Livoo DOM468 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual / Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : DOM468
Machine à barbe à papa
Cotton candy maker / Máquina para hacer bolas de azúcar/ Zuckerwatte Maschine /
Macchina per zucchero filato/ Máquina de algodão doce/ Machine met baard - dad
Version : v.1.1
www.livoo.fr
Figure 1
Figure 1
www.livoo.fr
Merci d’avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des objets, c’est une extension de
vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de partager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté pour
des feel good moments au quotidien.
C’est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’appareil et de les conserver pour
un usage ultérieur.
Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous refusons toutes responsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
1. Avant son utilisation, assurez-vous que la tension
électrique de votre domicile correspond à celle
indiquée sur l’appareil.
2. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un câble
endommagé de quelle que façon que ce soit.
3. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit
être remplapar le fabricant, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter un danger.
4. Ne laissez pas le câble pendre de la table ou du
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
www.livoo.fr
comptoir et il ne doit pas toucher de surface
chaude.
5. Pour réduire le risque de choc électrique, ne
jamais utiliser ce produit avec les mains
mouillées. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau.
6. ATTENTION SURFACES CHAUDES. Ne touchez
pas et ne nettoyez pas le produit lorsqu’il est
encore chaud. Utilisez uniquement les poignées
ou les boutons.
7. Il est nécessaire de surveiller étroitement votre
appareil lorsqu’il est utilisé à proximité des
enfants ou des personnes handicapées.
8. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un
gaz chaud ou sur un four chaud.
9. Ne pas utiliser à l'extérieur (destiné à un usage
domestique uniquement).
10. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et
de connaissances à condition qu’elles aient reçu
une supervision ou des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les dangers encourus. Les
FR
www.livoo.fr
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont
plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés.
11. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée
des enfants de moins de 8 ans.
12. Éteignez l'appareil et débranchez-le du secteur
avant le remplacement des accessoires ou
l'approche des pièces qui sont mobiles pendant
l'utilisation.
13. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation
lorsqu'il est sans surveillance et avant son
montage, démontage ou nettoyage.
14. Il n'est pas destiné à être mis en marche au
moyen d'une minuterie externe ou un système de
commande à distance séparé.
15. Il est absolument nécessaire de maintenir
l'appareil propre à tout moment, puisqu'il est au
contact direct avec des aliments.
16. En ce qui concerne les détails sur la façon de
nettoyer les surfaces qui sont au contact des
denrées alimentaires ou de l’huile, référez-vous
au paragraphe "nettoyage" ci-après de la notice.
17. Il existe un risque de blessure en cas de mauvaise
utilisation.
FR
www.livoo.fr
18. Veuillez prendre soin de votre machine en suivant
ces instructions et précautions.
19. En ce qui concerne les instructions des quantités
maximales de sucre, référez-vous au paragraphe
de la notice ci-après.
20. Ne le laissez JAMAIS sans surveillance pendant son
utilisation.
21. Ne mettez JAMAIS autre chose que du sucre dans
la tête d'assemblage d'extraction.
22. Ne dépassez PAS la limite de remplissage du
réceptacle de sucre. Vous pouvez utiliser une
multitude de sucres aromatisés avec votre
MACHINE A BARBE A PAPA.
Sucre aromatisé au chewing-gum
Sucre aromatisé aux fruits
Sucre aromatisé au Cola, etc...
23. Cet appareil est destiné à être dans des
applications domestiques et analogues, telles que:
Des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres
environnements professionnels
des fermes
Les clients dans les hôtels, les motels et tout
autre type d’environnement résidentiel
FR
www.livoo.fr
Des environnements du type chambres
d’hôtes
Caractéristiques techniques
220-240V~ 50-60Hz 450W
Schéma de l’appareil
Figure 1
1
2
3
4
5
6
Assemblage de l’appareil
Déballez avec soin la machine à barbe à papa et retirez tous les emballages. Avant de procéder au
montage, veuillez-vous assurer que l'interrupteur est éteint et que l'appareil est débranché.
Placez Le couvercle transparent (n°6 figure 1) sur le dessus du bol et emboitez les.
Positionnez la coupelle métallique en emboitant les tiges métal les unes dans les autres (figure 2) et
appuyez. Fixez le bol assemblé avec le couvercle sur la base de l'appareil.
Utilisation de l’appareil
Avant d'utiliser votre machine pour la première fois, essuyez le corps de l’appareil et la coupelle métallique
rotative avec un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer la poussière ou les éventuels dépôts.
Nettoyez à l’eau chaude et savonneuse le bol et le couvercle transparent.
1. Placez l'appareil sur une surface plane, sèche et stable.
2. Branchez l'appareil. Pour un résultat optimal, mettez l'appareil en marche et laissez-le fonctionner
pendant au moins 3 à 5 minutes avant de commencer. Si vous ne suivez pas cette étape l’appareil
ne préchauffera pas correctement.
3. Une fois le temps écoulé, mettez l'appareil hors tension (OFF).
Patientez jusqu’à l’arrêt complet de la coupelle puis ajoutez du sucre dans la coupelle métallique.
Utilisez une cuillère doseuse à la fois. Pour réaliser une barbe à papa, verser 1 cuillère de sucre (16g).
Utilisez uniquement du sucre standard ou spécifique pour la barbe à papa.
Le sucre ne doit pas déborder de la coupelle.
4. Mettez à nouveau l’appareil en marche (ON).
Ne versez jamais de sucre lorsque l'appareil est en fonctionnement.
5. La coupelle métallique tourne et chauffe le sucre.
6. Une fois que la barbe à papa commence à se former, recueillez la barbe à papa à l’aide d’un
bâtonnet. En effectuant un mouvement rapide, récoltez une première couche de sucre formé en
tournant votre bâtonnet au-dessus de la coupelle métallique. Puis tenez le bâtonnet
FR
www.livoo.fr
horizontalement au-dessus du bol, faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre le long
du bol. Continuez à tourner jusqu’à ce que la barbe à papa soit formée.
7. Une fois que tout le sucre a été utilisé et que toute la barbe à papa a été recueillie, éteignez
l'appareil.
Nettoyage et entretien
Le couvercle et la cuillère doseuse peuvent être mis au lave-vaisselle.
Pour l’appareil :
- Assurez-vous que l'appareil est débranché et refroidi avant de le nettoyer.
- Retirez l'ensemble de la coupelle métallique rotative en tirant droit vers le haut. Séparez le bol et le
couvercle transparent.
- Lavez le bol, le couvercle et la coupelle à l'eau chaude savonneuse. Rincez et séchez.
Pour la base de l’appareil, utilisez une éponge non abrasive légèrement humide ou une serviette non
abrasive. Séchez.
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de
collecte séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des
déchets ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la sanhumaine et
l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les
obligations de la collecte parée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
Thank you for choosing a Livoo product!
Your blender, your barbecue, and your headphones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
experiences. Livoo's aim is to help you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's up to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever products full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily companion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and keep them for a future use.
A misuse of the appliance can damage it or hurt the user. Assure that you use the appliance for the use
for which it is designed. We refuse any responsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
manipulation.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
EN
www.livoo.fr
1. Before use check that the voltage of your wall
outlet correspond to the rated voltage manner.
2. Do not operate the appliance with a damaged
cord or after malfunction or has been damaged
in any manner.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
4. Do not let cord hang over edge of table or counter
or touch hot surface.
5. To reduce the risk of electric shock, never operate
this product with wet hands. The appliance must
not be immersed.
6. Caution hot surface! Do not touch or clean
appliance when it is still hot. Use handles or knobs
only.
7. Close supervision is necessary when your
appliance is being used near children or infirm
persons.
8. Do not place an appliance on or near a hot gas or
on a heated oven.
9. Do not use outdoors (Household use only).
10. This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
EN
www.livoo.fr
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8
years and supervised.
11. Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
12. Switch off the appliance and disconnect from
supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
13. Always disconnect the appliance from supply if it
is left unattended and before assembling,
disassembling or cleaning.
14. The appliance is not intended to be operated by
means of external timer or separate remote
control system.
15. It is absolutely necessary to keep this appliance
clean at all times as it comes into direct contact
with food.
16. Regarding the instructions for cleaning surfaces in
contact with food, thanks to refer to the below
EN
www.livoo.fr
paragraph of the manual.
17. There is potential injury from misuse.
18. Please take care of your machine by following
these instructions and precautions.
19. Regarding the instructions for the maximum
quantities of sugar, thanks to refer to the below
paragraph of the manual.
20. NEVER leave unit unattended while in use.
21. NEVER place anything other than sugar in the
extractor assembly head.
22. DO NOT overfill the sugar receptacle.
You can use a variety of flavored sugars with
your COTTON CANDY MAKER.
Bubble Gum
Spooky Fruit
Silly Nilly And more…
23. This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments
farm houses
by clients in hotels, motels and other
residential type environments
bed and breakfast type environments
EN
www.livoo.fr
Technical Specifications
220-240V~ 50-60Hz 450W
Drawing of the device
Figure 1
1
Base
2
Power switch
3
Metallic cup
4
Metal stem
6
Bowl
7
Transparent lid
Assembly
Carefully unpack the cotton candy maker and remove all packaging materials. Before assembling, please
make sure that the switch is turned off and that the appliance is unplugged. Place the transparent lid (n°6
figure 1) on top of the bowl and fit them together. Position the metallic cup by fitting the metal pins together
(figure 2) and press. Attach the assembled bowl with the lid to the base of the device.
Use of the device
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Before using your cotton candy maker for the first time, wipe down the main unit, the metallic cup, and
bowl with a non-abrasive cloth or sponge to clean any dust or loose materials.
Clean the bowl and the transparent lid with hot soapy water.
For optimum results, be sure to turn unit ON and allow it to run for at least 3-5 minutes before starting.
This allows the unit to properly warm up before beginning to actually spin the cotton candy. Only add
sugar to the extractor head when it has come to complete shop. Never use ingredients other than pure
granulated sugar. This will cause clogging. DO NOT overfill the sugar receptacle.
1. Place the appliance on a flat, dry and stable surface.
2. Plug the unit and turn the power switch ON. Allow to run for at least 3-5 minutes before starting. If you
do not follow this step the unit will not preheat properly.
3. When the time is up, turn the unit off.
Wait until the cup comes to a complete stop and then add sugar to the metal cup. Use one measuring
spoon at a time. To make cotton candy, add 1 spoonful of sugar (16g).
Use only standard or specific sugar for cotton candy.
The sugar should not spill out of the cup.
4. Turn the machine back on. Never pour sugar while the machine is running.
5. The machine will rotate and heat the sugar.
6. Once the cotton candy starts to form, scoop the cotton candy with a stick. Using a quick motion, scoop
the first layer of formed sugar by twisting your stick over the metal cup. Then holding the stick
horizontally over the bowl, rotate it clockwise along the bowl. Continue twisting until the cotton candy
is formed.
7. Once all the sugar has been used and all the cotton candy has been collected, turn off the machine.
EN
www.livoo.fr
Cleaning and maintenance
The lid and measuring spoon are dishwasher safe.
For the appliance:
- Make sure the unit is unplugged and cooled before cleaning.
- Remove the rotating metal bowl assembly by pulling straight up. Separate the bowl and clear cover.
- Wash the bowl, lid and cup in hot soapy water. Rinse and dry.
For the base of the unit, use a lightly dampened non-abrasive sponge or a non-abrasive towel. Dry.
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection systems
countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal household waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environment. The symbol of the crossed out dustbin
is marked on all products to remind the obligations of separate collection. Consumers should contact their
local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their product.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias por haber elegido un producto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son simples objetos, son una extensión de usted que le
permite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida
a tope sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al
revés. Usted decide. Aproveche esta libertad para disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos productos inteligentes, con chispa y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra página web www.livoo.fr.
Livoo, tu compañero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiempo de leer bien la hoja de instrucciones antes del primer uso y guárdela para
un uso futuro.
El uso incorrecto del aparato puede causar daños al aparato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar
el aparato para el fin para el que ha sido diseñado. No aceptamos ninguna responsabilidad por los
daños (desperfectos) causados por un uso incorrecto o un mal manejo.
1. Antes de utilizar el aparato, compruebe que el
voltaje de su toma de corriente coincide con el
voltaje nominal del aparato.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
ES
www.livoo.fr
2. No accione el aparato si el cable está dañado,
después de un funcionamiento incorrecto o si ha
sufrido cualquier tipo de daños.
3. Para evitar accidentes, si el cable de
alimentación sufre daños, debe ser sustituido por
el fabricante o por sus agentes de servicio, o por
cualquier persona con cualificaciones similares.
4. No permita que el cable cuelgue del borde de
una mesa o tarima ni que entre en contacto con
superficies calientes.
5. Para reducir el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, no accione nunca este producto con
las manos mojadas, no derrame líquidos sobre el
producto ni lo sumerja en agua.
6. No toque las superficies calientes. Use
únicamente las asas o controles.
7. Si el aparato va a ser utilizado cerca de niños o
personas discapacitadas, supervíselo.
8. No coloque el aparato sobre o cerca de cocinas
ni hornos calientes.
9. No lo use en exteriores (exclusivamente para uso
doméstico).
10. Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
ES
www.livoo.fr
reducidas o sin la experiencia y conocimientos
necesarios siempre y cuando sean supervisados
o instruidos sobre el uso del aparato de modo
seguro y si comprenden los peligros existentes.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y las tareas de mantenimiento
realizables por el usuario no las deben realizar
niños menores de 8 años y deben llevarse a cabo
siempre bajo supervisión.
11. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
12. Desactive el aparato y desconéctelo del
suministro antes de cambiar los accesorios o de
aproximarse a piezas móviles.
13. Desconecte siempre el aparato de la toma de
corriente si va a permanecer desatendido y antes
del montaje, desmontaje y limpieza.
14. El aparato no ha sido diseñado para ser
utilizado con un temporizador externo ni con un
sistema de control remoto independiente.
15. Es absolutamente necesario mantener limpio el
aparato en todo momento, ya que entra en
contacto directo con alimentos.
16. Para más información sobre cómo limpiar las
superficies en contacto con alimentos, consulte el
ES
www.livoo.fr
párrafo siguiente del manual.
17. Existe un riesgo de herida en caso de mala
utilización.
18. Cuide su máquina siguiendo estas instrucciones
y precauciones.
19. Por lo que se refiere a las instrucciones sobre las
cantidades máximas de azúcar, véase el
apartado siguiente del prospecto.
20. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté
en uso.
21. NUNCA coloque nada distinto de azúcar en el
cabezal del extractor.
22. NO llene en exceso el receptáculo de azúcar.
Puede utilizar una variedad de azúcares de
distintos sabores con su MAQUINA DE
ALGODÓN DE AZÚCAR.
Goma de mascar (Bubble Gum)
Uva (Spooky Fruit)
Vainilla (Silly Nilly) y más
23. Este aparato ha sido diseñado para uso
doméstico y aplicaciones similares del tipo:
cocinas del personal de tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo
granjas
ES
www.livoo.fr
huéspedes de hoteles, moteles y otros
entornos residenciales
alojamientos con desayuno
(*)Electricista competente: Miembro del Departamento post ventas del productor o el importador o
cualquier persona que esté calificado, autorizado y competente para llevar a cabo este tipo de
reparaciones con el fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá devolver el aparato este
electricista.
Especificaciones técnicas
220-240V~ 50-60Hz 450W
Diagrama del dispositivo
Figura 1
1
Base
2
Interruptor de encendido
3
Taza metálica
4
Vástago metálico
6
Recipiente
7
Tapa transparente
Assemblar
Desembale con cuidado la fábrica de algodón de azúcar y retire todos los materiales de embalaje.
Antes de realizar el montaje, asegúrese de que el interruptor esté apagado y que el aparato esté
desenchufado. Coloque la tapa transparente (n°6, figura 1) sobre el recipiente y encájelo.
Coloque la taza metálica encajando los pasadores metálicos (figura 2) y presione.
Fije el cuenco instalado con la tapa a la base del aparato.
Uso del dispositivo
ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ
Antes de utilizar la fábrica de algodón de azúcar por primera vez, limpie la unidad principal, la taza
metálica y el recipiente con un paño no abrasivo o una esponja para limpiar el polvo o los materiales
sueltos.
Limpie el recipiente y la tapa transparente con agua caliente y jabón.
Para obtener resultados óptimos, asegúrese de encender la unidad y dejarla funcionar durante al
menos 3 a 5 minutos antes de empezar. Esto permite que la unidad se caliente adecuadamente antes
de comenzar a girar el algodón de azúcar. Añada únicamente azúcar al cabezal extractor cuando haya
llegado a la detención total. Nunca utilice ingredientes que no sean azúcar granulado puro. De lo
contrario, se provocarán atascos. NO llene en exceso el receptáculo de azúcar.
1. Coloque el aparato en una superficie plana, seca y estable.
ES
www.livoo.fr
2. Enchufe el aparato y encienda el interruptor de encendido. Deje que funcione durante al menos 3
a 5 minutos antes de empezar. Si no sigue este paso, la unidad no se precalentará
adecuadamente.
3. Cuando haya transcurrido el tiempo, apague la unidad.
Espere a que la taza se detenga por completo y, luego, añada azúcar a la taza metálica. Utilice una
cuchara medidora a la vez. Para hacer algodón de azúcar, añada 1 cucharada de azúcar (16 g).
Utilice únicamente azúcar estándar o específico para algodón de azúcar.
El azúcar no debe derramarse fuera del vaso.
4. Vuelva a encender la máquina.
Nunca vierta azúcar mientras la máquina esté en funcionamiento.
5. La máquina girará y calentará el azúcar.
6. Una vez que el algodón de azúcar comience a formarse, retire el algodón de azúcar con un palo.
Con un movimiento pido, saque la primera capa de azúcar formada girando el palillo sobre la
taza metálica. A continuación, sosteniendo el palillo horizontalmente sobre el recipiente, gírelo en el
sentido de las agujas del reloj a lo largo del mismo. Continúe girando hasta que se forme el algodón
de azúcar.
7. Cuando se haya utilizado todo el azúcar y se haya recogido todo el algodón de azúcar, apague la
máquina.
Limpieza y mantenimiento
La tapa y la cuchara medidora son aptas para lavavajillas.
Para el aparato:
- Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y enfriado antes de limpiarlo.
- Retire el conjunto del recipiente metálico giratorio tirando hacia arriba. Separe el recipiente y la tapa
transparente.
- Lave el recipiente, la tapa y la taza con agua caliente y jabón. Enjuague y seque.
Para la base de la unidad, utilice una esponja no abrasiva ligeramente humedecida o una toalla no
abrasiva. Seque.
Eliminación correcta de la unidad (Aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y el resto de Europa que han adoptado los países
sistemas de recogida selectiva de residuos). La Directiva europea 2012/19/EU sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los que electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los contenedores habituales para residuos domésticos.
Aparatos viejos deben ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud humana y el
medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar
la obligación de recolección separada. El consumidor debe contactar con la autoridad local o minorista
para obtener información sobre la correcta eliminación de su producto.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden
hast!
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kopfhörer sind nicht einfach nur Gegenstände, sie sind eine Erweiterung Ihrer selbst,
die es Ihnen ermöglicht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu treffen, mit ihnen zu lachen und
sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei helfen, ihr Leben in vollen Zügen zu genießen, egal zu
welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder umgekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese
ES
DE
www.livoo.fr
Freiheit für Feel Good-Momente im Alltag. Aus diesem Grund sind wir ständig innovativ und schaffen
Produkte, die clever, peppig und vor allem erschwinglich sind.
Unser gesamtes Sortiment findest du auf unserer Webseite www.livoo.fr.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch gut zu lesen und
bewahren Sie sie für einen späteren Gebrauch auf. Eine Fehlbedienung des Gerätes oder ein
unsachgemäßer Gebrauch kann Schaden anfügen oder den Benützer verletzen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie das Gerät für den vorhergesehenen Zweck benützen; wir lehnen jede Verantwortung für
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch oder schlechte Handhabung ab.
1. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass Ihre
Netzspannung der Nennspannung des Geräts
entspricht.
2. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
beschädigten Stromkabel oder nach einer
Fehlfunktion oder irgendeiner Art von Beschädigung.
3. Um Gefahren zu vermeiden, muss das Stromkabel
bei Beschädigung vom Hersteller oder seinem
Kundendienstbeauftragten oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
4. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des
Tisches oder der Arbeitsplatte hängen oder mit
heißen Oberflächen in Kontakt geraten.
5. Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden,
bedienen Sie dieses Produkt nie mit nassen Händen,
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
DE
www.livoo.fr
achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt und tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser ein.
6. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen
Sie nur Griffe und Schaltknöpfe.
7. Strenge Aufsicht ist notwendig, wenn Ihr Gerät in
der Nähe von Kindern oder gebrechlichen Personen
benutzt wird.
8. Stellen Sie ein Gerät nicht auf oder in die Nähe
eines heißen Gasherds oder anderen Ofens.
9. Nicht im Freien verwenden (nur zur Benutzung im
Haushalt).
10. Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von 8
und mehr Jahren und Personen benutzt sein, die
körperliche, sensorische oder geistige Kapazitäten,
oder Bekanntschaft und Erfahrungsmangel haben,
wenn sie für die Benutzung dieses Gerätes in aller
Ruhe gebildet und eingerahmt gewesen sind und
verwickelte Risiken zu verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen.Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn sie sind älter als
8 Jahre und unter Aufsicht.
11. Halten Sie das Gerät und das Kabel aus der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren fern.
DE
www.livoo.fr
12. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es
von der Stromversorgung, bevor Sie Einzelteile oder
Teile austauschen, die sich beim Gebrauch
bewegen.
13. Bitte ziehen Sie immer den Netzstecker, sollte
das Gerät unbeaufsichtigt sein, vor dem
Entnehmen/Einsetzen der Rührwerke und dem
Reinigen.
14. Es ist nicht vorgesehen, mit Hilfe eines
äußerlichen Uhrwerkes oder eines getrennten
Fernbestellungssystems in Bewegung gesetzt zu
sein.
15. Halten Sie das Gerät immer sauber, da es im
direkten Kontakt mit Nahrungsmitteln ist.
16. In Bezug auf die Anweisungen zur Reinigung
von Oberflächen in Kontakt mit Lebensmitteln,
beziehen Sie sich bitte auf den Absatz unten in
diesem Handbuch.
17. Es gibt ein Verletzungsrisiko im Falle schlechter
Benutzung.
18. Bitte achten Sie auf die sichere Bedienung Ihres
Geräts, indem Sie diese Anweisungen und
Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
19. Hinweise zur Angabe der Zuckerhöchstmengen
finden Sie im folgenden Abschnitt der
DE
www.livoo.fr
Packungsbeilage.
20. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs
NIEMALS unbeaufsichtigt.
21. Geben Sie NIEMALS andere Zutaten als Zucker in
den Kopf der Extraktionseinheit.
22. Überfüllen Sie den Zuckersammelbehälter
NICHT.
Sie können eine Vielzahl von
Zuckergeschmacksrichtungen in Ihrem COTTON
CANDY MAKER verwenden.
Bubble Gum
Spooky Fruit
Silly Nilly und mehr …
23. Das Gerät ist für den Haushalt und ähnliche
Verwendungszwecke wie folgt geeignet:
Personalküchenbereichen, in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen
Bauernhäusern
Von Gästen in Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen
Pensionen, in denen Übernachtung mit Frühstück
angeboten wird, usw
(*) Kompetenter, entsprechend qualifizierter Elektriker: Kundendienstabteilung des Herstellers oder
Importeur oder jegliche qualifizierte Person, die befugt über die erforderlichen Kenntnisse verfügt, um
Reparaturarbeiten vorzunehmen und alle Gefahren zu vermeiden. Es sollte in jedem Falle ein
Elektrogerätemechaniker zu Rat gezogen werden.
DE
www.livoo.fr
Technische Spezifikationen
220-240V~ 50-60Hz 450W
Zeichnung des Gerätes
Abb. 1
1
Unterteil
2
Ein/Aus-Schalter
3
Metallbehälter
4
Metallstiel
6
Schüssel
7
Transparenter Spritzschutz
Zusammensetzung
Entpacken Sie die Zuckerwattemaschine vorsichtig und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammensetzen, dass der Ein-/Aus-Schalter ausgeschaltet und das
Gerät vom Stromnetz abgetrennt ist.
Setzen Sie den transparenten Spritzschutz (Nr. 6, Abb. 1) auf die Schüssel und passen in ein.
Positionieren Sie den Metallbehälter, indem Sie die Metallstifte zusammenstecken (Abb. 2) und
andrücken. Befestigen Sie die Schüssel mit dem angebrachten Spritzschutz am Sockel des Geräts.
Verwendung des Gerätes
VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME
Vor der Erstinbetriebnahme der Zuckerwattemaschine, wischen Sie das Hauptgerät, den Metallbehälter
und die Schüssel mit einem weichen Tuch oder Schwamm ab, um Staub oder lose Schmutzpartikel zu
entfernen. Reinigen Sie die Schüssel und den transparenten Spritzschutz mit heißem Seifenwasser.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es für mindestens 3-5
Minuten laufen, bevor Sie mit der Herstellung beginnen. Dies ermöglicht dem Gerät die richtige
Betriebstemperatur zu erreichen, bevor Sie mit dem Drehen von Zuckerwatte beginnen. Geben Sie den
Zucker erst in den Extraktionskopf, wenn dieser zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist.
Verwenden Sie niemals andere Zutaten als reinen Kristallzucker. Dies führt zu Verstopfungen. Überfüllen
Sie den Zuckersammelbehälter NICHT.
1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene und stabile Fläche.
2. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie den Netzschalter auf EIN. Lassen Sie das Gerät
mindestens 35 Minuten laufen, bevor Sie mit der Herstellung beginnen. Bei Nichtbefolgung dieses
Schrittes kann das Gerät nicht ordnungsgemäß vorheizen.
3. Schalten Sie das Gerät nach dieser Vorwärmphase aus.
4. Warten Sie, bis der Behälter zu einem vollständigen Stillstand gekommen ist und geben Sie dann Zucker
in den Metallbehälter. Verwenden Sie auschließlich die Menge eines Messlöffels. Um Zuckerwatte
herzustellen, geben Sie nun 1 Löffel Zucker (16 g) hinzu.
Verwenden Sie für Zuckerwatte nur Standard- oder Spezialzucker.
Der Zucker darf nicht aus dem Behälter ausgeworfen werden.
Schalten Sie das Gerät erneut ein. Geben Sie niemals Zucker hinzu, während das Gerät ausgeführt wird.
5. Das Gerät rotiert und der Zucker wird erhitzt.
6. Sobald sich die Zuckerwatte bildet, fangen Sie die Zuckerwatte auf einem Stäbchen auf. Fangen Sie mit
einer schnellen Bewegung die erste Schicht der gebildeten Zuckerwatte auf, indem Sie das Stäbchen über
DE
www.livoo.fr
dem Metallbehälter drehen. Halten Sie das Stäbchen dann waagerecht über der Schüssel und drehen es
im Uhrzeigersinn entlang der Schüssel. Drehen Sie es weiter, solange sich Zuckerwatte bildet.
7. Sobald der gesamte Zucker aufgebraucht und die gesamte Zuckerwatte aufgefangen wurde, schalten
Sie das Gerät aus.
Reinigung und Wartung
Der Spritzschutz und der Messlöffel sind spülmaschinenfest.
Gerätereinigung:
- Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass das Gerät vom Stromnetz abgetrennt und abgekühlt ist.
- Nehmen Sie die rotierende Metallschüsseleinheit ab, indem Sie diese gerade nach oben abziehen.
Nehmen Sie den transparenten Spritzschutz von der Schüssel.
- Reinigen Sie die Schüssel, den Spritzschutz und den Behälter in heißer Seifenlauge. Abspülen und
trocken lassen.
Verwenden Sie für die Reinigung Geräteunterteils einen leicht angefeuchteten, nicht scheuernden
Schwamm oder ein weiches Handtuch. Reiben Sie es anschließend trocken.
Korrekte Entsorgung des Geräts (Electrical and Electronic Equipment)
(Gültig in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem
separaten Sammelsystem eingeführt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE), in Verbindung bleiben Das alte elektrische
Haushaltsgeräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Altgeräte
müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der
beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf alle Produkte
gekennzeichnet, die aus der getrennten Sammlung zu erinnern. Die Verbraucher sollten ihre
Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler für Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer
Produkte.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Grazie per avere scelto un prodotto Livoo!
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo oggetti, sono un'estensione di te che ti
permette di stare acconto alla tua famiglia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose.
Livoo vuole aiutarti a vivere a fondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno.
D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Approfitta di questa tua
libertà per ottenere momenti feel good quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo
prodotti ingegnosi e efficienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo.fr.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti sociali!
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
IT
DE
www.livoo.fr
Istruzioni di sicurezza
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un
uso futuro. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni
all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato progettato. Decliniamo
qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva gestione.
1. Non utilizzare l’elettrodomestico se il cavo di
alimentazione è danneggiato o dopo un
malfunzionamento o se è stato danneggiato in
qualche modo.
2. Se il cavo dell’alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal servizio
assistenza o da una persona qualificata in modo da
evitare qualsiasi pericolo.
3. Non lasciate pendere il cavo oltre il bordo del
tavolo o del bancone o toccare una superficie calda.
4. Per ridurre il rischio di scossa, non usare mai
questo elettrodomestico con le mani bagnate, non
versarvi dentro liquidi o immergerlo in acqua.
5. Non toccare la superficie calda. Usare i manici.
6. Un’attenta supervisione è necessaria quando si
usa l’elettrodomestico vicino a bambini o persone
disabili.
7. Non appoggiare l’elettromestico sopra o vicino a
una fonte di gas o su un forno caldo.
8. Non utilizzare all’esterno (Predisposto solo per
uso domestico).
IT
www.livoo.fr
9. Per evitare il rischio di ferite, questo apparecchio
non dovrebbe essere usato da bambini o persone
che non hanno letto queste istruzioni.
10. Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini vecchi di 8 anni e più e le persone avendo
delle capacità fisiche, sensoriali o mentali, o una
mancanza di esperienza e di conoscenze se sono
state formate e sono state incorniciate per
l'utilizzazione di questo apparecchio in ogni sicurezza
e di comprendere il rischi implicatise controllati o se
vengono date loro le istruzioni in merito all’utilizzo
dell’elettrodomestico in modo sicuro e se vengono
compresi i possibili rischi. I bambini non devono
giocare con l’elettrodomestico. La pulizia e la
manutenzione non devono essere fatte da bambini
a meno che non abbiano più di 8 anni e sotto la
supervisione di un adulto.
11. Tenere l’elettrodomestico e il suo cavo lontano
dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
12. L’elettrodomestico può essere usato Spegni
l’apparecchio e scollega la spina prima di cambiare
gli accessori o avvicinarti a parti mobili.
13. Scollegare sempre l'apparecchio dalla rete se è
lasciato senza sorveglianza e prima del montaggio,
dello smontaggio e pulizia.
IT
www.livoo.fr
14. L’apparecchio non è progettato per essere usato
con un timer esterno o un telecomando.
15. È assolutamente necessario mantenere
quest’apparecchio sempre pulito quando entra in
contatto diretto con gli alimenti.
16. Per le istruzioni relative alla pulizia delle superfici
a contatto con alimenti, fare riferimento al seguente
paragrafo del manuale.
17. Esiste un rischio di ferita in caso di cattiva
utilizzazione.
18. Prendetevi cura della vostra macchina seguendo
queste istruzioni e precauzioni.
19. Per le istruzioni relative alle quantità massime di
zucchero, fare riferimento al paragrafo seguente del
foglietto illustrativo.
20. Non lasciare MAI l’apparecchio incustodito
mentre è in funzione.
21. Inserire SOLO zucchero nella testa dell’estrattore.
22. NON riempire eccessivamente il contenitore dello
zucchero.
Potete usare una varietà di zuccheri aromatizzati con
la vostra MACCHINA PER LO ZUCCHERO FILATO.
Gomma da masticare
Frutta spettrale
Silly Nilly e altro ancora…
www.livoo.fr
23. Quest’apparecchio è destinato all'uso domestico
e applicazioni simili come ad esempio:
cucina per il personale in negozi, uffici o altri
ambienti lavorativi
fattorie
dai clienti di hotel, motel e altri tipi di ambienti
residenziali
strutture tipo bed and breakfast
(*) Elettricista qualificato e competente: reparto postvendita del produttore o dell'importatore o altro
personale qualificato, approvato e in grado di eseguire questo genere di riparazioni, per evitare qualsiasi
tipo di pericolo. In qualsiasi caso, l'apparecchio deve essere restituito a questo tecnico elettricista.
Specifiche tecniche
220-240V~ 50-60Hz 450W
Diagramma del dispositivo
Figure 1
1
Base
2
Power switch
3
Metallic cup
4
Metal stem
6
Bowl
7
Transparent lid
Assemblaggio
Disimballare con cura la macchina per lo zucchero filato e rimuovere tutti gli imballaggi. Prima di
procedere al montaggio, accertarsi che l'interruttore sia spento e che l'apparecchio sia scollegato.
Posizionare il coperchio trasparente (n°6 figura 1) sopra la ciotola e incastrarli tra loro.
Posizionare la tazza metallica incastrando i perni metallici (figura 2) e premere.
Fissare la ciotola assemblata con il coperchio alla base dell'apparecchio.
Uso del dispositivo
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire il corpo dell'apparecchio e la tazza metallica
rotante con un panno morbido o una spugna per rimuovere polvere o depositi.
Pulire la tazza e il coperchio trasparente con acqua calda e sapone.
1. Posizionare l'apparecchio su una superficie piana, asciutta e stabile.
IT
www.livoo.fr
2. Collegare la spina dell'apparecchio. Per ottenere risultati ottimali, accendere l'apparecchio e
lasciarlo funzionare per almeno 3-5 minuti prima di avviarlo. Se non si segue questa procedura,
l'apparecchio non si preriscalda correttamente.
3. 3. Allo scadere del tempo, spegnere l'apparecchio.
Attendere che la tazza si fermi completamente, quindi aggiungere lo zucchero nella tazza di metallo.
Utilizzare un misurino alla volta. Per preparare lo zucchero filato, aggiungere 1 cucchiaio di zucchero (16
g).
Per lo zucchero filato utilizzare solo zucchero standard o specifico.
Lo zucchero non deve fuoriuscire dalla tazza.
4. Riaccendere la macchina.
Non versare mai lo zucchero mentre la macchina è in funzione.
5. La tazza di metallo ruota e riscalda lo zucchero.
6. Una volta che lo zucchero filato inizia a formarsi, prelevare lo zucchero filato con un bastoncino.
Con un movimento rapido, prelevare il primo strato di zucchero formato facendo ruotare il bastoncino
sulla tazza di metallo. Quindi tenere il bastoncino orizzontalmente sulla ciotola, ruotandolo in senso
orario lungo la ciotola. Continuare a ruotare finché non si forma lo zucchero filato.
7. Una volta utilizzato tutto lo zucchero e raccolto tutto lo zucchero filato, spegnere la macchina.
Pulizia e manutenzione
The lid and measuring spoon are dishwasher safe.
For the appliance:
- Make sure the unit is unplugged and cooled before cleaning.
- Remove the rotating metal bowl assembly by pulling straight up. Separate the bowl and clear cover.
- Wash the bowl, lid and cup in hot soapy water. Rinse and dry.
For the base of the unit, use a lightly dampened non-abrasive sponge or a non-abrasive towel. Dry.
Il corretto smaltimento dell'unità (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
(Applicabile nell'Unione Europea e nel resto d'Europa che hanno adottato sistemi di
raccolta differenziata paesi). La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici non debbano essere
smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero e riciclaggio dei materiali che
li compongono ed impedire potenziali danni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo
del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi di raccolta separata. I
consumatori devono contattare la propria autorità locale o il rivenditore per informazioni sulla corretta
dismissione del loro prodotto.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Obrigado por ter escolhido Livoo!
A tua varinha, o teu barbecue, os teus fones não são simples objetos, são uma extensão de ti que te
permite que te aproximes dos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição de Livoo consiste
em ajudar-te a viver a tua vida a fundo independentemente das tuas vontades ao longo de todo o ano.
Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu decides. Aproveita esta liberdade para momentos
diários de feel good. É por isso que inovamos constantemente e criamos produtos astuciosos, repletos
de dinamismo e sobretudo acessíveis.
PT
IT
www.livoo.fr
Conhece toda a nossa coleção no nosso site www.livoo.fr
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes
Instruções de segurança
Leia as seguintes instruções cuidadosamente antes de utilizar o aparelho e as mantenha para
utilização futura. Uma utilização inadequada do aparelho pode causar danos ao mesmo ou lesionar o
utilizador. Tenha certeza de utilizar o aparelho para o propósito a que ele foi projetado. Não aceitamos
nenhuma responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta ou falha no manuseio.
1. Verifique se a tensão elétrica corresponde à
indicada no aparelho.
2. De vez em quando deve-se verificar o cabo de
alimentação. Não use o aparelho se o cabo ou o
aparelho demonstrar sinais de danos. Neste
caso, todos os reparos devem ser realizados por
um eletricista qualificado.
3. Se o cabo de alimentação está danificado deve
ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço ou
por uma pessoa qualificada para evitar todo o
perigo(*).
4. Não coloque o cabo em objetos com bordas
afiadas e mantê-lo afastado de objetos quentes
e chamas abertas. Puxe sempre a ficha para
desliga-lo da fonte de energia.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
www.livoo.fr
5. Reduzir o risco de choque elétrico, nunca use
este produto com as mãos molhadas ou mergulhe
isto na água, pagamento qualquer líquido acima.
6. Não toque as superfícies quentes. Uso só
controla punhados ou botões.
7. É necessário assistir seu dispositivo de perto
quando ele for usado perto das crianças ou as
pessoas inválidas.
8. Nunca utilize o aparelho próximo de superfícies
quentes.
9. Nunca utilize o aparelho no exterior.
10. Este dispositivo pode ser usado por crianças de
8 e mais anos velho e por pessoas com reduzida
experiência ou conhecimento se estes estiverem
supervisionados ou com instruções recebidas
para uma utilização segura do aparelho e se
estes compreenderem os riscos físicos, sensoriais
ou mentais. As crianças não devem brincar com o
aparelho.A limpeza e a manutenção não devem
ser feitas por crianças a menos que estas tenham
mais de 8 anos e estejam supervisionados.
PT
www.livoo.fr
11. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do
alcance das crianças com idade inferior a 8 anos.
12. Apague dispositivo e desconecte do setor antes
da substituição de acessórios ou aproximação dos
partes que são móvel durante o uso.
13. Sempre desconecte o dispositivo da provisão
quando isto está desacompanhado e adiante sua
assembléia, desmantelando ou limpando.
14. O dispositivo não se destina a ser acionado
por meio de um temporizador externo ou por um
sistema de controlo remoto.
15. É absolutamente necessário manter o
dispositivo apropriado para qualquer momento,
porque ele é para o contato direto com comida.
16. Relativo às ordens de limpar de superfícies em
contato com a comida, obrigado por recorrer a
você um parágrafo debaixo de "limpar" do livro de
ensino .
17. Há um risco de ferida no caso de abuse.
18. Cuide da sua máquina seguindo essas
instruções e precauções.
PT
www.livoo.fr
19. No que se refere às instruções relativas às
quantidades máximas de açúcar, consultar a
secção seguinte do folheto informativo.
20. NUNCA deixe a unidade sem supervisão
enquanto estiver sendo utilizada.
21. NUNCA coloque nada diferente de açúcar na
cabeça do conjunto do extrator.
22. NÃO deixe o recetáculo de açúcar transbordar.
Você pode utilizar uma variedade de açúcares
aromatizados com a sua MÁQUINA DE FABRICAR
ALGODÃO DOCE.
Chiclete
Algodão doce roxo sabor uva
Silly Nilly e muito mais
23. Este aparelho é destinado para uso doméstico e
aplicações similares, tais como:
-Áreas de cozinha
- Equipamento de lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho
- Casas de fazenda
-Para clientes de hotéis, motéis e outros tipos de
ambientes residenciais
PT
www.livoo.fr
- Nos tipos de ambiente de acomodação
(*) Electricista qualificado e competente: departamento de serviço pós-venda do produtor ou
importador, ou qualquer outra pessoa que seja qualificada, aprovada e competente para fazer este
tipo de arranjos, para evitar quaisquer perigos. Em qualquer um dos casos, deve devolver o aparelho ao
electricista.
Especificações técnicas
220-240V~ 50-60Hz 450W
Diagrama do dispositivo
Figura 1
1
Base
2
Interruptor de alimentação
3
Copo metálico
4
Haste de metal
6
Tigela
7
Tampa transparente
Montagem
Antes de montar, verifique se o interruptor está desligado e o aparelho desconectado.
Coloque a tampa transparente (n.°6 figura 1) no topo da tigela e encaixe-a junto.
Posicionar o copo metálico ao encaixar os pinos metálicos juntos (figura 2) e premir.
Anexe a tigela montada com a tampa na base do dispositivo.
Utilização do dispositivo
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, limpe o corpo da máquina e o copo metálico rotativo
com um pano macio ou esponja para remover qualquer pó ou depósitos.
Limpar a taça e a tampa transparente com água quente e sabão.
1. Colocar o aparelho sobre uma superfície plana, seca e estável.
2. Ligar o aparelho à tomada. Para melhores resultados, ligar o aparelho e deixá-lo funcionar durante
pelo menos 3 a 5 minutos antes de arrancar. Se não seguir este passo, o aparelho não pré-aquecerá
correctamente.
3. quando o tempo acabar, desligue o aparelho.
Espere até a chávena parar completamente e depois adicione açúcar à chávena de metal. Utilizar
uma colher de medida de cada vez. Para fazer algodão doce, adicionar 1 colher cheia de açúcar (16g).
Utilizar apenas açúcar padrão ou específico para a candyfloss.
O açúcar não deve ser derramado fora da chávena.
4. Voltar a ligar a máquina.
Nunca adicionar açúcar enquanto a máquina estiver em funcionamento.
5. A chávena de metal gira e aquece o açúcar.
6. Assim que o algodão doce começar a formar-se, colher o algodão doce com um pau. Usando um
movimento rápido, colher a primeira camada de açúcar formado torcendo o bastão sobre a chávena
de metal. Em seguida, segurar o bastão horizontalmente sobre a tigela, torcendo-o no sentido dos
ponteiros do relógio ao longo da tigela. Continue a rodar até que o doce se forme.
PT
www.livoo.fr
7. Assim que todo o açúcar tiver sido utilizado e todo o algodão doce tiver sido recolhido, desligue a
máquina.
Limpeza e manutenção
A tampa e a colher de medição são seguras para a máquina de lavar louça.
Para o aparelho:
- Verifique se a unidade está desconectada e fria antes de limpar.
- Remova o conjunto da tigela de metal giratório puxando para cima. Separe a tigela e remova a
tampa.
- Lave a tigela, tampa e copo em água e sabão. Enxague e seque.
Para a base da unidade, utilize uma esponja não-abrasiva levemente humedecida ou uma toalha não-
abrasiva. Seque.
A eliminação correta da unidade - (Equipamento Elétrico e Eletrônico)
(Aplicável na União Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de
recolha de lixos separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa aos resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), exige que os dispositivos domésticos
utilizados não são jogados no fluxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos antigos
devem ser recolhidos separadamente, a fim de otimizar a recuperação e reciclagem de
materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obrigações de recolha
seletiva. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para informações
sobre o descarte correto do seu equipamento.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Dank je dat je voor een Livoo-product hebt gekozen!
Je mixer, je barbecue, je oortjes zijn niet gewoon maar voorwerpen, ze zijn een verlengstuk van jou
waarmee je je band met je dierbaren versterkt, ze samenbrengt, samen lacht en fijne momenten deelt.
Livoo wil ervoor zorgen dat je intensief leeft, waar je ook zin in hebt, het hele jaar lang. Gourmetten in de
winter, barbecueën in de zomer. Of omgekeerd, dat bepaal je zelf. Profiteer van deze vrijheid voor
dagelijkse feel good-momenten. Daarom innoveren wij voortdurend en maken wij slimme producten,
met veel punch, maar die vooral betaalbaar zijn.
Je vindt onze hele collectie op onze site www.livoo.fr
Livoo, je dagelijkse partner, ook op de netwerken.
Veiligheidsvoorschriften
Lees de volgende instructies zorgvuldig door vóór u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstig
gebruik.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan schade aan het apparaat of letsel aan de gebruiker
veroorzaken. Zorg ervoor dat u het apparaat gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen. Wij
NL
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
PT
www.livoo.fr
aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor schade (schade) veroorzaakt door onjuist gebruik of
verkeerd gebruik.
1. Controleer vóór gebruik of de netspanning van uw
stopcontact overeenkomt met de nominale
netspanning.
2. Het apparaat niet gebruiken met een
beschadigd netsnoer of na een storing of op
enigerlei wijze beschadigd is geraakt.
3. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, haar
onderhoudsvertegenwoordiger of personen met
vergelijkbare kwalificaties teneinde gevaar te
voorkomen. (*).
4. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel
of het aanrecht hangen of het hete oppervlak
aanraken.
5. Teneinde het risico van een elektrische schok te
reduceren, mag dit product nooit met natte handen
worden gebruikt, vloeistof in het product worden
gemorst of in water worden ondergedompeld.
6. Raak het hete oppervlak niet aan. Gebruik alleen
handgrepen of knoppen.
7. Nauw toezicht is noodzakelijk wanneer uw
apparaat in de buurt van kinderen of gehandicapte
personen wordt gebruikt.
NL
www.livoo.fr
8. Plaats geen apparaat op of in de buurt van een
heet gas of in een verwarmde oven.
9. Niet buitenshuis gebruiken (alleen huishoudelijk
gebruik).
10. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met beperkte
fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of
gebrek aan ervaring en kennis als zij op een veilige
manier toezicht instructies hebben gekregen over
het gebruik van het apparaat en als zij de betrokken
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
11. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden
mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
12. Houd het apparaat en het netsnoer buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
13. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact vóórt u accessoires of delen van
bewegende delen die in gebruik zijn, verwisselt.
14. Altijd de stekker van het apparaat uit het
stopcontact trekken wanneer het onbeheerd wordt
achtergelaten en vóór montage, demontage of
reiniging.
15. Het apparaat is niet bedoeld om te worden
NL
www.livoo.fr
bediend met behulp van een externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
16. Het is absoluut noodzakelijk dit apparaat te allen
tijde schoon te houden, aangezien het in direct
contact komt met voedsel.
17. Met betrekking tot de instructies voor het reinigen
van oppervlakken in contact met voedsel, raadpleeg
de onderstaande paragraaf van de handleiding.
18. Er is potentieel letsel door verkeerd gebruik.
19. Onderhoud de machine op goede wijze door
deze instructies en voorzorgsmaatregelen op te
volgen.
20. Laat het apparaat NOOIT onbeheerd achter
tijdens gebruik.
21. Plaats NOOIT iets anders dan suiker in de trechter
van de afzuiger.
22. Overvul het suikerreservoir NIET.
U kunt een verscheidenheid aan gearomatiseerde
suikers gebruiken met de SUIKERSPIN MACHINE.
Kauwgum
Spooky Fruit
Silly Nilly en nog meer…
23. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in
huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals:
NL
www.livoo.fr
Persooneelkeukens in winkels, kantoren en overige
werkomgevingen
boerderijen
door klanten in hotels, motels en andere type
woonomgevingen
bed en breakfast type omgevingen
(*)Gekwalificeerd elektricien: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd
is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij
problemen naar deze dienst terug te brengen.
Technische specificaties
220-240V~ 50-60Hz 450W
Schema van het apparaat
Afbeelding 1
1
Basis
2
Stroomschakelaar
3
Metalen beker
4
Metalen steel
6
Kom
7
Doorzichtig deksel
Assembleer
Controleer vóór de montage of de schakelaar is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
getrokken.
Plaats de doorzichtige deksel (Afbeelding 6) op de kom en steek ze in elkaar.
Positioneer de metalen beker door de metalen pennen in elkaar te steken (afbeelding 2) en druk erop.
Bevestig de gemonteerde kom met het deksel aan de onderkant van het apparaat.
Gebruik van het apparaat
Voordat u uw machine voor het eerst gebruikt, veegt u de behuizing van de machine en de draaiende
metalen beker af met een zachte doek of spons om stof of aanslag te verwijderen.
Reinig de kom en het transparante deksel met warm zeepwater.
1. Plaats het apparaat op een vlakke, droge en stabiele ondergrond.
2. Steek de stekker in het stopcontact. Voor het beste resultaat schakelt u het apparaat in en laat u het
minstens 3 tot 5 minuten draaien voordat u begint. Als u deze stap niet volgt zal het apparaat niet goed
voorverwarmen.
NL
www.livoo.fr
3. Schakel het apparaat na afloop van de tijd uit.
Wacht tot de beker volledig tot stilstand is gekomen en voeg dan suiker toe aan de metalen beker.
Gebruik één maatlepel per keer. Om suikerspin te maken, voegt u 1 lepel suiker (16g) toe.
Gebruik voor suikerspin alleen gewone of specifieke suiker.
De suiker mag niet uit de beker lopen.
4. Zet de machine weer aan.
Voeg nooit suiker toe terwijl de machine draait.
5. Het metalen kopje draait en verwarmt de suiker.
6. Zodra de suikerspin zich begint te vormen, schept u de suikerspin met een stokje. Schep met een
snelle beweging de eerste laag gevormde suiker door uw stokje over het metalen kopje te draaien. Houd
het stokje vervolgens horizontaal boven de kom en draai het met de klok mee langs de kom. Blijf draaien
tot de suikerspin is gevormd.
7. Zodra alle suiker is gebruikt en alle suikerspin is opgevangen, zet u de machine uit.
Schoonmaak en onderhoud
Het deksel en de maatlepel zijn vaatwasserbestendig.
Voor het apparaat:
- Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen.
- Verwijder de roterende metalen komconstructie door deze recht omhoog te trekken. Scheid de kom en
maak de deksel schoon.
- Was de kom, het deksel en de beker in heet zeepwater. Spoelen en drogen.
Gebruik voor de onderkant van het apparaat een licht bevochtigde, niet-schurende spons of een niet-
schurende handdoek. Drogen.
Juiste verwijdering van het apparaat. (Elektrische en elektronische apparatuur)
(Van toepassing in de Europese Unie en de rest van Europa die over gescheiden
afvalsystemen beschikken). De Europese richtlijn 2012/19/EU stijltang betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), vereist dat oude
huishoudelijke elektrische apparaten niet met het normale huisvuil mogen worden
weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om de terugwinning en
recycling van de gebruikte materialen te optimaliseren en de impact op de menselijke
gezondheid en het milieu te verminderen. Het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak is duidelijk op
alle producten aangebracht om u te herinneren aan de verplichtingen van gescheiden inzameling.
Consumenten moeten contact opnemen met de lokale overheid of verdeler voor informatie over de
juiste verwijdering van hun product.
LIVOO
BP 61071
67452 Mundolsheim - FRANCE
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Livoo DOM468 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario