Daewoo KOR-6F07 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Antes de utilizar el horno, lea completamente estas instrucciones.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
HORNO
MICROONDAS
KOR-6F07
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 2 16. 6. 29. 오후 3:56
1
PRECAUCIONES PARA
EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA
ENERGÍA DE MICROONDAS
(a) No utilice el horno con la puerta abierta, ya
que ello puede provocar una exposición
perjudicial a la energía de microondas. No
fuerce los cierres de seguridad.
(b) No coloque objetos entre la parte delantera
del horno y la puerta ni permita que se
acumule suciedad o restos de productos de
limpieza en las superficies de cierre.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o sus cierres
están dañados, no utilice el horno hasta
que lo repare un técnico cualificado. Preste
especial atención a: (1) puerta (doblada),
(2) bisagras y seguros (rotos o flojos) y (3)
cierres y superficies de cierre.
(d) ADVERTENCIA: Para personas no
cualificadas es peligroso hacer
reparaciones en las que sea necesario
retirar alguna cubierta de protección contra
la energía de microondas.
(e) ADVERTENCIA: No caliente líquidos u
otros alimentos en recipientes cerrados
herméticamente porque pueden explotar.
(f) ADVERTENCIA: Los niños a partir de 8
años y las personas con discapacidad
física, sensorial o mental, o con falta de
experiencia y conocimientos pueden utilizar
esta unidad siempre que lo hagan bajo
supervisión o si han recibido instrucciones
sobre cómo utilizarla de modo seguro y
entienden los peligros que comporta no
hacerlo. Los niños no deben jugar con la
unidad. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento de la unidad,
salvo en el caso que sean mayores de 8
años y lo hagan bajo supervisión.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 1 16. 6. 29. 오후 3:56
2
ÍNDICE
• PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN EXCESIVA A LA
ENERGÍA DE MICROONDAS ................................................................................... 1
• MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................................... 2
• INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓN A TIERRA ............. 5
• INSTALACIÓN ............................................................................................................. 5
• DATOS TÉCNICOS ..................................................................................................... 6
• IIMPORTANTE ............................................................................................................. 6
• DIAGRAMA GENERAL ............................................................................................... 7
• FUNCIONAMIENTO .................................................................................................... 8
• MANTENIMIENTO DEL MICROONDAS ................................................................... 9
• PREGUNTAS Y RESPUESTAS ............................................................................... 10
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ....................................................... 11
• CUIDADOS Y LIMPIEZA ........................................................................................... 11
• ELIMINACIÓN DE EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO USADO .. 11
• UTENSILIOS DE COCINA ........................................................................................12
• UTILICE EL HORNO MICROONDAS DE UN MODO SEGURO........................... 13
• CHISPAS .................................................................................................................... 13
• PRINCIPIOS DE LAS MICROONDAS ..................................................................... 14
• FUNCIONAMIENTO DE LA COCCIÓN POR MICROONDAS ..............................14
• TABLAS DE CONVERSIÓN ..................................................................................... 14
• TÉCNICAS DE COCCIÓN ........................................................................................ 15
• GUÍA DE DESCONGELACIÓN ................................................................................ 16
• TABLA DE COCCIÓN Y RECALENTAMIENTO ...................................................... 17
• TABLA DE VERDURAS ............................................................................................ 19
• RECETAS ................................................................................................................... 20
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: para evitar que se produzca fuego,
quemaduras, descargas eléctricas y otros accidentes:
A continuación, al igual que en todos los
electrodomésticos, se detallan algunas reglas y medidas
preventivas que hay que seguir para asegurar un óptimo
rendimiento de este horno:
1. Utilice el horno sólo para la preparación de comida.
No lo utilice para secar ropa, papel u otros
productos no alimentarios o para la esterilización.
2. No utilice el horno cuando está vacío, ya que
podría dañarlo.
3. No utilice el interior del horno para guardar objetos
como papeles, libros de recetas, material de
cocina, etc.
4. No haga funcionar el horno sin la bandeja de cristal
colocada en su sitio. Asegúrese de que la bandeja
esté bien colocada en la base giratoria.
5. Asegúrese de sacar los tapones o las cubiertas
antes de cocinar alimentos embotellados o
empaquetados.6. No coloque materiales extraños
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 2 16. 6. 29. 오후 3:56
3
entre la superficie del horno y la puerta. Ello podría
provocar una pérdida excesiva de energía de
microondas.
7. No utilice productos de papel reciclado para
cocinar. Pueden contener impurezas que podrían
provocar chispas y/o fuego durante su uso.
8. Haga palomitas de maíz sólo si dispone de un
recipiente adecuado o si el maíz está
empaquetado especialmente para hacer palomitas
y está recomendado para su preparación en
microondas.
Si hace palomitas con el horno microondas,
muchos granos de maíz no se abrirán. No utilice
aceite si no lo especifica el fabricante.
9. No cocine alimentos cubiertos por una membrana
como yemas de huevos, patatas, hígado de pollo,
etc., sin agujerearlos primero varias veces con un
tenedor.
10. No haga las palomitas durante más tiempo del
que indica el fabricante. (Normalmente no son
necesarios más de 3 minutos.) Aumentar el
tiempo no hará que obtenga más palomitas, pero
puede provocar quemaduras y fuego. Además la
bandeja puede calentarse demasiado o
romperse.
11. Cuando caliente alimentos en recipientes de
plástico o papel, vigile el horno para evitar que se
prenda fuego.
12. Si observa humo, apague o desenchufe la unidad
y deje la puerta cerrada para extinguir posibles
llamas.
13. Para evitar quemaduras, remueva o agite los
biberones y los potitos, y compruebe su
temperatura antes del consumo.
14. Compruebe siempre la temperatura de los
alimentos o las bebidas que se hayan calentado
en un horno microondas. Esto es importante
porque los productos que se calientan en un
horno microondas siguen aumentando de
temperatura aunque haya terminado la aplicación
de microondas.
15. No caliente huevos con cáscara ni huevos
hervidos enteros en el horno microondas porque
podrían explotar.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 3 16. 6. 29. 오후 3:56
4
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16. Mantenga la cubierta de la guía de ondas siempre
limpia. Limpie el interior del horno con un paño
suave humedecido cada vez que termine de
utilizarlo. Si deja grasa en el interior, esta puede
recalentarse y provocar humo o incluso prender
fuego cuando vuelva a utilizar el horno.
17. No caliente aceite para freír, ya que no puede
controlar su temperatura y podría recalentarse y
prender fuego.
18. Los líquidos como el agua, el café o el té pueden
calentarse por encima del punto de ebullición sin
que lo parezca a causa de la tensión superficial del
líquido. No siempre se pueden ver burbujas o se
puede notar la ebullición cuando se saca el
recipiente del horno microondas.
SI SE CALIENTAN EN EXCESO, ESTOS
LÍQUIDOS PODRÍAN DERRAMARSE AL
INTRODUCIR UNA CUCHARA U OTRO
UTENSILIO EN EL RECIPIENTE.
Para reducir el riesgo de lesiones:
a) No caliente el líquido en exceso.
b) Remueva el líquido antes y a mitad del proceso
de calentamiento.
c) No utilice recipientes con lados planos o con
cuellos estrechos.
d) Una vez haya terminado de calentar el líquido,
deje el recipiente en el interior del horno durante
un breve periodo de tiempo antes de sacarlo.
e) Si introduce una cuchara o cualquier otro utensilio
en el recipiente, hágalo con cuidado.
19. Los niños deben estar supervisados para garantizar
que no juegan con el dispositivo.
20. Sólo utilice utensilios adecuados para utilizar en
microondas.
21. El calentamiento por microondas de bebidas pueden
resultar en retraso en la ebullición, por lo tanto, debe
aprestar la atención al manipular el recipiente.
22. La utilización de este aparato está indicado para
usos domésticos o similares como:
- Áreas de cocina, oficinas e otros entornos de
trabajo;
- Granjas
- Clientes del hotel, moteles e otros tipos de entorno
residencial.
- Ambientes tipo camas y desayunos (B&B)
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 4 16. 6. 29. 오후 3:56
5
Conecte la unidad a una toma de tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito
eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque proporciona un
conductor de escape para la corriente eléctrica. La unidad viene equipada con un cable
provisto de un conductor de conexión a tierra con un enchufe con toma de tierra. Conecte
el enchufe a una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y LA CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA: El uso incorrecto de la conexión a tierra
puede resultar en un riesgo de una descarga eléctrica. Consulte a un
electricista o técnico cualificado si no se entienden completamente las
instrucciones de conexión a tierra, o si existen dudas sobre si el aparato
está correctamente conectado a tierra.
Si es necesario utilizar una extensión, utilice únicamente un cable de
extensión de 3 conductores que tenga un enchufe de 3 tomas, y una
toma de corriente de 3 ranuras. El calibre marcado en el cable de
extensión debe ser igual o mayor que la clasificación eléctrica del
aparato.
3. Espacio detrás y a los lados
To da s l a s ran ura s d e v e nt ila ció n d ebe n m a nt ene r se li bre s d e o b st ácu los . S i l as
ranuras están obstruidas durante el funcionamiento, el horno podría
sobrecalentarse y averiarse.
4. Alejado de dispositivos de radio y TV
Si el horno se coloca cerca de un dispositivo de TV, una antena de radio, un
alimentador, etc., se pueden producir interferencias de radio y deficiencias en la
recepción de televisión. Coloque el horno lo más alejado posible de estos
dispositivos.
5. Alejado de dispositivos calefactores y de grifos de agua
Instale el horno en un lugar alejado de fuentes de aire caliente, vapor o de
salpicaduras de agua, ya que de lo contrario su aislamiento se puede ver
afectado negativamente y se pueden producir averías.
6. Alimentación eléctrica
Compruebe la fuente de alimentación. Este horno necesita una corriente de
aproximadamente 6 amperios, 230 V 50 Hz.
El cable de alimentación mide aproximadamente 0,8 metros de largo.
La tensión utilizada debe ser la misma que la especificada en el horno. El uso
de una tensión superior puede provocar fuego u otro accidente y causar daños
en el horno. Si utiliza una tensión baja, la cocción será lenta.
El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso de
este horno con una tensión del fusible diferente de la especificada.
Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, un distribuidor
autorizado o personal cualificado deberá sustituirlo para evitar riesgos.
7. Examine el horno después de desembalarlo para detectar posibles daños
; por ejemplo:
puerta mal alineada, puerta rota, o una abolladura en el interior del horno. Si
aprecia alguno de estos defectos, NO INSTALE el horno y notifíquelo
inmediatamente al distribuidor.
8. No utilice el horno si está más frío que la temperatura ambiente
(Esto puede suceder si la entrega se realiza en invierno.) Deje que el horno se
adapte a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
1. Ventilación
No bloquee las salidas de ventilación. Si están bloqueadas durante el
funcionamiento, el horno podría sobrecalentarse y averiarse. Para una
ventilación adecuada, deje unos 100mm de espacio a ambos lados del horno y
200mm por detrás y por encima del horno.
2. En una superficie plana y estable
Este horno se ha diseñado exclusivamente para su uso sobre una encimera y
debe instalarse sobre una superficie plana y estable. No coloque el horno
microondas en un armario si no se ha comprobado su correcto funcionamiento
en dicha ubicación.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 5 16. 6. 29. 오후 3:56
6
DATOS TÉCNICOS
* Los datos técnicos están sujetos a cambios sin previo aviso.
449 318
259
ALIMENTACIÓN
230V AC, 50Hz MONOFASICA
CON TOMA DE TIERRA
MICROONDAS
CONSUMO DE ENERGÍA 1150 W 1250 W
SALIDA DE ENERGÍA 700 W 800 W
FRECUENCIA 2,450MHz
DIMENSIONES EXTERIORES (An x Al x Pr) 449 x 259 x 318 mm
DIMENSIONES DE LA CAVIDAD (An x Al x Pr) 307 x 210 x 304 mm
VOLUMEN DEL INTERIOR DEL HORNO 20 L
PESO NETO
APPROX. 9.7
Kg
APPROX. 9.8
Kg
TEMPORIZADOR 35 min. DOS VELOCIDADES
NIVEL DE POTENCIA MICROOANDAS 7 NIVELES
ADVERTENCIA: conecte la unidad a una toma de tierra.
IIMPORTANTE
Los hilos conductores de este cable de red están codificados con
colores de acuerdo con el código siguiente:
verde y amarillo : tierra
azul : neutro
marrón : activo
Dado que los colores de los conductores del cable de red de esta
unidad pueden no corresponder a los colores identificativos de los
terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente:
El conductor de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del
enchufe marcado con la letra “E” o que tenga el símbolo de tierra, o
que sea de color verde y amarillo. El conductor de color azul debe
conectarse al terminal marcado con la letra “N” o de color negro.
El conductor de color marrón debe conectarse al terminal marcado con
la letra “L” o de color rojo.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 6 16. 6. 29. 오후 3:56
7
1 Pestillos de bloqueo de la puerta: encaja automáticamente en los orificios del
sistema de cierre de seguridad cuando se cierra la puerta. Si la puerta está
abierta mientras el horno está funcionando, el magnetrón se detendrá
inmediatamente.
2 Cierre hermético de la puerta: el cierre de la puerta mantiene la energía de
microondas en el interior del horno e impide la fuga de microondas.
3 Interior del horno
4 Panel de control
5 Lámpara de horno – Automáticamente se enciende cuando el microondas
están en funcionamiento.
6 Base giratoria: debe utilizarse siempre para cocinar junto con la bandeja de
cristal.
7 Bandeja de cristal de cocción – elaborado con un cristal especial resistente
al calor. La bandeja debe estar en una posición correcta antes de poner en
función. No cocine directamente la comida en la bandeja.
8 Ventana de la puerta: permite ver los alimentos. La ventana se ha diseñado
para dejar pasar la luz, pero no las microondas.
9 Cubierta de la guía de ondas: protege la salida de microondas de las
salpicaduras provocadas por la cocción de los alimentos.
0 Sistema de cierre de seguridad
q Perilla de control de energía variable – usado para seleccionar el nivel de
energía del microondas.
w Perilla del temporizador – usado para ajustar el tiempo de cocción para todas
las funciones.
e Botón de abrir puerta – apriete el botón para abrir la puerta.
DIAGRAMA GENERAL
1 2 3 10
9 6 7
4
5
9
13
12
11
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 7 16. 6. 29. 오후 3:56
8
1. Conecte la fuente de alimentación a un enchufe de entre 220-240V-50 Hz.
2. Tras poner la comida en un recipiente adecuado, abra la puerta del horno y
ponga el recipiente en la bandeja de cristal. La bandeja de cristal y la guía
giratoria tienen que estar siempre bien colocadas durante el funcionamiento del
horno.
3. Cierre la puerta. Asegúrese que está debidamente cerrada. Cuando se abre la
puerta del horno, se apaga la luz. Para abrir la puerta del horno durante el
funcionamiento sólo hay que tirar de ésta. El horno dejará de funcionar
automáticamente.
4. Fije la potencia deseada mediante el mando giratorio de control de la potencia.
5. Fije el tiempo mediante el mando giratorio del temporizador y empezará la
cocción por microondas.
Si desea seleccionar un tiempo inferior a 2 minutos, gire el mando más allá de
los 2 minutos y vuelva atrás hasta el tiempo deseado.
6. La energía de microondas cesará automáticamente cuando el temporizador
llegue a “OFF”. Entonces se puede sacar la comida del microondas.
El horno tiene interruptores de seguridad para evitar que funcione con la
puerta abierta.
Si quiere supervisar la comida mientras se está cocinando, sólo tiene que abrir
la puerta. El horno se parará automáticamente. Para continuar cocinando sólo
tiene que cerrar la puerta.
Si desea detener la cocción, gire el mando del temporizador hasta la posición
“OFF”. Puede reiniciar la cocción en cualquier momento del ciclo de cocción
girando el mando del temporizador.
No deje que el horno continúe funcionando cuando ya no haya comida en el
interior.
Simbolo Potencia
Potencia de salida
700W 800W
Calentar suave 120W 140W
Calentar 180W 210W
Descongelar 270W 310W
Etapa baja 390W 450W
Medio 500W 570W
Medio-alto 610W 700W
Alto 700W 800W
FUNCIONAMIENTO
Este capítulo contiene información útil sobre el funcionamiento del horno.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 8 16. 6. 29. 오후 3:56
9
MANTENIMIENTO DEL
MICROONDAS
Limpie y elimine regularmente los restos de alimentos del horno.
De lo contrario, puede tener como resultado el deterioro de la
superficie que podría afectar negativamente a la vida útil del
producto y, posiblemente, provocar situaciones peligrosas.
GUÍA DE RODILLOS
Limpie con frecuencia la GUÍA DE RODILLOS yel suelo del horno para
evitar ruidos excesivos.
Utilice SIEMPRE la GUÍA DE RODILLOS paracocinar junto con la
bandeja de vidrio.
1
2
BANDEJA DE VIDRIO
NO haga funcionar el horno sin la bandeja de vidrio en su lugar.
NO utilice ninguna otra bandeja de vidrio con estehorno.
Si la bandeja de vidrio está caliente, DEJE QUE SE ENFRÍE antes de
limpiarla o sumergirla en agua.
NO cocine directamente sobre la bandeja de vidrio.
1
2
3
4
1
2
3
1
4
5
6
7
Desconecte el horno antes de limpiarlo.
Si se adhieren restos de comida o líquidos derramados a las paredes del horno,
retírelos con un paño húmedo. Puede utilizar un detergente suave si el horno está muy
sucio. No está recomendado el uso de detergentes fuertes o abrasivos.
La superficie exterior del horno se debería limpiar con agua y jabón, aclarar y secar
con un paño suave.
Para evitar dañar las piezas interiores del horno, no deje que se infiltre agua a través de
las aberturas de ventilación
Si el panel de control se moja, límpielo con un paño seco suave. No utilice detergentes
fuertes o productos abrasivos sobre en el panel de control.
Si se acumula vapor dentro o alrededor del exterior de la puerta del horno, límpielo con
un paño suave. Esto puede suceder si el horno microondas funciona en condiciones de
elevada humedad y no se indica de ningún modo el mal funcionamiento de la unidad.
De vez en cuando es necesario retirar la bandeja de vidrio para limpiarla. Limpie la
bandeja con Mantenga limpio el
interior del horno. agua jabonosa
caliente o en un lavavajillas.
Limpie con regularidad la guía de
rodillos y el suelo de la cavidad del
horno para evitar ruidos excesivos.
Limpie la superficie inferior del horno
con un detergente suave o
limpiacristales y séquela.
Puede limpiar la guía de rodillos con
agua jabonosa.
Guía de rodillosBandeja de
vidrio
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 9 16. 6. 29. 오후 3:56
10
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
* Q :¿Por qué a veces los huevos revientan?
A : Cuando haga o escalfe huevos, es posible que la yema del huevo estalle
debido a una acumulación de vapor en la membrana. Para evitarlo, perfore
la yema con un palillo antes de cocinarlo. Nunca cocine huevos sin perforar
la cáscara.
* Q : ¿Por qué debe respetarse un tiempo de reposo una vez completado el
ciclo de cocción?
A : El tiempo de reposo es muy importante. Al cocinar con microondas, el calor
se produce en los alimento, no en el horno. Muchos alimentos acumulan
calor suficiente para continuar el proceso de cocción, aunque haya sacado
el alimento del horno. El tiempo de reposo para carnes, verduras grandes y
pasteles es para permitir que su interior se cocine por completo sin que el
exterior quede sobrecocinado.
* Q : ¿Puede estropearse el horno microondas si funciona en vacío?
A : Sí. Nunca lo haga funcionar en vacío
* Q : ¿Por qué mi horno no siempre cocina tan rápido como dice la guía de
cocción del microondas?
A : Vuelva a comprobar su guía de cocción para asegurarse de que ha seguido
con exactitud todas las directrices; y para ver qué podría causar variaciones
en el tiempo de cocción. En la guía, los tiempos de cocción y el nivel de
potencia son sugerencias que ayudan a evitar una cocción excesiva... el
problema más común cuando uno se acostumbra a utilizar un horno
microondas. Variaciones en el tamaño, la forma, el peso y las dimensiones
pueden requerir tiempos de cocción más prolongados. Use el sentido
común junto con las sugerencias de la guía de cocción para comprobar si
los alimentos se han cocinado correctamente, del mismo modo que lo
harían con una cocina tradiciona
* Q : ¿Puedo hacer funcionar mi horno microondas sin el plato giratorio o
darle la vuelta para colocar encima un plato grande?
A : No. Si retira o gira el plato giratorio, obtendrá unos resultados de cocción
pobres. Los platos que introduzca en el horno deben ajustarse al plato
giratorio.
* Q : ¿Es normal que el plato giratorio dé vueltas en cualquier dirección?
A : Sí. El plato gira en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario, en
función de la rotación del motor cuando se inicia el ciclo de cocción
* Q : ¿Puedo hacer palomitas en el horno microondas? Cómo obtendré los
mejores resultados?
A : Sí. Haga las palomitas envasadas para microondas siguiendo las directrices
del fabricante o bien utilice el programa preconfigurado POPCORN. No
utilice bolsas normales de papel. Utilice el “test de oída” parando el horno en
cuanto el estallido se reduzca hasta un “pop” cada 1 ó 2 segundos. No haga
los granos que no se hayan hinchado. No haga las palomitas en un
recipiente de cristal.
* Q : Accidentalmente he puesto en marcha el horno microondas sin
alimentos dentro. ¿Se ha estropeado?
A : Utilizar el horno vacío por un tiempo breve no lo estropeará. Sin embargo,
procure que no suceda.
* Q : ¿Se puede utilizar el horno sin la bandeja de vidrio o la guía de
rodillos?
A : No. Coloque siempre la bandeja de vidrio y la guía de rodillos en el horno
antes de cocinar.
* Q : ¿Puedo abrir la puerta cuando el horno esté en funcionamiento?
A : La puerta se puede abrir en cualquier momento durante la cocción. Cuando
la puerta se abre, la energía de microondas se desconecta
automáticamente y el tiempo que se haya establecido se conservará hasta
que cierre la puerta y pulse COCCIÓN.
* Q : ¿Por qué queda humedad en el horno microondas después de
cocinar?
A : Es normal que se produzca humedad en la parte lateral del horno
microondas. La produce el vapor que se genera durante la cocción al entrar
en contacto con la superficie fría del horno
* Q : ¿Puede pasar la energía de microondas a través de la rejilla de visión
de la puerta?
A : No. La rejilla metálica de la ventana devuelve la energía a la cavidad del
horno. La función de los orificios es permitir que la luz pase a través de
ellos, pero no dejan pasar la energía de microondas.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 10 16. 6. 29. 오후 3:56
11
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
Antes de llamar al servicio técnico, compruebe los siguientes puntos:
CUIDADOS Y LIMPIEZA
Aunque el horno dispone de dispositivos de seguridad, es importante observar lo
siguiente:
1. Es importante no desactivar ni manipular los elementos del cierre de seguridad.
2. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta, ni permita
que se acumulen residuos en las superficies de cierre. Limpie frecuentemente el
área de cierre con un detergente suave, aclare y seque. No utilice nunca polvos
ni estropajos
3. Cuando abra la puerta, vuelva a cerrarla en seguida. Así evitará que un niño se
cuelgue de ella o que cualquier peso pueda hacer que el horno se desequilibre y
caiga hacia delante, y cause daños personales y también daños en la puerta.
No utilice el horno si está estropeado, hasta que lo haya reparado personal de
servicio técnico cualificado.
Es especialmente importante que el horno se cierre correctamente y que no
existan daños en:
ELIMINACIÓN DE EQUIPAMIENTO
ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO USADO
Este símbolo en el producto, sus accesorios o embalaje indica
que el producto no debe tratarse como un residuo doméstico.
Deshágase de este equipamiento en su punto de recogida más
cercano para el reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos.
En la Unión Europea y otros países europeos existen diferentes
sistemas de recogida de productos eléctricos y electrónicos
usados. Al asegurar la correcta eliminación de este producto
ayudará a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y
la salud de las personas que podrían tener lugar si el producto
no se eliminara de forma adecuada. El reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos naturales. Por consiguiente,
no elimine equipamiento eléctrico y electrónico usado junto con
residuos domésticos. Para información más detallada acerca
del reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
oficina municipal, el servicio de eliminación de residuos
domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto.
* El horno no funciona:
1. Compruebe que el cable de alimentación
2. Compruebe que la puerta está firmemente cerrada
3. Compruebe que haya programado el tiempo de cocción.
4. Compruebe que no se ha fundido ningún fusible de circuito o se ha disparado el
disyuntor principal en su instalación doméstica
* Chispas en la cavidad:
1. Compruebe los utensilios. No use está conectado de forma segura recipientes o platos
con elementos metálicos
2. Evite que las brochetas metálicas o el papel de aluminio toquen las paredes interiores.
3. Compruebe si hay suciedad o grasa en la cubierta del guíaondas.
i) la puerta (ganchos)
ii) bisagras y cierres (rotos o sueltos)
iii) juntas de la puerta y superficies de cierre.
4. Sólo personal de servicio técnico cualificado puede ajustar y reparar el horno.
5. Limpie con regularidad el horno y elimine los abrasivos. restos de comida.
6. Si el horno no se mantiene limpio ello podría conllevar el deterioro de la
superficie, lo que podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y
resultar en una situación peligrosa.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 11 16. 6. 29. 오후 3:56
12
UTENSILIOS DE COCINA
Utilice únicamente utensilios aptos para hornos microondas.
Para cocinar con microondas, las microondas deben poder penetrar en los
alimentos, sin que el plato utilizado las refleje o las absorba. Elija el utensilio con
atención. Si el utensilio indica que es a prueba de microondas, no tiene nada de
que preocuparse. La tabla siguiente contienen varios utensilios e indica si son
aptos y cómo utilizarlos en un horno microondas.
: Uso recomendado
: Uso limitado
: No recomendado
Utensilio Seguro Comentarios
Papel de aluminio
Se puede utilizar en pequeñas cantidades para
proteger determinadas zonas del exceso de
cocción. Si el papel está demasiado cerca de la
pared del horno o si se utiliza en grandes
cantidades, pueden producirse arcos eléctricos.
Bandeja rígida
No precalentar más de 8 minutos.
Cerémica y porcelana
La porcelana, la cerámica y la tierra cocida
suelen ser aptas si no tienen ribetes
metálicos.
Platos de poliéster
desechables
Algunos alimentos congelados están
embalados en estos platos.
Contenedores de comida
rápida
• Vasos de poliestireno
• Bolsas de papel o papel
de periódico
• Papel reciclado o
rebordes metálicos
Se puede utilizar para calentar alimentos.
Si se calienta demasiado, el poliestireno se
puede fundir.
Puede prender fuego.
Puede provocar chispas.
Cristal
• Utensilios de presentación
de platos
• Vajilla
• Jarrones
Se puede utilizar si no tiene ribetes metálicos.
Se puede utilizar para calentar alimentos o
bebidas.
El cristal delicado se puede romper o agrietar
si se calienta repentinamente.
Utensilio Seguro Comentarios
Metal
• Platos
• Hilos de alambre para
cierre de bolsas
Hay que quitar la tapa. Sólo apto para
calentar.
Puede provocar chispas o fuego.
Papel
Platos, vasos, servilletas y
papel de cocina
• Papel reciclado
Apto para calentar y para tiempos breves de
cocción. También absorbe el exceso de
humedad.
Puede provocar chispas.
Plástico
• Contenedores
• Film adherente
• Bolsas refrigeradas
Especialmente indicado si es plástico
termoresistente. Otros plásticos pueden
deformarse o perder color a altas
temperaturas. No utilice plástico de melamina.
Se puede utilizar para retener la humedad. No
debe estar en contacto con los alimentos. Hay
que ir con cuidado al retirar el film, ya que
puede desprenderse vapor muy caliente.
Sólo si aguantan agua hirviendo o si son a
prueba de microondas.
No deben ser herméticas. Pinchar con un
tenedor, si es necesario.
Papel vegetal
Se puede utilizar para retener la humedad y
evitar las salpicaduras.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 12 16. 6. 29. 오후 3:56
13
UTILICE EL HORNO MICROONDAS
DE UN MODO SEGURO
Uso general
Alimentos
CHISPAS
Si observa chispas, abra la puerta y resuelva el problema. ”CHIPAS” es el término
utilizado en este caso para indicar la presencia de chispas en el interior del horno
Las chispas se pueden producir porque:
• Hay metales o papel de aluminio en contacto con las paredes laterales del horno.
• El papel de aluminio no se utiliza para envolver alimentos (los bordes doblados
hacia arriba actúan como antenas).
• Dentro del microondas hay metales como, por ejemplo, piezas metálicas de
cierre, clavos para cocción o platos con bordes dorados.
• Dentro del microondas hay papel reciclado con pequeños trozos metálicos.
No fuerce los cierres de seguridad.
No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita la
acumulación de suciedad en las superficies de cierre. Límpielas con un detergente no
agresivo, aclárelas y séquelas. No utilice polvos abrasivos ni estropajos.
No exponga la puerta del horno a tensiones o pesos como un niño colgándose de una
puerta abierta.
Ello podría hacer caer el horno y provocar lesiones personales y daños al horno
No haga funcionar el horno si la puerta o las superficies de cierre están dañadas, si la
puerta está doblada o si las bisagras están flojas o rotas.
No haga funcionar el horno vacío. Podría provocarle daños.
No intente secar ropa, periódicos u otros materiales en el horno. Pueden prender fuego.
No utilice productos de papel reciclado, ya que pueden contener impurezas que pueden
provocar chispas o fuego. No golpee el panel de control con objetos duros. Podría
provocarle daños.
No utilice el horno microondas para la preparación de conservas caseras. Este horno no se
ha diseñado para hacer conservas como es debido. Una conserva mal hecha puede echar
a perder los alimentos y puede representar un peligro para la salud.
Utilice siempre el mínimo tiempo de cocción indicado en las recetas. Es mejor dejar los
alimentos poco hechos que aplicar un exceso de cocción. Si los alimentos están poco
hechos se pueden volver a poner en el microondas para continuar su preparación. Si los
alimentos están demasiado hechos, no tienen solución.
Caliente pequeñas cantidades de alimentos o alimentos con un bajo nivel de humedad
cuidadosamente. Pueden secarse rápidamente, requemarse o prender fuego.
No caliente huevos con cáscara. Se puede producir un aumento de la presión en el interior
de los huevos y éstos pueden explotar.
Las patatas, las manzanas, las yemas de huevos y las salchichas son ejemplos de
alimentos con membranas no porosas.
Dichas membranas deben pincharse antes de su cocción para evitar que exploten.
No intente freír alimentos en abundante aceite en el horno microondas.
Deje siempre un tiempo de reposo de al menos 20 segundos después de que el horno se
haya apagado para permitir que la temperatura se distribuya homogéneamente, remueva
durante la cocción si es necesario y SIEMPRE remueva tras la cocción. Para evitar que se
produzca ebullición repentina y le escalde, ponga una cuchara en las bebidas y remueva
antes de ponerlas en el microondas, mientras están dentro y una vez están ya fuera.
No se aleje del horno cuando haga palomitas.
No prepare palomitas en una bolsa de papel que no haya sido especialmente diseñada
para preparar palomitas. Los granos de maíz pueden sobrecalentarse y prender fuego a
una bolsa de papel normal.
No ponga las bolsas de palomitas para microondas directamente en la bandeja. Coloque
las bolsas en una bandeja de cristal o de cerámica resistentes a las microondas para evitar
el sobrecalentamiento y el agrietado de la bandeja del horno.
No sobrepase el tiempo de preparación indicado por los productores de las palomitas para
microondas.
Un mayor tiempo de preparación no produce más palomitas y, en cambio, puede producir
chamusquinas, quemaduras o llamas. Recuerde que la bolsa de palomitas y la bandeja
pueden estar demasiado calientes para manejarlas. Retire con cuidado y utilice
agarradores.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 13 16. 6. 29. 오후 3:56
14
PRINCIPIOS DE LAS MICROONDAS
La energía de microondas se ha utilizado para cocinar y calentar alimentos desde los
primeros experimentos con radar en la Segunda Guerra Mundial. La presencia de
microondas en la atmósfera se debe a causas naturales y a la actividad humana. Las
actividades humanas que generan microondas son, entre otras, el radar, la radio, la
televisión, los enlaces de telecomunicaciones y los teléfonos móviles.
Este microondas posee un equipamiento que corresponde al grupo 2 ISM, en el que la radiofrecuencia
se genera intencionalmente y se utiliza en forma de radiación electromagnética para el tratamiento del
material. Este horno posee equipamiento clase B, que es adecuado para su uso en establecimientos
domésticos y en establecimientos que estén conectados de forma directa a una red de suministro de
baja tensión que suministre energía a edificios con fines domésticos.
TABLAS DE CONVERSIÓN
FUNCIONAMIENTO DE LA COCCIÓN POR MICROONDAS
Las microondas hacen que las moléculas de aguavibren y de ese modo provocan
FRICCIÓN, es decir, CALOR. Este calor es el responsable de la cocción de los
alimentos. Las microondas también son atraídas por las grasas y los azúcares, por lo
que la cocción de los alimentos con altos niveles de dichas sustancias será más
rápida. Las microondas sólo pueden penetrar a una profundidad de 4 – 5 cm (11/2 -2
pulgadas). El calor se distribuye en los alimentos por convección, igual que en un
horno convencional, por lo que la cocción de los alimentos se realiza desde el
exterior hacia el interior
En un horno microondas, la electricidad se
convierte en microondas por medio del
MAGNETRÓN
Las microondas rebotan en las paredes y en la
puerta.
A continuación pasan por los recipientes con
alimentos y son absorbidas por las moléculas
de agua de los alimentos; todos los alimentos
contienen agua en mayor o menor cantidad.
Cavidad del horno
Magnetrón
Guía de
ondas
Plato giratorio
REFLEXION
TRANSMISION
ABSORCION
Microonda Molécula de agua Absorción Vibración
PESOS
15 g 1/2 oz.
25 g 1 oz.
50 g 2 oz.
100 g 4 oz.
175 g 6 oz.
225 g 8 oz.
450 g 1 lb.
MEDIDAS LÍQUIDAS
1 taza = 8 fl.oz. = 240 ml.
1 pinta = 16 fl.oz. (UK 20 fl.oz.) = 480 ml (UK 560 ml)
1 cuarto de galón = 32 fl.oz. (UK 40 fl.oz.) = 960 ml (UK 1.120 ml)
1 galón = 128 fl.oz. (UK 160 fl.oz.) = 3840 ml (UK 4500 ml)
VOLÚMENES
30 ml 1 fl.oz.
100 ml 3 fl.oz.
150 ml 5 fl.oz. (1/4 pt)
300 ml 10 fl.oz. (1/2 pt)
600 ml 20 fl.oz. (1pt)
CUCHARADAS
1.25 ml 1/4 cdta
2.5 ml 1/2 cdta
5 ml 1 cdta
15 ml 1 cdta
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 14 16. 6. 29. 오후 3:56
15
TIEMPO DE REPOSO
Los alimentos densos, como, por ejemplo, las patatas asadas o las tortas, necesitan
más tiempo de reposo (dentro o fuera del horno) tras la cocción para permitir que el
calor se transmita por conducción hasta el centro y termine la cocción. Envuelva los
asados de carne o las patatas asadas en papel aluminio durante el tiempo de reposo.
Los asados de carne necesitan de 10 a 15 minutos, mientras que las patatas asadas
necesitan 5 minutos. Otros alimentos como la carne, la verdura o el pescado
preparados necesitan de 2 a 5 minutos de reposo. Tras descongelar los alimentos,
déjelos reposar durante un tiempo. Si tras el tiempo de reposo los alimentos no se
han cocinado completamente, vuelva a colocarlos en el horno en modo de cocción
unos minutos más.
CONTENIDO DE HUMEDAD
Los alimentos frescos, como frutas y verduras, tienen distintos niveles de humedad a
lo largo de la temporada, sobre todo las patatas hervidas. Por ello, los tiempos de
cocción varían. Los ingredientes secos, como el arroz o la pasta, pueden secarse
durante el almacenamiento, por eso los tiempos de cocción pueden variar.
DENSIDAD
Los alimentos porosos y esponjosos se calientan más rápido que los alimentos
densos y pesados.
PELÍCULA DE PLÁSTICO
La película de plástico ayuda a mantener la humedad en los alimentos y el vapor
retenido en el interior acorta los tiempos de cocción. Haga algunos agujeros en el
plástico para permitir la salida del exceso de vapor. Retire el plástico con mucho
cuidado, ya que la acumulación de vapor aumenta mucho la temperatura.
FORMAS
Las formas homogéneas presentan una cocción uniforme. Los alimentos se cocinan
mejor en el microondas en recipientes redondos que en recipientes cuadrados.
SEPARACIÓN
La cocción de los alimentos es más rápida o más homogénea si se colocan
separados unos de otros. NO apile los alimentos.
TÉCNICAS DE COCCIÓN
TEMPERATURA INICIAL
Cuanto más frío esté un alimento, más tardará en calentarse. Los alimentos que
están en el frigorífico tardan más en calentarse que los alimentos conservados a
temperatura ambiente.
LÍQUIDOS
To do s l os líq ui d os de ben re mov ers e a nte s d e c al ent ars e y mi ent ras se es tá n
calentando. En especial, el agua debe removerse antes y durante su calentamiento.
No caliente líquidos que previamente se hayan hervido. NO SOBRECALIENTE LOS
LÍQUIDOS.
DAR LA VUELTA Y REMOVER
Algunos alimentos se deben remover durante la cocción. A la mitad del tiempo de
cocción hay que dar la vuelta a la carne y las aves.
DISPOSICIÓN
Los alimentos en porciones, como, por ejemplo, el pollo o el cerdo, deben colocarse
en un plato de forma que las partes más gruesas queden en la parte exterior.
CANTIDAD
La cocción de cantidades pequeñas siempre es más rápida que la cocción de
cantidades grandes. Sucede lo mismo a la hora de calentar comidas.
PERFORAR CIERTOS ALIMENTOS
La piel o la membrana de ciertos alimentos provoca una acumulación de vapor
durante la cocción. Por ello, antes de cocinar ese tipo de alimentos se debe perforar o
quitar la piel para permitir la salida del vapor.
Algunos de esos alimentos son los huevos, las patatas, las manzanas y las
salchichas. NO INTENTE HERVIR HUEVOS CON CÁSCARA.
TAPAR LOS ALIMENTOS
Cubra los alimentos con película de plástico o con una tapa. Cubra los pescados, las
verduras, los cocidos y las sopas. No cubra los pasteles, las salsas ni las patatas
hervidas.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 15 16. 6. 29. 오후 3:56
16
No descongele carne tapada. Cubrir los alimentos permite cocinarlos. Retire las
cubiertas exteriores y las bandejas. Utilice recipientes aptos para microondas.
Empiece a descongelar las aves con la pechuga hacia abajo. Las carnes asadas con la
grasa hacia abajo.
La forma del paquete altera el tiempo de descongelación.
Los recipientes rectangulares menos profundos permiten descongelar más rápidamente
que los otros.
Después de que haya transcurrido un tercio del tiempo de descongelación, compruebe el
estado de los alimentos. Puede que sea necesario darles la vuelta o retirar porciones
derretidas de los alimentos.
Durante la descongelación puede abrir el horno y comprobar el estado de la comida.
Para obtener mejores resultados de descongelación, siga las instrucciones que figuran a
continuación.
Después, cierre la puerta del horno y pulse el botón INICIO para completar la
descongelación.
Cuando los alimentos estén descongelados deben permanecer fríos, pero suaves en
algunas áreas.
Si aún hay partes con hielo, colóquelas nuevamente en el horno o déjelas reposar un
poco.
Después de la descongelación, permita que los alimentos reposen de 5 a 60 minutos si
aún quedan áreas con un poco de hielo. Las aves y el pescado se deben colocar bajo un
chorro de agua hasta que se descongelen.
Dar la vuelta: carne asada, costillas, aves, pechugas de pavo, milanesas y costillas de
cerdo.
Recolocar: separar las milanesas, chuletas, carne de hamburguesa, pollo o mariscos,
trozos de carne, etc.
Tapar: use pedacitos de papel de aluminio para proteger pequeñas áreas de los
alimentos con formas irregulares, como las alas de pollo. Para evitar la aparición de
chispas, asegúrese de que el papel de aluminio esté, como mínimo, a 2,5 cm de los
laterales del interior del horno.
Remover: para evitar que se calienten en exceso, las partes derretidas se deben sacar
del horno. Esto puede hacer que el tiempo de descongelación sea más corto para los
alimentos que pesen menos de 1.350 g.
GUÍA DE DESCONGELACIÓN
TABLA DE TIEMPOS DE DESCONGELACIÓN.
Alimento y peso
Tiempo de
Deshielo
Tiempo de
Reposo
TÉCNICAS ESPECIALES
Bistec
Carne picada
1 lb/450g
9-11 min. 15-20 min.
Separe y retire las porciones
derretidas con un tenedor.
Guiso de carne
1
1
/2lb/675g
14-18 min. 25-30 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
Empanadas
4(4oz/110g)
8-10 min. 15-20 min.
Deles la vuelta a la mitad del
tiempo de descongelación.
CERDO
Costillas
1 lb/450g
8-10 min. 25-30 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
Chuletas
4(5oz/125g)
9-11 min. 25-30 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
Carne desmenuzada
1 lb/450g
9-11 min. 15-20 min.
Separe y retire las porciones
derretidas con un tenedor.
AVES
Pollo entero
2
1
/2lb/1125g
21-25 min. 45-90 min.
Separe, dele la vuelta a la mitad
del tiempo de descongelación y
cubra donde sea necesario.
Pechugas de pollo
1 lb/450g
12-15 min. 15-30 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
Pollo frito (cortado)
2 lb/900g
19-22 min. 25-30 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
Muslos de pollo
1
1
/2lb/675g
14-18 min. 15-30 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
PESCADOS Y MARISCOS
Pescado entero
1 lb/450g
7-9 min. 15-20 min.
Dele la vuelta a la mitad del
tiempo de descongelación y
cubra donde sea necesario
Filetes de pescado
1
1
/2lb/675g
10-12 min. 15-20 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
Camarón
1
/2lb/225g
3-4 min. 15-20 min.
Separe y vuelva a colocar una
vez.
* Los tiempos pueden variar porque las temperaturas de los congeladores varían de un modelo a otro
y de una marca a otra.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 16 16. 6. 29. 오후 3:56
17
TABLA DE COCCIÓN Y
RECALENTAMIENTO
Tabla de cocción
Alimento
Potencia
Nivel
Tiempo de
cocción por
450g (1 lb)
Instrucciones especiales
CARNE
Te rn era - Poco hecha Medium 8-10 min
- La carne debería sacarse del
frigorífico al menos 30
minutos antes de cocinarse.
- Una vez finalizada la cocción,
tape la carne y déjela
reposar.
- Medio hecha Medium 9-11 min
- Muy hecha Medium 11-13 min
Cerdo HIGH 12-14 min
To ci no HIGH 8-10 min
AVES
Pollo entero HIGH 6-8 min
Porciones de pollo Medium 5-7 min
Pechuga (con hueso) Medium 6-8 min
PESCADO
Filetes de pescado HIGH 4-6 min
- Ponga un poco de aceite o de
mantequilla fundida encima del
pescado o añada 15-30 ml (1-2
cucharaditas) de zumo de
limón, vino, caldo, leche o agua.
- Una vez finalizada la cocción,
tape el pescado y déjelo
reposar.
Caballa entera, HIGH 4-6 min
limpia y preparada
Trucha entera, HIGH 5-7 min
limpia y preparada
Filetes de salmón HIGH 4-6 min
NOTA: los tiempos anteriores son aproximados. Tenga en cuenta que puede haber
diferencias debido a los distintos gustos y preferencias personales. Los tiempos
pueden variar en función del tamaño, el corte y la composición de los alimentos.
La carne y el pescado congelados deben estar totalmente descongelados antes
de cocinarlos.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 17 16. 6. 29. 오후 3:56
18
Tabla de recalentamiento
• Para evitar las quemaduras, tenga especial cuidado con la comida para bebés.
• Cuando caliente alimentos precocinados envasados, siga las instrucciones
indicadas en el envase.
• Si congela alimentos adquiridos en la sección de alimentos frescos o
refrigerados, recuerde que deben estar completamente descongelados antes
de cocinarlos. Es recomendable poner una nota encima de estos alimentos
para que otras personas también lo tengan en cuenta.
• Recuerde quitar los hilos metálicos y sacar los alimentos de los recipientes de
aluminio antes de calentarlos.
• Los alimentos fríos (refrigerados) tardan más en calentarse que los alimentos
conservados a temperatura ambiente (por ejemplo: alimentos acabados de
poner en el frigorífico o alimentos que se guardan en armarios).
• Todos los alimentos se deben calentar utilizando el microondas.
Alimento
Tiempo de
cocción
Instrucciones especiales
Comida para bebés
Ta rr o d e 1 28 g
30 sec.
Viértala en un cuenco pequeño de servir.
Remuévala bien una o dos veces mientras se
calienta. Antes de servir, compruebe la
temperatura.
Leche para bebés
100ml/4fl oz
225ml/8fl oz
20-30 sec.
40-50 sec.
Remuévala o agítela bien y viértala en una
botella esterilizada.
Antes de servir, agítela y compruebe la
temperatura.
Sándwiches o bocadillos
1 bocadillo
20-30 sec.
Envuélvalos en papel de cocina y colóquelos
en una bandeja apta para microondas.
*Nota: no utilice papel de cocina reciclado.
Lasaña
1 ración
(10
1
/2 oz/300 g)
4-6 min.
Coloque la lasaña en una bandeja apta para
microondas. Tápela con película de plástico
agujereado.
Cocido
1 taza
4 tazas
1 ½-3 min.
5-7 min.
Realice la cocción en una cazuela cubierta
apta para microondas. Remuévalo una vez
cuando esté a la mitad del tiempo de cocción.
Puré de patatas
1 taza
4 tazas
2-3 min.
6-8 min.
Realice la cocción en una cazuela cubierta
apta para microondas. Remuévalo una vez
cuando esté a la mitad del tiempo de cocción.
Alubias cocidas
1 taza
2-3 min.
Realice la cocción en una cazuela cubierta
apta para microondas. Remuévalas una vez
cuando estén a la mitad del tiempo de
cocción.
Raviolis o pasta con
salsa
1 taza
4 tazas
3-4 min.
7-10 min.
Realice la cocción en una cazuela cubierta
apta para microondas. Remuévalos una vez
cuando estén a la mitad del tiempo de
cocción.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 18 16. 6. 29. 오후 3:56
19
TABLA DE VERDURAS
Utilice un cuenco de cristal pírex adecuado con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría
(2-3 cucharaditas) por cada 250g si no se recomienda otra cantidad (véase la tabla
a continuación). Cúbralo y aplique el tiempo de cocción mínimo (véase la tabla a
continuación). Continúe con la cocción hasta obtener el resultado deseado.
Remueva una vez durante la cocción y otra vez después de la cocción. Añada sal,
hierbas o mantequilla tras la cocción. Cúbralo durante los 3 minutos de reposo.
Sugerencia: corte las verduras frescas en trozos de dimensiones similares. Cuanto
más pequeños sean, más rápido se cocerán.
Todas l as ve rd ura s deb er án co ci nar se ut il iz and o el ni ve l m áx imo d e p ot en cia d e
microondas.
Guía de cocción para verduras frescas
Guía de cocción para verduras congeladas
Verduras Peso Tiempo Instrucciones
Brócoli
½ lb./250g
1 lb./500g
3-4 min
5-7 min
Prepare cogollos del mismo tamaño.
Colóquelos con el tallo apuntando hacia el
centro.
Coles de
Bruselas
½ lb./250g 4-5 min
Añada 60-75 ml (5-6 cucharaditas) de
agua.
Zanahorias ½ lb./250g 3-4 min Corte las zanahorias a rodajas iguales.
Coliflor
½ lb./250g
1 lb./500g
3-4 min
5-7 min
Prepare cogollos del mismo tamaño. Corte
los cogollos grandes en dos. Colóquelos
con el tallo apuntando hacia el centro.
Calabacín ½ lb./250g 3-4 min
Corte los calabacines a rodajas. Añada
30 ml (2 cucharaditas) de agua o una nuez
de mantequilla. Póngalos a cocer hasta que
estén tiernos.
Berenjena ½ lb./250g 3-4 min
Corte las berenjenas a rodajas y rocíelas
con 1 cucharada de zumo de limón.
Puerros ½ lb./250g 3-4 min Corte los puerros a rodajas gruesas.
Setas
0.3 lb./125g
½ lb./250g
2-3 min
3-5 min
Prepare setas pequeñas enteras o
cortadas a rodajas.
No añada agua. Rocíelas con zumo de
limón. Salpimiente. Déjelas escurrir antes
de servir.
Cebolla ½ lb./250g 3-4 min
Corte las cebollas a rodajas o en mitades.
Añada sólo 15 ml (1 cucharadita) de agua.
Pimiento ½ lb./250g 3-5 min Corte el pimiento a rodajas pequeñas.
Patatas
½ lb./250g
1 lb./500g
3-5 min
8-10 min
Pese las patatas peladas y córtelas en
mitades o cuartos iguales.
Nabos ½ lb./250g 5-7 min Corte los nabos en cubos pequeños.
Verduras Peso Tiempo Instrucciones
Espinacas 0.3 lb./125g 2-3 min
Añada 15ml (1 cucharadita) de
agua fría.
Brócoli ½ lb./250g 3-4 min
Añada 30ml (2 cucharaditas) de
agua fría.
Guisantes ½ lb./250g 3-4 min
Añada 15ml (1 cucharadita) de
agua fría.
Judías verdes ½ lb./250g 4-5 min
Añada 30ml (1 cucharadita) de
agua fría.
Menestra (zanahorias/
guisantes/maíz)
½ lb./250g 3-5 min
Añada 15ml (1 cucharadita) de
agua fría.
Menestra
(estilo chino)
½ lb./250g 4-6 min
Añada 15ml (1 cucharadita) de
agua fría.
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 19 16. 6. 29. 오후 3:56
20
RECETAS
25g (1 oz) de mantequilla
1 cebolla mediana troceada
1 zanahoria grande y 1 patata grande,
troceada
800g (13/4lb) de tomate troceado
enlatado, zumo y la piel rayada de 1
naranja pequeña
900 ml (11/2 pintas) de caldo de verdura,
sal y pimienta al gusto
1. Funda la mantequilla en un cuenco
grande a nivel P-HI durante 1 minuto.
2. Añada la cebolla, la zanahoria y la
patata. Ajuste el nivel de potencia P-HI
durante 6 minutos. Remueva a la mitad
del tiempo de cocción.
3. Añada los tomates, el zumo de naranja,
la piel de naranja rallada y el caldo.
Mézclelo todo bien. Salpimiente al
gusto. Cubra el cuenco y ajuste la
cocción en P-HI durante 15 minutos.
Remueva 2-3 veces durante la cocción
hasta que las verduras estén tiernas.
4. Pase la mezcla por la licuadora y sirva
inmediatamente.
SOPA DE TOMATE Y NARANJA
1 cebolla grande, a rodajas
1 cucharada (15ml) de aceite de maíz
50g (56,70g) de harina
1,2 litros (2 pintas) de caldo caliente de
carne o de verduras
Sal y pimienta al gusto
2 cucharadas (30ml) de perejil troceado
4 rebanadas gruesas de pan francés
50g (2 oz) de queso rallado
1. Ponga la cebolla en un cuenco untado
con aceite, mezcle bien y ajuste el nivel
de potencia P-HI durante 2 minutos.
2. Remuévala la harina para hacer una
masa y añada gradualmente el caldo.
Salpimiente y añada el perejil.
3. Cubra el cuenco y ajuste el nivel de
potencia P-80 durante 16 minutos.
4. Vierta la sopa en los boles, sumerja el
pan y espolvoree abundantemente con
queso.
5. Ajuste el nivel de potencia P-80 durante
2 minutos, hasta que se funda el queso.
SOPA DE CEBOLLA FRANCESA
1 cucharada (15ml) de aceite de girasol
2 cucharadas (30ml) de salsa de soja
1 cucharada (15ml) de jerez
2,5 cm (1”) de raíz de jengibre pelada y
rallada
2 zanahorias medianas, cortadas a tiras
finas
100g (4 oz) de champiñones troceados
50g (2 oz) de soja
100g (4 oz) de tirabeques
1 pimiento rojo, sin semillas y cortado a
tiras finas
4 cebollas tiernas troceadas
100g (4 oz) de castañas de agua
enlatadas, cortadas a rodajas
1/4 de col china, a rodajas
1. Ponga el aceite, la salsa de soja, el
jerez, el jengibre, el ajo y las zanahorias
en un cuenco grande y mézclelo todo
bien.
2. Cubra y ajuste un nivel de potencia P-HI
durante 4-5 minutos.
3. Añada los champiñones, la soja, los
tirabeques, el pimiento rojo, las cebollas
tiernas, las castañas de agua y la col
china. Mézclelo todo bien.
4. Ajuste un nivel de potencia P-HI durante
4-5 minutos hasta que las verduras
estén tiernas. Remueva 2-3 veces
durante la cocción.
El revoltijo de verduras fritas es ideal
para servir como acompañamiento de
carnes o pescados.
REVOLTIJO DE VERDURAS FRITAS
4 pechugas de pollo deshuesadas
2 cucharadas (30ml) de miel
1 cucharada (15ml) de mostaza
1/2 cucharadita (2,5ml) de estragón seco
1 cucharada (15ml) de concentrado de
tomate
150 ml (1/4 pinta) de caldo de pollo
1. Coloque las pechugas de pollo en una
cazuela.
2. Mezcle el resto de ingredientes y
viértalos en la cazuela. Salpimiente al
gusto.
3. Ajuste un nivel de potencia P-HI durante
11-12 minutos. Remueva y riegue el
pollo con la salsa dos veces durante la
cocción.
POLLO CON MIEL
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 20 16. 6. 29. 오후 3:56
21
2 patatas para asar (aprox. 250g/9 oz
cada una)
50g (56,70 g) de mantequilla
100g (4 oz) de queso azul troceado
1 cucharada (15ml) de cebolletas frescas
troceadas
50g (2 oz) de champiñones cortados a
rodajas, sal y pimienta al gusto
1. Pinche cada patata por varios lugares.
Ajuste un nivel de potencia P-HI
durante 10-11 minutos. Corte las
patatas en mitades, vacíelas en un
cuenco, añada la mantequilla, el
queso, las cebolletas, los
champiñones, la sal y la pimienta, y
mézclelo bien.
2. Rellene las pieles de las patatas con la
mezcla y colóquelas en una fuente en
la bandeja del horno.
3. Ajuste un nivel de potencia P-80
durante 10 minutos.
QUESO AZUL CON CEBOLLETAS ASADAS
25g (1 oz) de mantequilla
25g (1 oz) de harina
300ml (1/2 pinta) de leche
Sal y pimienta al gusto
1. Ponga la mantequilla en un cuenco y
ajuste un nivel de potencia P-HI
durante 1 minuto hasta que se funda.
2. Remuévala en la harina y bata la
mezcla en la leche. Ajuste un nivel de
potencia P-HI durante 3-4 minutos y
remueva la mezcla cada 2 minutos
hasta que esté espesa y suave.
Salpimiente al gusto.
SALSA BLANCA
675g (11/2 lb) de fresas limpias
3 cucharadas (45ml) de zumo de limón
675g (11/2 lb) de azúcar en polvo
1. Ponga las fresas y el zumo de limón en un
cuenco grande, ajuste un nivel de potencia
P-HI durante 5 minutos o hasta que la fruta
esté tierna. Añada azúcar y mezcle bien.
2. Ajuste un nivel de potencia P-80 durante
25-30 minutos hasta llegar al punto de
consistencia*. Remueva cada 4-5 minutos.
3. Vierta la mermelada en tarros limpios y
calientes. Tápelos herméticamente y
etiquételos.
* Punto de consistencia: para determinar el
punto de consistencia, ponga 1 cucharada
(5 ml) de mermelada en un platillo frío. Deje
reposar la mermelada durante 1 minuto.
Mueva la superficie de la mermelada con el
dedo. El punto de consistencia se obtiene
cuando la mermelada se arruga.
MERMELADA DE FRESA
100g (4 oz) de margarina
100g (4 oz) de azúcar
1 huevos
100g (4 oz) de harina de repostería
tamizada
2-3 cucharadas (30-45ml) de leche
1. Cubra el fondo de la fuente de 20 cm
(8”) con papel de horno antiadherente.
2. Amase la margarina y el azúcar hasta
obtener una masa ligera y esponjosa.
Bata los huevos y vierta la masa y la
leche en la harina tamizada.
3. Vierta la masa en el contenedor
preparado. Ajuste un nivel de potencia
P-HI durante 3-4 minutos hasta que un
pincho salga seco.
4. Deje reposar la tarta durante 5 minutos
antes de servir.
TARTA MICROONDAS
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 21 16. 6. 29. 오후 3:56
22
15g (1/2 oz) de mantequilla
4 huevos
6 cucharadas de leche sal y pimienta
1. Bata los huevos y la leche juntos.
Salpimiente.
2. Ponga la mantequilla en una fuente de
unos 26 cm (10”). Ajuste un nivel de
potencia P-HI durante 1 minuto hasta
que la mantequilla se funda. Unte la
fuente con la mantequilla fundida.
3. Vierta la mezcla de leche y huevo en la
fuente. Ajuste un nivel de potencia
P-HI durante 2 minutos. Bata la
mezcla y ajuste un nivel P-HI durante
1 minuto más.
TORTILLAS
15g (1/2 oz) de mantequilla
2 huevos
2 cucharadas (30ml) de leche sal y
pimienta
1. Funda la mantequilla en un cuenco a
un nivel de potencia P-HI durante 1
minuto.
2. Añada los huevos, la leche, la sal y la
pimienta y mézclelo todo bien.
3. Ajuste un nivel de potencia P-HI
durante 2 minutos. Remueva cada 30
segundos.
HUEVOS REVUELTOS
1 cebolla pequeña cortada a tacos
1 ajo triturado
1 cucharadita (5ml) de aceite
200 g de tomate troceado enlatado
1 cucharada (15ml) concentrado de
tomate
1 cucharadita (5ml) de hierbas
aromáticas
225 g (8 oz) de carne picada sal y
pimienta
1. Ponga la cebolla, el ajo y el aceite en
una cazuela y ajuste un nivel de
potencia P-HI durante 2 minutos o
hasta que la cebolla esté tierna.
2. Añada el resto de ingredientes a la
cazuela. Remueva bien.
3. Cubra y ajuste un nivel de potencia
P-HI durante 4 minutos y luego P-80
durante 8-12 minutos o hasta que la
comida esté preparada.
CARNE PICADA SAZONADA
DMES_KOR-6F07_KOR6607WWSU013UW00(스페인)_A5.indd 22 16. 6. 29. 오후 3:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Daewoo KOR-6F07 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para