Transcripción de documentos
USER MANUAL
Line Interactive
1000VA/1400VA/2000VA
Image may vary depending on model..
Uninterruptible Power System
USER MANUAL ............................................................................. 0
Line Interactive..................................................................................... 0
1000VA/1400VA/2000VA .................................................................... 0
Uninterruptible Power System ..................................................... 0
1000 .................................................................................................... 14
1400 .................................................................................................... 14
2000 .................................................................................................... 14
INPUT ........................................................................................ 14
OUTPUT .................................................................................... 14
BATTERY .................................................................................. 14
INDICATOR............................................................................... 14
PROTECTION ........................................................................... 14
PHYSICAL................................................................................. 14
ENVIRONMENT ....................................................................... 14
INTERFACE .............................................................................. 14
MANUEL D’UTILISATION....................................................... 16
Line-interactive................................................................................... 16
1000 VA/1400 VA/2000 VA ............................................................... 16
Système d’alimentation sans coupure ........................................ 16
1000 ................................................................................................... 28
1400 ................................................................................................... 28
2000 ................................................................................................... 28
ENTRÉE ...................................................................................... 28
SORTIE....................................................................................... 28
BATTERIE................................................................................... 28
INDICATEUR ............................................................................. 28
PROTECTION ............................................................................ 28
PHYSIQUE ................................................................................. 28
1
ENVIRONNEMENT .................................................................... 28
INTERFACE ................................................................................ 28
MANUAL DEL USUARIO ......................................................... 30
Línea Interactiva ................................................................................. 30
1000 VA/1400 VA/2000 VA ............................................................... 30
Sistema de alimentación ininterrumpida .................................... 30
1000 .................................................................................................... 42
1400 .................................................................................................... 42
2000 .................................................................................................... 42
ENTRADA ................................................................................. 42
SALIDA ..................................................................................... 42
BATERÍA ................................................................................... 42
INDICADOR.............................................................................. 42
PROTECCIÓN ........................................................................... 42
DATOS FÍSICOS ....................................................................... 42
ENTORNO ................................................................................. 42
INTERFAZ ................................................................................. 42
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS –This manual
contains important instructions for Line
Interactive 1000VA /1400VA /2000VA that
shall be followed during installation and
maintenance for the UPS and batteries.
Safety – Cautions & Warnings!
This UPS utilizes voltages that may be hazardous. Do not attempt to
disassemble the unit. The unit contains no user serviceable parts. Only
factory service personnel may perform repairs.
Internal battery voltage is 12Vdc for 1000VA and 24Vdc for 1400 and
2000VA. Sealed, lead-acid, 6 cells battery.
Connection to any other type of receptacle other than a two-pole,
three-wire grounding receptacle may result in shock hazard as well as
violate local electrical codes.
In the event of an emergency, turn the power switch to the “off”
position and disconnect the power cord form the AC power supply to
properly disable the UPS
Do not allow any liquids or any foreign object to enter the UPS. Do not
place beverages or any other liquid-containing vessels on or near the
unit.
This unit intended for installation in a controlled environment
(temperature controlled, indoor area free of conductive contaminants).
Avoid installing the UPS in locations where there is standing or running
water, or excessive humidity.
Do not plug the UPS input into its own output.
Do not attach a power strip or surge suppressor to the UPS.
Do not attach non-computer-related items, such as medical equipment,
life-support equipment, microwave ovens, or vacuum cleaners to UPS
Regularly remove dust or dirt with a dry, soft cloth from the vents of the
unit to avoid the unit from overheating.
To reduce the risk of overheating the UPS, do not cover the UPS’
cooling vents. Avoid exposing the unit to direct sunlight or installing the
unit near heat emitting appliances such as space heaters or furnaces.
3
Unplug the UPS prior to cleaning and do not use liquid or spray
detergent.
A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit
current. BATTERY IS NOT USER REPLACEABLE.
There are no user-serviceable parts inside the UPS.
During the installation of this equipment it should be assured that the
sum of the leakage currents of the UPS and the connected loads does
not exceed 3.5mA.
The main socket outlet that supplies the UPS shall be installed near the
UPS and shall be easily accessible.
CAUTION - To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided
with 20 amperes maximum branch circuit overcurrent protection in
accordance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
4
System Description
1. Front Panel—
1. LCD Back-Light
2. Power “ON/OFF” Switch
2. Back Panel—
1. USB Port
2. Cooling Fan
3. Modem/Phone Line Surge Protection
1000VA
4. Circuit Breaker
5. AC Output
6. AC Input
1400-2000VA
5
Installation and Operation
Installing the UPS is as easy as following the steps shown below.
Be aware that the Power Switch must be kept in the “ON” position,
otherwise, the UPS will be disabled and your equipment will not be
protected during a power failure.
1. Inspection
Remove the UPS from its packaging and inspect it for damage that may
have occurred during shipping. If any damage is discovered, repack the
unit and return it to the place of purchase.
2. Placement
Install the UPS unit in any protected environment that provides adequate
airflow around the unit, and is free from excessive dust, corrosive fumes
and conductive contaminants. Do not operate your UPS in an environment
where the ambient temperature is above 40°C or 104°F, or where
humidity is high. Place the UPS unit away from monitor at least 20cm to
avoid interference.
3. Charging
This unit is shipped from the factory with its internal battery fully charged.
However, some energy may be lost during shipping so the battery should
be recharged before use. Plug the unit into an appropriate power supply
and allow the UPS to charge fully by leaving it plugged in for 10 hours.
6
4. Computer Connection
Connect one computer-related device into each of the power receptacles
supplied on the back of the UPS (maximum of three devices).
5. Modem/Phone line Connection
Plug incoming internet line into the “In” socket located at the back of the
UPS. Use one more Internet line cable and plug one end of the Internet
line cable to the “Out” socket located at the back of the UPS. Plug the
other end to the modem input socket as shown immediately below.
7
6. Serial Cable Connection
To allow for unattended system shutdown for your operating system,
connect the serial cable as per diagram below.
7. Turn On/Off
To turn on the UPS unit, press the power switch lightly. To turn off the
UPS unit, press the power switch again (When Switch ON,The LED is
illuminated.).
8. LCD Display Specification
The LED should always turn on when UPS is properly functioning,
including when the UPS is in the "off charging mode" and "fault mode."
When the LCD functions, it will display the following information (see page
9).
8
1) When in normal mode, LED panel1 will display as shown below.
Low Voltage Version
2) When in AVR mode, LED panel will display as shown below. And the
icon
will flicker every 1 second.
Low Voltage Version
3) When in battery mode, LED panel will display as shown below. And the
icon
will flicker every 1 second.
Low Voltage Version
Note: If I/P-V<40V,input voltage will display “000”
4) When in off charging mode, LED panel will display as shown below.
Low Voltage Version
1
9
Note: the output voltage always is displayed as “000” in off charging mode.
5) When in fault mode, LED panel will display as shown below. “FAULT”
character and the corresponding code for the reason of fault only.
Note: the fault code will be showed in fault mode.
6) Load level definition:
Load LEVEL
Load Bar Indication
0%~25%
25%~50%
50%~75%
75%~100%
7) For 12V (1000VA) battery capacity definition:
Battery Mode :
Battery LEVEL
Battery Bar Indication
Battery voltage<11V
11V≤Battery voltage<11.5V
11.5V≤Battery
voltage<12.5V
Battery voltage≥12.5V
10
Line Mode:
Battery LEVEL
Battery Bar Indication
Battery voltage<12.7V
12.7V≤Battery
voltage<13.2V
13.2≤Battery
voltage<13.5V
Battery voltage≥13.5V
For 24V (1400VA/2000VA) battery capacity definition:
Battery Mode:
Battery LEVEL
Battery Bar Indication
Battery voltage<22.0V
22V≤Battery voltage<23.0V
23V≤Battery voltage<25V
Battery voltage≥25V
Line Mode:
Battery LEVEL
Battery Bar Indication
Battery voltage<25.4V
25.4V≤Battery
voltage<26.4V
26.4V≤Battery
voltage<27.0V
Battery voltage≥27.0V
8) When experiencing over load, the icon
second.
11
will flicker every 1
9) When battery low, the icon
will flicker every 1 second.
Software Installation – WinPower Monitoring Software
WinPower is a UPS monitoring software, which provides user-friendly
interface to monitor and control your UPS. This unique software safely
provides auto shutdown for multi-computer systems when there is a power
failure. With this software, users can monitor and control any UPS on the
same LAN no matter how far from the UPS
Installation procedure:
1.
Go to the website:
http://www.ups-software-download.com/index.htm
2.
Choose the operating system you need and follow the instruction
described on the website to download the software.
3.
When downloading all required files from the internet, enter the serial
No: 511C1-01220-0100-478DF2A to install the software.
When your computer restarts, the WinPower software will appear as a
green plug icon located in the system tray, near the clock icon.
12
Troubleshooting
Refer to the table below for solving minor installation and operation issues. If
any abnormal situations occur that are not listed in table below, please call
technical support at 1-888-222-5487 for further assistance.
Symptom
Possible Cause
No LED display on Missing battery
the front panel
Battery defect
Charge battery up to 12 hours
The power cord is
disconnected
Alarm buzzer
beeps
continuously
Remedy
Overload of the UPS
Call technical support for
service
Ensure that power cord is
plugged in to outlet
Call technical support for
service
During a loss of Overload of the UPS
Call technical support for
power, the backup
service
time is reduced. Battery voltage is too low Charge battery up to 12 hours
Improper operation of
battery
Call technical support for
service
Communication
Software is not installed Check the software settings
lost between UPS properly
and computer
Cable is not properly
Check that USB cable is firmly
connected
connected to the computer
* The internal batteries are not user-replaceable.
1-888-222-5487 for servicing information.
13
Call technical support at
Specification
MODEL
CAPACITY
INPUT
VA/W
1000
1400
2000
1000VA/600W
1400VA/840W
2000VA/1200W
Voltage
120VAC
Voltage Range
OUTPUT
+/- 15% line input
Voltage
120VAC
Voltage Regulation
(Battery Mode)
+/- 10%
Frequency
50Hz or 60Hz
Frequency Regulation
(Battery Mode)
+/-1 Hz
Output Waveform
Battery Type
BATTERY
Back up Time (at 2 PC
load with a 15” monitor)
Recharge Time
TRANSFER
TIME
INDICATOR
Modified Sine Wave
12V7Ah x 2pcs
12V9Ah x 2pcs
20 minutes
25 minutes
10 Hours to 90%
after complete
discharge
6 Hours to 90% after complete
discharge
4-6ms (Typical)
4-8ms (Typical)
AC Mode/ Backup
Mode/ Fault
Introduce as Front Panel - LCD
Backup Mode
AUDIBLE
ALARM
Sounding every 10 seconds
Battery Low
Sounding every 1 second
Overload
Sounding every 0.5 seconds
Fault
PROTECTION
Full Protection
PHYSICAL
Dimension (D x H x W)
WEIGHT
Net Weight
ENVIRONMENT
Continuous sounding
Overcharge and Overload Protection
15.9 x 8.1 x 5.7in
21.4lbs
Operating Environment 32-104ºF, 0-90 % Relative Humidity (non-condensing)
Noise Level
INTERFACE
26.5lbs
USB
Less than 45dB
Windows 98/ME/2000/2008 Server/2011 SBS/
XP/Vista/ 7 (32 & 64 Bit Version)
14
WWW.ULTRAPRODUCTS.COM
8300 West Flagler Street, #121-106
Miami, FL 33144
Technical Support: 1-888-222-5487
© Streak Products Inc. XFINITY® is a product of ULTRA®.
XFINITY® and ULTRA® are registered trademarks of Streak Products Inc.
All other trademarks listed are the property of their respective owners.
Streak Products Inc. is not responsible for any typographical or photographic
errors.
15
MANUEL
D’UTILISATION
Line-interactive
1000 VA/1400 VA/2000 VA
.
L’image peut varier en fonction du modèle.
Système d’alimentation sans coupure
16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES CONSIGNES – Ce manuel
contient des consignes importantes pour le
Line-interactive 1000 VA/1400 VA/2000 VA
qui doivent être suivies lors de l’installation
et de l’entretien du système d’alimentation
sans coupure et des batteries.
Sécurité – Précautions et mises en garde!
Ce système d’alimentation sans coupure utilise des tensions qui
peuvent être dangereuses. N’essayez pas de désassembler l’appareil.
L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Seul le
personnel d’entretien à l’usine peut effectuer des réparations.
La tension interne de la batterie est de 12 V cc pour 1000 VA et de 24 V
cc pour 1400 et 2000 VA. Batterie au plomb-acide scellée à 6 cellules.
Le branchement à tout autre type de prise de courant murale autre
qu’une prise trifilaire, bipolaire avec prise de terre peut entraîner des
risques d’électrocution ainsi que violer les codes locaux d’électricité.
En cas d’urgence, mettez l’interrupteur d’alimentation en position
« off » (« arrêt »), puis débranchez le cordon d’alimentation du bloc
d’alimentation secteur pour désactiver correctement le système
d’alimentation sans coupure.
Ne laissez aucun liquide ni tout autre objet étranger pénétrer dans le
système d’alimentation sans coupure. Ne placez pas de boissons ni tout
autre récipient contenant du liquide sur l’appareil ou près de celui-ci.
Cet appareil est destiné à être installé dans un environnement contrôlé
(température contrôlée, espace intérieur exempt de contaminants
conducteurs). Évitez d’installer le système d’alimentation sans coupure
dans des endroits où il y a de l’eau stagnante ou courante, ou une
humidité excessive.
Ne branchez pas l’entrée du système d’alimentation sans coupure dans
sa propre sortie.
17
Ne fixez pas une barre multiprise ou un parasurtenseur au système
d’alimentation sans coupure.
Ne fixez pas d’éléments non liés à l’informatique, tels que de
l’équipement médical, du matériel d’assistance vitale, des fours à
micro-ondes ou des aspirateurs au système d’alimentation sans
coupure.
Enlevez régulièrement la poussière ou la saleté à l’aide d’un chiffon
doux et sec des évents de l’appareil pour lui éviter de surchauffer.
Pour réduire le risque de surchauffe du système d’alimentation sans
coupure, ne couvrez pas les évents de refroidissement du système.
Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ou d’installer
l’appareil à proximité d’appareils émettant de la chaleur tels que les
appareils de chauffage autonomes ou les fournaises.
Débranchez le système d’alimentation sans coupure avant de le
nettoyer et n’utilisez pas de détergent liquide ou en aérosol.
Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et un
courant de court-circuit élevé. LA BATTERIE N’EST PAS REMPLAÇABLE
PAR L’UTILISATEUR.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur du système
d’alimentation sans coupure.
Lors de l’installation de cet équipement, on doit s’assurer que la somme
des courants de fuite du système d’alimentation sans coupure et des
charges connectées ne dépasse pas 3,5 mA.
La prise de courant secteur qui fournit le système d’alimentation sans
coupure devra être installée près du système et être facilement
accessible.
PRUDENCE - À réduire l'aléa de tirer connect unique à une circuit
suppléer à 20 ampères maximum succursale circuit overcurrent
protection dans accord à les Ressortissant Électrique Code ANSI/NFPA
70.
18
Description du système
1. Panneau avant —
1. ACL avec rétroéclairage
2. Interrupteur « On/Off » (Marche/Arrêt)
3. Panneau arrière —
1. Port USB
2. Ventilateur
3. Protection contre les surtensions de
la ligne téléphonique/du modem
1000 VA
4. Disjoncteur
5. Sortie CA
6. Entrée CA
1400 - 2000 VA
19
Installation et fonctionnement
L’installation du système d’alimentation sans coupure est aussi
facile que de suivre les étapes indiquées ci-dessous. Soyez
conscient que l’interrupteur d’alimentation doit être maintenu dans
la position « ON » (« MARCHE »), sinon, le système d’alimentation
sans coupure sera désactivé et votre équipement ne sera pas
protégé lors d’une panne de courant.
1. Inspection
Retirez le système d’alimentation sans coupure de son emballage et
inspectez-le pour déceler des dommages qui auraient pu survenir pendant
l’expédition. Si vous constatez la présence de dommages, remballez
l’appareil et retournez-le au lieu d’achat.
2. Placement
Installez le système d’alimentation sans coupure dans un environnement
protégé qui offre une ventilation adéquate autour de l’appareil, et est
exempt de poussière, de vapeurs corrosives et de contaminants
conducteurs. Ne faites pas fonctionner votre système d’alimentation sans
coupure dans un environnement où la température ambiante est
supérieure à 40 °C (104 °F) ou lorsque l’humidité est élevée. Placez le
système d’alimentation sans coupure loin du moniteur, à au moins 20 cm
pour éviter les interférences.
3. Charge
L’appareil expédié de l’usine comprend une batterie interne entièrement
chargée. Cependant, la batterie peut perdre un peu d’énergie pendant
l’expédition de sorte que la batterie devrait être rechargée avant son
utilisation. Branchez l’appareil à un bloc d’alimentation approprié, puis
laisser le système d’alimentation sans coupure se recharger
complètement en le laissant branché pendant 10 heures.
20
10 heures
4.
Raccordement à l’ordinateur
Connectez un périphérique informatique dans chacune des prises de
courant fournies à l’arrière du système d’alimentation sans coupure
(maximum de trois périphériques).
5.
Raccordement de la ligne téléphonique/du modem
Branchez la ligne d’entrée Internet dans la prise « In » (« Entrée »)
située à l’arrière du système d’alimentation sans coupure. Utilisez un
autre câble de branchement Internet et branchez une extrémité du câble
de branchement Internet à la prise « Out » (« Sortie ») située à l’arrière
du système d’alimentation sans coupure. Branchez l’autre extrémité à la
prise d’entrée du modem comme il est indiqué immédiatement
ci-dessous.
21
6. Raccordement du câble série
Pour permettre l’arrêt du système sans surveillance pour votre système
d’exploitation, branchez le câble série selon le schéma ci-dessous.
7. Allumer/Éteindre
Pour allumer le système d’alimentation sans coupure, appuyez
légèrement sur l’interrupteur d’alimentation. Pour éteindre le système
d’alimentation sans coupure, appuyez encore une fois sur l’interrupteur
d’alimentation (en position « ON » (« MARCHE »), la DEL est allumée).
8. Spécifications de l’afficheur ACL
La DEL devrait toujours être allumée lorsque le système d’alimentation
sans coupure fonctionne correctement, y compris en « mode sans
charge » et en « mode de défaillance ».
Lorsque l’écran ACL fonctionne, il affiche les informations suivantes (voir
page 9).
22
INPUT/BATTERY
(Unit: VDC/Hz/VAC)
ENTRÉE/BATTERIE
(Appareil : V CC/Hz/V CA)
OUPUT/LOAD/FAULT
(Unit: %/Hz/VAC)
SORTIE/CHARGE/DÉFAILLANCE
(Appareil : %/Hz/V CA)
LOAD LEVEL
NIVEAU DE CHARGE
BATTERY CAPACITY
CAPACITÉ DE LA BATTERIE
LINE MODE (AVR)
MODE LIGNE (AVR)
BACKUP MODE
MODE DE SAUVEGARDE
2
1) En mode normal, le panneau DEL affichera comme ci-dessous.
Version basse tension
2) En mode AVR, le panneau DEL affichera comme ci-dessous. Et l’icône
clignotera chaque seconde.
Version basse tension
3) En mode Batterie, le panneau DEL affichera comme ci-dessous. Et
l’icône
clignotera chaque seconde.
Version basse tension
Remarque : Si I/P-V < 40 V, la tension d’entrée affichera « 000 »
4) En mode sans charge, le panneau DEL affichera comme ci-dessous.
Version basse tension
2
23
Remarque : la tension de sortie est toujours affichée comme « 000 » en mode sans charge.
5) En mode défaillance, le panneau DEL affichera comme ci-dessous. La
mention « FAULT » (« DÉFAILLANCE ») et le code correspondant à la
raison de la défaillance seulement.
Remarque : le code de défaillance sera montré en mode de défaillance.
6) Définition du niveau de charge :
Indication de la barre de
NIVEAU de charge
charge
0 % à 25 %
25 % à 50 %
50 % à 75 %
75 % à 100 %
7) Définition de la capacité de la batterie pour 12 V (1000 VA) :
Mode Batterie :
NIVEAU de la batterie
Indication de la barre de
batterie
Tension de la batterie < 11 V
11 V ≤ Tension de la batterie
< 11,5 V
11,5 V ≤ Tension de la batterie
< 12,5 V
Tension de la batterie ≥ 12,5 V
24
Mode ligne :
NIVEAU de la batterie
Indication de la barre de
batterie
Tension de la batterie < 12,7 V
12,7 V ≤ Tension de la batterie
< 13,2 V
13,2 V ≤ Tension de la batterie
< 13,5 V
Tension de la batterie ≥ 13,5 V
Définition de la capacité de la batterie pour 24 V (1400 VA/2000 VA) :
Mode Batterie :
NIVEAU de la batterie
Indication de la barre de
batterie
Tension de la batterie < 20,0 V
22,0 V ≤ Tension de la batterie
< 23,0 V
23,0 V ≤ Tension de la batterie
< 25,0 V
Tension de la batterie ≥ 25,0 V
Mode ligne :
NIVEAU de la batterie
Indication de la barre de
batterie
Tension de la batterie < 25,4 V
25,4 V ≤ Tension de la batterie
< 26,4 V
26,4 V ≤ Tension de la batterie
< 27,0 V
Tension de la batterie ≥ 27,0 V
8) Lorsqu’en surcharge, l’icône
clignotera chaque seconde.
9) Lorsque la batterie est faible, l’icône
25
clignotera chaque seconde.
Installation du logiciel –
Logiciel de surveillance
WinPower
WinPower est un logiciel de surveillance pour système d’alimentation sans
coupure qui fournit une interface conviviale pour surveiller et contrôler
votre système. Ce logiciel unique permet un arrêt automatique en toute
sécurité pour des systèmes à plusieurs ordinateurs lors d’une panne de
courant. Avec ce logiciel, les utilisateurs peuvent surveiller et contrôler
n’importe quel système d’alimentation sans coupure sur le même réseau
local, peu importe à quelle distance ils se trouvent du système
d’alimentation sans coupure.
Procédure d’installation :
3.
Allez sur le site Web :
http://www.ups-software-download.com/index.htm
4.
Choisissez le système d’exploitation dont vous avez besoin et suivez les
instructions décrites sur le site Web pour télécharger le logiciel.
3.
Lors du téléchargement de tous les fichiers nécessaires à partir
d’Internet, entrez le numéro de série :
511C1-01220-0100-478DF2A pour installer le logiciel.
Lorsque votre ordinateur redémarrera, le logiciel WinPower apparaîtra
comme une icône de prise verte située sur la barre d’état du système,
près de l’icône de l’horloge.
26
Dépannage
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes mineurs
d’installation et de fonctionnement. Si des situations anormales qui ne
figurent pas dans le tableau ci-dessous surviennent, veuillez appeler
l’assistance technique au 1 888 222-5487 pour obtenir de l’aide.
Symptôme
Cause possible
Pas d’affichage
DEL sur le
panneau avant.
Batterie manquante.
Correctif
Chargez la batterie jusqu’à
12 heures.
Batterie défectueuse. Appelez l’assistance technique
pour un entretien.
Le cordon
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est
d’alimentation est branché à la
débranché.
prise.
Le bruiteur émet Surcharge du système Appelez l’assistance technique
un signal d’alarme d’alimentation sans
pour un entretien.
en continu.
coupure.
Lors d’une panne
de courant, son
autonomie est
réduite.
Perte de
communication
entre le système
d’alimentation
sans coupure et
l’ordinateur.
Surcharge du système Appelez l’assistance technique
d’alimentation sans
pour un entretien.
coupure.
La tension de la
Chargez la batterie jusqu’à
batterie est trop faible. 12 heures.
Mauvais
Appelez l’assistance technique
fonctionnement de la pour un entretien.
batterie.
Le logiciel n’est pas
Vérifiez les paramètres du logiciel.
installé correctement.
Le câble n’est pas
Vérifiez que le câble USB est bien
correctement branché. connecté à l’ordinateur et vérifiez
de nouveau les paramètres.
* Les batteries internes ne sont pas remplaçables par l’utilisateur. Appelez
l’assistance technique au 1 888 222-5487 pour une explication détaillée sur
l’entretien.
27
Caractéristiques techniques
1000
MODÈLE
CAPACITÉ
ENTRÉE
SORTIE
BATTERIE
VA/W
120 V CA
Plage de tension
+/- 15 % de l’entrée en ligne
Tension
120 V CA
Régulation de tension
(mode Batterie)
+/- 10 %
Fréquence
50 Hz ou 60 Hz
Régulation de fréquence
(mode Batterie)
+/- 1 Hz
Forme d’onde de sortie
Onde sinusoïdale modifiée
Type de batterie
12 V 7 Ah x
2 fois
12 V 9 Ah x 2 fois
Autonomie (avec 2 PC et
un moniteur de 15 po)
20 minutes
25 minutes
TEMPS DE
TRANSFERT
10 heures pour
90 % après une
décharge
complète
4 à 6 ms
(typique)
Mode CA/Mode de
sauvegarde/Défaillance
4 à 8 ms (typique)
Sonne toutes les 10 secondes
Batterie faible
Sonne chaque seconde
Surcharge
Sonne chaque demi-seconde
Défaillance
Sonne continuellement
PROTECTION
Protection complète
PHYSIQUE
Dimensions (P x H x L)
POIDS
Poids net
Environnement de
ENVIRONNEMENT fonctionnement
Niveau de bruit
INTERFACE
6 heures pour 90 % après une
décharge complète
Affiché sur l’ACL du panneau avant
Mode de sauvegarde
ALARME SONORE
2000
1000 VA/600 W 1400 VA/840 W 2000 VA/1200 W
Tension
Durée de recharge
INDICATEUR
1400
USB
Protection de surcharge et de surtension
40,39 x 20,57 x 14,48 cm (15,9 x 8,1 x 5,7 po)
9,71 kg (21,4 lb)
12,02 kg (26,5 lb)
0 à 40 ºC (32 à 104 ºF), humidité relative 0 à 90 %
(sans condensation)
Moins de 45 dB
Windows 98/ME/2000/2008 Server/2011 SBS/
XP/Vista/ 7 (version 32 et 64 bits)
28
WWW.ULTRAPRODUCTS.COM
8300 West Flagler Street, #121-106
Miami, FL 33144
Assistance technique : 1 888 222-5487
© Streak Products Inc. XFINITY MD est un produit de ULTRAMD.
XFINITYMD et ULTRAMD sont des marques déposées de Streak Products Inc.
Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
Streak Products Inc. n’est pas responsable de toute erreur typographique ou
photographique.
29
MANUAL DEL
USUARIO
Línea Interactiva
1000 VA/1400 VA/2000 VA
La imagen puede variar según el modelo.
Sistema de alimentación ininterrumpida
30
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este
manual contiene instrucciones importantes
para la Línea Interactiva 1000 VA/
1400 VA/2000 VA que deben seguirse
durante la instalación y el mantenimiento
para el SAI y las baterías.
Seguridad – Precauciones y advertencias
Este SAI utiliza tensiones que pueden resultar peligrosas. No intente
desmontar la unidad. La unidad no contiene piezas que el usuario
pueda reparar. Únicamente el personal de servicio de fábrica
puede realizar reparaciones.
La tensión interna de la batería es de 12 V en corriente continua para
1000 VA y de 24 V en corriente continua para 1400 y 2000 VA. Batería
sellada de plomo ácido de 6 células.
La conexión a cualquier otro tipo de toma de tierra que no sea una de
dos polos y de tres clavijas puede causar peligro de descarga eléctrica
así como también la violación de los códigos locales de electricidad.
En caso de emergencia, coloque el interruptor de corriente hacia la
posición “off” (apagado) y desconecte el cable de la fuente de
alimentación alterna para desactivar adecuadamente el SAI.
No permita el ingreso de líquidos ni ningún objeto extraño al SAI. No
coloque bebidas ni ningún recipiente que contenga líquido sobre la
unidad o cerca de esta.
Esta unidad está diseñada para ser instalada en un entorno controlado
(temperatura controlada, interiores libres de contaminantes
conductores). Evite instalar el SAI en lugares donde haya agua
estancada o corriente, o humedad excesiva.
No enchufe la entrada del SAI en su propia salida.
31
No conecte una extensión eléctrica ni un supresor de sobretensiones al
SAI.
No conecte artículos no relacionados con computadoras, como equipos
médicos, equipos de asistencia médica, hornos microondas o
aspiradoras al SAI.
Quite el polvo o la suciedad de los respiraderos de la unidad con
regularidad usando un paño suave y seco para evitar que esta se
sobrecaliente.
Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento del SAI, no cubra las
ventilaciones de refrigeración del SAI. Evite exponer la unidad a luz
directa del sol o instalar la unidad cerca de aparatos emisores de calor,
como calefactores o calderas.
Desenchufe el SAI antes de limpiar y no utilice detergente líquido ni en
aerosol.
Una batería puede presentar riesgo de descarga eléctrica y corriente
de cortocircuito elevada. EL USUARIO NO PUEDE REEMPLAZAR LA
BATERÍA.
No hay piezas que el usuario pueda reparar dentro del SAI.
Durante la instalación de este equipo, se debe asegurar que la suma de
las corrientes de fuga del SAI y las cargas conectadas no superen los
3,5 mA.
La red que abastece al SAI debe ser instalada cerca del SAI y debe ser
de fácil acceso.
¡ PRECAUCION ! - Para reducir el riesgo de incendio, realice la conexión
únicamente hacia un circuito que cuente con un máximo de 20
amperios de protección contra sobrecorriente de circuito derivado, de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70.
32
Descripción del sistema
1.
Panel frontal:
1. Luz de fondo de la pantalla
2. Interruptor de corriente
“ON/OFF” (ENCENDIDO/APAGADO)
2. Panel posterior :
1. Puerto USB
2. Ventilador de refrigeración
3. Protección de sobretensión del
módem/línea telefónica
1000 VA
4. Disyuntor
5. Salida de corriente
alterna
6. Entrada de
corriente alterna
1400-2000 VA
33
Instalación y funcionamiento
Instalar el SAI es tan fácil como seguir los pasos que se ilustran a
continuación. Tenga en cuenta que el interruptor de corriente debe
permanecer en la posición “ON” ENCENDIDO); de lo contrario, el
SAI se desactivará y su equipo no estará protegido durante un fallo
de corriente.
1. Inspección
Quite el SAI de su embalaje e inspecciónelo para detectar posibles
daños causados durante el transporte. Si encuentra algún daño, vuelva
a embalar la unidad y regrésela al lugar de compra.
2. Colocación
Instale la unidad SAI en un entorno protegido que proporcione corriente
de aire adecuada alrededor de la unidad y que esté libre de polvo
excesivo, vapores corrosivos y contaminantes conductores. No utilice su
SAI en un entorno en donde la temperatura ambiente supere los 40 °C
o 104 °F, o donde la humedad sea alta. Coloque la unidad SAI lejos del
monitor, al menos a 20 cm, para evitar interferencias.
3. Carga
Esta unidad se envía desde fábrica con la batería interna
completamente cargada. Sin embargo, se puede perder algo de energía
durante el transporte, por lo que la batería se debe volver a cargar
antes de su uso. Enchufe la unidad a una fuente de alimentación
apropiada y deje cargar el SAI por completo dejándolo enchufado
durante 10 horas.
10 horas
34
4.
Conexión de computadoras
Conecte un dispositivo de informática en cada tomacorriente
proporcionado en la parte trasera del SAI (máximo de tres dispositivos).
5.
Conexión de módem/línea telefónica
Enchufe la línea de Internet entrante al conector “In” (Entrada) ubicado
en la parte trasera del SAI. Utilice otro cable de línea de Internet y
enchufe un extremo del cable de línea de Internet al conector “Out”
(Salida) ubicado en la parte trasera del SAI. Enchufe el otro extremo del
enchufe de entrada del módem como se ilustra inmediatamente a
continuación.
35
6.
Conexión de cable serial
Para permitir el apagado autónomo del sistema para su sistema
operativo, conecte el cable serial como lo indica el diagrama a
continuación.
7.
Encendido/Apagado
Para encender la unidad SAI, presione ligeramente el interruptor de
corriente. Para apagar la unidad SAI, presione nuevamente el interruptor
de corriente (cuando el interruptor está ON (ENCENDIDO), el LED está
encendido).
8.
Especificaciones de visualización de pantalla
El LED siempre debería encenderse cuando el SAI funciona de manera
adecuada, incluso cuando el SAI está en “modo apagado al cargarse” y
en “modo de fallo”.
Cuando la pantalla funciona, visualizará la siguiente información
(consulte la página 9).
36
INPUT/BATTERY
(Unit: VDC/Hz/VAC)
INPUT/BATTERY (ENTRADA/BATERÍA)
(Unidad: VDC/Hz/VAC)
OUPUT/LOAD/FAULT
(Unit: %/Hz/VAC)
OUPUT/LOAD/FAULT (SALIDA/CARGA/FALLO)
(Unidad: %/Hz/VAC)
LOAD LEVEL
NIVEL DE CARGA
BATTERY CAPACITY
CAPACIDAD DE LA BATERÍA
LINE MODE (AVR)
LINE MODE (AVR) (MODO DE LÍNEA [AVR])
BACKUP MODE
BACKUP MODE (MODO DE RESERVA)
1) Cuando se encuentra en modo normal, el panel LED 3 se visualizará
como se ilustra a continuación.
Versión de baja tensión
2) Cuando se encuentra en modo AVR, el panel LED se visualizará como
se ilustra a continuación. Y el icono
parpadeará cada 1 segundo.
Versión de baja tensión
3) Cuando se encuentra en modo de batería, el panel LED se visualizará
como se ilustra a continuación. Y el icono
parpadeará cada 1
segundo.
Versión de baja tensión
Nota: Si I/P-V<40 V, la tensión de entrada se visualizará como “000”
4) Cuando se encuentra en modo apagado al cargarse, el panel LED se
visualizará como se ilustra a continuación.
Versión de baja tensión
3
37
Nota: la tensión de salida siempre se visualiza como “000” en modo de carga apagado.
5) Cuando se encuentra en modo de fallo, el panel LED se visualizará
como se ilustra a continuación. Indicador “FAULT” (FALLO) y el código
correspondiente para la razón del fallo únicamente.
Nota: el código de fallo se mostrará en modo de fallo.
6) Definición de nivel de carga:
NIVEL de carga
Indicador de barra de carga
0 %~25 %
25 %~50 %
50 %~75 %
75 %~100 %
7) Definición de capacidad de batería para 12 V (1000 VA):
Modo de batería :
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<11 V
11 V≤Tensión de batería<11,5 V
11,5≤Tensión de batería<12,5 V
Tensión de batería≥12,5 V
38
Modo de línea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<12,7 V
12,7≤Tensión de batería<13,2 V
13,2≤Tensión de batería<13,5 V
Tensión de batería≥13,5 V
Definición de capacidad de batería para 24 V (1400 VA/2000 VA):
Modo de batería:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<22,0 V
22V≤Tensión de batería<23,0 V
23≤Tensión de batería<25 V
Tensión de batería≥25 V
Modo de línea:
NIVEL de batería
Indicador de barra de
batería
Tensión de batería<25,4 V
25,4≤Tensión de batería<26,4 V
26,4≤Tensión de batería<27,0 V
Tensión de batería≥27,0 V
8) Cuando experimenta una sobrecarga, el icono
segundo.
9) Cuando la batería está baja, el icono
39
parpadeará cada 1
parpadeará cada 1 segundo.
Instalación del software –
Software de monitoreo WinPower
WinPower es un software de monitoreo de SAI que proporciona una
interfaz fácil de utilizar para monitorear y controlar su SAI. Este software
único proporciona apagado autónomo de seguridad para sistemas de
computadoras múltiples cuando surge un fallo de corriente. Con este
software, los usuarios pueden monitorear y controlar cualquier SAI en la
misma LAN sin importar a qué distancia se encuentra el SAI
Procedimiento de instalación:
5.
Diríjase al sitio web:
http://www.ups-software-download.com/index.htm
6.
Seleccione el sistema operativo que necesita y siga las instrucciones
descritas en el sitio web para descargar el software.
3.
Cuando descargue todos los archivos necesarios de Internet, ingrese el
N.º de serie: 511C1-01220-0100-478DF2A para instalar el
software.
Cuando la computadora se reinicie, el software WinPower aparecerá
como un icono en forma de enchufe verde ubicado en la bandeja del
sistema, cerca del icono del reloj.
40
Solución de problemas
Consulte la tabla a continuación para resolver pequeñas cuestiones de instalación
y funcionamiento. Si ocurren situaciones irregulares que no figuran en la tabla
que se muestra a continuación, llame a asistencia técnica al 1-888-222-5487 para
más ayuda.
Síntoma
No se visualiza
ningún LED en el
panel frontal
Posible causa
Falta la batería
Solución
Cargar la batería hasta 12 horas
Defecto en la batería
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda.
El cable de alimentación Asegúrese de que el cable de
está desconectado.
alimentación esté enchufado en
el tomacorriente
El zumbador de la Sobrecarga del SAI
Llame a asistencia técnica para
alarma emite un
obtener ayuda
sonido continuo
Durante una
Sobrecarga del SAI
pérdida de
energía, se reduce La tensión de la batería es
el tiempo de
muy baja
reserva
Funcionamiento
incorrecto de la batería
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda
Cargue la batería hasta 12
horas
Llame a asistencia técnica para
obtener ayuda.
Comunicación
El software no está
Revisar la configuración del
deficiente entre SAI instalado apropiadamente software
y computadora
El cable no está conectado Revisar que el cable USB esté
apropiadamente
firmemente conectado a la
computadora y confirmar la
configuración nuevamente
* El usuario no puede reemplazar las baterías internas. Llame a asistencia
técnica al 1-888-222-5487 para obtener información sobre servicios de
reparación.
41
Especificaciones
1000
MODELO
CAPACIDAD
ENTRADA
VA/W
1400
1000 VA/600 W
BATERÍA
120 VAC
120 VAC
Regulación de tensión
(modo de batería)
+/- 10 %
Frecuencia
Regulación de
frecuencia (modo de
batería)
Forma de onda de
salida
Tipo de batería
Tiempo de reserva (a
una carga de 2 PC con
un monitor de 15”)
TIEMPO
DE
TRANSFERENCIA
ALARMA
ACÚSTICA
línea de entrada +/- 15 %
Tensión
Tiempo de recarga
INDICADOR
50 Hz o 60 Hz
+/- 1 Hz
Onda sinusoidal modificada
12V7Ah x 2 pzas.
12V9Ah x 2 pzas.
20 minutos
25 minutos
10 horas para el
6 horas para el 90 % luego de una
90 % luego de una
descarga total
descarga total
4-6 ms (Estándar)
AC Mode/ Backup
Mode/ Fault (Corriente
alterna/Reserva/Fallo)
Backup Mode (modo de
reserva)
Batería baja
Suena cada 10 segundos
Suena cada 1 segundo
Sobrecarga
PROTECCIÓN
Protección total
DATOS FÍSICOS
Dimensión (profundidad
x altura x ancho)
PESO
Peso neto
ENTORNO
Entorno de
funcionamiento
4-8 ms (Estándar)
Introducir como Panel frontal - Pantalla
Suena cada 0,5 segundos
Fallo
Suena continuamente
Sobrecarga y protección de sobrecarga
40,39 x 20,57 x 14,48 cm (15,9 x 8,1 x 5,7 in)
9,7 kg (21,4 lb)
12 kg (26,5 lb)
0-40 ºC (32-104 ºF), 0-90 % de humedad relativa (sin
condensación)
Nivel sonoro
INTERFAZ
1400 VA/840 W 2000 VA/1200 W
Tensión
Amplitud de tensión
SALIDA
2000
Menor a 45 dB
Windows 98/ME/2000/2008 Server/2011
SBS/XP/Vista/7 (versión de 32 y 64 bits)
USB
42
WWW.ULTRAPRODUCTS.COM
8300 West Flagler Street, #121-106
Miami, FL 33144
Asistencia técnica: 1-888-222-5487
© Streak Products Inc. XFINITY® es un producto de ULTRA®.
XFINITY® y ULTRA® son marcas registradas de Streak Products Inc.
Todas las marcas enumeradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Streak Products Inc. no es responsable de ningún error tipográfico ni
fotográfico.
43