya girin, küçük ve büyük harf arasındaki farka dikkat
edin.
KURULUM BAŞARILI DEĞILSE
Evdeki yönlendirici ve ürün arasında güçlü bir Wi-Fi sinyali olması önem
taşır: düşük Wi-Fi sinyal gücü kurulumun son aşamasının başarısız olmasına
neden olabilir. Nedeninin bu olup olmadığını kontrol etmek için, 1. Adımdan
itibaren bağlantı sürecini yeniden izleyin, 6. adıma geldiğinizde cihazınızı
(akıllı telefon veya tablet) yönlendiricinin yanına yerleştirin ve “WIFIOVENxyzk” ağın cihaz tarafından oluşturulmuş olup olmadığını görün. Bu seçenek
görüntülenmiyorsa, yönlendirici ürünü görmüyor demektir. Bu durumda,
(mümkünse) yönlendiriciyi makinenin yanına getirmeniz veya İnternet
Sağlayıcınızdan “Wi-Fi Menzil Genişletici” satın alarak sinyalin gücünü
artırmanız önerilir.
Uzaktan kumanda modu
• Program seçim düğmesini WI-FI konumuna döndürün: wifi ışığı açılacaktır
ve artık fırını uzaktan kumanda edebilirsiniz.
Hızlı Kılavuz Candy OVEN - Uygulamaya Kaydetme
Bluetooth 4.0 teknolojisi olmayan (veya daha eski) cihazlar için prosedür
ÖNEMLİ
Bu hızlı kılavuz, Bluetooth teknolojisi olmayan bir cihaz kullanarak,
cihazınızı Candy simply-Fi Uygulamasını kullanarak cihazınızı kaydetmek
için izlemeniz gereken adımları özetlemektedir.
Prosedürü basitleştirmek için bu teknolojiyle donatılmış bir akıllı telefon /
tabletle devam etmenizi öneririz.
Bluetooth teknolojili (veya 4.0'dan daha yeni) bir cihaz kullanıyorsanız,
lütfen bu kılavuzun diğer tarafında açıklanan talimatları izleyin.
1. ADIM
• Cihazın Seri Numarasını not edin, genellikle Wi-Fi yönlendiricinizin
arkasında bulunan Wi-Fi Adı ve Parolasını (WPA/WEP Anahtarı) not edin.
• Lütfen akıllı telefonunuzun aynı Wi-Fi ağına bağlı olduğundan emin olun.
NOT
• Evde Wi-Fi ağının frekansı 2,4 GHz bandına ayarlanmalıdır. Ev ağınız 5 GHz
bandına ayarlanmışsa, cihazı yapılandıramazsınız.
• Wi-Fi Parolasını bulmakta zorlanıyorsanız lütfen İnternet Sağlayıcınızla
iletişime geçin.
2. ADIM
• Mağazadan Candy simply-Fi Uygulamasını indirin.
• Candy simply-Fi Uygulamasını açın ve “Kayıt Ol” öğesine dokunarak
kullanıcı profilinizi oluşturun. Gizlilik politikasını kabul edin ve gerekli
alanları doldurun.
NOT
• Uygulama Android (sürüm 4.4 veya daha yeni) ve iOS (sürüm 8.0 veya
daha yeni) cihazlarda kullanılabilir.
• Eğer Candy simply-Fi kullanıcı profiliniz varsa, kimlik bilgilerinizi
kullanarak oturum açabilirsiniz.
3. ADIM
• Ana sayfada, sol üst tarafta üç çubuklu simgeye dokunarak profilinize girin
ve ardından “REGISTER NEW APPLIANCE” (YENİ CİHAZ KAYDET) öğesine
dokunarak kaydetmek istediğiniz ürünün adını seçin.
4. ADIM
• Cihazınızı satın aldığınız tarihi girin (GG/AA/YYYY), ardından “Devam Et”
düğmesine dokunun.
5. ADIM
• Cihaz üzerinde 16 haneli seri numarasını girin veya QR kodunu tarayın.
“İleri”ye dokunun. Bilgilerin doğruluğunu kontrol edin ve “Onayla”ya
dokunun. Sistem ürünü tanıdığında, “İleri”ye dokunun.
6. ADIM
• Cihaz üzerinde- Düğmeyi WI-FI RESET programına döndürün ve 5 dakika
bekleyin. Geri sayım Uygulamada görünecektir, ardından kayıt işlemini
tamamlayabilirsiniz.
• Uygulamada- “Doğrula” düğmesine dokunun.
NOT
• Fırın kayıt başarılı olmadan 5 dakikadan daha uzun bir süre WI- FI RESET
konumunda kalırsa, fırın sıfırlanacaktır.
• Doğru veri aktarımını sağlamak için cihazı makineye yakın tutacak şekilde
durmanızı öneririz.
7. ADIM
• Candy simply-Fi Uygulamasından çıkın.
• Cihazınızın Wi-Fi ayarlarına gidin.
8. ADIM
• Mevcut Wi-Fi ağları listesinden “WIFIOVEN-xyzk” ağını seçin.
NOT
• Eğer bulamazsanız birkaç saniye daha bekleyin veya yeni bir tarama
yaparak devam edin.
9. ADIM
• Cihazınızın ayarlarından çıkın.
• Candy simply-Fi Uygulamasına geri dönün ve Uygulamanın ürünü
algılamasını bekleyin.
• “Wi-Fi Ağı etkin” ekranı görüntülenirse “İleri” düğmesine dokunun.
10. ADIM
• Ev Wi-Fi ağının parolasını girin.
• Parola türünüzü belirleyin (WEP veya WPA), ardından “Doğrula”
düğmesine dokunun.
NOTES
• Bu, uygulama tarafından otomatik olarak eşitlenmezse, lütfen ev Wi-Fi
ağının adını ilk kutuya girin, küçük ve büyük harf arasındaki farka dikkat
edin.
11. ADIM
• Uygulama ve ürün arasında veri aktarım sürecinin sonuna gelene kadar
bekleyin ve ardından “Confirm” (Onayla) öğesine dokunun. Makine
ekranında “BAGLANDI” ifadesi görüntülenir ve sonra “REMOTE CONTROL
ON” (UZAKTAN KUMANDA AÇIK).
• Kayıt süreci tamamlanmıştır.
KURULUM BAŞARILI DEĞILSE
Evdeki yönlendirici ve ürün arasında güçlü bir Wi-Fi sinyali olması önem
taşır: düşük Wi-Fi sinyal gücü kurulumun son aşamasının başarısız olmasına
neden olabilir. Nedeninin bu olup olmadığını kontrol etmek için, 1. Adımdan
itibaren bağlantı sürecini yeniden izleyin, 6. adıma geldiğinizde cihazınızı
(akıllı telefon veya tablet) yönlendiricinin yanına yerleştirin ve “WIFIOVENxyzk” ağın cihaz tarafından oluşturulmuş olup olmadığını görün. Bu
seçenek görüntülenmiyorsa, yönlendirici ürünü görmüyor demektir. Bu
durumda, (mümkünse) yönlendiriciyi makinenin yanına getirmeniz veya
İnternet Sağlayıcınızdan “Wi-Fi Menzil Genişletici” satın alarak sinyalin
gücünü artırmanız önerilir.
Uzaktan kumanda modu
• Program seçim düğmesini WI-FI konumuna döndürün: wifi ışığı açılacaktır
ve artık fırını uzaktan kumanda edebilirsiniz.
TR 21
3.2 Pişirme Modları
Fonksiyon Önerilen Varsayılan
ikonu
sıcaklık °C Sıcaklık °C
Fonksiyon (Fırın modeline bağlıdır)
LAMBA: Fırın lambasını yakar.
BUZ ÇÖZME: Düğme bu konuma alındığı zaman fan oda sıcaklığında havayı donmuş gıdanın etrafında dolaştırır, böylece
gıdanın protein içeriği değişmeden birkaç dakika içinde buzu çözülür.
*
*
180
FANLI PİŞİRME: Bu yöntemi kümes hayvanları, çörekler, balık ve sebzeler için kullanmanızı tavsiye ederiz. Isı gıdanın içine daha
iyi işler ve hem pişirme, hem de ısıtma süreleri azalır. Değişik gıdaları aynı veya farklı soslarla bir veya daha fazla konumda
50 ÷ MAX
pişirebilirsiniz. Bu pişirme yöntemi ısı yayılımının eşit olmasını sağlar ve kokular birbirine karışmaz. Aynı anda farklı gıdalar
pişirdiğiniz zaman fazladan yaklaşık on dakika daha bekleyin.
190
50 ÷ MAX
COOK LIGHT: Bu işlev, gereken katı veya sıvı yağ miktarını azaltarak daha sağlıklı bir şekilde yemek pişirmenizi sağlar. Isıtma
elemanlarının titreşimli hava döngüsüyle birlikte kullanılması sayesinde mükemmel bir pişirme sonucu elde edersiniz.
210
50 ÷ MAX
FAN + ALT ISITICI: Alt ısıtıcı eleman kullanılır, fan fırının içindeki havanın sirkülasyonunu sağlar. Bu yöntem sulu meyveler,
meyveli pastalar, turtalar, kişler ve etli börekler için idealdir.
Gıdaların kurumasını önler ve keklerin, ekmeklerin ve alttan pişirilen diğer gıdaların kabarmasını fazlalaştırır.
Rafı alt konuma yerleştirin.
220
50 ÷ MAX geleneksel kızartma ve fırında pişirme için idealdir. Kırmızı etler, rosto, kuzu butu, ekmek, folyoya sarılmış yiyecekler (papillote),
KONVEKSİYONEL: Hem üst, hem de alt ısıtıcı elemanlar kullanılır. Fırını yaklaşık on dakika önceden ısıtın. Bu yöntem her türlü
katmer içindir. Gıdayı bir tabağın içinde orta rafın üzerine yerleştirin.
230
IZGARA: fırın kapağı kapalı iken bu fonksiyonu kullanın.
Üst ısıtıcı eleman tek başına kullanılır ve sıcaklık ayarı yapılabilir. Elemanların ısınması için beş dakikalık ön ısıtma gereklidir.
50 ÷ MAX Izgaralar, kebaplar ve üstü örtülen yemeklerin pişirilmesinde başarı garanti edilir. Beyaz etlerin ızgaradan biraz açıkta tutulması
gereklidir; pişirme süresi daha uzundur, ancak et daha lezzetli olacaktır. Kırmızı etleri ve balık filetolarını altında damlama
tepsisi ile rafın üzerine yerleştirin. Fırın iki ızgara konumuna sahiptir: Izgara: 2140W Barbekü: 3340 W
200
IZGARA + FAN: fırın kapağı kapalı iken bu fonksiyonu kullanın. Üst ısıtıcı eleman kullanılır, fan fırının içindeki havanın
sirkülasyonunu sağlar. Kırmızı etler için ön ısıtma gereklidir, ancak beyaz etler için gerekmez. Kızarmış domuz, kümes
50 ÷ MAX hayvanları, vb gibi kalın parçalar ile bütün parçaların pişirilmesi için idealdir. Pişirilecek gıdayı doğrudan orta konumda bulunan
rafın ortasına yerleştirin. Suları toplamak için rafın altına damlama tepsisini koyun. Gıdanın ızgaraya çok yakın olmadığından
emin olun. Pişirme süresinin yarısında gıdayı çevirin.
220
50 ÷ MAX PİZZA: Bu seçenekte sıcak hava sirkülasyonuyla pizza ve kek gibi yiyecekler mükemmel bir şekilde pişirilir.
WIFI AÇIK: Fırın, wifi bağlantısına izin veriyor.
WIFI SIFIRLAMA: WiFi bağlantısının yeniden başlatılmasına izin veriyor.
*CENELEC EN 60350-1 uyumlu olarak test edilmiştir enerji sınıfının tanımlanması için kullanılmıştır.
TR 22
4. Fırının Temizlenmesi ve Bakımı
4.1 Temizleme hakkında genel notlar
Düzenli temizlik ile cihazın kullanım ömrü uzatılabilir. Elle temizlik
işlemlerini yapmadan önce fırının soğumasını bekleyin. Temizlik için asla
aşındırıcı deterjanlar, çelik tel veya keskin nesneler kullanmayın, aksi
takdirde emaye parçalarda onarılamaz hasarlar oluşabilir. Sadece su, sabun
veya ağartıcı bazlı deterjanlar (amonyak) kullanın.
CAM PARÇALAR
Fırın her kullanıldıktan sonda pencerenin camının emici bir mutfak bezi ile
temizlenmesi tavsiye edilir. İnatçı lekeleri temizlemek için deterjana
batırılmış ve iyice sıkılmış bir sünger kullanın ve sonra su ile durulayın.
FIRIN KAPAK CONTASI
Kirlendiği zaman hafifçe ıslatılmış bir süngerle temizlenebilir.
AKSESUARLAR
Aksesuarları sabunlu su ile ıslatılmış bir süngerle temizleyin, ardından
durulayın ve kurutun: aşındırıcı deterjanlar kullanmaktan kaçının.
DAMLAMA TEPSİSİ
Izgarayı kullandıktan sonra tepsiyi fırından çıkarın. Sıcak yağı bir kaba dökün
ve bir sünger ve sıvı bulaşık deterjanı kullanarak tepsiyi sıcak su ile yıkayın.
Eğer yap artıkları kalırsa, tepsiyi deterjanlı suya batırın. Alternatif olarak,
tepsiyi bulaşık makinesinde yıkayabilir veya piyasada bulunan fırın
deterjanlarını kullanabilirsiniz. Kirli tepsiyi asla fırına geri koymayın.
4.2 Kolay Temizlenme Fonksiyonu (Aquactiva)
Aquactiva buhar yardımı ile fırınınızdaki yağ ve yemek artıklarını temizler.
1. Fırınınızın Aquctiva – Kolay Temizlenme bölümüne 300 ml su ilave edin.
2. Fırınınızı sabit (
) ya da taban ( )sıcaklığına ayarlayın.
3. Isı göstergesini Aquactiva – Kolay Temizlenme ( ) fonksiyonuna getirin.
4. Programı 30 dakika çalıştırın.
5. Cihaz soğuduğunda fırınınızın iç kısmını temiz bir bezle temizleyin.
Uyarı:
Cihazınıza dokunmadan önce soğuk olduğundan emin olun. Sıcak yüzeylerin yanık riski taşıdığını unutmayın.
İçme suyu kullanın.
300
ml
4.3 Bakım
YAN IZGARALARIN ÇIKARILMASI VE TEMİZLENMESİ
1- Tel rafı, ok yonunde cekerek, tutucu yuvalarından ve fırın duvarından ayrılmasını sağlayın.
2- Tel rafları bulaşık deterjanı, ılık su ve yumuşak bir bez ya da sunger kullanarak temizleyip kuru bir bezle kurulayın.
3- Temizlik işlemi ardından, tel rafları yerine takın.
FIRIN KAPAĞININ SÖKÜLMESİ
1. Kapağı açın.
2. Aşağı doğru iterek fırın kapağının sağ ve sol tarafında bulunan menteşe yuvalarının kıskaçlarını açın.
3. Bu işlemin tersini uygulayarak kapağı yerine takın.
TR 23
CAMIN SÖKÜLMESİ VE TEMİZLENMESİ
1. Fırının kapağını açın.
2.3.4. Menteşeleri kilitleyin, vidaları çıkarın ve yukarı doğru çekerek üst metal kapağı çıkarın.
5.6. Camı dikkatli bir şekilde fırın kapağından çekerek çıkarın (Not: pirolitik fırınlarda ikinci ve üçüncü camı (eğer varsa) da çıkarın).
7. Temizleme veye değişim işleminin sonunda parçaları sökme işleminin ters sıralaması ile toplayın.
Tüm camların üzerinde "Low-E" kelimesinin okunabilmesi ve kapağın sol tarafında bulunması gereklidir, soldaki yatay menteşeyi kapatın. Bu şekilde birinci
camın baskılı yüzeyi kapağın içinde kalacaktır.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
TR 24
LOW-E
AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ
1. Fırını elektrik beslemesinden ayırın.
2. Cam kapağı sökün, ampulü sökün ve aynı türde yeni bir ampul ile değiştirin.
3. Arızalı ampul değiştirildikten sonra cam kapağı yerine takın.
5. Sorun Giderme
5.1 Sorun giderme
SORUN
OLASI NEDENİ
ÇÖZÜMÜ
Fırın ısınmıyor
Saat ayarlanmamış
Saati ayarlayın
Fırın ısınmıyor
Bir pişirme işlevi ya da sıcaklık
ayarlanmamış
Gerekli ayarların doğru
olduğunu kontrol edin
Dokunmatik kullanıcı paneli
tepki vermiyor
Kullanıcı panelinde buhar
veya yoğuşma var
Yoğuşma tabakasını temizlemek için
kullanıcı panelini mikrofiber bir
bezle silin
TR 25
TÜKETİCİ HİZMETLERİ
Yetkili servislerimizden hizmet talebiniz olduğunda veya ürünlerimizle ilgili genel öneri ve talepleriniz için aşağıdaki
numaradan ulaşabilirsiniz.
TÜKETİCİ HATTI: 444 03 98
Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden arayınız.
Ürününüzü kullanmadan önce montaj ve kullanma kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Ürünün montaj ve kullanım
kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılması, kullanım hataları ve cihazın standart kullanım şartları / amaçları
haricinde kullanılması halinde ürün garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Ürünün standart ve sorunsuz çalışma koşullarının sağlanması için gerekli / zorunlu olan montaj ve kullanım kılavuzunda
belirtilen teknik özelliklerinin (su basıncı, voltaj değeri, gaz besleme basıncı, sigorta değeri, topraklama, yakıt cinsi,
yakıt kalitesi vb.) uygun olmaması, sabit olmaması ve/veya değişken olması halinde, cihazda meydana gelebilecek
arızalar ve sorunlar garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Candy Hoover Euroasia tarafından sağlanan garanti şartları aşağıdaki koşullarda geçersiz olacaktır.
• Ürüne, yetkili servis dışındaki kişiler tarafından müdahale edilmesi, elektrik-su kesintisi ve üründen kaynaklanmayan
kaçaklar garanti kapsamı dışındadır.
• Kullanım hatalarından dolayı oluşan arıza ve hasarlar, elektrik-gaz -su tesisatı ve / veya tesisat ekipmanları nedeniyle
meydana gelebilecek arızalar garanti kapsamı dışındadır.
•Ürünün, müşteriye ulaştırılması sonrası yapılan taşıma işlemine bağlı arıza ve hasarlar, tüketici tarafından yapılan
yanlış depolama ve ortam koşulları nedeniyle cihazda meydana gelen hasarlar ve arızalar garanti kapsamı dışındadır.
• Hatalı elektrik tesisatı, ürünün üzerinde belirtilen voltajdan farklı voltajda kullanılması veya şebeke voltajındaki
dalgalanmalar sonucu oluşan arıza ve hasarlar, doğal afetler, üründen kaynaklanmayan harici/fiziki dış etkenler,
mevsimsel hava şartları ve çevresel etkenler (deprem, yangın, sel, su basması, şiddetli rüzgar, yıldırım düşmesi, kireç,
nem, rutubet, toz, nakliye, taşıma, ürünün dona maruz kalması, susuz çalışma vb.) nedeniyle oluşan arızalar garanti
kapması dışında kalacaktır.
• Kullanım kılavuzunda belirtilen hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar ve hasarlar.
Yukarıda belirtilen arızaların giderilmesi ücret karşılığı yapılır.
Ürünün kullanım ömrü 10 (on) yıldır. Bu ürünün tanımlandığı şekilde çalışabilmesi için gerekli yedek parçaları
bulundurma süresidir.
Üretim yeri Türkiye 'dir.
İTHALATCI FİRMA:
CANDY HOOVER EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
İçerenköy Mh. Hal Yolu Cd. Çayır Yolu Sk. No: 11
Sayar İş Merkezi Kat: 7 34752 Ataşehir / İSTANBUL/ TÜRKİYE
Tel: 0216 466 42 42 • Fax: 0216 466 15 45
www.hoover.com.tr •
[email protected]
ÜRETİCİ FİRMA:
CANDY HOOVER GROUP
Via Privata E. Fumagalli 20861 Brugherio (MB) - ITALY
Tel: 039.2086.1 • Fax: 039.2086.403
www.candy-group.com
TR 26
GARANTİ BELGESİ
ANKASTRE FIRIN
Ankastre fırın kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve yetkili kıldığımız servis elemanları dışındaki
şahıslar tarafından bakımı, onarımı veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla bütün parçaları
dahil olmak üzere tamamı malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün teslim tarihinden itibaren 3 ( ÜÇ ) YIL
SÜRE İLE CANDY HOOVER EUROASIA A.Ş. TARAFINDAN GARANTİ EDİLMİŞTİR.
Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinde indirim isteme,
c) Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını
istem,
ç) İmkan varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
Tüketicinin, Kanunun 11. maddesinde yer alan seçimlik haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda
satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin
malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı
da kullanılabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
• Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
• Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
• Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında;
tüketici malın bedel iadesini alıp, ayıp oranında beden indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile
değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini reddetmez. Bu talebin yerine getirilmemesi
durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile
sınırlıdır.
Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın yetkili servis
istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim
tarihinden itibaren başlar. Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde
geçen süre garanti süresine eklenir.
Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanın arızalar garanti kapsamı
dışındadır.
Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
Garanti belgesinin tekemmül ettirilerek tüketiciye verilmesi ve bu yükümlülüğün yerine getirildiğinin ispatı
satıcıya aittir.
Satılan mala ilişkin olarak düzenlenen faturalar garanti belgesi yerine geçmez.
Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
CANDY-HOOVER-EUROASIA EV GEREÇLERİ SAN. VE TİC. A.Ş.
Genel Müdür:
Adres:
Model:..............................
Bandrol ve Seri No:...........
Teslim Tarihi Yeri: ..............
Fatura Tarihi No: .................
Satıcı Firma Ünvanı: ............
Tel - Fax:
Satıcı Firma (Kaşe ve İmza):
Bu bölümü, ürünü aldığınız Yetkili Satıcı imzalayacak ve kaşeleyecektir.
Bu garanti belgesi ile kesilen fatura garanti süresi boyunca garanti belgesi ile muhafaza edilmesi önerilir.
TR 27
Conseils De Securite
• Pendant la cuisson, de l’humidité peut se
condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de
la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour
réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après
avoir allumé l’appareil avant de mettre les aliments
au four. La condensation disparaîtra de toutes
façons dès que le four aura atteint la température
de cuisson.
• Cuisez les légumes dans un récipient avec
couvercle plutôt que dans un ustensile ouvert.
• Évitez de laisser des aliments à l’intérieur du four
plus de 15-20 minutes après cuisson.
• AVERTISSEMENT : L’appareil et ses parties
accessibles chauffent pendant l’utilisation.
Faites attention à ne pas toucher les parties
chaudes.
• AVERTISSEMENT : Les parties accessibles peuvent
devenir très chaudes quand le grill est en marche.
Les enfants doivent être tenus à une distance de
sécurité.
• AVERTISSEMENT : Vérifiez que l’appareil est éteint
avant de remplacer l’ampoule, pour éviter le risque
de chocs électriques.
• AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque lié à la
réinitialisation accidentelle de l’interrupteur
thermique, l’appareil ne doit pas être alimenté par
un dispositif de commutation externe, tel qu’une
minuterie, ou relié à un circuit régulièrement allumé
et éteint.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent rester à une
distance de sécurité de l’appareil s’ils ne sont pas
surveillés en permanence.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
L’appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans et par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées,
sans expérience ni connaissance du produit,
uniquement s’ils sont surveillés ou s’ils ont été
informés de la manière d’utiliser l’appareil, en toute
sécurité et qu’ils comprennent les risques possibles.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas de matériaux rugueux ou abrasifs ou
de racloirs métalliques acérés pour nettoyer les
vitres des portes des fours, car cela pourrait rayer la
surface et provoquer la rupture de la vitre.
• Coupez le four avant de retirer les pièces
amovibles.
• Après le nettoyage, remontez-les selon les
instructions.
• Utilisez uniquement la sonde à viande
recommandée pour ce four.
• N’utilisez pas un nettoyeur à vapeur pour le
nettoyage.
• Branchez le câble d’alimentation sur une prise de
courant qui supporte le voltage (le courant et la
charge sont indiqués sur l’étiquette) et vérifiez la
présence d’une mise à la terre. La prise
d’alimentation doit supporter la charge indiquée sur
l’étiquette et être dotée d’une mise à la terre en état
de fonctionnement. Le conducteur de mise à la
terre est jaune et vert. Cette opération doit être
exécutée par le personnel qualifié. En cas
d’incompatibilité entre la prise d’alimentation et la
fiche du câble de l’appareil, demandez à un
électricien professionnel de remplacer la prise
d’alimentation par un dispositif compatible.
La fiche du câble d’alimentation et la prise
d’alimentation doivent être conformes aux normes
en vigueur dans le pays d’installation.
Il est possible de brancher l’appareil à la prise
d’alimentation en installant entre l’appareil et la
prise d’alimentation un disjoncteur multipolaire qui
supporte la charge électrique maximale,
conformément aux lois en vigueur.
Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne
doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise
d’alimentation ou le disjoncteur multipolaire utilisé
pour le branchement doit rester à tout moment
accessible après installation de l’appareil.
• Le débranchement doit se faire à l’aide soit de la
prise d’alimentation, soit d’un interrupteur installé
sur le circuit électrique fixe, conformément aux
normes électriques.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un câble ou un faisceau de câbles
spécial disponible auprès du fabricant ou du service
après-vente.
• Le câble d’alimentation requis est le H05V2V2-F.
• Cette opération doit être exécutée par le
FR 28
personnel qualifié. Le conducteur de mise à la terre
(jaune et vert) doit être environ 10 mm plus long
que les autres conducteurs. Pour toutes
réparations, contactez le service après-vente en
insistant sur l’utilisation de pièces de rechange
d’origine.
• Le non-respect des consignes ci-dessus peut
compromettre la sécurité de l’appareil et annuler la
garantie.
• Éliminez les éclaboussures importantes avant de
procéder au nettoyage.
• Une coupure de courant prolongée durant une
phase de cuisson peut engendrer un
dysfonctionnement de l’écran. Dans ce cas, veuillez
contacter le service après-vente.
• L’appareil ne doit pas être installé derrière une
porte décorative, pour éviter la surchauffe.
• Pour introduire la grille dans le four, vérifiez que le
butoir est dirigé vers le haut et au fond de la cavité.
La grille doit être complètement insérée dans la
cavité.
• AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du
four avec du papier aluminium ou une protection
jetable disponible dans les magasins. Le papier
d’aluminium ou toute autre protection, en contact
direct avec l’émail chaud, risque de fondre et de
détériorer l’émail de la cavité intérieure.
• AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le joint de la
porte du four.
• PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavité
avec de l’eau pendant la cuisson ou lorsque le four
est chaud.
• Aucune autre opération ni aucun autre réglage ne
sont requis pour faire fonctionner l’appareil aux
fréquences nominales.
FR 29
SOMMAIRE
Instructions Générales 1.1 Indications de sécurité
1.2 Sécurité électrique
1.3 Recommandations
1.4 Installation
1.5 La gestion des déchets et la protection de
l'environnement
1.6 Déclaration de conformité
31
Description du produit 2.1 Vue d'ensemble
32
2.2 Accessoires
2.3 Première utilisation
Utilisation du Four 3.1 Description de l'affichage
33
3.2 Mode de cuisson
Nettoyage du four et maintenance 4.1 Remarques générales concernant le nettoyage
37
4.2 Aquactiva Fonction
4.3 Entretien
• Retrait et nettoyage des grilles latérales
• Retrait de la porte du four
• Retrait et nettoyage des vitres
• Remplacement de l'ampoule
Dépannage 5.1 F.A.Q.
39
FR 30
1. Instructions générales
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four, vous
devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ultérieure. Avant d'installer le four,
notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support technique si des réparations sont nécessaires.
Après avoir enlevé le four de son emballage, vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Si vous
avez des doutes, ne pas utiliser le four et se référer à un technicien qualifié pour obtenir des conseils. Conservez
tous les matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des enfants.Lors de la
première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par le premier
échauffement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène est normal. Attendez que
la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline toute responsabilité dans les cas où les
instructions contenues dans le présent document ne sont pas respectées.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peuvent varier selon les
modèles.
1.1 Indications de sécurité
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson
des aliments; toute autre utilisation, par exemple comme une source de
chaleur, est considérée comme impropre et donc dangereuse. Le fabricant ne
peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mauvaise utilisation ou a
des modifications techniques du produit.
L'utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles
fondamentales:
- Ne pas tirer sur le fil électrique pour débrancher la prise.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En général l'utilisation d'adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est
déconseillé;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre
l'appareil et ne pas y toucher.
1.2 Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR
AGREE OU UN TECHNICIEN DE QUALIFICATION SIMILAIRE.
L'alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux
lois en vigueur dans le pays d'installation. Le fabricant décline toute
responsabilité pour tout dommage causé par le non respect de ces instructions.
Le four doit être raccordé à l'alimentation électrique avec une prise murale
reliée à la terre ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire,
selon les lois en vigueur dans le pays d'installation. L'alimentation électrique
doit être protégée par des fusibles appropriés et les câbles utilisés doivent avoir
une section transversale qui peut assurer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous
une tension électrique de 220-240 V entre les phases ou entre phase et neutre.
Le raccordement devra être effectué après avoir vérifié:
- La tension d'alimentation indiquée sur le compteur;
- Le réglage du disjoncteur.
Le fil de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil
doit être relié à la Borne Terre de l’installation.
ATTENTION
Faire vérifier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au
raccordement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents ou
d'autres problèmes qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la
terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la
prise de courant de façon à pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche.
Câble d'alimentation: si le changement du câble d'alimentation s'avère
nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette opération par le
service après-vente ou une personne de qualification similaire.
1.3 Recommandations
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le
nettoyage parfait du four. Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en
aluminium ou des protections jetables du commerce. La feuille d'aluminium ou
toute autre protection, en contact direct avec l'émail chauffé, risque de fondre
et de détériorer l'émail du moufle. Avant installation de l'appareil, il faut relever
le numéro de série et le noter ci-dessous en cas d'éventuelle demande
d'intervention.
Afin d'éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de
fumée pouvant en résulter, nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop
forte température. Il est préférable de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous
conseillons de n'utiliser que des plats, des moules à pâtisserie résistants à de
très hautes températures.
1.4 Installation
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est
dégagé de ce service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas
couvertes par la garantie. Une mauvaise installation peut provoquer des
dommages aux personnes, aux animaux domestiques; dans ce cas la
responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L'installation du four doit
être réalisée par un installateur agréé ou un technicien de qualification
similaire. Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou enchâssé sous
un plan de travail. Avant sa fixation: il est indispensable d'assurer une bonne
aération dans la niche d'encastrement afin de permettre la bonne circulation de
l'air frais nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs.
Pour cela, réaliser les ouvertures spécifiées selon le type d'encastrement
(dernière page).
1.5 La gestion des déchets et la protection de l'environnement
Le présent appareil est marqué conformément à la directive
2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques
(DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes
(qui peuvent avoir des conséquences négatives sur
l'environnement) et des éléments de base (réutilisables). Il est
important de soumettre les DEEE à des traitements spécifiques, en
vue d'extraire et d'éliminer de façon appropriée toutes les substances
polluantes, puis de récupérer et recycler tous les matériaux.
Chacun peut jouer un rôle important quant à la protection de l'environnement
contre les DEEE. Pour atteindre cet objectif, il est impératif de suivre quelques
règles élémentaires :
• Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
• Ils doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la
municipalité ou par des sociétés immatriculées. Dans plusieurs pays, il est
possible de collecter à domicile les DEEE volumineux.
• Lorsque vous achetez un nouvel appareil, vous devez retourner l'ancien au
vendeur qui le récupère gratuitement, au cas par cas, à condition que
l'équipement soit de type équivalent et possède les mêmes fonctions que celui
fourni.
ÉCONOMIE ET RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
Lorsque cela est possible, éviter le préchauffage du four et éviter de le faire
tourner à vide. N'ouvrez la porte du four que lorsque cela est nécessaire, car il y
a des déperditions de chaleur à chaque fois qu'il est ouvert. Pour une économie
d'énergie significative, éteindre le four entre 5 et 10 minutes avant la fin de
cuisson prévue, et utiliser la chaleur que le four continue de générer. Gardez les
joints propres et en bon état, pour éviter toute déperdition d'énergie. Si vous
avez un contrat électrique avec un tarif heure creuse, le programme "cuisson
différée" peut vous faire réaliser des économies d'énergie en déplaçant le
début du programme à un intervalle de temps à tarif réduit.
FR 31
1.6 Declaration De Conformité
• En plaçant la marque
sur ce produit, nous confirmons la conformité à
toutes les exigences européennes concernant la protection de l’environnement
et de la santé, ainsi que la sécurité, applicables selon la loi à ce produit.
• Le soussigné, Candy Hoover Group Srl, déclare que l'équipement
radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante:
www.candy-group.com
2. Description du produit
2.1. Vue d'ensemble
1
1
2
5
4
3
1. Panneau de contrôle
2. Positions d'étagère
(grille latérale si incluse)
3. grille métallique
4. égouttoir
5. Ventilateur
(derrière la plaque d'acier)
6. porte du four
6
2
3
5
4
6
2.2 Accessoires (Selon le modèle)
1 Léchefrite
3 Grilles latérales
Alimentaire recueille les gouttes pendant la cuisson sur le gril.
Situées des deux côtés de la cavité du four. Maintiennent les grilles
métalliques et les lèchefrites.
2 Grille métalique
La grille métalique sert de support aux plats.
2.3 Première Utilisation
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chiffon doux et humide sur les surfaces extérieures de l'appareil.
Nettoyer avec une éponge additionnée de produit lessiviel, les accessoires et l'intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauffer le four à vide une bonne
heure à la température maximale pour faire disparaître l'odeur du neuf. Pendant cette opération, bien aérer la pièce.
FR 32
3. Utilisation du Four (Selon le modèle)
3.1 Description de l'affichage
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1. Bouton sélecteur de thermostat
2. Témoin de thermostat
3. Fin de la cuisine
4. temps de cuisson
5. Affichage de la température ou de l'horloge
6. Commandes de réglage de l'affichage LCD
7. Minuteur
8. Réglage de l'horloge
9. lampe de signalisation Wifi
10. Bouton sélecteur de fonction
ATTENTION: la première opération à exécuter après l'installation ou après une coupure de
courant (de telles situations se reconnaissent parce que le atticheur est sur 12:00 et clignote)est
réglage de l'heure, comme décrit ci-dessus. Le voyant LED en bas à droite clignote en même
temps ( ).
•Régler l'heure à l'aide des boutons "-" "+".
• Appuyez sur la touche Menu ou attendez 5" que l’horloge soit configurée.
ATTENTION: Le four fonctionne uniquement si l'horloge est réglée.
BUT
REMARQUE
•A la fin de la durée sélectionnée, le
minuteur se coupe et un signal sonore
retentit il s'arrête automatique-ment,
mais pour le stopper de suite,
appuyer sur la touche.
•Emission d'un signal sonore à la fin
d'un temps sélectionné
•Durant l'utilisation, l'écran affiche le
temps restant.
•II permet d'utiliser le program- mateur du
four comme un rêveilmémoire (il peut être
utilisé avec le four allumé ou éteint).
• Sélectionnez la fonction de cuisson
avec le bouton de fonction du four,
ainsi que la température de votre
choix avec le bouton du thermostat.
•Appuyer 1 fois sur la touche
centrale.
•Appuyer sur les touches "-" ou "+"
pour régler la durée.
•Relâcher les touches
•Choisir la fonction de cuisson avec le
bouton de sélection.
REMARQUE : Si le four est éteint ou si
la lampe fonctionne, la fonction de
programmation du temps de cuisson
ne fonctionne pas.
•Pour arrêter le signal, appuyer sur
l'une des touches au choix.
Appuyer sur la touche centrale pour
retourner à la fonction horloge.
•Sélectionner la durée de la cuisson
des alimentes dans le four.
• Pour visualiser le temps restant
appuyer la touche SELECT.
• Pour modifier le temps restant
appuyer la touche SELECT + "-" ou “+"
• À la fin du programme, le programme
émet 3 signaux d’avertissement et le
message End (Fin) apparaît sur l’afficheur.
Réglez le sélecteur de fonction sur "0" pour
revenir à la fonction horloge.
• Sélectionnez la fonction de cuisson
avec le bouton de fonction du four,
ainsi que la température de votre
choix avec le bouton du thermostat.
•2 fois
•Appuyer sur les touches "-"ou "+"
pour régler la durée
•Relâcher les touches
•Choisir la fonction de cuisson avec le
bouton de sélection
REMARQUE : Si le four est éteint ou si
la lampe fonctionne, la fonction de
programmation du temps de cuisson
ne fonctionne pas.
•A l'heure sélectionnée le four
s'éteint tout seul; pour l'arrêter en
avant il est nécessaire de porter le
bouton de sélection en position O.
•Mémoriser l'heure de fin de cuisson
•Pour visualiser l'heure 3 fois
•Pour modifier l'heure
sélectionnée appuyer sur les touche
SELECT +"-" ou "+"
•Cette fonction est utilisée pour des
cuissons que l'on peut programmer à
l'avance. Par exemple, votre plat doit cuire
45 mn et être prêt à 12:30; réglez alors
simplement la durée sur 45 mn et l'heure
de fin de cuisson sur 12:30.
•Quand le temps de cuisson est écoulé, la
cuisson s'arrête automati quemen et
l'alarme sonne quelques secondes. La
cuisson commencera auto- matiquement
à 11:45 (12:30 moins 45 mn) et continuera
jusqu'à ce que l'heure de fin de cuisson soit
atteinte. A ce moment, le tour s'arrêtera
automatiq uement.
FONCTION
COMMENT L’UTILISER
COMMENT L’ARRETER
SECURITE
ENFANT
• La fonction de verrouillage parental
est activée lorsque le four est éteint en
touchant Set (+) pendant au moins 5
secondes. A partir de ce moment,
toutes les autres fonctions sont
verrouillées et l'affichage clignotera à
intervalles de 3 secondes. STOP et le
temps préréglé par intermittence.
• La fonction de verrouillage enfant
est désactivée avec le four éteint en
touchant à nouveau le pavé tactile Set
(+) pendant au moins 5 secondes. A
partir de ce moment, toutes les
fonctions sont sélectionnables à
nouveau.
•Appuyer 1 foi sur la touche centrale.
•Appuyer sur les touches "-"ou "+"
pour régler la dureé
•Relâcher les touches.
MINUTEUR
TEMPS
DE
CUISSON
HEURE DE
FIN DE
CUISSON
FR 33
FONCTION WI-FI ELETTRONICA ZERO
Pour connaître tous les détails liés à la relation entre l’application et le produit, veuillez consulter le Guide Rapide.
Le Guide Rapide est disponible au : go.candy-group.com/candy-ov .
Le Wi-Fi a deux positions différentes sur le sélecteur de cuisson :
• Wi-Fi on : Le Wi-Fi n’est allumé que si le four est déjà enregistré sur votre dispositif. Dans cette position, le four sera uniquement
commandé à distance.
• Wi-Fi reset : Après avoir laissé le sélecteur sur Wi-Fi reset pendant 30”, le Bluetooth s’allumera et vous pourrez enregistrer le four
sur votre dispositif dans les 5’.
Si l’enregistrement est effectué correctement, le four sera commandé à distance et l’icône Wi-Fi sera allumée. Si l’enregistrement
échoue, le Wi-Fi s’éteindra et le four sera réinitialisé.
Pour l’enregistrer à nouveau, il faut enlever le sélecteur du programme de cuisson de la position Wi-Fi reset puis le remettre dessus.
Remarque : Installez l’application sur votre dispositif avant de commencer l’enregistrement
Remarque : Le Bluetooth doit être activé sur le dispositif où l’application est installée
Remarque : Pour les deux positions Wi-Fi, les touches tactiles ne fonctionnent pas.
Remarque : Il est fondamental d’établir un signal Wi-Fi puissant entre le routeur du domicile et l’appareil. Quand le four tente de se
connecter au routeur, l’icône clignote pendant 3” allumée et 1” éteinte ; quand il est déjà connecté, l’icône s’allume.
1
2
3
4
6
CANDY SIMPLY-FI :
Pour des informations détaillées sur COMMENT CONNECTER votre appareil simply-Fi et COMMENT
L’UTILISER au mieux, visitez le site http://www.candysimplyfi.com
5
1. Sélection du programme / 2. Durée du programme / 3. Réglage du démarrage de la cuisson / 4. Sélection de recettes dédiées / 5. Assistant vocal et
hors ligne / 6. Astuces, suggestions et manuel d'utilisation en ligne
PARAMÈTRES DU SANS-FIL
Technologie
Standard / Norme
Bande(s) de fréquence [MHz]
Puissance maximale [mW]
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Informations sur les équipements en réseau
Consommation électrique du produit en
mode veille en réseau quand tous les ports
de réseau câblés sont connectés et que
tous les ports de réseau sans fil sont
activés :
Comment activer le port de réseau sans fil
:
Comment désactiver le port de réseau
sans fil :
2,0 W
À partir d'un four qui n'a pas été enregistré,
positionnez la touche de droite sur RESET. Le
module sans fil s'allume au bout de 30 s.
Si le four est enregistré et que la fonction WiFi est éteinte, positionnez la touche de droite
sur « Wi-Fi » et le module sans fil s'allume.
Si le four est enregistré, positionnez la
touche de droite sur RESET et le module sans
fil s'éteint.
Guide de démarrage rapide Candy OVEN - Enregistrement sur l'Appli
Procédure pour dispositifs avec Bluetooth 4.0 (ou version supérieure)
IMPORTANT
Ce Guide de démarrage rapide illustre les étapes à suivre pour affilier votre
électroménager à l'Appli Candy simply-Fi, en utilisant un dispositif doté de
technologie Bluetooth 4.0 (ou version supérieure). Dans ce cas, la procédure
est simplifiée et plus rapide (Easy Enrollment).
Si vous utilisez un dispositif sans technologie Bluetooth (ou avec version
inférieure à 4.0), suivez la procédure décrite sur l'arrière.
L'ÉTAPE 1
• Notez le numéro de série du produit.
• Notez le nom Wi-Fi et le mot de passe (clé WPA / WEP) qui se trouvent
normalement à l'arrière de votre routeur Wi-Fi.
REMARQUE
• La fréquence du réseau wi-fi domestique doit être réglée sur la bande 2.4
GHz. Vous ne pouvez pas configurer le électroménager si votre réseau
domestique est réglé sur la bande 5 GHz.
• Si vous rencontrez des difficultés pour localiser le mot de passe Wi-Fi,
contactez votre fournisseur Internet.
• Contrôlez que votre dispositif soit bien connecté au même réseau Wi-Fi et
d'avoir activé le Bluetooth à l'intérieur des «Programmations». Consultez le
manuel correspondant pour plus d'informations.
L'ÉTAPE 2
• Téléchargez l'application Candy simply-Fi sur le Play Store.
• Ouvrez l'application Candy simply-Fi et créez votre profil d'utilisateur en
tapant sur «Enregistrer». Acceptez la politique de confidentialité et
remplissez les champs obligatoires.
NOTES
• L'application est disponible pour les appareils Android (version 4.4 ou
supérieure) et iOS (version 8.0 ou ultérieure).
• Si vous possédez déjà un profil d'utilisateur Candy simply-Fi, vous pouvez
vous connecter en utilisant vos informations d'identification.
L'ÉTAPE 3
• Sur la page d'accueil, tapez sur l'icône des trois barres en haut et à gauche
pour accéder à votre profil, puis tapez sur «ENREGISTRER NOUVEL
APPAREIL» et sélectionnez le nom du produit que vous voulez enregistrer.
L'ÉTAPE 4
• Entrez la date d'achat de votre appareil (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur
«Continuer».
L'ÉTAPE 5
• Saisissez les 16 chiffres du numéro de série ou scannez le code QR sur le
électroménager. Appuyez sur «Suivant». Vérifiez que les données sont
correctes puis appuyez sur «Confirmer». Une fois que le système a reconnu
le produit, appuyez sur «Suivant».
L'ÉTAPE 6
Sur l'appareil :
1) Tournez le bouton sur le programme WI-FI RESET et attendez 30 secondes.
2) Quand le voyant Wi-Fi commence à clignoter rapidement, le Bluetooth
FR 34
s'allume pendant 5' et vous pouvez effectuer l'enregistrement dans les 5
minutes qui suivent.
Sur l'Appli:
• Appuyez sur «Confirmer». Attendre la connexion de l'Appli avec l'appareil.
REMARQUE
• Si vous laissez le four sur la position WI-FI RESET pendant plus de 5 minutes
sans effectuer correctement l'enregistrement, le four sera réinitialisé.
• En cas de problèmes, appuyez sur «Réessayer», en contrôlant d'avoir activé
le Bluetooth su votre dispositif (smartphone/ tablette). Si le processus ne se
conclue pas correctement, appuyez sur «Procéder avec Standard
Enrollment».
• Pour garantir un transfert de données correct, nous vous recommandons
de rester avec votre appareil près de l'appareil.
L'ÉTAPE 7
• Saisissez le mot de passe de votre réseau Wi-Fi domestique.
• Sélectionnez le type de mot de passe (WEP ou WPA), puis appuyez sur
«Confirmer».
• Le processus d'inscription est maintenant terminé.
REMARQUE
• S'il n'est pas automatiquement synchronisé par l'application, veuillez saisir
le nom de votre réseau Wi-Fi domestique dans la première case. Faites
attention à la différence entre les minuscules et les majuscules.
SI LA CONFIGURATION N'EST PAS RÉUSSIE
Il est important d'établir une bonne puissance de signal Wi-Fi entre le
routeur domestique et l'appareil: une faible intensité du signal Wi-Fi
entraînerait la défaillance de l'étape finale de la configuration. Pour évaluer si
c'est le cas, recommencez le processus de connexion
à partir de l'étape 1; Lorsque vous arrivez à l'étape 6, placer votre appareil
(smartphone ou tablette) à côté du routeur et recherchez le signal
«WIFIOVEN-xyzk» généré par l'appareil.
Si ceci n'est pas présent parmi vos options, cela signifie que le routeur ne
peut pas voir l'appareil. Dans ce cas, nous vous recommandons vivement
d'amener le routeur près de l'appareil (si possible) ou de contacter votre
fournisseur d'accès Internet afin d'acheter une extension Wi-Fi compatible
pour augmenter la puissance du signal.
• Tournez le bouton de sélection du programme sur la position WI-FI : le
voyant Wi-Fi s'allume et vous pouvez alors commander le four à distance.
Guide de démarrage rapide Candy OVEN - Enregistrement sur l'Appli
Procédure pour dispositifs sans Bluetooth (ou version inférieure à la
version 4.0)
IMPORTANT
Ce Guide de démarrage rapide illustre les étapes à suivre pour affilier votre
électroménager à l'Appli Candy simply-Fi, en utilisant un dispositif sans
technologie Bluetooth. Nous vous conseillons de procéder avec un
smartphone/tablette doté de cette technologie afin de simplifier la
procédure.
Si vous utilisez un dispositif avec technologie Bluetooth 4.0 (ou version
supérieure), suivez la procédure décrite sur l'arrière.
L'ÉTAPE 1
• Notez le numéro de série de l'appareil et le nom Wi-Fi et le mot de passe
(clé WPA / WEP) qui se trouvent normalement à l'arrière de votre routeur WiFi.
• Assurez-vous que votre smartphone est connecté au même réseau Wi-Fi.
REMARQUE
• La fréquence du réseau wi-fi domestique doit être réglée sur la bande 2.4
GHz. Vous ne pouvez pas configurer le électroménager si votre réseau
domestique est réglé sur la bande 5 Ghz.
• Si vous rencontrez des difficultés pour localiser le mot de passe Wi-Fi,
contactez votre fournisseur Internet.
L'ÉTAPE 2
• Téléchargez l'application Candy simply-Fi sur le Play Store.
• Ouvrez l'application Candy simply-Fi et créez votre profil d'utilisateur en
tapant sur «Enregistrer». Acceptez la politique de confidentialité et
remplissez les champs obligatoires.
NOTES
• L'application est disponible pour les appareils Android (version 4.4 ou
supérieure) et iOS (version 8.0 ou ultérieure).
• Si vous possédez déjà un profil d'utilisateur Candy simply-Fi, vous pouvez
vous connecter en utilisant vos informations d'identification.
L'ÉTAPE 3
• Sur la page d'accueil, tapez sur l'icône des trois barres en haut et à gauche
pour accéder à votre profil, puis tapez sur «ENREGISTRER NOUVEL
APPAREIL» et sélectionnez le nom du produit que vous voulez enregistrer.
L'ÉTAPE 4
• Entrez la date d'achat de votre appareil (JJ/MM/AAAA), puis appuyez sur
«Continuer».
L'ÉTAPE 5
• Saisissez les 16 chiffres du numéro de série ou scannez le code QR sur le
électroménager. Appuyez sur «Suivant». Vérifiez que les données sont
correctes puis appuyez sur «Confirmer». Une fois que le système a reconnu
le produit, appuyez sur «Suivant».
L'ÉTAPE 6
• Sur l'appareil- Tournez le bouton sur le programme WI-FI RESET et attendez
5 minutes. Le compte à rebours s'affichera sur l'application et vous pourrez
ensuite terminer l'enregistrement.
• Sur l'Appli- Appuyez sur «Confirmer».
REMARQUE
• Si vous laissez le four sur la position WI-FI RESET pendant plus de 5 minutes
sans effectuer correctement l'enregistrement, le four sera réinitialisé.
• Pour garantir un transfert de données correct, nous vous recommandons
de rester avec votre appareil près de l'appereil.
L'ÉTAPE 7
• Quittez l'application Candy simply-Fi.
• Accédez aux paramètres Wi-Fi de votre appareil.
L'ÉTAPE 8
• Dans la liste des réseaux Wi-Fi disponibles, sélectionnez «WIFIOVENxyzk».
REMARQUE
• Si vous ne le trouvez pas, attendez quelques secondes ou procédez à une
nouvelle recherche.
L'ÉTAPE 9
• Quittez les paramètres de votre appareil.
• Revenez à l'application Candy simply-Fi et attendez que l'application
détecte l'appliance.
• Une fois que l'écran «Réseau Wi-Fi actif» s'affiche, tapez sur «Suivant».
L'ÉTAPE 10
• Saisissez le mot de passe de votre réseau Wi-Fi domestique.
• Sélectionnez le type de mot de passe (WEP ou WPA), puis appuyez sur
«Confirmer».
REMARQUE
• S'il n'est pas automatiquement synchronisé par l'application, veuillez saisir
le nom de votre réseau Wi-Fi domestique dans
la première case. Faites attention à la différence entre les minuscules et les
majuscules.
L'ÉTAPE 11
• Attendez la fin du transfert des données entre l'application et l'appereil,
puis tapez sur «Confirmer». «CONNECTE» apparaît sur l'afficheur de la
machine et apres «TELECOMMANDE ACTIVEE».
• Le processus d'inscription est maintenant terminé.
SI LA CONFIGURATION N'EST PAS RÉUSSIE
Il est important d'établir une bonne puissance de signal Wi-Fi entre le
routeur domestique et l'appareil: une faible intensité du signal Wi-Fi
entraînerait la défaillance de l'étape finale de la configuration. Pour évaluer si
c'est le cas, recommencez le processus de connexion à partir de l'étape 1;
Lorsque vous arrivez à l'étape 6, placer votre appareil (smartphone ou
tablette) à côté du routeur et recherchez le signal «WIFIOVEN-xyzk» généré
par l'appereil. Si ceci n'est pas présent parmi vos options, cela signifie que le
routeur ne peut pas voir l'appareil.
Dans ce cas, nous vous recommandons vivement d'amener le routeur près
de l'appereil (si possible) ou de contacter votre fournisseur d'accès Internet
afin d'acheter une extension Wi-Fi compatible pour augmenter la puissance
du signal.
Mode télécommande
• Tournez le bouton de sélection du programme sur la position WI-FI : le
voyant Wi-Fi s'allume et vous pouvez alors commander le four à distance.
FR 35
3.2 Mode de cuisson
Bouton de
T °C
sélection Suggéré
T °C
Gamme
Fonction (selon modèle)
L'AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four
DÉCONGÉLATION: fonctionnement de la turbine de cuisson qui brasse l'air dans l'enceinte du four. Idéale pour réaliser une
décongélation avant une cuisson.
180
CHALEUR BRASSÉE: fonction recommandée pour les volailles, les pâtisseries, les poissons, les légumes... La chaleur pénètre mieux à
l'intérieur du mets à cuire et réduit le temps de cuisson, ainsi que le temps de préchauffage. Vous pouvez réaliser des cuissons
50 ÷ MAX combinées avec préparations identiques ou non sur un ou deux gradins. Ce mode de cuisson assure en effet une répartition homogène
de la chaleur et ne mélange pas les odeurs. Prévoir une dizaine de minutes de plus, pour la cuisson combinée.
190
COOK LIGHT : cette fonction permet une cuisson plus saine en réduisant la quantité de graisses ou d'huile nécessaire. La combinaison
50 ÷ MAX d'éléments chauffants et d'un cycle à pulsation d'air garantit des résultats de cuisson parfaits.
210
SOLE BRASSÉE: idéale pour les tartes à fruits juteux, les tourtes, les quiches, les pâtés. Elle évite le dessèchement des aliments et
50 ÷ MAX favorise la levée pour les cuissons de cakes, pâte à pain et autres cuissons par le dessous. Placer la grille sur le gradin inférieur. Avec ce
mode de cuisson, un préchauffage est nécessaire en Chaleur Brassée pendant une dizaine de minutes.
220
CONVECTION NATURELLE: utilisation simultanée de la résistance de sole et de voûte.
50 ÷ MAX Préchauffer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cuissons à l'ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs,
gigots, gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à un niveau de gradin moyen.
230
GRIL: l'utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauffage de 5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance.
Succès assuré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson
50 ÷ MAX sera alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes rouges et filets de poissons peuvent être placés sur la grille
avec le plat récolte sauce glissé dessous.
Le four a deux positions de gril : Gril: 2140 W Barbecue: 3340 W
200
50 ÷ MAX
220
50 ÷ MAX PIZZA: Avec cette fonction, l'air chaud circule dans le four pour assurer un résultat parfait pour les plats tels que les pizzas ou les gâteaux.
*
*
GRILL + VENTILATEUR: l'utilisation de la position turbo-gril se fait porte fermée. Un préchauffage est nécessaire pour les viandes
rouges et inutile pour les viandes blanches. Idéal pour les cuissons de volume épais, des pièces entières telles que rôti de porc, volailles
etc... Placer le mets à cuire directement sur la grille au centre du four, à un niveau moyen. Glisser le récolte-sauce sous la grille de façon
à récupérer les graisses. S'assurer que le mets ne soit pas trop près du grilloir. Retourner la pièce à cuire à mi-cuisson.
WIFI ON: Le four permet la connexion Wi-Fi.
WIFI RESET: Permet le redémarrage de la connexion Wi-Fi.
* Programme testé selon le CENELEC, norme européenne EN 60350-1 qui définit la classe énergétique.
FR 36
4. Nettoyage du four et maintenance
4.1 Remarques générales sur le nettoyage
Le cycle de vie de l'appareil peut être étendu grâce à un nettoyage régulier.
Attendez le refroidissement du four avant de procéder à des opérations de
nettoyage manuel. Ne jamais utiliser de détergents abrasifs, de laine
d'acier ou d'objets pointus pour le nettoyage, l'émail serait
irrémédiablement abîmé. Utilisez uniquement de l'eau, du savon ou des
détergents à base d'eau de Javel (ammoniac).
PARTIE VITREE
Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papier absorbant après chaque
utilisation du four. Pour enlever les taches plus tenaces, vous pouvez
utiliser une éponge imbibée de détergent, puis rincer à l'eau.
JOINT DE LA PORTE
Si elle est sale, le joint peut être nettoyé avec une éponge légèrement
humide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et de l'eau savonneuse puis
rincer. Eviter d'utiliser des détergents abrasifs.
LECHEFRITE
Après l'utilisation de la grille, retirez le lêchefrite du four. Prendre soin de
reverser les graisses (tièdes) dans l’évier. Laver et rincer le plat récoltesauce dans de l’eau chaude, avec une éponge imbibée de produit lessiviel.
Si les résidus restent collés, le faire tremper dans de l’eau et un produit
détergent. Il peut aussi être nettoyé dans un lave-vaisselle ou avec un
produit du commerce.
Ne jamais replacer le plat récolte-sauce encrassé dans un four.
4.2 Aquactiva Fonction
Le système Aquactiva utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées sur les parois du four.
1. Verser 300 ml d’eau dans la zone prévue à cet effet (au centre de la cavité – voir schéma)
2. Mettre le programme convection naturelle (
) ou sole seule (
).
3. Mettre la température sur Aquactiva
.
4. Laisser agir 30 minutes.
5. Une fois les 30 minutes écoulées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
6. Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention:
Ne pas toucher les parois tant qu’elles n’ont pas refroidies (risque de brûlures). N’utiliser que de l’eau potable ou distillée.
300
ml
4.3 Entretien
RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRILLES LATÉRALES
1- Retirez les grilles en les tirant dans le sens des flèches (voir ci-dessous).
2- Pour nettoyer les grilles, passez-les en lave-vaisselle ou utilisez une éponge humide en veillant à bien les sécher ensuite.
3- Quand les grilles sont nettoyées, remettez-les en place en suivant les instructions dans l’ordre inverse.
RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR
1. Ouvrez la porte.
2. Ouvrez les pinces du boîtier de charnière sur le côté droit et gauche de la fenêtre avant en les poussant vers le bas.
3. Replacez la porte en procédant en sens inverse.
FR 37
RETRAIT ET NETTOYAGE DES VITRES
1. Ouvrez la porte du four.
2.3.4. Bloquer les charnières, enlever les vis et retirez le couvercle métallique supérieur en le tirant vers le haut.
5.6. Retirez le verre, l'extraire soigneusement de la porte du four (NB: dans les fours de pyrolyse, retirez également les deuxième et troisième verre (le cas
échéant)).
7. A la fin du nettoyage Remonter les pièces dans l'ordre inverse.
Sur toutes les vitres, l'indication "Pyro" doit être lisible et positionné sur le côté gauche de la porte, à proximité de la charnière latérale gauche. De cette
manière, l'étiquette imprimée du premier verre sera à l'intérieur de la porte.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
FR 38
LOW-E
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
1. Débranchez le four de la prise.
2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l'ampoule et la remplacer par une ampoule du même modèle.
3. Une fois l'ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre.
5. Dépannage
5.1 FAQ
PROBLEMES
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le four ne chauffe pas
L'horloge n'est pas réglée
Réglez l'horloge
Le four ne chauffe pas
Les réglages nécessaires
ne sont pas imposés
Assurez-vous que les paramètres
nécessaires sont corrects
Aucume rèaction de
l'ècran tactile
Vapeur et de la condensation
sur l'ècran tactile
Nettoyer avec un chiffan en microfibres
l'ècran tactile pour enlever la couche de
condensation
FR 39
Indicazioni di Sicurezza
• Durante la cottura, l'umidità può condensarsi
all'interno del vano cottura o sul vetro della porta.
Questa è una condizione normale. Per ridurre
questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo
l'accensione prima di mettere gli alimenti
all'interno del forno. In ogni caso, la condensa
scompare quando il forno raggiunge la
temperatura di cottura.
• Cuocere le verdure in un contenitore con
coperchio invece che in un vassoio aperto.
• Evitare di lasciare gli alimenti all'interno del
forno dopo la cottura per più di 15/20 minuti.
• AVVERTENZA: l'elettrodomestico e le sue parti
accessibili diventano calde durante l’uso.
Fare attenzione a non entrare in contatto con
componenti surriscaldati.
• AVVERTENZA: le parti accessibili possono
diventare calde quando si utilizza il grill. I bambini
devono rimanere a distanza di sicurezza.
• AVVERTENZA: assicurarsi che l'elettrodomestico
sia spento prima di sostituire la lampadina per
evitare ogni possibilità di folgorazione.
• AVVERTENZA: per evitare rischi causati da un
involontario ripristino dell'interruttore
automatico, l'elettrodomestico non deve essere
alimentato da un dispositivo di commutazione
esterno, quale ad esempio un
contaminuti, oppure essere collegato ad un
circuito che viene regolarmente acceso e spento.
• Mantenere lontano dall'elettrodomestico i
bambini di età inferiore agli 8 anni, a meno che
non siano continuamente supervisionati.
• I bambini non devono giocare con
l’elettrodomestico. L'elettrodomestico può
essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, oppure prive di esperienza e
conoscenza, che siano state supervisionate o
istruite riguardo all’uso dell’elettrodomestico in
sicurezza, comprendendo i rischi che derivano
dall'uso dello stesso.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non
devono essere effettuate dai bambini senza
sorveglianza.
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o
raschietti metallici affilati per pulire le porte in
vetro del forno, dato che possono graffiare la
superficie e causare la frantumazione del vetro.
• Il forno deve essere spento prima di rimuovere
le parti rimovibili.
• Dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
• Utilizzare solo la sonda carne consigliata per
questo forno.
• Non utilizzare un getto di vapore per pulire
l’elettrodomestico.
• Collegare al cavo di alimentazione una spina
dimensionata per la tensione, la corrente e la
potenza indicate nella targhetta e dotata del
contatto di terra. La presa deve essere adatta al
carico indicato sulla targhetta e deve avere il
contatto di terra collegato e in funzione. Il
conduttore di terra è di colore giallo-verde.
Questa operazione deve essere eseguita solo da
un tecnico adeguatamente addestrato. In caso di
incompatibilità tra presa e spina
dell'elettrodomestico, richiedere ad un tecnico
specializzato di sostituire la presa con un'altra di
tipo compatibile. La spina e la presa devono
essere conformi alle normative attuali del paese
di installazione.
Il collegamento alla rete di alimentazione può
essere effettuato anche collocando un
interruttore automatico onnipolare tra
l'elettrodomestico e la rete di alimentazione, in
grado di supportare il carico massimo collegato, in
linea con la legislazione corrente.
Il cavo di terra giallo-verde non deve essere
interrotto dall'interruttore automatico. La presa o
l'interruttore automatico onnipolare utilizzati per
il collegamento devono essere facilmente
accessibili al momento del montaggio
dell'elettrodomestico.
• La disconnessione può essere eseguita con la
spina accessibile o aggiungendo un interruttore
sul cablaggio fisso, nel rispetto delle normative
relative ai cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve
essere sostituito con un cavo o uno speciale fascio
di cavi disponibile presso il produttore o
contattando il reparto assistenza al cliente.
• Il cavo di alimentazione deve essere di tipo
H05V2V2-F
IT 40
• Questa operazione deve essere eseguita solo da
un tecnico adeguatamente addestrato. Il
conduttore di terra (giallo-verde) deve essere
circa 10 mm più lungo degli altri conduttori. Per
qualsiasi tipo di riparazione, fare riferimento
unicamente al Reparto di Assistenza Cliente e
richiedere l'utilizzo di ricambi originali.
• Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può
compromettere la sicurezza ell'elettrodomestico
e rendere nulla la garanzia.
• Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve
essere tolto prima della pulizia.
• L’interruzione prolungata dell’alimentazione
durante una fase di cottura potrebbe causare un
guasto del monitor. In tal caso contattare il
servizio clienti.
• L’elettrodomestico non deve essere installato
dietro a una porta a scopo ornamentale per
evitarne il surriscaldamento.
• Quando si posiziona uno scaffale all’interno,
accertarsi che il blocco sia rivolto verso l’alto e
nella parte posteriore della guida. Lo scaffale deve
essere inserito completamente nella guida
• AVVERTENZA: Non rivestire le pareti del forno
con fogli di alluminio o protezioni monouso
disponibili nei negozi. I fogli di
alluminio o qualsiasi altra protezione, a diretto
contatto con lo smalto caldo, rischiano di
fondere e deteriorare lo smalto degli interni.
• AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione
della porta del forno.
• ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavità
con acqua durante la cottura o quando il forno è
caldo.
• Per far funzionare l'apparecchio alle frequenze
nominali non sono necessarie ulteriori operazioni
o regolazioni.
IT 41
Sommario
Avvertenze Generali 1.1 Suggerimenti sulla sicurezza
43
1.2 Sicurezza elettrica
1.3 Raccomandazioni
1.4 Installazione
1.5 Gestione dei rifiuti
1.6 Dichiarazione di conformità
Descrizione del Prodotto 2.1 Panoramica
44
2.2 Accessori
2.3 Primo utilizzo
Utilizzo del Forno 3.1 Descrizione del display
45
3.2 Modalità di cottura
Pulizia e Manutenzione del Forno 4.1. Note generiche di pulizia
49
4.2 Funzione Aquactiva
4.3 Manutenzione
• Rimozione e pulizia delle griglie
• Rimozione dello sportello del forno
• Rimozione e pulizia della porta in vetro
• Sostituzione della lampadina
Risoluzione dei problemi 5.1 F.A.Q.
51
Garanzie
51
IT 42
1. Avvertenze Generali
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è consigliabile
leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore consultazione. Prima di
installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo comunicare al personale del servizio di
assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non abbia
subito danni durante il trasporto. In caso di dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di un tecnico
qualificato. Tenere tutto il materiale da imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi) fuori dalla portata dei
bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento
del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in
caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima di introdurre le vivande. Il produttore declina
ogni responsabilità in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute in questo documento.
NOTA: le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare a seconda dei
modelli.
1.1 Suggerimenti sulla Sicurezza
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la
cottura di alimenti; qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di
riscaldamento, è considerato improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non
può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune
regole fondamentali:
- non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina della presa di corrente;
- non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
- in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe;
- in caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non
manometterlo.
1.2 Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN’ELETTRICISTA O TECNICO
QUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con
le normative in vigore nel paese di installazione. Il produttore declina ogni
responsabilità per eventuali danni derivanti dalla mancata osservanza di tali
disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete elettrica tramite una presa a
muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a seconda delle
disposizioni in vigore nel paese di installazione. La rete elettrica deve essere
protetta mediante fusibili idonei e devono essere utilizzati cavi con una sezione
trasversale idonea a garantire una corretta alimentazione del forno.
COLLEGAMENTO
Il forno viene fornito con un cavo di alimentazione che deve essere collegato
solo a una rete elettrica con una tensione di 220-240 VCA tra le fasi o tra la fase e
il neutro. Prima di collegare il forno alla rete elettrica, è indispensabile
controllare:
- la tensione di alimentazione indicata sul misuratore;
- l’impostazione del sezionatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere
collegato al morsetto di terra della rete elettrica.
ATTENZIONE
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della
messa a terra della rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore
declina ogni responsabilità per eventuali incidenti o altri problemi derivanti dal
mancato collegamento a terra del forno o dal suo collegamento ad una messa a
terra con una continuità difettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è
consigliabile prevedere la disponibilità di un’ulteriore presa a muro a cui
collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo spazio in cui è stato installato. Il
cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale dell’assistenza
tecnica o da tecnici con qualifiche analoghe.
1.3 Raccomandazioni
Dopo l’uso sono sufficienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere
il forno perfettamente pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli
d’alluminio da cucina o fogli monouso commerciali, perché potrebbero fondersi
a contatto con le superfici in smalto caldo e danneggiare le superfici in smalto
all’interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e prevenire
la diffusione di fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a
temperature molto alte. E’ generalmente preferibile imposta- re un tempo di
cottura più lungo e utilizzare una temperatura più bassa. Oltre agli accessori
forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piatti e teglie resistenti alle alte
temperature.
1.4 Installazione
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali
interventi di assistenza, necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata
installazione, non sono coperti da garanzia. L’installazione deve essere
effettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste istruzio- ni.
Un’installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali
domestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità
per eventuali lesioni o danni dovuti ad un’errata installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro.
Prima di fissare in posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso
sia sufficiente a garantire la circolazione del flusso di aria fresco necessario a
garantire il raffreddamento del forno e la sicurezza dei componenti interni.
Realizzare le aperture indicate nell’ultima pagina del manuale, a seconda del
tipo di installazione.
1.5 Gestione dei rifiuti e rispetto dell’ambiente
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva
europea 2012/19/EU sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE). I WEEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono provocare conseguenze negative sull’ambiente) che
componenti di base (che possono essere riutilizzati). E’
importante che i WEEE siano soggetti a trattamenti specifici per
rimuovere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti e
recuperare tutti i materiali. I singoli possono giocare un ruolo importante
nell’assicurare che i WEEE non diventino un problema ambientale; è essenziale
seguire alcune regole di base:
- i WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici;
- i WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal comune o
da società registrate.
In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni, potrebbe essere presente la
raccolta domestica. Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio
potrebbe essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su
base singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo equivalente e abbia le stesse
funzioni di quello acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L’AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e cercare sempre di riempirlo.
Aprire la porta del forno quanto necessario, perché vi sono dispersioni di calore
ogni volta che viene aperta. Per risparmiare molta energia sarà sufficiente
spegnere il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tempo di cottura
pianificato, e servirsi del calore che il forno continua a generare. Tenere le
guarnizioni pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni di energia. Se si
dispone di un contratto di energia elettrica a tariffa oraria, il programma
“cottura ritardata” renderà più semplice il risparmio spostando l’avvio del
programma negli orari a tariffa ridotta.
1.6 Dichiarazione di conformità
Apponendo il marchio
su questo prodotto, confermiamo la conformità a tutti
i requisiti di legge europei in materia di sicurezza, salute e tutela ambientale
applicabili per legge a questo prodotto.
Con la presente il Candy Hoover Group, dichiara che questo elettrodomestico
contrassegnato con
è conforme ai requisiti essenziali della Direttiva
2014/53/UE.
Per ricevere una copia della dichiarazione di conformità, si prega di contattare il
produttore su: www.candy-group.com.
IT 43
2. Descrizione del Prodotto
2.1 Panoramica
1
1
2
5
4
3
1. Pannello di controllo
2. Posizioni ripiani
(castelletto se previsto)
3. Griglia metallica
4. Leccarda
5. Ventola
(dietro alla piastra di acciaio)
6. Porta forno
6
2
3
5
4
6
2.2 Accessori (A seconda del modello
1 Leccarda
3 Griglie laterali a rete
Raccoglie i residui di cibo che gocciolano durante la cottura.
Si trovano su entrambi i lati del vano cottura. Contengono griglie metalliche
e vaschette raccogligocce.
2 Griglia metallica
Sostiene teglie e piatti.
NOTA: Per un corretto utilizzo del forno, si consiglia di non porre gli alimenti a diretto contatto con griglie e vassoi, ma di utilizzare carte forno e/o appositi
contenitori.
2.3 Primo utilizzo
PULIZIA PRELIMINARE
Pulire sempre il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno morbido leggermente inumidito.
Lavare tutti gli accessori e pulire l’interno del forno con del detergente per piatti ed acqua calda. Verificare che il forno sia vuoto, impostare la temperatura
massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora, così da rimuovere tutti gli odori normalmente presenti nei forni nuovi.
IT 44
3. Utilizzo del Forno
3.1 Descrizione del display
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1. Manopola del termostato
2. Spia del termostato
3. Fine della cottura
4. Tempo di cottura
5. Visualizzazione della temperatura o dell'orologio
6. Controlli di regolazione del display LCD
7. Contaminuti
8. Impostazione dell'orologio
9. Lampada di segnalazione WiFi
10. Manopola selettore funzioni
ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l’installazione o dopo una interruzione
di corrente (tali situazioni si riconoscono perchè sul dispay lampeggia l’ora 12:00 ) è la
regolazione dell’ora, come di seguito descritto. Il LED inferiore destro lampeggia
contemporaneamente ( ).
•Imposta l'ora con i tasti "- " "+".
• Premere il pulsante Menu o attendere 5 secondi per l'impostazione dell'orologio.
ATTENZIONE: Il forno funzionerà solo impostando l'orologio
COSA FA
NOTA
•Al termine della durata impostata
la funzione si spegne da sola ed
avvisa con un segnale sonoro il
segnale sonoro si ferma da solo; per
fermarlo subito premere il tasto.
•Da un segnale sonoro al termine di un
tempo stabilito
•Durante il funzionamento il display
visualizza il tempo rimanente.
•Permette di utilizzare il programmatore
del forno come una sveglia (può essere
usato con forno funzionante o spento.
• Selezionare la funzione di cottura
con la manopola delle funzioni del
forno e la temperatura di cottura con
la manopola del termostato.
•Premere il tasto centrale 1 volte
•Premere i tasti "- " "+" per regolare
la durata
•Lasciare i tasti
•Selezionare la funzione di cottura
con la manopola commutatore
NOTA: se il forno viene spento o la
lampada è in funzione, la
programmazione del tempo di
cottura non funziona.
•Per interrompere il segnale
premere un tasto qualsiasi.
Premere il tasto centrale per tornare
alla funzione orologio.
•Permette di impostare la durata della
cottura del cibo inserito nel forno
•Per visualizzare il tempo rimanente
premere il tasto SELECT.
•Per modificare il tempo rimanente
premere il tasto SELECT +"- " "+"
• Alla fine del programma vengono emessi
3 segnali di avviso e il display visualizza End.
Per ripristinare la funzione orologio,
impostare a "0" il selettore delle funzioni.
• Selezionare la funzione di cottura
con la manopola delle funzioni del
forno e la temperatura di cottura con
la manopola del termostato.
•Premere il tasto centrale 2 volte
•Premere i tasti "- " "+" per regolare
l’ora di fine cottura
•Lasciare i tasti
•Selezionare la funzione di cottura
con la manopola commutatore
NOTA: se il forno viene spento o la
lampada è in funzione, la
programmazione del tempo di
cottura non funziona.
•All’ora impostata il forno si spegne
da solo; se deve essere fermato
prima è necessario portare la
manopola commutatore in
posizione O.
FUNZIONE
COME SI ATTIVA
COME SI SPEGNE
BLOCCO
BAMBINO
• La funzione Sicurezza bambini viene
attivata con forno spento disattivando
Set (+) per almeno 5 secondi. Da questo
momento in poi tutte le altre funzioni
sono bloccate e il display lampeggerà a
intermittenza di intervalli di 3 secondi
STOP e tempo preimpostato.
• La funzione Child Lock è disattivata
con forno spento, toccando
nuovamente il touchpad Set (+) per
a l m e n o 5 s e co n d i . D a q u e sto
momento in poi tutte le funzioni sono
nuovamente selezionabili.
•Premere il tasto centrale
CONTAMINUTI 3 volta.
•Premere i tasti "- " "+" per regolare
la durata
•Lasciare i tasti
DURATA
COTTURA
FINE
COTTURA
IT 45
•Permette di memorizzare l’ora di
fine cottura
•Per visualizzare l’ora programmata
premere il tasto centrale 3 volte
•Per modificare l’ora programmata
premere i tasti SELECT + "- " "+"
•Tipicamente si utilizza questa funzione
con la funzione DURATA COTTURA–ad
esempio il cibo desiderato deve cuocere
per 45 minuti e desidero che sia pronto per
le ore 12:30; in tal caso:
•Al termine della durata impostata il forno
si spegne automaticamente ed avvisa con
un segnale sonoro.
Selezionare la funzione di cottura
desiderata Impostare la durata cottura a
45 minuti ( "- " "+") Impostare la fine
cottura alle ore 12:30 ( "- " "+" ) La cottura
avrà auto-maticamente inizio alle 11:45
(12:30 meno 45 minuti), all’ora impostata
come fine cottura il forno si spegne
a u t o m a t i c a m e n t e .
ATTENZIONE: impostando solo la fine
cottura e non la durata della cottura, il
forno si accenderà subito e si spegnerà
all’ora di fine cottura impostata.
FUNZIONE WIFI ZERO ELETTRONICA
Per informazioni dettagliate sul collegamento tra l'app e il prodotto, fare riferimento alla Guida rapida.
La Guida rapida è disponibile su: go.candy-group.com/candy-ov .
WiFi ha due diverse posizioni sul selettore della cottura:
• Attivazione WiFi: la funzione WiFi si attiva solo se il forno è già registrato sul dispositivo. In questa posizione, il forno sarà
controllato solo da remoto.
• Reset WiFi: lasciando il selettore nella posizione di reset WiFi per 30 secondi, si attiva la funzione Bluetooth che consente di
registrare il forno sul dispositivo entro 5 minuti.
Se la registrazione avviene correttamente, il forno sarà controllato da remoto e l'icona WiFi si accenderà. Se la registrazione non
avviene correttamente, la funzione WiFi si disattiverà e verrà eseguito il reset del forno.
Per procedere con una nuova registrazione, ruotare il selettore del programma di cottura nella posizione di reset WiFi e ripristinare
la posizione.
Nota: installare l'app sul dispositivo prima di avviare la registrazione
Nota: sul dispositivo in cui è installata l'app è necessario attivare la funzione Bluetooth
Nota: per entrambe le posizioni WiFi i pulsanti tattili non funzionano.
Nota: è importante che il segnale WiFi tra il router domestico e l'elettrodomestico sia potente. Quando il forno tenta di collegarsi al
router, l'icona lampeggia rimanendo accesa per 3 secondi e spenta per 1 secondo; se è già collegato, l'icona si accende.
1
2
3
4
6
5
CANDY SIMPLY-FI:
per informazioni dettagliate sulla MODALITÀ DI CONNESSIONE all'elettrodomestico Simply-Fi e per
ottimizzare l'UTILIZZO, accedere a http://www.candysimplyfi.com
1. Selezione programma / 2. Durata programma / 3. Impostazione inizio cottura / 4. Selezione stoviglie dedicate / 5. Assistente vocale e offline /
6. Consigli, suggerimenti e manuale utente online
PARAMETRI WIRELESS
Tecnologia
Norma
Banda(e) di frequenza [MHz]
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Potenza massima [mW]
Informazioni sui prodotti per apparecchiature collegate in rete
Consumo energetico del prodotto in
standby di rete se tutte le porte di rete
cablate sono collegate e tutte le porte di
rete wireless sono attive:
Come attivare la porta di rete wireless:
Come disattivare la porta di rete wireless:
2,0 W
Partendo da un forno non registrato, mettere
la manopola destra sulla posizione di Reset. Il
modulo Wi-Fi si accende dopo 30".
Se il forno è registrato con Wi-Fi spento,
mettendo la manopola destra sulla posizione
Wi-Fi il modulo Wi-Fi è acceso.
Se il forno è registrato, mettendo la
manopola destra sulla posizione di Reset il
modulo Wi-Fi si spegne.
Guida Rapida Candy OVEN - Registrazione su App
Procedura per dispositivi con Bluetooth 4.0 (o superiore)
IMPORTANTE
Questa guida rapida illustra i passaggi da seguire per arruolare il proprio
elettrodomestico sull'App Candy simply-Fi, utilizzando un dispositivo
dotato di tecnologia Bluetooth 4.0 (o superiore). In tal caso, la procedura
risulta semplificata e più veloce (Easy Enrollment).
Se stai utilizzando un dispositivo senza tecnologia Bluetooth (o con
versione inferiore alla 4.0), segui la procedura descritta sul retro.
STEP 1
• Annota il numero seriale del prodotto
• Recupera il nome e la password WPA/WEP della tua rete Wi-Fi domestica,
solitamente posti sul retro del router.
NOTA
• La frequenza della rete Wi-Fi domestica deve essere impostata sulla
banda a 2,4 Ghz. Non è possibile configurare l'elettrodomestico se la rete di
casa è impostata sulla banda a 5 GHz.
• Se dovessi avere problemi nel trovare la password WPA/WEP, contatta il
tuo fornitore internet.
• Assicurati che il tuo smartphone/tablet sia collegato alla medesima rete
Wi-Fi e di aver attivato il Bluetooth all'interno delle “Impostazioni”.
Consultare il relativo manuale per maggiori dettagli.
STEP 2
• Scarica l'App Candy simply-Fi dallo store.
• Apri l'App Candy simply-Fi e crea il tuo profilo utente facendo tap su
“Registrati”. Accetta l'informativa sulla privacy e completa i campi.
NOTA
• L'App è disponibile per dispositivi Android (dalla versione 4.4) e iOS (dalla
versione 8).
• Se hai già creato un profilo utente Candy simply-Fi, fai login utilizzando le
tue credenziali.
STEP 3
• Nella homepage dell'App, fai tap sull'icona con le tre barre in alto a
sinistra per accedere al tuo profilo utente, quindi premi su “ASSOCIA UN
NUOVO ELETTRODOMESTICO” e seleziona il nome del prodotto che vuoi
registrare.
STEP 4
• Inserisci la data di acquisto del tuo prodotto (GG/MM/AAAA), quindi fai
tap su “Procedi”.
STEP 5
• Inserisci le 16 cifre del numero seriale oppure scansiona il QR code
presente sull'elettrodomestico. Fai tap su “Avanti”. Controlla la correttezza
dei dati e fai tap su “Conferma”. Una volta che il sistema ha riconosciuto il
prodotto, fai tap su “Avanti”.
IT 46
STEP 6
Sull'elettrodomestico:
1) Ruota la manopola sul programma WI-FI RESET e attendi 30 secondi.
2) Da quando la spia del WiFi inizia a lampeggiare il bluetooth si accenderà
per 5' e potrai procedere con l'arroulamento entro 5 minuti.
Sull'App:
• Fai tap su “Conferma”. Attendere la connessione dell'App con
l'elettrodomestico.
NOTA
• Se il forno viene lasciato sulla posizione WI-FI RESET per più di 5 minuti
senza nessun arruolamento andato a buon fine il forno viene resettato.
• In caso di problemi, fai tap su “Riprova”, assicurandoti di aver attivato il
Bluetooth sul tuo dispositivo (smartphone/tablet). Se il processo non
dovesse ancora completarsi correttamente, fai tap su “Procedi con
Standard Enrollment”.
• Per garantire il corretto trasferimento dei dati, consigliamo di rimanere in
prossimità dell'elettrodomestico con il dispositivo.
STEP 7
• Inserisci la password della rete Wi-Fi domestica.
• Seleziona il tipo di password (WEP o WPA), quindi fai tap su “Conferma”.
• L'arruolamento del prodotto è terminato.
NOTA
• Se non importato automaticamente dall'App, inserisci nel primo riquadro
il nome della tua rete Wi-Fi domestica. Fai attenzione alla differenza fra
lettere minuscole e maiuscole.
SE LA PROCEDURA NON VA A BUON FINE
É importante che il segnale Wi-Fi dal router all'elettrodomestico sia
sufficientemente potente: un segnale debole potrebbe causare il
fallimento della procedura. Per verificarlo, riprendi l'arruolamento dallo
Step 1; una volta giunto allo Step 6, posizionati col tuo dispositivo
(smartphone o tablet) accanto al router e cerca la rete “WIFIOVEN-xyzk”
generata dall'elettrodomestico. Se non compare nell'elenco, difficilmente
il router sarà in grado di connettersi. Raccomandiamo in questo caso di
avvicinare (se possibile) l'apparato all'elettrodomestico o di contattare il
tuo fornitore Internet e richiedere l'acquisto di un “Wi-Fi Range Extender”
per incrementare la potenza del segnale.
Abilitazione Controllo Remoto
• Ruota la manopola di selezione programma sulla posizione WI-FI, la spia
del wifi si accenderà e da questo momento sarà possibile controllare il
forno da remoto.
Guida Rapida Candy OVEN - Registrazione su App
Procedura per dispositivi senza Bluetooth (o inferiore alla versione 4.0)
IMPORTANTE
Questa guida rapida illustra i passaggi da seguire per arruolare il proprio
elettrodomestico sull'App Candy simply- Fi, utilizzando un dispositivo privo
di Bluetooth. Suggeriamo di procedere con uno smartphone/tablet dotato
di tale tecnologia al fine di rendere la procedura più semplice.
Se stai utilizzando un dispositivo con tecnologia Bluetooth 4.0 (o
superiore), segui la procedura descritta sul retro.
STEP 1
• Annota il numero seriale del prodotto ed il nome e la password
WPA/WEP della tua rete Wi-Fi domestica, solitamente posti sul retro del
router.
• Assicurati che il tuo smartphone/tablet sia collegato alla medesima rete
Wi-Fi.
NOTA
• La frequenza della rete Wi-Fi domestica deve essere impostata sulla
banda a 2,4 GHz. Non è possibile configurare l'elettrodomestico se la rete di
casa è impostata sulla banda a 5 GHz.
• Se dovessi avere problemi nel trovare la password WPA/WEP, contatta il
tuo fornitore internet.
STEP 2
• Scarica l'App Candy simply-Fi dallo store.
• Apri l'App Candy simply-Fi e crea il tuo profilo utente facendo tap su
“Registrati”. Accetta l'informativa sulla privacy e completa i campi.
NOTA
• L'App è disponibile per dispositivi Android (dalla versione 4.4) e iOS (dalla
versione 8).
• Se hai già creato un profilo utente Candy simply-Fi, fai login utilizzando le
tue credenziali.
STEP 3
• Nella homepage dell'App, fai tap sull'icona con le tre barre in alto a
sinistra per accedere al tuo profilo utente, quindi premi su “ASSOCIA UN
NUOVO ELETTRODOMESTICO” e seleziona il nome del prodotto che vuoi
registrare.
STEP 4
• Inserisci la data di acquisto del tuo prodotto (GG/MM/AAAA), quindi fai
tap su “Procedi”.
STEP 5
• Inserisci le 16 cifre del numero seriale oppure scansiona il QR code
presente sull'elettrodomestico. Fai tap su “Avanti”. Controlla la correttezza
dei dati e fai tap su “Conferma”. Una volta che il sistema ha riconosciuto il
prodotto, fai tap su “Avanti”.
STEP 6
• Sull'elettrodomestico - Ruota la manopola sul programma WI-FI RESET e
attendi 5 minuti, sulla App apparirà il conto alla rovescia, dopo di che
potrete completare l'arruolamento.
• Sull'App- Fai tap su “Conferma”.
NOTA
• Se il forno viene lasciato sulla posizione WI-FI RESET per più di 5 minuti
senza nessun arruolamento andato a buon fine il forno viene resettato.
• Per garantire il corretto trasferimento dei dati, consigliamo di rimanere in
prossimità dell'elettrodomestico con il dispositivo.
STEP 7
• Esci dall'App Candy simply-Fi.
• Entra nelle impostazioni Wi-Fi del tuo dispositivo.
STEP 8
• Dall'elenco delle reti Wi-Fi disponibili, seleziona “WIFIOVEN-xyzk”.
NOTA
• Se non dovessi trovarla, esegui una nuova scansione o attendi qualche
altro secondo.
STEP 9
• Esci dalle impostazioni del dispositivo.
• Ritorna nell'App Candy simply-Fi, attendendo il riconoscimento
dell'elettrodomestico da parte del sistema.
• Quando appare la scritta “Rete Wi-Fi attiva”, fai tap su “Avanti”.
STEP 10
• Inserisci la password della rete Wi-Fi domestica.
• Seleziona il tipo di password (WEP o WPA), quindi fai tap su “Conferma”.
NOTA
• Se non importato automaticamente dall'App, inserisci nel primo riquadro
il nome della tua rete Wi-Fi domestica. Fai attenzione alla differenza fra
lettere minuscole e maiuscole.
STEP 11
• Attendi la fine della procedura di trasferimento dei dati fra l'App ed il
prodotto, quindi fai tap su “Conferma”. Sul display della macchina appare
“CONNESSA” e in seguito “CONTROLLO REMOTO ON”.
• L'arruolamento del prodotto è terminato.
SE LA PROCEDURA NON VA A BUON FINE
É importante che il segnale Wi-Fi dal router all'elettrodomestico sia
sufficientemente potente: un segnale debole potrebbe causare il
fallimento della procedura. Per verificarlo, riprendi l'arruolamento dallo
Step 1; una volta giunto allo Step 6, posizionati col tuo dispositivo
(smartphone o tablet) accanto al router e cerca la rete “WIFIOVEN-xyzk”
generata dall'elettrodomestico. Se non compare nell'elenco, difficilmente
il router sarà in grado di connettersi. Raccomandiamo in questo caso di
avvicinare (se possibile) l'apparato all'elettrodomestico o di contattare il
tuo fornitore Internet e richiedere l'acquisto di un “Wi-Fi Range Extender”
per incrementare la potenza del segnale.
Abilitazione Controllo Remoto
• Ruota la manopola di selezione programma sulla posizione WI-FI, la spia
del wifi si accenderà e da questo momento sarà possibile controllare il
forno da remoto.
IT 47
3.2 Modalità di cottura
Manopola
T°
Intervallo
commutatore preimpostata
di T°
Funzione (a seconda del modello)
Accende la luce interna.
SCONGELAMENTO: questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato
facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.
FORNO VENTILATO: l’aria calda viene ripartita sui diversi ripiani. E’ ideale per cuocere contemporaneamente diversi tipi di cibo
180
50 ÷ MAX (carne, pesce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan di spagna, torte Margherita, pasta sfoglia,
ecc...
*
COOK LIGHT: Questa funzione permette di cucinare in modo più sano, riducendo la quantità di grassi o olio necessari. La
combinazione di elementi riscaldanti con un ciclo pulsante d'aria garantisce un risultato di cottura perfetto.
190
50 ÷ MAX
210
50 ÷ MAX SUOLA VENTİLATA: adatta per cotture delicate (torte-soufflè).
*
220
50 ÷ MAX
STATICO: sono in funzione le resistenze superiore e inferiore. È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti,
selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti.
GRILL: Grigliatura tradizionale a porta chiusa: con questa funzione viene inserita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di
230
50 ÷ MAX carni di medio e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon).
200
GRILL VENTILATO: l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa. Utilizzando la ventilazione e la resistenza grill
contemporaneamente, si cuociono perfettamente grandi porzioni di cibo, come arrosti, pollame, ecc.
50 ÷ MAX
Mettere la griglia a metà del forno e posizionare la leccarda sotto di essa per raccogliere i grassi. Assicuratevi che il cibo non sia
troppo vicino al grill. Girare la carne a metà cottura.
220
50 ÷ MAX PIZZA: Con questa funzione l'aria calda circola nel forno per garantire un risultato perfetto per piatti come pizza o torta.
ACCENSIONE WIFI: il forno consente la connessione WiFi.
RESET WIFI: consente il riavvio della connessione WiFi.
* Programma di prova secondo CENELEC EN 60350-1 utilizzato per la definizione della classe energetica.
IT 48
4. Pulizia e manutenzione del forno
4.1 Note generiche di pulizia
La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se questo viene pulito ad
intervalli regolari. Attendere che il forno si raffreddi prima di effettuare le
operazioni di pulizia manuali. Non utilizzare mai detergenti abrasivi,
pagliette di ferro o oggetti appuntiti per lapulizia, per non danneggiare in
modo irreparabile le parti smaltate.Utilizzare solo acqua, sapone o
detergenti a base di candeggina (ammoniaca).
PARTI IN VETRO
E’ consigliabile pulire lo sportello in vetro con carta assorbente da cucina
dopo ogni utilizzo del forno. Per rimuovere le macchie più ostinate, è
possibile anche utilizzare una spugna imbevuta di detergente ben strizzata
e sciacquare con acqua.
GUARNIZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO
Se sporca, la guarnizione può essere pulita con una spugna leggermente
inumidita.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con acqua e sapone,
sciacquarli e asciugarli : evitare di usare detergenti abrasivi.
VASCHETTA DI GOCCIOLAMENTO
Dopo l’uso del grill, rimuovere la vaschetta dal forno. Versare il grasso caldo
in un contenitore e lavare la vaschetta in acqua calda, utilizzando una
spugna e del detergente per piatti.
Se rimangono dei residui di grasso, immergere la vaschetta in acqua e
detergente. In alternativa, è possibile anche lavare la vaschetta nella
lavastoviglie oppure utilizzare un detergente per forni di tipo commerciale.
Non reinserire mai una vaschetta sporca nel forno.
4.2 Funzione Aquactiva
La procedura di pulizia “AQUACTIVA” utilizza il vapore per facilitare la rimozione dal forno di grasso e di pezzi di cibo rimasti.
1- Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contenitore dell’AQUACTIVA sul fondo del forno.
2- Impostare la funzione del forno su Statico (
) o su Riscaldamento dal basso (
).
3- Impostare la temperatura sull'icona AQUACTIVA (
).
4- Lasciar funzionare l'elettrodomestico per 30 minuti.
5. Disattivare la macchina e lasciare che si raffreddi.
6- Una volta che il forno si è raffreddato, pulire la superficie interna del forno con uno straccio.
Attenzione: Assicurarsi che il forno sia freddo prima di toccarlo: c'è il rischio di scottarsi. Utilizzare acqua distillata o potabile.
300
ml
4.3 Manutenzione
STACCO E PULIZIA DELLE GRIGLIE LATERALI
1- Rimuovere le griglie a rete tirandole in direzione delle frecce (vedi sotto)
2- Per pulire le griglie a rete, metterle in lavastoviglie o utilizzare una spugna umida, assicurandosi che siano successivamente asciugate.
3- Dopo la pulizia, installarle in ordine inverso.
RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO
1. Aprire lo sportello anteriore.
2. Aprire i morsetti dell’alloggiamento della cerniera sul lato destro e sinistro dello sportello anteriore, premendoli verso il basso.
3. Installare nuovamente lo sportello eseguendo la procedura all’inverso.
IT 49
RIMOZIONE E PULIZIA DELLA PORTA IN VETRO
1. Aprile la porta del forno.
2.3.4. Bloccare le cerniere, rimuovere le viti e rimuovere la copertura metallica superiore tirandola verso l’alto.
5.6. Rimuovere il vetro, estraendolo con molta cura, dalla controporta del forno (NB: nei forni pirolitici, rimuovere anche il secondo e terzo vetro (se
presente)).
7. Al termine della pulizia o sostituzione riassemblare le parti nell’ordine opposto alla rimozione.
Su tutti i vetri, l’indicazione ”Low-E” deve essere correttamente leggibile e posizionata sul lato sinistro della porta, vicino alla cerniera laterale sinistra. In
questo modo, l’etichetta stampata del primo vetro rimarrà interna alla porta.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
IT 50
LOW-E
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
1. Scollegare il forno alla rete.
2. Allentare la copertura in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso modello.
3. Una volta sostituita la lampadina difettosa, riavvitare la copertura in vetro.
5. Risoluzione dei Problemi
5.1 FAQ
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Il forno non si scalda
L’orologio non è impostato
Impostare l’orologio
Il forno non si scalda
Il blocco bambini è attivo
Disattivare il blocco bambini
Il forno non si scalda
Le regolazioni necessarie
non sono impostate
Assicurarsi che le impostazioni
necessarie siano corrette
6. Garanzie
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il
certificato dovrà essere conservato e mostrato al nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino comprovante
l'acquisto dell'elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito internet. Per ottenere assistenza compila l'apposito form
on-line oppure contattaci al numero che trovi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
IT 51
Indicaciones de seguridad
• Durante la cocción, podría condensarse humedad
dentro de la cavidad del horno o en el cristal de la
puerta. Esto es normal. Para reducir este efecto,
espere de 10 a 15 minutos antes de introducir
alimentos en el horno una vez que lo encienda. De
todos modos, la condensación desaparece cuando
el horno alcanza la temperatura de cocción.
• Para cocinar verduras, póngalas en un recipiente
con una tapa en lugar de utilizar una bandeja sin
cubrir.
• Evite dejar los alimentos en el horno más de 15/20
minutos después de cocinarlos.
• ATENCIÓN: el electrodoméstico y todas sus piezas
se calientan durante el uso. Tenga cuidado de no
tocar las partes calientes.
• ATENCIÓN: las piezas accesibles pueden
calentarse cuando el grill está funcionando.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• ATENCIÓN: asegúrese de que el electrodoméstico
esté apagado antes de sustituir la bombilla para
evitar la posibilidadde descargas eléctricas.
• ATENCIÓN: con el fin de evitar cualquier peligro
debido a un restablecimiento accidental del
dispositivo térmico de interrupción, este aparato no
debe recibir alimentación mediante dispositivos de
conmutación externos como temporizadores, ni
conectarse a un circuito regularmente alimentado o
interrumpido por el servicio.
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse a
una distancia segura del aparato si no son
supervisados continuamente.
• Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
Pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y
personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se
les instruye acerca de la seguridad del producto y
entienden los riesgos que comporta.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser
llevados a cabo por niños sin supervisión.
• No utilice materiales rugosos o abrasivos ni
rasquetas metálicas afiladas para limpiar las puertas
de vidrio del horno, ya que pueden rayar la
superficie y agrietar el vidrio.
• Apague el horno antes de sacar las partes
extraíbles.
• Después de la limpieza, vuelva a montarlas
siguiendo las instrucciones.
• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este horno.
• No utilice limpiadores de vapor.
• Conecte un enchufe en el cable que transporta la
tensión, la corriente y la carga indicadas en la
etiqueta y que tiene el contacto de masa. La toma
de corriente debe ser la adecuada para la carga
indicada en la etiqueta y debe funcionar
correctamente. El conductor de toma de tierra se
caracteriza por los colores amarillo y verde. Esta
operación debe realizarla un profesional
debidamente cualificado. Si la toma de corriente es
incompatible con el enchufe del electrodoméstico,
pida a un electricista profesional que sustituya la
toma por otra del tipo adecuado. El enchufe y la
toma deben cumplir las normas actuales del país
donde se instala el electrodoméstico.
Se puede efectuar también la conexión a la red
interponiendo, entre el aparato y la red, un
interruptor omnipolar dimensionado a la carga y
conforme con la normativa vigente. El cable de
tierra amarillo y verde no debe interrumpirse con el
interruptor. La toma o el interruptor omnipolar
usados para la conexión deben ser fácilmente
accesibles para el electrodoméstico instalado.
• La desconexión puede realizarse mediante el
enchufe accesible o mediante la incorporación de
un interruptor en el cableado fijo con arreglo a las
normativas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
sustituirse por un cable o un haz de cables especial
comercializado por el fabricante; también puede
ponerse en contacto con el departamento de
atención al cliente.
• El cable de alimentación debe ser de tipo
H05V2V2-F.
• Esta operación debe realizarla un profesional
debidamente cualificado. El conductor de toma de
tierra (amarillo y verde), debe ser aproximadamente
10 mm más largo que los otros conductores. Para
cualquier reparación, diríjase únicamente a un
centro de asistencia técnica autorizado y solicite que
se empleen recambios originales.
• El incumplimiento de r las indicaciones anteriores
puede poner en peligro la seguridad del
electrodoméstico y anular la garantía.
• Los excesos de material deben retirarse antes de
limpiar.
ES 52
• Una interrupción prolongada de la corriente
durante una fase de cocción puede causar una
avería en el monitor. Póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente si esto ocurre.
• El electrodoméstico no debe instalarse detrás de
una puerta decorativa para evitar que se caliente en
exceso.
• Cuando coloque la bandeja interior, asegúrese de
dirigir el tope hacia arriba en la parte trasera de la
cavidad. La bandeja debe introducirse por completo
en la cavidad
• ATENCIÓN: No forre las paredes del horno con
aluminio u otras protecciones comercializadas. El
aluminio o los protectores podrían derretirse al
entrar en contacto directo con el esmalte caliente y
deteriorar el esmalte del interior.
• ATENCIÓN: No quite nunca la junta de
estanqueidad de la puerta del horno.
• ATENCIÓN: No llene el fondo del horno con agua
durante la cocción o cuando esté caliente.
• No es necesario llevar a cabo operaciones/
configuraciones adicionales para que el
electrodoméstico funcione a las frecuencias
nominales.
ES 53
Resumen
Advertencias generales 1.1 Recomendaciones de seguridad
55
1.2 Seguridad eléctrica
1.3 Recomendaciones
1.4 Instalación
1.5 Gestión de residuos
1.6 Declaración de conformidad
Descripción del producto 2.1 Descripción general
56
2.2 Accesorios
2.3 Primer uso
Utilización del horno 3.1 Descripción de la pantalla
57
3.2 Modalidades de cocción
Limpieza y mantenimiento del horno 4.1 Notas genéricas de limpieza
4.2 Función Aquactiva
4.3 Mantenimiento
• Stacco e pulizia delle griglie laterali
• Extracción de la puerta del horno
• Extracción y limpieza de la puerta de vidrio
• Sustitución de la bombilla
61
Solución de problemas 5.1 Preguntas más frecuentes
63
ES 54
1. Advertencias Generales
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para utilizar el horno de forma óptima es aconsejable
leer con atención este manual y conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes de instalar el horno, anote el
número de serie para poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia técnica en caso de solicitar su
intervención. Después de extraer el horno del embalaje, compruebe que no haya sufrido daño alguno durante el
transporte. En caso de duda, no utilice el horno y solicite la asistencia de un técnico cualificado. Conserve todo el
material de embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno, clavos) fuera del alcance de los niños. La primera vez que se
enciende el horno puede producirse un humo de olor acre, causado por el primer calentamiento del adhesivo de los
paneles de aislamiento que recubren el horno: se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de que se
produzca, será preciso esperar a que cese el humo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de no observar las instrucciones contenidas en este documento.
NOTA: las funciones, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual pueden variar según los
modelos.
1.1 Recomendaciones de seguridad
Utilice el horno solo con el fin para el que se ha diseñado, es decir: únicamente
para cocer alimentos; cualquier otro uso, por ejemplo como fuente de
calefacción, se considera impropio y por lo tanto peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos
impropios, erróneos o irracionales.
El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de una serie de
reglas fundamentales:
- no tirar del cable de alimentación para desenchufar el conector de la toma de
corriente;
- no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos;
- en general no es aconsejable usar adaptadores, regletas ni alargadores;
- en caso de avería o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo
manipule.
1.2 Seguridad eléctrica
CONFÍE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TÉCNICO
CUALIFICADO.
La red de alimentación a la que se conecte el horno debe cumplir la normativa
vigente en el país de instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por
eventuales daños derivados de no observar dicha normativa. El horno debe
conectarse a la red eléctrica mediante un enchufe de pared con toma de tierra o
mediante un seccionador con varios polos, según la normativa vigente en el país
de instalación. La red eléctrica debe estar protegida mediante fusibles
adecuados y deben utilizarse cables con una sección transversal idónea que
garantice una correcta alimentación del horno.
CONEXIÓN
El horno se suministra con un cable de alimentación que debe conectarse
únicamente a una red eléctrica con una tensión de 220-240 V de CA entre fases
o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el horno a la red eléctrica es
imprescindible comprobar:
- la tensión de alimentación indicada por el medidor;
- la configuración del seccionador.
El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar
conectado al terminal de tierra de la red eléctrica.
ATENCIÓN
Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la
continuidad de la toma de tierra de la red eléctrica a un electricista cualificado.
El fabricante no se hace responsable de eventuales accidentes u otros
problemas derivados de no conectar el horno a tierra o de conectarlo a una
toma de tierra con una continuidad defectuosa.
NOTA: puesto que el horno podría requerir la intervención del servicio de
asistencia, es aconsejable prever la disponibilidad de otro enchufe de pared al
que conectar el horno después de extraerlo del espacio donde se ha instalado.
El cable de alimentación debe sustituirse únicamente por personal de
asistencia técnica o por técnicos con una cualificación análoga.
1.3 Recomendaciones
Una limpieza mínima después de utilizar el horno ayudará a mantenerlo limpio
durante más tiempo. No forrar las paredes del horno con aluminio u otras
protecciones disponibles en tiendas. El aluminio o los protectores, en contacto
directo con el esmalte caliente puede derretirse y deteriorar el esmalte del
interior. Para evitar un exceso de suciedad en el horno y que pueden derivar en
olores y humo en exceso, recomendamos no utilizar el horno a temperaturas
muy elevadas. Es mejor ampliar el tiempo de cocción y bajar un poco la
temperatura.
1.4 Instalación
No es obligación del fabricante instalar el horno. Si se requiere la ayuda del
fabricante para subsanar fallos derivados de una instalación incorrecta, dicha
asistencia no la cubrirá la garantía.
Han de seguirse a rajatabla las instrucciones de instalación para personal
cualificado. Una instalación incorrecta puede provocar daños personales,
materiales o en animales. El fabricante no se hace responsable de esos posibles
daños.
El horno se puede colocar encima, en una columna, o debajo de una encimera.
Antes de fijar el horno hay que asegurar una buena ventilación en el hueco
donde se vaya a colocar y que el aire necesario para enfriar y proteger las piezas
internas circula sin problema. Realizar las aperturas especificadas en la última
página según el tipo de altura.
1.5 Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente
Este aparato está certificado conforme a la directiva europea
2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Los
dispositivos WEEE contienen sustancias contaminantes (que
pueden provocar consecuencias negativas en el medio ambiente)
o componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante
que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientos específicos
para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y
recuperar todos los materiales. Cada individuo puede desempeñar un papel
importante a la hora de asegurar que los dispositivos WEEE no se conviertan en
un problema medioambiental; es esencial seguir algunas reglas básicas:
- los dispositivos WEEE no deben tratarse como residuos domésticos;
- los dispositivos WEEE deben llevarse a los puntos de recogida específicos
gestionados por el municipio o por una sociedad registrada.
En muchos países, para los WEEE de grandes dimensiones, puede haber
disponible un servicio de recogida a domicilio. Cuando se compra un nuevo
aparato, el viejo puede entregarse al vendedor, que debe adquirirlo
gratuitamente siempre que el aparato sea de tipo equivalente y tenga las
mismas funciones que el que se ha adquirido.
AHORRAR Y RESPETAR EL MEDIO AMBIENTE
Siempre que sea posible, evite precalentar el horno e intente utilizarlo siempre
lleno. Abra la puerta del horno lo menos posible, ya que se producen
dispersiones de calor cada vez que se lleva a cabo esta operación. Para ahorrar
mucha energía basta apagar el horno de 5 a 10 minutos antes del fin del tiempo
de cocción planificado y servirse del calor que el horno continúa generando.
Mantener las juntas limpias y en buen estado para evitar posibles dispersiones
de energía. Si se dispone de un contrato de energía eléctrica por tarifa horaria,
el programa de cocción retardada permitirá ahorrar más fácilmente retrasando
el encendido del horno hasta el horario de tarifa reducida.
ES 55
1.6 Consejos De Cumplimiento
• Al colocar la marca
en este producto, declaramos, bajo nuestra propia
responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos
de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación para este
producto.
• Por la presente, Candy Hoover Group Srl declara que el equipo radioeléctrico
es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración
UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.candy-group.com
2. Descripción del producto
2.1 Descripción general
1
2
5
4
3
1. Panel de control
2. Posiciones de las bandejas
(y del soporte elevado
si corresponde)
3. Rejilla metálica
4. Bandeja
5. Ventilador (detrás de la
placa de acero)
6. Puerta del horno
6
1
2
3
5
4
6
2.2 Accesorios (De acuerdo con el modelo)
1 Bandeja
3 Soportes laterales
Recoge los residuos que gotean durante la cocción de alimentos con las
resistencias.
Se encuentran en ambos lados del hueco del horno. Sostienen las rejillas
metálicas y las bandejas graseras.
2 Rejilla metálica
Sostiene fuentes y platos.
2.3 Primer uso
LIMPIEZA PRELIMINAR
Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Limpie las superficies externas con un paño suave levemente humedecido.
Lave todos los accesorios y limpie el interior del horno con detergente lavavajillas y agua caliente. Compruebe que el horno esté vacío, seleccione la
temperatura máxima y déjelo encendido durante un mínimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos.
ES 56
3. Utilización del horno (De acuerdo con el modelo)
3.1 Descripción de la pantalla
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1. Perilla selectora del termostato
2. Lámpara de señal del termostato
3. Fin de la cocción
4. Tiempo de cocción
5. Temperatura o visualización del reloj
6. Controles de ajuste de pantalla LCD
7. Minder minder
8. Configuración del reloj
9. Lámpara de señal wifi
10. Perilla selectora de funciones
FUNCIÓN
MODO DE ACTIVACIÓN
• La función de bloqueo para niños se
activa con el horno apagado tocando
BLOQUEO Set (+) durante un mínimo de 5
segundos. A partir de este momento,
PARA NIÑOS toda s l a s de m á s f unc i one s s e
bloquean y la pantalla parpadeará 3
segundos INTERRUMPIR y programar
el tiempo de forma intermitente.
MINUTERO
DURACIÓN
DE LA
COCCIÓN
FIN DE LA
COCCIÓN
ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar después de la instalación o después de
una interrupción de la corriente (este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la
pantalla de visualización parpadea la hora 12:00 ) es el ajuste de la hora. El LED inferior derecho
parpadea al mismo tiempo ( ).
•Ajustar la hora con los botones "-" "+".
• Presione el botón de Menú o espere 5" hasta que el reloj esté ajustado.
ATENCIÓN: El horno funciona sólo si la hora está programada.
MODO DE DESCONEXIÓN
FUNCIONAMIENTO
FINALIDAD
• La función Bloqueo infantil se
desactiva con el horno apagado al
tocar el panel táctil Configurar (+)
nuevamente durante un mínimo de 5
segundos. A partir de este momento,
todas las funciones se pueden
seleccionar nuevamente.
•Pulse el botón central
3 vez
•Pulse las teclas"-" "+"
para ajustar la duración
•Suelte las teclas
• Cuando transcurre el tiempo
seleccionado, el funcionamiento se
para solo y avisa con una señal
acústica (la señal acústica se para
sola; interrumpirlo nmediatamente
pulse la tecla.
•Emite una señal acústica finalizado el
tiempo establecido
•Durante el funcionamiento, la
pantalla muestra el tiempo restante.
•Permite utilizar el programador del horno
a modo de alarma (puede utilizarse con
horno en funcionamiento o
desconectado)
• Seleccione la función de cocción
con el selector de función del horno y
la temperatura a la que desea cocinar
con el selector del termostato.
•Pulse el botón central 1 veces
•Pulse las teclas "-" "+" para el ajuste
de la duración
•Suelte las teclas
•Seleccione la función de cocción con
el mando selector de función
NOTA: Si el horno está apagado o la
luz está encendida, la función de
programación del tiempo de cocción
no funcionará.
•Para detener la señal, pulse
cualquier tecla.
Pulse el botón central para volver a
la función de reloj.
•Permite seleccionar el tiempo de
cocción del alimento introducido en el
horno.
•Para visualizar el tiempo restante
pulse la tecla.
•Para modificar el tiempo restante,
pulse la tecla + "-" "+"
•Al finalizar, el programa emite 3 señales
de advertencia y aparece End (Fin) en la
pantalla.
Coloque el selector de funciones en "0"
para volver a la función de reloj
• Seleccione la función de cocción
con el selector de función del horno y
la temperatura a la que desea cocinar
con el selector del termostato.
•Pulse el botón central 2 veces
•Pulse las teclas "-" "+" para ajustar la
hora del fin de cocción.
•Suelte las teclas
•Seleccione la función de cocción con
el mando selector de función
NOTA: Si el horno está apagado o la
luz está encendida, la función de
programación del tiempo de cocción
no funcionará.
•A la hora seleccionada el horno se
d e s c o n e c t a rá s o l o ; s i d e s e a
interrumpirlo, situer antes el mando
selector de función en la posición O.
ES 57
•Permite memorizar la hora de fin de
la cocción.
•Para visualizar la hora rogramada,
Pulse el botón central 3 veces
•Para modificar la hora programada,
pulse las teclas END +"-" "+"
Normalmente se utiliza esta función con la
finalidad de DURACIÓN DE LA COCCIÓN A
modo de ejemplo: el alimento debe
cocinarse durante 45 minutos y deseo que
esté listo para las 12:30; en tal caso.
Seleccione la función de cocción deseada.
Ajuste el tiempo de la cocción en 45 minutos
( "-" "+") Ajuste el fin de la cocción a las
12:20 h. ("-" "+" ).
•Cuando termina el tiempo seleccionado, el
horno se desconecta automática- mente y
avisa emitiendo una señal acústica.
La cocción comenzará auto- máticamente a
las11:45 h (12:30, menos 45minutos), y a la
hora seleccionada como fin de la cocción el
horno se desconectará automática- mente.
ATENCIÓN: Si selecciona únicamente el fin
de cocción sin el tiempo de cocción, el horno
se conectará inmediatamente y se
desconectará a la hora de fin de la cocción
seleccionada.
FUNCIÓN WIFI ELETTRONICA ZERO
Para todos los detalles relacionados con el vínculo entre la aplicación y el producto, consulte la Guía Rápida.
La Guía Rápida está disponible en: go.candy-group.com/candy-ov.
Wi Fi tiene dos posiciones diferentes en el selector de cocción:
• Wi Fi activa: Wi Fi se enciende sólo si el horno ya está conectado a su dispositivo. En esta posición el horno sólo será controlado por
control remoto.
• Reinicio Wi Fi: Después de dejar el selector en el reajuste de Wi Fi durante 30", Bluetooth se encenderá y usted podrá asociar el
horno a su dispositivo dentro de 5'.
Si la asociación resulta exitosa, el horno será controlado por control remoto y el icono de Wi Fi se encenderá. Si la asociación no tiene
éxito, Wi Fi se apagará y el horno se reiniciará.
Para continuar con una nueva asociación, el selector del programa de cocción debe estar apagado en la posición de reinicio de Wi Fi y,
a continuación, debe volver a ajustarse en ella.
Nota: Instale la aplicación en su dispositivo antes de iniciar la asociación
Nota: El dispositivo donde está instalada la aplicación debe tener Bluetooth activadoNota: Para ambas posiciones Wi Fi, los botones
táctiles no funcionan.
Nota: Es importante establecer una buena intensidad de señal Wi-Fi entre el router doméstico y el aparato. Cuando el horno esté
intentando conectarse al router, el icono parpadeará 3" encendido y 1" apagado; cuando ya esté conectado, el icono se encenderá.
1
2
3
4
6
CANDY SIMPLY-FI:
Para una información detallada sobre CÓMO CONECTAR su aparato simply-Fi y CÓMO USARLO
correctamente, visite la página http://www.candysimplyfi.com
5
1. Selección del programa / 2. Duración del programa / 3. Configuración de inicio de cocción / 4- Selección de las recetas específicas
5. Asistente de voz y offline / 6. Consejos, sugerencias y manual de usuario en línea
PARÁMETROS INALÁMBRICOS
Tecnología
Estándar
Bandas de frecuencia [MHz]
Potencia máxima [mW]
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Información de producto para equipos en red
Consumo de energía del producto en
modo de espera en red si todos los puertos
de red cableados están conectados y
todos los puertos de red inalámbrica están
activados:
2,0 W
Cómo activar el puerto de red inalámbrica:
Si el horno no está registrado, sitúe el mando
derecho en la posición de reinicio. El módulo
Wi-Fi se enciende después de 30 segundos.
Si el horno está registrado y la Wi-Fi está
desactivada, el módulo Wi-Fi se enciende
situando el mando derecho en la posición
Wi-Fi.
Cómo desactivar el puerto de red
inalámbrica:
Si el horno está registrado, el módulo Wi-Fi
se apaga situando el mando derecho en la
posición de reinicio.
Guía rápida de Candy OVEN - Registrarse en la App
Procedimiento para dispositivos con Bluetooth 4.0 (o superior)
IMPORTANTE
Esta guía rápida explica los pasos a seguir para registrar tu
electrodoméstico en la App Candy simply-Fi mediante un dispositivo con
tecnología Bluetooth 4.0 (o superior). En este caso, el procedimiento es
más fácil y rápido (Easy Enrollment).
Si utilizas un dispositivo sin Bluetooth (o con una versión inferior a la 4.0),
sigue el procedimiento descrito en el dorso.
PASO 1
• Anota el número de serie del producto
• Anota el Nombre y Contraseña WPA/WEP de tu señal Wi-Fi doméstica,
normalmente ubicado en la parte trasera de tu router Wi-Fi.
NOTA
• La frecuencia de la red Wi-Fi doméstica debe establecerse en la banda de
2,4 GHz. No podrá configurar el electrodoméstico si su red doméstica está
configurada en la banda de 5 GHz.
• En caso de detectar algún problema en la localización de la Contraseña de
tu señal Wi-Fi, por favor, contacta con tu proveedor de Internet.
• Asegúrate de que tu dispositivo esté conectado a la misma red Wi-Fi y de
haber activado el Bluetooth en “Configuración”. Consulta el manual para
obtener más información.
PASO 2
• Descarga la App Candy simply-Fi desde la Store.
• Abre la App Candy simply-Fi y crea tu perfil de usuario pulsando sobre
“Registrar”. Acepta la política de privacidad y cumplimenta los campos
solicitados.
NOTA
• La App está disponible para dispositivos Android (versión 4.4 o superior)
& iOS (versión 8.0 o superior).
• Si ya dispones de un perfil de usuario de Candy simply-Fi, puedes iniciar
sesión utilizando tus credenciales.
PASO 3
• En la página de inicio, toque el icono con las tres barras en la parte
superior izquierda para introducir su perfil, luego toque “REGISTRAR
NUEVO ELECTRODOMÉSTICO” y seleccione el nombre del producto que
desea registrar.
PASO 4
• Introduce la fecha de compra de tu electrodoméstico (DD/MM/AAAA) y a
continuación, pulsa en “Proceder”.
PASO 5
• Introduzca los 16 dígitos del número de serie o escanee el código QR del
electrodoméstico. Pulse “Siguiente”. Verifique que los datos sean correctos
y pulse “Confirmar”. Una vez que el sistema haya reconocido el producto,
pulse “Siguiente”.
PASO 6
En el electrodoméstico:
ES 58
1) Gira el selector hacia el programa WI-FI RESET y espera 30 segundos.
2) Cuando el indicador WiFi empiece a parpadear rápidamente, el
bluetooth se encenderá durante 5' y podrás continuar con el registro en los
próximos 5 minutos.
En la App:
• Pulsa “Confirmar”. Espera a que la App se conecte con eletrodoméstico.
NOTA
• Si el horno se deja en la posición WI-FI RESET durante más de 5 minutos
sin un registro exitoso, el horno se reiniciará.
• Si se produce algún problema, pulsa “Reintentar” después de comprobar
que has activado el Bluetooth en tu dispositivo (smartphone/tablet). Si aún
así no es posible completar el proceso, pulsa “Proceder con Standard
Enrollment”.
• Para garantizar una transferencia de datos correcta, le recomendamos
que permanezca con el dispositivo cerca del electrodoméstico.
PASO 7
• Introduce la password de tu connexió Wi-Fi.
• Selecciona el tipo de contraseña (WEP o WPA) y a continuación, pulsa
“Confirmar”.
• El proceso de asociación ha finalizado.
NOTA
• Si la aplicación no sincroniza automáticamente, introduzca el nombre de
su red Wi-Fi doméstica en el primer cuadro; preste atención a la diferencia
entre minúsculas y mayúsculas.
SI EL PROCEDIMIENTO NO SE HA EFECTUADO SATISFACTORIAMENTE
Es importante establecer una señal Wi-Fi potente entre el router y el
electrodoméstico: una señal Wi-Fi débil puede ocasionar fallo en la fase
final del procedimiento. Para evaluar si este es el caso, inicia nuevamente el
proceso de conexión desde el Paso 1; una vez alcanzado el Paso 6, ubica tu
dispositivo (Smartphone o Tablet) al lado del router y busca la red
“WIFIOVEN-xyzkk” generada por tu electrodoméstico. Si no aparece como
una opción, significa que el router no puede reconocer el
electrodoméstico. En este caso, recomendamos ubicar el router cerca del
electrodoméstico (si es posible) o contactar con tu proveedor de internet
para conseguir un “Dispositivo que Amplie la Señal Wi-Fi” para incrementar
la potencia de la señal.
Modo Control Remoto
• Gira el selector del programa a la posición WI-FI: la luz wifi se encenderá y
ahora podrás controlar el horno de forma remota.
Guía rápida de Candy OVEN - Registrarse en la App
Procedimiento para dispositivos sin Bluetooth (o inferior a la versión 4.0)
IMPORTANTE
Esta guía rápida explica los pasos a seguir para registrar tu
electrodoméstico en la App Candy simply-Fi mediante un dispositivo sin
Bluetooth. Aconsejamos proceder con un smartphone/tablet dotado de
esta tecnología para simplificar el procedimiento.
Si utilizas un dispositivo con tecnología Bluetooth 4.0 (o superior), sigue el
procedimiento descrito en el dorso.
PASO 1
• Anota el Número de Serie de tu electrodoméstico y el Nombre y
Contraseña WPA/WEP de tu señal Wi-Fi doméstica, normalmente ubicado
en la parte trasera de tu router Wi-Fi.
• Por favor, asegúrate de que tu Smartphone está conectado a la misma red
Wi-Fi.
NOTA
• La frecuencia de la red Wi-Fi doméstica debe establecerse en la banda
de 2,4 GHz. No podrá configurar el electrodoméstico si su red doméstica
está configurada en la banda de 5 GHz.
• En caso de detectar algún problema en la localización de la Contraseña de
tu señal Wi-Fi, por favor, contacta con tu proveedor de Internet.
PASO 2
• Descarga la App Candy simply-Fi desde la Store.
• Abre la App Candy simply-Fi y crea tu perfil de usuario pulsando sobre
“Registrar”. Acepta la política de privacidad y cumplimenta los campos
solicitados.
NOTA
• La App está disponible para dispositivos Android (versión 4.4 o superior)
& iOS (versión 8.0 o superior).
• Si ya dispones de un perfil de usuario de Candy simply-Fi, puedes iniciar
sesión utilizando tus credenciales.
PASO 3
• En la página de inicio, toque el icono con las tres barras en la parte
superior izquierda para introducir su perfil, luego toque “REGISTRAR
NUEVO ELECTRODOMÉSTICO” y seleccione el nombre del producto que
desea registrar.
PASO 4
• Introduce la fecha de compra de tu electrodoméstico (DD/MM/AAAA) y a
continuación, pulsa en “Proceder”.
PASO 5
• Introduzca los 16 dígitos del número de serie o escanee el código QR del
electrodoméstico con la ayuda de la imagen de arriba. Pulse “Siguiente”.
Verifique que los datos sean correctos y pulse “Confirmar”. Una vez que el
sistema haya reconocido el producto, pulse “Siguiente”.
PASO 6
• En el electrodoméstico- Gira el selector hacia el programa WI-FI RESET y
espera 5 minutos. La cuenta atrás aparecerá en la aplicación, después de la
cual puedes completar el registro.
• En la App- Pulsa “Confirmar”.
NOTA
• Si el horno se deja en la posición WI-FI RESET durante más de 5 minutos
sin un registro exitoso, el horno se reiniciará.
• Para garantizar una transferencia de datos correcta, le recomendamos
que permanezca con el dispositivo cerca del electrodoméstico.
PASO 7
• Sal de la App Candy simply-Fi.
• Abre el apartado sobre Ajustes Wi-Fi de tu dispositivo.
PASO 8
• Del listado de conexiones Wi-Fi disponibles, selecciona “WIFIOVENxyzk”.
NOTA
• Si no logras encontrarla, espera unos segundos adicionales o procede con
una nueva búsqueda.
PASO 9
• Sal del menú Ajustes de tu dispositivo.
• Vuelve a la APP Candy simply-Fi y espera a que la App detecte el
electrodoméstico.
• Una vez aparezca en la pantalla “la Red Wi-Fi está activada”, pulsa en
“Siguiente”.
PASO 10
• Introduce la password de tu connexió Wi-Fi.
• Selecciona el tipo de contraseña (WEP o WPA) y a continuación, pulsa
“Confirmar”.
NOTA
• Si la aplicación no sincroniza automáticamente, introduzca el nombre de
su red Wi-Fi doméstica en el primer cuadro; preste atención a la diferencia
entre minúsculas y mayúsculas.
PASO 11
• Espere hasta el final del proceso de transferencia de datos entre la
aplicación y el producto, luego toque “Confirmar”. Aparecerá escrito
“CONECTADA” en la pantalla del electrodoméstico y después “CONTROL
REMOTO ON”.
• El proceso de asociación ha finalizado.
SI EL PROCEDIMIENTO NO SE HA EFECTUADO SATISFACTORIAMENTE
Es importante establecer una señal Wi-Fi potente entre el router y el
electrodoméstico: una señal Wi-Fi débil puede ocasionar fallo en la fase
final del procedimiento. Para evaluar si este es el caso, inicia nuevamente el
proceso de conexión desde el Paso 1; una vez alcanzado el Paso 6, ubica tu
dispositivo (Smartphone o Tablet) al lado del router y busca la red
“WIFIOVEN-xyzk” generada por tu electrodoméstico. Si no aparece como
una opción, significa que el router no puede reconocer
el electrodoméstico. En este caso, recomendamos ubicar el router cerca
del electrodoméstico (si es posible) o contactar con tu proveedor de
internet para conseguir un “Dispositivo que Amplie la Señal Wi-Fi” para
incrementar la potencia de la señal.
Modo Control Remoto
• Gira el selector del programa a la posición WI-FI: la luz wifi se encenderá y
ahora podrás controlar el horno de forma remota.
ES 59
3.2 Modalidades de cocción
Mando
T°C
selector establecida
Rango
de T°C
FUNCIÓN (dependiendo del modelo)
LAMPARA: Conecta la luz interior
DESCONGELACIÓN: Funcionamiento de la turbina de cocción que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Ideal para
realizar una descongelación previa a una cocción.
180
CALOR CIRCULANTE: Utilización simultánea de la resistencia inferior, superior y de la turbina que hace circular el aire dentro
del espacio del horno. Función recomendada para las aves, la repostería, los pescados, las verduras... El calor penetra mejor
50 ÷ MAX dentro del alimento a cocer reduciendo el tiempo de cocción, así como el tiempo de precalentamiento. Se pueden realizar
cocciones combinadas con preparaciones idénticas o distintas en uno o dos niveles. Este modo de cocción garantiza una
distribución homogénea del calor y no mezcla los olores. Para una cocción combinada se deben prever unos diez minutos más.
190
50 ÷ MAX COOK LIGHT: Esta función permite cocinar de forma más sana porque reduce la cantidad de grasa y aceite que se necesita. La
210
50 ÷ MAX espacio del horno. Ideal para hacer tartas de frutas jugosas, tortadas, quiches, pasteles. Evita que se sequen los alimentos y
*
combinación de elementos térmicos con un ciclo pulsatorio de aire garantiza un resultado de cocción perfecto.
RESISTENCIA INFERIOR CIRCULANTE: Utilización de la resistencia inferior más la turbina que hace circular el aire dentro del
favorece la subida de bizcochos, masa de pan y otras cocciones realizadas por debajo. Coloque la rejilla en la ranura inferior.
*
CONVECCIÓN: Funcionan la resistencia inferior y la resistencia superior del horno. Es la cocción tradicional, ideal para cocinar
220
50 ÷ MAX asados, caza, galletas, manzanas al horno y para conseguir alimentos crujientes.
230
GRILL: El grill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior con posibilidad de ajustar la
temperatura. Es necesario un precalentamiento de 5 minutos para que la resistencia se ponga al rojo. Éxito seguro con las
50 ÷ MAX parrilladas, las brochetas y los gratinados. Las carnes blancas deben alejarse del grill, porque aunque así se alargará el tiempo
de cocción, la carne quedará más sabrosa. Las carnes rojas y los filetes de pescado se pueden colocar encima de la rejilla
colocando debajo la grasera.
200
GRILL + VENTILADOR : La función turbogrill debe utilizarse con la puerta cerrada. Utilización de la resistencia superior más la
turbina que hace circular el aire dentro del espacio del horno. Se requiere un precalentamiento para las carnes rojas pero no
para las carnes blancas. Ideal para las cocciones de volumen grueso, piezas enteras como cerdo asado, las aves, etc. Coloque el
50 ÷ MAX
plato que quiera cocer directamente en la rejilla en el centro del horno, a un nivel medio. Coloque la grasera debajo de la rejilla
para que las grasas caigan dentro. Asegúrese de que la comida no quede demasiado cerca del grill. En la mitad de la cocción,
gire la pieza que esté cociendo.
220
50 ÷ MAX PIZZA: Con esta función, el aire caliente circuló en el horno para garantizar el resultado perfecto para platos como pizza o
pastel.
WIFI ACTIVA: El horno permite la conexión wifi.
REINICIO WIFI: Permite reiniciar la conexión wifi.
*Probado de acuerdo con la norma EN 60350-1 para fines de declaración de consumo de energía y clase energética
ES 60
4. Limpieza y mantenimiento del horno
4.1 Notas genéricas de limpieza
La vida útil del aparato se prolonga si se limpia a intervalos regulares. Espere a
que el horno se enfríe antes de llevar a cabo las operaciones de limpieza
manuales. No utilice nunca detergentes abrasivos, estropajos metálicos ni
objetos puntiagudos para la limpieza con el fin de no dañar de forma
irreparable las piezas esmaltadas. Utilice únicamente agua, jabón o
detergentes a base de amoniaco.
PIEZAS DE VIDRIO
Es aconsejable limpiar la puerta de vidrio con papel absorbente de cocina
después de cada uso del horno. Para eliminar las manchas más persistentes,
se puede utilizar también una esponja empapada en detergente bien
escurrida y aclarar con agua.
JUNTA DE LA PUERTA DEL HORNO
Si se ensucia, la junta se puede limpiar con una esponja ligeramente húmeda.
ACCESORIOS
Limpie los accesorios con una esponja empapada en agua y jabón, escúrralos
y séquelos: no utilice detergentes abrasivos.
FUENTE DE GOTEO
Después de usar las resistencias, extraiga la fuente del horno. Vierta la grasa
caliente en un recipiente y lave la fuente con agua caliente utilizando una
esponja y detergente lavavajillas.
Si quedan residuos grasos, sumerja la fuente en agua y detergente. También
se puede lavar la fuente en el lavavajillas o bien utilizar un detergente
comercial para hornos. Nunca vuelva a introducir la fuente sucia en el horno.
4.2 Función Aquactiva
El procedimiento de limpieza “AQUACTIVA” utiliza vapor para facilitar la eliminación de grasa y restos de alimentos del horno.
1- Introduzca 300 ml de agua destilada o potable en el contenedor de AQUACTIVA del fondo del horno.
2- Configure la función del horno en Estática (
) o Calentamiento desde abajo (
).
3- Configure la temperatura en el icono AQUACTIVA (
).
4- Deje el electrodoméstico en funcionamiento durante 30 minutos.
5- Desactive el aparato y deje que se enfríe. Una vez que el horno se haya enfriado.
6- Limpie la superficie interna del horno con un paño.
Atención: Asegúrese de que el horno esté frío antes de tocarlo: corre el riesgo de escaldarse.
300
ml
4.3 Mantenimiento
DESMONTAJE Y LIMPIEZA DE LAS GUÍAS LATERALES
1- Retire las guías metálicas tirando de ellas en la dirección de las flechas (ver más abajo)
2- Para limpiar las guías metálicas, puede ponerlas en el lavavajillas o utilizar una esponja húmeda, asegurándose siempre de que se sequen después.
3- Después del proceso de limpieza, monte las guías metálicas en orden inverso.
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO
1. Abra la puerta anterior.
2. Abra las pestañas de alojamiento de la bisagra por el lado derecho e izquierdo de la puerta anterior presionándolas hacia abajo.
3. Vuelva a instalar la puerta llevando a cabo el procedimiento a la inversa.
ES 61
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DE LA PUERTA DE VIDRIO
1. Abra la puerta del horno.
2.3.4. Bloquee las bisagras, desenrosque los tornillos y extraiga la cubierta metálica superior tirando hacia arriba.
5.6. Extraiga el vidrio con mucho cuidado de la contrapuerta del horno (N. B.: si se trata de un horno pirolítico, extraiga también el segundo y el tercer vidrio si los
hubiera).
7. Al término de la limpieza o sustitución, vuelva a ensamblar las piezas en el orden opuesto a la extracción.
En todos los vidrios, la indicación ”Low-E” debe ser correctamente legible y estar ubicada a la izquierda de la puerta, cerca de la bisagra lateral izquierda. De este
modo, la etiqueta estampada en el primer vidrio quedará por el interior de la puerta.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
ES 62
LOW-E
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desenchufe el horno de la red eléctrica.
2. Suelte la cubierta de vidrio, desenrosque la bombilla y sustitúyala por una nueva del mismo modelo.
3. Una vez sustituida la bombilla defectuosa, vuelva a atornillar la cubierta de vidrio.
5. Solución de problemas
5.1 Preguntas más frecuentes
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
El horno no se calienta
El reloj no está en hora
Configure el reloj
El horno no se calienta
El bloqueo infantil está
activado
Desactive el bloqueo infantil
El horno no se calienta
Los ajustes necesarios no
están configurados
Asegúrese de que los ajustes
necesarios sean correctos
ES 63
Instrukcje Bezpieczeństwa
• Podczas gotowania wilgoć może skraplać się do
komory piekarnika lub na szybkę drzwiczek. Jest to
zjawisko normalne. Aby je ograniczyć, należy
poczekać od 10 do 15 minut po włączeniu
urządzenia, zanim żywność zostanie umieszczona w
piekarniku. Skropliny znikną, gdy piekarnik osiągnie
temperaturę pieczenia.
• Warzywa najlepiej piec w pojemniku z pokrywą
zamiast otwartego naczynia.
• Unikać pozostawiania żywności wewnątrz
piekarnika po pieczeniu na dłużej niż 15/20 minut.
• OSTRZEŻENIE: urządzenie i niektóre z elementów
nagrzewają się w trakcie ich działania. Uważać, aby
nie dotknąć jakiejkolwiek gorącej części.
• OSTRZEŻENIE: części łatwo dostępne mogą
nagrzać się podczas używania rusztu. Dzieci muszą
zachować bezpieczną odległość od urządzenia.
• OSTRZEŻENIE: upewnić się, że urządzenie jest
wyłączone przed wymianą żarówki, aby uniknąć
porażenia prądem.
• W celu uniknięcia zagrożenia związanego z
przypadkowym ponownym włączeniem wyłącznika
termicznego urządzenie nie powinno być zasilane
przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak
regulator czasowy, lub podłączone do obwodu,
który jest regularnie włączany i wyłączany.
• Dzieci poniżej 8. roku życia muszą zachować
bezpieczną odległość od urządzenia, jeśli nie są pod
stałym nadzorem.
• Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę z
urządzeniem. Urządzenie to może być obsługiwane
przez dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o
ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub
psychicznej bądź nieposiadające doświadczenia i
wiedzy, jeśli są one pod nadzorem lub
poinstruowano je w zakresie bezpiecznej obsługi
urządzenia i zrozumiały one potencjalne zagrożenia,
mając świadomość możliwych zagrożeń.
• Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Do czyszczenia szybek drzwiczek piekarnika nie
należy używać szorstkich lub ściernych materiałów
ani ostrych metalowych skrobaków, ponieważ mogą
one porysować powierzchnię i spowodować
rozbicie szkła.
• Piekarnik musi być wyłączony przed wyjęciem
ruchomych części.
• Po wyczyszczeniu zmontować je zgodnie z
instrukcjami.
• Używać wyłącznie termosondy zalecanej dla tego
piekarnika.
• Do czyszczenia nie używać myjki parowej.
• Podłączyć wtyczkę do kabla zasilającego
odpowiedniego do wymaganego napięcia, prądu i
obciążenia wskazanego na tabliczce oraz
posiadającego styk uziemiający.
Gniazdko musi być odpowiednie do obciążenia
wskazanego na tabliczce i musi posiadać podłączony
oraz działający styk uziemiający. Przewód
uziemiający jest koloru żółto-zielonego. Czynność tę
p o w i n i e n p r ze p ro wa d z i ć o d p o w i e d n i o
w y k wa l i f i ko wa ny s p e c j a l i sta . W ra z i e
niekompatybilności pomiędzy gniazdkiem a wtyczką
urządzenia należy poprosić wykwalifikowanego
elektryka o wymianę gniazdka na inne
odpowiedniego typu. Wtyczka oraz gniazdko
powinny być zgodne z obowiązującymi w danym
kraju przepisami w zakresie instalacji elektrycznej.
Podłączenie do źródła zasilania można wykonać
również poprzez umieszczenie pomiędzy
urządzeniem a źródłem zasilania wielobiegunowego
wyłącznika, który wytrzyma maksymalne
podłączone obciążenie i który będzie zgodny z
obowiązującymi przepisami. Żółto-zielony kabel
uziemiający nie powinien być przerwany przez ten
wyłącznik. Gniazdko oraz wyłącznik wielobiegunowy
zastosowany do podłączenia powinien być po
zainstalowaniu urządzenia łatwo dostępny.
• Rozłączania można dokonywać dzięki dostępnej
wtyczce lub wbudowanemu przełącznikowi w
stałym okablowaniu, zgodnie z obowiązującymi
przepisami w zakresie okablowania.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi być
zastąpiony kablem lub specjalną wiązką przewodów
udostępnianą przez producenta lub wskazaną po
skontaktowaniu się z działem obsługi klientów.
• Kabel zasilający musi być typu H05V2V2-F.
• Czynność tę powinien przeprowadzić
odpowiednio wykwalifikowany specjalista. Przewód
uziemiający (żółto-zielony) musi być o około 10 mm
dłuższy niż pozostałe przewody. W przypadku
jakichkolwiek napraw należy zwracać się wyłącznie
PL 64
do działu obsługi klienta i zażądać zastosowania
oryginalnych części zamiennych.
• Nieprzestrzeganie powyższej wskazówki może
zakłócić bezpieczeństwo urządzenia i spowodować
utratę gwarancji.
• Nadmiar rozlanych substancji należy usunąć przed
czyszczeniem urządzenia.
• Długa awaria zasilania podczas etapu gotowania
może spowodować usterkę monitora. W takiej
sytuacji należy się skontaktować z biurem obsługi
klienta.
• Aby uniknąć przegrzewania się, urządzenia tego
nie należy instalować za panelem dekoracyjnym.
• W razie umieszczania we wnętrzu półki należy się
upewnić, że ogranicznik jest skierowany w górę i w
stronę tylną komory. Półka musi być
włożona całkowicie do komory.
• OSTRZEŻENIE: Nie zakrywać ścianek piekarnika
folią aluminiowa ani dostępnymi na rynku foliami
jednorazowymi. Folia aluminiowa lub jakiekolwiek
inne zabezpieczenia w bezpośrednim kontakcie z
powierzchniami gorącej emalii mogłyby stopić się i
uszkodzić emaliowane powierzchnie wewnątrz
piekarnika.
• OSTRZEŻENIE: Nigdy nie usuwaj uszczelki z
drzwiczek piekarnika.
• PRZESTROGA: Nie napełniać wodą dna komory
podczas gotowania lub gdy piekarnik jest gorący.
• W przypadku obsługiwania urządzenia przy
częstotliwościach znamionowych nie są wymagane
żadne dodatkowe czynności/ ustawienia.
PL 65
Spis treści
Instrukcje ogólne 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
67
1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
1.3 Zalecenia
1.4 Instalacja
1.5 Zarządzanie odpadami
1.6 Deklaracja zgodności
Opis produktu 2.1 Informacje ogólne
68
2.2 Akcesoria
2.3 Pierwsze użycie
Obsługa piekarnika 3.1 Opis wyświetlacza
69
3.2 Tryby pieczenia
Czyszczenie i konserwacja piekarnika 4.1 Ogólne informacje dotyczące czyszczenia
73
4.2 Funkcja Aquactiva
4.3 Konserwacja
• Wyjmowanie i czyszczenie rusztów
• Wyjmowanie szyby piekarnika
• Wyjmowanie i czyszczenie drzwiczek
• Wymiana żarówki
Rozwiązywanie problemów 5.1 Często zadawane pytania
75
PL 66
1. Instrukcje ogólne
Dziękujemy za wybór jednego z naszych produktów. Aby jak najlepiej wykorzystywać posiadany piekarnik,
zachęcamy do uważnego przeczytania niniejszej instrukcji i starannego przechowywania jej, aby móc z niej
skorzystać w razie potrzeby w przyszłości. Przed zainstalowaniem piekarnika należy zanotować jego numer
seryjny, aby móc podać go personelowi biura obsługi klienta, gdyby wymagane były jakiekolwiek naprawy. Po
wyjęciu piekarnika z opakowania należy sprawdzić, czy nie uległ on uszkodzeniu podczas transportu. W razie
jakichkolwiek wątpliwości nie należy korzystać z piekarnika i zwrócić się do wykwalifikowanego technika w celu
uzyskania porady. Należy trzymać z dala od dzieci wszystkie materiały opakowania (folie ochronne, styropian,
kołki).
Podczas pierwszego uruchomienia piekarnika może z niego wydobyć się silny dym o nieprzyjemnym zapachu,
który jest spowodowany przez klej na panelach izolacyjnych wokół rozgrzewanego po raz pierwszy piekarnika.
Jest to zjawisko całkowicie normalne i należy wówczas poczekać, aż dym całkowicie się ulotni, przed
umieszczeniem żywności w piekarniku. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za sytuacje będące
wynikiem nieprzestrzegania instrukcji podanych w niniejszym dokumencie.
UWAGA: Wymienione w niniejszej instrukcji funkcje, właściwości i akcesoria piekarnika mogą być różne w zależności od zakupionego modelu.
1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Z piekarnika należy korzystać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, czyli
wyłącznie do pieczenia żywności; wszelkie inne próby użytkowania, na przykład
jako źródło ciepła, uważane są za niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne.
Producent nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
będące skutkiem nieprawidłowego, błędnego lub nierozsądnego użytkowania.
Obsługa jakiegokolwiek urządzenia elektrycznego wiąże się z koniecznością
przestrzegania pewnych istotnych zasad:
- Nie ciągnąć za przewód zasilania w celu odłączenia go od gniazdka prądowego;
- Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi bądź stopami;
- Ogólnie rzecz biorąc, odradza się stosowania adapterów, gniazdek
wielokrotnych i przedłużaczy;
- W razie usterki i/lub nieprawidłowego działania urządzenia należy je wyłączyć i
nie naruszać go.
1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
PRZYŁĄCZA ELEKTRYCZNE POWINNY ZOSTAĆ WYKONANE PRZEZ ELEKTRYKA
LUB WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA. Sieć zasilająca, do której podłączany
jest piekarnik, powinna być zgodna z przepisami obowiązującymi w kraju jego
instalacji. Producent zrzeka się wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne
uszkodzenia będące wynikiem nieprzestrzegania takich przepisów. Piekarnik
powinien być podłączony do sieci elektrycznej za pomocą gniazdka ściennego z
uziemieniem lub poprzez wielobiegunowy wyłącznik, w zależności od
przepisów obowiązujących w kraju instalacji. Zasilanie elektryczne powinno być
zabezpieczone odpowiednimi bezpiecznikami i powinny być używane
przewody o przekroju poprzecznym, który zapewni prawidłowe zasilanie
piekarnika.
PODŁĄCZANIE
Piekarnik jest dostarczany z kablem zasilającym, który powinien być podłączany
wyłącznie do sieci elektrycznej o napięciu 220-240 V AC pomiędzy fazami lub
pomiędzy fazą i przewodem neutralnym. Przed podłączeniem piekarnika do
sieci elektrycznej należy sprawdzić:
- napięcie zasilania podane na mierniku;
- ustawienia wyłącznika.
Przewód uziemienia podłączony do zacisku uziemiającego piekarnika musi być
podłączony do zacisku uziemiającego sieci elektrycznej.
OSTRZEŻENIE
Przed podłączeniem piekarnika do sieci elektrycznej ciągłość uziemienia sieci
elektrycznej powinien sprawdzić wykwalifikowany elektryk. Producent zrzeka
się wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne wypadki lub inne problemy
wynikające z braku podłączenia piekarnika do uziemienia lub z powodu
uziemienia o nieprawidłowej ciągłości.
UWAGA: ponieważ piekarnik może wymagać czynności serwisowych, zaleca się
przewidzieć dodatkowe
gniazdko ścienne, do którego będzie można później podłączyć piekarnik po
wyjęciu go z miejsca, w którym go zainstalowano. Przewód zasilający powinien
być wymieniany wyłącznie przez personel techniczno-serwisowy lub techników
posiadających jednakowe kwalifikacje.
1.3 Zalecenia
Po każdym użyciu piekarnika kilka prostych czynności związanych z czyszczeniem
go pozwoli utrzymać piekarnik w idealnej czystości.
Nie zakrywaj ścian piekarnika papierem aluminiowym ani dostępnymi na rynku
foliami jednorazowymi, ponieważ w kontakcie z powierzchniami gorącej emalii
mogłyby one stopić się i uszkodzić emaliowane powierzchnie wewnątrz
piekarnika. Aby zapobiec nadmiernemu brudzeniu się piekarnika i wydostawaniu
się z niego nieprzyjemnie pachnącego dymu, zaleca się nie używać piekarnika na
najwyższych temperaturach. Zwykle lepiej jest wydłużyć czas pieczenia i
stosować niższą temperaturę. Poza akcesoriami dostarczanymi z piekarnikiem
zaleca się używać naczyń i form odpornych na wysokie temperatury.
1.4 Instalacja
Za instalację piekarnika odpowiedzialny jest użytkownik. Producent nie ma
obowiązku wykonania instalacji. Usterki spowodowane błędami instalacji nie
podlegają warunkom gwarancji udzielanej przez producenta. Instalacja
powinna być powierzona wykwalifikowanym osobom i wykonana zgodnie z
zaleceniami producenta. Nieprawidłowa instalacja stwarza niebezpieczeństwo
dla osób, zwierząt lub rzeczy osobistych. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za tego typu szkody.
Zespół kuchenny, w którym ma być zainstalowany piekarnik, musi być wykonany
z materiałów odpornych na temperaturę przynajmniej 70ºC.
Piekarnik może być usytuowany na górze w szafce kuchennej lub pod blatem.
Przed zainstalowaniem piekarnika upewnij się, czy w miejscu instalacji
zapewniona będzie dobra wentylacja gwarantująca dopływ świeżego
powietrza, niezbędnego do chłodzenia piekarnika i do zabezpieczenia jego
części wewnętrznych. W zależności od typu instalacji należy wykonać wycięcia
przedstawione na końcu instrukcji.
1.5 Gospodarka odpadami i ochrona środowiska
Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19 / UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
zawiera zarówno substancje zanieczyszczające (o negatywnym
oddziaływaniu na środowisko naturalne), jak i podstawowe
elementy (które można użytkować wielokrotnie). Ważne, aby zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny poddawać specjalnej obróbce w
celu bezpiecznego usunięcia i pozbycia się wszystkich środków
zanieczyszczających i odzyskania wszystkich surowców wtórnych.
Poszczególne osoby odgrywają ważną rolę w zapobieganiu szkodliwemu
oddziaływaniu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego na środowisko,
ważne aby przestrzegać kilku podstawowych zasad:
• Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny nie może być traktowany jako odpad
komunalny.
• Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny przekazuje się do właściwych punktów
zbiórki prowadzonych przez gminy lub koncesjonowane firmy. W wielu krajach,
gdzie jest dużo zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, odbiera się go z
domów.
• gdy kupuje się nowe urządzenie, zużyte można zwrócić do sprzedawcy, który
musi je przyjąć bezpłatnie, na zasadzie zamiany jeden za jeden, o ile urządzenie to
jest tego samego rodzaju i ma takie same funkcje, jak urządzenie dostarczone
OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII I POSZANOWANIE ŚRODOWISKA
Tam gdzie to możliwe, należy unikać wstępnego podgrzewania piekarnika i
zawsze starać się go zapełnić. Jak najrzadziej otwierać drzwiczki piekarnika,
ponieważ za każdym razem, gdy zostaną otwarte z wnętrza ucieka ciepło. W celu
uzyskania znacznej oszczędności energii piekarnik należy wyłączyć na 5-10 minut
przed planowanym zakończeniem pieczenia, co pozwoli na wykorzystanie ciepła
odpadowego, które nadal generuje piekarnik. Uszczelki powinny być czyste i
spełniać swoje zadanie, aby uniknąć wydostawania się ciepła poza wnętrze
piekarnika. Jeśli Twoja umowa z dostawcą energii opiera się na taryfie
godzinowej, program "opóźnionego startu" upraszcza oszczędzanie energii,
uruchamiając proces pieczenia w czasie obowiązywania niższej taryfy.
PL 67
1.6 Deklaracja Zgodnoścı
• Poprzez umieszczenie oznaczenia
na tym produkcie potwierdzamy,
że urządzenie to jest zgodne ze wszelkimi dotyczącymi tego produktu
obowiązującymi prawnie wymogami europejskimi w zakresie
bezpieczeństwa, zdrowia i środowiska.
• Niniejszym firma Candy Hoover Group Srl oświadcza, że sprzęt radiowy
jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Cały tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny na następującej stronie internetowej: www.candy-group.com
2. Opis produktu
2.1 Informacje ogólne
1
1
2
5
4
3
1. Panel sterowania
2. Pozycje półek
(kratka boczna, zależnie od
wyposażenia)
3. Metalowy ruszt
4. Taca na tłuszcz
5. Wentylator (za stalową płytą)
6. Drzwiczki piekarnika
6
2
3
5
4
6
2.2 Akcesoria (w zależności od modelu)
1 Taca na tłuszcz
3 Boczne kratki druciane
Gromadzi tłuszcz wyciekający z żywności podczas pieczenia jej na ruszcie.
Znajdują się po obu stronach komory piekarnika. Utrzymują metalowe
ruszty i tace na tłuszcz.
2 Metalowy ruszt
Podtrzymuje formy i naczynia.
2.3 Pierwsze Użycie
CZYSZCZENIE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed użyciem piekarnika po raz pierwszy należy:
•Wytrzeć powierzchnie zewnętrzne piekarnika miękką wilgotną szmatką.
•Umyć wszystkie elementy wyposażenia i wytrzeć wnętrze piekarnika używając roztworu gorącej wody i płynu do zmywania naczyń.
•Ustawić pusty piekarnik na maksymalną temperaturę i pozostawić włączony przez około 1 godzinę, co pozwoli usunąć zapach nowości. W tym czasie
należy zapewnić dobrą wentylację pomieszczenia. oven with a solution of hot water and washing up liquid. Set the empty oven to the maximum
temperature and leave on for about 1 hour, this will remove any lingering smells of newness.
PL 68
3. Obsługa piekarnika (w zależności od modelu)
3.1 Opis wyświetlacza
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1. Pokrętło wyboru termostatu
2. Lampka kontrolna termostatu
3. Koniec gotowania
4. Czas gotowania
5. Temperatura lub wyświetlacz zegara
6. Przyciski regulacji wyświetlacza LCD
7. Minutnik
8. Ustawienie zegara
9. Lampka sygnału WiFi
10. Pokrętło wyboru funkcji
UWAGA
Pierwszą czynnością po zainstalowaniu piekarnika lub po przerwie w dolływie prądu jest ustawienia
zegara. Brak ustawienia jest sygnalizowany znakiem 12:00 na wyświetlaczu. Dioda LED na dole po
prawej stronie świeci się w tym samym czasie ( ).
•Nastaw godzinę przyciskami "-" "+" .
• Naciśnij przycisk Menu lub poczekaj 5 sekund – zegar zostanie ustawiony.
UWAGA: Piekarnik działa tylko jeżeli zegar jest ustawiony.
JAK DZİAŁA
UWAGA
• Po zakończeniu ustawionego czasu,
funkcja sama się wyłączy i rozlegnie się
sygnał dźwiękowy, który wyłączy się po
chwili. Aby wyłączyć natychmiast
sygnał dźwiękowy należy wcisnąć
przycisk.
• Po zakończeniu ustawionego czasu
rozlega się sygnał dźwiękowy
• Podczas pracy wyświetlacz pokazuje
pozostały czas.
• Pozwala na użycie programatora jako
budzika. Można go używać przy włączonym
lub wyłączonym piekarniku.
• Wybierz funkcję pieczenia za pomocą
pokrętła na piekarniku oraz żądaną
temperaturę za pomocą pokrętła
termostatu.
CZAS TRAVAIA • Wcisnąć przycisk środkowy (centralny)
PIECZENIA 1 razy
• Ustawić czas trwania pieczenia
przyciskiem
• Zwolnić przyciski "-" “+"
• Wybrać funkcję za pomocą pokrętła
wyboru funkcji
UWAGA: Jeśli piekarnik jest wyłączony
lub włączona jest lampka, funkcja
harmonogramowania czasu pieczenia
nie działa.
• Po zakończeniu ustawionego czasu
piekarnik sam się wyłączy.
• Jeśli trzeba wyłączyć piekarnik
wcześniej należy obrócić pokrętło
wyboru funkcji na pozycję 0 lub
ustawić
czas
pieczenia
na
0:00(przyciskami "-" "+"
• Pozwala ustawić czas trwania pieczenia
• Aby pokazać czas pozostały do końca
pieczenia należy wcisnąć przycisk 2 Razy
• Aby zmienić czas pozostały do końca
pieczenia należy wcisnąć przycisk "-" "+"
•Na koniec programu pojawiają się 3 sygnały
ostrzegawcze, a na ekranie wyświetla się
napis Koniec.
Ustaw selektor funkcji w pozycji "0", aby
wrócić do funkcji zegara.
• Wybierz funkcję pieczenia za pomocą
pokrętła na piekarniku oraz żądaną
temperaturę za pomocą pokrętła
termostatu.
•Wcisnąć przycisk środkowy (centralny)
2 razy
ZAKOŃCZENIE • Ustawić godzinę zakończenia
PIECZENIA pieczenia przyciskami "-" “+"
• Zwolnić przyciski
• Wybrać funkcję pieczenia za pomocą
pokrętła wyboru funkcji.
UWAGA: Jeśli piekarnik jest wyłączony
lub włączona jest lampka, funkcja
harmonogramowania czasu pieczenia
nie działa.
• O ustawionej godzinie piekarnik sam
się wyłączy
• Jeśli trzeba go wyłączyć wcześniej
należy ustawić pokrętło wyboru
funkcji na pozycję 0
FUNKCJE
JAK WŁĄCZYĆ
JAK WYŁĄCZYĆ
ZABEZPIECZENIE
PRZED
DZIEĆMI
• Funkcja blokady dziecięcej jest
aktywowana
przy
wyłączonym
piekarniku, dotykając przycisku Set (+)
przez co najmniej 5 sekund. Od tego
momentu wszystkie inne funkcje są
zablokowane, a wyświetlacz będzie
migał co 3 sekundy STOP i czas
ustawiony z przerwami.
• Funkcja blokady dziecięcej jest
wyłączona przy wyłączonym piekarniku
poprzez dotknięcie touchpada Set (+)
ponownie przez co najmniej 5 sekund.
Od tego momentu wszystkie funkcje
można wybrać ponownie.
MINUTNIK
•Wcisnąć
przycisk
(centralny) 3 raz
•Ustawić czas trwania
wciskając Przyciski "-" "+"
• Zwolnić przyciski.
środkowy
pieczenia
PL 69
• Ustawia godzinę końca pieczenia.
• Aby pokazać zaprogramowaną
godzinę należy
Wcisnąć przycisk
środkowy (centralny) 3 razy
• Aby zmienić zaprogramowaną
godzinę wcisnąć przycisk SELECT+ "-"
"+"
Zwykle używa się tej funkcji razem z funkcją
Czas trwania pieczenia: np. potrawa ma się
piec przez 45 min. i chcemy, żeby była
gotowa o godz. 12:30. A zatem należy:
-Wybrać odpowiednią funkcję pieczenia
-Ustawić czas trwania pieczenia na 45 mm
(Timer + "-" "+")
• Po zakończeniu ustawionego czasu
piekarnik wyłączy się i rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
- Ustawić koniec pieczenia na godz. 12:30
(END + "-" "+"
Pieczenie wyłączy się automatycznie o godz.
11:45 (12:30 - 45 min.) O ustawionej
godzinie
końca
pieczenia
piekarnik
automatycznie się wyłączy.
UWAGA
Jeśli ustawimy tylko koniec pieczenia, bez
czasu trwania pieczenia, piekarnik włączy się
natychmiast i wyłączy o ustawionej godzinie.
ELETTRONICA ZERO WIFI FUNCTION
Wszystkie szczegółowe informacje związane z łączeniem aplikacji i produktu znajdują się w skróconej instrukcji.
Skrócona instrukcja jest dostępna tu: go.candy-group.com/candy-ov .
Wi Fi ma dwie różne pozycje na selektorze funkcji pieczenia:
• Włączone Wi Fi: Wi Fi włącza się dopiero po zarejestrowaniu piekarnika na urządzeniu. Ta pozycja umożliwia zdalne sterowanie
piekarnikiem.
• Reset Wi Fi: Ustawienie selektora w pozycji Reset Wi Fi na 30 sekund spowoduje włączenie Bluetootha, co umożliwi zarejestrowanie
piekarnika na urządzeniu w ciągu 5 minut.
Jeśli rejestracja przebiegnie pomyślnie, piekarnikiem będzie można sterować zdalnie, a ikona Wi Fi zostanie włączona. W przypadku
nieudanej rejestracji Wi Fi się wyłączy, a piekarnik zostanie zresetowany.
W celu ponownej próby rejestracji należy w selektorze programu pieczenia wyłączyć pozycję Reset Wi Fi, a następnie ponownie ją ustawić.
Uwaga: Zainstaluj aplikację na swoim urządzeniu przed rozpoczęciem rejestracji
Uwaga: Urządzenie, na którym zainstalowana jest aplikacja, musi mieć aktywowaną funkcję Bluetooth
Uwaga: W przypadku obu pozycji Wi Fi nie działają przyciski dotykowe.
Uwaga: Ważne jest, aby zapewnić dobrą siłę sygnału Wi Fi pomiędzy domowym ruterem a urządzeniem. Kiedy piekarnik próbuje połączyć
się z ruterem, ikona będzie migać, pojawiając się na 3 sekundy i znikając na 1 sekundę; kiedy zostanie już ustanowione połączenie, ikona
będzie się świecić stale.
CANDY SIMPLY-FI:
Szczegółowe informacje o tym JAK PODŁĄCZYĆ swoje urządzenie simply-Fi i JAK UŻYWAĆ tego
urządzenia w optymalny sposób znajdują się na stronie http://www.candysimplyfi.com
1
2
3
4
6
5
1. Wybór programu / 2. Czas trwania programu / 3. Ustawienie czasu pieczenia / 4- Wybór odpowiednich przepisów / 5. Asystent offline i głosowy
6. Wskazówki, sugestie i instrukcja obsługi online
PARAMETRY SIECI BEZPRZEWODOWEJ
Technologia
Standard
Pasmo(a) częstotliwości [MHz]
Moc maksymalna [mW]
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Informacje o produkcje w zakresie wyposażenia sieciowego
Zużycie energii przez produkt w trybie
czuwania przy podłączeniu do sieci, jeśli
wszystkie przewodowe porty sieciowe są
podłączone i wszystkie bezprzewodowe
porty sieciowe są aktywowane:
2,0 W
Jak dokonać aktywacji portu sieci
bezprzewodowej:
W piekarniku, który nie jest zarejestrowany,
ustawić prawidłowe pokrętło w położeniu
resetowania. Moduł Wi-Fi włącza się po 30
sekundach.
Jeśli piekarnik jest zarejestrowany, a Wi-Fi
jest wyłączone, po ustawieniu rawidłowego
pokrętła w położeniu Wi-Fi moduł Wi-Fi
włączy się.
Jak dokonać dezaktywacji portu sieci
bezprzewodowej:
If oven is enrolled, putting the right knob on
Reset position the WiFi module is switched
off.
Skrócona instrukcja piekarnika Candy – Rejestracja w aplikacji
Procedura dotycząca urządzeń z Bluetooth w wersji 4.0 (lub nowszej)
WAŻNE
W niniejszej skróconej instrukcji przedstawiono etapy, które należy wykonać,
aby zarejestrować swoje urządzenie w aplikacji Candy simply-Fi, używając
urządzenia z technologią Bluetooth w wersji 4.0 (lub nowszej). W takiej
sytuacji procedura jest prostsza i szybsza (Łatwa rejestracja).
Jeśli używamy urządzenia bez technologii Bluetooth (lub w wersji niższej niż
4.0), należy postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi na innej stronie
niniejszej instrukcji.
ETAP 1
• Zanotować numer seryjny urządzenia (patrz powyższa ilustracja).
• Zanotować nazwę domowej sieci Wi-Fi i hasło (klucz WPA/WEP), które
zwykle podane są na tylnej części posiadanego routera Wi-Fi.
UWAGI
• Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi być ustawiona na pasmo 2,4 GHz.
Nie można skonfigurować urządzenia, jeśli sieć domowa jest ustawiona na
pasmo 5 GHz.
• Jeśli istnieją trudności ze zlokalizowaniem hasła do WPA/WEP, należy się
skontaktować ze swoim dostawcą internetu.
Proszę upewnić się, że smartfon jest podłączony do tej samej sieci Wi-Fi i ma
w „Ustawieniach” włączony Bluetooth. Więcej szczegółowych informacji
można znaleźć w instrukcji obsługi.
ETAP 2
• ze sklepu internetowego aplikację Candy simply-Fi.
• Otworzyć aplikację Candy simply-Fi i utworzyć swój profil użytkownika,
dotykając przycisku „Register” (Zarejestruj). Zaakceptować politykę
prywatności i wypełnić wymagane pola.
UWAGI
• Aplikacja jest dostępna dla urządzeń z systemem Android (wersja 4.4 lub
wyższa) oraz iOS (wersja 8.0 lub wyższa).
• Jeśli mamy już profil użytkownika Candy simply-Fi, można zalogować się
przy użyciu swoich danych dostępowych.
ETAP 3
• Na stronie głównej dotknąć ikony z trzema paskami w lewym górnym rogu,
aby wejść do swojego profilu, a następnie dotknąć przycisku „REGISTER NEW
APPLIANCE” (Zarejestruj nowe urządzenie) i wybrać nazwę produktu, który
chcemy zarejestrować.
ETAP 4
• Wprowadzić datę zakupu swojego urządzenia (DD/MM/RRRR), a następnie
dotknąć przycisku „Proceed” (Kontynuuj).
ETAP 5
• Wprowadzić 16 cyfr numeru seryjnego lub zeskanować kod QR na
urządzeniu, jak pokazano na powyższej ilustracji. Dotknąć przycisku „Next”
(Dalej). Sprawdzić poprawność danych i dotknąć przycisku „Confirm”
(Potwierdź). Po rozpoznaniu produktu przez system dotknąć przycisku
„Next” (Dalej).
PL 70
ETAP 6
Na urządzeniu:
1) Obrócić pokrętłem na program WI-FI RESET i poczekać 30 sekund.
2) Gdy wskaźnik Wi-Fi zaczyna szybko migać, Bluetooth uruchomi się na 5
sekund i w ciągu 5 minut można dokonać rejestracji.
W aplikacji:
• Dotknąć „Confirm” (Potwierdź). Poczekać na połączenie aplikacji z
urządzeniem.
UWAGI
• Jeśli piekarnik zostanie pozostawiony na pozycji WI-FI RESET przez ponad 5
minut bez wykonania pomyślnej rejestracji, urządzenie zostanie
zresetowane.
• W przypadku jakichkolwiek problemów dotknąć przycisku „Retry” (Spróbuj
ponownie), upewniając się, że mamy włączony Bluetooth na swoim
urządzeniu (smartfonie/tablecie). Jeśli proces nie został jeszcze poprawnie
zakończony, należy dotknąć przycisku „Proceed with Standard Enrollment”
(Kontynuuj standardową rejestrację).
• Aby zapewnić prawidłowe przesłanie danych, zalecamy pozostawanie z
urządzeniem w pobliżu posiadanego urządzenia domowego.
ETAP 7
• Wprowadzić hasło do domowej sieci Wi-Fi.
• Wybrać typ hasła (WEP lub WPA), a następnie dotknąć przycisku „Confirm”
(Potwierdź).
• Proces rejestracji jest teraz ukończony.
UWAGI
• Jeśli nie przewiduje tego automatyczna synchronizacja przez aplikację,
proszę wprowadzić nazwę swojej domowej sieci Wi-Fi w pierwszym polu;
zwrócić uwagę na różnicę między małymi a dużymi literami.
JEŚLI KONFIGURACJA NIE POWIEDZIE SiĘ
Ważne jest, aby siła sygnału Wi-Fi między routerem domowym a
urządzeniem była właściwa: niska siła sygnału Wi-Fi może spowodować
niepomyślne zakończenie etapu konfiguracji. Aby określić, czy to jest
przyczyną, należy ponownie wykonać proces parowania począwszy od Etapu
1; w momencie dojścia do Etapu 6 należy stanąć z urządzeniem przenośnym
(smartfonem lub tabletem) obok routera i odnaleźć wygenerowaną przez
urządzenie domowe nazwę sieciową „WIFIOVEN-xyzk”. Jeśli nie pojawia się
ona jako opcja, oznacza to, że router nie jest w stanie rozpoznać urządzenia.
W takiej sytuacji radzimy umieszczenie routera w pobliżu urządzenia (w
miarę możliwości) lub skontaktowanie się z dostawcą internetu w celu
zakupienia kompatybilnego urządzenia zwiększającego zasięg sygnału Wi-Fi,
aby zwiększyć siłę sygnału.
Tryb sterowania zdalnego
Obrócić pokrętłem wyboru programu na pozycję WI-FI: lampka Wi-Fi
zaświeci się i można sterować urządzeniem na odległość.
Skrócona instrukcja piekarnika Candy – Rejestracja w aplikacji
Procedura dotycząca urządzeń bez Bluetooth 4.0 (lub w wersji niższej od
wersji 4.0)
WAŻNE
W niniejszej skróconej instrukcji przedstawiono etapy, które należy wykonać,
aby zarejestrować swoje urządzenie w aplikacji Candy simply-Fi, używając
urządzenia bez technologii Bluetooth. Zalecamy korzystanie ze
smartfona/tabletu wyposażonego w tę technologię, aby uprościć procedurę.
Jeśli używamy urządzenia z technologią Bluetooth (lub w wersji wyższej niż
4.0), należy postępować zgodnie z instrukcjami opisanymi na innej stronie
niniejszej instrukcji.
ETAP 1
• Zanotować numer seryjny urządzenia (patrz powyższa ilustracja) oraz
nazwę i hasło Wi-Fi (klucz WPA/WEP), które zwykle podane są na tylnej części
posiadanego routera Wi-Fi.
• Upewnić się, że smartfon/tablet jest podłączony do tej samej sieci Wi-Fi.
UWAGI
• Częstotliwość domowej sieci Wi-Fi musi być ustawiona na pasmo 2,4 GHz.
Nie można skonfigurować urządzenia, jeśli sieć domowa jest ustawiona na
pasmo 5 GHz.
• Jeśli istnieją trudności ze zlokalizowaniem hasła do WPA/WEP, należy się
skontaktować ze swoim dostawcą internetu.
ETAP 2
• ze sklepu internetowego aplikację Candy simply-Fi.
• Otworzyć aplikację Candy simply-Fi i utworzyć swój profil użytkownika,
dotykając przycisku „Register” (Zarejestruj). Zaakceptować politykę
prywatności i wypełnić wymagane pola.
UWAGI
• Aplikacja jest dostępna dla urządzeń z systemem Android (wersja 4.4 lub
wyższa) oraz iOS (wersja 8.0 lub wyższa).
• Jeśli mamy już profil użytkownika Candy simply-Fi, można zalogować się
przy użyciu swoich danych dostępowych.
ETAP 3
• Na stronie głównej dotknąć ikony z trzema paskami w lewym górnym rogu,
aby wejść do swojego profilu, a następnie dotknąć przycisku „REGISTER NEW
APPLIANCE” (Zarejestruj nowe urządzenie) i wybrać nazwę produktu, który
chcemy zarejestrować.
ETAP 4
• Wprowadzić datę zakupu swojego urządzenia (DD/MM/RRRR), a następnie
dotknąć przycisku „Proceed” (Kontynuuj).
ETAP 5
• Wprowadzić 16 cyfr numeru seryjnego lub zeskanować kod QR na
urządzeniu, jak pokazano na powyższej ilustracji. Dotknąć przycisku „Next”
(Dalej). Sprawdzić poprawność danych i dotknąć przycisku „Confirm”
(Potwierdź). Po rozpoznaniu produktu przez system dotknąć przycisku
„Next” (Dalej).
ETAP 6
• Na urządzeniu – Obrócić pokrętłem na program WI-FI RESET i poczekać 5
minut. W aplikacji rozpocznie się odliczanie, po którym można dokończyć
rejestrację.
• W aplikacji – Dotknąć przycisku „Confirm” (Potwierdź).
UWAGI
• Jeśli piekarnik zostanie pozostawiony na pozycji WI-FI RESET przez ponad 5
minut bez wykonania pomyślnej rejestracji, urządzenie zostanie
zresetowane.
• Aby zapewnić prawidłowe przesłanie danych, zalecamy pozostawanie z
urządzeniem w pobliżu posiadanego urządzenia domowego.
ETAP 7
• Wyjść z aplikacji Candy simply-Fi.
• Wejść do ustawień Wi-Fi swojego urządzenia.
ETAP 8
• Z listy dostępnych sieci Wi-Fi wybrać „WIFIOVEN-xyzk".
UWAGI
• Jeśli pozycja taka będzie niedostępna, należy poczekać kilka sekund lub
przystąpić do ponownego przeszukiwania sieci.
ETAP 9
• Wyjść z ustawień na swoim urządzeniu.
• Powrócić do aplikacji Candy simply-Fi i poczekać aż aplikacja rozpozna
urządzenie.
• W momencie pojawienia się ekranu „Wi-Fi Network is active” (Sieć Wi-Fi
jest aktywna) dotknąć „Next” (Dalej).
ETAP 10
• Wprowadzić hasło do domowej sieci Wi-Fi.
• Wybrać typ hasła (WEP lub WPA), a następnie dotknąć przycisku „Confirm”
(Potwierdź).
UWAGI
• Jeśli nie przewiduje tego automatyczna synchronizacja przez aplikację,
proszę wprowadzić nazwę swojej domowej sieci Wi-Fi w pierwszym polu;
zwrócić uwagę na różnicę między małymi a dużymi literami.
ETAP 11
• Poczekać na zakończenie procesu przesyłania danych między aplikacją a
produktem, a następnie dotknąć „Confirm” (Potwierdź). Na wyświetlaczu
urządzenia pojawi się napis „CONNECTED” (Podłączono), a następnie
„REMOTE CONTROL ON” (Sterowanie zdalne włączone).
• Proces rejestracji jest teraz ukończony.
JEŚLI KONFIGURACJA NIE POWIEDZIE SiĘ
Ważne jest, aby siła sygnału Wi-Fi między routerem domowym a
urządzeniem była właściwa: niska siła sygnału Wi-Fi może spowodować
niepomyślne zakończenie etapu konfiguracji. Aby określić, czy to jest
przyczyną, należy ponownie wykonać proces parowania począwszy od Etapu
1; w momencie dojścia do Etapu 6 należy stanąć z urządzeniem przenośnym
(smartfonem lub tabletem) obok routera i odnaleźć wygenerowaną przez
urządzenie domowe nazwę sieciową „WIFIOVEN-xyzk”. Jeśli nie pojawia się
ona jako opcja, oznacza to, że router nie jest w stanie rozpoznać urządzenia.
W takiej sytuacji radzimy umieszczenie routera w pobliżu urządzenia (w
miarę możliwości) lub skontaktowanie się z dostawcą internetu w celu
zakupienia kompatybilnego urządzenia zwiększającego zasięg sygnału Wi-Fi,
aby zwiększyć siłę sygnału.
Tryb sterowania zdalnego
Obrócić pokrętłem wyboru programu na pozycję WI-FI: lampka Wi-Fi
zaświeci się i można sterować urządzeniem na odległość.
PL 71
3.2 Tryby pieczenia
Pokrętło
wyboru
funkcji
T°C
Zasugerował
T °C
zakres
Funkcja w zależności od modelu
LAMPA: Włącza lampkę piekarnika.
ROZMRAŻAĆ: Gdy pokrętło ustawione jest w tej pozycji. Wentylator cyrkuluje powietrze w temperaturze pokojowej wokół
zamrożonej żywności, dzięki czemu rozmraża się w ciągu kilku minut bez zmiany zawartości białka w żywności lub jej zmiany.
180
FAN GOTOWANIE: Zalecamy stosowanie tej metody dla drobiu, ciastek, ryb i warzyw. Ciepło przenika do żywności lepiej, a czas
gotowania i podgrzewania jest krótszy. Możesz gotować różne potrawy w tym samym czasie z tym samym preparatem lub bez
50 ÷ MAX niego w jednej lub wielu pozycjach. Ta metoda gotowania zapewnia równomierne rozprowadzanie ciepła, a zapachy nie są
mieszane.
Odczekaj około dziesięciu minut podczas gotowania potraw w tym samym czasie.
190
50 ÷ MAX
210
50 ÷ MAX piekarnika. Ta metoda jest idealna do soczystych owoców, tart, quiche i pasztetów. Zapobiega wysychaniu jedzenia i zachęca do
*
COOK LIGHT: funkcja ta pozwala na zdrowsze gotowanie poprzez ograniczanie ilości wymaganych tłuszczów lub oleju.
Połączenie elementów grzejnych z pulsującym cyklem powietrza zapewnia doskonały efekt pieczenia.
WENTYLATOR + DOLNY ELEMENT: Dolny element grzewczy jest używany z wentylatorem krążącym w powietrzu wewnątrz
wstawania do ciasta, ciasta chlebowego i innych gotowanych na dole produktów. Umieść półkę w dolnej pozycji.
*
220
STATYCZNY: Wykorzystywane są zarówno górne, jak i dolne elementy grzejne. Rozgrzej piekarnik przez około dziesięć minut. Ta
metoda jest idealna do wszystkich tradycyjnych pieczeni i pieczenia. Do chwytania czerwonych mięs, pieczonej wołowiny, nogi
50 ÷ MAX
jagnięciny, dziczyzny, chleba, żywności owiniętej folią (papillotes), kruchego ciasta. Umieść jedzenie i jego danie na półce w
pozycji środkowej.
230
GRILL: korzystaj z grilla przy zamkniętych drzwiach.
Górny element grzewczy jest używany osobno i można regulować temperaturę. Wymagane jest pięciominutowe
podgrzewanie, aby elementy były rozgrzane do czerwoności. Sukces jest gwarantowany w przypadku grilla, kebaba i potraw z
50 ÷ MAX gratin. Białe mięso należy umieścić w pewnej odległości od grilla; czas gotowania jest dłuższy, ale mięso będzie smaczniejsze.
Na półce można umieścić czerwone mięso i filety rybne z tacą ociekową pod spodem. Piekarnik ma dwie pozycje grillowania:
Grill: 2140 W Grill: 3340 W
200
GRILL + TERMOOBIEG: użyj grilla z zamkniętymi drzwiami.
Górny element grzewczy jest używany z wentylatorem krążącym w powietrzu wewnątrz piekarnika. Podgrzewanie jest
konieczne dla czerwonych mięs, ale nie dla białych mięs. Idealny do gotowania grubych produktów spożywczych, całych
50 ÷ MAX
kawałków, takich jak pieczeń wieprzowa, drób itp. Umieść produkty do grillowania bezpośrednio na półce centralnie, na
środkowym poziomie. Wsuń tacę ociekową pod półkę, aby zebrać soki. Upewnij się, że jedzenie nie jest zbyt blisko grilla.
Przekręć jedzenie w połowie gotowania.
220
50 ÷ MAX PIZZA: Dzięki tej funkcji gorące powietrze krąży w piekarniku, aby zapewnić doskonały efekt dla potraw takich jak pizza lub ciasto.
WŁĄCZONE WIFI: Piekarnik może się połączyć z Wi Fi.
RESET WIFI: Umożliwia zrestartowanie połączenia z Wi Fi.
*Tested in accordance with the CENELEC EN 60350-1 used for definition of energy class.
PL 72
4. Czyszczenie i konserwacja piekarnika
4.1 Ogólne informacje dotyczące czyszczenia
Żywotność urządzenia będzie dłuższa, jeśli będzie ono regularnie
czyszczone. Należy poczekać na ochłodzenie się piekarnika przed
wykonaniem czyszczenia ręcznego. Nie używać nigdy do czyszczenia
ściernych detergentów, myjek drucianych lub ostrych przedmiotów, aby nie
uszkodzić w nieodwracalny sposób elementów emaliowanych. Stosować
wyłącznie wodę, mydło lub detergenty na bazie amoniaku.
ELEMENTY SZKLANE
Po każdym użyciu piekarnika zaleca się przeczyścić szybę drzwiczek
papierowym ręcznikiem kuchennym.
Aby usunąć bardziej uciążliwe plamy, można również użyć gąbki zwilżonej
detergentem, dobrze wyżętej i przepłukać wodą.
USZCZELKA DRZWICZEK PIEKARNIKA
W razie zabrudzenia uszczelki drzwiczek piekarnika można ją wyczyścić
delikatnie zwilżoną gąbką.
AKCESORIA
Akcesoria należy czyścić gąbką zwilżoną wodą i mydłem, przepłukać je i
wysuszyć: unikać stosowania ściernych detergentów.
TACA NA TŁUSZCZ
Po użyciu rusztu należy wyjąć tacę na tłuszcz z piekarnika. Wlać gorący
tłuszcz do pojemnika i umyć tacę gorącą wodą, posługując się gąbką i
płynem do mycia naczyń.
W razie pozostałości tłuszczu należy zanurzyć tacę w pojemniku z wodą i
detergentem. Ewentualnie można również umyć tacę w zmywarce lub użyć
dostępnych na rynku detergentów do piekarników.
Nigdy nie wkładać ponownie do piekarnika zabrudzonej tacy.
4.2 Funkcja Aquactiva
W funkcji Aquactiva zostaje wykorzystana para wodna, która pomaga usunąć tłuszcz i resztki potraw z wnętrza piekarnika.
1. Wlać 300 ml wody do wgłębienia Aquactiva umieszczonego na dnie piekarnika.
2. Wybrać funkcję piekarnika Pieczenie Statyczne (
) lub dolna (
) grzałka
3. Ustawić temperaturę na symbolu Aquactiva
4. Uruchomić program na 30 min.
5. Po upływie 30 min wyłączyć piekarnik i zostawić do ostygnięcia.
6. Kiedy urządzenie jest zimne wyczyścić wnętrze piekarnika miękką ściereczką.
Ostrzeżenie: Przed dotknięciem urządzenia, upewnić się, że jest ono zimne. Należy zachować ostrożność w przypadku wszystkich gorących powierzchni,
ponieważ istnieje ryzyko poparzenia. Używać wody destylowanej lub wody pitnej.
300
ml
4.3 Konserwacja
WYJMOWANIE I CZYSZCZENIE RUSZTÓW
1- Wyjąć ruszty druciane, pociągając je w kierunku strzałek (patrz poniżej).
2- Aby wyczyścić ruszty druciane, należy umieścić je w zmywarce lub użyć wilgotnej gąbki, upewniając się, że zostaną one następnie wysuszone.
3- Po zakończeniu czyszczenia zainstalować ruszty druciane, wykonując czynności w odwrotnej kolejności.
WYJMOWANIE DRZWICZEK PIEKARNIKA
1. Otworzyć przednie drzwiczki.
2. Otworzyć zaciski gniazd zawiasów po prawej i lewej stronie drzwiczek przednich, naciskając je w dół.
3. Zainstalować drzwiczki na miejsce, wykonując powyższe czynności w odwrotnej kolejności.
PL 73
WYJMOWANIE I CZYSZCZENIE DRZWICZEK
1. Otwórz drzwiczki piekarnika.
2.3.4. Zablokuj zawiasy, odkręć śruby i zdejmij górną metalową pokrywę, pociągając ją do góry.
5.6. Wyjmij szybę, ostrożnie wyjmując ją z drzwiczek piekarnika (uwaga: w kuchenkach pirolitycznych usuń również drugą i trzecią szklankę (jeśli są
obecne)).
7. Po zakończeniu czyszczenia lub wymiany, ponownie zmontuj części w odwrotnej kolejności.
Na całym szkle oznaczenie "Pyro" musi być czytelne i umieszczone po lewej stronie drzwi, blisko lewego zawiasu bocznego. W ten sposób drukowana
etykieta pierwszej szklanki znajdzie się w drzwiach.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
PL 74
LOW-E
WYMIANA ŻARÓWKI
1. Odłączyć piekarnik od zasilania.
2. Odłączyć pokrywę szklaną, odkręcić żarówkę i wymienić ją na nową tego samego typu.
3. Po wymienieniu przepalonej żarówki włożyć na miejsce szklaną pokrywę.
5. Rozwiązywanie problemów
5.1 Często zadawane pytania
PROBLEM
MOŻLIWA PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Piekarnik nie rozgrzewa się
Zegar nie jest ustawiony
Ustawić zegar
Piekarnik nie rozgrzewa się
Nie ustawiono funkcji pieczenia i
temperatury
Upewnić się, że wymagane
ustawienia są prawidłowe
Brak reakcji dotykowego
wyświetlacza
Występowanie pary i skroplin
na panelu wyświetlacza
Wyczyścić panel wyświetlacza szmatką z
mikrofibry, aby usunąć powłokę skroplin
PL 75
Instruções De Segurança
• Durante a cozedura, a humidade pode condensar
no interior da cavidade do forno ou no vidro da
porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir
este efeito, aguardar de
10 a 15 minutos, depois de ter ligado a energia,
antes de colocar a comida dentro do forno. Em todo
o caso, a condensação desaparece quando o forno
atinge a
temperatura de cozedura.
• Cozinhar os legumes num recipiente com tampa
em vez de um tabuleiro aberto.
• Evitar deixar alimentos dentro do forno, depois de
cozinhados, por um período superior a 15/20
minutos.
• AVISO: o aparelho e as partes acessíveis estão
quentes durante a utilização. Cuidado para não
tocar nas partes quentes.
• AVISO: as partes acessíveis podem ficar quentes
quando o grill está a ser usado. As crianças devem
ser mantidas a uma distância de segurança.
• AVISO: confirme se o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada, para evitar a
possibilidade de choque elétrico.
• AVISO: para evitar qualquer perigo causado pela
reinicialização acidental do dispositivo de
interrupção térmica, o aparelho não deve ser
alimentado por um dispositivo de comutação
externo, como por ex. um temporizador, ou ser
ligado a um circuito que é regularmente ligado e
desligado.
• Crianças com menos de 8 anos e sem supervisão
contínua, devem ser mantidas a uma distância de
segurança do aparelho,
• As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. O aparelho pode ser utilizado por
pessoas com mais de 8 anos de idade e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
limitadas, sem experiência ou conhecimento do
produto, apenas se supervisionadas ou se
conhecedoras das instruções sobre a operação do
aparelho de forma segura e se conscientes dos
possíveis riscos.
• A limpeza e a manutenção não devem ser
realizadas por crianças não supervisionadas.
• Não use materiais ásperos ou abrasivos ou
raspadores metálicos afiados para limpar o vidro da
porta do forno, pois podem arranhar a superfície e
fazer com que o vidro se parta.
• O forno deve ser desligado antes de retirar as
peças amovíveis.
• Depois da limpeza, volte a montar de acordo com
as instruções.
• Use apenas a sonda de carne recomendada para
este forno.
• Não use um equipamento de limpeza a vapor para
a operação de limpeza.
• Ligue uma ficha com contacto de terra ao cabo de
alimentação que suporte a tensão, corrente e carga
indicadas na etiqueta. A tomada deve ser a
adequada para a carga indicada na etiqueta e deve
ter contacto de terra ligado e a funcionar. O
condutor de terra é de cor amarelo-verde. Esta
operação deve ser realizada por um profissional
qualificado. Em caso de incompatibilidade entre a
tomada e a ficha do equipamento, peça a um
eletricista qualificado para substituir a tomada por
outro do tipo correto. A ficha e a tomada devem
estar em conformidade com as normas de corrente
do país de instalação do forno.
A ligação da fonte de potência também pode ser
realizada colocando um disjuntor omnipolar entre o
equipamento e a fonte de potência que possa
aguentar a carga máxima ligada e que cumpra a
legislação atual. O cabo de terra amarelo-verde não
deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o
disjuntor omnipolar usado deve ser facilmente
acessível quando o aparelho está instalado.
• A desconexão deve ser conseguida colocando a
ficha acessível ou incorporando um interruptor na
cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem.
• Se o cabo de potência estiver danificado, deve ser
substituído por outro cabo igual disponível
diretamente no fabricante ou contactando o
departamento de serviço ao cliente.
• O cabo de potência deve ser do tipo H05V2V2-F.
• Esta operação deve ser realizada por um
profissional qualificado. O condutor de terra
(amarelo- verde) deve ser aproximadamente 10
mm mais comprido do que os restantes condutores.
Para qualquer reparação, consulte apenas o
PT 76
Departamento de Serviço ao Cliente e solicite o uso
de peças originais.
• O não cumprimento das indicações acima pode
comprometer a segurança do aparelho e anular a
garantia.
• Todos os excessos ou materiais derramados
devem ser removidos antes de limpar o aparelho.
• Uma falha de corrente prolongada quando o forno
está a funcionar pode provocar no mau
funcionamento do monitor. Neste caso, deve
contactar o serviço ao cliente.
• O aparelho não deve ser instalado atrás de uma
porta decorativa para evitar sobreaquecimento.
• Quando colocar a prateleira no interior, certifiquese que o batente está colocado para cima e na parte
de trás da cavidade. A prateleira deve ser inserida
completamente na
cavidade.
• AVISO: Não forre as paredes do forno com película
de alumínio ou proteção de uso único disponível nas
lojas. A película de alumínio ou qualquer outra
proteção, em contacto direto com o esmalte
quente, pode derreter e deteriorar o esmalte do
interior.
• AVISO: Não remover nunca o vedante da porta do
forno.
• CUIDADO: Não encha novamente o fundo da
cavidade com água durante a cozedura ou quando o
forno estiver quente.
• Não é requerida nenhuma operação /
configuração adicional para operar o aparelho nas
frequências nominais.
PT 77
Índice
Instruções gerais 1.1 Indicações de segurança
79
1.2 Segurança elétrica
1.3 Recomendações
1.4 Instalação
1.5 Gestão de resíduos
1.6 Declaração de conformidade
Descrição do produto 2.1 Visão geral
80
2.2 Acessórios
2.3 Primeira utilização
Utilização do forno 3.1 Descrição do visor
3.2 Modos de cozedura
81
Limpeza e manutenção do forno 4.1 Notas gerais sobre limpeza
85
4.2 Função de limpeza fácil “AQUACTIVA”
4.3 Manutenção
• Remoção e limpeza dos suportes laterais
• Remoção da janela do forno
• Remoção e limpeza da janela do forno
• Mudando o bulbo
Resolução de problemas 5.1 Perguntas frequentes
87
PT 78
1. Indicações De Carácter Geral
Obrigado por ter optado por um dos nossos produtos. Para tirar o maior proveito possível do seu forno,
recomendamos que:
Leia atentamente este manual de instruções de utilização; ele contém instruções importantes sobre a instalação, a
utilização e a manutenção seguras deste forno.
Mantenha este manual de instruções à mão, num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
Quando o forno for ligado pela primeira vez, ele poderá emitir fumo com um cheiro acre. Isto fica a dever-se ao facto
de o agente aglutinante dos painéis de isolamento existentes à volta do forno ter sido aquecido pela primeira vez.
Trata-se de um facto absolutamente normal; se ele ocorrer, terá apenas de esperar que o fumo se dissipe antes de
introduzir os alimentos no forno.
Devido à sua natureza, um forno aquece muito, em especial a sua porta de vidro.
1.1 Indicações de segurança
Usar o forno apenas para o fim previsto, ou seja, apenas para cozinhar
alimentos; qualquer outro uso, como por exemplo fonte de calor, é considerado
inadequado e, por isso, perigoso. O fabricante não se responsabiliza por
qualquer risco que seja resultado de uma utilização inadequada, incorreta ou
injustificada. A utilização de qualquer equipamento elétrico implica o
cumprimento de algumas regras fundamentais como:
- Não puxar pelo cabo elétrico para desligar a ficha do equipamento da
tomada;
- Não tocar no equipamento com as mãos ou os pés húmidos ou molhados;
- Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomadas e
cabos de extensão;
No caso de avaria e/ou mau funcionamento, deve desligar o equipamento e não
manipular o mesmo.
1.2 Segurança elétrica
ASSEGURE-SE DE AS LIGAÇÕES ELÉTRICAS SÃO REALIZADAS POR UM
ELETRICISTA QUALIFICADO. A
alimentação elétrica do forno deve ser ligada em conformidade com as
regulamentações em vigor no país da instalação. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes do não cumprimento destas
instruções. Dependendo das regulamentações em vigor no país de instalação, o
forno deve ser ligado à alimentação elétrica através de uma tomada de parede
com terra ou de um seccionador com múltiplos polos. A alimentação elétrica deve
ser protegida com os fusíveis adequados e os cabos usados devem ter uma secção
transversal que assegure a alimentação correta ao forno.
LIGAÇÃO
O forno vem equipado com um cabo elétrico que deve ser ligado apenas a uma
tomada elétrica com 220-240 VCA de potência entre fases ou entre a fase e o
neutro. Antes do forno ser ligado à alimentação elétrica, é importante verificar:
- A tensão indicada no medidor;
- A configuração do seccionador.
O cabo de ligação à terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao
terminal de terra da alimentação elétrica.
AVISO
Antes de ligar o forno à alimentação elétrica, solicite a um eletricista qualificado
para verificar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O
fabricante não se responsabiliza por quaisquer acidentes ou outros problemas
resultantes do não cumprimento das instruções de ligação do forno ao terminal
de terra ou por uma ligação com uma continuidade deficiente.
NOTA: dado que o forno pode requerer trabalho de manutenção, é recomendado
manter uma outra tomada de parede disponível onde o forno possa ser ligado
caso seja necessário retirá-lo do local de instalação. O cabo elétrico deve ser
substituído apenas por um membro da nossa equipa técnica ou por um técnico
qualificado e habilitado para o fazer.
1.3 Recomendações
Após cada utilização do forno, deve ser realizada uma limpeza mínima para ajudar
a manter o forno perfeitamente limpo.
Não revestir as paredes do forno com papel alumínio ou com proteções de
utilização única disponíveis no mercado. O papel de alumínio ou qualquer outra
proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou
deteriorar a superfície de esmalte no interior do forno. Para evitar o excesso de
sujidade do seu forno e da libertação de cheiros e fumos forte, recomendamos
não usar o forno a temperaturas muito elevadas. É preferível aumentar o tempo
de cozedura e diminuir a temperatura do forno. Além dos acessórios fornecidos
com o forno, recomendamos a utilização de pratos e formas de cozedura
resistentes a altas temperaturas..
1.4 Instalação
Os fabricantes não são obrigados a realizar a instalação do equipamento. Se for
requerida a assistência do fabricante para reparações de avarias resultantes da
instalação incorreta do equipamento, esta assistência não está abrangida pela
garantia. As instruções de instalação para profissionais qualificados devem ser
cumpridas. Uma instalação incorreta pode provocar ferimentos em pessoas ou
animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabilizado por
este tipo de danos ou ferimentos.
O forno pode ser instalado numa coluna ou sob um balcão. Antes de fixar o
equipamento, é necessário assegurar boa ventilação no espaço destinado ao
forno para permitir a circulação adequada de ar fresco, requerido para
arrefecimento e proteção das partes internas do equipamento. Fazer os furos
indicados na última página, de acordo com o tipo de configuração.
1.5 Gestão de resíduos e gestão ambiental protecção
Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia
2012/19/UE relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE). Os REEE incluem substâncias poluentes (que
podem provocar consequências negativas no meio ambiente) e
componentes básico (que podem ser reutilizados). É importante que
os REEE sejam submetido a tratamentos específicos, a fim de remover
e eliminar corretamente todos os poluentes e recuperar e reciclar
todos os materiais.
Os cidadãos individualmente podem desempenhar um papel importante no
sentido de garantir que os REEE não se tornam num problema ambiental; é
essencial seguir algumas regras básicas:
• Os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico.
• Os REEE deverão ser entregues nos pontos de recolha relevantes geridos pelo
município ou por empresas registadas. Em muitos países, no caso de grande REEE,
poderão existir serviços de recolha ao domicílio.
• quando compra um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao comerciante
que terá a obrigação de o transportar gratuitamente numa base de um-para-um,
desde que o equipamento seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções
que o equipamento fornecido.
RESPEITA O AMBIENTE E POUPA ENERGIA
Sempre que possível, evite pré-aquecer o forno e tente sempre rentabilizá-lo,
enchendo-o ao máximo. Abra a porta do forno o menos possível, porque isso faz
dispersar o calor. Para uma economia significativa de energia, desligue o forno
entre 5 a 10 minutos antes do tempo de cozedura previsto para a receita e
aproveite o calor residual que o forno continua a gerar. Mantenha as borrachas de
vedação limpas e funcionais para evitar qualquer dispersão de calor para fora da
cavidade do forno. Se tem um contrato eléctrico com tarifa bi-horária, utilize o
início diferido para começar a cozinhar no horário de tarifa reduzida.
1.6 Declaration of compliance
• Ao colocar a marca
neste produto, declaramos, sob a nossa
responsabilidade, a conformidade do mesmo com todos os requisitos Europeus de
segurança, de saúde e ambientais mencionados na legislação para este produto.
• O(a) abaixo assinado(a) Candy Hoover Group Srl declara que o presente
equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto
integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: www.candy-group.com
PT 79
2. Descrição do produto
2.1 Visão geral
1
2
5
4
3
1. Painel de controlo
2. Posições da prateleira
(grelha metálica lateral, se incluída)
3. Grelha metálica
4. Tabuleiro de molho
5. Ventoinha
(atrás do painel em aço)
6. Porta do forno
1
2
3
5
6
4
6
2.2 Acessórios (De acordo com o modelo)
1 Grelha metálica
3 Grelhas metálicas laterais
Recolhe os resíduos que pingam durante a cozedura dos alimentos nas
grelhas.
Localizado em ambos os lados da cavidade do forno. Contém grelhas
etálicas e tabuleiro apara-pingos.
2 Tabuleiro de molho
Suporta tabuleiros e assadeiras.
2.3 Primeira utilização
LIMPEZA PRELIMINAR
Limpar o forno antes de usar pela primeira vez. Limpar todas as superfícies exteriores com um pano suave húmido. Lavar todos os acessórios e limpar o
interior do forno com uma solução de água quente e líquido de limpeza. Ligar o forno vazio à temperatura máxima e deixar ligado durante 1 hora para
remover qualquer tipo de odor persistente.
PT 80
3. Utilização do forno (De acordo com o modelo)
3.1 Descrição do visor
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1. Botão seletor do termostato
2. Lâmpada de sinalização do termostato
3. Fim do cozimento
4. tempo de cozimento
5. Temperatura ou relógio
6. Controles de ajuste da tela LCD
7. minder minuto
8. ajuste do relógio
9. lâmpada de sinal Wi-fi
10. Botão seletor de funções
FUNÇÃO
ATENÇÃO: a primeira operação que deve ser levada a cabo após a instalação do forno ou após
um corte de energia (facilmente detectado no display onde pisca 12:00) é o acertar das horas.
Proceda da seguinte forma. O LED no canto inferior direito pisca ao mesmo tempo ( ).
•Ajustar a hora com os botões "-" "+"
•Prima o botão Menu ou aguarde 5" até o relógio estar definido.
ATENÇÃO : O forno funciona apenas se o relógio tiver uma contagem de tempo definida
COMO ACTIVAR
COMO DESLIGAR
• A função do Trinco de Crianças é ativada
TRANCA DE tocando em Set (Definir) (+) durante um
mínimo de 5 segundos. A partir deste
SEGURANÇA momento toda as outras funções estão
PARA
bloqueadas e o visor pisca STOP e o
CRIANÇAS tempo predefinido intermitentemente a
intervalos de 3 segundos.
• A função do Trinco de Crianças é
ativada tocando em Set (Definir) (+)
durante um mínimo de 5 segundos. A
partir deste momento todas as funções
são selecionáveis novamente.
ALARME
TEMPO DE
COZEDURA
FIM DO
TEMPO
DE
COZEDURA
O QUE FAZ
NOTA
• Pressione o botão central 3 vez
• Press the buttons "+” e "-" para
definir o tempo
• Large os botões
• Quando o tempo definido chega ao
fim, ouve-se um sinal sonoro, que
depois irá parar por si, mas que
também pode ser parado
imediatamente, pressionando o botão.
• Faz soar um alarme no fim do tempo
programado.
• Durante o processo, o display mostra o
tempo em falta.
• Permite usar o forno como relógio
alarme(pode ser ligado com ou sem o forno
a operar).
• Selecione a função de cozedura com o
botão de função do forno e a
temperatura à qual quer cozinhar com o
botão do termostato.
• Pressione o botão central 1 vezes.
• Pressione os botões "-" or "+" para
definir a duração de cozedura
pretendida.
• Deixe de pressionar os botões.
• Seleccione a função de cozedura com o
selector.
NOTA: Se o forno for desligado ou se a
lâmpada estiver a funcionar, a função de
programação do tempo de cozedura não
funciona.
• Pressione qualquer botão para
parar o sinal.
Pressione o botão central
para voltar para a função
relógio.
• Permite programar o tempo de
cozedura desejado
• Para verificar quanto tempo falta ,
pressione o botão SELECT 2 vezes.
• Para mudar a programação efectuada,
pressione SELECT e as teclas "-" e "+"
•No final do programa, o programa emite 3
sinais de aviso e aparece End (Fim) no visor.
Defina o interruptor seletor de função para
"0" para regressar à função do relógio.
• Selecione a função de cozedura com o
botão de função do forno e a
temperatura à qual quer cozinhar com o
botão do termostato.
• Pressione o botão central 2 vezes
• Pressione as teclas "-" ou "+" para
definer a hora a que pretende que o
forno se desligue
• Deixe de pressionar os botões
• Seleccione a função de cozedura com o
botão selector
NOTA: Se o forno for desligado ou se a
lâmpada estiver a funcionar, a função de
programação do tempo de cozedura não
funciona.
• Na hora definida, o forno desliga.
Para o desligar manualmente, rode o
botão selector para a posição O.
• Permite programar o fim do tempo
de cozedura
• Para verificar o tempo
actual pressione o botão
central 3 vezes
• Para modificar o que está definido,
pressione os botões SELECT e "-" ou
"+" e defina novos tempos
• Esta função é utilizada para várias funções
de cozedura com tempo determinado.
Por exemplo, se o prato tem que ser
cozinhado por 45 minutos e tem que estar
pronto às 12:30,seleccione esta função
programando 45 minutos de cozedura e o fim
do tempo de cozedura para as 12:30.
No fim do tempo definido, o forno desliga-se
automaticamente e vai ouvir-se um alarme
sonoro.
A cozedura começará automaticamerte às
11:45 (12:30 menos 45 mins) e termina na
hora definida, sendo que o forno se desliga
automaticamente..
AVISO
Se seleccionar apenas a hora de fim da
cozedura sem seleccionar o tempo de
cozedura, vai acontecer que o forno começa a
trabalhar de imediato e parará apenas à hora
definida no fim do tempo de cozedura.
PT 81
FUNÇÃO WIFI ELETTRONICA ZERO
Para todos os detalhes relacionados com a ligação entre a app e o produto, consulte o Guia de Consulta Rápida.
O Guia de Consulta Rápida está disponível no: go.candy-group.com/candy-ov.
Wi Fi tem duas posições diferentes no seletor de cozedura:
• Wi Fi ligado: Wi Fi está ligado apenas se o forno já estiver registado no seu dispositivo. Nesta posição o forno será apenas
controlado remotamente.
• Wi Fi reset: Depois de deixar o seletor em Wi Fi reset durante 30”, Bluetooth liga-se e conseguirá registar o forno no seu dispositivo
dentro de 5’.
Se o registo tiver sido bem sucedido o forno será controlado por remoto e o ícone Wi Fi liga-se. Se o registo não tiver sido bem
sucedido, o Wi Fi desliga-se e o forno é reiniciado.
Para continuar com um novo registo, o seletor do programa de cozedura deve ser desligado, posição de reset Wi Fi e depois regressar.
Nota: Instalar a App no dispositivo antes de iniciar o registo
Nota: O dispositivo onde a App está instalada deve ter o Bluetooth ativado
Nota: Para ambas as posições Wi Fi, os botões de toque não funcionam.
Nota: É importante estabelecer uma boa força de sinal Wi-Fi entre o router principal e o aparelho. Quando o forno está a tentar
conectar ao router, o ícone irá piscar 3” aceso e 1” apagado; quando já está ligado o ícone acende-se.
CANDY SIMPLY-FI:
Para obter informações detalhadas sobre COMO LIGAR o seu aparelho simply-Fi e COMO USAR da
melhor forma, vá para http://www.candysimplyfi.com
1
2
3
4
6
5
1. Seleção do programa / 2. Duração do programa / 3. Definir início de cozedura / 4. Seleção de receitas dedicada / 5. Assistência offline e por voz
6. Dicas, sugestões e manual do utilizador online
PARÂMETROS SEM FIOS
Tecnologia
Padrão
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Banda(s) Frequência [MHz]
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Potência Máxima [mW]
Informações sobre produtos para equipamentos em rede
consumo de energia do produto em
espera em rede, se todas as portas de rede
com fios estiverem ligada e todas as portas
de rede sem fios estiverem ativadas:
Como ativar a porta de rede sem fios:
Como desativar a porta de rede sem fios:
2,0 W
Num forno que não está registado, coloque o
botão direito na posição Reiniciar. O módulo
Wifi é ligado após 30s.
Se o forno estiver registado com o WiFi
desligado, colocar o botão direito na posição
WiFi e o módulo WiFi é ligado.
Se o forno estiver registado colocar o botão
direito na posição WiFi e o módulo WiFi é
desligado.
Guia rápido Candy OVEN - Inscrição na aplicação
Procedimento para dispositivos com Bluetooth 4.0 (ou superior)
IMPORTANTE
Este guia rápido ilustra os passos a seguir para inscrever o seu aparelho na
aplicação Candy simply-Fi, utilizando um dispositivo com tecnologia
Bluetooth 4.0 (ou superior). Neste caso, o procedimento é simplificado e
mais rápido (Easy Enrollment).
Se está a utilizar um dispositivo sem tecnologia Bluetooth (ou inferior a
versão 4.0), siga as instruções descritas no lado oposto deste guia.
PASSO 1
• Aponte o número de série da eletrodoméstico.
• Tome nota do nome de utilizador e password WPA/WEP da sua redeBWiFi doméstica, que se deve encontrar nas traseiras do router.
NOTA
• A frequência da rede Wi-Fi doméstica tem de estar definida para a banda
2,4 GHz. Não pode configurar a eletrodoméstico se a sua rede doméstica
estiver definida para a banda 5 GHz.
• Se tiver problemas em encontrar a password WPA/WEP, contacte o seu
fornecedor de serviços de internet.
• Certifique-se de que o seu smartphone está ligado à mesma rede Wi-Fi e
que tem o Bluetooth ativado em “Definições”. Consulte o manual para
obter mais pormenores.
PASSO 2
• Descarregue a App Candy simply-Fi da loja online.
• Abra a App Candy simply-Fi e crie o seu perfil de utilizador digitando a
palavra “Registar”. Aceite a informação sobre política de privacidade e
complete os campos seguintes.
NOTES
• A App está disponível para dispositivos Android (a partir da versão 4.4) e
iOS (a partir da versão 8).
• Se já criou um perfil de utilizador Candy simply-Fi, faça login utilizando os
seus dados.
PASSO 3
• Na página inicial, toque no ícone com as três barras no canto superior
esquerdo para entrar no seu perfil e, em seguida, toque em “REGISTAR
NOVO APARELHO” e selecione o nome do produto que pretende registar.
PASSO 4
• Inscreva a data de compra do prodoto (DD/MM/AAAA), depois faça
“Prosseguir”.
PASSO 5
• Insira os 16 dígitos do número de série ou digitalize o código QR na
eletrodoméstico. Verifique se os dados estão corretos e toque em
“Confirm”. Logo que o sistema tenha reconhecido o produto, toque em
“Next”.
PASSO 6
No aparelho:
1) Rode o botão para o programa WI-FI RESET e aguarde 30 segundos.
PT 82
2) Quando o indicador WiFi começa a piscar rapidamente, o bluetooth
acende-se durante 5' e pode continuar com a inscrição dentro de 5
minutos.
Na aplicação
• Toque em “Confirmar”. Aguarde até que a APLICAÇÃO se ligue à
eletrodoméstico.
NOTA
• Se o forno for deixado na posição WI-FI RESET durante mais de 5 minutos
sem registo bem sucedido, o forno terá de ser reposto.
• Na eventualidade de qualquer problema, toque em “Voltar a tentar”,
certificando-se de que ativou o Bluetooth no seu dispositivo
(smartphone/tablet). Se o processo ainda assim não for concluído
corretamente, toque em “Continuar com Standard Enrollement”.
• Para assegurar uma transferência de dados correta, recomendamos que
conserve o dispositivo próximo da eletrodoméstico.
PASSO 7
• Insira o password da sua rede doméstica Wi-Fi.
• Selecione o tipo de password (WEP o WPA), depois carregue em
“Confirmar”.
• A inscrição do produto está concluída.
NOTA
• Se isto não for automaticamente sincronizado pela aplicação, insira o
nome da sua rede Wi-Fi na primeira caixa; preste atenção à diferença entre
as minúsculas e as maiúsculas.
SE O PROCEDIMENTO NÃO FOI CONCLUÍDO COM SUCESSO
É importante que estabilize um bom sinal Wi-Fi entre o router e o
eletrodoméstico: um sinal pouco potente pode resultar na falha do
procedimento. Se isso acontecer, inicie o processo de registo desde o passo
1 até ao passo 6, quando chegar ao fim coloque o smartphone ou tablet
perto do router e procure a rede “WIFIOVEN-xyzk” gerada pela
eletrodoméstico.
Se esta rede não aparecer, pode significar que o router não identifica o
aparelho. Nesse caso, recomendamos que leve o router até perto da
eletrodoméstico, se possível, ou contacte o seu fornecedor de internet
para adquirir um “Amplificador/distribuidor Wi-Fi” para aumentar a
potência do sinal.
Modo controlo remoto
• Rode o botão de seleção do programa para a posição WI-FI a luz wifi
acende-se e pode agora controlar o forno remotamente.
Guia rápido Candy OVEN - Inscrição na aplicação
Procedimento para dispositivos sem Bluetooth 4.0 (ou inferior a 4.0)
IMPORTANTE
Este guia rápido ilustra os passos a seguir para inscrever o seu aparelho
usando a aplicação Candy simply-Fi, utilizando um dispositivo sem
tecnologia Bluetooth. Recomendamos que continue com um
smartphone/tablet equipado com esta tecnologia para simplificar o
procedimento.
Se está a utilizar um dispositivo com tecnologia Bluetooth (ou superior a
versão 4.0), siga as instruções descritas no lado oposto deste guia.
PASSO 1
• Tome nota do número de série da máquina e da rede Wi-Fi e password
(Chave WPA/WEP) que normalmente se encontram nas traseiras do router
Wi-Fi.
• Assegure-se de que o seu smartphone está ligado à mesma rede Wi-Fi.
NOTA
• A frequência da rede Wi-Fi doméstica tem de estar definida para a banda
2,4 GHz. Não pode configurar a máquina se a sua rede doméstica estiver
definida para a banda 5 GHz.
• Se tiver problemas em encontrar a password WPA/WEP, contacte o seu
fornecedor de serviços de internet.
PASSO 2
• Descarregue a App Candy simply-Fi da loja online.
• Abra a App Candy simply-Fi e crie o seu perfil de utilizador digitando a
palavra “Registar”. Aceite a informação sobre política de privacidade e
complete os campos seguintes.
NOTES
• A App está disponível para dispositivos Android (a partir da versão 4.4) e
iOS (a partir da versão 8).
• Se já criou um perfil de utilizador Candy simply-Fi, faça login utilizando os
seus dados.
PASSO 3
• Na página inicial, toque no ícone com as três barras no canto superior
esquerdo para entrar no seu perfil e, em seguida, toque em “REGISTAR
NOVO APARELHO” e selecione o nome do produto que pretende registar.
PASSO 4
• Inscreva a data de compra do prodoto (DD/MM/AAAA), depois faça
“Prosseguir”.
PASSO 5
• Insira os 16 dígitos do número de série ou digitalize o código QR na
máquina. Toque em “Next”. Verifique se os dados estão corretos e toque
em “Confirm”. Logo que o sistema tenha reconhecido o produto, toque em
“Next”.
PASSO 6
• No aparelho - Rode o botão para o programa WI-FI RESET e aguarde 5
minutos. A contagem decrescente aparece na App, após o que pode
concluir a inscrição.
• Na aplicação- Toque em “Confirmar”.
NOTA
• Se o forno for deixado na posição WI-FI RESET durante mais de 5 minutos
sem registo bem sucedido, o forno terá de ser reposto.
PASSO 7
• Sair da App Candy simply-Fi.
• Vá às definições de Wi-Fi do seu dispositivo.
PASSO 8
• Na lista de redes Wi-Fi disponíveis, selecione “WIFIOVEN-xyzk”.
NOTA
• Se não encontrar isto, aguarde uns segundos ou proceda a nova procura.
PASSO 9
• Sair das definições do seu dispositivo.
• Voltar à Candy simply-Fi App e aguardar que a App detete o aparelho.
• Assim que apareça no ecrã “A rede Wi-Fi está ativa” carregue em “Next”.
PASSO 10
• Insira o password da sua rede doméstica Wi-Fi.
• Selecione o tipo de password (WEP o WPA), depois carregue em
“Confirmar”.
NOTES
• Se isto não for automaticamente sincronizado pela aplicação, insira o
nome da sua rede Wi-Fi na primeira caixa; preste atenção à diferença entre
as minúsculas e as maiúsculas.
PASSO 11
• Aguarde até ao fim do processo de transferência de dados entre a
aplicação e o produto e, em seguida, toque em “Confirmar”. “LIGADA” é
apresentado no ecrã da máquina e depois “CONTROLO REMOTO LIGADO”.
• O processo de registo está concluído.
SE O PROCESSO NÃO FICOU CONCLUÍDO
É importante que estabilize um bom sinal Wi-Fi entre o router e o
eletrodoméstico: um sinal pouco potente pode resultar na falha do
procedimento. Se isso acontecer, inicie o processo de registo desde o passo
1 até ao passo 6, quando chegar ao fim coloque o smartphone ou tablet
perto do router e procure a rede “WIFIOVEN-xyzk” gerada pela
eletrodoméstico. Se esta rede não aparecer, pode significar que o router
não identifica o aparelho. Nesse caso, recomendamos que leve o router até
perto da eletrodoméstico, se possível, ou contacte o seu fornecedor de
internet para adquirir um “Amplificador/ distribuidor Wi-Fi” para aumentar
a potência do sinal.
Modo controlo remoto
• Rode o botão de seleção do programa para a posição WI-FI a luz wifi
acende- se e pode agora controlar o forno remotamente.
PT 83
3.2 Modos de cozedura
Indicador
de função
T °C
predef.
T °C
intervalo
Função (depende do modelo do forno)
LUZ: Acende a luz do forno
DESCONGELAR: Quando o indicador é definido para esta posição. A ventoinha promove a circulação de ar à temperatura ambiente
em torno do alimento congelado para que o mesmo descongele em alguns minutos sem alterar o teor de proteína dos alimentos.
*
180
COZEDURA COM VENTOINHA: É recomendável utilizar este método para aves, produtos de pastelaria, peixe e vegetais. O calor
penetra melhor nos alimentos e os tempos de cozedura e pré-aquecimento são reduzidos. É possível cozinhar alimentos diferentes
50 ÷ MAX em simultâneo com ou sem a mesma preparação numa ou mais posições. Este método de cozedura consiste numa distribuição
uniforme do calor e os odores não se misturam.
Aguardar mais dez minutos ao cozinhar vários alimentos em simultâneo.
190
50 ÷ MAX
210
VENTOINHA + ELEMENTO INFERIOR: O elemento de aquecimento inferior é utilizado com a ventoinha a fazer circular o ar no interior
do forno. Este método é ideal para pudins de fruta suculentos, tartes, quiches e pastas.
50 ÷ MAX
Evita que os alimentos sequem e promove o crescimento de bolos, pão e outros alimentos cozinhados na parte de baixo.
Colocar a prateleira na posição inferior.
220
ESTÁTICO: Utilizam-se os elementos de aquecimento superiores e inferiores. Pré-aqueça o forno durante cerca de dez minutos. Este
50 ÷ MAX método é ideal para cozer e assar de forma tradicional. Para cozer ou assar carne vermelha, rosbife, perna de borrego, carne de caça,
pão, alimentos embrulhados em papelotes, folhados. Colocar os alimentos e o respetivo prato numa prateleira na posição intermédia
230
GRILL: Utilizar o grill com a porta fechada. O elemento de aquecimento superior é utilizado individualmente e a temperatura pode ser
ajustada. É necessário um pré-aquecimento de cinco minutos para que os elementos fiquem incandescentes. O sucesso é garantido
50 ÷ MAX para grelhados, espetadas e gratinados. As carnes brancas devem estar afastadas da grelha; o tempo de cozedura é mais longo, mas a
carne fica mais saborosa. É possível colocar carnes vermelhas e filetes de peixe na prateleira com o tabuleiro de molho por baixo. O
forno tem duas posições de grill:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
200
GRELHAR + VENTILAÇÃO: Utilizar o turbo-grill com a porta fechada. O elemento de aquecimento superior é utilizado com a ventoinha
a fazer circular o ar no interior do forno. O pré-aquecimento é necessário para carnes vermelhas, mas não para carnes brancas. Ideal
50 ÷ MAX para cozinhar alimentos densos, peças inteiras, tais como lombo de porco assado, aves, etc. Colocar os alimentos a assar diretamente
na prateleira na zona central, no nível intermédio. Deslizar o tabuleiro de molho por baixo da prateleira para recolher o molho.
Assegurar que os alimentos não estão demasiado perto da grelha. Virar os alimentos a meio da cozedura.
220
50 ÷ MAX
*
COOK LIGHT: Esta função permite cozinhar de forma saudável, reduzindo a quantidade de gordura ou óleo necessária. A combinação
de elementos de aquecimento com um ciclo pulsante de ar garante um resultado de cozedura perfeito.
Pizzas : O calor intenso produzido durante este modo de cozedura é similar ao produzido nos fornos de lenha tradicionais, especiais
para a cozedura de pizzas.
WIFI ON: O forno permite a ligação wifi.
WIFI RESET: Permite que a ligação wifi seja reiniciada
* Testado de acordo com a EN 60350-1 para fins de declaração de consumo de energia e de classe energética.
PT 84
4. Limpeza e manutenção do forno
4.1 Notas gerais sobre limpeza
O ciclo de vida do equipamento pode ser aumentado com a limpeza regular
do mesmo. Aguardar que o forno arrefeça antes de realizar algum tipo de
operação de limpeza manual. Não usar detergentes abrasivos, esfregões
de aço ou objetos afiados na limpeza, para não danificar as partes
esmaltadas. Usar apenas água, sabão ou detergentes com base de lixívia
(amoníaco).
PARTES EM VIDRO
É recomendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorvente
após todas as utilizações. Para remover manchas mais incrustadas, usar
uma esponja embebida em detergente bem torcida e depois enxaguar com
água.
VEDANTE DO VIDRO DO FORNO
Quando sujo, o vedante deve ser limpo com uma esponja humedecida.
ACESSÓRIOS
Limpar os acessórios com uma esponja húmida e embebida em detergente
e enxaguar os mesmos
com água limpa; evitar o uso de detergentes abrasivos.
TABULEIRO DE MOLHO
Depois de usar a grelha, remover o tabuleiro do forno. Despejar a gordura
quente para um recipiente e lavar o tabuleiro com água quente, usando
uma esponja e líquido lava-loiça.
Se ainda ficarem resíduos de gordura, deixar o tabuleiro mergulhado em
água e detergente. Em alternativa, é possível lavar o tabuleiro na máquina
de lavar loiça ou usar um detergente apropriado para limpeza de fornos.
Nunca colocar ou deixar o tabuleiro sujo no forno.
4.2 Função de limpeza fácil “AQUACTIVA”
O procedimento de limpeza fácil AQUACTIVA usa o vapor para ajudar a remover a gordura e partículas de comida que ficam no forno.
1. Verter 300 ml de água para o recipiente de limpeza fácil AQUACTIVA na parte inferior do forno.
2. Definir a temperatura do forno para aquecimento “estático” ( ) ou “inferior” ( )
3. Regular a temperatura para o ícone AQUACTIVA ( )
4. Definar o programa para funcionar durante 30 minutos.
5. Depois de 30 minutos desligue o programa e deixe o forno arrefecer.
6. Quando o aparelho estiver frio, limpe as superfícies internas do forno com um pano.
Avisos: Certifique-se de que o aparelho está frio antes de lhe voltar a tocar. Deve ser tomado cuidado com as superfícies quentes, pois há risco de
queimaduras. Use água destilada ou potável.
300
ml
4.3 Manutenção
REMOÇÃO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS
1- Remover os suportes laterais puxando-os no sentido das setas (ver abaixo)
2- Para limpar os suportes laterais, coloque-os na máquina de lavar loiça ou use uma esponja molhada, garantindo que as mesmas ficam bem secas.
3- Após a limpeza, instale os suportes pela ordem inversa.
REMOÇÃO DA JANELA DO FORNO
1. Abrir a janela frontal.
2. Abrir os grampos do invólucro da dobradiça na lateral direita e esquerda da janela frontal, puxando os mesmos para baixo.
3. Substituir o vidro e voltar a fechar realizando um procedimento inverso ao acima descrito.
PT 85
REMOÇÃO E LIMPEZA DA JANELA DO FORNO
1. Abrir a porta do forno.
2.3.4. Fechar as dobradiças, retirar os parafusos e a tampa superior metálica, puxando a mesma para cima.
5,6. Retirar o vidro, extraindo-o cuidadosamente da porta do forno
(Nota: em fornos pirolíticos, retirar ainda o segundo e o terceiro vidro (se presente)).
7. No final da limpeza ou substituição, voltar a montar as peças pela ordem inversa. Em todos os vidros, a indicação "Pyro" deve ficar legível e posicionada no
lado esquerdo da porta, próximo da dobradiça lateral esquerda. Desta forma, a etiqueta impressa no primeiro vidro irá ficar no interior da porta.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
PT 86
LOW-E
MUDANDO O BULBO
1. Desligue o forno da fonte de alimentação.
2. Desaperte a tampa de vidro, desaperte a lâmpada e substitua-a por uma nova lâmpada do mesmo tipo.
3. Quando a lâmpada defeituosa for substituída, substitua a tampa de vidro.
5. Resolução de problemas
5.1 Perguntas frequentes
PROBLEMA
POSSÍVEL CAUSA
SOLUÇÃO
O forno não aquece
O relógio não funciona
Acertar o relógio
O forno não aquece
Não foi configurada uma
função de cozedura e uma temperatura
Assegurar-se de que as
configurações necessárias estão corretas
Nenhuma reação da
interface de utilizador tátil
Vapor e condensação no
painel da interface do utilizador
Limpar o painel da interface do utilizador
com um pano em microfibra para
remover a camada de condensação
PT 87
Sicherheitshinweise
• Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im
Ofenraum oder auf dem Glas der Tür
kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand.
Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15
Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor
Sie die Speisen in den Ofen stellen. In jedem Fall
verschwindet das Kondensat, wenn der Ofen die
Gartemperatur erreicht hat.
• Das Gemüse in einem Behälter mit Deckel
anstelle einer offenen Schale kochen.
• Vermeiden Sie es, Speisen nach dem Garvorgang
länger als 15/20 Minuten im Ofen zu lassen.
• WARNUNG: Während des Gebrauchs werden
das Gerät und dessen zugänglichen Teile heiß.
Achten Sie darauf, dass Sie keine heißen Teile
berühren.
• WARNUNG: Die zugänglichen Teile können
während des Grillbetriebs heiß werden. Kinder
sollten einen sicheren Abstand wahren.
• WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühbirne
austauschen, um Stromschläge zu vermeiden.
• WARNUNG: Um eine Gefährdung durch das
versehentliche Zurücksetzen des
Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf dieses
Gerät nicht durch eine externes Schaltgerät, z. B.
einen Timer, betrieben werden oder an einen
Schaltkreis angeschlossen werden, der regelmäßig
einund ausgeschaltet wird.
• Kinder unter 8 Jahren sollten in sicherem
Abstand vom Gerät gehalten werden, wenn sie
nicht ständig überwacht werden.
• Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen.
Das Gerät darf von Personen ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Produkts nur dann
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder mit
Anweisungen zur Bedienung des Geräts
ausgestattet werden, und zwar auf sichere Weise
und im Bewusstsein der möglichen Risiken.
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
• Verwenden Sie keine rauen oder abrasiven
Materialien oder scharfen Metallabstreifer zur
Reinigung der Ofentürscheiben, da diese die
Oberfläche zerkratzen und das Glas zerbrechen
können.
• Der Ofen muss ausgeschaltet werden, bevor die
herausnehmbaren Teile entfernt werden.
• Montieren Sie diese nach der Reinigung wieder
gemäß den Anweisungen.
• Verwenden Sie nur den für diesen Ofen
empfohlenen Kerntemperaturfühler.
• Reinigen Sie das Kochfeld keinesfalls mit einem
Dampfreiniger.
• Schließen Sie einen Stecker an das Stromkabel
an, der für die auf dem Typenschild angegebenen
Spannungs-, Strom- und Belastungswerte
geeignet ist und einen Schutzkontakt hat. Die
Steckdose muss für die auf dem Anhänger
angegebene Last geeignet sein und Schutzkontakt
haben, der angeschlossen und in Betrieb ist. Der
Schutzleiter hat die Farbe Gelb-Grün. Diese Arbeit
darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt
werden. Falls Steckdose und Gerätestecker nicht
kompatibel sind, wenden Sie sich an einen
q u a l i f i z i e r t e n E l e k t r i k e r, u m e i n e n
entsprechenden Austausch vorzunehmen. Stecker
und Steckdose müssen den geltenden
Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen.
Der Anschluss an die Spannungsversorgung kann
auch erfolgen, indem ein allpoliger Trennschalter
zwischen Gerät und Spannungsquelle installiert
wird, der für die maximale angeschlossene Last
geeignet ist und den geltenden Vorschriften
entspricht.
Der gelb-grüne Schutzleiter darf nicht vom
Trennschalter unterbrochen werden. Die für den
Anschluss verwendete Steckdose bzw.
der allpolige Trennschalter muss leicht erreichbar
sein, wenn das Gerät installiert ist.
• Die Trennung kann durch einen zugänglichen
Stecker oder einen vorschriftsmäßig in die
Festverdrahtung eingebundenen Schalter
erfolgen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es
durch ein Kabel oder ein spezielles Bündel ersetzt
werden, das beim Hersteller oder beim
Kundendienst erhältlich ist.
• Das Stromkabel muss vom Typ H05V2V2-F sein.
• Diese Arbeit darf nur von qualifiziertem Personal
DE 88
durchgeführt werden. Der Schutzleiter /gelb-grün)
muss ca. 10 mm länger sein als die anderen Leiter.
Wenden Sie sich bei Reparaturen nur an den
Kundendienst und fordern Sie die Verwendung
von Original- Ersatzteilen an.
• Die Nichteinhaltung der oben genannten
Bestimmungen kann die Sicherheit des Gerätes
beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie
führen.
• Überschüssiges Verschüttungsmaterial sollte vor
der Reinigung entfernt werden.
• Ein längerer Stromausfall während des
Kochbetriebs kann zu einer Fehlfunktion des
Geräts führen. Wenden Sie sich in diesem Fall an
den Kundendienst.
• Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Tür
installiert werden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
• Wenn Sie den Einlegeboden innen platzieren,
achten Sie darauf, dass der Anschlag nach oben
und in die Rückseite des Hohlraums gerichtet ist.
Der Einlegeboden muss vollständig in den
Hohlraum eingesetzt werden
• WARNUNG: Decken Sie die Backofenwände nicht
mit Aluminiumfolie oder anderem Einwegschutz
ab, der in direkten Kontakt mit der heißen Emaille
kommt. Dies kann Schmelzen und Verschleiß des
Emailles an den Innenseiten verursachen.
• WARNUNG: Niemals die Türdichtung des Ofens
entfernen.
• VORSICHT: Füllen Sie den Hohlraumboden
während des Garens oder bei heißem Backofen
nicht wieder mit Wasser auf.
• Für den Betrieb des Gerätes mit den
N e n n f re q u e n ze n i s t ke i n e z u s ä t z l i c h e
Bedienung/Einstellung erforderlich.
DE 89
Zusammenfassung
Allgemeine Anweisungen 1.1 Sicherheitshinweise
1.2 ElektrischeSicherheit
1.3 Empfehlungen
1.4 Installation
1.5 Abfallentsorgung
1.6 Konformitätserklärung
91
Produktbeschreibung 2.1 Übersicht
92
2.2 Zubehör
2.3 Inbetriebnahme
Betrieb des Backofens 3.1 Beschreibungder Anzeige
93
3.2 FunktionenzumGaren
Reinigung und Wartung des Backofens 4.1 Allgemeine Reinigungshinweise
97
4.2 Aquactiva Funktion
4.3 Wartung
• Ausbau und reinigung der seitengitter
• Entfernen des backofen fensters
• Entfernen und reinigen der glastür
• Wechseln der glühbirne
Fehlerbehebung 5.1 Häufig gestellte Fragen
99
DE 90
1. Allgemeine Anweisungen
Vielen Dank, dass Sie sich für eins unserer Produkte entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem
Backofen haben, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachschlagen in der
Zukunft aufbewahren. Notieren Sie sich vor dem Anschließen des Backofens die Seriennummer, sodass Sie diese
im Reparaturfall an den Kundendienst weitergeben können. Den Backofen nach dem Auspacken auf mögliche
Transportschäden überprüfen. Im Zweifelsfall den Ofen nicht in Betrieb nehmen und einen qualifizierten
Servicetechniker konsultieren. Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren. Beim ersten Einschalten des Backofens kann ein streng riechender Rauch
entstehen.
Dieser kann beim ersten Erhitzen durch den Kleber auf den Dämmplatten hervorgerufen werden. Dies ist bei der
ersten Inbetriebnahme ein normaler Vorgang; es sollte jedoch abgewartet werden, bis der Rauch sich verzogen
hat, bis Lebensmittel in den Ofen geschoben werden. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung in Fällen, wo
die in diesem Dokument enthaltenen Anweisungen nicht beachtet werden.
HINWEIS: Die in diesem Handbuch erwähnten Funktionen, Eigenschaften und Zubehörteile können je nach gekauftem Modell variieren.
1.1 Sicherheitshinweise
Den Backofen nur zum vorbestimmten Zweck, das heißt, für das Garen von
Lebensmitteln einsetzen. Alle anderen Verwendungsmöglichkeiten wie
beispielsweise als Heizungsquelle gelten als unsachgemäß und sind daher
gefährlich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus einer
falschen, unsachgemäßen oder unverständlichen Verwendung hervorgehen.
Der Betrieb elektrischer Geräte erfordert die Einhaltung einiger Grundregeln:
- Das Gerät nicht am Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
- Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren.
- Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern und Verlängerungskabeln
wird nicht empfohlen.
- Bei einer Fehlfunktion beziehungsweise bei unzulänglichem Betrieb Gerät
ausschalten und nicht öffnen.
1.2 Elektrische Sicherheit
DER ANSCHLUSS AN DIE STROMQUELLE DARF NUR DURCH EINEN
ELEKTRIKER ODER QUALIFIZIERTEN TECHNIKER ERFOLGEN.
Die Stromquelle, an die der Backofen angeschlossen wird, muss den
gesetzlichen Voraussetzungen des
Landes entsprechen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die
aus der Nichtbefolgung dieser Anweisungen entstehen. Der Backofen muss
entsprechend der geltenden Gesetzgebung des Landes an eine geerdete
Wandsteckdose oder an einen allpoligen Trennschalter angeschlossen werden.
Die Stromquelle sollte durch entsprechende Sicherungen geschützt sein und
die verwendeten Kabel müssen einen Querschnitt aufweisen, der eine
ordnungsgemäße Stromversorgung des Backofens gewährleistet.
ANSCHLUSS
Der Backofen wird mit einem Stromkabel geliefert, das an eine Stromquelle mit
220- 240 Vac angeschlossen werden kann. Bevor der Backofen an die
Stromquelle angeschlossen wird, muss Folgendes überprüft werden:
- Spannung des Stromnetzes mit dem Messgerät;
- Beschaffenheit und Umfeld des Trennschalters.
Die mit der Erdungsklemme des Backofens verbundene Schutzleitung muss mit
der Erdungsklemme der Stromquelle verbunden werden.
WARNUNG
Vor dem Anschließen des Backofens an die Stromquelle einen qualifizierten
Elektriker darum bitten, die Kontinuität der Erdungsklemme an der Stromquelle
zu überprüfen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder
sonstige Probleme, die aus einem nicht sachgemäßen Anschluss des Backofens
an die Erdungsklemme oder an einen geerdeten Anschluss mit defekter
Kontinuität entstehen können.
HINWEIS: Für eine eventuelle Wartung des Ofens ist die Zugänglichkeit einer
zweiten Wandsteckdose von Vorteil, sodass er an diese angeschlossen
werden kann, wenn er ausgebaut werden muss. Das Stromkabel
darf nur von qualifizierten Kundendiensttechnikern oder Elektrikern
ausgetauscht werden.
1.3 Empfehlungen
Es empfiehlt sich, den Backofen nach jeder Verwendung grob zu reinigen.
Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel
erhältlicher Einmalschutzfolie auskleiden.
Gerät die Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der heißen Emaille in
Berührung, so kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung
beeinträchtigen. Es wird empfohlen, den Backofen nicht bei sehr hohen
Temperaturen zu betreiben, um eine übermäßige Verschmutzung und
unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung zu vermeiden. Es ist besser,
bei niedrigerer Temperatur die Garzeit zu erhöhen. Zusätzlich zum
mitgelieferten Zubehör sollten nur temperatur- und hitzebeständige
Backformen und ofenfestes Geschirr verwendet werden.
1.4 Einbau und Installation
Der Hersteller ist nicht zur Installation verpflichtet. Wird das Eingreifen des
Hersteller erforderlich, um Fehler zu beheben, die aus einer falschen
Installation hervorgehen, so erfolgt dieses nicht im Rahmen der
Gewährleistungsgarantie. Die Installationsanweisungen für qualifiziertes
Fachpersonal müssen befolgt werden. Eine falsche Installation kann Personenoder Sachschäden hervorrufen. Für derartige Schäden oder Verletzungen
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Der Backofen kann oben in einem Einbauschrank oder unter der Arbeitsfläche
eingebaut werden. Vor dem Fixieren muss gewährleistet sein, dass im
Backofenraum genügend Fischluft zirkulieren kann, um die Kühlung und den
Schutz der innenliegenden Teile zu gewährleisten. Je nach Einbauart die auf der
letzten Seite angegebenen Öffnungen vornehmen.
1.5 Entsorgung und Umweltschutz
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist in Einklang mit der EU-Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und
Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch
Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können.
Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu
entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und
wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen
wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden.
Halten Sie sich daher bitte an die folgenden Grundregeln:
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden.
- Elektro-und Elektronik-Altgeräte müssen bei zugelassenen Sammelstellen
abgegeben werden, die von der Stadtverwaltung oder anderen zuständigen
Stellen verwaltet werden.
In vielen Ländern wird für die Entsorgung großer Elektro- und Elektronik-
Altgeräte ein Abholservice angeboten. Beim Kauf eines neuen Geräts wird das
alte möglicherweise vom Händler zurückgenommen, der es kostenfrei
entsorgt, sofern das neue Gerät von einem ähnlichen Typ ist und die gleiche
Funktion erfüllt wie das Altgerät.
MASSNAHMEN ZUM STROMSPAREN UND UMWELTSCHUTZ
Sofern möglich, das Vorheizen des Backofens vermeiden und seine Kapazität
voll ausnutzen. Die Backofentür so selten wie möglich öffnen, weil die Hitze aus
dem Innenraum bei jedem Öffnen verloren geht.
Für eine deutliche Energieersparnis den Backofen 5-10 Minuten vor dem Ende
der Garzeit ausschalten und mit der Restwärme zu Ende garen. Die Dichtungen
sollten sauber und unversehrt bleiben, damit keine Hitze
aus dem Inneren verloren geht. Falls Sie einen Stromversorgungsvertrag mit
wechselndem Stundentarif haben, erleichtert das Programm der „verzögerten
Startzeit“ das Stromsparen, indem der Anfang des Garvorgangs in die Zeit
verschoben wird, wo der günstigere Stromtarif gilt.
DE 91
1.6 Konformitätserklärung
• Mit der Verwendung des
-Kennzeichens auf diesem Produkt
bestätigen wir, das sämtliche relevanten Sicherheits-, Gesundheits- und
Umweltvorschriften eingehalten werden, die für dieses Produkt in Europa
gesetzlich festgelegt sind.
• Hiermit erklärt Candy Hoover Group Srl , dass das Funkgerät der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.candy-group.com
2. Produktbeschreibung
2.1 Übersicht
1
2
5
4
3
1. Bedienfeld
2. Führungsschienen
(seitlicher Metallrost,
falls enthalten)
3. Backrost
4. Fettpfanne/Backblech
5. Lüfter (hinter der
Stahlabdeckung)
6. Backofentür
6
1
2
3
5
4
6
2.2 Accessories (Hängt vom Modell ab.)
1 Fettpfanne
3 Seitliche Drahtgitter
Fängt die beim Backen aus den Lebensmitteln austretende Flüssigkeit auf.
Befinden sich auf beiden Seiten des Ofenraums. Für Metallgrills und
Auffangschalen.
2 Backrost
Hält Auflauf- und Backformen.
2.3 Erste Inbetriebnahme
ERSTE REINIGUNG
Den Backofen vor der ersten Inbetriebnahme reinigen. Die Außenflächen mit einem feuchten, weichen Tuch abwischen. Alle Zubehörteile spülen und den
Backofen innen mit warmem Spülwasser auswischen. Den leeren Backofen auf die Höchsttemperatur einstellen und etwa eine Stunde lang anlassen,
damit der neue Geruch verfliegt.
DE 92
3. Betrieb des Backofens (Hängt vom Modell ab.)
3.1 Beschreibung der Anzeige
1
2
9
10
5
2
1
3
4
7
8
9
10
6
1. Thermostatwahlschalter
2. Thermostat-Signallampe
3. Ende des Kochens
4. Kochzeit
5. Temperatur oder Uhranzeige
6. Einstellungen der LCD-Anzeige
7. Minute Minderjähriger
8. Uhr Einstellung
9. Wifi Signallampe
10. Funktionswahlknopf
HINWEIS: Das erste, was nach der Installation des Ofens oder nach der Unterbrechung der
Stromversorgung (die am blinkenden Display mir der Anzeige 12:00 zu erkennen ist) gemacht werden
muss, ist die Einstellung der korrekten Uhrzeit. Die LED unten rechts blinkt zur gleichen Zeit ( ).
• Einstellen Sie die Zeit mit den Tasten "-" "+" ein.
• Drücken Sie die Menütaste oder warten Sie fünf Sekunden, bis die Uhr eingestellt ist.
HINWEIS: Backofen funktioniert nur, wenn die Uhr eingestellt wird
FUNKTION
ANMERKUNG
• We n n d i e e i n ge ste l l te Ze i t
abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
Dieses hört von alleine auf, kann aber
auch durch Drücken einer beliebigen
Tastesofortgestopptwerden.
•Aktiviert einen Alarm am Ende der
eingestelltenBackzeit.
•Während dessen zeigt das Display die
verbleibendeZeitan.
•Es ermöglicht Ihnen, das Signal als
Erinnerungsfunktion zu benutzen (auch
wenndenOfennichtzumBackenverwendet
wird)
• Stellen Sie die Garfunktion über den
Drehknopf am Herd und die gewünschte
TemperaturüberdasThermostatradein.
•Drücken Sie den mittleren Knopf
zweimal
BACKDAUER •Die Knöpfe "-" "+" drücken, um die
erforderlicheBackzeiteinzustellen.
•AlleKnöpfeloslassen.
•Stellen Sie die Backfunktion mit dem
entsprechenden Kontrollknebelfür die
Backfunktion.
ANMERKUNG: Ist der Ofen aus oder nur
die Lampe eingeschaltet, funktioniert
das Programm der eingestellten
Gardauernicht.
• Drücken Sie einen Knopf, um das
S i g n a l z u b e e n d e n .
Drücken Sie den mittleren
Knopf, um zur Uhr- unktion zu
gelangen.
•Es ermöglicht Ihnen,die für das
gewählte Rezept erforderl iche Backzeit
vorzu- programmieren.
•Um die Restzei t zu erfahren drücken Sie
den Knopf SELECT ZWEIMAL.
•Um die eingestellte Zeit zu ändern,
drücken Sie den Knopf TIMER und
nehmen Sie die neue Einstellung durch
Betätigungder Knöpfe"-" "+" vor.
•Am Ende des Programms ertönen 3
Warnsignale und auf dem Display wird „End“
angezeigt.
Stellen Sie die Funktionsauswahl auf „0“ um
zurUhrenfunktionzurückzukehren.
• Stellen Sie die Garfunktion über den
Drehknopf am Herd und die
gewünschte Temperatur über das
Thermostatradein.
•Drücken Sie den mittleren Knopf
dreimal
•Die Knöpfe "-" "+" drücken,um den
Zeitpunkt zu wählen, wenn Sie
möchten,dassderOfensichabschaltet.
•Knöpfeloslassen.
•Wählen Sie die Backfunktion mit dem
entsprechendenKontrollknebelfür die
Backofenfunktion
ANMERKUNG: Ist der Ofen aus oder nur
die Lampe eingeschaltet, funktioniert
das Programm der eingestellten
Gardauernicht.
•Zum eingestellten Zeitpunkt wird
d
e
r
Ofensichautomatischabschalten.
• We n n S i e d e n O fe n m a n u e l l
ausschalten möchten, drehen Sie den
Knebel zur Einstellung der
OfenfunktionaufPositionO.
•Es ermöglicht die Einstellung der
Backendzeit.
•Um die voreingestellte Zeit zu
überprüfen, Drücken Sie den mittleren
K n o p f
d r e i m a l
•UmdievoreingestellteZeitzuändern,
drücken Sie den Knopf SELECT und die
Knöpfe"-" "+"gleichzeitig.
•Diese Funktion wird zusammen mit der
Backdauer benutzt. Z.B. Soll Ihre Speise 45
Minuten backen und um 12:30 fertig sein.
Wählen Sie zuerst die Backfunktion, dann
Backzeitdauer 45 Minuten einstellen, dann
Backzeitende12:30eingeben.
•Bei Erreichen der eingestellten Backzeit
schaltet sich der Ofen automatisch ab und
ein akustisches Signal ertönt. Der Backofen
startet automatisch um 11:45 (12:30 minus
45 Min.) und schaltet sich dann zu der
eingestelltenZeitab.
ACHTUNG: Wenn nur die Backendzeit, nicht
jedoch die Dauer der Backzeit eingestellt
worden ist, setzt sich der Ofen sofort in
Betrieb und schaltet sich bei Erreichen der
eingestelltenBackendzeitab.
FUNKTION
EINSCHALTEN
• Die Kindersicherung wird aktiviert,
indem Sie die Taste Set (+) mindestens 5
KINDER- Sekunden lang gedrückt halten. Ab
diesem Moment sind alle anderen
SICHERUNG FunktionengesperrtundaufdemDisplay
blinken STOP und die voreingestellte Zeit
abwechselndim3-Sekunden-Intervall.
•Drücken Sie den mittleren Knopf
MANUELLER einmal
BETRIEB
•Die Knöpfe "-" "+" drücken, um die
erforderlicheBackzeiteinzustellen.
•AlleKnöpfeloslassen.
BACKZEITENDE
AUSSCHALTEN
• Die Kindersicherung wird aktiviert,
wennderOfenausgeschaltetist,indem
Sie das Touchpad Set (+) mindestens 5
Sekunden lang berühren. Ab diesem
Zeitpunkt sind alle Funktionen wieder
wählbar.
DE 93
ELETTRONICA ZERO WIFI FUNCTION
Alle Details zur Verknüpfung von App und Produkt finden Sie in der Kurzanleitung.
Die Kurzanleitung finden Sie unter folgendem: go.candy-group.com/candy-ov .
Für die WLAN-Funktion gibt es zwei verschiedene Einstellungen:
• Wi Fi on (WLAN aktiviert): Das WLAN ist nur dann aktiviert, wenn der Ofen bereits in Ihrem Gerät angemeldet ist. Mit dieser
Einstellung kann der Ofen nur remote gesteuert werden.
• Wi Fi reset (WLAN zurücksetzen): Wenn der Drehschalter 30 Sekunden auf „Wi Fi reset“ gestellt wird, schaltet sich Bluetooth ein und
Sie haben 5 Minuten Zeit, um den Ofen auf Ihrem Gerät zu registrieren.
Ist die Anmeldung erfolgreich, kann der Ofen remote bedient werden, und das Symbol „WiFi“ wird eingeschaltet. Ist die Anmeldung nicht
erfolgreich, wird das Symbol „WiFi“ ausgeschaltet und die Funktion des Ofens wird zurückgesetzt.
Um mit einer neuen Registrierung fortzufahren, muss die Auswahl „Wi Fi reset“ zunächst ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet
werden.
Anmerkung: Installieren Sie die App auf Ihrem Gerät, bevor Sie mit der Registrierung beginnen.
Hinweis: Für das Gerät, auf dem die App installiert ist, muss Bluetooth aktiviert sein.
Hinweis: Bei beiden WiFi-Auswahlpositionen funktionieren die Touch-Tasten nicht.
Anmerkung: Zwischen dem Router und dem Gerät sollte eine gute Signalstärke vorhanden sein. Versucht der Ofen, eine Verbindung zum
Router herzustellen, blinkt das Symbol 3 Sekunden an und 1 Sekunde aus; wenn die Verbindung bereits besteht, bleibt das Symbol an.
1
2
3
4
6
5
CANDY SIMPLY-FI:
Detaillierte Informationen ZUM VERBINDEN Ihres Simply-Fi-Geräts und zu seiner effektiven NUTZUNG
finden Sie unter http://www.candysimplyfi.com.
1. Programmauswahl / 2. Programmdauer / 3. Start der Gardauer / 4- Auswahl bevorzugte Zubereitungsmethode/Rezepte / 5. Offline und
Sprachsteuerung / 6. Tipps, Ratschläge und Online-Benutzerhandbuch
DRAHTLOS-PARAMETER
Technologie
Standard
Frequenzband(bänder) [Mhz]
Maximale Leistung [mW]
Wi-Fi
BLE
IEEE 802.11b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
2401÷2483
2402÷2480
100
10
Produktinformationen für vernetzte Geräte
Leistungsaufnahme des Produkts im
vernetzten Bereitschaftsbetrieb, wenn
alle kabelgebundenen Netzwerk-Ports mit
dem Netzwerk verbunden und alle
drahtlosen Netzwerk-Ports aktiviert sind;
Aktivieren des drahtlosen Netzwerk-Ports:
Deaktivieren des drahtlosen NetzwerkPorts:
2,0 W
Ausgehend von einem nicht angemeldeten
Ofen den rechten Knopf auf die Position
„Reset“ stellen. Das WLAN-Modul wird nach
30" eingeschaltet.
Wenn der Ofen mit deaktivertem WLAN
angemeldet wird, wird das WLAN-Modul
eingeschaltet, indem der rechte Knopf auf
die Position „WLAN“ gestellt wird.
Wenn der Ofen angemeldet ist, stellen Sie
den rechten Knopf auf die Position „Reset“,
das WiFi-Modul ist nun ausgeschaltet.
Schnellstart Candy OVEN - Registrieren in der App
Verfahren für Geräte mit Bluetooth 4.0 (oder höher)
WICHTIG!
Diese Anleitung für den Schnellstart erklärt in wenigen Schritten, wie Sie
Ihr Haushaltsgerät über die App Candy simply-Fi mit einem Gerät
registrieren, das über Bluetooth 4.0 (oder höher) verfügt. Damit erfolgt die
Registrierung ganz schnell und einfach (Easy Enrollment).
Wenn Sie ein Gerät ohne Bluetooth (oder mit einer älteren Version als 4.0)
verwenden, befolgen Sie den auf der Rückseite beschriebenen Vorgang.
Schritt 1
• Notieren Sie sich die Seriennummer des Produkts
• Notieren Sie sich den Namen und das Passwort (WPA/WEP-Schlüssel) des
WLAN-Netzwerks. Diese finden Sie in der Regel auf der Rückseite des
WLAN-Routers.
HINWEIS
• Die Frequenz des Wi-Fi- Heimnetzwerks muss auf das 2.4 Ghz-Band
eingestellt sein. Die Produkts kann nicht konfiguriert werden, wenn das
Heimnetzwerk auf das 5 Ghz-Band eingestellt ist.
• Wenn Sie das WLAN-Passwort nicht finden können, wenden Sie sich an
Ihren Internetanbieter.
• Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit demselben WLAN verbunden ist wie das
Haushaltsgerät und ob Bluetooth in den „Einstellungen“ aktiviert ist.
Weitere Infos finden Sie im Handbuch.
Schritt 2
• Laden Sie sich die App Candy simply-Fi aus dem S tore herunter.
• Öffnen Sie die App Candy simply-Fi und erstellen Sie durch Tippen auf
„Register“ (Registrieren) ein Benutzerprofil. Akzeptieren Sie die
Datenschutzrichtlinie und füllen Sie die erforderlichen Felder aus.
HINWEIS
• Die App ist für Android- (Version 4.4 oder höher) und iOS-Geräte (Version
8.0 oder höher) erhältlich.
• Wenn Sie bereits ein Benutzerprofil für Candy simply-Fi haben, können
Sie sich mit Ihren Anmeldedaten anmelden.
Schritt 3
• Auf der Homepage das Icon mit den drei Balken links oben anklicken, um
auf das Profil zuzugreifen, dann „NEUES GERÄT REGISTRIEREN“ anklicken
und den Namen des Produkts anwählen, das registriert werden soll.
Schritt 4
• Geben Sie das Kaufdatum des Haushaltsgeräts im Format TT/MM/JJJJ ein
und tippen Sie dann auf „Proceed“ (Fortfahren).
Schritt 5
• Geben Sie die 16-stellige Seriennummer ein, oder scannen Sie den QRCode auf der Produkts. Tippen Sie auf “Next“ (Weiter). Überprüfen Sie die
Daten und tippen Sie auf “Confirm“ (Bestätigen). Wenn das System das
Produkt erkannt hat, tippen Sie auf “Next“ (Weiter).
DE 94
Schritt 6
Am Gerät:
1) Drehen Sie den Knopf auf das Programm WI-FI RESET und warten Sie 30
Sekunden.
2) Sobald die WLAN-Leuchte schnell blinkt, wird Bluetooth für den 5-cmBereich aktiviert, und dann können Sie innerhalb von 5 Minuten mit der
Registrierung fortfahren.
Auf der App:
• Tippen Sie auf „Confirm“ (Bestätigen). Warten Sie, bis die App eine
Verbindung zur Produkts hergestellt hat.
HINWEIS
• Wenn die Registrierung des Herds in der Stellung WI-FI RESET nicht
innerhalb von 5 Minuten erfolgen sollte, wird der Herd zurückgesetzt.
• Tippen Sie bei Problemen auf „Retry“ (Erneut versuchen) und überprüfen
Sie, ob an Ihrem Gerät (Smartphone/Tablet) Bluetooth aktiviert ist. Wird
der Vorgang nicht richtig abgeschlossen, tippen Sie auf „Proceed with
Standard Enrollment“ (Mit Standard Enrollment fortfahren).
• Zur Gewährleistung der korrekten Datenübertragung empfehlen wir, sich
mit dem Gerät in der Nähe der Produkts aufzuhalten.
Schritt 7
• Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein.
• Wählen Sie die Art des Passworts (WEP oder WPA) aus und tippen Sie auf
„Confirm“ (Bestätigen).
• Die Registrierung ist nun abgeschlossen.
HINWEIS
• Wenn keine automatische Synchronisierung durch die App erfolgt, geben
Sie den Namen Ihres WLAN-Netzwerks in das erste Feld ein; beachten Sie
dabei die Groß- und Kleinschreibung.
FALLS DIE EINRICHTUNG FEHLSCHLÄGT
Zwischen dem Heimrouter und dem Haushaltsgerät muss eine gute WLANVerbindung mit hoher Signalstärke gewährleistet sein. Eine geringe WLANSignalstärke könnte den erfolgreichen Abschluss der letzten Stufe der
Einrichtung verhindern. Um zu prüfen, ob dies der Fall sein könnte, starten
Sie den Verbindungsprozess erneut ab Schritt 1.
Wenn Sie zu Schritt 6 kommen, stellen Sie sich mit Ihrem Smartphone oder
Tablet neben den Router und suchen Sie nach dem vom Haushaltsgerät
erzeugten Netz „WIFIOVEN- xyzk“. Wird dieses nicht angezeigt, bedeutet
dass, dass Ihr Router das Haushaltsgerät nicht erkennt. Wir empfehlen
Ihnen in diesem Fall dringend, den Abstand zwischen Router und
Haushaltsgerät (falls möglich) zu verringern oder einen kompatiblen
WLAN-Repeater zur Verbesserung der Signalstärke zu erwerben.
Fernbedienungsmodus
• Drehen Sie den Programmwahlknopf in die WI-FI-Position: die WLANLeuchte leuchtet und nun können Sie den Herd entfernt steuern.
Schnellstart Candy OVEN - Registrieren in der App
Verfahren für Geräte ohne Bluetooth (oder unter Version 4.0)
WICHTIG!
Diese Anleitung für den Schnellstart erklärt in wenigen Schritten, wie Sie Ihr
Haushaltsgerät über die App Candy simply-Fi mit einem Gerät registrieren,
das nicht über Bluetooth verfügt. Wir empfehlen, ein Smartphone oder
Tablet zu benutzen, das über diese Technologie verfügt, weil der Vorgang
dadurch viel einfacher ist.
Wenn Sie ein Gerät mit Bluetooth 4.0 (oder höher) verwenden, befolgen
Sie den auf der Rückseite beschriebenen Vorgang.
Schritt 1
• Notieren Sie sich die Seriennummer des Haushaltsgeräts sowie den
Namen und das Passwort (WPA/WEP-Schlüssel) des WLAN- Netzwerks.
Diese finden Sie in der Regel auf der Rückseite des WLAN-Routers.
• Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr Smartphone oder Tablet mit dem gleichen
WLAN-Netzwerk verbunden ist.
HINWEIS
• Die Frequenz des Wi-Fi- Heimnetzwerks muss auf das 2.4 Ghz-Band
eingestellt sein. Die Produkts kann nicht konfiguriert werden, wenn das
Heimnetzwerk auf das 5 Ghz-Band eingestellt ist.
• Wenn Sie das WLAN- Passwort nicht finden können, wenden Sie sich an
Ihren Internetanbieter.
Schritt 2
• Laden Sie sich die App Candy simply-Fi aus dem Store herunter.
• Öffnen Sie die App Candy simply-Fi und erstellen Sie durch Tippen auf
„Register“ (Registrieren) ein Benutzerprofil. Akzeptieren Sie die
Datenschutzrichtlinie und füllen Sie die erforderlichen Felder aus.
HINWEIS
• Die App ist für Android- (Version 4.4 oder höher) und iOS-Geräte (Version
8.0 oder höher) erhältlich.
• Wenn Sie bereits ein Benutzerprofil für Candy simply-Fi haben, können
Sie sich mit Ihren Anmeldedaten anmelden.
Schritt 3
• Auf der Homepage das Icon mit den drei Balken links oben anklicken, um
auf das Profil zuzugreifen, dann „NEUES GERÄT REGISTRIEREN“ anklicken
und den Namen des Produkts anwählen, das registriert werden soll.
Schritt 4
• Geben Sie das Kaufdatum des Haushaltsgeräts im Format TT/MM/JJJJ ein
und tippen Sie dann auf „Proceed“ (Fortfahren).
Schritt 5
• Geben Sie die 16-stellige Seriennummer ein, oder scannen Sie den QRCode auf der Produkts. Tippen Sie auf „Next“ (Weiter). Überprüfen Sie die
Daten und tippen Sie auf „Confirm“ (Bestätigen). Wenn das System das
Produkt erkannt hat, tippen Sie auf „Next“ (Weiter).
Schritt 6
• Am Gerät - Drehen Sie den Knopf auf das Programm WI-FI RESET und
warten Sie 5 Minuten. Der Countdown wird an der App angezeigt; nun
können Sie die Registrierung abschließen.
• Auf der App- Tippen Sie auf „Confirm“ (Bestätigen).
HINWEIS
• Wenn die Registrierung des Herds in der Stellung WI-FI RESET nicht
innerhalb von 5 Minuten erfolgen sollte, wird der Herd zurückgesetzt.
• Zur Gewährleistung der korrekten Datenübertragung empfehlen wir, sich
mit dem Gerät in der Nähe der Produkts aufzuhalten.
Schritt 7
• Verlassen Sie die App Candy simply-Fi.
• Rufen Sie die WLAN-Einstellungen auf.
Schritt 8
• Wählen Sie aus der Liste der verfügbaren WLAN-Netzwerke „WIFIOVENxyzk“ aus.
NOTES
• Sollten Sie dieses Netzwerk nicht finden, warten Sie einige Sekunden
oder führen Sie eine erneute Netzsuche durch.
Schritt 9
• Verlassen Sie die Einstellungen des Smartphones oder Tablets.
• Öffnen Sie wieder die App Candy simply-Fi und warten Sie, bis die App
das Haushaltsgerät erkannt hat.
• Wenn der Bildschirm „Wi-Fi Network is active“ (WLAN-Netzwerk ist aktiv)
erscheint, tippen Sie auf „Next“ (Weiter).
Schritt 10
• Geben Sie Ihr WLAN-Passwort ein.
• Wählen Sie die Art des Passworts (WEP oder WPA) aus und tippen Sie auf
„Confirm“ (Bestätigen).
HINWEIS
• Wenn keine automatische Synchronisierung durch die App erfolgt, geben
Sie den Namen Ihres WLAN-Netzwerks in das erste Feld ein; beachten Sie
dabei die Groß- und Kleinschreibung.
Schritt 11
• Warten, bis die Datenübertragung zwischen der App und dem Produkt
abgeschlossen ist und dann “Bestätigen“ drücken.
Auf dem Maschinendisplay wird “VERBUNDEN“ angezeigt, und danach
“FERNSTEUERUNG EIN“.
• Die Registrierung ist nun abgeschlossen.
FALLS DIE EINRICHTUNG FEHLSCHLÄGT
Zwischen dem Heimrouter und dem Haushaltsgerät muss eine gute WLANVerbindung mit hoher Signalstärke gewährleistet sein. Eine geringe WLANSignalstärke könnte den erfolgreichen Abschluss der letzten Stufe der
Einrichtung verhindern. Um zu prüfen, ob dies der Fall sein könnte, starten
Sie den Verbindungsprozess erneut ab Schritt 1. Wenn Sie zu Schritt 6
kommen, stellen Sie sich mit Ihrem Smartphone oder Tablet neben den
Router und suchen Sie nach dem vom Haushaltsgerät erzeugten Netz
„WIFIOVEN-xyzk“. Wird dieses nicht angezeigt, bedeutet dass, dass Ihr
Router das Haushaltsgerät nicht erkennt. Wir empfehlen Ihnen in diesem
Fall dringend, den Abstand zwischen Router und Haushaltsgerät (falls
möglich) zu verringern oder einen kompatiblen WLAN-Repeater zur
Verbesserung der Signalstärke zu erwerben.
Fernbedienungsmodus
• Drehen Sie den Programmwahlknopf in die WI-FI-Position: die WLANLeuchte leuchtet und nun können Sie den Herd entfernt steuern.
DE 95
3.2 Funktionen zum Garen
Funktion
T °C
T°C
Wählen Empfohlen Bereich
Funktion (abhängig vom Ofenmodell)
LAMPE: Schaltet das Licht im Backofen an.
AUFTAUEN: Wenn die Auswahl auf diese Funktion eingestellt wird. Der Ventilator wälzt die Luft bei Raumtemperatur um, sodass
das Tiefkühlprodukt innerhalb weniger Minuten aufgetaut wird, ohne dass sein Eiweißgehalt sich ändert.
*
180
UMLUFT: Diese Garmethode ist für die Zubereitung von Geflügel, Backwaren, Fisch und Gemüse zu empfehlen. Die Hitze gelangt
besser in das Lebensmittel und die Dauer zum Garen und Vorheizen wird reduziert. Es lassen sich unterschiedliche Lebensmittel und
50 ÷ MAX Rezepte gleichzeitig und auf mehreren Garebenen zubereiten. Diese Garmethode sorgt für eine gleichmäßige Hitzeverteilung und
Gerüche werden nicht vermischt.
Wenn mehrere Gerichte gleichzeitig zubereitet werden, ist eine zusätzliche Gardauer von 10 Minuten erforderlich.
190
50 ÷ MAX von Heizelementen mit einem pulsierenden Luftzyklus sorgt für ein perfektes Garergebnis.
210
50 ÷ MAX Diese Garmethode ist ideal für saftige Obstkuchen, Quiche und Pasteten.
COOK LIGHT: Diese Funktion ermöglicht es, gesünder zu kochen, indem sie den Bedarf an Fett oder Öl reduziert. Die Kombination
UMLUFT + UNTERHITZE: Das untere Heizelement wird zusammen mit dem Ventilator gebraucht, der die Luft im Ofen umwälzt.
Das Essen trocknet nicht aus, Kuchen, Brotteige und sonstige Rezepte mit Unterhitze gehen gut auf. Auf unterster Schiene backen.
NATÜRLICHE KONVEKTION: Es kommt das obere und untere Heizelement zum Einsatz. Den Backofen etwa zehn Minuten lang
*
220
50 ÷ MAX vorheizen. Diese Methode eignet sich für alle herkömmlichen Brat- und Backrezepte. Für rotes Fleisch, Roastbeef, Lammkeulen,
Wild, Folienrezepte, Blätterteig. Lebensmittel in feuerfestem Geschirr auf mittlerer Schiene garen.
230
GRILL: Grill mit geschlossener Tür verwenden. Es wird nur das obere Heizelement verwendet und die Temperatur kann eingestellt
werden. Damit die Heizelemente rot glühen ist eine Vorheizdauer von fünf Minuten erforderlich. Grillgerichte, Kebab und Gratin
gelingen garantiert. Weißes Fleisch sollte mit Abstand zum Grill gegart werden; die Garzeit ist dann zwar länger, aber das Fleisch
50 ÷ MAX bleibt schön saftig. Rotes Fleisch und Fischfilet kann auf dem Rost mit der Fettpfanne darunter gegart werden. Der Backofen verfügt
über zwei Grillstufen:
Grill: 2140 W Barbecue: 3340 W
200
GRILL + LÜFTER: Turbogrill mit geschlossener Tür verwenden.
Das obere Heizelement wird zusammen mit dem Ventilator gebraucht, der die Luft im Ofen umwälzt. Für rotes Fleisch ist
50 ÷ MAX Vorheizen erforderlich, für weißes Fleisch nicht. Ideal zum Garen dicker Leben smittel am Stück wie Schweinebraten, Geflügel
usw. Grillgut in der Mitte des Ofens auf mittlerer Schiene garen. Bratensaft mit der Fettpfanne auffangen. Darauf achten, dass
sich der Braten nicht zu nahe am Grill befindet. Nach der Hälfte der Garzeit wenden.
220
50 ÷ MAX PIZZA: Die umfassende Hitze dieser Funktion reproduziert im Backofen ahnliche Bedingungen wie im Holzofen einer Pizzeria.
WIFI ON: Es kann eine WLAN-Verbindung zum Ofen hergestellt werden.
WIFI RESET: Die WLAN-Verbindung kann neu hergestellt werden.
*Nach CENELEC EN 60350-1 zur Definition der Energieklasse geprüft.
DE 96
4. Reinigung und Wartung des Backofens
4.1 Allgemeine Reinigungshinweise
Die Lebensdauer des Geräts lässt sich durch eine regelmäßige Reinigung verlängern.
Den Ofen vor der Reinigung abkühlen lassen. Keine Scheuermittel, Stahlwolle oder
scharfkantige Gegenstände für die Reinigung verwenden, um die
Emaillebeschichtung nicht zu beschädigen. Nur Wasser, Spülmittel oder
Reinigungsmittel mit Bleiche (Ammoniak) verwenden.
BESTANDTEILE AUS GLAS
Es empfiehlt sich, die Glastür nach jeder Verwendung des Backofens mit einem
saugfähigen Küchentuch zu reinigen.
Hartnäckige Flecken können mit einem in Reinigungsmittel getränkten Schwamm
gesäubert und mit klarem Wasser abgewaschen werden.
DICHTUNG OFENTÜR
Schmutzige Dichtungen mit einem leicht angefeuchteten Schwamm reinigen.
ZUBEHÖR
Zubehörteile mit einem feuchten Reinigungsschwamm säubern, abwaschen und
abtrocknen. Keine Scheuermittel verwenden.
FETTPFANNE
Fettpfanne nach der Verwendung des Grills aus dem Ofen nehmen. Das heiße Fett
abschütten (nicht in den Abfluss) und Fettpfanne mit heißem Wasser und Spülmittel
reinigen.
Hartnäckige Fettreste durch Einweichen in Spülwasser reinigen. Alternativ lässt sich
die Fettpfanne auch in der Spülmaschine oder mit einem herkömmlichen
Backofenreiniger säubern. Schmutzige Fettpfanne nicht wieder zurück in den
Backofen schieben.
4.2 Aquactiva Funktion
Mit der Aquactiva Funktion wird Dampf im Inneren des Backofens erzeugt um die restlichen Fett- und Speisereste aus dem Backofen zu entfernen.
1. Gießen Sie 300 ml Wasser in den Behälter Aquactiva am Boden des Ofens ein.
2. Wählen Sie die Backofenfunktion auf Ober-/Unterhitze (
) oder Unterhitze (
).
3. Stellen Sie die Temperatur auf das Aquactiva Symbol ein .
4. Stellen Sie eine Zeit von 30 Minuten für das Programm ein.
5. Nach 30 Minuten schaltet das Programm ab. Lassen Sie den Ofen abkühlen.
6. Wenn das Gerät abgekühlt ist, reinigen Sie die Innenflächen des Backofens mit einem Tuch.
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es berühren. Achten Sie auf heiße Oberflächen, da sie Verbrennungen verursachen können.
Verwenden Sie destilliertes- oder Trinkwasser.
300
ml
4.3 Wartung
AUSBAU UND REINIGUNG DER SEITENGITTER
1- Entfernen Sie die Drahtgitter durch Ziehen in Pfeilrichtung (siehe unten).
2- Um die Drahtgitter zu reinigen, geben Sie sie entweder in die Geschirrspülmaschine oder verwenden Sie einen nassen Schwamm und trocknen Sie die
Gitter anschließend gründlich ab.
3- Bringen Sie die Drahtgitter nach dem Reinigungsvorgang in umgekehrter Reihenfolge wieder an.
ENTFERNEN DES BACKOFENFENSTERS
1. Die Backofentür öffnen.
2. Die Klemmen am Scharniergehäuse rechts und links an der Scheibe nach unten drücken und öffnen.
3. Glasscheibe austauschen, indem die Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden.
DE 97
ENTFERNEN UND REINIGEN DER GLASTÜR
1. Die Backofentür öffnen.
2.3.4. Scharniere sperren, Schrauben entfernen und die obere Metallkappe nach oben abziehen.
5.6. Die Glasscheibe vorsichtig aus der Ofentür ziehen (Hinweis: Bei Backöfen mit Pyrolyse-Reinigungsfunktion auch die zweite (falls vorhanden) und dritte
Scheibe herausnehmen).
7. Nach der Reinigung oder dem Austausch der Scheibe, Einzelteile in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.
Bei allen Glasscheiben muss die Aufschrift „PYRO“ in der oberen linken Ecke, in der Nähe des linken Scharniers, gut lesbar sein. Auf diese Weise wird
sichergestellt, dass sich die Aufschrift auf der Innenseite der ersten Scheibe befindet.
1.
5.
6.
2.
1
2
3
3.
7.
4.
DE 98
LOW-E
WECHSELN DER GLÜHBIRNE
1. Den Backofen von der Stromversorgung trennen.
2. Glasabdeckung abnehmen, Glühbirne herausschrauben und durch eine neue vom selben Typ ersetzen.
3. Nach dem Austausch der kaputten Glühbirne die Glasabdeckung wieder aufsetzen.
5. Fehlerbehebung
5.1 Häufig gestellte fragen
STÖRUNG
MÖGLICHE URSACHE
LÖSUNG
Der Backofen wird nicht heiß.
Die Uhr ist nicht eingestellt.
Uhr einstellen.
Der Backofen wird nicht heiß.
Garfunktion und Temperatur
wurden nicht eingestellt.
Prüfen, ob die nötigen
Einstellungen richtig sind.
Das Touch-Display reagiert nicht.
Dampf und Kondenstropfen
auf dem Touch-Display.
DE 99
Touch-Display mit einem
abtrocknen.
Mikrofasertuch
INSTALLATION
EN
KURULUM
TR
INSTALLATION DU FOUR
FR
INSTALLAZIONE
IT
INSTALACIÓN
ES
INSTALACJA
PL
INSTALAÇÃO
PT
INSTALLATION
DE
560 mm
Opening / Açıklık /
Ouverture / Apertura /
Apertura/Otwarcie / Abertura/
Öffnung 460mm x 15 mm
590 mm
560 mm
595 mm
580 mm
560 m
m
546 mm
595 mm
22 mm
560 mm x 45 mm
A
GB If the furniture is equpped with a bottom at the back part, provide an opening for the
power supply cable.
TR Mobilyanın arka tarafında bir kaplama bulunuyorsa güç kaynağı kablosu için bir delik açın.
FR Si le fond du meuble est doté d’un panneau de fermeture, prévoyez un orifice pour le
passage du câble d’alimentation.
IT Se il mobile ha un fondo posteriore, praticare un foro per il passaggio del cavo di
alimentazione.
ES Si el mueble tiene panel posterior, haga un orificio para el cable de alimentación.
PL Jeśli mebel jest wyposażony w pokrywę w części tylnej, należy przewidzieć w niej otwór na
kabel zasilający.må du sørge for en åpning til strømforsyningskabelen.
PT Se o móvel estiver equipado com uma cobertura na parte posterior, faça uma abertura
para a passagem do cabo de alimentação.
DE Wenn das Gerät mit einer Abdeckung auf der Rückseite ausgestattet ist, sorgen Sie für
eine Öffnung für das Stromversorgungskabel.
A GB If the mounting of the plinth does not allow air circulation, to obtain the
A ES Si el montaje del zócalo no permite la circulación de aire, para obtener el
maximum performance of the oven it is necessary to create an opening of
500x10mm or the same surface in 5.000 mm2
máximo rendimiento del horno es necesario crear una abertura de 500x10
mm o la misma superficie en 5.000 mm2.
A TR Eğer taban montajı, hava dolaşımına olanak tanımıyorsa, ocaktan en
A PL Jeśli montaż na cokole nie pozwala na cyrkulację powietrza, aby uzyskać
yüksek performansı elde etmek için 500x10mm'lik bir açıklık veya 5,000
mm2'de aynı yüzeyin oluşturulması gerekir.
A FR Si le montage du socle ne permet pas la circulation d'air, pour obtenir la
performance maximale du four, il est nécessaire de créer une ouverture de
500x10mm ou la même surface dans 5.000 mm2
A IT Se il montaggio del plinto non consente la circolazione dell'aria, per
maksymalną wydajność piekarnika konieczne będzie wykonanie otworu
500x10mm lub o tej samej powierzchni 5000mm2
A PT Caso a montagem do rodapé não permitir a circulação do ar, para obter
o máximo desempenho do forno, é necessário criar uma abertura de
500x100 mm ou a mesma superfície em 5.000 mm2
A DE
ottenere le massime prestazioni del forno è necessario creare un'apertura
di 500x10mm o la stessa superficie in 5.000 mm2.
Wenn die Montage des Sockels keine Luftzirkulation zulässt, ist es
notwendig, um eine maximale Leistung des Ofens zu erreichen, eine
Öffnung von 500x10 mm oder die gleiche Oberfläche in 5.000 mm2 zu
schaffen.
GB If the oven does not have a cooling fan, create an opening 460 mm x 15 mm
TR Fırında soğutma fanı yoksa bir açıklık oluşturun 460 mm x 15 mm
FR
IT
ES
PL
PT
DE
Si le four n’a pas de ventilateur de refroidissement, créer une ouverture 460 mm x 15 mm
Se il forno non dispone di una ventola di raffreddamento, lasciare uno spazio 460 mm x 15 mm
Si el horno no tiene ventilador de refrigeración, practique una abertura. 460 mm x 15 mm
Jeśli piekarnik nie posiada wentylatora chłodzącego, należy wykonać otwór 460 mm x 15 mm
Se o forno não estiver equipado com uma ventoinha de arrefecimento, faça uma abertura 460 mm x 15 mm
Schaffen Sie eine Öffnung, wenn der Ofen über keinen Lüfter verfügt 460 mm x 15 mm
600 mm
560 mm
560
mm
A
Opening / Açıklık /
Ouverture / Apertura /
Apertura/Otwarcie / Abertura/
Öffnung 560mm x 45 mm
42835581 • 70 gr - A4 • 06.2020 • Rev_0
EN
The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the
right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to
safety or function.
TR
Üretici bu kullanma kılavuzunda bulunan basım veya kopyalama hatalarından kaynaklanan herhangi bir yanlışlıktan sorumlu olmayacaktır. Güvenlik
veya işlevle ilgili özelliklere zarar vermeden tüketim istekleri dahil olmak üzere ürünlerde gerektiğinde değişiklik yapma hakkımız mahfuzdur.
FR
Le constructeur décline toute responsabilité concernant d’éventuelles inexacitudes imputables à des erreurs d’impression ou de transcription
contenue dans cette notice. Le constructeur se réserve le droit de modifier les produits en cas de nécessité, même dans l’intérêt de l’utilisation,
sans causer de préjudices aux caractéristiques de fonctionnement de sécurité des appareils.
IT
Il produttore declina ogni responsabilità per inesattezze contenute nel documento stampato o per errori di trascrizione contenuti in questa
brochure. Inoltre, si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto, nell'interesse dei consumatori, senza alcun pregiudizio per la sua sicurezza
o funzionalità.
ES
El fabricante no se responsabiliza de las inexactitudes debidas a fallos de impresión o transcripción contenidos en este folleto. Nos reservamos el
derecho a modificar los productos como sea necesario, incluidos los intereses de consumo, sin perjuicio de las características relacionadas con la
seguridad o su funcionamiento.
PL
Producent nie odpowiada za jakiekolwiek błędy drukarskie. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian i modyfikacji naszych produktów
zgodnie z potrzebami wynikającymi z zainteresowania konsumentów, bez jakiejkolwiek szkody dla właściwości bezpieczeństwa lub funkcji
PT
O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por gralhas, erros tipográficos ou de transcrição/tradução contidos neste manual.
Reservamo-nos o direito de Introduzir alterações nos nossos produtos, conforme necessário, tendo Inclusive em atenção os Interesses relativos ao
respectivo consumo, sem prejuízo das características associadas à segurança ou ao funcionamento dos electrodomésticos.
DE
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für eventuelle Druck- oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung. Der Hersteller behält sich vor
technische Änderungen zurVerbesserung der Produktqualität im Interesse des Endverbrauchers vorzunehmen.