Transcripción de documentos
EEA22130L
PT
ES
Máquina de lavar loiça
Lavavajillas
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
30
2
www.electrolux.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................... 2
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...................................................................... 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO............................................................................. 6
4. PAINEL DE COMANDOS...................................................................................8
5. SELEÇÃO DE PROGRAMA...............................................................................8
6. DEFINIÇÕES BÁSICAS .................................................................................. 11
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................... 15
8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................16
9. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 18
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 20
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................23
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA...............................................................................28
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
PORTUGUÊS
3
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas e aplicações semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
Siga o número máximo de 9 definições de colocação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
AVISO: As facas e outros utensílios com pontas
afiadas devem ser introduzidas no cesto com a ponta
virada para baixo ou colocadas numa posição
horizontal.
Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
•
•
•
•
•
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não utilize o aparelho antes de o
instalar na estrutura embutida de uma
forma segura.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
•
•
Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a
0 °C.
Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra com os
requisitos da instalação.
2.2 Ligação elétrica
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
Este aparelho está equipado com
uma ficha elétrica de 13 A. Se for
necessário substituir o fusível da ficha
eléctrica, utilize apenas um fusível de
13 A ASTA (BS 1362) (Reino Unido e
Irlanda apenas).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVISO!
Voltagem perigosa.
Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, feche
imediatamente a torneira da água e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Contacte a Assistência Técnica
Autorizada para substituir a
mangueira de entrada de água.
2.4 Utilização
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e
um revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
5
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Os detergentes para a máquina de
lavar loiça são perigosos. Siga as
instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não beba nem brinque com a água
no aparelho.
Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
Não armazene artigos ou aplique
pressão sobre a porta aberta do
aparelho.
O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta durante o decorrer de
um programa.
2.5 Iluminação interna
AVISO!
Risco de ferimentos.
•
•
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
Para substituir a luz interna, contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
6
www.electrolux.com
2.6 Assistência técnica
•
•
•
Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário
reparar o aparelho. Utilize apenas
peças de substituição originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 7 anos
após o modelo ser descontinuado:
motor, bomba de circulação e
escoamento, aquecedores e
elementos de aquecimento, incluindo
bombas de calor, tubagem e
equipamento relacionado, incluindo
mangueiras, válvulas, filtros e
aquastops, peças estruturais e
interiores relacionadas com unidades
da porta, placas de circuito impresso,
visores eletrónicos, interruptores de
pressão, termóstatos e sensores,
software e firmware incluindo
software de restauro. Note que
algumas destas peças de reposição
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Os gráficos abaixo
constituem apenas uma
vista geral do produto. Para
informação mais detalhada,
consulte outros capítulos
e/ou documentos
disponibilizados com o
aparelho.
•
só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 10 anos
após o modelo ser descontinuado:
dobradiças e vedantes da porta,
outros vedantes, braços aspersores,
filtros de escoamento, suportes
interiores e periféricos de plástico,
tais como cestos e tampas.
2.7 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
•
•
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação possam ficar aprisionados
no interior do aparelho.
PORTUGUÊS
1
2
11
10
1
2
3
4
5
6
9
8
7
Braços aspersores superiores
Braço aspersor inferior
Filtros
Placa de classificação
Depósito de sal
Saída de ar
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor é uma luz que é
projetada no chão, por baixo da porta do
aparelho.
•
•
•
Quando um programa inicia, aparece
uma luz vermelha que permanece
acesa durante toda a duração do
programa.
Quando o programa terminar,
acende-se uma luz verde.
Quando o aparelho tem uma
anomalia, a luz vermelha fica
intermitente.
6
7
8
9
10
11
5
4
3
Distribuidor de abrilhantador
Distribuidor de detergente
Cesto de talheres
Cesto inferior
Cesto superior
Beam-on-Floor apaga-se
quando o aparelho é
desativado.
Quando a função AirDry for
ativada durante a fase de
secagem, a projeção no
chão poderá não ser
totalmente visível. Para ver
se o ciclo terminou, verifique
o painel de comandos.
7
8
www.electrolux.com
4. PAINEL DE COMANDOS
1
1
2
3
4
2
3
Botão Ligar/Desligar/Botão Reiniciar
Botão Delay Start
Indicadores
MY TIME barra de seleção
4
5
6
5 Botão ExtraPower
6 Botão AUTO Sense
4.1 Indicadores
Indicador
Do ciclo
Indicador de programa ECO. Indica a seleção de programa mais ami‐
ga do ambiente para uma carga com sujidade normal. Consulte “Se‐
leção de programa”.
Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abri‐
lhantador necessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes
da primeira utilização”.
Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal ne‐
cessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes da primeira
utilização”.
Indicador Machine Care. Está aceso quando a aparelho necessita de
limpeza interna com o programa Machine Care. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
Indicador da fase de secagem. Está ativado quando seleciona um
programa com a fase de secagem. Pisca quando a fase de secagem
está em curso. Consulte “Seleção de programa”.
5. SELEÇÃO DE PROGRAMA
5.1 MY TIME
Utilizando a barra de seleção MY TIME,
pode selecionar um ciclo de lavagem
adequado com base na duração do
programa, que varia de 30 minutos a
quatro horas.
A
A. •
B
C
30min é o programa mais curto
adequado para lavar uma carga
com sujidade fresca e leve.
PORTUGUÊS
9
selecionado. Esta opção aumenta a
duração a temperatura da lavagem.
•
Pré-enxaguamento (15min)
é um programa para lavar restos
de alimentos da loiça. Previne a
formação de odores no aparelho.
Não utilize detergente com este
programa.
B. 90min é um programa adequado
para lavar e secar artigos com
sujidade normal.
C. ECO é o programa mais longo (4h)
que oferece a utilização de energia e
consumo de água mais eficientes
para faianças e talheres com
sujidade normal. Este é o programa
padrão para institutos de testes. 1)
A opção ExtraPower pode ser utilizada
com os seguintes programas: 30min,
90min e ECO.
5.3 AUTO Sense
O programa AUTO Sense ajusta
automaticamente o ciclo de lavagem em
função do tipo de carga.
O aparelho deteta o nível de sujidade e a
quantidade de loiça nos cestos. Em
seguida, ajusta a temperatura e a
quantidade de água e a duração da
lavagem.
5.2 ExtraPower
A opção ExtraPower melhora os
resultados da lavagem com o programa
5.4 Descrição dos programas
Programa
Tipo de carga
Nível de sujidade
Fases do progra‐
ma
30min
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Fresca
•
Lavagem a
50 °C
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
final a 45 °C
AirDry
•
Pré-lavagem
•
•
•
Todos os tipos
de carga
•
Todos os níveis
de sujidade
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Panelas
Tachos
•
•
Normal
•
Ligeiramente se‐
ca
•
Pré-enxaguamento
90min
•
•
•
Lavagem a
60 °C
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
final a 55 °C
Secar
AirDry
1) Este programa é utilizado para avaliar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign
da Comissão (UE) 2019/2022.
10
www.electrolux.com
Programa
Tipo de carga
Nível de sujidade
ECO
•
•
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Panelas
Tachos
Fases do progra‐
ma
Normal
•
Ligeiramente se‐ •
ca
•
•
•
•
AUTO Sense
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Panelas
Tachos
O programa ajusta- •
-se a qualquer nível •
de sujidade.
•
•
•
•
Machine Care
•
Sem carga
O programa lava o •
interior do aparelho.
•
•
•
Pré-lavagem
Lavagem a
50 °C
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
final a 55 °C
Secar
AirDry
Pré-lavagem
Lavagem a 50 60 °C
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
final a 60 °C
Secar
AirDry
Lavagem a
70 °C
Enxaguamento
intermédio
Enxaguamento
final
AirDry
Valores de consumo
Água (l)
Energia (kWh)
Duração (min.)
30min
7.9 -9.7
0.543 - 0.664
30
Pré-enxaguamento
2.8 - 3.4
0.011 - 0.014
15
90min
8.5 - 10.4
0.743 - 0.909
90
Programa 1) 2)
ECO
9.9
0.779
240
AUTO Sense
8.0 - 10.7
0.683 - 1.047
120 - 170
Machine Care
7.4 - 8.9
0.396 - 0.484
60
1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as op‐
coes, a quantidade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
2) Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos.
PORTUGUÊS
11
Informação para institutos de
teste
No seu pedido, inclua o código do
número do produto (PNC) constante da
placa de caraterísticas.
Para receber a informação necessária
para realizar testes de desempenho (por
exemplo, de acordo com a diretiva
EN60436), envie um e-mail para:
Para questões relacionadas com a sua
máquina de lavar loiça, consulte o
manual de assistência fornecido com o
seu aparelho.
[email protected]
6. DEFINIÇÕES BÁSICAS
Pode configurar o aparelho alterando as
definições básicas de acordo com as
suas necessidades.
Número Definições
Valores
Descrição1)
1
Dureza da
água
Do nível 1 ao
nível 10 (por
defeito: 5)
Ajuste o nível do amaciador da água, de
acordo com a dureza da água na sua
área.
2
Nível de abri‐
lhantador
Do nível 0 ao
Ajustar o nível de abrilhantador, de acor‐
nível 8 (por de‐ do com a dosagem necessária.
feito: 5)
3
Indicador de
fim
On (Ligado)
Desligado (por
defeito)
4
Abertura auto‐
mática da por‐
ta
On (Ligado)
Ativar ou desativar AirDry.
(por defeito)
Off (Desligado)
5
Sons “teclado”
On (Ligado)
Ativar ou desativar o som dos botões
(por defeito)
quando premidos.
Off (Desligado)
Ativar ou desativar o sinal sonoro para o
fim de programa.
1) Para mais detalhes, consulte a informação disponibilizada neste capítulo.
Pode alterar as definições básicas no
modo de definições.
4
5
Quando o aparelho estiver no modo de
definições, os indicadores no painel de
controlo representam as definições
disponíveis. Para cada definição, pisca
um indicador dedicado:
1
3
2
12
www.electrolux.com
6.1 Modo de configuração
Como entrar no modo de
configuração
Pode entrar no modo de configuração
antes de iniciar um programa. Não pode
entrar no modo de configuração quando
algum programa estiver a funcionar.
Para entrar no modo de configuração,
mantenha os botões
e
premidos em simultâneo durante cerca
de 3 segundos.
•
A luz de
piscam.
e o indicador
•
Os indicadores
•
estão acesos.
As luzes da barra de seleção
MY TIME estão acesas.
,
,
e
Como percorrer as opções no
modo de configuração
Pode percorrer as opções do modo de
configuração com a barra de seleção
MY TIME.
A luz de
indica o valor da definição
atual:
• No caso das definições que têm
dois valores (“on” e “off”), a luz
está acesa (= a definição é “on”)
ou apagada (= a definição é “off”).
• No caso das definições que têm
mais de dois valores (níveis), a
luz pisca. O número de
intermitências indica o valor da
definição atual (por exemplo, 5
intermitências + pausa + 5
intermitências... = nível 5).
2. Prima OK para introduzir a definição.
• O indicador da definição está
aceso.
• Os outros indicadores estão
apagados.
•
A luz de
indica o valor da
definição atual.
3. Prima Anterior ou Seguinte para
alterar o valor.
4. Prima OK para confirmar a definição.
• A nova definição fica guardada.
• O aparelho volta à seleção de
definição.
5. Prima simultaneamente
e
durante cerca de 3 segundos
para sair do modo de configuração.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
As definições guardadas permanecem
em vigor até que volte a alterá-las.
6.2 Amaciador da água
A
B
C
A. Botão Anterior
B. Botão OK
C. Botão Seguinte
Utilize Anterior e Seguinte para
percorrer as definições básicas e alterar
os respetivos valores.
Utilize OK para entrar na definição
selecionada e para confirmar o valor.
Como alterar uma definição
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de configuração.
1. Prima Anterior ou Seguinte até que
o indicador da definição pretendida
pisque.
O amaciador da água remove minerais
da água que possam ter um efeito
negativo nos resultados da lavagem do
aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
dureza da água é medida em escalas
equivalentes.
O amaciador da água deve ser regulado
de acordo com a dureza da água da sua
área. Os serviços de abastecimento de
água podem indicar qual é o grau de
dureza da água na sua área. É
importante definir o nível correcto de
amaciador da água para garantir bons
resultados de lavagem.
PORTUGUÊS
13
Dureza da água
Graus ale‐
mães (°dH)
Graus france‐
ses (°fH)
mmol/l
Graduação Nível do descalci‐
Clarke
ficador da água
47 - 50
84 - 90
8,4 - 9,0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7,6 - 8,3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
2
<4
<7
<0,7
<5
1 2)
1) Definição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.
Independentemente do tipo de
detergente utilizado, defina o nível de
dureza da água adequado para manter
ativo o indicador de reabastecimento
de sal.
Nível do descalci‐
ficador da água
Quantidade de
água (I)
2
100
3
62
4
47
5
25
Processo de regeneração
6
17
Para o correto funcionamento do
amaciador de água, a resina do
dispositivo amaciador tem necessidade
de ser regenerada regularmente. Este
processo á automático e faz parte do
funcionamento normal da máquina de
lavar a loiça.
7
10
8
5
9
3
10
3
As pastilhas combinadas
que contêm sal não são
suficientemente eficazes
para amolecer água dura.
Quando a quantidade de água prescrita
(ver valores na tabela) tem sido utilizada
desde o processo de regeneração
anterior, um novo processo de
regeneração será iniciado entre o
enxaguamento final e o fim do programa
Nível do descalci‐
ficador da água
Quantidade de
água (I)
1
250
No caso de regulação alta de amaciador
de água, também pode ocorrer a meio
do programa, antes do enxaguamento
(duas vezes durante um programa). A
iniciação da regeneração não tem
impacto na duração do ciclo, a menos
que ocorra no meio de um programa ou
no fim de um programa com uma curta
fase de secagem. Nesses casos a
regeneração prolonga a duração total de
um programa cerca de 5 minutos mais.
14
www.electrolux.com
Subsequentemente, o enxaguamento do
amaciador da água que dura 5 minutos
pode começar no mesmo ciclo ou no
início do próximo programa. Esta
atividade aumenta o consumo total de
água de um programa em cerca de 4
litros mais e o consumo total de energia
de um programa em cerca de 2 Wh
mais. O enxaguamento do amaciador
termina com um escoamento completo.
Cada enxaguamento de amaciador
(possível mais de um no mesmo ciclo)
pode prolongar a duração do programa
em cerca de outros 5 minutos quando
ocorre em qualquer ponto no início ou no
meio de um programa.
Todos os valores de
consumo mencionados
nesta secção são
determinados de acordo
com a norma atualmente
aplicável em condições
laboratoriais com dureza de
água de 2,5 mmol/L de
acordo com a
regulamentação 2019/2022
(nível 3 de amaciador de
água)
A pressão e a temperatura
da água assim como as
variações da alimentação
elétrica podem alterar os
valores.
6.3 Nível de abrilhantador
O abrilhantador ajuda a secar a loiça
sem riscos e manchas. É libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente. É impossível
definir a quantidade de abrilhantador
libertada.
Quando o depósito do abrilhantador está
vazio, o indicador de falta de
abrilhantador indica que é necessário
reabastecer com abrilhantador. Se a
secagem for satisfatória quando utilizar
apenas pastilhas combinadas, é possível
desativar o distribuidor e o indicador de
falta de abrilhantador. Todavia, para
melhores resultados de secagem, utilize
sempre abrilhantador e mantenha ativo o
indicador de falta de abrilhantador.
Para desativar o distribuidor de
abrilhantador e o indicador, regule o
nível de abrilhantador para 0.
6.4 Som de fim
Pode ativar a emissão de um sinal
sonoro que indica o fim de programa.
Os sinais sonoros também
são emitidos quando ocorre
alguma anomalia no
aparelho. Não é possível
desativar estes sinais
sonoros.
6.5 AirDry
AirDry melhora os resultados de
secagem. A porta do aparelho abre
automaticamente durante a fase de
secagem e permanece entreaberta.
AirDry é ativada automaticamente com
todos os programas, exceto o Préenxaguamento.
A duração da fase de secagem e o
tempo de abertura da porta variam
dependendo do programa e das opções
selecionados.
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os
primeiros 2 minutos após a
abertura automática. Isto
pode danificar o aparelho.
PORTUGUÊS
CUIDADO!
Se as crianças tiverem
acesso ao aparelho,
aconselhamos que desative
a opção AirDry. A abertura
automática da porta pode
representar um perigo.
15
6.6 Sons
Os botões do painel de comandos
emitem um "clique" quando são
premidos. Pode desativar este som.
Quando AirDry abre a porta,
Beam-on-Floor pode não
estar completamente visível.
Para ver se o programa está
concluído, observe o painel
de controlo.
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível
definido para o descalcificador da
água corresponde à dureza da
água fornecida. Caso contrário,
ajuste o nível do descalcificador
da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie o programa 30min para
remover todos os resíduos do
processo de fabrico. Não utilize
detergente e não coloque loiça nos
cestos.
Após iniciar o programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água. A
fase de lavagem começa apenas quando
este processo terminar. O processo é
repetido periodicamente.
7.1 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal grosso
especial para máquinas de
lavar loiça. O sal fino
representa risco de
corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
3. Encha o depósito de sal com 1 kg de
sal (até ficar cheio).
4. Agite o funil com cuidado segurandoo pela pega para introduzir os
últimos grãos.
5. Retire o sal que tiver ficado à volta
da abertura do depósito de sal.
6. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar o
depósito de sal.
16
www.electrolux.com
CUIDADO!
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Após encher o depósito de
sal, inicie imediatamente um
programa para evitar
corrosão.
7.2 Como encher o distribuidor
de abrilhantador
B
CUIDADO!
O compartimento (C)
destina-se apenas a
abrilhantador. Não encha
com detergente.
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
especificamente concebido
para máquinas de lavar
loiça.
1. Prima o elemento de libertação (A)
para abrir a tampa (B).
2. Coloque abrilhantador no distribuidor
(C) até o líquido chegar à marca
"FILL".
3. Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar a
formação de espuma em excesso.
4. Feche a cobertura. Certifique-se de
que a tampa fica bloqueada.
C
A
8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima
continuamente até ativar o
aparelho.
3. Encha o depósito de sal se estiver
vazio.
4. Encha o distribuidor de abrilhantador
se estiver vazio.
5. Coloque a loiça nos cestos.
6. Adicione o detergente.
7. Selecionar e inicie um programa.
8. Feche a torneira da água quando o
programa terminar.
8.1 Utilizar o detergente
A
C
B
CUIDADO!
Utilize apenas detergente
especificamente concebido
para máquinas de lavar
loiça.
1. Prima o elemento de desbloqueio (B)
para abrir a tampa (C).
2. Coloque o detergente no
compartimento (A). Pode utilizar
detergente em pastilhas, pó ou gel.
PORTUGUÊS
3. Se o programa tiver uma fase de prélavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
a tampa fica bloqueada.
Para mais informações
sobre a dosagem de
detergente, consulte as
instruções do fabricante na
embalagem do produto.
Normalmente, 20 a 25 ml de
detergente em gel são
adequados para lavar uma
carga com sujidade normal.
Não encha o compartimento
(A) com mais de 30 ml de
detergente em gel.
8.2 Como selecionar e iniciar
um programa com a barra de
seleção MY TIME
17
A opção ExtraPower não é
permanente, pelo que tem
de ser ativada antes do
início de qualquer programa
quando pretendida.
Não é possível ativar ou
desativar a opção
ExtraPower durante o
funcionamento de um
programa.
Ativar a opção ExtraPower
aumenta o consumo de
água e energia e a duração
do programa.
8.5 Como iniciar o programa
AUTO Sense
1. Prima
.
O luz correspondente ao botão acendese.
1. Prima o botão do programa que
pretende selecionar.
A luz correspondente ao botão acendese.
2. Ative a opção ExtraPower se
desejar.
3. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
MY TIME e ExtraPower não
são aplicáveis a este
programa.
2. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
O aparelho deteta o tipo de carga e
configura um ciclo de lavagem adequado
e a respetiva duração.
8.3 Como selecionar e iniciar o
programa
Préenxaguamento
8.6 Como atrasar o início de
um programa
1. Para selecionar
Pré-
enxaguamento, prima
durante 3 segundos.
A luz correspondente ao botão pisca.
2. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Pode atrasar o início do programa
selecionado em 3 horas.
1. Selecione um programa.
8.4 Como ativar a opção
ExtraPower
2. Prima
.
O luz correspondente ao botão acendese.
3. Feche a porta do aparelho para que
a contagem decrescente inicie.
Não é possível alterar a seleção de
programa durante a contagem
decrescente.
1. Selecione um programa com a barra
de seleção MY TIME.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
2. Prima
.
O luz correspondente ao botão acendese.
18
www.electrolux.com
8.7 Como cancelar o início
diferido com a contagem
decrescente já iniciada
funcionar. Isto pode afetar o consumo de
energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina. Isto não acontece
se a porta for aberta pela
função AirDry.
Prima continuamente
durante 3
segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
Quando cancelar o início
diferido, terá de selecionar o
programa novamente.
8.8 Como cancelar um
programa em funcionamento
Prima continuamente
durante 3
segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
Certifique-se de que existe
detergente no distribuidor de
detergente antes de iniciar
outro programa.
8.9 Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Se abrir a porta durante o funcionamento
de um programa, o aparelho deixa de
8.10 Função Auto Off
Esta função poupa energia ao desligar o
aparelho quando não é utilizado.
A função é acionada automaticamente
nas seguintes situações:
• Quando o programa tiver terminado.
• 5 minutos após a última ação se o
programa não for iniciado.
8.11 Fim do programa
Quando o programa tiver terminado, a
função Auto Off desliga o aparelho
automaticamente.
Todos os botões ficam inativos exceto o
botão de Ligar/Desligar.
9. SUGESTÕES E DICAS
9.1 Geral
Siga as sugestões abaixo para garantir
resultados de lavagem e secagem
óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
•
•
•
Lavar a loiça na máquina de lavar
loiça de acordo com as instruções no
manual do utilizador habitualmente
consome menos água e energia do
que lavar a loiça à mão.
Carregue a máquina de lavar loiça até
à sua capacidade total para poupar
água e energia. Para melhores
resultados de limpeza, disponha os
artigos nos cestos conforme instruído
no manual do utilizador e não
sobrecarregue os cestos.
Não passe a loiça por água antes de
a colocar na máquina. Aumenta o
consumo de água e de energia.
•
•
•
•
Quando necessário, selecione um
programa.com fase pré-lavagem.
Retire os resíduos maiores de
alimentos da louça e esvazie
chávenas e copos antes de os
colocar no interior do aparelho.
Mergulhe ou esfregue levemente os
recipientes com alimentos cozidos ou
assados antes de os lavar no
aparelho.
Certifique-se de que as peças nos
cestos não entram em contacto ou
tapam outras. Só assim a água
consegue ter alcance completo e
lavar a loiça.
Pode utilizar detergente, abrilhantador
e sal para máquina de lavar loiça ou
utilizar pastilhas combinadas (por
exemplo, “Tudo em 1”). Siga as
instruções apresentadas na
embalagem.
PORTUGUÊS
•
•
Selecione um programa de acordo
com o tipo de carga e o grau de
sujidade. ECO confere a mais
eficiente utilização do consumo de
água e energia.
Para prevenir que o calcário se
acumule no interior do aparelho:
– Ateste o depósito de sal sempre
que necessário.
– Utilize a dosagem recomendada
de detergente e de abrilhantador.
– Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da
água corresponde à dureza da
água fornecida.
– Siga as instruções no capítulo
"Manutenção e limpeza".
9.2 Utilizar sal, abrilhantador e
detergente
•
•
•
•
•
Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente concebidos para máquina
de lavar loiça. A utilização de outros
produtos pode danificar o aparelho.
Para as áreas com água dura ou
muito dura, recomendamos a
utilização de detergente de máquina
de lavar loiça básico (pó, gel ou
pastilhas sem agentes adicionais),
abrilhantador e sal em separado para
obtenção dos melhores resultados de
lavagem e secagem.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
Utilize sempre a quantidade certa de
detergente. Uma dosagem
insuficiente de detergente pode
resultar em fracos resultados de
lavagem e revestimento ou manchas
de água dura nos artigos. A utilização
de muito detergente com água macia
ou amaciada resulta em resíduos de
detergente na loiça. Ajuste a
quantidade de detergente com base
na dureza da água. Consulte as
instruções na embalagem do
detergente.
Utilize sempre a quantidade certa de
abrilhantador. Uma dosagem
insuficiente de abrilhantador diminui
os resultados da secagem. A
•
19
utilização de muito abrilhantador
resulta em camadas azuladas nos
artigos.
Certifique-se de que o nível do
amaciador da água está certo. Se o
nível estiver muito alto, a quantidade
aumentada de sal na água pode
resultar em ferrugem nos talheres.
9.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente,
sal e abrilhantador em separado,
execute estes passos:
1. Selecione o nível máximo do
descalcificador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de
sal e o depósito de abrilhantador
estão cheios.
3. Inicie o programa 30min. Não
coloque detergente nem loiça nos
cestos.
4. Quando o programa terminar, regule
o nível do descalcificador da água
para a dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de
abrilhantador a libertar.
9.4 Antes de iniciar um
programa
Antes de iniciar o programa selecionado,
certifique-se de que:
•
•
•
•
•
•
•
Os filtros estão limpos e bem
instalados.
A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
Os braços aspersores não estão
obstruídos.
Existe sal e abrilhantador suficiente
(exceto se utilizar pastilhas
combinadas).
A disposição das peças nos cestos é
a correta.
O programa é adequado para o tipo
de carga e o grau de sujidade.
É utilizada a quantidade correta de
detergente.
9.5 Carregamento dos cestos
•
Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
20
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
Utilize o aparelho apenas para lavar
objetos que possam ser lavados na
máquina.
Não lave no aparelho objetos feitos
de madeira, corno, alumínio, estanho
e cobre uma vez que podem rachar,
deformar, ficar descoloridos ou
esburacados.
Não lave no aparelho, artigos que
possam absorver água (esponjas,
panos domésticos).
Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura
virada para baixo.
Certifique-se de que os copos não
tocam uns nos outros.
Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que as
peças não se mexem livremente.
•
•
Coloque os talheres e os objetos
pequenos no cesto dos talheres.
Antes de iniciar um programa,
certifique-se de que o braço aspersor
se pode deslocar livremente.
9.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
Quando o programa
terminar, pode ficar água
nas superfícies internas do
aparelho.
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Antes de qualquer operação
de manutenção, exceto a
execução do programa
Machine Care, desative o
aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica.
Como iniciar o programa
Machine Care
Se os filtros estiverem sujos
e os braços aspersores
estiverem obstruídos, os
resultados de lavagem são
inferiores. Verifique estes
elementos regularmente e
limpe-os se for necessário.
1. Utilize um descalcificador ou produto
de limpeza concebido para máquinas
de lavar loiça. Siga as instruções
indicadas na embalagem. Não
coloque loiça nos cestos.
10.1 Machine Care
O programa Machine Care foi concebido
para lavar o interior do aparelho com
resultados ótimos. Remove o calcário e
os depósitos de gordura.
Antes de iniciar o programa
Machine Care, limpe os
filtros e os braços
aspersores.
2. Prima simultaneamente
e
durante cerca de 3 segundos.
Os indicadores
e
piscam.
3. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Quando o programa terminar, o
indicador
apaga-se.
Quando o aparelho detetar que precisa
10.2 Limpeza do interior
acende-se.
da lavagem, o indicador
Inicie o programa Machine Care para
lavar o interior do aparelho.
•
•
•
Limpe o aparelho com cuidado,
incluindo a junta de borracha da
porta, com um pano macio húmido.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, ferramentas aguçadas,
produtos químicos fortes, produtos de
polimento ou solventes.
Para manter o melhor desempenho
do seu aparelho, utilize um produto
PORTUGUÊS
•
de limpeza específico para máquinas
de lavar loiça pelo menos de dois em
dois meses. Siga cuidadosamente as
instruções da embalagem do produto.
Utilize o programa Machine Care para
obter os melhores resultados de
lavagem possíveis.
10.3 Remoção de objetos
estranhos
Verifique os filtros e o sifão após cada
utilização da máquina de lavar loiça.
Objetos estranhos (por exemplo,
pedaços de vidro, plástico, ossos ou
palitos, etc) diminuem o desempenho da
limpeza e podem provocar danos na
bomba de escoamento.
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remova-o.
CUIDADO!
Se não conseguir remover
os objetos estranhos,
contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado.
1. Desmonte o sistema dos filtros
conforme instruído neste capítulo.
2. Remova todos os objetos estranhos
manualmente.
3. Volte a montar os filtros conforme
instruído neste capítulo.
10.4 Limpeza externa
•
•
•
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
10.5 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
4. Lave os filtros.
21
22
www.electrolux.com
CUIDADO!
Uma posição incorrecta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.
10.6 Limpar o braço aspersor
inferior
Recomendamos a limpeza dos braços
aspersores inferiores regulamente para
evitar que a sujidade entupa os orifícios.
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica posicionado
correctamente debaixo das 2 guias.
Os orifícios obstruídos podem causar
resultados de lavagem insatisfatórios.
1. Para remover o braço aspersor
inferior, puxe-o para cima.
2. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo como, por exemplo, um
palito, para remover a sujidade dos
orifícios.
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.
3. Para instalar novamente o braço
aspersor, prima-o para baixo.
PORTUGUÊS
10.7 Limpar os braços
aspersores superiores
Recomendamos a limpeza dos braços
aspersores superiores regulamente para
evitar que a sujidade entupa os orifícios.
O entupimento dos orifícios pode resultar
em lavagem insatisfatória.
23
3. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objecto fino e
pontiagudo, por exemplo um palito,
para remover a sujidade dos
orifícios.
Os braços aspersores superiores estão
colocados sob o cesto superior. Os
braços aspersores (B) estão instalados
no tubo (A) com os elementos de fixação
(C).
A
B
C
4. Para voltar a instalar o braço
aspersor, introduza o elemento de
fixação no braço aspersor e fixe-o no
tubo rodando para a esquerda.
Certifique-se de que o elemento de
fixação bloqueia no lugar.
1. Puxe o cesto superior para fora.
2. Para destacar o braço aspersor, rode
o elemento de fixação para a direita.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
A reparação inadequada do
aparelho pode colocar em
perigo a segurança do
utilizador. Todas as
reparações devem ser
efetuadas por pessoal
qualificado.
Quase todos os problemas que
ocorrem podem ser resolvidos sem
necessidade de contactar um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte a tabela abaixo para ver
informações sobre possíveis problemas.
Com alguns problemas, as luzes
relacionadas com a barra de seleção
24
www.electrolux.com
MY TIME piscam para indicar uma avaria
e o código de alarme.
Problema e código de
alarme
Possível causa e solução
Não consegue ativar o
aparelho.
•
O programa não inicia.
•
•
•
•
O aparelho não se enche
com água.
• As luzes relacionadas
com a barra de seleção
MY TIME piscam uma
vez.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
•
•
•
•
•
Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada
elétrica.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado
no quadro elétrico.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha‐
da.
Se tiver selecionado a opção de início programado,
cancele-a ou aguarde até a contagem decrescente
terminar.
O aparelho recarrega a resina no interior do amacia‐
dor de água. O procedimento demora aproximada‐
mente 5 minutos.
Assegurar que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do abastecimento de
água não está demasiado baixa. Para obter estas in‐
formações, contacte os serviços locais de abasteci‐
mento de água.
Certifique-se de que a torneira da água não está ob‐
struída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não
tem dobras ou vincos.
O aparelho não escoa a
•
água.
• As luzes relacionadas
•
com a barra de seleção
MY TIME piscam duas •
vezes.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está
obstruído.
Certifique-se de que o sistema de filtração interior
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não
tem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inunda‐ •
ção foi ativado.
•
• As luzes relacionadas
com a barra de seleção •
MY TIME piscam 3 ve‐
zes.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
Feche a torneira da água.
Certifique-se de que o aparelho está corretamente
instalado.
Certifique-se de que os cestos estão carregados
conforme instruído no manual do utilizador.
PORTUGUÊS
Problema e código de
alarme
25
Possível causa e solução
Avaria do sensor de dete‐ •
ção do nível de água.
•
• As luzes relacionadas
com a barra de seleção
MY TIME piscam 4 ve‐
zes.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
Certifique-se de que os filtros estão limpos.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Avaria da bomba de lava‐ •
gem ou da bomba de es‐
coamento.
• As luzes relacionadas
com a barra de seleção
MY TIME piscam 5 ve‐
zes.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
Ligue e desligue o aparelho.
A temperatura da água no •
interior do aparelho está
demasiado alta ou ocorreu •
uma avaria do sensor da
temperatura.
• As luzes relacionadas
com a barra de seleção
MY TIME piscam 6 ve‐
zes.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
Certifique-se de que a temperatura da água de ad‐
missão não excede os 60 ºC.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Avaria técnica do apare‐
•
lho.
• As luzes relacionadas
com a barra de seleção
MY TIME piscam 12 ve‐
zes.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
O nível de água no interior •
do aparelho é demasiado •
alto.
•
• As luzes relacionadas
com a barra de seleção
MY TIME piscam 15 ve‐
zes.
• O aparelho emite um si‐
nal sonoro intermitente.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Certifique-se de que os filtros estão limpos.
Certifique-se de que a mangueira de saída está ins‐
talada na altura certa acima do chão. Consulte as
instruções de instalação.
26
www.electrolux.com
Problema e código de
alarme
Possível causa e solução
O aparelho para e inicia
mais vezes durante o fun‐
cionamento.
•
É normal. Esta ação proporciona uma lavagem ótima
com poupança de energia.
O programa demora de‐
masiado tempo.
•
Se tiver selecionado a opção de início programado,
cancele-a ou aguarde até a contagem decrescente
terminar.
Ativar ExtraPower aumenta a duração do programa.
•
Existe uma pequena fuga
na porta do aparelho.
•
É difícil fechar a porta do
aparelho.
•
•
•
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte
os pés ajustáveis (se aplicável).
A porta do aparelho não está centrada na cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte
os pés ajustáveis (se aplicável).
Existe loiça saliente dos cestos.
A porta do aparelho abre- •
-se durante o ciclo de lava‐
gem.
A função AirDry está ativada. Pode desativar a fun‐
ção. Consulte "Definições de base".
Ouve-se ruído de trepida‐ •
ção ou pancadas do interi‐
or do aparelho.
•
A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o
folheto com as instruções de carregamento dos ces‐
tos.
Certifique-se de que os braços aspersores rodam li‐
vremente.
O aparelho faz disparar o
disjuntor.
A amperagem do aparelho não é suficiente para for‐
necer todos os aparelhos que estão a funcionar. Ve‐
rifique a amperagem da tomada e a capacidade do
contador ou desligue um dos aparelhos que estive‐
rem a funcionar.
Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Cen‐
tro de Assistência Técnica Autorizado.
•
•
Após verificar o aparelho, desative-o e
ative-o. Se o problema voltar a ocorrer,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de
alarme que não esteja na tabela,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
AVISO!
Não recomendamos a
utilização do aparelho até
que o problema esteja
completamente resolvido.
Desligue o aparelho e não o
volte a ligar até ter a certeza
de que funciona
corretamente.
PORTUGUÊS
27
11.1 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios
Problema
Possível causa e solução
Lavagem insatisfatória.
•
•
•
•
Secagem insatisfatória.
•
•
•
•
•
•
Há riscos esbranquiçados
ou camadas azuladas nos
copos e pratos.
•
•
Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Su‐
gestões e dicas” e o folheto com as instruções de
carregamento dos cestos.
Utilize programas de lavagem mais intensivos.
Ative a opção ExtraPower para melhorar os resul‐
tados de lavagem de um programa selecionado.
Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Con‐
sulte “Manutenção e limpeza”.
A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do
aparelho fechado. Ative a função AirDry para regu‐
lar a abertura automática da porta e para melhorar
o desempenho da secagem.
Não existe abrilhantador ou a dosagem de abri‐
lhantador não é suficiente. Encha o distribuidor de
abrilhantador ou regule o nível de abrilhantador pa‐
ra um nível mais alto.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
Utilize sempre abrilhantador, mesmo com pastilhas
combinadas.
As peças de plástico podem ter de ser secas com
uma toalha.
O programa não tem a fase de secagem. Consulte
"Visão geral dos programas".
Foi libertada uma quantidade demasiado alta de
abrilhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para
um nível inferior.
A quantidade de detergente é demasiada.
Há manchas e marcas de
água secas nos copos e
pratos.
•
O interior do aparelho está
molhado.
•
Não se trata de um defeito do aparelho. A humida‐
de condensa-se nas paredes do aparelho.
Espuma invulgar durante a
lavagem.
•
Utilize o detergente especificamente concebido pa‐
ra máquinas de lavar loiça.
Utilize um detergente de um fabricante diferente.
Não faça o pré-enxaguamento dos pratos em água
corrente.
Vestígios de ferrugem nos
talheres.
•
•
•
•
•
A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐
ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐
vel superior.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
Existe demasiado sal na água que é utilizada para
a lavagem. Consulte “O descalcificador da
água”.
Talheres de prata e aço inoxidável foram coloca‐
dos em conjunto. Não coloque talheres de prata
perto de talheres de aço inoxidável.
28
www.electrolux.com
Problema
Possível causa e solução
O distribuidor do detergente
fica com resíduos de deter‐
gente no fim do programa.
•
•
•
A pastilha de detergente ficou colada ao distribui‐
dor e não foi totalmente dissolvida pela água.
A água não consegue tirar o detergente do distri‐
buidor. Certifique-se de que os braços aspersores
não estão bloqueados ou obstruídos.
Certifique-se de que as peças nos cestos não im‐
pedem a abertura da tampa do distribuidor de de‐
tergente.
Odores no interior do apare‐ •
lho.
•
Consulte “Limpeza do interior”.
Inicie o programa Machine Care com um descalcifi‐
cador ou um produto de limpeza concebido para
máquinas de lavar loiça.
Depósitos de calcário na loi‐ •
ça, na cuba e na face interi‐
or da porta.
•
•
O nível de sal está baixo; verifique o indicador de
falta de sal.
A tampa do depósito de sal está solta.
A sua água é dura. Consulte “O descalcificador
da água”.
Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da
água mesmo quando as pastilhas forem utilizadas.
Consulte “O descalcificador da água”.
Inicie o programa Machine Care com um descalcifi‐
cador concebido para máquinas de lavar loiça.
Se continuar a observar depósitos de calcário, lim‐
pe o aparelho com os detergentes adequados.
Experimente um detergente diferente.
Contacte o fabricante do detergente.
•
•
•
•
•
Loiça baça, descolorada ou
lascada.
•
•
•
Certifique-se de que apenas as peças laváveis na
máquina são lavadas no aparelho.
Carregue e descarregue os cestos com cuidado.
Consulte o folheto com as instruções de carrega‐
mento dos cestos.
Coloque as peças delicadas no cesto superior.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões
Largura / Altura / Profundida‐
de (mm)
446 / 818 - 898 / 550
Ligação elétrica 1)
Tensão (V)
220 - 240
Frequência (Hz)
50
PORTUGUÊS
Pressão do fornecimento
de água
Bar mín./máx. (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água
Água fria ou água quente 2)
máx. 60 °C
Capacidade?
Definições de colocação
9
29
1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis sola‐
res), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
12.1 Link para a base de dados
de EU EPREL
O código QR no rótulo energético
fornecido com o aparelho disponibiliza
um link da web para o registo deste
aparelho na base de dados da EU
EPREL. Mantenha a etiqueta de energia
para consulta juntamente com o manual
do utilizador e todos os outros
documentos disponibilizados com este
aparelho.
produto na base de dados de EU EPREL
utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo
e número do produto que pode encontrar
na placa de características do aparelho.
Consulte o capítulo “Descrição do
produto”.
Para informação mais detalhada sobre a
etiqueta de energia, visite
www.theenergylabel.eu.
É possível encontrar informação
relacionada com o desempenho do
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
30
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 30
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................32
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 34
4. PANEL DE CONTROL..................................................................................... 36
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS.......................................................................36
6. AJUSTES BÁSICOS ........................................................................................38
7. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 43
8. USO DIARIO.....................................................................................................44
9. CONSEJOS...................................................................................................... 46
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................47
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................51
12. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 56
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL
31
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
•
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
– granjas, zonas de cocina para personal de tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
– clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales.
No cambie las especificaciones de este aparato.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La presión del suministro de agua para el
funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe
estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa)
Coloque el máximo número de 9 cubiertos.
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se
podría tropezar con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No
deben reutilizarse los tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
•
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
ESPAÑOL
•
•
•
•
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e
Irlanda).
2.3 Conexión de agua
•
•
•
•
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
33
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso
•
•
•
•
•
•
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase del detergente.
No beba agua ni juegue con el agua
del aparato.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
No guarde los artículos ni ejerza
presión sobre la puerta abierta del
aparato.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta mientras
está en marcha un programa.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones.
•
•
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico autorizado.
2.6 Asistencia
•
•
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
34
www.electrolux.com
•
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor, bomba de circulación
y desagüe, calentadores y elementos
de calentamiento, incluidas las
bombas de calor, tuberías y equipos
relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, piezas estructurales e
interiores relacionadas con los
conjuntos de puertas, placas de
circuitos impresos, pantallas
electrónicas, presostatos, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
•
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: bisagras y juntas de puertas,
otras juntas, brazos aspersores, filtros
de desagüe, rejillas interiores y
periféricos de plástico como cestas y
tapas.
2.7 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los siguientes gráficos son
sólo una descripción general
del producto. Para obtener
información más detallada,
consulte otros capítulos y/o
documentos proporcionados
con el aparato.
ESPAÑOL
1
2
11
10
1
2
3
4
5
6
9
8
7
Brazos aspersores intermedios
Brazo aspersor inferior
Filtros
Placa de características técnicas
Depósito de sal
Ventilación
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato.
•
•
•
Cuando empieza el programa, la luz
roja se enciende y permanece
encendida la duración del programa.
Una vez completado el programa, se
enciende una luz verde.
Cuando el aparato presenta un fallo,
la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el
aparato.
6
7
8
9
10
11
5
4
3
Dosificador de abrillantador
Dosificador de detergente
Cesto de cubiertos
Cesto inferior
Cesto superior
Cuando AirDry está activado
durante la fase de secado,
es posible que la proyección
en el suelo no esté visible
completamente. Para ver si
el ciclo ha terminado,
consulte el panel de control.
35
36
www.electrolux.com
4. PANEL DE CONTROL
1
2
4
3
1 Botón de encendido/apagado / Botón
de reinicio
2 Tecla Delay Start
3 Indicadores
5
6
4 Barra de selección MY TIME
5 Tecla ExtraPower
6 Tecla AUTO Sense
4.1 Indicadores
Indicador
Descripción
Indicador de programa ECO. Indica la selección de programa más
respetuosa con el medio ambiente para una carga con suciedad nor‐
mal. Consulte “Selección de programas”.
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el
dosificador de abrillantador. Consulte “Antes del primer uso”.
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de
sal. Consulte “Antes del primer uso”.
Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una
limpieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Manteni‐
miento y limpieza”.
Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con
la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado.
Consulte “Selección de programas”.
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS
5.1 MY TIME
A. •
Usar la barra de selección MY TIME,
puede seleccionar un ciclo de lavado
adecuado en función de la duración del
programa, que va de 30 minutos a cuatro
horas.
A
B
C
•
30min es el programa más corto
adecuado para lavar una carga
con suciedad reciente y ligera.
Preaclarado (15min) es un
programa para quitar los restos
de comida de la vajilla. Evita la
formación de olores en el aparato.
No utilice detergente con este
programa.
B. 90min es un programa adecuado
para lavar y secar elementos con
suciedad normal.
C. ECO es el programa más largo (4h)
que usa el agua y consume la
energía de la forma más eficiente
para vajillas y cubiertos con suciedad
ESPAÑOL
5.3 AUTO Sense
normal. Este es el programa
estándar para institutos de
pruebas. 1)
El AUTO Sense programa ajusta
automáticamente el ciclo de lavado al
tipo de carga.
5.2 ExtraPower
El aparato detecta el tipo de suciedad y
la cantidad de platos que hay en los
cestos. Ajusta la temperatura y la
cantidad del agua además de la duración
del programa.
ExtraPower mejora los resultados
de lavado del programa seleccionado.
Esta opción aumenta la temperatura y la
duración del lavado.
La opción ExtraPower no es aplicable a
los programas siguientes: 30min, 90min
y ECO.
5.4 Resumen de los programas
Programa
Tipo de carga
Grado de sucie‐
dad
Fases del progra‐
ma
30min
•
•
•
•
•
Vajilla
Cubiertos
Fresco
•
•
90min
Todo tipo de
cargas
•
Todos los gra‐
•
dos de suciedad
Prelavado
•
•
•
•
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
•
•
Normal
•
Ligeramente se‐ •
co
•
Lavado a 60 °C
Aclarado inter‐
medio
Aclarado final a
55 °C
Secado
AirDry
•
•
ECO
Lavado a 50 °C
Aclarado inter‐
medio
Aclarado final a
45 °C
AirDry
•
Preaclarado
•
•
•
•
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
37
•
•
Normal
•
Ligeramente se‐ •
co
•
•
•
•
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarado inter‐
medio
Aclarado final a
55 °C
Secado
AirDry
1) Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión
sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
38
www.electrolux.com
Programa
Tipo de carga
Grado de sucie‐
dad
Fases del progra‐
ma
AUTO Sense
•
•
•
•
El programa se
ajusta a todos los
niveles de sucie‐
dad.
•
•
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
•
•
Prelavado
Lavado a 50 60 °C
Aclarado inter‐
medio
Aclarado final a
60 °C
Secado
AirDry
El programa limpia •
el interior del apara‐ •
to.
•
•
Lavado a 70 °C
Aclarado inter‐
medio
Aclarado final
AirDry
•
•
Machine Care
•
Sin carga
Valores de consumo
Agua (l)
Energía (kWh)
Duración (min)
30min
7.9 -9.7
0.543 - 0.664
30
Preaclarado
2.8 - 3.4
0.011 - 0.014
15
90min
8.5 - 10.4
0.743 - 0.909
90
ECO
9.9
0.779
240
AUTO Sense
8.0 - 10.7
0.683 - 1.047
120 - 170
Machine Care
7.4 - 8.9
0.396 - 0.484
60
Programa 1) 2)
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐
nes, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
Información para institutos de
pruebas
En su solicitud, incluya el código de
número de producto (PNC) de la placa
de características.
Para recibir toda la información
necesaria para efectuar pruebas de
rendimiento (p.ej., según EN60436),
envíe un correo electrónico a:
Para cualquier otra pregunta relacionada
con su lavavajillas, consulte el manual
de servicio suministrado con el aparato.
[email protected]
6. AJUSTES BÁSICOS
Puede configurar el dispositivo
cambiando la configuración básica de
acuerdo con sus necesidades.
ESPAÑOL
39
Número Ajustes
Valores
Descripción1)
1
Dureza agua
Del nivel 1 al
nivel 10 (valor
predetermina‐
do: 5)
Ajustar el nivel del descalcificador de
agua según la dureza del agua de su zo‐
na.
2
Nivel de abri‐
llantador
Del nivel 0 al
nivel 8 (valor
predetermina‐
do: 5)
Ajustar el nivel de abrillantador según la
dosificación necesaria.
3
Sonido de fin
On
Activar o desactivar la señal acústica de
Apagado (valor fin de programa.
predetermina‐
do)
4
Apertura auto‐
mática de la
puerta
Encendido (va‐ Activar o desactivar AirDry.
lor predetermi‐
nado)
Apagado
5
Tonos de boto‐ Encendido (va‐ Activar o desactivar el sonido de los bo‐
nes
lor predetermi‐ tones cuando se pulsan.
nado)
Apagado
1) Para más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo.
Puede cambiar los ajustes básicos en el
modo de ajuste.
en el modo de ajuste mientras se realiza
un programa.
Cuando el aparato está en el modo de
ajuste, los indicadores del panel de
mandos representan los ajustes
disponibles. Para cada ajuste, un
indicador dedicado parpadea:
Para acceder al modo de ajuste, pulse y
4
5
mantenga pulsado
3 segundos.
•
•
1
3
2
6.1 Modalidad de ajuste
Cómo acceder al modo de
ajuste
Puede entrar en el modo de ajuste antes
de iniciar un programa. No puede entrar
unos
La luz correspondiente a
indicador
•
y
y el
parpadean.
Los indicadores
,
,
y
están encendidos.
Las luces correspondientes a la
barra de selección MY TIME
están encendidas.
Cómo navegar en el modo de
ajuste
Puede navegar en el modo de
configuración utilizando la barra de
selección MY TIME.
40
www.electrolux.com
2. Pulse OK para introducir el ajuste.
• El indicador correspondiente al
ajuste está encendido.
• Los otros indicadores están
apagados.
•
A
B
C
A. Botón Anterior
B. Botón OK
C. Botón Siguiente
Utilice Anterior y Siguiente para
cambiar entre los ajustes básicos y para
modificar su valor.
Utilice OK para introducir el ajuste
seleccionado y confirmar el cambio de
valor.
Cómo cambiar un ajuste
La luz correspondiente a
muestra el ajuste actual.
3. Pulse Anterior o Siguiente para
cambiar el valor.
4. Pulse OK para confirmar el ajuste.
• El nuevo ajuste se guarda.
• El aparato vuelve a la selección
de ajuste.
5. Mantenga pulsados simultáneamente
y
durante al menos 3
segundos para salir del modo.
El aparato vuelve a la selección de
programa.
Los ajustes guardados son válidos hasta
que los vuelva a cambiar.
6.2 Descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de ajuste.
1. Pulse Anterior o Siguiente hasta
que parpadee el indicador
correspondiente al ajuste que desea.
muestra el
La luz correspondiente a
ajuste actual:
• Para las configuraciones con dos
valores (activado y desactivado),
la luz está encendida (= la
configuración está activada) o
desactivada (= la configuración
está desactivada).
• Para los ajustes con múltiples
valores (niveles), la luz parpadea.
El número de parpadeos indica el
valor del ajuste actual (p. ej. 5
parpadeos + pausa + 5
parpadeos... = nivel 5).
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
Dureza agua
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l
Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
ESPAÑOL
41
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l
Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Proceso de regeneración
Para el correcto funcionamiento del
descalcificador de agua, la resina del
dispositivo debe regenerarse
regularmente. Este proceso es
automático y forma parte del
funcionamiento normal del lavavajillas.
Cuando la cantidad de agua prescrita
(véanse los valores del cuadro) se ha
utilizado desde el proceso de
regeneración anterior, se iniciará un
nuevo proceso de regeneración entre el
aclarado final y el final del programa.
Nivel del descal‐ Cantidad de agua
cificador del agua
(l)
1
250
2
100
3
62
4
47
5
25
6
17
7
10
Nivel del descal‐ Cantidad de agua
cificador del agua
(l)
8
5
9
3
10
3
En el caso del ajuste alto del
descalcificador de agua, puede ocurrir
también en la mitad del programa, antes
del enjuague (dos veces durante un
programa). El inicio de la regeneración
no tiene ningún impacto en la duración
del ciclo, a menos que ocurra a mitad de
un programa o al final de un programa
con una breve fase de secado. En ese
caso, la regeneración prolonga la
duración total de un programa en 5
minutos adicionales.
Posteriormente, el enjuague del
descalcificador de agua que dura 5
minutos puede comenzar en el mismo
ciclo o al principio del siguiente
programa. Esta actividad aumenta el
consumo total de agua de un programa
en 4 litros adicionales y el consumo total
de energía de un programa en 2 Wh
adicionales. El aclarado del
descalcificador termina con un drenaje
completo.
Cada aclarado del descalcificador
realizado (es posible que haya más de
uno en el mismo ciclo) puede prolongar
la duración del programa en otros 5
minutos cuando se produzca en
cualquier punto del comienzo o en la
mitad de un programa.
42
www.electrolux.com
Todos los valores de
consumo mencionados en
esta sección se determinan
de conformidad con la
norma actualmente aplicable
en condiciones de
laboratorio con una dureza
del agua de 2,5 mmol/l
según la normativa
2019/2022 (descalcificador
de agua: nivel 3).
La presión y la temperatura
del agua, así como las
variaciones de la red de
suministro pueden cambiar
los valores.
6.3 Nivel de abrillantador
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado con agua caliente. Es posible
definir la cantidad de abrillantador
utilizada.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
dosificador y el aviso. Sin embargo, para
obtener el mejor secado, utilice siempre
abrillantador y mantenga activo el
indicador de abrillantador.
Para desactivar el dosificador de
abrillantador y el indicador, fije el nivel de
abrillantador en 0.
6.4 Sonido de fin
Puede activar una señal acústica que
suena al finalizar el programa.
Las señales acústicas
suenan también cuando se
produce un fallo del aparato.
No es posible desactivar
estas señales.
6.5 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado. La
puerta del aparato se abre
automáticamente durante la fase de
secado y permanece entreabierta.
AirDry se activa automáticamente con
todos los programas excepto
Preaclarado.
La duración de la fase de secado y el
tiempo de apertura de la puerta varían
en función del programa y las opciones
seleccionadas.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. Podría
dañar el aparato.
PRECAUCIÓN!
Si los niños tienen acceso al
aparato, se aconseja
desactivar AirDry. La
apertura automática de la
puerta puede suponer un
peligro.
Cuando AirDry abre la
puerta, Beam-on-Floor
puede no ser totalmente
visible. Para ver si el
programa ha terminado,
consulte el panel de
mandos.
6.6 Tonos de botones
Los botones del panel de mandos emiten
un sonido clic al presionarlos. Puede
desactivar este sonido.
ESPAÑOL
43
7. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie el programa 30min para
eliminar los residuos del proceso de
fabricación. No utilice detergente ni
cargue platos en los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos.
La fase de lavado empieza solo después
de que termine este proceso. El proceso
se repite periódicamente.
7.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas.
La sal fina aumenta el riesgo
de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con 1 kg de
sal (hasta que esté lleno).
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente un
programa para evitar la
corrosión.
7.2 Llenado del dosificador de
abrillantador
B
C
A
PRECAUCIÓN!
El compartimento (C) es
solo para abrillantador. No lo
llene con detergente.
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse el elemento de apertura (A)
para abrir la tapa (B).
44
www.electrolux.com
2. Vierta el abrillantador en el
dosificador (C) hasta que el líquido
alcance el nivel "FILL".
3. Limpie el abrillantador derramado
con un paño absorbente para evitar
que se forme demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
8. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse y mantenga pulsado
hasta
que se active el aparato.
3. Llene el depósito de sal si está vacío.
4. Llene el dosificador de abrillantador
si está vacío.
5. Cargue los cestos.
6. Añada el detergente.
7. Seleccione e inicie un programa.
8. Cierre la llave del agua cuando
termine el programa.
8.1 Uso del detergente
Para obtener más
información sobre la dosis
de detergente, consulte las
instrucciones del fabricante
del envase del producto.
Normalmente, 20 - 25 ml de
detergente en gel son
adecuados para lavar una
carga con suciedad normal.
No llene el compartimento
(A) con más de 30 ml de
detergente en gel.
8.2 Selección de un programa
usando la barra de selección
MY TIME
A
C
B
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
detergente diseñado
específicamente para
lavavajillas.
1. Pulse la tecla de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Ponga el detergente en el
compartimento (A). Puede usar
detergente en pastillas, polvo o gel.
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la
tapa encaja en su sitio.
1. Pulse el botón del programa que
desee seleccionar.
La luz correspondiente al botón está
encendida.
2. Active ExtraPower si lo desea.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
8.3 Cómo seleccionar e iniciar
el programa
Preaclarado
1. Para seleccionar
Preaclarado,
pulse y mantenga pulsado
segundos.
La luz correspondiente al botón
parpadea.
2. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
8.4 Cómo activar ExtraPower
1. Seleccione un programa usando la
barra de selección MY TIME.
2. Pulse
.
La luz correspondiente al botón está
encendida.
3
ESPAÑOL
ExtraPower no es una
opción permanente y cada
vez que inicie un programa
debe activarla.
No es posible activar ni
desactivar ExtraPower con
el programa en marcha.
La activación de ExtraPower
suele afectar al consumo de
agua y energía y a la
duración del programa.
8.5 Cómo iniciar el programa
AUTO Sense
1. Pulse
.
La luz correspondiente al botón está
encendida.
MY TIME y ExtraPower no
se aplican a este programa.
2. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
El aparato detecta el tipo de carga y
ajusta un ciclo de lavado adecuado y su
duración.
8.6 Cómo retrasar el inicio de
un programa
Es posible retrasar el inicio del programa
seleccionado hasta 3 horas.
1. Seleccione un programa.
2. Pulse
.
La luz correspondiente al botón está
encendida.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
Durante la cuenta atrás, no es posible
cambiar la selección de programa.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
8.7 Cancelación del inicio
diferido mientras está en curso
la cuenta atrás
Pulse y mantenga pulsado
segundos.
durante 3
45
El aparato vuelve a la selección de
programa.
Si cancela el inicio diferido,
debe volver a seleccionar el
programa.
8.8 Cómo cancelar un
programa en marcha
Pulse y mantenga pulsado
durante 3
segundos.
El aparato vuelve a la selección de
programa.
Compruebe que hay
detergente en el dosificador
antes de iniciar un nuevo
programa.
8.9 Apertura de la puerta
mientras está funcionando el
aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
8.10 La función Auto Off
Esta función ahorra energía al apagar el
aparato cuando no está en
funcionamiento.
La función se pone en marcha
automáticamente:
• Cuando el programa ha finalizado.
• Tras 5 minutos si el programa no se
ha iniciado.
46
www.electrolux.com
8.11 Fin del programa
Cuando del programa ha terminado, la
función Auto Off apaga el aparato
automáticamente.
Todos los botones están inactivos,
excepto el botón de encendido/apagado.
9. CONSEJOS
9.1 General
– Rellene el depósito de sal
siempre que sea necesario.
– Use la dosis recomendada de
detergente y abrillantador.
– Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
– Siga las instrucciones del capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lavar los platos en el lavavajillas
como se indica en el manual de
instrucciones suele consumir menos
agua y energía que lavar los platos a
mano.
Cargue el lavavajillas a su máxima
capacidad para ahorrar agua y
energía. Para obtener los mejores
resultados de limpieza, coloque los
artículos en las cestas como se indica
en el manual de usuario y no
sobrecargue los cestos.
No enjuague los platos a mano.
Aumenta el consumo de agua y
energía. Cuando sea necesario,
seleccione un programa con fase de
prelavado.
Quite los residuos más grandes de
comida de los platos y vacíe las tazas
y vasos antes de ponerlos dentro del
aparato.
Remoje o frote ligeramente los
utensilios de cocina con restos de
comida cocinada u horneada pegada
antes de lavarlos en el aparato.
Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suelo. ECO
ofrece el uso más eficiente del
consumo de agua y energía.
Para prevenir la acumulación de cal
dentro del aparato:
9.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
•
•
•
•
•
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente diseñados para
lavavajillas. El aparato podría dañarse
con otros productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
Utilice siempre la cantidad correcta de
detergente. Una dosis insuficiente de
detergente puede dar lugar a
resultados de limpieza deficientes y a
películas o manchas de agua dura en
los artículos. El uso de demasiado
detergente con agua blanda o
descalificada produce residuos de
detergente en los platos. Ajuste la
cantidad de detergente en función de
la dureza del agua. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
Use siempre la cantidad correcta de
abrillantador. Una dosis insuficiente
de abrillantador disminuye los
resultados del secado. Usar
ESPAÑOL
•
demasiado abrillantador produce
capas azuladas.
Asegúrese de que el nivel del
descalcificador de agua es correcto.
Si el nivel es demasiado alto, el
aumento de la cantidad de sal en el
agua podría oxidar los cubiertos.
9.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa 30min. No añada
detergente ni cargue platos en los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
9.4 Antes de iniciar un
programa
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
•
•
•
•
•
•
Los filtros están limpios e instalados
correctamente.
La tapa del depósito de sal está bien
cerrada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay suficiente sal y abrillantador (a
menos que utilice pastillas de
detergentes combinadas).
La disposición de los utensilios en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
•
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
9.5 Cómo cargar los cestos
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilice siempre todo el espacio
disponible en los cestos.
Utilice el aparato, exclusivamente,
para el lavado de utensilios del hogar
aptos para lavavajillas.
No lave en el aparato utensilios de
madera, marfil, aluminio, estaño ni
cobre, ya que podrían agrietarse,
deformarse, decolorarse o picarse.
No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
Coloque los recipientes huecos (por
ejemplo, tazas, vasos o cazuelas)
boca abajo.
Asegúrese de que los vasos no estén
en contacto.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en el cajón de cubiertos.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
9.6 Descarga de los cestos
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con
cualquier mantenimiento que
no sea realizar el programa
Machine Care, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
47
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos afectan
negativamente a la calidad
del lavado. Revise estos
elementos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
48
www.electrolux.com
10.1 Machine Care
Machine Care es un programa diseñado
para limpiar el interior del aparato con
resultados óptimos. Elimina la
acumulación de cal y grasa.
Cuando el aparato detecta que es
necesario limpiarlo, se enciende el
indicador . Inicie el programa Machine
Care para limpiar el interior del aparato.
10.3 Eliminación de cuerpos
extraños
Revise los filtros y el sumidero después
de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos
extraños (como trozos de vidrio, plástico,
huesos, palillos de dientes, etc.)
disminuyen el rendimiento de la limpieza
y pueden causar daños en la bomba de
desagüe.
PRECAUCIÓN!
Si no puede retirar los
cuerpos extraños, póngase
en contacto con un Centro
de servicio técnico
autorizado.
Cómo iniciar el programa
Machine Care
Antes de iniciar el programa
Machine Care, limpie los
filtros y brazos aspersores.
1. Utilice un descalcificador o producto
de limpieza diseñado
específicamente para lavavajillas.
Siga las instrucciones que aparecen
en el paquete. No introduzca platos
en los cestos.
2. Mantenga pulsados simultáneamente
y
durante unos 3
segundos.
Los indicadores
y
parpadean.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Cuando finaliza el programa, el indicador
está apagado.
10.2 Limpieza del interior
•
•
•
•
Limpie cuidadosamente el aparato,
incluida la junta de goma de la puerta,
con un paño húmedo.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para
lavavajillas al menos cada dos
meses. Siga atentamente las
instrucciones del envase del
producto.
Para obtener unos resultados de
limpieza óptimos, inicie el programa
Machine Care.
1. Desmonte el sistema de filtros como
se indica en este capítulo.
2. Retire manualmente cualquier
cuerpo extraño.
3. Vuelva a montar los filtros como se
indica en este capítulo.
10.4 Limpieza del exterior
•
•
•
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
10.5 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
ESPAÑOL
49
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Retire el filtro plano (A).
4. Lave los filtros.
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
10.6 Limpieza del brazo
aspersor inferior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor inferior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
Unos orificios obstruidos pueden
provocar resultados de lavado
insatisfactorios.
1. Para quitar el brazo aspersor inferior,
tire hacia arriba.
50
www.electrolux.com
A
B
2. Lave el brazo aspersor bajo el agua
corriente. Retire las partículas de
suciedad de los orificios mediante un
objeto afilado, como un palillo.
C
1. Retire el cesto superior.
2. Para desmontar el brazo, gire el
elemento de montaje en el sentido
de las agujas del reloj.
3. Para instalar el brazo aspersor de
vuelta, presiónelo hacia abajo.
3. Lávelo con agua corriente. Retire las
partículas de suciedad de los orificios
mediante un objeto afilado, como un
palillo.
10.7 Limpieza de los brazos
aspersores intermedios
Recomendamos limpiar periódicamente
los brazos aspersores intermedios para
que la suciedad no obstruya los orificios.
Si los orificios están taponados, la
calidad del lavado puede deteriorarse.
Los brazos aspersores intermedios se
sitúan bajo del cesto superior. Los
brazos aspersores (B) están instalados
en el conducto (A) con los elementos de
montaje (C).
4. Para instalar el brazo aspersor de
nuevo, inserte el elemento de
montaje en el brazo aspersor y fíjelo
en el tubo girándolo en sentido
contrario a las manecillas del reloj.
Asegúrese de que el elemento de
montaje encaje en su sitio.
ESPAÑOL
51
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Cualquier
reparación debe llevarla a
cabo personal cualificado.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Con algunos problemas, las luces
relacionadas con la barra de selección
MY TIME parpadean intermitentemente
para indicar un fallo de funcionamiento y
el código de la alarma.
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
No se puede encender el
aparato.
•
El programa no se inicia.
•
•
•
•
El aparato no carga agua.
• Las luces correspon‐
dientes a MY TIME la
barra de selección par‐
padean 1 vez intermi‐
tentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la to‐
ma de corriente.
Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐
da.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho
ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato recarga la resina dentro del descalcifica‐
dor de agua. La duración del proceso es de aproxi‐
madamente 5 minutos.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del suministro de agua
no es demasiado baja. Para esta información, pón‐
gase en contacto con la empresa local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no está obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐
da no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
52
www.electrolux.com
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
El aparato no desagua.
•
• Las luces correspon‐
•
dientes a MY TIME la
barra de selección par‐ •
padean 2 veces intermi‐
tentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
Asegúrese de que el desagüe no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐
do.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté
doblada ni retorcida.
El dispositivo contra inun‐ •
dación se ha activado.
•
• Las luces correspon‐
dientes a MY TIME la
•
barra de selección par‐
padean 3 veces intermi‐
tentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
Cierre el grifo.
Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐
mente.
Asegúrese de que los cestos se cargan según las
instrucciones del manual de usuario.
Fallo de funcionamiento
•
del sensor de detección
•
del nivel de agua.
• Las luces correspon‐
dientes a MY TIME la
barra de selección par‐
padean 4 veces intermi‐
tentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Apague y encienda el aparato.
Fallo de funcionamiento de •
la bomba de lavado o de la
bomba de desagüe.
• Las luces correspon‐
dientes a MY TIME la
barra de selección par‐
padean 5 veces intermi‐
tentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
Apague y encienda el aparato.
ESPAÑOL
Problema y código de
alarma
53
Posible causa y solución
La temperatura del agua
•
dentro del aparato es de‐
masiado alta o se ha pro‐ •
ducido un fallo de funcio‐
namiento del sensor de
temperatura.
• Las luces correspon‐
dientes a MY TIME la
barra de selección par‐
padean 6 veces intermi‐
tentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
Asegúrese de que la temperatura del agua de entra‐
da no exceda los 60 °C.
Apague y encienda el aparato.
Fallo técnico del aparato.
•
• Las luces correspon‐
dientes a MY TIME la
barra de selección par‐
padean 12 veces inter‐
mitentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
Apague y encienda el aparato.
El nivel de agua dentro del •
aparato es demasiado alto. •
• Las luces correspon‐
•
dientes a MY TIME la
barra de selección par‐
padean 15 veces inter‐
mitentemente.
• Sonará una señal acús‐
tica intermitentemente.
Apague y encienda el aparato.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Asegúrese de que la manguera de salida esté insta‐
lada a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las
instrucciones de instalación.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más ve‐
ces durante el funciona‐
miento.
•
Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐
mos y ahorra energía.
El programa dura dema‐
siado.
•
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
Activar ExtraPower aumenta la duración del progra‐
ma.
•
Pequeña fuga de la puerta •
del aparato.
•
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Es difícil cerrar la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
•
•
54
www.electrolux.com
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
La puerta del aparato se
•
abre durante el ciclo de la‐
vado.
La AirDry función está activada. Puede desactivar la
función. Consulte "Ajustes básicos".
Sonidos de traqueteo o
golpeteo dentro del apara‐
to.
•
La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐
tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐
tar libremente.
El aparato dispara el dis‐
yuntor.
•
•
El amperaje no es suficiente para el suministro si‐
multáneo de todos los aparatos. Compruebe el am‐
peraje de la toma y la capacidad del medidor o apa‐
gue uno de los aparatos.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐
tacto con el Servicio técnico oficial.
•
Una vez comprobado el aparato, apague
y encienda el aparato. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con el Servicio técnico oficial.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con el
Servicio técnico oficial.
ADVERTENCIA!
No recomendamos usar el
aparato hasta que el
problema se haya
solucionado por completo.
Desenchufe el aparato y no
lo vuelva a conectar hasta
que esté seguro de que
funciona correctamente.
11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema
Posible causa y solución
Mal resultado de lavado.
•
•
•
•
Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
Utilice un programa de lavado más intenso.
Active la opción ExtraPower para mejorar el resul‐
tado de lavado del programa seleccionado.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Consulte "Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL
Problema
55
Posible causa y solución
Malos resultados de secado. •
•
•
•
•
•
Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado. Active la función AirDry para
ajustar la apertura automática de la puerta y mejo‐
rar el rendimiento de secado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Llene el dosificador de abrillan‐
tador o ajuste la dosificación de abrillantador a un
nivel superior.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
Utilice siempre abrillantador, incluso con pastillas
multiusos.
Los objetos de plástico pueden tener que secarse
con un paño.
El programa no tiene la fase de secado. Consulte
“Resumen de los programas”.
Hay rayas o capas azuladas •
en vasos y platos.
•
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Reduzca la dosificación de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vasos y platos.
•
La cantidad de abrillantador es insuficiente. Au‐
mente la dosificación de abrillantador.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
El interior del aparato está
mojado.
•
Esto no es un defecto del aparato. La humedad se
condensa en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el
lavado.
•
Utilice detergente diseñado específicamente para
lavavajillas.
Utilice un detergente de otro fabricante.
No preenjuague los platos bajo el agua corriente.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
•
•
•
•
•
Quedan restos de detergen‐ •
te en el dosificador al final
del programa.
•
•
Olores en el interior del apa‐ •
rato.
•
Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para
lavar. Consulte "El descalcificador de agua".
Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han
colocado juntos. No coloque juntos los cubiertos de
plata y acero inoxidable.
La pastilla de detergente se ha quedado pegada
en el dosificador y no se ha disuelto en el agua.
El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐
dor. Compruebe que los brazos aspersores no es‐
tén bloqueados o atascados.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.
Consulte "Limpieza interna".
Active el programa Machine Care con un descalci‐
ficador o producto de limpieza diseñado para lava‐
vajillas.
56
www.electrolux.com
Problema
Posible causa y solución
Depósitos calcáreos en la
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
•
•
•
•
•
•
•
•
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
•
•
•
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐
llenado.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐
cador de agua".
Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifi‐
cador de agua aunque use pastillas multiusos.
Consulte "El descalcificador de agua".
Active el programa Machine Care con un descalci‐
ficador diseñado para lavavajillas.
Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato
con los detergentes adecuados.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente ele‐
mentos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐
te el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
12. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones
Ancho / alto / fondo (mm)
446 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica 1)
Tensión (V)
220 - 240
Frecuencia (Hz]
50
Presión del suministro de
agua
Mín. / máx. bares (Mpa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente 2)
máx. 60°C
Capacidad
Coloque los cubiertos
9
1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
12.1 Enlace a la base de datos
EPREL de la UE
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web para el registro de este
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
Es posible encontrar información
relacionada con el rendimiento del
producto en la base de datos EPREL de
la UE utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del
ESPAÑOL
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características
del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto".
57
Para obtener información más detallada
sobre la etiqueta energética, visite
www.theenergylabel.eu.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
156804460-A-012021
www.electrolux.com/shop