LIVARNO 425560 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací
· Stan informacji · Stav informácií · Versión de la información · Oplysningernes status · Versione delle infor-
mazioni · Az információk aktualitása:
05/2023
Tradix Art.-Nr.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301IAN 425560_2301 OS
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
LED-LATERNE MIT SCHNEEGESTÖBER-
EFFEKT UND MUSIK
LANTERNE LED AVEC EFFET TEMPÊTE DE
NEIGE ET MUSIQUE
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
GB IE
LANTERNE LED AVEC EFFET TEMPÊTE
DE NEIGE ET MUSIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
FR BE
LED LAMPÁŠ S EFEKTOM SNEHOVEJ
BÚRKY A HUDBOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SK
LED LANTERNE MED
SNEFALDSEFFEKT OG MUSIK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DK
LED-LÁMPÁS HÓVIHAR EFFEKTTEL ÉS
ZENÉVEL
Kezelési és biztonsági utalások
HU
LED-LATERNE MIT SCHNEEGESTÖBER-
EFFEKT UND MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
LED-LANTAARN MET
STUIFSNEEUWEFFECT EN MUZIEK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
NL BE
LED LUCERNA S EFEKTEM SNĚHOVÉ
VÁNICE A HUDBOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CZ
LATARNIA LED Z EFEKTEM ZAMIECI
ŚNIEŻNEJ I MUZYKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PL
FAROL DE LEDES CON MÚSICA Y
EFECTO DE REMOLINO DE NIEVE
Instrucciones de utilización y de seguridad
ES
LANTERNA LED CON MUSICA ED
EFFETTO TEMPESTA DI NEVE
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
IT
GB IE
Before reading, please unfold the illustrations page and famili-
arise yourself with all device functions. The illustration numbers
appear in the corresponding position within the text.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts ver-
traut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im
Text platziert.
FR BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et famili-
arisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Les
numéros des illustrations sont indiqués auX endroits appropriés
dans le texte.
NL BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak
u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat. De
nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstem-
mende plaats in de tekst terug te vinden.
CZ
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a
następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Nume-
ry rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
PL
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte
se všemi funkcemi přístroje. Čísla obrázků jsou vždy uvedena na od-
povídajícím místě v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so
všetkými funkciami prístroja. Čísla obrázkov vždy umiestnené na
príslušnom mieste v texte.
ES
Desdoble la página con las imágenes antes de leerla y seguida-
mente familiarícese con todas las funciones. Los números de las
imágenes están colocados en el texto en los sitios correspondientes.
DK
Klap før læsning siden med illustrationerne og bliv fortrolig med alle
pumpens funktioner. Billednumrene er hver især placeret på det tils-
varende sted i teksten.
IT
Prima della lettura, aprire la pagina con le immagini ed acquisire
una certa dimestichezza con tutte le funzioni dell‘apparecchio.
I numeri delle immagini sono disposti nella posizione corretta
all‘interno del testo.
HU
Nyissa szét olvasás közben a leírás ábráit is és tanulmányozza
át a készülék működését. A képszámok a szöveg megfelelő rés-
zén találhatók.
i
PL Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 33
IT Lanterna LED con musica ed effetto tempesta di neve
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza 55
DE/AT/CH LED-Laterne mit Schneegestöber Effekt und Musik
Bedienungs- und Sicherheitshinweise 10
GB/IE LED Musical Snowing Lantern
Operation and safety notes 5
FR/BE Lanterne LED avec effet tempête de neige et musique
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité 16
NL/BE Led-lantaarn met stuifsneeuweffect en muziek
Bedienings- en veiligheidsinstructies 22
CZ LED lucerna s efektem sněhové vánice a hudbou
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 28
SK LED lampáš s efektom snehovej búrky a hudbou
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 39
ES Farol de ledes con música y efecto de remolino de nieve
Instrucciones de utilización y de seguridad 44
DK LED lanterne med snefaldseffekt og musik
Brugs- og sikkerhedsanvisninger 50
HU LED-lámpás hóvihar effekttel és zenével
Kezelési és biztonsági utalások 61
COVER OUTSIDE
thelen | werbeagentur VERSION 3 / 27.03.23
Artikelbezeichnung: LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
lidl IAN 425560_2301
Sachbearbeiter/in: Hr. Wagner
Lidl-PDF:
425560_OS_EN_DE_FR_NL_CS_PL_SK_ES_DA_IT_HU.pdf
Länderblock LB8
Datum: 20.01.2023
Dateiname: 425560_LATERNE-SCHNEEGESTOEBER_LB8_200123_V3
Druckfarben: schwarz
Verpackungsart: BOOKLET
Format: A5
210 x 148 mm
Druckfreigabe erteilt
Datum:
Unterschrift:
thelen | werbeagentur
Caspar-Olevian-Str. 39
54295 Trier
Tel.: 0651 820 070 4
Fax: 0651 820 070 5
E-Mail: info@thelen-werbeagentur.de
COVER OUTSIDE
C
B
AA-BOOK
A
3
C
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
A
B
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA
OFFON2ON1
OFFON2ON1
2
1a/b/c 1a/b/c
4
6
1a/b/c
8
7
3
1
5
425560-23-A 1a 425560-23-B 1b 425560-23-C 1c
COVER INSIDE
COVER INSIDE
BA
AA-BOOK
C
5
GB/IE
GB/IE
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have chosen a high-qual-
ity product. The operation and safety notes are an
integral part of this product. They contain important
information for safety, use and disposal. Familiarise
yourself with all of the operation and safety notes
before using the product. Use the product only as
described and for the specific areas of application.
Keep the operation and safety notes for future refer-
ence. Provide all of the documentation when passing
the product on to third parties.
Hereinafter, the LED Musical Snowing Lantern will be
referred to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these operation and safety notes, on the product or
on the packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
i
Note about handling these operating
instructions
This symbol indicates interior use
only.
2This symbol indicates the number of the
LEDs.
This symbol indicates the number of the
LEDs..
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
This symbol indicates that batteries
are included in the scope of deliv-
ery.
Keep away from children.
Do not throw into fire.
Protect from moisture.
Do not deform or damage.
Do not open or disassemble.
Never mix new and used batteries.
Never use different systems, brands and
types at the same time.
Do not short-circuit.
Do not recharge.
Do not insert contrary to polarity.
Insert according to polarity.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates Protection Class IP20.
(No protection against water, but against
solid objects of more than 12.5 mm diameter. The
product may only be used in a dry environment.)
This symbol indicates protection class III.
1. Introduction ..........................................................5
2. Safety ...................................................................6
3. Scope of delivery (Fig. A) ..................................6
4. Technical specifications ......................................6
5. Safety information ...............................................6
6. Safety instructions regarding batteries ..............7
7. Start-up .................................................................8
8. Use ........................................................................8
9. Cleaning and care instructions...........................8
10. Conformity declaration .......................................8
11. Disposal ................................................................9
12. Processing in the case of a guarantee claim ....9
13. Distributor .............................................................9
14. Service address ...................................................9
AA-BOOK
AA-BOOK
thelen | werbeagentur VERSION 3 / 27.03.23
Artikelbezeichnung: LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
lidl IAN 425560_2301
Sachbearbeiter/in: Hr. Wagner
Lidl-PDF:
425560_OS_EN_DE_FR_NL_CS_PL_SK_ES_DA_IT_HU.pdf
Länderblock LB8
Datum: 20.01.2023
Dateiname: 425560_LATERNE-SCHNEEGESTOEBER_LB8_200123_V3
Druckfarben: schwarz
Verpackungsart: BOOKLET
Format: A5
210 x 148 mm
Druckfreigabe erteilt
Datum:
Unterschrift:
thelen | werbeagentur
Caspar-Olevian-Str. 39
54295 Trier
Tel.: 0651 820 070 4
Fax: 0651 820 070 5
E-Mail: info@thelen-werbeagentur.de
6 7
GB/IEGB/IE
SELV: safety extra-low voltage.
01
PET
These symbols inform you
about the disposal of the
packaging and the prod-
uct.
Conformity declaration (see chapter „10.
Conformity declaration”): Products that
are marked with this symbol fulfil all appli-
cable Community regulations of the European Eco-
nomic Area.
2. Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable
for interior use.
The product is for decorative purposes only
- it is not suitable for household room light-
ing.
The product is a decorative product and not a toy.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x LED Musical Snowing Lantern 1
Style:
“Santa Claus” 425560-23-A 1a
OR “Snowman” 425560-23-B 1b
OR “Reindeer” 425560-23-C 1c
3x batteries, LR6/AA 2
1x Operation and safety notes (without fig.)
4. Technical specifications
Type: LED Musical Snowing Lantern
IAN: 425560_2301
Tradix Item No.: 425560-23-A, -B, -C
- Illuminant:
2 LEDs, warm white
Total output: 0.9 W
For all: LEDs are not replaceable
8 different Christmas melodies, continuously playing
Batteries: 3x 1.5 V / type: LR6/AA
Operating voltage: 4.5 V
Protection class: III/
Protection type: IP20
Production date: 05/2023
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
14
Not suitable for children under the
age of 14! There is a risk of injury!
- Children from the age of 14, as well as
people with impaired physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of expe-
rience and knowledge, must be supervised
when using the product and/or be instructed re-
garding the safe use of the product and under-
stand the resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements
and regulations for the use and disposal of the
product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flamma-
ble liquids, gases or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you determine a defect on the product, remove
the batteries from the device and have the prod-
uct inspected and repaired, if necessary, before
putting it into operation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are de-
fective, the product must be disposed of.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of
injury from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manipu-
lations/modifications are prohibited for approval
reasons (CE).
- The product must not be covered up during use.
2 CAUTION!
Risk of injury!
Sharp edges! The panes of the
product are fragile. There is a risk
of injury!
- A product with a broken pane must no longer be used.
6. Safety instructions regarding
batteries
1 WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed!
There is a risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so this
article and ist batteries must be stored out of the
reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft
tissue perforations and death. Serious internal
chemical burns can already occur within 2 hours
of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please consult a
doctor without delay!
- Keep the batteries out of the reach of children.
1 WARNING!
Overheating and explosion haz-
ard! - Never recharge non-rechargeable batter-
ies, do not short-circuit and/or open them.
This may result in overheating, risk of fire or
bursting.
- Keep the product away from heat sources
and direct sunlight, the batteries may ex-
plode if overheated. There is a risk of injury.
1 WARNING!
Risk of injury!
Wear gloves!
Do not touch leaked batteries with
bare hands! There is a risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause chemi-
cal burns if they come into contact with skin. Do
not touch leaked batteries with bare hands; there-
fore ensure that you wear appropriate protective
gloves in this case!
- Only use type LR6/AA batteries from the same
manufacturer.
- Insert the batteries into the designated battery
compartment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new batteries
or rechargeable batteries.
- Store batteries in a dry and cool, not damp,
place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their ener-
gy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately re-
moved in order to avoid battery leakage and thus
damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable batters
must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately from dis-
charged batteries, in order to avoid mix-ups.
- Do not drop batteries or expose them to strong
mechanical shocks.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
8 9
GB/IEGB/IE
7. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
Inserting/replacing batteries (Fig. B)
Before using for the first time, batteries must be
inserted.
If the light from the LEDs fades or the music becomes
quieter when the product 1 is used, the batteries
must be replaced.
For this, proceed as follows:
1. Switch off the product 1 (see “8. Use”).
2. Unscrew the locking screw 3 on the bottom
of the product 1 using an appropriate Phillips
screwdriver.
3. Unlock the battery compartment cover 4 by
pressing in the locking clip 5.
4. Remove the battery compartment cover 4.
5. Remove any depleted batteries from the battery
compartment 6.
6. Insert the 3 supplied batteries 2 / OR 3 new
LR6/AA batteries into the battery compartment
6 with the correct polarity.
7. Then close the battery compartment 6
in reverse order.
The product 1 is now ready to use.
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be level so that the product
cannot fall over. The position should have suffi-
cient free space around the product.
- Sensitive surfaces could become scratched by
the product. Therefore, lay a protective blanket
underneath the product, for example.
Hanging up the product
Alternatively, you can hang the product on an exist-
ing hook on a cord.
NOTE!
- Make sure the position is suitable.
- Make sure the product is secured to prevent it
from falling down.
- Ensure there is sufficient free space around the
product in case the product starts to swing. It
could collide with another object and this could
cause the panes to break. There is a risk of injury!
- Ensure that the materials used, such as hooks
and cord, are appropriate for the load from the
weight of the product. If you are not certain, ask
a specialist.
8. Use
Switching on / off and activating snow
flurry/music (Fig. C)
The product can be operated in two modes when
switched on. To activate a mode, slide the ON/OFF
switch 8 on the back (bottom left) of the product to
the desired position:
ON 1: Light and snow flurry on
ON 2: Music, light and snow flurry on
OFF: Product off
NOTE!
- The product has 8 Christmas melodies. If the
ON2 mode is selected, these 8 Christmas melo-
dies are played one after the other in a continu-
ous loop.
- No selection of Christmas melodies can be made.
- The speaker 7 is located on the bottom of the
product (see Fig. B.). Therefore, do not place the
product on a surface that is too soft otherwise the
sound will be too muffled.
NOTE!
If the snow flurry is not working, shake the product a
few times in a vertical direction.
9. Cleaning and care instructions
2 CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove
the batteries from the battery
compartment. There is a risk of
electric shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
10. Conformity declaration
This device complies with the fundamental
requirements and other relevant regula-
tions of the European Electromagnetic Compatibility
Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive
2011/65/EU. The complete original conformity dec-
laration is available from the importer.
11. Disposal
Disposal of the packaging
01
PET
The packaging and instructions
are made of environmentally
friendly materials that you can
dispose of at local recycling
points.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. For information on dis-
posal options for the product, please contact
your local council/municipality or your Lidl
shop.
Disposal of the battery / rechargeable
battery
- Defective or used rechargeable batteries
have to be recycled in accordance with Di-
rective 2006/66/EC and ist amendments.
- Batteries and disposable batteries are not per-
mitted to be disposed of with household waste.
They contain harmful heavy metals. Marking: Pb
(= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium). You
are legally obligated to return used batteries and
rechargeable batteries. After use, you can either
return batteries to our point of sale or in the direct
vicinity (e.g. with a retailer or in municipal col-
lection centres) free of charge. Batteries and re-
chargeable batteries are marked with a crossed-
out waste bin.
12. Processing in the case of a
guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN) 425560_2301 as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
and many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions by entering the
article number (IAN 425560_2301).
13. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
05/2023
Tradix item no.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
10 11
DE/AT/CHDE/AT/CH
DE/AT/CH
LED-LATERNE MIT
SCHNEEGESTÖBER-EFFEKT UND
MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungs- und Sicher-
heitshinweise sind Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthalten wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge-
brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedienungs- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Pro-
dukt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung für spä-
teres Nachschlagen auf. Händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Im Folgenden wird die LED-Laterne mit Schneegestö-
ber-Effekt und Musik Produkt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden
in diesen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen, auf
dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
i
Hinweis zur Handhabung dieser An-
leitung
Diese Symbole weisen auf die Ver-
wendung nur im Innenbereich hin.
2Dieses Symbol weist auf die Anzahl der
LEDs hin.
Dieses Symbol weist auf die Farbigkeit des
Lichtes hin.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Diese Symbole weisen darauf hin,
dass Batterien im Lieferumfang ent-
halten sind.
Von Kindern fernhalten.
Nicht ins Feuer werfen.
Vor Feuchtigkeit schützen.
Nicht verformen oder beschädigen.
Nicht öffnen oder zerlegen.
Nie neue und gebrauchte Batterien vermi-
schen.
Nie verschiedene Systeme, Marken und
Typen gleichzeitig verwenden.
Nicht kurzschliessen.
Nicht aufladen.
Nicht entgegen der Polung einsetzen.
Der Polung entsprechend einlegen.
Dieses Symbol bezeichnet Gleichspannung/-
strom.
1. Einleitung ............................................................10
2. Sicherheit............................................................11
3. Lieferumfang (Abb. A) ......................................11
4. Technische Daten ..............................................11
5. Sicherheitshinweise ...........................................11
6. Sicherheitshinweise zu Batterien ......................12
7. Inbetriebnahme .................................................13
8. Verwendung.......................................................13
9. Reinigungs- & Pflegehinweise ...........................14
10. Konformitätserklärung .......................................14
11. Entsorgung .........................................................14
12. Abwicklung im Gewährleistungsfall ................14
13. Inverkehrbringer ................................................15
14. Serviceadresse ..................................................15
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzart
IP20. (Kein Schutz gegen Wasser, aber ge-
gen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmes-
ser. Das Produkt darf nur in trockener Umgebung
verwendet werden.)
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse
III.
SELV: Schutzkleinspannung
01
PET
Diese Symbole informieren
Sie über die Entsorgung
von Verpackung und Pro-
dukt.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „10.
Konformitätserklärung“): Mit diesem Sym-
bol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des eu-
ropäischen Wirtschaftsraums.
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für
den Gebrauch im Innenbereich ge-
eignet.
Das Produkt dient ausschließlich zu Dekora-
tionszwecken, es eignet sich nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spiel-
zeug.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Laterne
mit Schneegestöber-Effekt und Musik 1
Style:
Weihnachtsmann“ 425560-23-A 1a
ODER „Schneemann“ 425560-23-B 1b
ODER „Rentier“ 425560-23-C 1c
3x Batterien 2 Typ LR6/AA
Chemisches System: Zink-Mangandioxid
1x Bedienungs- und Sicherheitshinweise (ohne
Abb.)
4. Technische Daten
Typ:
LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
IAN: 425560_2301
Tradix Art.-Nr.: 425560-23-A, -B, -C
- Leuchtmittel:
2 LEDs, warmweiß
Gesamtleistung: 0,9 W
Für alle: LEDs sind nicht austauschbar
8 unterschiedliche Weihnachtsmelodien, durchlau-
fend
Batterien: 3x 1,5 V / Typ: LR6/AA
Betriebsspannung: 4,5 V
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum: 05/2023
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
14
Nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 14 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultieren-
12 13
DE/AT/CHDE/AT/CH
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsge-
fährdeter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für
eine Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt
nicht zugelassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, ent-
fernen Sie die Batterien aus dem Produkt und las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten
LEDs muss das Produkt entsorgt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen ge-
öffnet und das Produkt darf nicht manipuliert/
verändert werden. Bei Manipulationen/Verände-
rungen besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Manipulationen/Veränderungen sind
aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab-
gedeckt werden.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Scharfe Kanten! Die Scheiben des
Produkts sind zerbrechlich. Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Mit einer zerbrochenen Scheibe darf das Produkt
nicht mehr verwendet werden!
6. Sicherheitshinweise zu Batte-
rien
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt
werden! Es besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken le-
bensgefährlich sein, daher muss das Produkt und
die dazugehörigen Batterien für Kleinkinder un-
zugänglich aufbewahrt werden.
- Verschlucken kann zu Verätzungen, Weichteilper-
forationen und zum Tod führen. Innerhalb von 2
Stunden nach der Einnahme können schwere in-
nere Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, su-
chen Sie bitte umgehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen
und direkter Sonneneinstrahlung fern, die Batte-
rien können durch Überhitzung explodieren. Es
besteht Verletzungsgefahr.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Handschuhe tragen!
Ausgelaufene Batterien nicht mit
bloßen Händen berühren! Es be-
steht Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht
mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6/AA
gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend
in das dafür vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten
und neuen Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht
feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen
Teil ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produkts
die Batterien.
- Entladene Batterien müssen umgehend entfernt
werden, um ein Auslaufen der Batterien und da-
mit Schäden am Produkt zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind fach-
gerecht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen Bat-
terien, um Verwechslungen zu vermeiden.
- Lassen Sie Batterien nicht fallen und setzen Sie sie
keinen starken mechanischen Stößen aus.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
7. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
Batterien einlegen/wechseln (Abb. B)
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Batterien
eingelegt werden.
Wenn bei der Verwendung des Produkts 1 das Licht
der LEDs schwächer oder die Musik leiser wird, müs-
sen die Batterien ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt 1 aus (s. „8. Verwen-
dung“).
2. Drehen Sie die Sicherungsschraube 3 an der
Unterseite des Produkts 1 mit einem passenden
Kreuzschraubendreher heraus.
3. Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel 4 durch
Eindrücken des Verschlussclips 5.
4. Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel 4.
5. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Batterien aus dem
Batteriefach 6.
6. Legen Sie die 3 mitgelieferten Batterien 2 ODER 3
neue Batterien des Typs LR6/AA der Polung ent-
sprechend in das Batteriefach 6.
7. Schließen Sie anschließend das Batteriefach 6.
in umgekehrter Reihenfolge.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass das Pro-
dukt nicht umfallen kann. Der Platz sollte ausrei-
chend Freifläche um das Produkt aufweisen.
- Empfindliche Oberflächen könnten durch das Pro-
dukt zerkratzt werden. Legen Sie daher z. B. eine
Schutzdecke unter das Produkt.
Produkt aufhängen
Alternativ können Sie das Produkt auch an einem
vorhandenen Haken an einer Schnur aufhängen.
HINWEIS!
- Stellen Sie sicher, dass der Platz dazu geeignet
ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor dem Her-
unterfallen gesichert ist.
- Achten Sie darauf, dass um das Produkt ausrei-
chend Freiraum ist, falls das Produkt ins Pendeln
geraten sollte. Es könnte an ein anderes Objekt
anstoßen, wodurch die Scheiben zu Bruch gehen
könnten. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Achten Sie darauf, dass das eingesetzte Material
wie Haken und Schnur der Belastung durch das
Gewicht des Produkts angepasst ist. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Fachmann.
8. Verwendung
Ein-/Ausschalten und Aktivieren von
Schneegestöber/Musik (Abb. C)
Das Produkt kann im eingeschalteten Zustand in zwei
Modi betrieben werden. Zum Aktivieren eines Mo-
dus schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 8 an der
Rückseite (unten links) des Produkts in die gewünsch-
te Position:
ON 1: Licht und Schneegestöber an
ON 2: Musik, Licht und Schneegestöber an
OFF: Produkt aus
14 15
DE/AT/CHDE/AT/CH
HINWEIS!
- Das Produkt verfügt über 8 Weihnachtsmelodien.
Wenn der Modus ON 2 gewählt ist, werden die-
se 8 Weihnachtsmelodien nacheinander in einer
Dauerschleife abgespielt.
- Es kann keine Auswahl der Weihnachtsmelodien
getroffen werden.
- Der Lautsprecher 7 befindet an der Unterseite
des Produkts (siehe Abb. B.). Stellen Sie das Pro-
dukt daher nicht auf eine zu weiche Unterlage.
Der Ton wird sonst zu sehr gedämpft.
HINWEIS!
Wenn das Schneegestöber nicht funktioniert, schüt-
teln Sie das Produkt ein paar Mal in vertikaler Rich-
tung.
9. Reinigungs- & Pflegehinweise
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach
nehmen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
10. Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Ori-
ginal-Konformitätserklärung ist beim Importeur er-
hältlich.
11. Entsorgung
Verpackung entsorgen
01
PET
Die Verpackung und die Anlei-
tung bestehen aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen können.
Produkt entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Müllton-
ne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der
Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll
entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei einge-
richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsor-
gungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber
von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber
von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL
bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Fi-
lialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung
sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht,
ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzu-
geben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig
vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu
drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung
größer als 25 cm sind.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder
Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen
werden können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müssen ge-
mäß der Richtlinie 2006/66/EG und ihren
Ergänzungen recycelt werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Sie enthalten schädliche
Schwermetalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei),
Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium). Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus
gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien
nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstel-
le oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im Handel
oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich
zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
12. Abwicklung im Gewährleis-
tungsfall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN) 425560_2301 als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und vie-
le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
425560_2301 Ihre Anleitung öffnen.
13. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
05/2023
Tradix Art.-Nr.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
16 17
FR/BEFR/BE
FR/BE
LANTERNE LED AVEC EFFET TEMPÊTE
DE NEIGE ET MUSIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
1. Introduction
Félicitations !
Vous avez acheté un produit de haute qualité. Le
mode d'emploi est partie intégrante du produit. Il
contient des instructions importantes pour la sécurité,
l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser le produit,
se familiariser avec toutes les consignes d'utilisation
et de sécurité. Utiliser uniquement le produit comme
décrit et pour les domaines d'utilisation indiqués.
Conservez les instructions pour référence future.
Lorsque le produit est cédé à des tiers, leur remettre
également tous les documents.
L’article Lanterne LED avec effet tempête de neige et
musique est désigné par produit ci-dessous.
Légende
Les symboles et mots de signalisation suivants sont
utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit ou sur
l’emballage.
1 AVERTISSEMENT !
Ce mot-clé désigne un danger à risque élevé pou-
vant entraîner de graves blessures ou même la mort
s’il n’est pas évité.
2 PRUDENCE !
Ce mot-clé désigne un danger à risque faible pou-
vant entraîner des blessures modérées à mineures
s’il n’est pas évité.
REMARQUE !
Ce symbole indique un risque de dommages ma-
tériels ou vous fournit des informations supplémen-
taires utiles concernant l'utilisation.
i
Remarque concernant l’utilisation de
cette mode d’emploi
Ce symbole indique une utilisation
exclusivement en intérieur.
2Ce symbole indique le nombre des DEL.
Ce symbole indique la chromaticité de la lu-
mière..
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Ce symbole indique que des piles
sont fournies.
Tenir hors de portée des enfants
.
Ne pas jeter dans le feu.
Protéger de l‘humidité.
Ne pas déformer ou endommager.
Ne pas ouvrir ou démonter.
Ne jamais mélanger des piles neuves et
usagées.
Ne jamais utiliser des systèmes, marques
et types différents en même temps.
Ne pas court-circuiter.
Ne pas recharger.
Ne pas insérer dans le sens contraire de la
polarité.
Insérer en respectant la polarité.
Ce symbole désigne un courant continu.
Ce symbole désigne la classe de protection
IP20 (pas de protection contre l'eau, mais
contre les objets solides de plus de 12,5 mm de dia-
mètre. Le produit doit uniquement être utilisé dans un
environnement sec.)
Ce symbole désigne la classe de protection
III. SELV : très basse tension de sécurité
01
PET
Ces symboles vous infor-
ment à propos de l’élimina-
tion de l’emballage et du
produit.
Déclaration de conformité (voir chapitre
« 10. Déclaration de conformité ») : Les
produits marqués avec ce symbole satis-
font à toutes les exigences à appliquer de la législa-
tion communautaire européenne.
2. Sécurité
Utilisation conforme
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être utilisé à
proximité de liquide ou dans des
pièces humides. Il y a risque de
blessures par électrocution !
L’article n’est pas destiné à une utilisation indus-
trielle. Toute utilisation ou modification de l’article
est considérée comme non conforme et peut en-
traîner des risques tels que des blessures et des
détériorations. Le responsable de la mise sur le
marché décline toute responsabilité pour les
dommages qui résulteraient d’une utilisation non
conforme.
Le produit est exclusivement destiné
à une utilisation en intérieur.
Le produit sert exclusivement à des fins déco-
ratives, il n’est pas adapté à l’éclairage des
pièces à vivre.
Le produit est un article de décoration et n'est pas
un jouet.
3. Étendue de la livraison (Fig. A)
1x Lanterne LED avec effet tempête
de neige et musique 1
Style :
« Père Noël » 425560-23-A 1a
OU « Bonhomme de neige » 425560-23-B 1b
OU « Renne » 425560-23-C 1c
3x piles 2 LR6/AA
1x instructions d'utilisation et consignes de sécurité
(sans Fig.)
4. Caractéristiques techniques
Type : Lanterne LED avec effet tempête
de neige et musique
IAN : 425560_2301
N° Tradix : 425560-23-A, -B, -C
- Ampoules :
2 LED, blanc chaud
Puissance totale : 0,9 W
Globalement valable : Les LED ne peuvent pas
être remplacées
8 mélodies de Noël différentes, en continu
Piles : 3x 1,5 V , type : LR6/AA
Tension de service : 4,5 V
Classe de protection : III/
Type de protection : IP20
Date de production : 05/2023
5. Consignes de sécurité
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et d'étouffe-
ment !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien s’étouffer s’ils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du
produit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de por-
tée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
14
Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans ! Un risque de
blessures existe !
- Les enfants de plus de 14 ans ainsi que
les personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales diminuées, ou dé-
nuées d'expérience ou de connaissance, peuvent
utiliser le produit sous surveillance et/ou en ayant
été instruits au préalable sur l'utilisation sûre du
produit et les dangers en résultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effectués par des enfants.
Respecter les dispositions nationales !
- Respecter les directives et dispositions nationales
1. Introduction ........................................................16
2. Sécurité ..............................................................17
3. Étendue de la livraison (Fig. A) ........................17
4. Caractéristiques techniques ..............................17
5. Consignes de sécurité .......................................17
6. Consignes de sécurité relatives aux piles........18
7. Mise en service..................................................19
8. Utilisation ............................................................19
9. Consignes de nettoyage et d’entretien ........... 20
10. Déclaration de conformité ............................... 20
11. Élimination ......................................................... 20
12. Traitement en cas de réclamation au titre de la
garantie ............................................................. 20
13. Distributeur .........................................................21
14. Adresse du service ............................................21
18 19
FR/BEFR/BE
en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination
du produit.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un environne-
ment explosible ! Un risque de
blessures existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé dans un environ-
nement exposé aux explosions (explosible). Le
produit n'est pas homologué dans un environne-
ment qui contient des liquides, gaz ou poussières
inflammables.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit défectueux ne doit pas être
utilisé ! Un risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne-
ment, de dommage ou de défaut.
- Toute réparation non correctement effectuée en-
traîne le risque de graves blessures pour l'utilisateur.
- Si vous constatez un défaut sur le produit, retirer
les piles de l'appareil et faire contrôler, voire, le
cas échéant, réparer le produit avant de le re-
mettre en service.
- Les DEL ne sont pas remplaçables. En cas de DEL
défectueuses, le produit doit être mis au rebut.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être transfor-
mé ! Un risque de blessures par
électrocution existe!
- Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit ne
doit pas être transformé/modifié. En cas de transfor-
mations/modifications, il existe un danger de mort
par électrocution. Les transformations/modifications
sont interdites pour des raisons d'homologation (CE).
- Le produit ne doit pas être recouvert pendant l'uti-
lisation.
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Bords vifs ! Les vitres du produit
sont fragiles. Il y a risque de
blessures !
- Si la vitre est cassée, le produit ne doit plus être
utilisé !
6. Consignes de sécurité relatives
aux piles
1 AVERTISSEMENT !
Danger de mort !
Les piles ne doivent pas être
avalées ! Il y a danger de mort !
- Les piles peuvent être mortelles lors-
qu’elles sont avalées, c’est pourquoi le produit et
les piles doivent toujours être hors de la portée
des jeunes enfants.
- L'ingestion peut entraîner des brûlures, des perfo-
rations des tissus mous et la mort. De graves brû-
lures internes peuvent survenir dans les 2 heures
suivant l'ingestion !
- En cas d’ingestion d’une pile, un médecin doit
être immédiatement consulté !
- Conserver les piles hors de portée des enfants.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de surchauffe et d'explo-
sion !- Ne rechargez jamais des piles non rechar-
geables, ne les court-circuitez pas et / ou ne
les ouvrez pas. Il y a sinon risque de sur-
chauffe, d’incendie ou d’éclatement.
- Éloignez l’article de toute source de cha-
leur et d’un ensoleillement direct car les piles
risquent d’exploser en cas de surchauffe. Il y a
risque de blessures.
1 AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Porter des gants !
Ne touchez pas les piles qui ont cou-
lé avec les mains nues ! Il y a risque
de blessures !
- Les piles qui ont coulé ou qui sont endommagées
peuvent causer des brûlures chimiques lorsqu’on
les touche. Ne touchez pas les piles qui ont cou-
avec les mains nues mais portez impérative-
ment des gants de protection appropriés !
- Utilisez exclusivement des piles de type LR6/AA
d’un seul fabricant.
- Insérez les piles avec la polarité correcte dans le
compartiment prévu.
- Ne combinez jamais des piles et des accumula-
teurs anciens et neufs.
- Stockez vos piles à sec et au froid et à l’abri de
tout endroit humide.
- Ne jetez jamais les piles dans le feu.
- Ne court-circuitez jamais une pile.
- Les piles à jeter perdent une partie de leur éner-
gie, même lorsqu’elles sont stockées.
- Si l’article n’est pas utilisé, veuillez retirer les
piles.
- Toute pile déchargée doit immédiatement être
retirée pour éviter qu’elle coule et provoque des
dommages matériels.
- Les piles vides et les accumulateurs usagés
doivent être éliminés conformément aux règles en
vigueur.
- Stockez les piles à jeter et les piles déchargées -
parément afin d’exclure tout risque de permutations.
- Ne laissez pas tomber les piles et ne les exposez
pas à des chocs mécaniques violents.
2 PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas relier le produit à l’alimentation pendant
qu’il est dans son emballage.
7. Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et
non endommagées.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de ser-
vice indiquée.
Insérer/changer les piles (Fig. B)
Avant la première utilisation, les piles doivent être
insérées.
Si, lors de l’utilisation du produit 1, la lumière des
LED s’affaiblit ou la musique diminue, les piles
doivent être remplacées.
Pour ce faire, procéder comme suit :
1. Éteindre le produit 1 (voir « 8. Utilisation »).
2. Dévissez la vis de sécurité 3 sur la partie infé-
rieure du produit 1 à l’aide d’un tournevis cruci-
forme adapté.
3. Déverrouillez le couvercle du compartiment à
piles 4 en enfonçant le clip de fermeture 5.
4. Retirez le couvercle du compartiment à piles 4.
5. Enlever le cas échéant les piles usagées du com-
partiment à piles 6.
6. Insérez les 3 piles 2 fournies OU 3 piles neuves
de type LR6/AA dans le compartiment à piles 6
en respectant la polarité.
7. Ensuite, fermer le compartiment à piles 6.
dans l’ordre inverse.
Le produit 1 est désormais opérationnel.
Mise en place du produit
Placer le produit à un endroit approprié.
REMARQUE !
- Le support doit être plat pour que le produit ne
puisse pas basculer. Suffisamment d’espace doit
exister autour du produit.
- Le produit peut rayer les surfaces sensibles. Pla-
cer par ex. un tapis de protection sous le produit.
Suspension du produit
Il est également possible de suspendre le produit à
un crochet existant au bout d’une ficelle.
REMARQUE !
- S’assurer que l’emplacement est adapté.
- S’assurer que le produit est sécurisé et ne peut
pas chuter.
- Veiller à avoir suffisamment d’espace libre autour
du produit si jamais le produit devait osciller. Il
pourrait entrer en collision avec un autre objet,
ce qui pourrait briser les vitres. Il y a risque de
blessures !
- Veiller à ce que le matériel utilisé, comme le cro-
chet et le cordon, soit adapté à la charge résul-
tant du poids du produit. En cas de doute, faire
appel à un spécialiste.
8. Utilisation
Activation /désactivation bourrasque de
neige / musique (fig. C)
Le produit activé peut être utilisé en deux modes.
Pour activer un mode, faites glisser l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT 8 à l’arrière (en bas à gauche)
du produit dans la position souhaitée :
ON 1 : Lumière et bourrasque de neige marche
ON 2 : Musique, lumière et bourrasque de neige
marche
OFF : Produit ÉTEINT
REMARQUE !
- Le produit dispose de 8 mélodies de Noël. Si le
mode « ON2 » est sélectionné, ces 8 mélodies de
Noël sont jouées en boucle continue.
- Il n’est pas possible de sélectionner une mélodie
spécifique.
- Le haut-parleur 7 se trouve sur la partie infé-
rieure du produit (voir Fig. B.). Ne pas installer
le produit sur un support trop souple. En effet, le
son serait trop atténué.
20 21
FR/BEFR/BE
REMARQUE !
Si la bourrasque neige ne fonctionne pas, secouez le
produit quelques fois dans le sens vertical.
9. Consignes de nettoyage et
d’entretien
2 PRUDENCE !
Risque de blessures !
Avant le nettoyage, vous devez
enlever les piles du compartiment. Il
existe un risque d'électrocution !
- Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec.
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro-
duits chimiques agressifs.
- Ne pas plonger dans l'eau.
- Conserver au frais, au sec et à l'abri des rayons UV.
10. Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences
de base et aux autres prescriptions perti-
nentes de la directive européenne sur la
compatibilité électromagnétique 2014/30/UE ainsi
et de la directive LdSD 2011/65/UE. La déclaration
de conformité originale entière est disponible auprès
de l’importateur.
11. Élimination
Élimination de l’emballage
01
PET
L'emballage et le mode
d'emploi sont composés
de matériaux respec-
tueux de l'environne-
ment que vous pouvez
éliminer dans les centres
de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être éliminé avec les
déchets ménagers. Pour connaître les possibi-
lités d'élimination du produit, veuillez vous
renseigner auprès de votre administration commu-
nale/municipale ou de votre filiale Lidl.
Le produit est recyclable, soumis à la responsabi-
lité élargie du fabricant et collecté séparément.
Élimination de la pile/pile rechargeable
- Les piles rechargeables défectueuses ou
usées doivent être recyclées conformément à la
directive 2006/66/CE et ses compléments.
- Les piles et accumulateurs ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères. Ces articles
contiennent des métaux lourds. Marquage : Pb (=
plomb), Hg (= mercure), Cd (= cadmium). Vous
êtes obligé€ par la loi de rendre les piles et les
accumulateurs usagés. Vous pouvez remettre les
piles usagées à titre gratuit à notre point de vente
ou à un point de collecte près de chez vous (p.
ex. Dans le commerce ou auprès des services de
collecte municipaux/cantonaux). Les piles et accu-
mulateurs sont marqués par une poubelle barrée.
12. Traitement en cas de réclama-
tion au titre de la garantie
Afin d'assurer un traitement rapide de votre de-
mande, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
- Pour toutes vos demandes, veuillez conserver
à disposition le ticket de caisse et le numéro
d'article (IAN) 425560_2301 comme preuve
d'achat.
- Le numéro d'article se trouve sur la plaque signa-
létique du produit, gravée sur le produit, sur la
page d'ouverture de votre mode d'emploi ou sur
l'autocollant au dos ou en bas du produit.
- En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts,
veuillez contacter le service après-vente indiqué
ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
- Vous pouvez retourner gratuitement un pro-
duit ayant été enregistré comme défectueux à
l'adresse du service après-vente communiqué, en
joignant le justificatif d'achat (ticket de caisse) et
une indication de la nature du défaut et du mo-
ment où il s'est produit.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger
le présent mode d'emploi ainsi que de nombreux
autres manuels, vidéos de produits et logiciels d'ins-
tallation.
Ce code QR vous amène directement à
la page du service après-vente Lidl
(www.lidl-service.com) et votre mode
d'emploi peut être ouvert en entrant le
numéro d'article (IAN)
425560_2301
.
Article L217-16 du Code de la consomma-
tion
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la
garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins
sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir. Cette période court à compter
de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de
la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la
consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232
du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré-
pond des défauts de conformité existant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut lé-
gitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la pu-
blicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porà la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consomma-
tion
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi-
nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait
pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre
prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à
compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
13. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adresse du service
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA. Les Anguillaires 1
FR-31410 Noé / FRANCE
Hotline : 00800 / 30012001(gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuit, différent pour
la téléphonie mobile)
05/2023
Num. d’art. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
22 23
NL/BENL/BE
NL/BE
LED-LANTAARN MET
STUIFSNEEUWEFFECT EN MUZIEK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
1. Inleiding
Van harte gefeliciteerd!
U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke instructies voor veiligheid,
gebruik en verwijdering. Voordat u het product in
gebruik neemt, dient u zich vertrouwd te maken met
alle bedienings- en veiligheidsinstructies. Gebruik het
product alleen zoals beschreven en voor de gespeci-
ficeerde toepassingsgebieden. Bewaar de instructies
voor toekomstige referentie. Overhandig alle docu-
menten als u het product aan derden doorgeeft.
Hierna wordt het Led-lantaarn met stuifsneeuweffect
en muziek product genoemd.
Tekentoelichting
De volgende symbolen en signaalwoorden worden
in deze gebruiksaanwijzing op de product of op de
verpakking gebruikt.
1 WAARSCHUWING!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een hoog risico dat, indien niet voorkomen, de dood
of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
2 VOORZICHTIG!
Dit signaalsymbool/-woord betekent een gevaar met
een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht of
matig letsel tot gevolg kan hebben.
LET OP!
Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi-
ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie
over het gebruik.
i
Instructie voor het in achtnemen van
deze gebruiksaanwijzing
Dit symbool geeft alleen het gebruik
binnenshuis aan.
2Dit teken geeft het aantal LED’s aan.
Dit symbool geeft de chromaticiteit van licht
aan.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Dit teken geeft aan dat de batterijen
bij de leveringsomvang zijn inbegre-
pen.
Buiten bereik van kinderen bewaren.
Niet in het vuur werpen.
Beschermen tegen vocht.
Niet vervormen of beschadigen.
Niet openen of uit elkaar halen.
Gebruik nooit nieuwe en gebruikte batte-
rijen door elkaar.
Gebruik nooit verschillende systemen,
merken en types tegelijkertijd.
Niet kortsluiten.
Niet herladen.
Niet in strijd met de polariteit plaatsen.
Plaats volgens de polariteit.
Dit teken betekent gelijkstroom.
Dit teken betekent beschermingstype IP20.
(Geen bescherming tegen water, maar te-
gen vaste voorwerpen met een diameter van meer
dan 12,5 mm. Het product mag alleen in een droge
omgeving worden gebruikt.)
Dit teken betekent beschermingsklasse III.
SELV: veilige extra-lage spanning
01
PET
Deze teken informeren u
over het afvoeren van ver-
pakkingen en producten.
Conformiteitsverklaring (zie hoofdstuk
„10. Conformiteitsverklaring“): Producten
gemarkeerd met dit symbool voldoen aan
alle van toepassing zijnde communautaire regelge-
ving van de Europese Economische Ruimte.
2. Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van vloeistof-
fen of in vochtige ruimten. Er
bestaat letselgevaar door elektrische
schokken!
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging van
het product wordt beschouwd als niet voor het be-
oogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
Het product is uitsluitend bestemd
voor gebruik binnenshuis.
Het product is uitsluitend bestemd voor de-
coratieve doeleinden. Het is niet geschikt
voor kamerverlichting in het huishouden.
Het product is een decoratief object en geen speel-
goed.
3. Leveringsomvang (afb. A)
1x Led-lantaarn met stuifsneeuweffect en muziek 1
Style:
„Kerstman“ 425560-23-A 1a
OF „sneeuwman“ 425560-23-B 1b
OF „rendier“ 425560-23-C 1c
3x batterijen 2, type LR6/AA
1x bedienings- en veiligheidsinstructies (zonder
afb.)
4. Technische gegevens
Type: Led-lantaarn met stuifsneeuweffect en muziek
IAN: 425560_2301
Tradix-nr.: 425560-23-A, -B, -C
- verlichtingsmiddel:
2 LED’s, warmwit
Totale productie: 0,9 W
Voor iedereen: LED’s kunnen niet worden
vervangen
8 verschillende kerstmelodieën, doorlopend
Batterijen: 3x 1,5 V / type: LR6/AA
Bedrijfsspanning: 4,5 V
Beschermingsklasse: III/
Beschermingsgraad: IP20
Productiedatum: 05/2023
5. Veiligheidsinstructies
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het
product.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
14
Niet geschikt voor kinderen onder
de 14 jaar! Er bestaat letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 14 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of men-
tale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis moeten tijdens het gebruik van de
tuinslang onder toezicht staan en/of geïnstrueerd
worden in het veilige gebruik van het product en
de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het product
mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
Neem de nationale voorschriften in acht!
- Neem de geldende nationale regels en voor-
schriften in acht tijdens het gebruik en de verwij-
dering van het product.
1. Inleiding ............................................................ 22
2. Veiligheid .......................................................... 23
3. Leveringsomvang (afb. A) ................................ 23
4. Technische gegevens ....................................... 23
5. Veiligheidsinstructies......................................... 23
6. Veiligheidsinstructies m.b.t. batterijen ............. 24
7. Ingebruikname .................................................. 25
8. Gebruik ............................................................. 25
9. Reinigings- & verzorgingsinstructies ................ 26
10. Conformiteitsverklaring .................................... 26
11. Afvalverwerking ............................................... 26
12. Verwerking in geval van een garantieclaim .. 26
13. Distributeur ........................................................ 26
14. Serviceadressen ............................................... 26
24 25
NL/BENL/BE
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in Ex-omgevingen!
Er bestaat letselgevaar!
- Het product mag niet worden gebruikt
in een explosiegevaarlijke (Ex) omgeving. Het
product is niet goedgekeurd voor een omgeving
waarin ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof
aanwezig zijn.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
- Als u een defect in het product constateert, ver-
wijder dan de batterijen uit het apparaat en laat
het product controleren en zo nodig repareren
voordat u het weer in gebruik neemt.
- De LED's kunnen niet worden vervangen. Als de
LED's defect zijn, moet het product worden afge-
voerd.
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het product worden
gemanipuleerd! Er bestaat letselge-
vaar door elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen geval worden geo-
pend en het product mag niet worden gemani-
puleerd/gewijzigd. Bij manipulaties/wijzigingen
bestaat er levensgevaar door elektrische schok-
ken. Manipulaties/wijzigingen zijn om goedkeu-
ringsredenen (EEG) verboden.
- Het product mag tijdens het gebruik niet worden
afgedekt.
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Scherpe randen! De glasplaten van
het product zijn kwetsbaar. Er
bestaat letselgevaar!
- Als de glasplaat gebroken is, mag het product
niet meer worden gebruikt!
6. Veiligheidsinstructies m.b.t.
batterijen
1 WAARSCHUWING!
Levensgevaar!
Er mogen geen batterijen worden
ingeslikt! Er bestaat levensgevaar!
- Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als
ze worden ingeslikt. Daarom moeten het product
en de daarbijbehorende batterijen buiten het be-
reik van jonge kinderen worden gehouden.
- Inslikken kann brandwonden, perforatie van
weke delen en de dood tot gevolg hebben. Bin-
nen 2 uur na inslikken kunnen er ernstige inwendi-
ge brandwonden ontstaan!
- Als een batterij is ingeslikt, raadpleeg dan onmid-
dellijk een arts!
- Berg de batterijen buiten het bereik van kinderen
op.
1 WAARSCHUWING!
Gevaar voor oververhitting en
explosie!
- Laad niet-oplaadbare batterijen niet nog
een keer op, sluit ze ook niet kort en maak
ze niet open. Dit kann oververhitting, brand-
gevaar, of barsten tot gevolg hebben.
- Houd het product uit de buurt van warm-
tebronnen en direct zonlicht, de batterijen
kunnen exploderen als gevolg van oververhitting.
Er bestaat letselgevaar!
1 WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Draag handschoenen!
Lekkende batterijen niet met blote
handen aanraken! Er bestaat letsel-
gevaar!
- Lekkende of beschadigde batterijen kunnen
brandwonden veroorzaken wanneer ze in con-
tact komen met de huid. Lekkende batterijen niet
met blote handen aanraken; daarom in dit geval
geschikte veiligheidshandschoenen dragen!
- Gebruik alleen batterijen van het type LR6/AA
van dezelfde fabrikant.
- Plaats de batterijen volgens hun polariteit in het
daarvoor bestemde batterijvakje.
- Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe
batterijen of oplaadbare batterijen.
- Bewaar uw batterijen droog en koel, niet vochtig.
- Gooi batterijen nooit in het vuur.
- Sluit batterijen niet kort.
- Wegwerpbatterijen verliezen ook een deel van
hun energie tijdens de opslag.
- Verwijder de batterijen wanneer niet in gebruik.
- Ontladen batterijen moeten onmiddellijk worden
verwijderd om lekkage van de batterijen en daar-
mee schade aan het apparaat te voorkomen.
- Lege batterijen of gebruikte oplaadbare batterij-
en moeten op de juiste manier worden wegge-
gooid.
- Bewaar wegwerpbatterijen gescheiden van lege
batterijen om verwarring te voorkomen.
- Laat batterijen niet vallen en stel ze niet bloot aan
sterke mechanische schokken.
2 VOORZICHTIG!
Gevaar voor oververhitting!
Niet gebruiken in de verpakking.
7. Ingebruikname
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en on-
beschadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op met
het opgegeven serviceadres.
Batterijen plaatsen/vervangen (afb. B)
Voor het eerste gebruik moeten de batterijen ge-
plaatst worden.
Als bij gebruik van het product 1 het licht van de
LED’s zwakker wordt of de muziek zachter, moeten
de batterijen worden vervangen.
Ga als volgt te werk:
1. Zet het product 1 uit (z. „8. Gebruik“).
2. Draai de borgschroef 3 aan de onderzijde van
het product 1 los met een geschikte kruiskop-
schroevendraaier.
3. Ontgrendel het afdekplaatje van het batterijvakje
4 door de sluitingsclip 5 in te drukken.
4. Verwijder het afdekplaatje 4.
5. Verwijder eventueel lege batterijen uit het batterij-
vakje 6.
6. Plaats de 3 meegeleverde batterijen 2 OF 3
nieuwe batterijen van het type LR6/AA overeen-
komstig de aangegeven polen in het batterijvakje
6.
7. Sluit vervolgens het batterijvakje 6.
in omgekeerde volgorde.
Het product 1 is nu klaar voor gebruik.
Product plaatsen
Zet het product op een geschikte plek.
LET OP!
- De ondergrond moet gelijkmatig zijn, zodat het
product niet kan omvallen. Op de plek moet er
voldoende vrije ruimte rond het product zijn.
- Gevoelige oppervlakken kunnen door het pro-
duct worden bekrast. Leg daarom bijv. een be-
schermdeken onder het product.
Het product ophangen
Als alternatief kunt u het product ook met een be-
schikbare haak aan een snoer ophangen.
LET OP!
- Controleer dat het een geschikte plek is.
- Controleer dat het product tegen vallen is bevei-
ligd.
- Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het
product is als het product begint te schommelen.
Het zou tegen een ander voorwerp aan kunnen
botsen en de glasplaten kunnen breken. Er be-
staat letselgevaar!
- Zorg ervoor dat de belasting van het gebruikte
materiaal, zoals de haak en het snoer, is aan-
gepast op het gewicht van het product. Als u
er niet zeker van bent, vraag het dan aan een
expert.
8. Gebruik
Aan-/uitzetten en activeren van sneeuwva-
leffect/muziek (afb. C)
Het product kan in ingeschakelde toestand in twee
modussen worden bediend. Om een modus te ac-
tiveren, schuift u de AAN-/ UIT-schakelaar 8 aan
de achterkant (linksonder) van het product naar de
gewenste positie:
ON 1: Licht en sneeuwvaleffect aan
ON 2: Muziek, licht en sneeuwvaleffect aan
OFF: Product uit
LET OP!
- Het product beschikt over 8 kerstmelodieën.
Wanneer de modus ON 2 is geselecteerd, wor-
den deze 8 kerstmelodieën achterelkaar in een
doorlopende lus afgespeeld.
- Er kan geen selectie van kerstmelodieën worden
gemaakt.
- De luidspreker 7 bevindt zich aan de onderkant
van het product (zie afb. B.). Zet het product
daarom niet op een te zacht oppervlak. Het ge-
luid wordt anders te gedempt.
26 27
NL/BENL/BE
LET OP!
Als het sneeuwvaleffect niet werkt, schudt u het pro-
duct een paar keer in verticale richting.
9. Reinigings- & verzorgingsin-
structies
2 VOORZICHTIG!
Letselgevaar!
Voor het schoonmaken, dient u de
batterijen uit het batterijvakje te
halen. Er bestaat gevaar voor
elektrische schokken!
- alleen met een droge doek schoonmaken
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi-
caliën gebruiken
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats, beschermd tegen
UV-licht opbergen
10. Conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de Europese
Richtlijn 2014/30/EU inzake elektromag-
netische compatibiliteit en de RoHs-richtlijn
2011/65/EU met betrekking tot de naleving van de
essentiële eisen en andere relevante regelgeving. De
volledige originele conformiteitsverklaring is verkrijg-
baar bij de importeur.
11. Afvalverwerking
Verpakking weggooien
01
PET
De verpakking en de gebruiks-
aanwijzing zijn gemaakt van mili-
euvriendelijke materialen die u
kunt weggooien bij uw lokale re-
cyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid in
het gewone huishoudelijke afval. Neem voor
informatie over de verwijderingsmogelijkhe-
den van het product contact op met uw ge-
meente of uw Lidl-filiaal.
Batterijen / oplaadbare batterijen weg-
gooien
- Defecte of gebruikte oplaadbare batterijen
moeten worden gerecycled in overeenstem-
ming met Richtlijn 2006/66/EG en de wijzi-
gingen daarop.
- Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet
in het huishoudelijk afval worden weggegooid.
Deze bevatten schadelijke zware metalen. Mar-
kering: Pb (= lood), Hg (= kwik), Cd (= cadmium).
U bent wettelijk verplicht gebruikte en oplaadba-
re batterijen in te leveren. U kunt de batterijen na
gebruik gratis inleveren bij ons verkooppunt of in
de directe omgeving (bijv. In winkels of gemeen-
telijke inzamelpunten). Batterijen en oplaadbare
batterijen zijn gemarkeerd met een doorgestreep-
te vuilnisbak.
12. Verwerking in geval van een
garantieclaim
Om een snelle verwerking van uw aanvraag te
garanderen, dient u de onderstaande instructies te
volgen:
- Houd de kassabon en het artikelnummer (IAN)
425560_2301 bij de hand als aankoopbewijs
voor alle aanvragen.
- Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje op
het product, op een gravure op het product, op
de titelpagina van uw gebruiksaanwijzing of op
de sticker op de achterkant of onderkant van het
product.
- Als er zich functionele fouten of andere defec-
ten voordoen, neem dan eerst telefonisch of per
e-mail contact op met de hieronder genoemde
serviceafdeling.
- U kunt dan een product dat als defect is geregis-
treerd, franco opsturen naar het aan u verstrekte
serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst
van de aankoop (kassabon) en een indicatie van
waaruit het defect bestaat en wanneer het zich
heeft voorgedaan.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere
handleidingen, productvideo's en installatiesoftware
downloaden.
Deze QR-code brengt u direct naar de
Lidl-servicepagina (www.lidl-service.
com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing
openen door het artikelnummer (IAN)
425560_2301 in te voeren.
13. Distributeur
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Serviceadressen
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 MEER/BELGIUM
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobiele
telefoon afwijkend)
05/2023
Tradix art.-nr.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
28 29
CZCZ
CZ
LED LUCERNA S EFEKTEM SNĚHOVÉ
VÁNICE A HUDBOU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní poky-
ny
1. Úvod
Srdečně blahopřejeme!
Tímto jste se rozhodli pro vysoce kvalitní produkt.
Návod k obsluze je součástí tohoto produktu. Ob-
sahuje důležité pokyny ohledně bezpečnosti, použití
a likvidace. Před použitím produktu se seznamte se
všemi pokyny k ovládání a bezpečnostními pokyny.
Produkt používejte pouze tak, jak je popsáno a pro
uvedené oblasti použití. Uschovejte si pokyny pro
budoucí použití. Při předání třetím osobám předejte
společně s produktem i veškerou dokumentaci.
V dalším textu se bude LED lucerna s efektem
sněhové vánice a hudbou označovat jako produkt.
Vysvětlení značek
Následující symboly a signální slova jsou použita v
tomto návodu k obsluze, na výrobek nebo na obalu.
1 VAROVÁNÍ!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení vysoké stupně a pokud mu nebude zabráně-
no, může mít za následek smrt nebo těžké poranění.
2 POZOR!
Tento signální symbol / toto signální slovo označuje
ohrožení nízkého stupně a pokud mu nebude za-
bráněno, může mít za následek lehké nebo středně
těžké poranění.
UPOZORNĚNÍ!
Toto signální slovo varuje před možnými hmotnými
škodami nebo vám nabízí užitečné doplňující infor-
mace k použití.
i
Upozornění k použití tohoto návodu k
obsluze
Tento symbol upozorňuje na použití
pouze v interiéru.
2Tento symbol poukazuje na počet LED diod.
Tento symbol upozorňuje na barevnost svět-
la.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Tato značka upozorňuje na to, že
jsou baterie obsaženy v rozsahu do-
dávky.
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nevhazujte do ohně.
Chraňte před vlhkostí.
Nedeformujte a nepoškozujte.
Neotevírejte a nerozebírejte.
Nikdy nemíchejte nové a použité baterie.
Nikdy nepoužívejte současně různé systé-
my, značky a typy.
Nezpůsobujte zkratování.
Nedobíjejte je.
Nevkládejte je v rozporu s polaritou.
Vkládejte v souladu s polaritou.
Tato značka označuje stejnosměrný proud.
Tato značka označuje stupeň ochrany IP20.
(Nedisponuje žádnou ochranou proti vodě,
ale disponuje ochranou proti pevným látkám s prů-
měrem větším než 12,5 mm. Produkt se smí používat
pouze v suchém prostředí.)
Tato značka označuje třídu ochrany III.
SELV: bezpečné extra nízké napětí
01
PET
Tyto znaky vás informují o
likvidaci obalu a produktu.
Prohlášení o shodě (viz kapitola „10. Pro-
hlášení o shodě“): Produkty označené tím-
to symbolem splňují všechny vztahující se
předpisy společenství Evropského hospodářského
prostoru.
2. Bezpečnost
Použití v souladu s určením
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Produkt se nesmí používat v
blízkosti kapalin nebo ve vlhkých
místnostech. Hrozí nebezpečí
poranění v důsledku úrazu elektrickým
proudem!
Produkt není určen ke komerčnímu použití. Jiné pou-
žití nebo změna produktu platí za použití v rozporu
s určením a může mít za následek riziko poranění
a poškození. Za škody vzniklé následkem použití
v rozporu s určením distributor nepřevezme ručení.
Produkt vyhovuje výlučně jen k pou-
žití v interiéru.
Tento výrobek slouží výhradně k dekorativ-
ním účelům, není vhodný k osvětlení místnos-
ti v domácnosti.
Produkt je dekorační zboží, není to žádná hračka.
3. Rozsah dodávky (obr. A)
1 x LED lucerna s efektem sněhové vánice a hudbou
1
Varianta:
„Děda Mráz“ 425560-23-A 1a
NEBO „sněhulák“ 425560-23-B 1b
NEBO „sob“ 425560-23-C 1c
3 x baterie 2, typ LR6/AA
1 x pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
(bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: LED lucerna s efektem sněhovánice a hudbou
IAN: 425560_2301
Obj. č. spol. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
- Osvětlovací prostředek:
2 LED diod, barva teplá bílá
Celkový výkon: 0,9 W
Pro všechny: LED diody nelze vyměňovat
8 různých vánočních melodií, plynule přehrávaných
Baterie: 3 x 1,5 V / typ: LR6/AA
Provozní napětí: 4,5 V
Třída ochrany: III/
Stupeň krytí: IP20
Datum výroby: 05/2023
5. Bezpečnostní pokyny
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění a udušení!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se na něm zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenechávejte si hrát s produktem nebo
obalem.
- Nenechávejte děti v blízkosti produktu bez dozo-
ru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
14
Není určeno pro děti do 14 let!
Hrozí nebezpečí poranění!
- Děti od 14 let a výše, a také osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo men-
tálními schopnostmi nebo nedostatkem zku-
šeností a vědomostí musí být při používání
produktu pod dozorem a/nebo musí být poučeny
o bezpečném použití produktu a musí pochopit
rizika, která tím vznikají.
- S produktem si nesmí hrát děti.
- Děti nesmí provádět údržbu a/nebo čištění pro-
duktu.
Dodržujte národní předpisy!
- Při používání a likvidaci produktu dodržujte plat-
né národní předpisy a ustanovení.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
ném výbuchem! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Produkt se nesmí používat v prostředí ohroženém
výbuchem (Ex). Produkt není dovoleno používat
v prostředí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny,
plyny nebo prach.
1. Úvod .................................................................. 28
2. Bezpečnost ....................................................... 29
3. Rozsah dodávky (obr. A) ................................ 29
4. Technické údaje ................................................ 29
5. Bezpečnostní pokyny ....................................... 29
6. Bezpečnostní pokyny k bateriím ..................... 30
7. Uvedení do provozu .........................................31
8. Použití .................................................................31
9. Pokyny k čištění a ošetřování ............................31
10. Prohlášení o shodě ............................................31
11. Likvidace ........................................................... 32
12. Postup v případě uplatnění záruky ................. 32
13. Distributor .......................................................... 32
14. Adresa servisu .................................................. 32
30 31
CZCZ
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Vadný produkt se nesmí používat! Hrozí
nebezpečí poranění!
- Při poruchách funkce, poškození nebo závadách
produkt nepoužívejte.
- Neodborné opravy mohou představovat značné
ohrožení uživatele.
- Pokud zjistíte na produktu závadu, odstraňte ba-
terie z přístroje a nechejte produkt zkontrolovat,
popř. opravit, než jej znovu uvedete do provozu.
- Diody LED nelze vyměňovat. Pokud jsou diody
LED vadné, musí se produkt zlikvidovat.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
S produktem se nesmí manipulovat!
Hrozí nebezpečí poranění v důsled-
ku úrazu elektrickým proudem!
- Kryt se za žádných okolností nesmí otevírat a s
produktem se nesmí manipulovat / produkt se
nesmí upravovat. Při manipulaci / změnách hrozí
smrtelné nebezpečí v důsledku úrazu elektrickým
proudem. Manipulace / změny jsou zakázány z
důvodu schválení (CE).
- Produkt se nesmí během použití zakrývat.
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Ostré hrany! Stěny produktu jsou
křehké. Hrozí nebezpečí poranění!
- S rozbitou stěnou se produkt již nesmí po-
užívat!
6. Bezpečnostní pokyny k bate-
riím
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života!
Baterie se nesmí spolknout! Hrozí
nebezpečí ohrožení života!
- Baterie mohou být při spolknutí životu
nebezpečné, proto musí být tento produkt a pří-
slušné baterie uchovávány tak, aby byly pro malé
děti nedostupné.
- Spolknutí může mít za následek poleptání, pro-
tržení měkkých tkání a smrt. Během 2 hodin po
užití může dojít k těžkým vnitřním poleptáním.
- Pokud by došlo ke spolknutí baterie, bezodklad-
ně vyhledejte lékaře!
- Uchovávejte baterie z dosahu dětí.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí přehřátí a výbuchu!
- Nedobíjecí baterie nikdy znovu nenabíjej-
te, nespojujte je na krátko a/nebo je neoteví-
rejte. Důsledkem může být přehřátí, nebez-
pečí požáru nebo prasknutí.
- Zajistěte, aby produkt nebyl vystaven vlivu
tepelných zdrojů a přímého slunečního zá-
ření; baterie mohou následkem přehřátí explodo-
vat. Hrozí nebezpečí poranění.
1 VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poranění!
Používejte rukavice!
Nedotýkejte se vyteklých baterií
holýma rukama! Hrozí nebezpečí
poranění!
- Vyteklé nebo poškozené baterie mohou při do-
tyku s kůží způsobit poleptání. Nedotýkejte se
vyteklých baterií holýma rukama; noste proto v
takovém případě bezpodmínečně ochranné ruka-
vice!
- Používejte jen baterie typu LR6/AA stejných vý-
robců.
- Vložte baterie podle jejich polarity do příslušné
přihrádky pro baterie.
- Nekombinujte staré a nové baterie nebo akumu-
látory.
- Baterie musí být uloženy v suchu a chladnu, ne ve
vlhkém prostředí.
- Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
- Nespojujte baterie na krátko.
- Jednorázové baterie ztrácí část své energie i bě-
hem skladování.
- Pokud přístroj nepoužíváte, vyjměte baterie.
- Vybité baterie je třeba bezodkladně vyjmout,
abyste předešli vytečení baterií a tím poškození
přístroje.
- Prázdné baterie nebo staré akumulátory se musí
odborně zlikvidovat.
- Jednorázově baterie skladujte odděleně od vybi-
tých baterií, aby nedošlo k záměně.
- Baterie neupusťte ani je nevystavujte silným me-
chanickým otřesům.
2 POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
7. Uvedení do provozu
1. Odstraňte veškerý obalový materiál.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a
zda jsou nepoškozeny.
Pokud tomu tak není, kontaktujte uvedenou servis-
ní adresu.
Vložení / výměna baterií (obr. B)
Před prvním použitím je nutné vložit baterie .
Pokud při použití používání produktu 1 zeslábne
světlo LED diod nebo hlasitost hudby, je nutné vymě-
nit baterie .
Postupujte následovně:
1. Vypněte produkt 1 (viz „8. Použití“).
2. Vyšroubujte pojistný šroub 3 na spodní straně
produktu 1 vhodným křížovým šroubovákem.
3. Odblokujte kryt přihrádky na baterie 4 zatlače-
ním západky 5.
4. Vyjměte kryt přihrádky na baterie 4.
5. Vyjměte případně vypotřebované baterie z při-
hrádky na baterie 6.
6. Vložte do přihrádky na baterie 3 dodané baterie
2 NEBO 3 nové baterie typu LR6/AA a dodržte
polarizaci znázorněnou v přihrádce na baterie
6.
7. Poté zavřete přihrádku na baterie 6.
v opačném pořadí.
Produkt 1 je nyní připraven k provozu.
Postavení produktu
Postavte produkt na vhodné místo.
UPOZORNĚNÍ!
- Podklad by měl být rovný, aby produkt nemohl
spadnout. Místo by mělo být zvoleno tak, aby
okolo produktu byl dostatek volného místa.
- Citlivé povrchy se mohou produktem poškrábat.
Podložte proto produkt např. ochrannou textilií.
Zavěšení produktu
Alternativně lze produkt zavěsit na již existující hák
pomocí šňůry.
UPOZORNĚNÍ!
- Zajistěte, aby k tomu bylo místo vhodné.
- Zajistěte, aby byl produkt zajištěn proti pádu.
- Dbejte na to, aby byl kolem produktu dostatek
volného prostoru pro případ, že by se měl pro-
dukt začít kývat. Mohl by narazit do jiných před-
mětů a rozbít tak vlastní stěny. Hrozí nebezpečí
poranění!
- Dbejte na to, aby použitý materiál, jako je hák
a šňůra, byl vhodný pro zatížení dané hmotnos
produktu. Pokud si nejste jisti, zeptejte se odborní-
ka.
8. Použití
Zapnutí / vypnutí efektu sněhové vánice /
hudby (obr. C)
Produkt lze v zapnutém stavu používat ve dvou reži-
mech. Pro aktivaci příslušného režimu posuňte pře-
pínač 8 na zadní straně (dole vlevo) produktu do
požadované polohy:
ON 1: světlo a efekt sněhové vánice zapnuty
ON 2: hudba, světlo a efekt sněhové vánice
zapnuty
OFF: produkt je vypnutý
UPOZORNĚNÍ!
- Produkt disponuje 8 vánočními melodiemi. Pokud
bude zvolen režim ON 2, bude těchto 8 vánoč-
ních melodií přehráváno plynule po sobě v neko-
nečné smyčce.
- Nelze provádět výběr jednotlivých melodií.
- Reproduktor 7 se nachází na spodní straně pro-
duktu (viz obr. B.). Nestavte proto produkt na
příliš měkký povrch. Zvuk bude poté příliš utlu-
men.
UPOZORNĚNÍ!
Když nebude fungovat efekt sněhové vánice, zatře-
pejte několikrát produktem ve vertikálním směru.
9. Pokyny k čištění a ošetřování
2 POZOR!
Nebezpečí poranění!
Před čištěním je nutné vyjmout
baterie z přihrádky pro baterie.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
- čistěte jen suchou utěrkou
- nepoužívejte agresivní čisticí prostředky resp.
Chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV
záření
10. Prohlášení o shodě
Tento přístroj odpovídá základním poža-
davkům a dalším relevantním předpisům
evropské směrnice o elektromagnetické
32 33
PLCZ
kompatibilitě 2014/30/EU i směrnice RoHs
2011/65/EU. Kompletní originální prohlášení o sho-
dě lze získat od dovozce.
11. Likvidace
Likvidace obalu
01
PET
Obal a návod k obsluze jsou vy-
robeny z materiálů šetrných k ži-
votnímu prostředí, které můžete
odevzdat na místních recyklač-
ních místech.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovním
odpadem. Bližší informace o možnostech lik-
vidace výrobku vám poskytne obecní/měst-
ský úřad nebo pobočka Lidl.
Likvidace akumulátoru / dobíjecí baterie
- Vadné nebo použité dobíjecí akumulátory
musí být podle směrnice 2006/66/ES jejích
doplnění recyklovány.
- Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat spolu
s domovním odpadem. Obsahují škodlivé těžké
kovy. Označení: Pb (= olovo), Hg (= rtuť), Cd (=
kadmium). Máte zákonnou povinnost odevzdá-
vat staré baterie a akumulátory k recyklaci. Bate-
rie můžete po použití bezplatně odevzdat buďto
v naší prodejně nebo v bezprostřední blízkosti
(např. V obchodní síti nebo komunálních sběr-
ných dvorech). Baterie a akumulátory jsou ozna-
čeny přeškrtnutým znakem popelnice.
12. Postup v případě uplatnění
záruky
Pro zaručení rychlého zpracování vaší žádosti pro-
sím postupujte podle následujících pokynů:
- Pro všechny dotazy si připravte účtenku a číslo
výrobku (IAN 425560_2301) jako doklad o
koupi.
- Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na pro-
duktu, na gravuře na produktu, na titulní stránce
vašeho návodu nebo na nálepce na zadní nebo
spodní straně produktu.
- Pokud se vyskytnou chyby funkce nebo jiné záva-
dy, kontaktujte nejprve telefonicky nebo e-mailem
níže uvedené servisní oddělení.
- Produkt, který byl uznán za vadný, můžete poté
spolu s kupním dokladem (účtenkou) a uvedením
toho, jak vada vznikla a kdy k došlo, bezplat-
zaslat na adresu servisního centra, která vám
byla sdělena.
Můžete si ji stáhnout na stránce www.lidl-service.
com a také mnoho dalších příruček, videí k produk-
tům a instalačních softwarů.
Pomocí tohoto QR kódu se dostanete
přímo na servisní stránku společnosti
Lidl (www.lidl-service.com) a můžete
zde prostřednictvím zadání čísla vý-
robku (IAN 425560_2301) otevřít
váš návod k obsluze.
13. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zdarma, odlišně u
volání z mobilního telefonu)
05/2023
Obj. Č. Spol. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
PL
LATARNIA LED Z EFEKTEM ZAMIECI
ŚNIEŻNEJ I MUZYKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpie-
czeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wysokogatunkowy pro-
dukt. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produk-
tu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
Używaj tego produktu wyłącznie w sposób opisany
w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań.
Zachowaj instrukcje do wykorzystania w przyszło-
ści. W chwili przekazania produktu innej osobie
należy wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
Poniżej Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i
muzyką jest określana mianem produktu.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze stosowa-
ne w niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie i na
opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkowśmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed
możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
i
Informacja dotycząca obchodzenia
się z niniejszą instrukcją obsługi
Ten symbol informuje o użytkowaniu
wyłącznie we wnętrzach.
2Ten symbol informuje o liczbie diod LED.
Ten symbol informuje o barwie światła.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Ten symbol informuje o tym, że za-
kres dostawy obejmuje baterie.
Przechowywać z dala od dzieci.
Nie wrzucać do ognia.
Chronić przed wilgocią.
Nie deformować ani nie uszkadzać.
Nie otwierać ani nie demontować.
Nigdy nie mieszaj nowych i używanych
baterii.
Nigdy nie używaj jednocześnie różnych
systemów, marek i typów.
Nie doprowadzać do zwarcia.
Nie ładować ponownie.
Nie wkładać baterii niezgodnie z polary-
zacją.
Wkładać zgodnie z polaryzacją.
Ten symbol oznacza prąd stały.
1. Wprowadzenie ................................................ 33
2. Bezpieczeństwo................................................ 34
3. Zakres dostawy (Rys. A) .................................. 34
4. Dane techniczne ............................................... 34
5. Zasady bezpieczeństwa .................................. 34
6. Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu się
z bateriami ........................................................ 35
7. Uruchomienie.................................................... 36
8. Użytkowanie ..................................................... 36
9. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji ............37
10. Deklaracja zgodności .......................................37
11. Utylizacja ...........................................................37
12. Procedura w przypadku świadczeń gwarancy-
jnych ...................................................................37
13. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 38
14. Adres serwisu.................................................... 38
34 35
PLPL
Ten symbol oznacza stopień ochrony IP20.
(Brak ochrony przed wodą, lecz ochrona
przed stałymi obiektami o średnicy powyżej
12,5 mm. Produkt wolno użytkować tylko w suchym
środowisku.)
Ten symbol oznacza klasę ochrony III. SELV:
bezpieczne bardzo niskie napięcie
01
PET
Ten symbol informuje o uty-
lizacji opakowania i pro-
duktu.
Deklaracja zgodności (patrz rozdział
„10. Deklaracja zgodności”): Produkty
opatrzone przedstawionym symbolem
spełniają wszystkie obowiązujące przepisy wspól-
notowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może być używany w
pobliżu płynów lub w wilgotnych
pomieszczeniach. Istnieje ryzyko
zranienia przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowkomercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącz-
nie do użytku we wnętrzach.
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie
do dekoracji, nie nadaje się do oświetlenia
pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest zabaw-
ką.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
1x Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką 1
Styl:
„Święty Mikołaj” 425560-23-A 1a
LUB „Bałwan” 425560-23-B 1b
LUB „Renifer” 425560-23-C 1c
3x baterie 2, typ LR6/AA
1x wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
(bez rys.)
4. Dane techniczne
Typ: Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką
IAN: 425560_2301
Nr Tradix: 425560-23-A, -B, -C
- Źródło światła:
2 diody w kolorze ciepłej bieli
Moc całkowita: 0,9 W
Dla wszystkich: Diody LED nie są wymienne
8 różnych melodii świątecznych, ciągły tryb odtwa-
rzania
Baterie: 3x 1,5 V / typ: LR6/AA
Napięcie robocze: 4,5 V
Klasa ochrony: III/
Stopień ochrony: IP20
Data produkcji: 05/2023
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa-
nie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
14
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14
roku życia! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Produkt może być używany przez dzieci w
wieku od 14 lat wzwyż i przez osoby z ogra-
niczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną
lub umysłoalbo z brakiem wiedzy i doświad-
czenia wyłącznie pod nadzorem i/lub po przeka-
zaniu zasad bezpiecznego użytkowania produktu
i zrozumieniu wiążących się z tym zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów, obowią-
zujących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy
przestrzegać przepisów i postanowień, obowią-
zujących w kraju użytkowania.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej
wybuchem! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wy-
buchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest
dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W razie stwierdzenia wady produktu przed po-
nownym użyciem należy wyjąć z urządzenia
baterie i oddać urządzenie do sprawdzenia lub
naprawy.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie
uszkodzenia diod LED produkt podlega utyliza-
cji.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulować produk-
tem! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała wskutek porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie
manipulować/nie modyfikować produktu. Ma-
nipulacje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla
życia w wyniku porażenia prądem. Ze względu
na dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje
są zabronione.
- Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ostre krawędzie! Szyby produktu
mogą łatwo ulec pęknięciu. Zachodzi
ryzyko obrażeń ciała!
- Produkt nie może być używany z uszkodzoną
szybą!
6. Zasady bezpieczeństwa przy
obchodzeniu się z bateriami
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie połykać baterii! Zagrożenie
życia!
- Połknięcie baterii grozi śmiercią, dlate-
go artykuł i dołączone do niego baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla ma-
łych dzieci.
- połknięcie może doprowadzić do poparzeń che-
micznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. W
ciągu 2 godzin po połknięciu możliwe jest wystą-
pienie ciężkich poparzeń chemicznych.
- W razie połknięcia baterii udaj się niezwłocznie
do lekarza.
- Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania i
wybuchu!
- Baterii nie przeznaczonych do wielokrotne-
go ładowania nie wolno ładować, zwierać
ani otwierać. Może to doprowadzić do
przegrzania, pożaru i rozerwania.
- Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i
chroń przed bezpośrednim nasłonecznieniem,
poniew przegrzanie może spowodować wy-
buch baterii. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nosić rękawice!
Nie dotykaj gołymi rękami baterii,
z których wyciekł elektrolit! Nie-
bezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu lub
uszkodzeniami może spowodow poparzenie
skóry. Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z któ-
rych wyciekł elektrolit, lecz koniecznie załóż od-
powiednie rękawice ochronne!
- Używaj tylko baterii typu LR6/AA tego samego
producenta.
- Wkładaj baterie do przeznaczonej do tego kie-
szeni z uwzględnieniem podanej biegunowości.
36 37
PLPL
- Nie łącz starych baterii z nowymi ani z akumula-
torkami.
- Przechowuj baterie w suchym, chłodnym miejscu,
bez wilgoci.
- W żadnym razie nie wrzucaj baterii do ognia.
- Nie zwieraj baterii.
- Jednorazowe baterie tracą częściowo energię
także w trakcie składowania.
- Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego
baterie.
- Rozładowane baterie należy jak najszybciej
wyjąć, aby uniknąć wycieku elektrolitu i w konse-
kwencji uszkodzenia urządzenia.
- Rozładowane baterie i zużyte akumulatorki nale-
ży utylizować zgodnie z obowiązującymi zasa-
dami.
- Nie przechowuj baterii jednorazowych razem z
bateriami rozładowanymi, aby uniknąć pomyłki.
- Nie upuszczaj baterii ani nie narażaj ich na silne
wstrząsy mechaniczne.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowa-
niu.
7. Uruchomienie
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod
podany adres serwisowy.
Wkładanie/wymiana baterii (rys. B)
Przed pierwszym uruchomieniem należy włożyć ba-
terie .
Jeżeli w czasie korzystania z produktu 1 światło
diod LED świeci słabiej lub muzyka odtwarzana jest
ciszej, należy wymienić baterie .
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć produkt 1 (patrz. „8. Użytkowanie”).
2. Odkręcić śrubę blokującą 3 na spodzie pro-
duktu 1 za pomocą odpowiedniego śrubokręta
krzyżakowego.
3. Odblokować pokrywę komory baterii 4 wciska-
jąc zatrzask blokujący 5.
4. Zdjąć pokrywę komory baterii 4.
5. Usunąć z komory 6 ewentualnie zużyte baterie.
6. Włożyć 3 baterie 2 dostarczone w zestawie
LUB 3 nowe baterie LR6/AA do komory baterii
6 zgodnie z polaryzacją.
7. Następnie zamknąć komorę baterii 6.
w odwrotnej kolejności.
Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy.
Ustawienie produktu
Produkt należy umieścić w odpowiednim miejscu.
WSKAZÓWKA!
- Podłoże powinno być równe, aby produkt się nie
przewracał. W miejscu ustawienia powinno być
dosyć wolnej przestrzeni do ustawienia produk-
tu.
- Możliwe jest zadrapanie delikatnych powierzch-
ni produktem. Dlatego pod produktem należy
umieścić np. pokrowiec ochronny.
Wieszanie produktu
Alternatywnie produkt można zawiesić na haku na
sznurku.
WSKAZÓWKA!
- Upewnić się, że przestrzeń jest do tego przysto-
sowana.
- Upewnić się, że produkt został zabezpieczony
przed upadkiem.
- Należy dopilnować, aby wokół produktu było
wystarczająco dużo wolnej przestrzeni na wypa-
dek, gdyby produkt został wprawiony w ruch wa-
hadłowy. W takim przypadku może on uderzyć
w inny obiekt, co może skutkow pęknięciem
szyb. Zachodzi ryzyko obrażeń ciała!
Należy dopilnować, aby elementy wykorzysty-
wane do zawieszenia produktu, np. hak i sznu-
rek, były dostosowane do obciążenia masą pro-
duktu. W razie niepewności warto poradzić się
fachowca.
8. Użytkowanie
Włączanie /wyłączanie i aktywowanie
funkcji śnieżycy/muzyki (rys. C)
Po włączeniu produktu może on pracować w dwóch
trybach. Aby włączyć dany tryb, przesuń przełącz-
nik ON/OFF 8 z tyłu urządzenia (na dole po lewej
stronie) do żądanej pozycji:
ON 1: Światło i śnieżyca włączone
ON 2: Tryb muzyki, światła i śnieżycy włączony
OFF: Produkt WYŁ.
WSKAZÓWKA!
- Produkt może odtwarzać 8 melodii bożonaro-
dzeniowych. Po wybraniu trybu ON 2 tych 8
melodii bożonarodzeniowych jest odtwarzanych
jedna po drugiej w trybie ciągłej pętli.
- Nie można dokonywselekcji melodii bożona-
rodzeniowych.
- Głośnik 7 znajduje się w dolnej części urządze-
nia (patrzrys. B.). Dlatego nie należy ustawiać
produktu na zbyt miękkim podłożu. W przeciw-
nym razie dźwięk będzie przytłumiony.
WSKAZÓWKA!
Jeśli funkcja śnieżycy nie zadziała, należy potrzą-
snąć produktem kilka razy w górę i w dół.
9. Wskazówki czyszczenia i pie-
lęgnacji
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed czyszczeniem wyjąć baterie z
przegródki na baterie. Ryzyko
porażenia prądem!
- do czyszczenia używać wyłącznie suchej szmatki
- nie używać ostrych środków czyszczących lub
chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowywać w chłodnym, suchym miejscu,
chronionym przed działaniem promieni UV
10. Deklaracja zgodności
W odniesieniu do zgodności z podstawo-
wymi wymaganiami i innymi istotnymi prze-
pisami dyrektywy w sprawie kompatybilno-
ści elektromagnetycznej 2014/30/UE oraz dyrektywy
RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginalną deklarację
zgodności można otrzymać od importera.
11. Utylizacja
Utylizacja opakowania
01
PET
Opakowanie i instrukcja obsługi
wykonane z materiałów przy-
jaznych dla środowiska, które
można utylizować w lokalnych
punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
- Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu
nie można umieszczać łącznie z innymi od-
padami (2012/19/UE).
- Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 wrze-
śnia 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym zakazuje się umieszczania
zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do po-
jemników do selektywnej zbiórki odpadów komu-
nalnych. Można je oddać w specjalnie wyzna-
czonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki
Odpadów Komunalnych lub/ bądź w punktach
handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt
elektroniczny.
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga
uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i
zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzę-
cie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz
części składowych.
Utylizacja baterie / akumulatory
- Uszkodzone i zużycie baterie wielokrotne-
go ładowania wymagają recyklingu według
dyrektywy 2006/66/WE wraz z
uzupełnieniami.
- Baterii i akumulatorków nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Zawierają one
szkodliwe metale ciężkie. Oznaczenia: Pb (=
ołów), Hg (= rtęć), Cd (= kadm). Użytkownik
jest zobowiązany ustawowo do zwrotu zużytych
baterii i akumulatorków. Zużyte baterie możesz
oddać bezpłatnie w naszym punkcie sprzedaży
albo w Twojej okolicy (np. W sklepach lub komu-
nalnych punktach zbiorczych). Baterie i akumula-
torki są oznakowane przekreślonym śmietnikiem.
12. Procedura w przypadku
świadczeń gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia
należy postępowzgodnie z poniższymi wskazów-
kami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotow
paragon i numer artykułu (IAN 425560_2301)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktować się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na-
stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy-
manym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
38 39
SKPL
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN
425560_2301).
13. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłat-
ne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu
komórkowego płatne według stawki operatora)
05/2023
Nr Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
SK
LED LAMPÁŠ S EFEKTOM SNEHOVEJ
BÚRKY A HUDBOU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
1. Úvod
Srdečne blahoželáme!
Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Súčas-
ťou tohto výrobku je návod na obsluhu. Obsahuje
dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použitia a
likvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte
so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpeč-
nosti. Výrobok používajte len tak, ako je popísané
a v rámci uvedených oblastí použitia. Uschovajte si
pokyny pre budúce použitie. V prípade postupova-
nia výrobku tretím osobám ho odovzdajte spolu so
všetkými podkladmi.
V ďalšom texte sa bude LED lampáš s efektom sneho-
vej búrky a hudbou označovať ako výrobok.
Vysvetlenie symbolov
V tomto návode na obsluhu, na výrobku alebo na
obale sa používajú nasledujúce symboly a signálne
slová.
1 VAROVANIE!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohroze-
nie so vysoké stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť smrť alebo ťažké poranenie, ak sa mu
nezabráni.
2 POZOR!
Tento symbol/toto signálne slovo označuje ohro-
zenie s nízkym stupňom rizika, ktorého následkom
môže byť nepatrné alebo mierne poranenie, ak sa
mu nezabráni.
UPOZORNENIE!
Toto signálne slovo varuje pred možnými vecnými
škodami ali vam nudi koristne dodatne informacije
v zvezi z uporabo alebo vám poskytne užitočné
doplňujúce informácie týkajúce sa použitia.
i
Informácie o použití tohto návodu na
obsluhu
Tento symbol upozorňuje na použi-
tie vo vnútorných priestoroch.
2Tento symbol upozorňuje na počet LED
diód.
Tento symbol upozorňuje na farebnosť svet-
la.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Tento symbol upozorňuje, že baté-
rie sú súčasťou dodávky.
Uchovávajte mimo dosahu detí.
Nevhadzujte do ohňa.
Chráňte pred vlhkosťou.
Nedeformujte a nepoškodzujte.
Neotvárajte ani nerozoberajte.
Nikdy nemiešajte nové a použité batérie.
Nikdy nepoužívajte súčasne rôzne systé-
my, značky a typy.
Nevykonávajte skratovanie.
Nedobíjajte ich.
Nevkladajte ich v rozpore s polaritou.
Vkladajte v súlade s polaritou.
Tento znak označuje jednosmerný prúd.
Tento znak označuje stupeň ochrany IP20.
(Žiadna ochrana proti vode, ale ochrana proti
1. Úvod .................................................................. 39
2. Bezpečnosť ....................................................... 40
3. Obsah dodávky (obr. A) ................................. 40
4. Technické údaje ................................................ 40
5. Bezpečnostné opatrenia .................................. 40
6. Bezpečnostné opatrenia pre batérie ...............41
7. Uvedenie do prevádzky .................................. 42
8. Použitie .............................................................. 42
9. Pokyny na čistenie a údržbu ........................... 42
10. Vyhlásenie o zhode ......................................... 43
11. Likvidácia .......................................................... 43
12. Vybavenie v prípade uplatnenia záruky ........ 43
13. Distribútor .......................................................... 43
14. Adresa servisu .................................................. 43
40 41
SKSK
pevným predmetom s priemerom väčším ako 12,5 mm.
Výrobok sa smie používať len v suchom prostredí.)
Tento znak označuje ochrannú triedu III.
SELV: bezpečné extra nízke napätie
01
PET
Tento znak vás informuje o
likvidácii obalových materi-
álov a výrobku.
Vyhlásenie o zhode (pozri kapitolu „10.
Vyhlásenie o zhode“): Výrobky označené
týmto symbolom spĺňajú všetky platné
právne predpisy Spoločenstva Európskeho hospo-
dárskeho priestoru.
2. Bezpečnosť
Použitie v súlade s určením
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Výrobok nesmie byť používaný v
blízkosti tekutín alebo vo vlhkých
priestoroch. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia elektrickým prúdom!
Výrobok nie je určený pre komerčné využitie. Iné po-
užitie alebo zmena na výrobku považované za
nesprávne a môžu spôsobiť zranenie osôb a poško-
denia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym pou-
žívaním nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
Výrobok je určený výlučne na použi-
tie v interiéri.
Tento výrobok slúži výhradne na dekoratív-
ne účely, nie je vhodné na osvetlenie miest-
nosti v domácnosti.
Výrobok je dekoračný predmet a nie hračka.
3. Obsah dodávky (obr. A)
1 x LED lampáš s efektom snehove
j búrky a hudbou 1
Variant:
„Dedo Mráz“ 425560-23-A 1a
ALEBO „Snehuliak“ 425560-23-B 1b
ALEBO „Sob“ 425560-23-C 1c
3 x batérie 2, typ LR6/ AA
1 x pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
(bez obr.)
4. Technické údaje
Typ: LED lampáš s efektom snehovej búrky a hudbou
IAN: 425560_2301
Tradix č. výr.: 425560-23-A, -B, -C
Svetelný zdroj:
2 LED diód, teplá biela
Celkový výkon: 0,9 W
Pre všetky: LED diódy sa nedajú vymeniť
8 rôznych vianočných melódií, priebežné hranie
Batérie: 3 x 1,5 V / typ: LR6/AA
Prevádzkové napätie: 4,5 V
Trieda ochrany: III/
Druh ochrany: IP20
Dátum výroby: 05/2023
5. Bezpečnostné opatrenia
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a udu-
senia!
Ak si deti hrajú s výrobkom alebo
obalom, môžu sa ním poraniť alebo
udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom
hrali deti.
- V blízkosti výrobku dávajte pozor na deti.
- Výrobok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
14
Nevhodné pre deti do 14 rokov!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Deti od 14 rokov, ako aj osoby s obme-
dzenými fyzickými, senzorickými alebo men-
tálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí musia byť pri použití
výrobku pod dozorom a/alebo musia byť pou-
čené o bezpečnom používaní výrobku a musia
rozumieť prípadným rizikám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údržbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vykoná-
vať deti.
Dodržiavajte národné predpisy!
- Pri používaní a zneškodňovaní výrobku dodržia-
vajte platné vnútroštátne predpisy a ustanovenia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s nebez-
pečenstvom výbuchu! Hrozí
nebezpečenstvo poranenia!
- Výrobok sa nesmie používať v prostredí ohroze-
nom nebezpečenstvom výbuchu (Ex). Výrobok sa
nesmie používať v prostredí, v ktorom sa nachá-
dzajú horľavé tekuté látky, plyny alebo prach.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie používať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte výrobok v prípade funkčných po-
rúch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy môžu pre používa-
teľa predstavovať značné nebezpečenstvo.
- Ak na výrobku zistíte poruchu, vyberte z prístroja
batérie a skôr než výrobok opäť uvediete do pre-
vádzky, dajte ho skontrolovať alebo opraviť.
- LED diódy sa nedavymeniť. V prípade chyb-
ných LED diód treba výrobok zlikvidovať.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie manipulo-
vať! Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia elektrickým prúdom!
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností otvoriť a
s výrobkom nesmiete manipulovať ani ho meniť.
Pri manipulácii/zmenách hrozí riziko ohrozenia
života elektrickým prúdom. Manipulácie/zmeny
sú zo schvaľovacích dôvodov (CE) zakázané.
- Výrobok sa počas používania nesmie zakrývať.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Ostré hrany! Sklo výrobku je
krehké. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
V prípade rozbitého skla sa výrobok nesmie ďa-
lej používať!
6. Bezpečnostné opatrenia pre
batérie
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Batérie nesmiete prehltnúť! Hrozí
nebezpečenstvo ohrozenia života!
- Batérie môžu byť v prípade prehltnutia ži-
votu nebezpečné, preto musí byť tento výrobok a
k nemu patriace batérie uchovávané na mieste,
kam nemajú prístup deti.
- Prehltnutie môže viesť k poleptaniu, prederaveniu
vnútorností alebo k smrti. V priebehu 2 hodín po
prehltnutí môže nastať ťažké poleptanie.
- V prípade prehltnutia batérie okamžite navštívte
lekára!
- Uschovávajte batérie mimo dosahu detí.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo prehriatia a vý-
buchu!
- Nikdy nedobíjajte nedobíjateľné batérie,
neskratujte ich a neotvárajte. Môže dôjsť k
prehriatiu, požiaru alebo k prasknutiu.
- Výrobok je nutné uskladňovmimo do-
sahu zdrojov tepla a priameho slnečného
žiarenia. Batérie môžu v dôsledku prehria-
tia explodovať. Hrozí nebezpečenstvo porane-
nia.
1 VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Noste rukavice!
Vytečené batérie nechytajte holými
rukami! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia!
- Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri kon-
takte s kožou spôsobiť poleptanie. Nedotýkajte
sa vytečených batérií holými rukami. V týchto prí-
padoch nevyhnutne používajte vhodné ochranné
rukavice!
- Používajte iba batérie typu LR6/AA rovnakého
výrobcu.
- Batérie vložte podľa ich polarity do príslušnej
priehradky na batérie.
- Nikdy nepoužívajte kombináciu starých a nových
batérií.
- Batérie skladujte na suchom, chladnom a nevlh-
kom mieste.
- V žiadnom prípade batérie nehádžte do ohňa.
- Batérie nikdy neskratujte.
- Jednorazové batérie pri skladovaní strácajú časť
svojej energie.
- Ak výrobok nepoužívate, vyberte z neho batérie.
- Vybité batérie musíte bezodkladne z výrobku vy-
brať, aby ste zabránili ich vytečeniu a tým pádom
aj škodám na zariadení.
- Prázdne alebo spotrebované batérie je nutné od-
borne zlikvidovať.
- Jednorazové batérie skladujte oddelene od vybi-
tých batérií, aby ste zabránili zámene.
- Batérie nenechajte spadnúť a nevystavujte ich
42 43
SKSK
silným mechanickým otrasom.
2 POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia!
Nepoužívajte v obale.
7. Uvedenie do prevádzky
1. Odstráňte všetok obalový materiál.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo-
škodenom stave.
V opačnom prípade sa obráťte na uvedenú ser-
visnú adresu.
Vloženie/výmena batérií (obr. B)
Pred prvým použitím je nutné vložiť batérie .
K pri používaní výrobku 1 svetlo LED slabne,
resp. keď slabne hlasitosť hudby, je nutné vymeniť
batérie .
Postupujte takto:
1. Vypnite výrobok 1 (p. „8. Použitie“).
2. Vhodným krížovým skrutkovačom vyskrutkujte po-
istnú skrutku 3 v spodnej časti výrobku 1.
3. Odistite kryt priehradky na batérie 4 zatlačením
uzatváracej spony 5.
4. Odstráňte kryt priehradky na batérie 4.
5. Prípadné vybité batérie vyberte z priehradky na
batérie 6.
6. Vložte 3 dodané 2 ALEBO 3 nové batérie typu
LR6/AA do priehradky na batérie 6 a dodržte
príslušnú polaritu.
7. Potom priehradku na batérie 6 zatvorte.
v opačnom poradí.
Výrobok 1 je teraz pripravený na prevádzku.
Inštalácia výrobku
Výrobok postavte na vhodné miesto.
UPOZORNENIE!
Podklad by mal byť rovný, aby sa výrobok nemo-
hol prevrátiť. Okolo výrobku by mal byť dostatok
voľného miesta.
- Na jemných povrchoch by výrobok mohol za-
nechať škrabance. Pod výrobok preto umiestnite
ochrannú podložku.
Zavesenie výrobku
Výrobok tiež môžete zavesiť pomocou šnúrky na na-
inštalovaný háčik.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že miesto je na to vhodné.
Uistite sa, že výrobok je zabezpečený proti pádu.
Zabezpečte, aby bolo okolo výrobku dostatok
voľného miesta v prípade, že by sa rozkýval. Mo-
hol by naraziť do iného predmetu a sklo by sa
mohlo rozbiť. Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Dávajte pozor na to, aby použitý materiál, hák a
šnúra, boli prispôsobené hmotnosti výrobku. Ak si
nie ste istý, informujte sa u odborníka.
8. Použitie
Zapnutie a vypnutie, aktivácia snehovej
metelice a hudby (C)
Výrobok sa v zapnutom stave môže prevádzkov
v dvoch režimoch. Na aktiváciu jedného z režimov
posuňte spínač 8 na zadnej strane výrobku (vľavo
dole) do požadovanej polohy:
ON 1: svetlo a snehová metelica zap.
ON 2: hudba, svetlo a snehová metelica zap.
OFF: vypnutie výrobku
UPOZORNENIE!
Výrobok disponuje 8 vianočnými melódiami.
V prípade zvolenia režimu ON 2 sa týchto 8 via-
nočných melódií bude prehrávať postupne a ne-
pretržite.
Vianočné melódie nie je možné vyberať.
Reproduktor 7 sa nachádza na spodnej strane
výrobku (pozri obr. B.). Výrobok preto neklaď-
te na príliš mäkký podklad. V opačnom prípade
bude tón príliš tlmený.
UPOZORNENIE!
Ksnehometelica nefunguje, zatraste niekoľko-
krát výrobkom vo vertikálnom smere.
9. Pokyny na čistenie a údržbu
2 POZOR!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistením musíte z priehradky
na batérie vybrať batérie. Hrozí
riziko úrazu elektrickým prúdom!
- čistite iba čistou handričkou
- nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostried-
ky, príp. Chemikálie
- nenamáčajte do vody
- skladujte na chladnom a suchom mieste, chráne-
nom pred UV-žiarením
10. Vyhlásenie o zhode
Tento výrobok spĺňa základné požiadav-
ky a iné relevantné ustanovenia európskej
smernice o elektromagnetickej kompatibili-
te 2014/30/EÚ, ako aj smernice o obmedzení pou-
žívania určitých nebezpečných látok v elektrických a
elektronických zariadeniach 2011/65/EÚ. Komplet-
originálne vyhlásenie o zhode je k dispozícii u
dovozcu.
11. Likvidácia
Likvidácia obalu
01
PET
Obal a návod na obsluhu vy-
robené z ekologických materiá-
lov, ktoré môžete zlikvidovať na
miestnych recyklačných miestach.
Likvidácia výrobku
Výrobok nesmiete zlikvidovať v bežnom ko-
munálnom odpade. Bližšie informácie o mož-
nostiach likvidácie produktu vám poskytne
obecná/mestská správa alebo pobočka Lidl.
Likvidovanie akumulátorov / nabíjateľné
batérie
- Poškodené alebo použité nabíjateľné baté-
rie sa musia recyklovať v súlade so smernicou
2006/66/ES a jej dodatkami.
- Batérie a akumulátory nesmiete zlikvidovať v
bežnom komunálnom odpade. Obsahujú škodli-
ťažké kovy. Označenie: Pb (= olovo), Hg (=
ortuť), Cd (= kadmium). Zo zákona ste povinní
vrátiť použité batérie a akumulátory. Batérie
môžete po použití bezplatne vrátiť, a to buď v
našom obchode alebo v bezprostrednej blízkosti
(napr. V obchodoch alebo v miestnych zberných
strediskách). Batérie a akumulátory označené
symbolom prečiarknutého odpadkového koša.
12. Vybavenie v prípade uplatne-
nia záruky
Aby sme zabezpečili rýchle spracovanie vašej
žiadosti, riaďte sa, prosím, nasledovnými pokynmi:
- V prípade všetkých žiadostí si pripravte poklad-
ničný blok a číslo výrobku (IAN 425560_2301)
ako doklad o kúpe.
- Číslo výrobku nájdete na typovom štítku výrobku,
vyryté na výrobku, na úvodnej strane vášho ná-
vodu alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej
strane výrobku.
- Ak by sa vyskytli funkčné poruchy alebo iné ne-
dostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kon-
taktujte následne uvedené servisné oddelenie.
- Výrobok identifikovaný ako chybný môžete spolu
s dokladom o kúpe (pokladničný doklad) a uve-
dením v čom pozostáva chyba a kedy nastala
bez poštového poplatku poslať na adresu servi-
su, ktorá vám bude oznámená.
Na webovej stránke www.lidl-service.com si môžete
stiahnuť túto a mnohé ďalšie príručky, videá o výrob-
koch a inštalačný softvér.
S týmto QR kódom sa dostanete pria-
mo na stránku servisu spoločnosti Lidl
(www.lidl-service.com) a prostredníc-
tvom zadania čísla výrobku (IAN
425560_2301) si môžete otvoriť ná-
vod na obsluhu.
13. Distribútor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adresa servisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (zadarmo, neplatí pre
volania z mobilných sietí)
05/2023
Tradix č. Výr.: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
44 45
ESES
ES
FAROL DE LEDES CON MÚSICA Y
EFECTO DE REMOLINO DE NIEVE
Instrucciones de utilización y de seguridad
1. Introducción
¡Enhorabuena!
Acaba de adquirir un producto de alta calidad. El ma-
nual de instrucciones forma parte del producto. Con-
tiene indicaciones importantes acerca de la seguri-
dad, uso y eliminación y reciclaje del producto. Antes
de utilizarlo, familiarícese con todas las instrucciones
de manejo y seguridad. Utilice este producto única-
mente tal como se describe en ellas y solo para los
ámbitos de aplicación indicados. Guarde las instruc-
ciones para referencia futura. Si entrega este produc-
to a un tercero, entréguele toda la documentación.
En los apartados siguientes, la Farol de ledes con
música y efecto de remolino de nieve recibe la deno-
minación de producto.
Explicación de símbolos
En estas instrucciones de uso, en el producto y en
el embalaje se utilizan los símbolos y las palabras
indicadoras que se incluyen a continuación.
1 ¡ADVERTENCIA!
Este símbolo/Esta palabra indicadora describe un
peligro de grado alto de riesgo que, de no evitarse,
puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.
2 ¡PRECAUCION!
Este símbolo/Esta palabra indicadora describe un
peligro de grado bajo de riesgo que, de no evitarse,
puede provocar lesiones físicas leves o moderadas.
¡AVISO!
Esta palabra indicadora advierte del riesgo de posi-
bles daños materiales o le proporciona información
adicional útil sobre el uso.
i
Información sobre el manejo de este
manual de instrucciones
Este símbolo alude a la obligación
de utilizar el producto exclusiva-
mente en interiores.
2Este símbolo indica la cantidad de LED.
Este símbolo indica el colorido de la luz.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Este símbolo alude a que las pilas
están incluidas en el volumen de su-
ministro.
Mantener fuera del alcance de los niños.
No arrojar al fuego.
Proteger de la humedad.
No deformar ni dañar.
No abrir ni desmontar.
No mezclar nunca pilas nuevas y usadas.
No utilice nunca sistemas, marcas y tipos
diferentes al mismo tiempo.
No cortocircuitar.
No recargue.
No insertar en sentido contrario a la pola-
ridad.
Inserte según la polaridad.
Este símbolo sirve para identificar la corrien-
te continua.
Este símbolo sirve para identificar el tipo de
protección IP20. (No hay protección contra
1. Introducción ...................................................... 44
2. Seguridad ......................................................... 45
3. Volumen de suministro (figura A) .................... 45
4. Datos técnicos .................................................. 45
5. Advertencias de seguridad ............................. 45
6. Advertencias de seguridad sobre las pilas .... 46
7. Puesta en servicio ............................................. 47
8. Modo de empleo ............................................. 47
9. Instrucciones de limpieza y cuidado .............. 48
10. Declaración de conformidad .......................... 48
11. Eliminación ........................................................ 48
12. Procedimiento en caso de reclamaciones de
garantía ............................................................. 48
13. Distribuidor ........................................................ 49
14. Dirección de servicio ....................................... 49
el agua, pero contra objetos sólidos de más de
12.5 mm de diámetro. El producto solo se puede
usar en un ambiente seco.)
Este símbolo sirve para identificar la clase
de protección III. SELV: voltaje extra bajo
seguro
01
PET
Estos símbolos le informan
acerca de la eliminación
del embalaje y del produc-
to.
Declaración de conformidad (consulte el
capítulo “10. Declaración de conformi-
dad”): Los productos identificados con
este símbolo cumplen todas normativas comunitarias
aplicables del Espacio Económico Europeo.
2. Seguridad
Uso previsto
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
El producto no puede utilizarse
cerca de líquidos ni en entornos
húmedos. ¡De lo contrario, existe
riesgo de sufrir lesiones debido a una
descarga eléctrica!
No está diseñado para su uso en entornos comercia-
les o industriales. Cualquier otra aplicación o modi-
ficación del producto se considerarán no conformes
a lo previsto, lo que puede entrañar riesgos, como
lesiones personales o daños materiales. Así pues,
el distribuidor declina toda responsabilidad por los
daños que tengan su causa en un uso no conforme
a lo previsto.
El producto está concebido exclusi-
vamente para su uso en interiores.
El producto solo sirve como decoración, y
no es adecuado para iluminar interiores en
el hogar.
El producto es un elemento decorativo y no un ju-
guete.
3. Volumen de suministro (figura A)
1 Farol de ledes con música y efecto
de remolino de nieve 1
Estilo:
«Papá Noel» 425560-23-A 1a
O «Muñeco de nieve» 425560-23-B 1b
O «Reno» 425560-23-C 1c
3 pilas 2, tipo LR6/AA
1 instrucciones de utilización y de seguridad (sin
fig.)
4. Datos técnicos
Tipo: Farol de ledes con música y efecto
de remolino de nieve
IAN: 425560_2301
Nº ref. de Tradix: 425560-23-A, -B, -C
- Luces:
2 micro LED, luz blanca cálida
Potencia total: 0,9 W
Para todos: Los LED no pueden sustituirse.
8 melodías navideñas distintas, en bucle continuo
Pilas: 3 de 1,5 V / Tipo: LR6/AA
Tensión de servicio: 4,5 V
Clase de protección: III/
Grado de protección: IP20
Fecha de fabricación: 05/2023
5. Advertencias de seguridad
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones y asfixia!
¡Si los niños juegan con el producto
o el embalaje, pueden lesionarse o
ahogarse con él!
- No permita que los niños pequeños jueguen con
el producto ni con el embalaje.
- Vigile a los niños en todo momento siempre que
se encuentren cerca del producto.
- Guarde el producto y el embalaje fuera del al-
cance y la vista de los niños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
14
¡El producto no es apto para niños
menores de 14 años! ¡Puede
provocar lesiones!
- Los niños de más de 14 años y las per-
sonas con una capacidad física, sensorial o
mental reducida o con falta de conocimien-
tos o experiencia deben estar vigilados constan-
temente durante el uso del producto, o bien reci-
bir una formación previa sobre su uso seguro y
entender a la perfección los peligros que entraña
dicho producto.
- Los niños no pueden jugar con el producto.
- Las operaciones de mantenimiento y limpieza del
producto no pueden correr a cargo de niños.
46 47
ESES
¡Tenga en cuenta las disposiciones legales
que se encuentren en vigor en su país!
- Observe las normativas legales que se encuen-
tren en vigor en su país, así como las disposicio-
nes sobre el uso y la eliminación del producto.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No utilice el producto en entornos con
riesgo de explosión! ¡Puede provocar
lesiones!
- El producto no puede utilizarse en entornos
con riesgo de explosión (Ex). El uso del pro-
ducto no está permitido en entornos en los
que existan líquidos, gases o polvos inflamables.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Si el producto presenta algún defecto,
deje de utilizarlo de inmediato! ¡Puede
provocar lesiones!
- No utilice el producto si presenta errores de fun-
cionamiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede desembocar
en riesgos considerables para el usuario.
- Si constata un desperfecto en el producto, retire
las pilas del aparato y encargue su revisión y, en
caso necesario, su reparación, antes de volver a
ponerlo en servicio.
- Los LED no pueden sustituirse. Si los LED están
defectuosos, elimine el producto.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡No manipule indebidamente el
producto! ¡De lo contrario, existe
riesgo de sufrir lesiones debido a
una descarga eléctrica!
- La carcasa no debe abrirse en ningún caso y el
producto no puede manipularse ni modificarse.
En el caso de realizarse manipulaciones o mo-
dificaciones, existe riesgo de muerte debido a
una descarga eléctrica. Por razones de homolo-
gación (CE), queda prohibido cualquier tipo de
manipulación o modificación.
- Asegúrese de que el producto no queda cubierto
durante el uso.
2 ¡PRECAUCION!
¡Riesgo de lesiones!
¡Presencia de bordes afilados! Los
elementos de vidrio del producto
son frágiles. ¡Existe riesgo de
lesiones!
- Si el vidrio se rompe, deje de utilizar el producto.
6. Advertencias de seguridad
sobre las pilas
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Peligro mortal!
¡No ingiera las pilas! ¡De lo contra-
rio, existe riesgo de muerte!
- Si se ingieren, las pilas pueden resultar
potencialmente mortales, por lo que el producto
y las pilas correspondientes deben guardarse en
un lugar alejado del alcance de los niños peque-
ños.
- La ingestión puede causar quemaduras, perfora-
ción de tejidos blandos y la muerte. Se pueden
producir quemaduras internas graves dentro de
las 2 horas posteriores a la ingestión.
- Si una persona ingiere una pila, acuda a un mé-
dico de inmediato.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los ni-
ños.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de sobrecalentamiento y
incendio y explosión!
- No vuelva a cargar nunca las pilas no re-
cargables ni tampoco las cortocircuite ni las
abra, puesto que, si lo hace, puede produ-
cirse un sobrecalentamiento, un riesgo de
incendio o una explosión.
- Mantenga el producto alejado de fuentes
de calor y de la luz directa del sol, pues las pilas
pueden explotar como consecuencia de un so-
brecalentamiento y, a su vez, provocar lesiones.
1 ¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones!
¡Usar guantes!
¡No toque las pilas derramadas con
las manos sin protección! ¡De lo con-
trario, existe riesgo de sufrir lesiones!
- Las pilas derramadas o dañadas pueden provo-
car quemaduras en la piel si entran en contacto
con ella. No toque las pilas derramadas con las
manos sin protección y utilice en su lugar indefec-
tiblemente guantes adecuados.
- Utilice únicamente pilas de tipo LR6/AA del mis-
mo fabricante.
- Coloque las pilas en el compartimento previsto
a tal fin asegurándose de que la polaridad es la
correcta.
- No utilice nunca combinaciones de pilas o bate-
rías antiguas y nuevas.
- Guarde las pilas en un lugar seco y fresco donde
no haya humedad.
- En ningún caso tire las pilas al fuego.
- No cortocircuite las pilas.
- Las pilas desechables pierden parte de su ener-
gía, incluso cuando están almacenadas.
- Si no va a utilizar el producto, extraiga las pilas.
- Extraiga enseguida las pilas descargadas para
evitar que se produzca un derrame de las mismas
y, en consecuencia, un daño en el producto.
- Deseche las pilas gastadas o las baterías usadas
conforme a la legislación local.
- Guarde las pilas desechables separadas de las
descargadas, pues así evitará confusiones.
- No deje caer las pilas ni las exponga a golpes
mecánicos fuertes.
2 ¡PRECAUCION!
¡Riesgo de sobrecalentamiento!
No encender dentro del embalaje.
7. Puesta en servicio
1. Retire todo el material de embalaje
2. Asegúrese de que dispone de todos los compo-
nentes y de que estos no presentan ningún daño.
Si este no es el caso, póngase en contacto con el
servicio técnico indicado.
Colocación/sustitución de las pilas (figura B)
Antes de la primera puesta en servicio, inserte las
pilas .
Si la luz de los LED se vuelve más débil o la música
se escucha a un nivel más bajo durante el uso del
producto 1, sustituya las pilas .
Proceda tal como se indica a continuación:
1. Apague el producto 1 (consulte el apartado «8.
Modo de empleo»).
2. Afloje el tornillo de fijación 3 de la parte infe-
rior del producto 1 con un destornillador Phillips
adecuado.
3. Desbloquee la tapa del compartimento de las
pilas 4 presionando el clip de cierre 5.
4. Extraiga la tapa del compartimento de las pilas
4.
5. Extraiga ahora las pilas que puedan estar gasta-
das del compartimento 6.
6. Inserte las tres pilas 2 incluidas en el volumen de
suministro, o bien tres pilas nuevas del tipo LR6/
AA, en el compartimento 6, asegurándose al ha-
cerlo de que la polaridad es la correcta.
7. A continuación, cierre el compartimento 6.
en orden inverso
El producto 1 está ahora listo para el uso.
Instalación del producto
Coloque el producto en un lugar apropiado.
¡AVISO!
- La base del producto debe ser plana para que
no pueda caerse. El lugar debe tener suficiente
espacio libre alrededor del producto.
- Las superficies sensibles pueden sufrir arañazos
ocasionados por el producto. Así pues, coloque
una cubierta de protección debajo del produc-
to.
Suspensión del producto
También puede colgar el producto en un gancho
existente mediante un cuerda.
¡AVISO!
- Asegúrese de disponer de espacio suficiente.
- Asegúrese de que el producto esté debidamente
protegido contra caídas.
- Asegúrese de que haya suficiente espacio libre
suficiente alrededor del producto por si este osci-
la. De lo contrario, puede chocar con otro objeto
y provocar la rotura de los elementos de vidrio,
¡Existe riesgo de lesiones!
- Asegúrese de que los materiales utilizados, como
ganchos o cordones, sean adecuados para el
peso del producto. Si no esseguro, consulte a
un profesional.
8. Modo de empleo
Encendido y apagado y activación de la
tormenta de nieve/la música (figura C)
El producto puede utilizarse en dos modos cuando
está encendido. Para activar un modo, deslice el in-
terruptor de encendido y apagado 8 de la parte
posterior del producto (abajo a la izquierda) hasta
la posición deseada:
ON 1: se encienden la luz y la tormenta de nieve
48 49
ESES
ON 2: se encienden la música, la luz y la ráfaga
de nieve
OFF: el producto se apaga
¡AVISO!
- El producto incorpora 8 melodías navideñas. Si
se selecciona el modo «ON2», estas 8 melodías
navideñas se reproducen una tras otra en un bu-
cle continuo.
- No es posible seleccionar las melodías navide-
ñas.
- El altavoz 7 se encuentra en la parte inferior
del producto (consulte la figura C). Así pues,
no coloque el producto sobre una superficie de-
masiado blanda, pues esto puede amortiguar el
sonido.
¡AVISO!
Si la tormenta de nieve no funciona, agite el produc-
to un par de veces en sentido vertical.
9. Instrucciones de limpieza y
cuidado
2 ¡PRECAUCION!
¡Riesgo de lesiones!
Antes de proceder a una operación
de limpieza, extraiga las pilas de su
compartimento. ¡De lo contrario,
existe el riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica¡
- Utilice únicamente un paño seco para la limpie-
za.
- No utilice instrumentos de limpieza punzantes ni
productos químicos.
- No sumerja el aparato en agua.
- Conserve el producto en un lugar fresco, seco y
protegido de la luz ultravioleta.
10. Declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos
y las demás normativas pertinentes de la
Directiva 2014/30/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre baja tensión y la Direc-
tiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del
Consejo sobre la restricción a la utilización de deter-
minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctri-
cos y electrónicos (RoHS). La declaración de confor-
midad a original completa puede solicitarse al
importador.
11. Eliminación
Eliminación del embalaje
01
PET
El embalaje y el manual de ins-
trucciones están fabricados en
con materiales respetuosos con
el medio ambiente que puede eli-
minar a través de los puntos de
recogida o reciclaje de su localidad.
Eliminación del producto
El producto no puede eliminarse junto con la
basura doméstica. Póngase en contacto con
su comunidad o con el ayuntamiento o con
su sucursal de Lidl para informarse de las po-
sibilidades de eliminación que existen para el pro-
ducto.
Eliminación de las pilas / baterías recarga-
bles - Recicle las batérias recargables que estén
defectuosas o usadas conforme a la Directiva
2006/66/CE del Parlamento Europeo y del
Consejo y sus enmiendas.
- Las pilas y las baterías recargables no pueden
eliminarse con la basura doméstica, pues contie-
nen metales pesados perjudiciales. Etiquetado:
Pb (plomo), Hg (mercurio), Cd (cadmio). La ley
obliga a devolver las pilas y las baterías recarga-
bles usadas. Una vez agotada su vida útil, pue-
de devolverlas de forma totalmente gratuita en
nuestro punto de venta o en el punto de recogida
más cercano (por ejemplo, en un establecimiento
especializado o en el punto limpio de su locali-
dad). Las pilas y las baterías recargables están
identificadas con un símbolo de cubo de basura
tachado.
12. Procedimiento en caso de re-
clamaciones de garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su pro-
blema, le rogamos siga las indicaciones siguientes:
- Para todas las consultas, tenga a mano el tí-
quet de compra y el número de referencia (IAN
425560_2301) como prueba de su adquisi-
ción.
- Encontrará el número de referencia en la placa
de características del producto, o bien grabado
en este, en la portada de su manual de instruccio-
nes o bien en la etiqueta autoadhesiva situada en
el lado trasero o inferior del producto.
- Si se producen fallos de funcionamiento o cual-
quier otro defecto, póngase en contacto en pri-
mer lugar por teléfono o correo electrónico con
el departamento de servicio técnico que se indi-
ca a continuación.
- A continuación, podrá enviar el producto consi-
derado defectuoso a portes debidos al servicio
técnico que se le indique, adjuntando el compro-
bante (tíquet) de compra e indicando dónde se
encuentra el fallo y cuándo se ha producido.
En la página web www.lidl-service.com puede des-
cargar este manual y muchos otros manuales, vídeos
de productos y software de instalación.
Escaneando este código QR puede
acceder directamente a la página del
servicio técnico Lidl (www.lidl-service.
com) y abrir las instrucciones de uso
indicando el número de referencia
(IAN 425560_2301).
13. Distribuidor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Dirección de servicio
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, sin perjuicio
de móvil)
05/2023
Nº ref. de Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
50 51
DKDK
DK
LED LANTERNE MED
SNEFALDSEFFEKT OG MUSIK
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
1. Indledning
Hjerteligt tillykke!
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvej-
ledningen er bestanddel af produktet. Den indehol-
der vigtige oplysninger vedrørende sikkerhed, brug
og bortskaffelse. Bliv fortrolig med alle betjenings-
og sikkerhedsanvisninger, inden du tager produktet i
brug. Brug produktet udelukkende som beskrevet og
i de dertil angivne anvendelsesområder. Opbevar
instruktionerne til fremtidig reference. I tilfælde af, at
produkt videregives, bør samtlige dokumenter altid
medfølge.
Nedenstående betegnes denne LED lanterne med
snefaldseffekt og musik som produkt.
Symbolforklaring
Følgende symboler og signalord anvendes i denne
brugsanvisning, på produktet eller på emballagen.
1 ADVARSEL!
Dette signalsymbol/-ord betegner en fare med en
høj risiko, der, hvis den ikke undgås, kann medføre
livsfare eller alvorlige kvæstelser.
2 FORSIGTIG!
Dette symbol betegner en fare med en lav risiko, der,
hvis den ikke undgås, kann medføre lettere eller mel-
lemstore kvæstelser.
BEMÆRK!
Dette symbol advarer mod mulige materielle skader
eller giver dig nyttige yderligere oplysninger om bru-
gen.
i
Vejledning håndtering af denne betje-
ningsvejledning
Dette symbol angiver, at produktet
kun er egnet til indendørs brug.
2Dette symbol angiver antallet af LED'er.
Dette symbol henviser til lysets farve.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Dette symbol henviser til, at batterier
er omfattet af leveringen.
Holdes væk fra børn.
Må ikke smides i ild.
Beskyttes mod fugt.
Må ikke deformeres eller beskadiges.
Må ikke åbnes eller adskilles.
Bland aldrig nye og brugte batterier.
Brug aldrig forskellige systemer, mærker
og typer på samme tid.
Må ikke kortsluttes.
Må ikke genoplades.
Sæt ikke batterierne i modsat polaritet.
Indsæt i overensstemmelse med polarite-
ten.
Dette tegn angiver jævnstrøm.
Dette tegn angiver beskyttelsesklassen IP20.
(Ingen beskyttelse mod vand, men mod faste
objekter med over 12,5 mm diameter. Produktet
kun avendes i tørre omgivelser.)
Dette tegn angiver beskyttelsesklasse III.
SELV: Sikker ekstra lav spænding
01
PET
Dette tegn informerer om,
hvordan emballage og pro-
dukt skal bortskaffes.
Overensstemmelseserklæring (se kapitel
”10. Overensstemmelseserklæring”): Pro-
dukter, der er markeret med dette symbol,
opfylder alle relevante harmoniserede forskrifter i
det Europæiske Økonomiske Område.
2. Sikkerhed
Tilsigtet brug
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Produktet må ikke komme i
nærheden af væsker eller bruges i
fugtige rum. Der er fare for person-
skader pga. Elektrisk stød!
Produktet er ikke beregnet til erhvervsbrug. Enhver
anden brug af eller ændringer på produktet gælder
som ikke-formålsmæssig og kan medføre risici for
person- og materielle skader. Distributøren hæfter
ikke for skader, som opstår som følge af ikke-formåls-
mæssig brug.
Produktet er udelukkende beregnet
til indendørs brug.
Produktet er kun beregnet til dekoration og
ikke til rumoplysning.
Produktet er en dekorativ genstand og ikke et legetøj.
3. Leveringsomfang (Fig. A)
1x LED lanterne med snefaldseffekt og musik 1
Style:
»Julemand« 425560-23-A 1a
ELLER »Snemand« 425560-23-B 1b
ELLER »Rensdyr« 425560-23-C 1c
3x Batterier 2, Type LR6/AA
1x brugs- og sikkerhedsanvisninger (uden fig.)
4. Tekniske data
Type: LED lanterne med snefaldseffekt og musik
IAN: 425560_2301
Tradix-nr: 425560-23-A, -B, -C
- Lyskilder:
2 LED, varmhvid
Samlet effekt: 0,9 W
For alle: LEDer kan ikke udskiftes
8 forskellige julemelodier, fortløbende
Batterier: 3x 1,5 V / Type: LR6/AA
Driftsspænding: 4,5 V
Beskyttelsesklasse: III/
Kapslingsklasse: IP20
Produktionsdato: 05/2023
5. Sikkerhedsanvisninger
1 ADVARSEL!
Fare for skade og kvælning!
Hvis børn leger med produktet eller
emballagen, kann de skade eller
kvæle på det!
- Lad ikke børn lege produktet eller emballagen!
- Hold øje med børn, hvis de er i nærheden af pro-
duktet.
- Produktet og emballagen skal opbevares utilgæn-
geligt for børn.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
14
Ikke egnet til børn under 14 år! Der
er fare for personskader!
- Børn 14 år og derover samt personer
med nedsat fysiske, sensoriske eller menta-
le evner eller manglende erfaring og viden
skal overvåges og/eller instrueres i en sikker
brug af produktet og de deraf følgende farer ved
brug af produktet.
- Børn må ikke lege med produktet.
- Vedligeholdelse og/eller rengøring af produktet
må ikke udføres af børn.
Overhold forskrifterne i dit land!
- Overhold de gældende landespecifikke regler
og forskrifter ved brugen og under bortskaffelsen
af produktet.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Brug ikke produktet i eksplosions-
farlige omgivelser! Der er fare for
personskader!
- Produktet ikke bruges i eksplosionsfarlige (Ex)
omgivelser. Produktet er ikke godkendt til brug i
omgivelser med brandbare væsker, gasser eller
støv.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Et defekt produkt må ikke benyttes! Der er
1. Indledning ......................................................... 50
2. Sikkerhed ...........................................................51
3. Leveringsomfang (Fig. A) ..................................51
4. Tekniske data .....................................................51
5. Sikkerhedsanvisninger ......................................51
6. Sikkerhedsanvisninger vedrørende batterier . 52
7. Ibrugtagning ..................................................... 53
8. Anvendelse ....................................................... 53
9. Rengørings- & plejeanvisninger....................... 53
10. Overensstemmelseserklæring .......................... 53
11. Bortskaffelse ...................................................... 54
12. Fremgangsmåde ved garanti .......................... 54
13. Forhandler ......................................................... 54
14. Serviceadresse ................................................. 54
52 53
DKDK
fare for personskader!
- Brug ikke produktet i tilfælde af funktionsfejl, be-
skadigelse eller defekter.
- Ved usagkyndige reparationer kan der opstå al-
vorlige farer for brugeren.
- Hvis du opdager en defekt ved produktet, skal du
fjerne batterierne fra enheden og produktet kon-
trolleret eller repareret, før du bruger den igen.
- LED'erne kan ikke udskiftes. Hvis LED'erne er de-
fekte, skal hele produktet bortskaffes.
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Produktet må ikke manipuleres!
Der er fare for personskader pga.
Elektrisk stød!
- Huset under ingen omstændigheder åbnes,
og produktet ikke manipuleres/ændres. Ma-
nipulationer/ændringer medfører livsfare pga.
Elektrisk stød. Manipulationer/ændringer er for-
budt iht. Godkendelsesårsager (CE).
- Produktet må ikke overdækkes under brug.
2 FORSIGTIG!
Fare for personskader!
Skarpe kanter! Ruderne på pro-
duktet er skrøbelige. Der er fare for
personskader!
- Produktet ikke længere anvendes, hvis en af
ruderne er gået i stykker!
6. Sikkerhedsanvisninger vedrø-
rende batterier
1 ADVARSEL!
Livsfare!
Batterier må ikke sluges! Der er
livsfare!
- Batterier kann være livsfarlige, hvis de slu-
ges, og derfor skal dette produkt og de tilhørende
batterier opbevares utilgængeligt for små børn.
- Indtagelse kann medføre ætsninger, perforation
af blødt væv og dermed være livsfarlig. Inden for
2 timer efter indtagelsen kann der opstå alvorlige
ætsninger på de indre organer.
- Søg omgående lægehjælp, hvis der er slugt et
batteri!
- Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn.
1 ADVARSEL!
Overophedning- og eksplosionsfa-
re! - Ikke-genopladelige batterier aldrig op-
lades, kortsluttes eller åbnes. Overophed-
ning, brandfare eller eksplosion kann være
følgen.
- Hold produktet afstand fra varmekilder
og direkte solstråling, da batterierne kann
eksplodere ved overopvarmning. Der er fare for
personskader!
1 ADVARSEL!
Fare for personskader!
Brug handsker!
Udløbne batterier må ikke berøres
med bare hænder! Der er fare for
personskader!
- Udløbne eller beskadige batterier kann ætse hu-
den ved berøring. Udløbne batterier ikke be-
røres med bare hænder; brug derfor altid egnede
sikkerhedshandsker!
- Anvend kun batterier af type LR6/AA fra samme
producent.
- Læg batterierne i henhold til deres polaritet ind i
den dertil beregnede batteriskakt.
- Brug ingen kombinationer af gamle og nye batte-
rier eller genopladelige batterier.
- Batterier skal opbevares tørt og køligt, aldrig fug-
tigt.
- Batterier må aldrig kastes ind i ild.
- Batterier må ikke kortsluttes.
- Engangsbatterier mister en del af deres energi
under opbevaring.
- Fjern batterierne, når produktet ikke anvendes.
- Afladede batterier skal fjernes omgående for at
undgå, at batteriet løber du og dermed forårsa-
ger skader på produktet.
- Tomme batterier og brugte genopladelige batteri-
er skal bortskaffes korrekt.
- Opbevar engangsbatterier adskilt fra afladede
genbrugsbatterier for ikke at forbytte dem.
- Tab ikke batterier eller udsæt dem for kraftige me-
kaniske stød.
2 FORSIGTIG!
Fare for overophedning!
Må ikke tændes i emballagen.
7. Ibrugtagning
1. Fjern al emballage.
2. Kontrollér om alle dele er komplet og ubeskadi-
get.
Er dette ikke tilfældet, kontakt venligst den angiv-
ne serviceadresse.
Indsæt/skift batterier (Fig. B)
Inden første ibrugtagning skal batterierne isættes.
Hvis lyset i LEDerne bliver svagere, musikken bliver
lavere eller de bevægelige dele bliver langsommere
ved anvendelse af produktet 1, skal batterierne
udskiftes.
Gør hertil følgende:
1. Sluk for produktet 1 (se »8. Anvendelse«).
2. Skru låseskruen 3 ud undersiden af produktet
1 med en passende skruetrækker.
3. Frigør batterirummets dæksel 4 ved at trykke på
låseklipsen 5.
4. Tag batterirummets dæksel 4 af.
5. Fjern eventuelt brugte batterier fra batterirummet
6.
6. Læg de 3 inkluderede batterier 2 ELLER 3 nye
batterier af typen LR6/AA ind i batterirummet 6
så polerne vender rigtigt.
7. Luk derefter batterirummet 6.
i omvendt rækkefølge.
Produktet 1 er nu driftsklart.
Opstilling af produktet
Stil produktet et egnet sted.
BEMÆRK!
- Undergrunden bør være plan, således at pro-
duktet ikke kan vælte. Stedet skal have tilstrække-
ligt fri afstand rundt om produktet.
- Følsomme overflader kan ridses af produktet. Der-
for bør der f.eks. lægges et beskyttende tæppe
under produktet.
Ophængning af produkt
Alternativt kan produktet også hænges op i en snor
på en eksisterende krog.
BEMÆRK!
- Sørg for, at der er tilstrækkeligt plads.
- Sørg for, at produktet ikke kan falde ned.
- Sørg for, at der er plads nok rundt om produktet,
hvis det skulle begynde at svinge. Det kan støde
imod en anden genstand som kan ruderne til at
gå i stykker. Der er fare for personskader!
- Vær opmærksom, at det anvendte materiale
som krog og snor er tilpasset belastning med
vægten af produktet. Hvis du ikke er sikker, spørg
faglært personale.
8. Anvendelse
Tænd /sluk og aktivering af snefnug/mu-
sik (Fig. C)
Produktet kan bruges i to tilstande, når det er tændt.
For at aktivere en tilstand skubbes TÆND-/SLUK-kon-
takten 8 bagsiden (nederst til venstre) af pro-
duktet til den ønskede position:
ON 1: Lys og snefnug tændt
ON 2: Musik, lys og snefnug tændt
OFF: Produkt slukket
BEMÆRK!
- Produktet kan afspille 8 julemelodier. Hvis tilstan-
den ON 2 er valgt, spilles de 8 julemelodier en
efter en i en permanent sløjfe.
- Der kan ikke vælges mellem julemelodierne.
- Højttaleren 7 befinder sig på undersiden af pro-
duktet (se Fig. B.). Sæt derfor ikke produktet på
et blødt underlag. Ellers dæmpes lyden for me-
get.
BEMÆRK!
Hvis snefnuggene ikke fungerer, skal produktet rystes
et par gange i lodretgående retning.
9. Rengørings- & plejeanvisninger
2 FORSIGTIG!
Fare for personskader!
Inden rengøringen skal batteriet
fjernes fra batterislidsen. Fare for
elektrisk stød!
- rengør kun med en tør klud
- brug ikke skrappe rengøringsmidler eller kemika-
lier
- Må ikke komme ned i vand
- opbevares køligt, tørt og beskyttet mod UV-lys
10. Overensstemmelseserklæring
Denne enhed overholder i overensstem-
melse med de væsentlige krav og andre
relevante bestemmelser EU-direktivet for
elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/ EU samt
RoHs-direktivet 2011/65/EU. Den fuldstændige, ori-
ginale overensstemmelseserklæring fås hos importø-
ren.
54 55
ITDK
11. Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballagen
01
PET
Emballagen og brugsvejlednin-
gen består af miljøvenlige materi-
aler, som du kann bortskaffe
din lokale genbrugsstation.
Bortskaffelse af produktet
Produktet ikke bortskaffes med alminde-
ligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at in-
formeres om, hvordan du bortskaffer pro-
duktet, bedes du kontakte din kommune/
byadministration eller din Lidl-afdeling.
Bortskaffelse af batterier / genopladelige
batterier
- Defekte eller opbrugte genopladelige bat-
terier skal tilføres genbrug iht. Direktiv
2006/66 / EF og dennes udvidelser.
- Batterier og genopladelige batterier ikke
bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald.
De indeholder skadelige tungmetaller. Mærk-
ning: Pb (= bly), Hg (= kviksølv), Cd (= kadmium).
Loven foreskriver, at brugte batterier og genop-
ladelige batterier afleveres genbrugsstationer.
Batterier kann efter brug enten gratis afleveres
hos forhandleren eller i den umiddelbare nærhed
(f. eks. I andre butikker eller de kommunale
genbrugsstationer). Batterier og genopladelige
batterier er markeret med en gennemstreget skral-
despand.
12. Fremgangsmåde ved garanti
For at sikre en hurtig bearbejdning af din reklamati-
on, bedes du følge den nedenstående anvisninger.
- Hold venligst kassekvitteringen og artikelnumme-
ret (IAN 425560_2301) klar som dokumentati-
on for købet.
- Artikelnummeret fremgår af typeskiltet på pro-
duktet, en gravering produktet, forsiden
din vejledning eller skiltet produktets bag- eller
underside.
- Hvis der opstår funktionsfejl eller andre mang-
ler, bedes du kontakte den serviceafdeling, der
er angivet nedenstående - enten via telefon eller
e-mail.
- Produkter, der er registreret som defekt, kan deref-
ter portofrit sendes til den meddelte serviceadres-
se. Angiv her den pågældende fejl, og hvornår
den er opstået.
www.lidl-service.com kn du downloade den og
mange andre håndbøger produktvideoer og instal-
lationssoftware.
Med denne QR-kode skifter du direkte
til Lidl-service-siden (www.lidl-service.
com) og kan åbne din betjeningsvej-
ledning efter ud har angivet artikenum-
meret (IAN 425560_2301).
13. Forhandler
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratis, mobilnet kann
variere)
05/2023
Tradix-nr: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
IT
LANTERNA LED CON MUSICA ED
EFFETTO TEMPESTA DI NEVE
Istruzioni operative e di sicurezza
1. Introduzione
Complimenti!
Ha deciso di acquistare un prodotto di elevata qua-
lità. Le Istruzioni per l’uso sono parte integrante del
prodotto. Contengono avvertenze importanti sulla
sicurezza, l’utilizzo e lo smaltimento. Prima di utiliz-
zare il prodotto, familiarizzare con tutte le istruzioni
per l'uso e di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo
come descritto e per i settori d’impiego indicati. Con-
servare le istruzioni per riferimenti futuri. In caso di
cessione del prodotto a terzi, si prega di consegnare
a questi anche la documentazione del prodotto.
Di seguito la Lanterna LED con musica ed effetto
tempesta di neve è detta prodotto.
Spiegazione dei simboli
I seguenti simboli e parole chiave sono utilizzati nel-
le presenti istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla
confezione.
1 AVVERTENZA!
Il presente simbolo/termine di segnalazione defini-
sce un pericolo con un livello di rischio alto che se
non viene evitato può causare la morte o una lesione
grave.
2 ATTENZIONE!
Il presente simbolo/termine di segnalazione defini-
sce un pericolo con un livello di rischio basso che
se non viene evitato può causare una lesione media
o lieve.
NOTA!
Il presente termine di segnalazione indica possibili
danni materiali o ti fornisce utili informazioni aggiun-
tive sull'uso.
i
Avviso sull’uso delle presenti istruzioni
per l’uso
Il presente simbolo indica all’uso
solo in ambienti interni.
2Il presente simbolo si riferisce al numero di
LED.
Questo simbolo indica la colorazione della
luce.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Questo segno indica che le batterie
sono incluse.
Tenere lontano dai bambini.
Non gettare nel fuoco.
Proteggere dall’umidità.
Non deformare o danneggiare.
Non aprire o smontare.
Non mischiare mai batterie nuove e usate.
Non utilizzare mai contemporaneamente
sistemi, marche e tipi diversi.
Non cortocircuitare.
Non ricaricare.
Non inserire le batterie in modo contrario
alla polarità.
Inserire secondo la polarità.
Questo simbolo indica la corrente continua.
Questo simbolo indica il tipo di protezione
IP20. (Nessuna protezione dall'acqua ma
protezione da oggetti solidi con diametro superiore
1. Introduzione ...................................................... 55
2. Sicurezza .......................................................... 56
3. Fornitura (Fig. A) ............................................... 56
4. Dati tecnici ........................................................ 56
5. Avvertenze di sicurezza................................... 56
6. Avvertenze di sicurezza sulle batterie ............ 57
7. Messa in funzione ............................................ 58
8. Utilizzo .............................................................. 58
9. Avvertenze sulla cura e la manutenzione ...... 59
10. Dichiarazione di conformità ............................ 59
11. Smaltimento ...................................................... 59
12. Procedura in caso di diritto di garanzia ........ 59
13. Distributore ........................................................ 59
14. Indirizzo servizio assistenza ............................ 60
56 57
ITIT
a 12,5 mm. Il prodotto può essere utilizzato solo in
ambienti interni asciutti.)
Questo simbolo definisce la classe di prote-
zione III.
SELV: sicurezza bassissima tensione
01
PET
Questo simbolo informa
sullo smaltimento della con-
fezione e del prodotto.
Dichiarazione di conformità (vedi capitolo
„10. Dichiarazione di conformità“): I pro-
dotti contrassegnati con questo simbolo
sono conformi a tutte le norme comunitarie dello spa-
zio economico europeo.
2. Sicurezza
Uso conforme
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Il prodotto non deve essere usato
vicino a liquidi o ambienti umidi.
Esiste il pericolo di infortuni a causa
di scosse elettriche!
Il prodotto non è previsto per l’uso commerciale. Un
utilizzo diverso o una modifica del prodotto sono da
considerarsi come non conformi e possono causare
rischi quali lesioni e danneggiamenti. Il distributore
non si assume alcuna responsabilità per danni cau-
sati da un uso improprio.
Il prodotto è omologato solo per l’u-
so in ambienti interni.
Il prodotto serve esclusivamente a fini deco-
rativi, non è adatto all‘illuminazione degli
ambienti domestici.
Il prodotto è un articolo decorativo e non un gio-
cattolo.
3. Fornitura (Fig. A)
1x Lanterna LED con musica ed
effetto tempesta di neve 1
Style:
„Babbo Natale“ 425560-23-A 1a
OPPURE „Pupazzo di neve“ 425560-23-B 1b
OPPURE „Renna“ 425560-23-C 1c
3x Batterie 2, Tipo LR6/AA
1x Istruzioni operative e di sicurezza (senza fig.)
4. Dati tecnici
Tipo: Lanterna LED con musica ed
effetto tempesta di neve
IAN: 425560_2301
N. art. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
- Illuminazione:
2 LED, bianco caldo
Potenza totale: 0,9 W
Per tutti: I LED non sono sostituibili
8 diverse melodie natalizie, in modalità continua
Batterie: 3x 1,5 V / Tipo: LR6/AA
Tensione di esercizio: 4,5 V
Classe di protezione: III/
Grado di protezione: IP20
Data di produzione: 05/2023
5. Avvertenze di sicurezza
1 AVVERTENZA!
Rischio di lesioni e soffocamento!
Nel caso in cui die bambini giochino
con il prodotto o con la sua confe-
zione, possono ferirsi o soffocarsi!
- Non far giocare i bambini con il prodotto o la
confezione.
- Sorvegliare i bambini quando si trovano vicino al
prodotto.
- Conservare il prodotto e l’imballaggio fuori dalla
portata die bambini.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
14
Non adatto per bambini di età
inferiore ai 14 anni! Esiste il pericolo
di lesioni!
- I bambini a partire dai 14 anni ed oltre,
nonché persone con delle capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o con scarsa
esperienza e conoscenza, durante l’utilizzo del
prodotto devono essere sorvegliati e/o essere
istruiti in merito all'utilizzo in sicurezza del pro-
dotto e comprendere i pericoli risultanti.
- È vietato far giocare i bambini con il prodotto.
- Gli interventi di manutenzione e/o pulizia del
prodotto non possono essere eseguiti dai bambi-
ni.
Attenersi alle normative nazionali!
- Per l’utilizzo e lo smaltimento del prodotto, rispet-
tare le normative e le disposizioni nazionali appli-
cabili.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Non utilizzare in ambienti a rischio
esplosione! Esiste il pericolo di
lesioni!
- Il prodotto non deve essere utilizzato in un am-
biente a rischio di esplosione (Ex). Il prodotto non
è omologato per un ambiente nel quale si trova-
no liquidi, gas o polveri infiammabili.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto difettoso non deve essere
utilizzato! Esiste il pericolo di lesioni!
- Non utilizzare il prodotto in caso di malfunziona-
menti, danni o difetti.
- Riparazioni eseguite in modo improprio possono
comportare considerevoli rischi per l‘utente.
- Quando si rileva un difetto sul prodotto, rimuove-
re le batterie dal dispositivo e far controllare e ri-
parare il prodotto prima di rimetterlo in funzione.
- I LED non sono sostituibili. Nel caso in cui i LED di-
ventino difettosi, il prodotto deve essere smaltito.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Il prodotto non deve essere modifi-
cato! Esiste il pericolo di infortuni a
causa di scosse elettriche!
- In nessun caso l’alloggiamento può essere aper-
to ed il prodotto essere manipolato/modificato.
In caso di manipolazioni/modifiche sussiste il
pericolo di morte per scossa elettrica. Manipola-
zioni/modifiche sono vietate per motivi di omolo-
gazione (CE).
- Durante l’utilizzo, il prodotto non deve essere co-
perto.
2 ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Bordi taglienti! I vetri del prodotto
sono fragili. Rischio di lesioni!
- Con un vetro rotto, il prodotto non può es-
sere più utilizzato!
6. Avvertenze di sicurezza sulle
batterie
1 AVVERTENZA!
Pericolo di morte!
Le batterie non devono essere
ingerite! Sussiste il pericolo di
morte!
- Le batterie possono essere mortali se ingerite, per
cui questo articolo e le relative batterie devono
essere tenuti fuori dalla portata die bambini pic-
coli.
- L’ingerimento può causare ustioni, perforazioni
die tessuti molli e morte. Gravi ustioni interne pos-
sono verificarsi entro 2 ore dall’ingerimento.
- Nel caso in cui la batteria dovesse essere ingeri-
ta, consultare immediatamente un medico!
- Conservare le batterie fuori dalla portata die
bambini.
1 AVVERTENZA!
Pericolo di surriscaldamento ed
esplosione!
- Non caricare mai batterie non ricaricabili,
non cortocircuitare e / o aprirle. Le conse-
guenze possono essere il surriscaldamento,
il rischio di incendio o lo scoppio.
- Tenere il prodotto lontano da fonti di calore
e l’esposizione diretta ai raggi solari. A cau-
sa del surriscaldamento, le batterie potrebbero
esplodere. Esiste il pericolo di lesioni!
1 AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Indossare i guanti!
Non toccare le batterie danneggia-
te a mani nude! Esiste il pericolo di
lesioni!
- Le batterie rotte o danneggiate a contatto con la
pelle possono provocare irritazioni. Non toccare
le batterie danneggiate a mani nude, pertanto
si consiglia di utilizzare in questo caso guanti di
protezione adatti!
- Utilizzare solo batterie del tipo LR6/AA dello
stesso produttore.
- Inserire le batterie con la giusta polarità nell’ap-
posito scomparto.
- Non usare insieme batterie nuove ed usate.
- Conservare le batterie in un luogo asciutto e fre-
sco, non umido.
- Non gettare in nessun caso le batterie nel fuoco.
58 59
ITIT
- Non sottoporre le batterie a corto circuito.
- Le batterie monouso si scaricano in parte anche
durante la conservazione.
- In caso di inutilizzo, rimuovere le batterie dall’ap-
parecchio.
- Le batterie una volta scariche devono essere ri-
mosse subito per evitare che possano disperdere
il loro contenuto e danneggiare l’apparecchio.
- Le batterie scariche o usate devono essere smalti-
te a regola d’arte.
- Conservare le batterie monouso separatamente
dalle batterie scariche per evitare scambi.
- Non far cadere le batterie esporle a forti urti
meccanici.
2 ATTENZIONE!
Pericolo di surriscaldamento!
Non accendere nella confezione.
7. Messa in funzione
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Verificare che tutte le parti siano complete e non
danneggiate.
In caso contrario, contattare l'indirizzo dell'assi-
stenza indicato.
Inserire/Sostituire le batterie (Fig. B)
Prima della prima messa in funzione è necessario
inserire le batterie .
Quando durante l’utilizzo del prodotto 1 la luce dei
LED si indebolisce o la musica diventa più silenziosa
è necessario sostituire le batterie .
Procedere nel modo seguente:
1. Spegnere il prodotto 1 (vedi „8. Utilizzo“).
2. Svitare la vite di sicurezza 3 sul lato inferiore del
prodotto 1 usando un cacciavite a croce adatto.
3. Sbloccare il coperchio dello scomparto delle bat-
terie 4 premendo la clip di chiusura 5.
4. Rimuovere il coperchio dello scomparto delle bat-
terie 4.
5. Rimuovere le batterie event. scariche dallo scom-
parto 6.
6. Inserire le 3 batterie comprese nella fornitura 2
OPPURE 3 batterie nuove del tipo LR6/AA nello
scomparto delle batterie 6 rispettando la polarità.
7. Successivamente chiudere lo scomparto delle
batterie 6.
nella sequenza inversa.
Il prodotto 1 adesso è pronto all’uso.
Assemblaggio del prodotto
Collocare il prodotto in un posto adeguato.
NOTA!
- Il fondo dovrebbe essere piano in modo che il
prodotto non possa cadere. Lo spazio intorno al
prodotto deve essere sufficientemente ampio.
- Le superfici sensibili potrebbero essere graffiate
dal prodotto. Mettere pertanto ad es. un telo di
protezione sotto il prodotto.
Aggancio del prodotto
In alternativa, il prodotto può essere appeso anche
ad un gancio su una corda.
NOTA!
- Accertarsi di appendere il prodotto in un luogo
adatto.
- Accertarsi che il prodotto non possa cadere.
- Accertarsi che intorno al prodotto sia presente
spazio a sufficienza nel caso in cui inizi a oscilla-
re. Potrebbe urtare un altro oggetto causando la
rottura dei vetri. Rischio di lesioni!
- Accertarsi che il materiale utilizzato, come gan-
cio e corda, sia adatto al peso del prodotto. In
caso di dubbi, consultare un esperto.
8. Utilizzo
Attivazione-/Disattivazione ed attivazione
della raffica di neve/musica (Fig. C)
Quando è attivato, il prodotto può essere usato in
due modalità. Per attivare una modalità, spostare
l’interruttore ON/OFF 8 sul retro (in basso a sini-
stra) del prodotto nella posizione desiderata:
ON 1: Luce e raffica di neve attivati
ON 2: Musica, luce e raffica di neve attivati
OFF: Prodotto disattivato
NOTA!
- Il prodotto dispone di 8 melodie natalizie. Quan-
do è selezionata la modalità ON 2, queste 8 me-
lodie natalizie vengono riprodotte in successione
in modo continuo.
- Non è possibile selezionare una specifica melo-
dia natalizia.
- L’altoparlante 7 si trova sul lato inferiore del pro-
dotto (vedi Fig. B.). Pertanto si prega di non po-
sizionare il prodotto su un piano troppo morbido.
Altrimenti il suono verrà troppo ovattato.
NOTA!
Se la raffica di neve non funziona, scuotere il prodot-
to un paio di volte in direzione verticale.
9. Avvertenze sulla cura e la ma-
nutenzione
2 ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni!
Rimuovere le batterie dall’apposito
alloggiamento prima di eseguire gli
interventi di pulizia. Sussiste il
pericolo di scosse elettriche!
- pulire solo con un panno asciutto
- non usare alcun detergente aggressivo o agenti
chimici
- non immergere nell’acqua
- conservare in un luogo fresco, asciutto e protetto
dai raggi UV
10. Dichiarazione di conformità
Questo dispositivo è conforme alla Diretti-
va europea sulla compatibilità elettroma-
gnetica 2014/30/CE e alla Direttiva
RoHS 2011/65/CE in conformità con i requisiti di
base ed altre normative pertinenti. La dichiarazione
di conformità originale completa può essere richie-
sta all’importatore.
11. Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
01
PET
L’imballaggio e le istruzioni per
l’uso sono in materiale ecocom-
patibile e possono essere smaltiti
presso i centri di riciclo locali.
Vedere codici materiale sui sin-
goli imballaggi e smaltire correttamente. PAP 20
(Carta).
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere smaltito insieme
ai normali rifiuti domestici. Per informazioni
sulle opzioni di smaltimento del prodotto,
contattate il vostro consiglio/comune locale
o il vostro negozio Lidl.
Smaltire la batteria / batterie ricaricabili
- Le batterie ricaricabili difettose o scariche
devono essere riciclate secondo la Direttiva
2006/66/CE e le relative modifiche.
- Le batterie non devono essere smaltite insieme ai
rifiuti domestici. Esse contengono metalli pesanti
nocivi. Contrassegno: Pb (= Piombo), Hg (= Mer-
curio), Cd (= Cadmio). L’utente ha l’obbligo per
legge di restituire le batterie usate. Dopo l’utiliz-
zo le batterie scariche possono essere riportate
senza alcun costo presso il nostro punto vendita
o nei centri vicini (ad es. Esercizi commerciali o
presso i centri di raccolta comunali). Le batterie
sono contrassegnate con un bidone della spaz-
zatura con su una croce.
12. Procedura in caso di diritto di
garanzia
Al fine di garantire una rapida elaborazione della
sua richiesta, seguire le istruzioni riportate di seguito:
- Come prova dell’acquisto, tenere a portata di
mano lo scontrino ed il codice di articolo (IAN)
425560_2301.
- Il codice di articolo è riportato sulla targhetta di
identificazione del prodotto, inciso sul prodotto,
sul frontespizio delle Istruzioni o sull'adesivo sul
retro o alla base del prodotto.
- In caso di malfunzionamenti o altri difetti, si prega
di contattare telefonicamente o via e-mail il servi-
zio di assistenza sottoindicato.
- È pertanto possibile inviare un prodotto rilevato
come difettoso all'indirizzo postale a voi fornito,
allegando la ricevuta di acquisto (scontrino) e
l'indicazione di ciò che è il difetto, nonché da e
quando si è verificato.
La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-
teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a norma-
le logorio, che possono pertanto essere considerati
come componenti soggetti a usura (esempio capaci-
della batteria, calcificazione, lampade, pneuma-
tici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende al-
tresì a danni che si verificano su componenti delicati
(esempio interruttori, batterie, parti realizzate in ve-
tro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti
dal trasporto o altri incidenti.
Dal sito www.lidl-service.com è possibile scaricare
questo e molti altri manuali, video e software di in-
stallazione.
Questo codice QR vi porta diretta-
mente alla pagina di assistenza Lidl
(www.lidl-service.com) dove potrete
aprire le vostre Istruzioni per l'uso inse-
rendo il codice di articolo (IAN)
425560_2301.
13. Distributore
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
60 61
HUIT
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Indirizzo servizio assistenza
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, da cellulare
altra tariffa)
05/2023
N. art. Tradix: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
HU
LED-LÁMPÁS HÓVIHAR EFFEKTTEL
ÉS ZENÉVEL
Kezelési és biztonsági utalások
1. Bevezetés
Gratulálunk!
Kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. A biztonságra, használatra
és ártalmatlanításra vonatkozó fontos tudnivalókat
tartalmaz. A termék használata előtt ismerjen meg
minden kezelési és biztonsági tudnivalót. A terméket
kizárólag a leírtaknak megfelelően és a megadott
alkalmazási területeken használja. Tartsa meg az
utasításokat a jövőbeni referencia céljából. A termék
továbbadása esetén adja át a hozzá tartozó összes
dokumentációt.
Az alábbiakban a(z) LED-lámpás hóvihar effekttel és
zenével terméket mutatjuk be.
Jelmagyarázat
Az alábbi szimbólumokat és kifejezéseket használ-
juk ebben a kezelési útmutatóban, a terméken és
annak csomagolásán.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Ez a szimbólum/kifejezés magas kockázattal járó
veszélyt jelöl, amely el nem kerülés esetén halálhoz
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
2 VIGYÁZAT!
Ez a szimbólum/kifejezés alacsony kockázattal járó
veszélyt jelöl, amely el nem kerülés esetén kis mér-
tékű vagy csekély sérüléshez vezethet.
TUDNIVALÓ!
Ez a kifejezés anyagi kár kockázatára figyelmeztet
vagy hasznos kiegészítő információkat szolgáltat a
felhasználással kapcsolatban.
i
Tanácsok a kezelési útmutató értelme-
zéséhez
Ez a szimbólum arra hívja fel a fi-
gyelmet, hogy a készülék csak belté-
ri használatra alkalmas.
2Ez a szimbólum a LED-ek számát jelzi.
Ez a szimbólum a fény színességét jelzi.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
type LR6/
AA)
Ez a szimbólum arról tájékoztat,
hogy az elemeket mellékeltük a cso-
magban.
Gyermekektől távol tartandó.
Ne dobja tűzbe.
Védje a nedvességtől.
Ne deformálódjon vagy sérüljön.
Ne nyissa ki és ne szedje szét.
Soha ne keverje az új és használt eleme-
ket.
Soha ne használjon egyszerre különböző
rendszereket, márkákat és típusokat.
Ne zárja rövidre.
Ne töltse újra.
Ne helyezze be a polaritással ellentéte-
sen.
A polaritásnak megfelelően helyezze be.
Ez a szimbólum az egyenáramot jelöli.
Ez a szimbólum a védelmi osztályt jelöli
IP20. (Víz ellen nem védett, a szilárd tár-
gyak ellen azonban a 12,5 mm-t meghaladó átmérő
miatt igen. A termék kizárólag száraz környezetben
használható.)
1. Bevezetés ...........................................................61
2. Biztonság .......................................................... 62
3. A csomag tartalma (A. ábra) .......................... 62
4. Műszaki adatok ................................................ 62
5. Biztonsági tudnivalók ....................................... 62
6. Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ...63
7. Használat .......................................................... 64
8. Használja a címet ........................................... 64
9. Tisztítási és ápolási tudnivalók ........................ 64
10. Megfelelőségi nyilatkozat ............................... 65
11. Ártalmatlanítás .................................................. 65
12. Ügymenet garancia esetén ............................. 65
13. Forgalmazó ....................................................... 65
14. Szervizcím ......................................................... 65
62 63
HUHU
Ez a szimbólum a III védelmi osztályt jelöli.
SELV: biztonságos extra alacsony feszültség
01
PET
Ez a szimbólum a csoma-
golás és a termék ártalmat-
lanításával kapcsolatban
tájékoztat.
Megfelelőségi nyilatkozat (lásd fejezet
„10. Megfelelőségi nyilatkozat”). Az ilyen
szimbólummal jelölt termékek betartják az
Európai Gazdasági Térség (EGT) minden vonatkozó
közösségi előírásainak.
2. Biztonság
Rendeltetésszerű használat
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
A terméket tilos folyadékok
közelében vagy nedves helyiség-
ben használni. Áramütés okozhatja
a sérülés veszélyét!
A termék nem alkalmas ipari célú használatra. A
termék ettől eltérő használata vagy átalakítása nem
rendeltetésszerű használatnak minősül és kockázat-
tal (például sérüléssel és rongálódással) járhat. A
forgalmazó semminemű felelősséget nem vállal a
nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
A termék kizárólag beltéri haszná-
latra alkalmas.
A termék kizárólag dekorációs célokra szol-
gál, és helyiségvilágításra nem alkalmas.
A termék dekorációs cikk és nem játék.
3. A csomag tartalma (A. ábra)
1x LED-lámpás hóvihar effekttel és zenével 1
Stílus:
„Mikulás“ 425560-23-A 1a
VAGY „hóember“ 425560-23-B 1b
VAGY „rénszarvas“ 425560-23-C 1c
3 db elem 2, típus: LR6/AA
1x kezelési és biztonsági utalások (ábra nélkül)
4. Műszaki adatok
Típus: LED-lámpás hóvihar effekttel és zenével
IAN: 425560_2301
Tradix cikkszám: 425560-23-A, -B, -C
- Fényforrás:
2 LED, meleg fehér
összteljesítmény: 0,9 W
Minden típusra vonatkozóan: A LED-ek nem
cserélhetők.
8 különböző karácsonyi dallam, folyamatosan
Elemek: 3 db 1,5 V , típus: LR6/AA
Üzemi feszültség: 4,5 V
Védelmi osztály: III/
Védettségi fokozat: IP20
Gyártási dátum: 05/2023
5. Biztonsági tudnivalók
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés és fulladás veszélye!
Ha a gyerekek a termékkel vagy a
csomagolással játszanak, megsérül-
hetnek vagy megrázhatnak!
- Ne hagyja, hogy a termékkel gyermekek játsza-
nak.
- Ne hagyjon felügyelet nélkül gyermekeket a ter-
mék közelében.
- A terméket és annak csomagolása gyermekektől
távol tartandó.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
14
14 éven aluli gyermekek nem
használhatják! Sérülésveszély áll
fenn!
- 14 évnél idősebb gyermekek, valamint
csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális
képességű személyek, illetve mindazok, akik
nem rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és
ismeretekkel, csak felügyelet mellett és/vagy a
termék biztonságos használatáról és a vele járó
kockázatokról történő tájékoztatást követően
használhatják a terméket.
- A termék nem gyermekjáték.
- A termék karbantartását és/vagy tisztítását gyer-
mekek nem végezhetik.
Tartsa be a nemzeti előírásokat!
- A termék használatakor és ártalmatlanításakor
tartsa be a hatályos nemzeti előírásokat és rende-
leteket.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Ne használja robbanásveszélyes
környezetben! Sérülésveszély áll
fenn!
- A terméket tilos robbanásveszélyes (Ex) kör-
nyezetben használni. Gyúlékony folyadékokat,
gázokat vagy porokat tartalmazó környezetben
tilos a termék használata.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Hibás terméket nem szabad használni!
Sérülésveszély áll fenn!
- Ne használja tovább a terméket üzemzavar, sé-
rülések vagy hibák esetén.
- A szakszerűtlen javítások komoly veszélyt jelente-
nek a felhasználóra nézve.
- Ha hibát tapasztal a terméken, távolítsa el az ele-
meket a készülékből, majd ellenőriztesse ill. javít-
tassa meg a terméket, mielőtt ismét használatba
venné.
- A LED-ek nem cserélhetőek. A LED-ek meghibáso-
dása esetén a terméket ártalmatlanítani kell.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
A terméket nem szabad módosíta-
ni! Áramütés miatt fennáll a sérülés
veszélye!
- A készülékházat soha nem szabad kinyitni, a ter-
mékbe tilos belenyúlni, azt tilos átalakítani. Ha
belenyúl vagy átalakítja terméket az áramütés
veszélye miatt életveszély áll fenn. Előírások (CE)
tiltják a szétszerelést/átalakítást.
- Használat közben a terméket nem szabad leta-
karni.
2 VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
Éles peremek! A termék korongjai
törékenyek. Sérülésveszély áll
fenn!
- A terméket törött korongokkal már nem szabad
használni!
6. Az elemekre vonatkozó biz-
tonsági tudnivalók
1 FIGYELMEZTETÉS!
Életveszély!
Ne nyelje le az elemeket! Életveszé-
lyes!
- Lenyelés esetén az elemek életveszélye-
sek lehetnek, ezért ezt a terméket és a hozzátar-
tozó elemeket kisgyermekektől elzárva kell tárolni.
- Lenyelése maráshoz, a lágyéki rész perforáció-
jához és halálhoz vezethet. A lenyelést vető 2
órán belül súlyos belső marás léphet fel.
- Az elem lenyelése esetén haladéktalanul orvos-
hoz kell fordulni!
- Az elemeket tartsa gyermekektől távol.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Túlmelegedés- és robbanásve-
szély!
- A nem újratölthető elemeket soha ne töltse
újra; az elemeket nem szabad rövidre zárni
és/vagy felnyitni. Az túlmelegedhet, tüzet
okozhat vagy szétrepedhet.
- A termék hőforrástól és közvetlen napsu-
gárzástól távol tartandó; a túlmelegedés
vetkeztében az elemek felrobbanhatnak. Sérü-
lésveszély áll fenn.
1 FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély!
Viseljen kesztyűt!
A szivárgó elemeket ne fogja meg
puszta kézzel! Sérülésveszély áll
fenn!
- A szivárgó vagy sérült elemek bőrrel érintkezve
sérüléseket okozhatnak. Puszta kézzel semmikép-
pen sem szabad megérinteni a szivárgó eleme-
ket; ehhez mindig viseljen a célra alkalmas védő-
kesztyűt!
- Csak azonos gyártótól származó LR6/AA típusú
elemeket szabad használni.
- Az elemeket polaritásuknak megfelelően a meg-
felelő elemtartó rekeszbe kell helyezni.
- Soha ne használjon egyszerre új és használt ele-
meket vagy akkumulátorokat.
- Az elemeket száraz és hűvös, nedvességtől vé-
dett helyen kell tárolni.
- Soha ne dobja tűzbe az elemeket.
- Ne zárja rövidre az elemeket.
- Az eldobható elemek tárolás közben is elveszít-
hetik töltésük egy részét.
- Ha nem használja a készüléket, távolítsa el az
elemeket.
- A lemerült elemeket haladéktalanul el kell távolí-
tani, nehogy szivárogni kezdjenek és megrongál-
ják a készüléket.
- A lemerült elemeket vagy használt akkumulátoro-
kat szakszerűen kell ártalmatlanítani.
- Az eldobható elemeket az újratölthető akkumulá-
toroktól külön gyűjtse, hogy ne lehessen azokat
64 65
HUHU
összetéveszteni.
- Ne ejtse le az elemeket, és ne tegye ki erős me-
chanikai ütésnek.
2 VIGYÁZAT!
Túlmelegedésveszély!
Ne kapcsolja be a csomagolásban.
7. Használat
1. Távolítson el valamennyi csomagolóanyagot.
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész rendelkezés-
re áll és sértetlen.
Amennyiben ez nem így van, kérjük, vegye fel a
kapcsolatot a megadott szervizzel.
Elemek behelyezése/cseréje (B. ábra)
Az első üzembe helyezés előtt az elemeket be
kell helyezni.
Ha a termék 1 használata során a LED-ek fénye
gyengül vagy a zene halkabb lesz, az elemeket
ki kell cserélni.
Ehhez tegye a következőket:
1. Kapcsolja ki a terméket 1 (l. „8. Használat”).
2. Csavarja ki a biztosítócsavart 3 a termék alján
1 egy megfelelő csillagcsavarhúzóval.
3. Reteszelje ki az elemtarrekeszt 4 reteszelőka-
pocs 5 benyomásával.
4. Távolítsa el az elemtartó fedelet 4.
5. Távolítsa el az esetleges lemerült elemeket az
elemtartóból 6.
6. Helyezze be a 3 mellékelt elemet 2 VAGY 3
új LR6/AA típusú elemet az elemtartó 6 rekesz
polaritása szerint.
7. Végül zárja le az elemtartót 6
fordított sorrendben.
A termék 1 most már használatra kész.
Termék felállítása
Állítsa fel a terméket egy megfelelő helyre.
TUDNIVALÓ!
- A felületnek síknak kell lennie, hogy a termék ne
essen át. A felületen legyen kellő szabad terület a
termék elhelyezéséhez.
- Az érzékeny felületeket a termék megkarcolhat-
ja. Ezért helyezzen például egy védőborítást a
termék alá.
Termék felakasztása
Alternatív megoldásként a terméket egy meglévő
kampóra is felakaszthatja egy zsinórra.
TUDNIVALÓ!
- Győződjön meg róla, hogy a hely alkalmas-e
erre.
- Győződjön meg róla, hogy a termék biztosítva
van-e a leesés ellen.
- Ellenőrizze, hogy van-e elég szabad hely a ter-
mék körül arra az esetre, ha az kilengene. Hoz-
zácsapódhat egy másik tárgyhoz, ami a koron-
gok törését eredményezheti. Sérülésveszély áll
fenn!
- Ügyeljen arra, hogy az alkalmazott anyag mint a
horog és a kötél, a termék súlya által történő ter-
heléshez hozzá legyen igazítva. Ha bizonytalan,
forduljon szakemberhez.
8. Használja a címet
Be-/kikapcsolás és a hószállingózás /zene
aktiválása (C. ábra)
A termék bekapcsolt állapotban két üzemmódban
működtethető. Egy üzemmód aktiválásához csúsz-
tassa a termék hátulján (balra lent) található BE/KI
kapcsolót 8 a kívánt pozícióba:
BE 1: világítás és hószállingózás be
BE 2: Zene, világítás és hószállingózás be
KI: Termék ki
TUDNIVALÓ!
- A termék 8 karácsonyi dallamot tartalmaz. Ha a
BE 2 mód van kiválasztva, akkor ez a 8 karácso-
nyi dallam egymás után folyamatosan ismétlődik.
- Nem lehet válogatni a karácsonyi dallamokat.
- A hangszóró 7 a termék alján található (lásd: B.
ábra). Ezért a terméket egy nem túl puha felü-
letre állítsa. Különben a hang túlságosan elfojtott
lesz.
TUDNIVALÓ!
Ha a hószállingózás nem működik, rázza meg a ter-
méket néhányszor függőleges irányban.
9. Tisztítási és ápolási tudnivalók
2 VIGYÁZAT!
Sérülésveszély!
Tisztítás előtt távolítsa el a elemeket
az elemtartóból. Fennáll az áramü-
tés veszélye!
- csak száraz kendővel törölje le
- ne használjon súroló hatású tisztítószereket, illet-
ve vegyszereket
- ne merítse vízbe
- hideg, száraz, UV-sugárzástól védett helyen tá-
rolja
10. Megfelelőségi nyilatkozat
A készülék megfelel az elektromágneses
összeférhetőségről szóló 2014/30/EU,
valamint a veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való alkalmazásá-
ról szóló 2011/65/EU (RoHS) irányelvek alapvető
vetelményeinek és vonatkozó rendelkezéseinek. A
teljes eredeti megfelelőségi nyilatkozat elérhető az
importőrnél.
11. Ártalmatlanítás
Csomagolás ártalmatlanítása
01
PET
A csomagolás és a kezelési útmu-
tató környezetbarát anyagokból
készült, amelyek a helyi szelektív
hulladékgyűjtő üzemekben ártal-
matlaníthatók.
Termék ártalmatlanítása
A terméket tilos a hagyományos háztartási
hulladékkal együtt gyűjteni. A termék ártal-
matlanítási lehetőségeivel kapcsolatos továb-
bi információkért forduljon önkormányzati/
városi önkormányzatához vagy Lidl fiókjához.
Az akkumulátor / újratölthető elemek
ártalmatlanítása
- A hibás vagy használt újratölthető elemeket
a 2006/66/EK irányelv és annak kiegészíté-
sei szerint kell újrahasznosítani.
- Elemeket és akkumulátorokat tilos a háztartási
hulladékkal együtt gyűjteni. Azok káros nehézfé-
meket tartalmaznak. Megjelölés: Pb (= ólom), Hg
(= higany), Cd (= kadmium). A törvény szerint az
elhasznált elemeket és akkumulátorokat kötelező
visszaszolgáltatni. A használatot vetően az
elemeket térítésmentesen visszaveszik cégünk ér-
tékesítési pontjain vagy annak közvetlen közelé-
ben (például az üzletben vagy az önkormányzati
gyűjtőhelyeken). Az elemek és az akkumulátorok
áthúzott hulladékgyűjtő-edény szimbólummal
vannak megjelölve.
12. Ügymenet garancia esetén
A kérése gyors feldolgozásának biztosításához, kö-
vesse az alábbi tudnivalókat:
- A vásárlás igazolásához készítse elő minden ké-
relemhez a vásárlást igazoló nyugtát és a cikk-
számot (IAN 425560_2301).
- A cikkszámot megtalálja a termék típustábláján,
a termékre gravírozva, az útmutató fedőlapján
vagy a termék hátoldalán vagy az alján a matri-
cán.
- Működési hibák vagy egyéb hiányosságok fel-
lépése esetén először vegye fel a kapcsolatot
telefonon vagy e-mailben a következőkben meg-
nevezett szerviz részleggel.
- A hibásnak talált terméket a vásárlási bizonylat
(vásárlást igazoló nyugta) melléklésével a hiá-
nyosság és a keletkezés időpontjának megadása
mellett díjmentesen elküldheti a közölt szerviz cí-
mére.
A www.lidl-service.com oldalon letöltheti a jelen és
számos további kézikönyvet, termékvideót és telepí-
tési szoftvert.
A QR-kód segítségével közvetlenül a
Lidl szerviz oldalára (www.lidl-servi-
ce.com) jut és a cikkszám (IAN
425560_2301) megadásával meg-
nyithatja a használati útmutatót.
13. Forgalmazó
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Szervizcím
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (díjmentesen hívható
szám, mobiltelefon esetén nem)
05/2023
Tradix cikkszám: 425560-23-A, -B, -C
IAN 425560_2301
66 67
HUHU
68
HU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LIVARNO 425560 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario