Transcripción de documentos
KEQC7200L
ES
PT
Lavavajillas
Máquina de lavar loiça
Manual de instrucciones
Manual de instruções
2
30
2
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD.............................................................. 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..................................................................... 6
4. PANEL DE CONTROL....................................................................................... 8
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS.........................................................................9
6. AJUSTES BÁSICOS ........................................................................................12
7. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 16
8. USO DIARIO.....................................................................................................17
9. CONSEJOS...................................................................................................... 19
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................21
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................24
12. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 28
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que
lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante,
ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede
tener la seguridad de que obtendrá siempre excelentes resultados.
Le damos la bienvenida a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales
para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese
de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto
(PNC), número de serie.
La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
ESPAÑOL
3
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de entre 3 y 8 años, así como a las personas
con minusvalías importantes y complejas, salvo que
estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del producto
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
•
Este aparato está diseñado para uso doméstico o
para ser utilizado en/por:
– granjas, zonas de cocina para personal de tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
– clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos residenciales.
No cambie las especificaciones de este aparato.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La presión del suministro de agua para el
funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe
estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa)
Coloque el máximo número de 13 cubiertos.
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
ADVERTENCIA: Los cuchillos y otros utensilios con
puntas afiladas deben colocarse en el cesto con las
puntas hacia abajo o en posición horizontal.
No deje la puerta del lavavajillas abierta ya que se
podría tropezar con ella.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
No utilice agua pulverizada a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base,
no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando el juego nuevo de tubos que se facilita. No
deben reutilizarse los tubos antiguos.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
•
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No utilice el aparato antes de
instalarlo en la estructura empotrada
por motivos de seguridad.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No instale ni utilice el aparato en
lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Este aparato se suministra con un
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A (solo para RU e
Irlanda).
2.3 Conexión de agua
•
•
•
•
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
La manguera de entrada de agua
tiene una válvula de seguridad y un
revestimiento con un cable interno de
conexión a la red.
•
5
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
Si la manguera de entrada de agua
está dañada, cierre la llave de agua y
quite inmediatamente el enchufe de la
toma de corriente. Póngase en
contacto con el centro servicio técnico
autorizado para cambiar la manguera
de entrada de agua.
2.4 Uso
•
•
•
•
•
•
No coloque productos inflamables o
artículos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o sobre el
aparato.
Los detergentes para lavavajillas son
peligrosos. Siga las instrucciones de
seguridad del envase del detergente.
No beba agua ni juegue con el agua
del aparato.
No retire la vajilla del aparato hasta
que finalice el programa. Puede
quedar algo de detergente en los
platos.
No guarde los artículos ni ejerza
presión sobre la puerta abierta del
aparato.
El aparato puede liberar vapor
caliente si abre la puerta mientras
está en marcha un programa.
2.5 Asistencia tecnica
•
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 7 años
6
www.electrolux.com
•
después de que el modelo se haya
retirado: motor, bomba de circulación
y desagüe, calentadores y elementos
de calentamiento, incluidas las
bombas de calor, tuberías y equipos
relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, piezas estructurales e
interiores relacionadas con los
conjuntos de puertas, placas de
circuitos impresos, pantallas
electrónicas, presostatos, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento. Tenga en cuenta
que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Los siguientes repuestos estarán
disponibles durante 10 años después
de que el modelo se haya retirado:
bisagras y juntas de puertas, otras
juntas, brazos aspersores, filtros de
desagüe, rejillas interiores y
periféricos de plástico como cestas y
tapas.
•
En cuanto a la(s) bombilla(s) de este
producto y las de repuesto vendidas
por separado: Estas bombillas están
destinadas a soportar condiciones
físicas extremas en los aparatos
domésticos, como la temperatura, la
vibración, la humedad, o están
destinadas a señalar información
sobre el estado de funcionamiento del
aparato. No están destinadas a
utilizarse en otras aplicaciones y no
son adecuadas para la iluminación de
estancias domésticas.
2.6 Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los siguientes gráficos son
sólo una descripción general
del producto. Para obtener
información más detallada,
consulte otros capítulos y/o
documentos proporcionados
con el aparato.
ESPAÑOL
1
2
11
10
1
2
3
4
5
6
9
8 7
Brazo aspersor intermedio
Brazo aspersor inferior
Filtros
Placa de características técnicas
Depósito de sal
Ventilación
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor es una luz que aparece
en el suelo bajo la puerta del aparato.
•
•
•
Cuando empieza el programa, la luz
roja se enciende y permanece
encendida la duración del programa.
Una vez completado el programa, se
enciende una luz verde.
Cuando el aparato presenta un fallo,
la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece
cuando se desactiva el
aparato.
6
5
7
8
9
10
11
4
3
Dosificador de abrillantador
Dosificador de detergente
Cesto de cubiertos
Cesto inferior
Cesto superior
Cuando AirDry está activado
durante la fase de secado,
es posible que la proyección
en el suelo no esté visible
completamente. Para ver si
el ciclo ha terminado,
consulte el panel de control.
7
8
www.electrolux.com
4. PANEL DE CONTROL
1
2
4
3
5
1 Botón de encendido/apagado / Botón
de reinicio
2 Delay Start botón
3 Pantalla
4 Barra de selección MY TIME
5 Botones EXTRAS
6 Botón de programa AUTO Sense
4.1 Pantalla
4.2 ECOMETER
6
A
B
C
A. ECOMETER
B. Indicadores
C. Indicador de tiempo
B
El ECOMETER indica cómo influye la
selección del programa en el consumo
de energía y agua. Cuantas más barras
estén encendidas, menor será el
consumo.
indica la selección de programa
más respetuosa con el medio ambiente
para una carga con suciedad normal.
4.3 Indicadores
Indicador
Descripción
Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el
dosificador de abrillantador. Consulte “Antes del primer uso”.
Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de
sal. Consulte “Antes del primer uso”.
Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una
limpieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Manteni‐
miento y limpieza”.
Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con
la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado.
Consulte “Selección de programas”.
ESPAÑOL
9
5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS
5.1 MY TIME
Usar la barra de selección MY TIME,
puede seleccionar un ciclo de lavado
adecuado en función de la duración del
programa, que va de 30 minutos a cuatro
horas.
para vajillas y cubiertos con suciedad
normal. Este es el programa
estándar para institutos de
pruebas. 1)
5.2 EXTRAS
Puede ajustar la selección de programas
a sus necesidades activando EXTRAS.
ExtraPower
A
A. •
•
B.
C.
D.
E.
B
C
D
E
Quick es el programa más corto
(30min) adecuado para lavar una
carga con suciedad fresca y
ligera.
Preaclarado (15min) es un
programa para quitar los restos
de comida de la vajilla. Evita la
formación de olores en el aparato.
No utilice detergente con este
programa.
1h es un programa adecuado para
lavar una carga con suciedad
reciente y ligeramente seca.
1h 30min es un programa adecuado
para lavar y secar elementos con
suciedad normal.
2h 40min es un programa adecuado
para lavar y secar elementos muy
sucios.
ECO es el programa más largo (3h
47min) que usa el agua y consume
la energía de la forma más eficiente
ExtraPower mejora los resultados
de lavado del programa seleccionado.
Esta opción aumenta la temperatura y la
duración del lavado.
GlassCare
GlassCare proporciona un cuidado
especial para una carga delicada. La
opción evita cambios rápidos en la
temperatura de lavado del programa
seleccionado y la reduce a 45 °C. Esto
protege a la cristalería en particular de
los daños.
5.3 AUTO Sense
El AUTO Sense programa ajusta
automáticamente el ciclo de lavado al
tipo de carga.
El aparato detecta el tipo de suciedad y
la cantidad de platos que hay en los
cestos. Ajusta la temperatura y la
cantidad del agua además de la duración
del programa.
1) Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión
sobre ecodiseño (UE) 2019/2022.
10
www.electrolux.com
5.4 Resumen de los programas
Programa Tipo de car‐
ga
Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS
ciedad
Quick
•
•
•
Vajilla
Cubiertos
Fresco
•
•
•
•
•
Lavado a 50 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
45 °C
AirDry
•
•
Todo tipo
de cargas
•
Todos los
grados de
suciedad
•
Prelavado
EXTRAS no se
aplican a este pro‐
grama.
•
•
Vajilla
Cubiertos
•
•
Fresco
Ligera‐
mente se‐
co
•
•
Lavado a 60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
50 °C
AirDry
•
•
ExtraPower
GlassCare
Lavado a 60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
55 °C
Secar
AirDry
•
•
ExtraPower
GlassCare
Prelavado
Lavado a 60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
60 °C
Secar
AirDry
•
•
ExtraPower
GlassCare
Prelavado
Lavado a 50 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
55 °C
Secar
AirDry
•
•
ExtraPower
GlassCare
Preaclara‐
do
1h
•
•
1h 30min
•
•
•
•
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
•
•
Normal
Ligera‐
mente se‐
co
•
•
•
•
•
2h 40min
•
•
•
•
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
•
•
De normal •
a intensa •
Seco
•
•
•
•
ECO
ExtraPower
GlassCare
•
•
•
•
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
•
•
Normal
Ligera‐
mente se‐
co
•
•
•
•
•
•
ESPAÑOL
Programa Tipo de car‐
ga
Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS
ciedad
AUTO
Sense
El programa
se ajusta a
todos los ni‐
veles de su‐
ciedad.
•
•
•
•
EXTRAS no se
aplican a este pro‐
grama.
•
•
Prelavado
Lavado a 50 60 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final a
60 °C
Secar
AirDry
El programa •
limpia el inte‐ •
rior del apa‐
rato.
•
•
Lavado a 70 °C
Aclarado interme‐
dio
Aclarado final
AirDry
EXTRAS no se
aplican a este pro‐
grama.
Agua (l)
Energía (kWh)
Duración (min)
Quick
9.2 - 11.2
0.556 - 0.68
30
Preaclarado
3.4 - 4.2
0.012 - 0.015
15
1h
9.5 - 11.6
0.77 - 0.941
60
1h 30min
9.6 - 11.7
0.886 - 1.083
90
2h 40min
11.1 - 13.6
1.052 - 1.285
160
ECO
9.9
0.936
227
AUTO Sense
9 - 12.8
0.694 - 1.223
120 - 170
Machine Care
8.8 - 10.7
0.46 - 0.562
60
Machine
Care
•
Vajilla
Cubiertos
Ollas
Sartenes
Sin carga
•
•
11
•
•
Valores de consumo
Programa 1) 2)
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐
nes, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
2) Los valores de los programas distintos de ECO son solo indicativos.
Información para institutos de
pruebas
En su solicitud, incluya el código de
número de producto (PNC) de la placa
de características.
Para recibir toda la información
necesaria para efectuar pruebas de
rendimiento (p.ej., según EN60436),
envíe un correo electrónico a:
Para cualquier otra pregunta relacionada
con su lavavajillas, consulte el manual
de servicio suministrado con el aparato.
[email protected]
12
www.electrolux.com
6. AJUSTES BÁSICOS
Puede configurar el dispositivo
cambiando la configuración básica de
acuerdo con sus necesidades.
Número Ajustes
Valores
1
Dureza agua
Del nivel 1L al Ajustar el nivel del descalcificador de
nivel 10L (valor agua según la dureza del agua de su zo‐
predetermina‐ na.
do: 5L)
2
Notificación del On (valor pre‐
abrillantador
determinado)
Off
Activar o desactivar la notificación del
abrillantador.
3
Sonido de fin
On
Off (valor pre‐
determinado)
Activar o desactivar la señal acústica de
fin de programa.
4
Apertura auto‐
mática de la
puerta
On (valor pre‐
determinado)
Off
Activar o desactivar AirDry.
5
Tonos de boto‐ On (valor pre‐
nes
determinado)
Off
Activar o desactivar el sonido de los bo‐
tones cuando se pulsan.
6
Última selec‐
On
ción de progra‐ Off (valor pre‐
ma
determinado)
Activar o desactivar la selección auto‐
mática del programa y las opciones utili‐
zadas más recientemente.
Descripción1)
1) Para más detalles, consulte la información proporcionada en este capítulo.
Puede cambiar los ajustes básicos en el
modo de ajuste.
6.1 Modalidad de ajuste
Cuando el aparato está en el modo de
ajuste, las barras de ECOMETER
representan los ajustes disponibles. Para
cada ajuste, una barra dedicada del
ECOMETER parpadea.
Cómo navegar en el modo de
ajuste
El orden de los ajustes básicos
presentados en la tabla es también el de
la ventana de diálogo ECOMETER:
Puede navegar en el modo de
configuración utilizando la barra de
selección MY TIME.
A
1 2 3 4 5 6
B
A. Botón Anterior
B. Botón Ok
C. Botón Siguiente
C
ESPAÑOL
Utilice Anterior y Siguiente para
cambiar entre los ajustes básicos y para
modificar su valor.
Utilice Ok para introducir el ajuste
seleccionado y confirmar el cambio de
valor.
Cómo acceder al modo de
ajuste
Puede entrar en el modo de ajuste antes
de iniciar un programa. No puede entrar
en el modo de ajuste mientras se realiza
un programa.
Para acceder al modo de ajuste, pulse y
y
unos
mantenga pulsado
3 segundos.
Las luces correspondientes a Anterior,
Ok y Siguiente están encendidas.
Cómo cambiar un ajuste
Asegúrese de que el aparato se
encuentra en modo de ajuste.
1. Utilice Anterior o Siguiente para
seleccionar la barra del ECOMETER
dedicada al ajuste deseado.
• La barra del ECOMETER
dedicada al ajuste elegido
parpadea.
• La pantalla muestra el valor del
ajuste actual.
2. Pulse Ok para introducir el ajuste.
• La barra del ECOMETER
dedicada al ajuste elegido está
13
encendida. Las otras barras están
apagadas.
• El valor de ajuste actual
parpadea.
3. Pulse Anterior o Siguiente para
cambiar el valor.
4. Pulse Ok para confirmar el ajuste.
• El nuevo ajuste se guarda.
• El aparato vuelve a la lista de
ajustes básica.
5. Mantenga pulsados simultáneamente
y
durante al menos 3
segundos para salir del modo.
El aparato vuelve a la selección de
programa.
Los ajustes guardados son válidos hasta
que los vuelva a cambiar.
6.2 Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
negativamente al resultado de lavado y
al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de
dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas
equivalentes.
El descalcificador de agua debe
ajustarse en función de la dureza que
presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la
misma. Es muy importante ajustar el
nivel de descalcificador para obtener un
buen resultado de lavado.
Dureza agua
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l
Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
14
www.electrolux.com
Grados alema‐
nes (°dH)
Grados fran‐
ceses (°fH)
mmol/l
Grados
Clarke
Nivel del descal‐
cificador del agua
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Ajuste de fábrica.
2) No utilice sal en este nivel.
Independientemente del tipo de
detergente que utilice, ajuste el nivel
de dureza de agua adecuado para
mantener activo el indicador de
rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son
suficientemente efectivas
para ablandar el agua dura.
Proceso de regeneración
Para el correcto funcionamiento del
descalcificador de agua, la resina del
dispositivo debe regenerarse
regularmente. Este proceso es
automático y forma parte del
funcionamiento normal del lavavajillas.
Cuando la cantidad de agua prescrita
(véanse los valores del cuadro) se ha
utilizado desde el proceso de
regeneración anterior, se iniciará un
nuevo proceso de regeneración entre el
aclarado final y el final del programa.
Nivel del descal‐ Cantidad de agua
cificador del agua
(l)
1
250
2
100
3
62
4
47
5
25
6
17
7
10
8
5
9
3
Nivel del descal‐ Cantidad de agua
cificador del agua
(l)
10
3
En el caso del ajuste alto del
descalcificador de agua, puede ocurrir
también en la mitad del programa, antes
del enjuague (dos veces durante un
programa). El inicio de la regeneración
no tiene ningún impacto en la duración
del ciclo, a menos que ocurra a mitad de
un programa o al final de un programa
con una breve fase de secado. En ese
caso, la regeneración prolonga la
duración total de un programa en 5
minutos adicionales.
Posteriormente, el enjuague del
descalcificador de agua que dura 5
minutos puede comenzar en el mismo
ciclo o al principio del siguiente
programa. Esta actividad aumenta el
consumo total de agua de un programa
en 4 litros adicionales y el consumo total
de energía de un programa en 2 Wh
adicionales. El aclarado del
descalcificador termina con un drenaje
completo.
Cada aclarado del descalcificador
realizado (es posible que haya más de
uno en el mismo ciclo) puede prolongar
la duración del programa en otros 5
minutos cuando se produzca en
cualquier punto del comienzo o en la
mitad de un programa.
ESPAÑOL
Todos los valores de
consumo mencionados en
esta sección se determinan
de conformidad con la
norma actualmente aplicable
en condiciones de
laboratorio con una dureza
del agua de 2,5 mmol/l
según la normativa
2019/2022 (descalcificador
de agua: nivel 3).
La presión y la temperatura
del agua, así como las
variaciones de la red de
suministro pueden cambiar
los valores.
6.3 Notificación del dosificador
de abrillantador vacío
El abrillantador permite que la vajilla se
seque sin rayas ni franjas. Se libera
automáticamente durante la fase de
aclarado en caliente.
Cuando el depósito de abrillantador está
vacío, el indicador se enciende para
solicitar que se rellene. Si el resultado de
secado es satisfactorio usando solo
tabletas múltiples, puede desactivar el
aviso para rellenar el abrillantador. Sin
embargo, para obtener el mejor secado,
utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas
múltiples sin abrillantador, active la
notificación para mantener activo el
indicador de rellenado de abrillantador.
6.4 Sonido de fin
Puede activar una señal acústica que
suena al finalizar el programa.
Las señales acústicas
suenan también cuando se
produce un fallo del aparato.
No es posible desactivar
estas señales.
6.5 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado. La
puerta del aparato se abre
automáticamente durante la fase de
secado y permanece entreabierta.
15
AirDry se activa automáticamente con
todos los programas excepto
Preaclarado.
La duración de la fase de secado y el
tiempo de apertura de la puerta varían
en función del programa y las opciones
seleccionadas.
Cuando AirDry se abre la puerta, la
pantalla muestra el tiempo restante del
programa en ejecución.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta
del aparato durante 2
minutos después de la
apertura automática. Podría
dañar el aparato.
PRECAUCIÓN!
Si los niños tienen acceso al
aparato, se aconseja
desactivar AirDry. La
apertura automática de la
puerta puede suponer un
peligro.
Cuando AirDry abre la
puerta, Beam-on-Floor
puede no ser totalmente
visible. Para ver si el
programa ha terminado,
consulte el panel de
mandos.
6.6 Tonos de botones
Los botones del panel de mandos emiten
un sonido clic al presionarlos. Puede
desactivar este sonido.
16
www.electrolux.com
6.7 Última selección de
programa
Puede activar la selección automática
del programa y las opciones utilizadas
más recientemente.
El último programa que se completó
antes de la desactivación del aparato se
guarda. A continuación, se selecciona
automáticamente después de activar el
aparato.
Cuando la última selección de programa
está desactivada, el programa por
defecto es ECO.
7. ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del
descalcificador de agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie el programa Quick para
eliminar los residuos del proceso de
fabricación. No utilice detergente ni
cargue platos en los cestos.
Después de iniciar el programa, el
aparato recarga la resina del
descalcificador durante hasta 5 minutos.
La fase de lavado empieza solo después
de que termine este proceso. El proceso
se repite periódicamente.
4. Agite cuidadosamente el embudo por
el asa para hacer que entren los
últimos granos.
5. Elimine los restos de sal que puedan
haber quedado en la entrada del
depósito.
7.1 El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa
diseñada para lavavajillas.
La sal fina aumenta el riesgo
de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina
del descalcificador y asegurar un buen
resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la izquierda y retírela.
2. Vierta 1 litro de agua en el depósito
de sal (solo la primera vez).
3. Llene el depósito de sal con 1 kg de
sal (hasta que esté lleno).
6. Gire la tapa del depósito de sal hacia
la derecha para cerrar el depósito de
sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden
salirse del depósito de sal
cuando lo llena. Después de
llenar el depósito de sal,
inicie inmediatamente un
programa para evitar la
corrosión.
ESPAÑOL
7.2 Llenado del dosificador de
abrillantador
A
B
M AX
4
1
3 2
+
-
1. Pulse la tecla de apertura (D) para
abrir la tapa (C).
2. Vierta el abrillantador en el
dosificador (A) hasta que el líquido
alcance el nivel "max".
3. Limpie el abrillantador con un paño
absorbente para evitar que se forme
demasiada espuma.
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Puede girar el selector de la
cantidad (B) entre la
posición 1 (menor cantidad)
y la posición 4 o 6 (mayor
cantidad).
C
D
PRECAUCIÓN!
El compartimento (A) es
solo para abrillantador. No lo
llene con detergente.
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente
abrillantador diseñado
específicamente para
lavavajillas.
8. USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse y mantenga pulsado
hasta
que se active el aparato.
3. Llene el depósito de sal si está vacío.
4. Llene el dosificador de abrillantador
si está vacío.
5. Cargue los cestos.
6. Añada el detergente.
7. Seleccione e inicie un programa.
8. Cierre la llave del agua cuando
termine el programa.
17
8.1 Uso del detergente
A
B
C
1. Pulse la tecla de apertura (B) para
abrir la tapa (C).
2. Coloque el detergente en polvo o
pastillas en el compartimento (A).
3. Si el programa tiene una fase de
prelavado, ponga una pequeña
cantidad de detergente en la parte
interior de la puerta del aparato.
18
www.electrolux.com
4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el
botón de apertura se bloquea en su
posición.
Para obtener más
información sobre la dosis
de detergente, consulte las
instrucciones del fabricante
del envase del producto.
Normalmente, 20 - 25 ml de
detergente en gel son
adecuados para lavar una
carga con suciedad normal.
No llene el compartimento
(A) con más de 30 ml de
detergente en gel.
8.2 Selección de un programa
usando la barra de selección
MY TIME
1. Deslice los dedos por la barra de
selección MY TIME para elegir un
programa adecuado.
• La luz correspondiente al
programa seleccionado está
encendida.
• El ECOMETER indica el nivel de
consumo de agua y energía.
• En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Active los EXTRAS aplicables que
desee.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
8.3 Cómo seleccionar e iniciar
el programa
Preaclarado
1. Para seleccionar
Preaclarado,
3
pulse y mantenga pulsado
segundos.
• La luz correspondiente al botón
está encendida.
• El ECOMETER se apaga.
• En la pantalla se muestra la
duración del programa.
2. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
8.4 Cómo activar EXTRAS
1. Seleccione un programa usando la
barra de selección MY TIME.
2. Pulse el botón correspondiente a la
opción que desea activar.
• La luz correspondiente al botón
está encendida.
• La pantalla muestra la duración
del programa actualizada.
• El ECOMETER indica el nivel de
consumo de agua y energía
actualizado.
De forma predeterminada,
cada vez que inicie un
programa debe activar las
opciones.
Si la última selección de
programa está activada, las
opciones guardadas se
activan automáticamente
junto con el programa.
No es posible activar ni
desactivar opciones con el
programa en marcha.
No todas las opciones son
compatibles entre sí.
La activación de opciones
suele afectar al consumo de
agua y energía y a la
duración del programa.
8.5 Cómo iniciar el programa
AUTO Sense
1. Pulse
.
• La luz correspondiente al botón
está encendida.
• En la pantalla se muestra la
máxima duración posible del
programa.
2. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
El aparato detecta el tipo de carga y
ajusta un ciclo de lavado adecuado.
Durante el ciclo, los sensores funcionan
varias veces y la duración del programa
inicial puede disminuir.
ESPAÑOL
8.6 Cómo retrasar el inicio de
un programa
1. Seleccione un programa.
hasta que la
2. Pulse repetidamente
pantalla muestre el tiempo de retardo
que desee (entre 1 y 24 horas).
La luz correspondiente al botón está
encendida.
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar la cuenta atrás.
Durante la cuenta atrás, no es posible
cambiar el retardo ni la selección de
programa.
8.9 Apertura de la puerta
mientras está funcionando el
aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un
programa, el aparato se detiene. Puede
afectar al consumo de energía y a la
duración del programa. Cuando cierre la
puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase
de secado, el programa en
funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta
se abre mediante la función
AirDry.
El programa se pone en marcha cuando
termina la cuenta atrás.
8.7 Cancelación del inicio
diferido mientras está en curso
la cuenta atrás
Pulse y mantenga pulsado
durante 3
segundos.
El aparato vuelve a la selección de
programa.
Si cancela el inicio diferido,
debe volver a seleccionar el
programa.
8.8 Cómo cancelar un
programa en marcha
Pulse y mantenga pulsado
durante 3
segundos.
El aparato vuelve a la selección de
programa.
19
8.10 La función Auto Off
Esta función ahorra energía al apagar el
aparato cuando no está en
funcionamiento.
La función se pone en marcha
automáticamente:
• Cuando el programa ha finalizado.
• Tras 5 minutos si el programa no se
ha iniciado.
8.11 Fin del programa
Cuando haya finalizado el programa de
lavado, la pantalla mostrará0:00.
La función Auto Off apaga el aparato
automáticamente.
Todos los botones están inactivos,
excepto el botón de encendido/apagado.
Compruebe que hay
detergente en el dosificador
antes de iniciar un nuevo
programa.
9. CONSEJOS
9.1 General
Siga estos consejos para obtener un
resultado de limpieza de secado óptimo
en el uso diario y proteger el medio
ambiente.
•
Lavar los platos en el lavavajillas
como se indica en el manual de
instrucciones suele consumir menos
•
agua y energía que lavar los platos a
mano.
Cargue el lavavajillas a su máxima
capacidad para ahorrar agua y
energía. Para obtener los mejores
resultados de limpieza, coloque los
artículos en las cestas como se indica
en el manual de usuario y no
sobrecargue los cestos.
20
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
No enjuague los platos a mano.
Aumenta el consumo de agua y
energía. Cuando sea necesario,
seleccione un programa con fase de
prelavado.
Quite los residuos más grandes de
comida de los platos y vacíe las tazas
y vasos antes de ponerlos dentro del
aparato.
Remoje o frote ligeramente los
utensilios de cocina con restos de
comida cocinada u horneada pegada
antes de lavarlos en el aparato.
Asegúrese de que los objetos de los
cestos no se tocan entre sí ni se
cubren unos a otros. Solo entonces el
agua puede llegar a todos los platos y
lavarlos completamente.
Puede utilizar detergente para
lavavajillas, abrillantador y sal por
separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones
que aparecen en el paquete.
Seleccione un programa según el tipo
de carga y el grado de suelo. ECO
ofrece el uso más eficiente del
consumo de agua y energía.
Para prevenir la acumulación de cal
dentro del aparato:
– Rellene el depósito de sal
siempre que sea necesario.
– Use la dosis recomendada de
detergente y abrillantador.
– Asegúrese de que el nivel actual
del descalcificador coincide con la
dureza de su suministro de agua.
– Siga las instrucciones del capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
9.2 Utilización de sal,
abrillantador y detergente
•
•
•
Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente diseñados para
lavavajillas. El aparato podría dañarse
con otros productos.
En las zonas con agua dura y muy
dura, se recomienda usar solo
detergente para lavavajillas (polvo,
gel, pastillas que no contengan
agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos
resultados de limpieza y secado
óptimos.
Las pastillas de detergente no se
disuelven completamente con
•
•
•
programas cortos. Para evitar restos
de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de
detergente con los programas largos.
Utilice siempre la cantidad correcta de
detergente. Una dosis insuficiente de
detergente puede dar lugar a
resultados de limpieza deficientes y a
películas o manchas de agua dura en
los artículos. El uso de demasiado
detergente con agua blanda o
descalificada produce residuos de
detergente en los platos. Ajuste la
cantidad de detergente en función de
la dureza del agua. Consulte las
instrucciones del envase del
detergente.
Use siempre la cantidad correcta de
abrillantador. Una dosis insuficiente
de abrillantador disminuye los
resultados del secado. Usar
demasiado abrillantador produce
capas azuladas.
Asegúrese de que el nivel del
descalcificador de agua es correcto.
Si el nivel es demasiado alto, el
aumento de la cantidad de sal en el
agua podría oxidar los cubiertos.
9.3 Qué hacer si desea dejar
de usar pastillas de detergente
Antes de volver a utilizar por separado
detergente, sal y abrillantador, realice
estos pasos:
1. Ajuste el nivel más alto del
descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de
sal y el dosificador de abrillantador.
3. Inicie el programa Quick. No añada
detergente ni cargue platos en los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste
el descalcificador según la dureza
del agua de su zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
9.4 Antes de iniciar un
programa
Antes de iniciar el programa
seleccionado, asegúrese de que:
•
Los filtros están limpios e instalados
correctamente.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
La tapa del depósito de sal está bien
cerrada.
Los brazos aspersores no están
obstruidos.
Hay suficiente sal y abrillantador (a
menos que utilice pastillas de
detergentes combinadas).
La disposición de los utensilios en los
cestos es correcta.
El programa es adecuado para el tipo
de carga y el grado de suciedad.
Se utiliza la cantidad correcta de
detergente.
•
•
•
•
•
Coloque los recipientes huecos (por
ejemplo, tazas, vasos o cazuelas)
boca abajo.
Asegúrese de que los vasos no estén
en contacto.
Coloque los objetos ligeros en el
cesto superior. Asegúrese de que los
objetos no se mueven.
Coloque los cubiertos y los objetos
pequeños en el cajón de cubiertos.
Antes de iniciar un programa,
compruebe que el brazo aspersor gira
sin obstrucción.
9.5 Cómo cargar los cestos
9.6 Descarga de los cestos
•
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería
antes de retirarla del aparato Los
artículos calientes son sensibles a
los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a
continuación el superior.
•
•
•
Utilice siempre todo el espacio
disponible en los cestos.
Utilice el aparato, exclusivamente,
para el lavado de utensilios del hogar
aptos para lavavajillas.
No lave en el aparato utensilios de
madera, marfil, aluminio, estaño ni
cobre, ya que podrían agrietarse,
deformarse, decolorarse o picarse.
No lave en el aparato objetos que
puedan absorber agua (esponjas,
paños de limpieza, etc.).
21
Después de terminar el
programa, todavía puede
quedar agua en las
superficies interiores del
aparato.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con
cualquier mantenimiento que
no sea realizar el programa
Machine Care, apague el
aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Los filtros sucios y los
brazos aspersores
obstruidos afectan
negativamente a la calidad
del lavado. Revise estos
elementos periódicamente y,
si es necesario, límpielos.
10.1 Machine Care
Machine Care es un programa diseñado
para limpiar el interior del aparato con
resultados óptimos. Elimina la
acumulación de cal y grasa.
Cuando el aparato detecta que es
necesario limpiarlo, se enciende el
indicador . Inicie el programa Machine
Care para limpiar el interior del aparato.
Cómo iniciar el programa
Machine Care
Antes de iniciar el programa
Machine Care, limpie los
filtros y los brazos
aspersores.
1. Utilice un descalcificador o producto
de limpieza diseñado
específicamente para lavavajillas.
Siga las instrucciones que aparecen
en el paquete. No introduzca platos
en los cestos.
2. Mantenga pulsados simultáneamente
y
durante unos 3
segundos.
y
parpadean. La
Los indicadores
pantalla mostrará la duración del
programa.
22
www.electrolux.com
3. Cierre la puerta del aparato para
iniciar el programa.
Cuando finaliza el programa, el indicador
está apagado.
10.2 Limpieza del interior
•
•
•
•
•
Limpie el interior del aparato con un
paño suave humedecido.
No utilice productos abrasivos,
estropajos abrasivos o duros,
utensilios afilados, productos
químicos agresivos ni disolventes.
Limpie la puerta, incluida la junta de
goma, una vez por semana.
Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, utilice un producto
específico de limpieza para
lavavajillas al menos cada dos
meses. Siga atentamente las
instrucciones del envase del
producto.
Para obtener unos resultados de
limpieza óptimos, inicie el programa
Machine Care.
•
No utilice productos abrasivos,
estropajos duros ni disolventes.
10.5 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3
piezas.
C
B
A
1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y
extráigalo.
10.3 Eliminación de cuerpos
extraños
Revise los filtros y el sumidero después
de cada uso del lavavajillas. Los cuerpos
extraños (como trozos de vidrio, plástico,
huesos, palillos de dientes, etc.)
disminuyen el rendimiento de la limpieza
y pueden causar daños en la bomba de
desagüe.
PRECAUCIÓN!
Si no puede retirar los
cuerpos extraños, póngase
en contacto con un Centro
de servicio técnico
autorizado.
1. Desmonte el sistema de filtros como
se indica en este capítulo.
2. Retire manualmente cualquier
cuerpo extraño.
3. Vuelva a montar los filtros como se
indica en este capítulo.
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B).
3. Retire el filtro plano (A).
10.4 Limpieza del exterior
•
•
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
Utilice solo detergentes neutros.
4. Lave los filtros.
ESPAÑOL
23
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de
los filtros puede dañar el
aparato y provocar
resultados de lavado no
satisfactorios.
10.6 Limpieza del brazo
aspersor inferior
Recomendamos limpiar periódicamente
el brazo aspersor inferior para que la
suciedad no obstruya los orificios.
5. Asegúrese de que no haya restos de
comida ni suciedad alrededor del
borde del sumidero.
6. Vuelva a colocar el filtro plano (A).
Asegúrese de que esté bien
colocado bajo las 2 guías.
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).
8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el
filtro plano (A). Gírelo hacia la
derecha hasta que encaje.
Unos orificios obstruidos pueden
provocar resultados de lavado
insatisfactorios.
1. Para quitar el brazo aspersor inferior,
tire hacia arriba.
2. Lave el brazo aspersor bajo el agua
corriente. Retire las partículas de
suciedad de los orificios mediante un
objeto afilado, como un palillo.
3. Para instalar el brazo aspersor de
vuelta, presiónelo hacia abajo.
24
www.electrolux.com
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Una reparación inadecuada
del aparato puede suponer
un riesgo para la seguridad
del usuario. Cualquier
reparación debe llevarla a
cabo personal cualificado.
necesidad de ponerse en contacto
con el Centro de servicio técnico.
Si tiene alguna duda, consulte la tabla
siguiente.
Con algunos problemas, la pantalla
muestra un código de alarma.
La mayoría de los problemas que
pueden surgir se resuelven sin
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
No se puede encender el
aparato.
•
El programa no se inicia.
•
•
•
•
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra i10 o
i11.
•
•
•
•
•
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la to‐
ma de corriente.
Asegúrese de que no haya fusibles dañados en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐
da.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho
ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato recarga la resina dentro del descalcifica‐
dor de agua. La duración del proceso es de aproxi‐
madamente 5 minutos.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del suministro de agua
no es demasiado baja. Para esta información, pón‐
gase en contacto con la empresa local de suministro
de agua.
Compruebe que el grifo no está obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entra‐
da no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
ESPAÑOL
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
El aparato no desagua.
La pantalla muestra i20.
•
•
•
El dispositivo contra inun‐
dación se ha activado.
La pantalla muestra i30.
•
•
Fallo de funcionamiento
del sensor de detección
del nivel de agua.
La pantalla muestra i41 i44.
•
•
•
25
Asegúrese de que el desagüe no está obstruido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐
do.
Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté
doblada ni retorcida.
Cierre el grifo.
Asegúrese de que el aparato está instalado correcta‐
mente.
Asegúrese de que los cestos se cargan según las
instrucciones del manual de usuario.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Apague y encienda el aparato.
Fallo de funcionamiento de •
la bomba de lavado o de la
bomba de desagüe.
La pantalla muestra i51 i59 o i5A - i5F.
Apague y encienda el aparato.
La temperatura del agua
dentro del aparato es de‐
masiado alta o se ha pro‐
ducido un fallo de funcio‐
namiento del sensor de
temperatura.
La pantalla muestra i61 o
i69.
•
•
Asegúrese de que la temperatura del agua de entra‐
da no exceda los 60 °C.
Apague y encienda el aparato.
Fallo técnico del aparato.
La pantalla muestra iC0 o
iC3.
•
Apague y encienda el aparato.
El nivel de agua dentro del •
aparato es demasiado alto. •
La pantalla muestra iF1.
•
Apague y encienda el aparato.
Asegúrese de que los filtros están limpios.
Asegúrese de que la manguera de salida esté insta‐
lada a la altura correcta sobre el suelo. Consulte las
instrucciones de instalación.
El aparato se detiene y se
pone en marcha más ve‐
ces durante el funciona‐
miento.
•
Es normal. Proporciona resultados de limpieza ópti‐
mos y ahorra energía.
El programa dura dema‐
siado.
•
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele
dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
Activar opciones aumenta la duración del programa.
•
26
www.electrolux.com
Problema y código de
alarma
Posible causa y solución
La duración del programa
en pantalla es diferente a
la duración de la tabla de
valores de consumo.
•
Consulte la tabla de valores de consumo en el capí‐
tulo "Selección de programas".
En la pantalla aumenta el
tiempo restante y llega ca‐
si hasta el fin de la dura‐
ción del programa.
•
Esto no es un defecto. El aparato funciona correcta‐
mente.
Pequeña fuga de la puerta •
del aparato.
•
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
Es difícil cerrar la puerta
del aparato.
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐
tas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
•
•
La puerta del aparato se
•
abre durante el ciclo de la‐
vado.
La AirDry función está activada. Puede desactivar la
función. Consulte "Ajustes básicos".
Sonidos de traqueteo o
golpeteo dentro del apara‐
to.
•
La vajilla no está colocada correctamente en los ces‐
tos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden ro‐
tar libremente.
El aparato dispara el dis‐
yuntor.
•
•
•
El amperaje no es suficiente para el suministro si‐
multáneo de todos los aparatos. Compruebe el am‐
peraje de la toma y la capacidad del medidor o apa‐
gue uno de los aparatos.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en con‐
tacto con el Servicio técnico oficial.
Una vez comprobado el aparato, apague
y encienda el aparato. Si el problema se
vuelve a producir, póngase en contacto
con el Servicio técnico oficial.
Para los códigos de alarma no descritos
en la tabla, póngase en contacto con el
Servicio técnico oficial.
ADVERTENCIA!
No recomendamos usar el
aparato hasta que el
problema se haya
solucionado por completo.
Desenchufe el aparato y no
lo vuelva a conectar hasta
que esté seguro de que
funciona correctamente.
11.1 El código del número de
producto (PNC)
Si se pone en contacto con un centro de
servicio autorizado, debe proporcionar el
código del número de producto de su
aparato.
El PNC está en la placa de
características, en la puerta del aparato.
También puede consultar el PNC en el
panel de mandos.
Antes de consultar el PNC, asegúrese
de que el aparato está en modo de
selección de programa.
1. Mantenga pulsados simultáneamente
y
durante unos 3 segundos.
ESPAÑOL
La pantalla muestra el PNC de su
aparato.
2. Para salir de la presentación del
PNC, mantenga pulsados
simultáneamente
segundos.
y
27
El aparato vuelve a la selección de
programa.
unos 3
11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema
Posible causa y solución
Mal resultado de lavado.
•
•
•
•
Malos resultados de secado. •
•
•
•
•
•
Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐
bre cómo cargar el cesto.
Utilice un programa de lavado más intenso.
Active la opción ExtraPower para mejorar el resul‐
tado de lavado del programa seleccionado.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro.
Consulte "Mantenimiento y limpieza".
Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro
del aparato cerrado. Active la función AirDry para
ajustar la apertura automática de la puerta y mejo‐
rar el rendimiento de secado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐
dor es insuficiente. Llene el dosificador de abrillan‐
tador o ajuste la dosificación de abrillantador a un
nivel superior.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
Utilice siempre abrillantador, incluso con pastillas
multiusos.
Los objetos de plástico pueden tener que secarse
con un paño.
El programa no tiene la fase de secado. Consulte
“Resumen de los programas”.
Hay rayas o capas azuladas •
en vasos y platos.
•
La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Reduzca la dosificación de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de
agua en vasos y platos.
•
La cantidad de abrillantador es insuficiente. Au‐
mente la dosificación de abrillantador.
La calidad del abrillantador puede ser la causa.
El interior del aparato está
mojado.
•
Esto no es un defecto del aparato. La humedad se
condensa en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el
lavado.
•
Utilice detergente diseñado específicamente para
lavavajillas.
Utilice un detergente de otro fabricante.
No preenjuague los platos bajo el agua corriente.
Rastros de óxido en los cu‐
biertos.
•
•
•
•
•
Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para
lavar. Consulte "El descalcificador de agua".
Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han
colocado juntos. No coloque juntos los cubiertos de
plata y acero inoxidable.
28
www.electrolux.com
Problema
Posible causa y solución
Quedan restos de detergen‐ •
te en el dosificador al final
del programa.
•
•
La pastilla de detergente se ha quedado pegada
en el dosificador y no se ha disuelto en el agua.
El agua no puede lavar el detergente del dosifica‐
dor. Compruebe que los brazos aspersores no es‐
tén bloqueados o atascados.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no im‐
piden que se abra la tapa del dosificador de deter‐
gente.
Olores en el interior del apa‐ •
rato.
•
Consulte "Limpieza interna".
Active el programa Machine Care con un descalci‐
ficador o producto de limpieza diseñado para lava‐
vajillas.
Depósitos calcáreos en la
vajilla, la cuba y el interior
de la puerta.
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐
llenado.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcifi‐
cador de agua".
Utilice agua y ajuste la regeneración del descalcifi‐
cador de agua aunque use pastillas multiusos.
Consulte "El descalcificador de agua".
Active el programa Machine Care con un descalci‐
ficador diseñado para lavavajillas.
Si los depósitos de cal persisten, limpie el aparato
con los detergentes adecuados.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Vajilla mate, descolorida o
agrietada.
•
•
•
•
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente ele‐
mentos aptos para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consul‐
te el folleto sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Active la opción GlassCare para asegurar un cui‐
dado especial de la cristalería y objetos delicados.
Consulte otras posibles
causas en "Antes del
primer uso", "Uso diario"
o "Consejos".
12. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones
Ancho / alto / fondo (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Conexión eléctrica 1)
Tensión (V)
220 - 240
Frecuencia (Hz]
50
Mín. / máx. bares (Mpa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Presión del suministro de
agua
ESPAÑOL
Suministro de agua
Agua fría o caliente 2)
máx. 60°C
Capacidad
Coloque los cubiertos
13
29
1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles
solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
12.1 Enlace a la base de datos
EPREL de la UE
El código QR de la etiqueta energética
suministrada con el aparato proporciona
un enlace web para el registro de este
aparato en la base de datos de EU
EPREL. Guarde la etiqueta de energía
como referencia junto con el manual de
usuario y todos los demás documentos
que se proporcionan con este aparato.
producto en la base de datos EPREL de
la UE utilizando el enlace https://
eprel.ec.europa.eu y el nombre del
modelo y el número de producto que se
encuentra en la placa de características
del aparato. Consulte el capítulo
"Descripción del producto".
Para obtener información más detallada
sobre la etiqueta energética, visite
www.theenergylabel.eu.
Es posible encontrar información
relacionada con el rendimiento del
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con
los residuos domésticos. Lleve el
producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina
municipal.
30
www.electrolux.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 30
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 32
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 34
4. PAINEL DE CONTROLO..................................................................................36
5. SELEÇÃO DE PROGRAMA.............................................................................37
6. DEFINIÇÕES BÁSICAS .................................................................................. 40
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................... 44
8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................45
9. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 47
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA.......................................................................... 49
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS....................................................................52
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA...............................................................................57
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz
com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante,
foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de
saber que obterá sempre ótimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso site para:
Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e
informações sobre assistência e reparações:
www.electrolux.com/support
Registe o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registerelectrolux.com
Adquira acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Usar sempre peças sobressalentes de origem.
Sempre que contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado,
assegure que tem disponíveis os dados seguintes: Modelo, PNC, Número de
série.
Esta informação encontra-se na placa de identificação.
Aviso/Cuidado – Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá
PORTUGUÊS
31
ser responsabilizado por ferimentos ou danos
resultantes de instalação incorreta ou utilização
incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio
seguro e acessível para consultar no futuro.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos de idade ou mais velhas e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento se forem
supervisionadas ou instruídas no que respeita à
utilização do aparelho de uma forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de
idade e pessoas com incapacidades muito extensas e
complexas afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
É necessário manter as crianças com menos de 3
anos de idade afastadas do aparelho, a menos que
sejam constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
Mantenha os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados do aparelho quando a porta estiver aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não
devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
•
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas e aplicações semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao
pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de
trabalho;
– por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
Siga o número máximo de 13 definições de
colocação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, para evitar perigos.
AVISO: As facas e outros utensílios com pontas
afiadas devem ser introduzidas no cesto com a ponta
virada para baixo ou colocadas numa posição
horizontal.
Não deixe o aparelho com a porta aberta sem
vigilância para evitar que alguém tropece
acidentalmente na porta.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative
o aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão
para limpar o aparelho.
Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base,
não devem ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com a mangueira nova fornecida. Não é
permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
AVISO!
A instalação deste aparelho
tem de ser efetuada por uma
pessoa qualificada.
•
•
•
•
•
Retire a embalagem toda.
Não instale nem utilize o aparelho se
estiver danificado.
Não utilize o aparelho antes de o
instalar na estrutura embutida de uma
forma segura.
Siga as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque ele é
•
•
pesado. Utilize sempre luvas de
proteção e calçado fechado.
Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a
0 °C.
Instale o aparelho num local seguro e
adequado que cumpra com os
requisitos da instalação.
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
PORTUGUÊS
2.2 Ligação elétrica
um revestimento com um cabo de
alimentação no seu interior.
AVISO!
Risco de incêndio e choque
elétrico.
•
•
•
•
•
•
•
•
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros
indicados na placa de características
são compatíveis com as
características da alimentação
eléctrica.
Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques elétricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica a
ficha e o cabo de alimentação
eléctrica. Se for necessário substituir
o cabo de alimentação, esta operação
deve ser efectuada pelo nosso Centro
de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada elétrica
apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a
ficha.
Este aparelho está equipado com
uma ficha elétrica de 13 A. Se for
necessário substituir o fusível da ficha
eléctrica, utilize apenas um fusível de
13 A ASTA (BS 1362) (Reino Unido e
Irlanda apenas).
2.3 Ligação à rede de
abastecimento de água
•
•
•
•
Não danifique as mangueiras da
água.
Antes de ligar o aparelho a canos
novos, canos que não sejam usados
há muito tempo, canos que tenham
sido sujeitos a reparações ou canos
que tenham recebido dispositivos
novos (contador de água, etc.), deixe
sair água até que saia limpa.
Durante a primeira utilização do
aparelho, certifique-se de que não
existem fugas de água.
A mangueira de entrada de água
possui uma válvula de segurança e
33
•
AVISO!
Voltagem perigosa.
Se a mangueira de entrada de água
estiver danificada, feche
imediatamente a torneira da água e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Contacte a Assistência Técnica
Autorizada para substituir a
mangueira de entrada de água.
2.4 Utilização
•
•
•
•
•
•
Não coloque produtos inflamáveis,
nem objetos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Os detergentes para a máquina de
lavar loiça são perigosos. Siga as
instruções de segurança da
embalagem do detergente.
Não beba nem brinque com a água
no aparelho.
Não retire a loiça do aparelho
enquanto o programa não estiver
concluído. Pode restar algum
detergente na loiça.
Não armazene artigos ou aplique
pressão sobre a porta aberta do
aparelho.
O aparelho pode libertar vapor quente
se abrir a porta durante o decorrer de
um programa.
2.5 Assistência técnica
•
•
Para reparar o aparelho, contacte o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado. Utilize apenas peças
sobressalentes originais.
Note que uma reparação própria ou
não profissional pode ter
consequências para a segurança e
anular a garantia.
34
www.electrolux.com
•
•
As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 7 anos
após o modelo ser descontinuado:
motor, bomba de circulação e
escoamento, aquecedores e
elementos de aquecimento, incluindo
bombas de calor, tubagem e
equipamento relacionado, incluindo
mangueiras, válvulas, filtros e
aquastops, peças estruturais e
interiores relacionadas com unidades
da porta, placas de circuito impresso,
visores eletrónicos, interruptores de
pressão, termóstatos e sensores,
software e firmware incluindo
software de restauro. Note que
algumas destas peças de reposição
só estão disponíveis para
reparadores profissionais e que nem
todas as peças de reposição são
relevantes para todos os modelos.
As seguintes peças de reposição
estarão disponíveis durante 10 anos
após o modelo ser descontinuado:
dobradiças e vedantes da porta,
outros vedantes, braços aspersores,
filtros de escoamento, suportes
interiores e periféricos de plástico,
tais como cestos e tampas.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Os gráficos abaixo
constituem apenas uma
vista geral do produto. Para
informação mais detalhada,
consulte outros capítulos
e/ou documentos
disponibilizados com o
aparelho.
•
Relativamente à(s) lâmpada(s) no
interior deste produto e às lâmpadas
sobressalentes vendidas
separadamente: Estas lâmpadas
destinam-se a suportar condições
físicas extremas em
eletrodomésticos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou
destinam-se a sinalizar informação
relativamente ao estado operacional
do aparelho. Não se destinam a ser
utilizadas em outras aplicações e não
se adequam à iluminação de espaços
domésticos.
2.6 Eliminação
AVISO!
Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
•
•
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de
estimação possam ficar aprisionados
no interior do aparelho.
PORTUGUÊS
1
2
11
10
1
2
3
4
5
6
9
8 7
Braço aspersor superior
Braço aspersor inferior
Filtros
Placa de classificação
Depósito de sal
Saída de ar
3.1 Beam-on-Floor
Beam-on-Floor é uma luz que é
projetada no chão, por baixo da porta do
aparelho.
•
•
•
Quando um programa inicia, aparece
uma luz vermelha que permanece
acesa durante toda a duração do
programa.
Quando o programa terminar,
acende-se uma luz verde.
Quando o aparelho tem uma
anomalia, a luz vermelha fica
intermitente.
6
5
7
8
9
10
11
4
3
Distribuidor de abrilhantador
Distribuidor de detergente
Cesto de talheres
Cesto inferior
Cesto superior
Beam-on-Floor apaga-se
quando o aparelho é
desativado.
Quando a função AirDry for
ativada durante a fase de
secagem, a projeção no
chão poderá não ser
totalmente visível. Para ver
se o ciclo terminou, verifique
o painel de comandos.
35
36
www.electrolux.com
4. PAINEL DE CONTROLO
1
1
2
3
4
2
4
3
Botão ligar/desligar/Botão de Reset
Delay Start botão
Visor
MY TIME barra de seleção
4.1 Visor
5
6
5 EXTRAS botões
6 AUTO Sense botão de programa
4.2 ECOMETER
A
O ECOMETER indica como a seleção de
programa afeta o consumo de energia e
água. Quanto mais barras estiverem
acesas, menor é o consumo.
B
C
A. ECOMETER
B. Indicadores
C. Indicador da hora
B
indica a seleção de programa
mais amiga do ambiente para uma carga
com sujidade normal.
4.3 Indicadores
Indicador
Do ciclo
Indicador de abrilhantador. Está aceso quando o dispensador de abri‐
lhantador necessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes
da primeira utilização”.
Indicador de falta de sal. Está aceso quando o recipiente do sal ne‐
cessita de ser reabastecido. Consulte o capítulo “Antes da primeira
utilização”.
Indicador Machine Care. Está aceso quando a aparelho necessita de
limpeza interna com o programa Machine Care. Consulte “Manuten‐
ção e limpeza”.
Indicador da fase de secagem. Está ativado quando seleciona um
programa com a fase de secagem. Pisca quando a fase de secagem
está em curso. Consulte “Seleção de programa”.
PORTUGUÊS
37
5. SELEÇÃO DE PROGRAMA
5.1 MY TIME
Utilizando a barra de seleção MY TIME,
pode selecionar um ciclo de lavagem
adequado com base na duração do
programa, que varia de 30 minutos a
quatro horas.
eficientes para faianças e talheres
com sujidade normal. Este é o
programa padrão para institutos de
testes. 1)
5.2 EXTRAS
Pode regular a seleção de programas
segundo as suas necessidades ativando
EXTRAS.
ExtraPower
A
A. •
•
B.
C.
D.
E.
B
C
D
E
Quick é o programa mais curto
(30min) adequado para lavar
uma carga com sujidade fresca e
leve.
Pré-enxaguamento (15min)
é um programa para lavar restos
de alimentos da loiça. Previne a
formação de odores no aparelho.
Não utilize detergente com este
programa.
1h é um programa adequado para
lavar uma carga com sujidade fresca
e ligeiramente seca.
1h 30min é um programa adequado
para lavar e secar artigos com
sujidade normal.
2h 40min é um programa adequado
para lavar e secar artigos com
sujidade intensa.
ECO é o programa mais longo (3h
47min) que oferece a utilização de
energia e consumo de água mais
A opção ExtraPower melhora os
resultados da lavagem com o programa
selecionado. Esta opção aumenta a
duração a temperatura da lavagem.
GlassCare
A opção GlassCare proporciona um
cuidado especial para artigos delicados.
A opção impede que ocorram grandes
mudanças súbitas da temperatura da
água no programa selecionado e limita a
temperatura a 45 °C. Isto protege
sobretudo os copos contra quebras.
5.3 AUTO Sense
O programa AUTO Sense ajusta
automaticamente o ciclo de lavagem em
função do tipo de carga.
O aparelho deteta o nível de sujidade e a
quantidade de loiça nos cestos. Em
seguida, ajusta a temperatura e a
quantidade de água e a duração da
lavagem.
1) Este programa é utilizado para avaliar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign
da Comissão (UE) 2019/2022.
38
www.electrolux.com
5.4 Descrição dos programas
Programa Tipo de car‐
ga
Nível de suji‐ Fases do programa
dade
Quick
•
•
•
Loiça
Talheres
Fresca
•
•
•
Lavagem a 50 °C •
Enxaguamento in‐ •
termédio
Enxaguamento fi‐
nal a 45 °C
AirDry
•
Todos os
tipos de
carga
•
Todos os
níveis de
sujidade
•
Pré-lavagem
•
•
Loiça
Talheres
•
•
Fresca
Ligeira‐
mente se‐
ca
•
•
Lavagem a 60 °C •
Enxaguamento in‐ •
termédio
Enxaguamento fi‐
nal a 50 °C
AirDry
ExtraPower
GlassCare
Lavagem a 60 °C •
Enxaguamento in‐ •
termédio
Enxaguamento fi‐
nal a 55 °C
Secar
AirDry
ExtraPower
GlassCare
Pré-lavagem
•
Lavagem a 60 °C •
Enxaguamento in‐
termédio
Enxaguamento fi‐
nal a 60 °C
Secar
AirDry
ExtraPower
GlassCare
Pré-lavagem
•
Lavagem a 50 °C •
Enxaguamento in‐
termédio
Enxaguamento fi‐
nal a 55 °C
Secar
AirDry
ExtraPower
GlassCare
•
•
1h 30min
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Panelas
Tachos
•
•
Normal
Ligeira‐
mente se‐
ca
•
•
•
•
•
2h 40min
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Panelas
Tachos
•
•
Normal a
intensa
Seca
•
•
•
•
•
•
ECO
ExtraPower
GlassCare
•
Pré-enxa‐
guamento
1h
EXTRAS
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Panelas
Tachos
•
•
Normal
Ligeira‐
mente se‐
ca
•
•
•
•
•
•
A opção EXTRAS
não é aplicável a
este programa.
PORTUGUÊS
Programa Tipo de car‐
ga
Nível de suji‐ Fases do programa
dade
AUTO
Sense
O programa
•
ajusta-se a
•
qualquer ní‐
vel de sujida‐ •
de.
•
•
•
•
•
Loiça
Talheres
Panelas
Tachos
•
•
Machine
Care
•
Sem car‐
ga
O programa
•
lava o interior •
do aparelho.
•
•
39
EXTRAS
Pré-lavagem
A opção EXTRAS
Lavagem a 50 não é aplicável a
60 °C
este programa.
Enxaguamento in‐
termédio
Enxaguamento fi‐
nal a 60 °C
Secar
AirDry
Lavagem a 70 °C A opção EXTRAS
Enxaguamento in‐ não é aplicável a
termédio
este programa.
Enxaguamento fi‐
nal
AirDry
Valores de consumo
Água (l)
Energia (kWh)
Duração (min.)
Quick
9.2 - 11.2
0.556 - 0.68
30
Pré-enxaguamento
3.4 - 4.2
0.012 - 0.015
15
1h
9.5 - 11.6
0.77 - 0.941
60
1h 30min
9.6 - 11.7
0.886 - 1.083
90
2h 40min
11.1 - 13.6
1.052 - 1.285
160
ECO
9.9
0.936
227
AUTO Sense
9 - 12.8
0.694 - 1.223
120 - 170
Machine Care
8.8 - 10.7
0.46 - 0.562
60
Programa 1) 2)
1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as op‐
coes, a quantidade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
2) Os valores para programas diferentes de ECO são apenas indicativos.
Informação para institutos de
teste
No seu pedido, inclua o código do
número do produto (PNC) constante da
placa de caraterísticas.
Para receber a informação necessária
para realizar testes de desempenho (por
exemplo, de acordo com a diretiva
EN60436), envie um e-mail para:
Para questões relacionadas com a sua
máquina de lavar loiça, consulte o
manual de assistência fornecido com o
seu aparelho.
[email protected]
40
www.electrolux.com
6. DEFINIÇÕES BÁSICAS
Pode configurar o aparelho alterando as
definições básicas de acordo com as
suas necessidades.
Número Programa‐
ções
Valores
Descrição1)
1
Dureza da
água
Do nível 1L ao
nível 10L (por
defeito: 5L)
Ajuste o nível do amaciador da água, de
acordo com a dureza da água na sua
área.
2
Indicação de
falta de abri‐
lhantador
On (predefini‐
da)
Off
Ativar ou desativar o indicador de abri‐
lhantador.
3
Indicador de
fim
On
Off (predefini‐
da)
Ativar ou desativar o sinal sonoro para o
fim de programa.
4
Abertura auto‐
mática da por‐
ta
On (predefini‐
da)
Off
Ativar ou desativar AirDry.
5
Sons “teclado”
On (predefini‐
da)
Off
Ativar ou desativar o som dos botões
quando premidos.
6
Última seleção On
de programa
Off (predefini‐
da)
Ativar ou desativar a seleção automática
do programa utilizado mais recentemen‐
te e opções.
1) Para mais detalhes, consulte a informação disponibilizada neste capítulo.
Pode alterar as definições básicas no
modo de definições.
6.1 Modo de configuração
Quando o aparelho estiver no modo de
definições, as barras do ECOMETER
representam as definições disponíveis.
Para cada definição, uma barra dedicada
do ECOMETER fica intermitente.
Como percorrer as opções no
modo de configuração
A ordem das definições básicas
apresentadas na tabela é também a
ordem das definições no ECOMETER:
Pode percorrer as opções do modo de
configuração com a barra de seleção
MY TIME.
A
1 2 3 4 5 6
B
A. Botão Anterior
B. Botão OK
C. Botão Seguinte
C
PORTUGUÊS
Utilize Anterior e Seguinte para
percorrer as definições básicas e alterar
os respetivos valores.
Utilize OK para entrar na definição
selecionada e para confirmar o valor.
Como entrar no modo de
configuração
• O valor da definição atual pisca.
3. Prima Anterior ou Seguinte para
alterar o valor.
4. Prima OK para confirmar a definição.
• A nova definição fica guardada.
• O aparelho volta à lista de
definições básicas.
5. Prima simultaneamente
Pode entrar no modo de configuração
antes de iniciar um programa. Não pode
entrar no modo de configuração quando
algum programa estiver a funcionar.
Para entrar no modo de configuração,
41
e
durante cerca de 3 segundos
para sair do modo de configuração.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
As definições guardadas permanecem
em vigor até que volte a alterá-las.
e
mantenha os botões
premidos em simultâneo durante cerca
de 3 segundos.
As luzes correspondentes a Anterior,
OK e Seguinte acendem-se.
6.2 Amaciador da água
Como alterar uma definição
Quanto maior for o conteúdo destes
minerais, maior é a dureza da água. A
dureza da água é medida em escalas
equivalentes.
O amaciador da água remove minerais
da água que possam ter um efeito
negativo nos resultados da lavagem do
aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no
modo de configuração.
1. Utilize Anterior ou Seguinte para
selecionar a barra do ECOMETER
dedicado à definição pretendida.
• A barra do ECOMETER dedicado
à definição pretendida pisca.
• O visor apresenta o valor da
definição atual.
2. Prima OK para introduzir a definição.
• A barra do ECOMETER dedicado
à definição pretendida fica acesa.
As outras barras ficam apagadas.
O amaciador da água deve ser regulado
de acordo com a dureza da água da sua
área. Os serviços de abastecimento de
água podem indicar qual é o grau de
dureza da água na sua área. É
importante definir o nível correcto de
amaciador da água para garantir bons
resultados de lavagem.
Dureza da água
Graus ale‐
mães (°dH)
Graus france‐
ses (°fH)
mmol/l
Graduação Nível do descalci‐
Clarke
ficador da água
47 - 50
84 - 90
8,4 - 9,0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7,6 - 8,3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6,5 - 7,5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5,1 - 6,4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4,0 - 5,0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3,3 - 3,9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2,6 - 3,2
18 - 22
4
42
www.electrolux.com
Graus ale‐
mães (°dH)
Graus france‐
ses (°fH)
mmol/l
Graduação Nível do descalci‐
Clarke
ficador da água
11 - 14
19 - 25
1,9 - 2,5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0,7 - 1,8
5 - 12
2
<4
<7
<0,7
<5
1 2)
1) Definição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.
Independentemente do tipo de
detergente utilizado, defina o nível de
dureza da água adequado para manter
ativo o indicador de reabastecimento
de sal.
As pastilhas combinadas
que contêm sal não são
suficientemente eficazes
para amolecer água dura.
Processo de regeneração
Para o correto funcionamento do
amaciador de água, a resina do
dispositivo amaciador tem necessidade
de ser regenerada regularmente. Este
processo á automático e faz parte do
funcionamento normal da máquina de
lavar a loiça.
Quando a quantidade de água prescrita
(ver valores na tabela) tem sido utilizada
desde o processo de regeneração
anterior, um novo processo de
regeneração será iniciado entre o
enxaguamento final e o fim do programa
Nível do descalci‐
ficador da água
Quantidade de
água (I)
1
250
2
100
3
62
4
47
5
25
6
17
7
10
8
5
Nível do descalci‐
ficador da água
Quantidade de
água (I)
9
3
10
3
No caso de regulação alta de amaciador
de água, também pode ocorrer a meio
do programa, antes do enxaguamento
(duas vezes durante um programa). A
iniciação da regeneração não tem
impacto na duração do ciclo, a menos
que ocorra no meio de um programa ou
no fim de um programa com uma curta
fase de secagem. Nesses casos a
regeneração prolonga a duração total de
um programa cerca de 5 minutos mais.
Subsequentemente, o enxaguamento do
amaciador da água que dura 5 minutos
pode começar no mesmo ciclo ou no
início do próximo programa. Esta
atividade aumenta o consumo total de
água de um programa em cerca de 4
litros mais e o consumo total de energia
de um programa em cerca de 2 Wh
mais. O enxaguamento do amaciador
termina com um escoamento completo.
Cada enxaguamento de amaciador
(possível mais de um no mesmo ciclo)
pode prolongar a duração do programa
em cerca de outros 5 minutos quando
ocorre em qualquer ponto no início ou no
meio de um programa.
PORTUGUÊS
Todos os valores de
consumo mencionados
nesta secção são
determinados de acordo
com a norma atualmente
aplicável em condições
laboratoriais com dureza de
água de 2,5 mmol/L de
acordo com a
regulamentação 2019/2022
(nível 3 de amaciador de
água)
A pressão e a temperatura
da água assim como as
variações da alimentação
elétrica podem alterar os
valores.
6.3 Aviso de distribuidor de
abrilhantador vazio
O abrilhantador ajuda a secar a loiça
sem riscos e manchas. É libertado
automaticamente durante a fase de
enxaguamento a quente.
Quando o depósito do abrilhantador está
vazio, o indicador de falta de
abrilhantador indica que é necessário
colocar abrilhantador. Se a secagem for
satisfatória quando utilizar apenas
pastilhas combinadas, pode desativar o
indicador de falta de abrilhantador. No
entanto, recomendamos que utilize
sempre abrilhantador para obter a
melhor secagem possível.
Se utilizar detergente normal ou
pastilhas combinadas sem abrilhantador,
ative o aviso para manter o indicador de
falta de abrilhantador a funcionar.
6.4 Som de fim
Pode ativar a emissão de um sinal
sonoro que indica o fim de programa.
Os sinais sonoros também
são emitidos quando ocorre
alguma anomalia no
aparelho. Não é possível
desativar estes sinais
sonoros.
43
6.5 AirDry
AirDry melhora os resultados de
secagem. A porta do aparelho abre
automaticamente durante a fase de
secagem e permanece entreaberta.
AirDry é ativada automaticamente com
todos os programas, exceto o Préenxaguamento.
A duração da fase de secagem e o
tempo de abertura da porta variam
dependendo do programa e das opções
selecionados.
Quando AirDry abre a porta, o visor
apresenta o tempo remanescente do
programa em execução.
CUIDADO!
Não tente fechar a porta do
aparelho durante os
primeiros 2 minutos após a
abertura automática. Isto
pode danificar o aparelho.
CUIDADO!
Se as crianças tiverem
acesso ao aparelho,
aconselhamos que desative
a opção AirDry. A abertura
automática da porta pode
representar um perigo.
Quando AirDry abre a porta,
Beam-on-Floor pode não
estar completamente visível.
Para ver se o programa está
concluído, observe o painel
de controlo.
44
www.electrolux.com
6.6 Sons
Os botões do painel de comandos
emitem um "clique" quando são
premidos. Pode desativar este som.
O último programa concluído antes da
desativação do aparelho fica guardado.
Será depois selecionado
automaticamente quando o aparelho for
ativado.
6.7 Seleção do último
programa
Quando a seleção do último programa
está desativada, o programa predefinido
é o ECO.
Pode ativar a seleção automática do
último programa utilizado e das
respetivas opções.
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível
definido para o descalcificador da
água corresponde à dureza da
água fornecida. Caso contrário,
ajuste o nível do descalcificador
da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie o programa Quick para
remover todos os resíduos do
processo de fabrico. Não utilize
detergente e não coloque loiça nos
cestos.
Após iniciar o programa, o aparelho
pode demorar até 5 minutos a recarregar
a resina no descalcificador da água. A
fase de lavagem começa apenas quando
este processo terminar. O processo é
repetido periodicamente.
3. Encha o depósito de sal com 1 kg de
sal (até ficar cheio).
4. Agite o funil com cuidado segurandoo pela pega para introduzir os
últimos grãos.
5. Retire o sal que tiver ficado à volta
da abertura do depósito de sal.
7.1 Depósito de sal
CUIDADO!
Utilize apenas sal grosso
especial para máquinas de
lavar loiça. O sal fino
representa risco de
corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina
do amaciador da água e para garantir
bons resultados de lavagem no
quotidiano.
Como encher o depósito de sal
1. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido anti-horário e retire-a.
2. Coloque 1 litro de água no depósito
de sal (apenas na primeira vez).
6. Rode a tampa do depósito de sal no
sentido horário para fechar o
depósito de sal.
CUIDADO!
É possível que saia água e
sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo.
Após encher o depósito de
sal, inicie imediatamente um
programa para evitar
corrosão.
PORTUGUÊS
7.2 Como encher o distribuidor
de abrilhantador
A
B
M AX
4
1
3 2
+
-
C
D
CUIDADO!
O compartimento (A)
destina-se apenas a
abrilhantador. Não encha
com detergente.
45
CUIDADO!
Utilize apenas abrilhantador
especificamente concebido
para máquinas de lavar
loiça.
1. Prima o botão de libertação (D) para
abrir a tampa (C).
2. Coloque abrilhantador no distribuidor
(A) até que o líquido atinja o nível de
enchimento “máx”.
3. Retire o abrilhantador entornado com
um pano absorvente para evitar a
formação de espuma em excesso.
4. Feche a tampa. Certifique-se de que
o botão de libertação fica bloqueado
na posição correta.
Pode rodar o seletor de
quantidade a libertar (B)
entre a posição 1 (menor
quantidade) e a posição 4
ou 6 (maior quantidade).
8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima
continuamente até ativar o
aparelho.
3. Encha o depósito de sal se estiver
vazio.
4. Encha o distribuidor de abrilhantador
se estiver vazio.
5. Coloque a loiça nos cestos.
6. Adicione o detergente.
7. Selecionar e inicie um programa.
8. Feche a torneira da água quando o
programa terminar.
8.1 Utilizar o detergente
A
B
2. Coloque o detergente, em pó ou
pastilhas, no compartimento (A).
3. Se o programa tiver uma fase de prélavagem, coloque uma pequena
quantidade de detergente na parte
interior da porta do aparelho.
4. Feche a cobertura. Certifique-se de
que o botão de libertação fica
bloqueado na posição correta.
Para mais informações
sobre a dosagem de
detergente, consulte as
instruções do fabricante na
embalagem do produto.
Normalmente, 20 a 25 ml de
detergente em gel são
adequados para lavar uma
carga com sujidade normal.
Não encha o compartimento
(A) com mais de 30 ml de
detergente em gel.
C
1. Prima o elemento de desbloqueio (B)
para abrir a tampa (C).
46
www.electrolux.com
8.2 Como selecionar e iniciar
um programa com a barra de
seleção MY TIME
1. Deslize um dedo ao longo da barra
de seleção MY TIME para escolher
um programa adequado.
• O luz correspondente ao
programa selecionado acende-se.
• O ECOMETER indica o nível de
consumo de energia e água.
• O visor apresenta a duração do
programa.
2. Ative os EXTRAS aplicáveis se
desejar.
3. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
8.3 Como selecionar e iniciar o
programa
Préenxaguamento
1. Para selecionar
Pré-
enxaguamento, prima
durante 3 segundos.
• A luz correspondente ao botão
acende-se.
• O ECOMETER está desligado.
• O visor apresenta a duração do
programa.
2. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
8.4 Como ativar a opção
EXTRAS
1. Selecione um programa com a barra
de seleção MY TIME.
2. Prima o botão correspondente à
opção que pretende ativar.
• O luz correspondente ao botão
acende-se.
• O visor apresenta a duração do
programa atualizada.
• O ECOMETER indica o nível
atualizado de consumo de
energia e água.
Por predefinição, as opções
pretendidas têm de ser
ativadas antes do início de
um programa.
Se a seleção do último
programa estiver ativada, as
opções guardadas são
ativadas automaticamente
com o programa.
Não é possível ativar ou
desativar opções durante o
funcionamento de um
programa.
Algumas opções não são
compatíveis com outras.
Ativar opções pode
aumentar o consumo de
água e energia e a duração
do programa.
8.5 Como iniciar o programa
AUTO Sense
1. Premir
.
• A luz relacionada com o botão
acende-se.
• O visor apresenta a duração do
programa mais longa possível.
2. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Este aparelho deteta o tipo de carga e
regula um ciclo de lavagem adequado.
Durante o ciclo, os sensores funcionam
diversas vezes e a duração do programa
inicial pode diminuir.
8.6 Como atrasar o início de
um programa
1. Selecione um programa.
2. Prima
repetidamente até que o
visor apresente o tempo de atraso
pretendido (de 1 a 24 horas).
O luz correspondente ao botão acendese.
3. Feche a porta do aparelho para que
a contagem decrescente inicie.
Não é possível alterar o tempo de atraso
ou a seleção de programa durante a
contagem decrescente.
PORTUGUÊS
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia.
8.7 Como cancelar o início
diferido com a contagem
decrescente já iniciada
funcionar. Isto pode afetar o consumo de
energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Se abrir a porta durante a
fase de secagem e deixá-la
aberta durante mais de 30
segundos, o programa
termina. Isto não acontece
se a porta for aberta pela
função AirDry.
Prima continuamente
durante 3
segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
Quando cancelar o início
diferido, terá de selecionar o
programa novamente.
8.8 Como cancelar um
programa em funcionamento
Prima continuamente
durante 3
segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
47
8.10 Função Auto Off
Esta função poupa energia ao desligar o
aparelho quando não é utilizado.
A função é acionada automaticamente
nas seguintes situações:
• Quando o programa tiver terminado.
• 5 minutos após a última ação se o
programa não for iniciado.
8.11 Fim do programa
Certifique-se de que existe
detergente no distribuidor de
detergente antes de iniciar
outro programa.
Quando o programa estiver concluído, o
visor apresenta 0:00.
8.9 Abrir a porta do aparelho
durante o funcionamento
Todos os botões ficam inativos exceto o
botão de Ligar/Desligar.
A função Auto Off desliga o aparelho
automaticamente.
Se abrir a porta durante o funcionamento
de um programa, o aparelho deixa de
9. SUGESTÕES E DICAS
9.1 Geral
•
Siga as sugestões abaixo para garantir
resultados de lavagem e secagem
óptimos e ajudar a proteger o ambiente.
•
•
Lavar a loiça na máquina de lavar
loiça de acordo com as instruções no
manual do utilizador habitualmente
consome menos água e energia do
que lavar a loiça à mão.
Carregue a máquina de lavar loiça até
à sua capacidade total para poupar
água e energia. Para melhores
resultados de limpeza, disponha os
artigos nos cestos conforme instruído
no manual do utilizador e não
sobrecarregue os cestos.
•
•
•
Não passe a loiça por água antes de
a colocar na máquina. Aumenta o
consumo de água e de energia.
Quando necessário, selecione um
programa.com fase pré-lavagem.
Retire os resíduos maiores de
alimentos da louça e esvazie
chávenas e copos antes de os
colocar no interior do aparelho.
Mergulhe ou esfregue levemente os
recipientes com alimentos cozidos ou
assados antes de os lavar no
aparelho.
Certifique-se de que as peças nos
cestos não entram em contacto ou
tapam outras. Só assim a água
consegue ter alcance completo e
lavar a loiça.
48
www.electrolux.com
•
•
•
Pode utilizar detergente, abrilhantador
e sal para máquina de lavar loiça ou
utilizar pastilhas combinadas (por
exemplo, “Tudo em 1”). Siga as
instruções apresentadas na
embalagem.
Selecione um programa de acordo
com o tipo de carga e o grau de
sujidade. ECO confere a mais
eficiente utilização do consumo de
água e energia.
Para prevenir que o calcário se
acumule no interior do aparelho:
– Ateste o depósito de sal sempre
que necessário.
– Utilize a dosagem recomendada
de detergente e de abrilhantador.
– Certifique-se de que o nível
definido para o amaciador da
água corresponde à dureza da
água fornecida.
– Siga as instruções no capítulo
"Manutenção e limpeza".
9.2 Utilizar sal, abrilhantador e
detergente
•
•
•
•
Utilize apenas sal, abrilhantador e
detergente concebidos para máquina
de lavar loiça. A utilização de outros
produtos pode danificar o aparelho.
Para as áreas com água dura ou
muito dura, recomendamos a
utilização de detergente de máquina
de lavar loiça básico (pó, gel ou
pastilhas sem agentes adicionais),
abrilhantador e sal em separado para
obtenção dos melhores resultados de
lavagem e secagem.
As pastilhas de detergente não se
dissolvem totalmente nos programas
curtos. Para evitar resíduos de
detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com
programas longos.
Utilize sempre a quantidade certa de
detergente. Uma dosagem
insuficiente de detergente pode
resultar em fracos resultados de
lavagem e revestimento ou manchas
de água dura nos artigos. A utilização
de muito detergente com água macia
ou amaciada resulta em resíduos de
detergente na loiça. Ajuste a
quantidade de detergente com base
na dureza da água. Consulte as
•
•
instruções na embalagem do
detergente.
Utilize sempre a quantidade certa de
abrilhantador. Uma dosagem
insuficiente de abrilhantador diminui
os resultados da secagem. A
utilização de muito abrilhantador
resulta em camadas azuladas nos
artigos.
Certifique-se de que o nível do
amaciador da água está certo. Se o
nível estiver muito alto, a quantidade
aumentada de sal na água pode
resultar em ferrugem nos talheres.
9.3 O que fazer se quiser
deixar de utilizar pastilhas de
detergente combinadas
Antes de começar a utilizar detergente,
sal e abrilhantador em separado,
execute estes passos:
1. Selecione o nível máximo do
descalcificador da água.
2. Certifique-se de que o depósito de
sal e o depósito de abrilhantador
estão cheios.
3. Inicie o programa Quick. Não
coloque detergente nem loiça nos
cestos.
4. Quando o programa terminar, regule
o nível do descalcificador da água
para a dureza da água na sua área.
5. Regule a quantidade de
abrilhantador a libertar.
9.4 Antes de iniciar um
programa
Antes de iniciar o programa selecionado,
certifique-se de que:
•
•
•
•
•
•
Os filtros estão limpos e bem
instalados.
A tampa do depósito de sal está bem
apertada.
Os braços aspersores não estão
obstruídos.
Existe sal e abrilhantador suficiente
(exceto se utilizar pastilhas
combinadas).
A disposição das peças nos cestos é
a correta.
O programa é adequado para o tipo
de carga e o grau de sujidade.
PORTUGUÊS
•
É utilizada a quantidade correta de
detergente.
•
9.5 Carregamento dos cestos
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilize sempre todo o espaço dos
cestos.
Utilize o aparelho apenas para lavar
objetos que possam ser lavados na
máquina.
Não lave no aparelho objetos feitos
de madeira, corno, alumínio, estanho
e cobre uma vez que podem rachar,
deformar, ficar descoloridos ou
esburacados.
Não lave no aparelho, artigos que
possam absorver água (esponjas,
panos domésticos).
Coloque as peças ocas (chávenas,
copos e panelas) com a abertura
virada para baixo.
Certifique-se de que os copos não
tocam uns nos outros.
49
Coloque as peças leves no cesto
superior. Certifique-se de que as
peças não se mexem livremente.
Coloque os talheres e os objetos
pequenos no cesto dos talheres.
Antes de iniciar um programa,
certifique-se de que o braço aspersor
se pode deslocar livremente.
9.6 Descarregar os cestos
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a
retirar do aparelho. A loiça quente
danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só
depois o cesto superior.
Quando o programa
terminar, pode ficar água
nas superfícies internas do
aparelho.
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO!
Antes de qualquer operação
de manutenção, exceto a
execução do programa
Machine Care, desative o
aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica.
Se os filtros estiverem sujos
e os braços aspersores
estiverem obstruídos, os
resultados de lavagem são
inferiores. Verifique estes
elementos regularmente e
limpe-os se for necessário.
Como iniciar o programa
Machine Care
Antes de iniciar o programa
Machine Care, limpe os
filtros e braços aspersores.
1. Utilize um produto de descalcificação
ou um produto de limpeza
especificamente concebido para
máquinas de lavar loiça. Siga as
instruções apresentadas na
embalagem. Não coloque loiça nos
cestos.
2. Mantenha premidos
simultaneamente os botões
10.1 Machine Care
O programa Machine Care foi concebido
para lavar o interior do aparelho com
resultados ótimos. Remove o calcário e
os depósitos de gordura.
Quando o aparelho detetar que precisa
acende-se.
da lavagem, o indicador
Inicie o programa Machine Care para
lavar o interior do aparelho.
e
durante cerca de 3 segundos.
Os indicadores
e
piscarão. O
visor apresenta a duração do programa.
3. Feche a porta do aparelho para
iniciar o programa.
Quando o programa terminar, o
indicador
apaga-se.
10.2 Limpeza interna
•
Limpe o interior do aparelho com um
pano macio húmido.
50
www.electrolux.com
•
•
•
•
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, ferramentas aguçadas,
produtos químicos fortes, produtos de
polimento ou solventes.
Limpe a porta, incluindo a junta de
borracha, uma vez por semana.
Para manter o desempenho do seu
aparelho, utilize um produto de
limpeza concebido especificamente
para máquinas de lavar loiça, pelo
menos, de dois em dois meses. Siga
cuidadosamente as instruções da
embalagem do produto.
Para otimizar os resultados da
limpeza, inicie o programa Machine
Care.
10.3 Remoção de objetos
estranhos
C
B
A
1. Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remova-o.
Verifique os filtros e o sifão após cada
utilização da máquina de lavar loiça.
Objetos estranhos (por exemplo,
pedaços de vidro, plástico, ossos ou
palitos, etc) diminuem o desempenho da
limpeza e podem provocar danos na
bomba de escoamento.
CUIDADO!
Se não conseguir remover
os objetos estranhos,
contacte um Centro de
Assistência Técnica
Autorizado.
1. Desmonte o sistema dos filtros
conforme instruído neste capítulo.
2. Remova todos os objetos estranhos
manualmente.
3. Volte a montar os filtros conforme
instruído neste capítulo.
2. Retire o filtro (C) do filtro (B).
3. Retire o filtro plano (A).
10.4 Limpeza externa
•
•
•
Limpe o aparelho com um pano
macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos,
esfregões ou solventes.
10.5 Limpar os filtros
O sistema de filtração é composto por 3
peças.
4. Lave os filtros.
PORTUGUÊS
51
CUIDADO!
Uma posição incorrecta dos
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatórios e danos no
aparelho.
10.6 Limpar o braço aspersor
inferior
Recomendamos a limpeza dos braços
aspersores inferiores regulamente para
evitar que a sujidade entupa os orifícios.
5. Certifique-se de que não há resíduos
de alimentos ou sujidade dentro e à
volta da borda do colector.
6. Reinstale o filtro plano (A).
Certifique-se de que fica posicionado
correctamente debaixo das 2 guias.
7. Monte os filtros (B) e (C).
8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano
(A). Rode-o no sentido horário até
bloquear.
Os orifícios obstruídos podem causar
resultados de lavagem insatisfatórios.
1. Para remover o braço aspersor
inferior, puxe-o para cima.
2. Lave o braço aspersor em água
corrente. Utilize um objeto fino e
pontiagudo como, por exemplo, um
palito, para remover a sujidade dos
orifícios.
3. Para instalar novamente o braço
aspersor, prima-o para baixo.
52
www.electrolux.com
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO!
A reparação inadequada do
aparelho pode colocar em
perigo a segurança do
utilizador. Todas as
reparações devem ser
efetuadas por pessoal
qualificado.
necessidade de contactar um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Consulte a tabela abaixo para ver
informações sobre possíveis problemas.
No caso de alguns problemas, o visor
apresenta um código de alarme.
Quase todos os problemas que
ocorrem podem ser resolvidos sem
Problema e código de
alarme
Possível causa e solução
Não consegue ativar o
aparelho.
•
O programa não inicia.
•
•
•
•
Certifique-se de que a ficha está ligada à tomada
elétrica.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado
no quadro elétrico.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha‐
da.
Se tiver selecionado a opção de início programado,
cancele-a ou aguarde até a contagem decrescente
terminar.
O aparelho recarrega a resina no interior do amacia‐
dor de água. O procedimento demora aproximada‐
mente 5 minutos.
PORTUGUÊS
Problema e código de
alarme
Possível causa e solução
O aparelho não se enche
com água.
O visor apresenta i10 ou
i11.
•
•
•
•
•
O aparelho não escoa a
água.
O visor mostra i20.
•
•
•
O dispositivo anti-inunda‐
ção foi ativado.
O visor mostra i30.
•
•
Avaria do sensor de dete‐
ção do nível de água.
O visor apresenta i41 –
i44.
•
•
•
Assegurar que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do abastecimento de
água não está demasiado baixa. Para obter estas in‐
formações, contacte os serviços locais de abasteci‐
mento de água.
Certifique-se de que a torneira da água não está ob‐
struída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não
tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está
obstruído.
Certifique-se de que o sistema de filtração interior
não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não
tem dobras ou vincos.
Feche a torneira da água.
Certifique-se de que o aparelho está corretamente
instalado.
Certifique-se de que os cestos estão carregados
conforme instruído no manual do utilizador.
Certifique-se de que os filtros estão limpos.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Avaria da bomba de lava‐ •
gem ou da bomba de es‐
coamento.
O visor apresenta i51 – i59
ou i5A – i5F.
Ligue e desligue o aparelho.
A temperatura da água no •
interior do aparelho está
demasiado alta ou ocorreu •
uma avaria do sensor da
temperatura.
O visor apresenta i61 ou
i69.
Certifique-se de que a temperatura da água de ad‐
missão não excede os 60 ºC.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Avaria técnica do apare‐
lho.
O visor apresenta iC0 ou
iC3.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
•
53
54
www.electrolux.com
Problema e código de
alarme
Possível causa e solução
O nível de água no interior •
do aparelho é demasiado •
alto.
•
O visor mostra iF1.
Desligue e volte a ligar o aparelho.
Certifique-se de que os filtros estão limpos.
Certifique-se de que a mangueira de saída está ins‐
talada na altura certa acima do chão. Consulte as
instruções de instalação.
O aparelho para e inicia
mais vezes durante o fun‐
cionamento.
•
É normal. Esta ação proporciona uma lavagem ótima
com poupança de energia.
O programa demora de‐
masiado tempo.
•
Se tiver selecionado a opção de início programado,
cancele-a ou aguarde até a contagem decrescente
terminar.
A ativação de opções aumenta a duração do progra‐
ma.
•
A duração do programa
•
apresentada é diferente da
duração na tabela dos va‐
lores de consumo.
Consulte a tabela dos valores de consumo no capí‐
tulo "Seleção de programas".
O tempo restante indicado •
no visor aumenta e avança
quase até ao fim da dura‐
ção do programa.
Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a
funcionar corretamente.
Existe uma pequena fuga
na porta do aparelho.
•
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte
os pés ajustáveis (se aplicável).
A porta do aparelho não está centrada na cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).
É difícil fechar a porta do
aparelho.
•
•
•
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte
os pés ajustáveis (se aplicável).
Existe loiça saliente dos cestos.
A porta do aparelho abre- •
-se durante o ciclo de lava‐
gem.
A função AirDry está ativada. Pode desativar a fun‐
ção. Consulte "Definições de base".
Ouve-se ruído de trepida‐ •
ção ou pancadas do interi‐
or do aparelho.
•
A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o
folheto com as instruções de carregamento dos ces‐
tos.
Certifique-se de que os braços aspersores rodam li‐
vremente.
O aparelho faz disparar o
disjuntor.
A amperagem do aparelho não é suficiente para for‐
necer todos os aparelhos que estão a funcionar. Ve‐
rifique a amperagem da tomada e a capacidade do
contador ou desligue um dos aparelhos que estive‐
rem a funcionar.
Falha elétrica interna do aparelho. Contacte um Cen‐
tro de Assistência Técnica Autorizado.
•
•
PORTUGUÊS
Após verificar o aparelho, desative-o e
ative-o. Se o problema voltar a ocorrer,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de
alarme que não esteja na tabela,
contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
AVISO!
Não recomendamos a
utilização do aparelho até
que o problema esteja
completamente resolvido.
Desligue o aparelho e não o
volte a ligar até ter a certeza
de que funciona
corretamente.
11.1 Código do número do
produto (PNC)
55
código do número do produto do seu
aparelho.
O PNC encontra-se na placa de
características que está na porta do
aparelho. Também pode ver o PNC no
painel de comandos.
Para ver o PNC, certifique-se de que o
aparelho está no modo de seleção de
programa.
1. Prima simultaneamente
e
durante cerca de 3 segundos.
O visor apresenta o PNC do aparelho.
2. Para sair da apresentação do PNC
presentation, prima simultaneamente
e
durante cerca de 3
segundos.
O aparelho volta ao modo de seleção de
programa.
Se contactar um Centro de Assistência
Técnica Autorizado, terá de fornecer o
11.2 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios
Problema
Possível causa e solução
Lavagem insatisfatória.
•
•
•
•
Secagem insatisfatória.
•
•
•
•
•
•
Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Su‐
gestões e dicas” e o folheto com as instruções de
carregamento dos cestos.
Utilize programas de lavagem mais intensivos.
Ative a opção ExtraPower para melhorar os resul‐
tados de lavagem de um programa selecionado.
Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Con‐
sulte “Manutenção e limpeza”.
A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do
aparelho fechado. Ative a função AirDry para regu‐
lar a abertura automática da porta e para melhorar
o desempenho da secagem.
Não existe abrilhantador ou a dosagem de abri‐
lhantador não é suficiente. Encha o distribuidor de
abrilhantador ou regule o nível de abrilhantador pa‐
ra um nível mais alto.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
Utilize sempre abrilhantador, mesmo com pastilhas
combinadas.
As peças de plástico podem ter de ser secas com
uma toalha.
O programa não tem a fase de secagem. Consulte
"Visão geral dos programas".
56
www.electrolux.com
Problema
Possível causa e solução
Há riscos esbranquiçados
ou camadas azuladas nos
copos e pratos.
•
Há manchas e marcas de
água secas nos copos e
pratos.
•
O interior do aparelho está
molhado.
•
Não se trata de um defeito do aparelho. A humida‐
de condensa-se nas paredes do aparelho.
Espuma invulgar durante a
lavagem.
•
Utilize o detergente especificamente concebido pa‐
ra máquinas de lavar loiça.
Utilize um detergente de um fabricante diferente.
Não faça o pré-enxaguamento dos pratos em água
corrente.
Vestígios de ferrugem nos
talheres.
•
•
•
•
•
•
O distribuidor do detergente
fica com resíduos de deter‐
gente no fim do programa.
•
•
•
Foi libertada uma quantidade demasiado alta de
abrilhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para
um nível inferior.
A quantidade de detergente é demasiada.
A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐
ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐
vel superior.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
Existe demasiado sal na água que é utilizada para
a lavagem. Consulte “O descalcificador da
água”.
Talheres de prata e aço inoxidável foram coloca‐
dos em conjunto. Não coloque talheres de prata
perto de talheres de aço inoxidável.
A pastilha de detergente ficou colada ao distribui‐
dor e não foi totalmente dissolvida pela água.
A água não consegue tirar o detergente do distri‐
buidor. Certifique-se de que os braços aspersores
não estão bloqueados ou obstruídos.
Certifique-se de que as peças nos cestos não im‐
pedem a abertura da tampa do distribuidor de de‐
tergente.
Odores no interior do apare‐ •
lho.
•
Consulte “Limpeza do interior”.
Inicie o programa Machine Care com um descalcifi‐
cador ou um produto de limpeza concebido para
máquinas de lavar loiça.
Depósitos de calcário na loi‐ •
ça, na cuba e na face interi‐
or da porta.
•
•
O nível de sal está baixo; verifique o indicador de
falta de sal.
A tampa do depósito de sal está solta.
A sua água é dura. Consulte “O descalcificador
da água”.
Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da
água mesmo quando as pastilhas forem utilizadas.
Consulte “O descalcificador da água”.
Inicie o programa Machine Care com um descalcifi‐
cador concebido para máquinas de lavar loiça.
Se continuar a observar depósitos de calcário, lim‐
pe o aparelho com os detergentes adequados.
Experimente um detergente diferente.
Contacte o fabricante do detergente.
•
•
•
•
•
PORTUGUÊS
Problema
Possível causa e solução
Loiça baça, descolorada ou
lascada.
•
•
•
•
57
Certifique-se de que apenas as peças laváveis na
máquina são lavadas no aparelho.
Carregue e descarregue os cestos com cuidado.
Consulte o folheto com as instruções de carrega‐
mento dos cestos.
Coloque as peças delicadas no cesto superior.
Ative a opção GlassCare para garantir um cuidado
especial para copos e artigos delicados.
Consulte os capítulos
“Antes da primeira
utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e
dicas” para conhecer outras
causas possíveis.
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões
Largura / Altura / Profundida‐
de (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Ligação elétrica 1)
Tensão (V)
220 - 240
Frequência (Hz)
50
Pressão do fornecimento
de água
Bar mín./máx. (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água
Água fria ou água quente 2)
máx. 60 °C
Capacidade
Definições de colocação
13
1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis sola‐
res), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
12.1 Link para a base de dados
de EU EPREL
O código QR no rótulo energético
fornecido com o aparelho disponibiliza
um link da web para o registo deste
aparelho na base de dados da EU
EPREL. Mantenha a etiqueta de energia
para consulta juntamente com o manual
do utilizador e todos os outros
documentos disponibilizados com este
aparelho.
É possível encontrar informação
relacionada com o desempenho do
produto na base de dados de EU EPREL
utilizando o link https://
eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo
e número do produto que pode encontrar
na placa de características do aparelho.
Consulte o capítulo “Descrição do
produto”.
Para informação mais detalhada sobre a
etiqueta de energia, visite
www.theenergylabel.eu.
58
www.electrolux.com
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
*
símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
156806230-A-152021
www.electrolux.com/shop