KYOCERA S2400 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

82-K8214-1SP.book Page i Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
ii
TNT! Guía del Usuario
Este manual se basa en la versión de producción
del teléfono Kyocera TNT!. Pueden haberse
producido cambios en el software después de su
impresión. Kyocera se reserva el derecho de hacer
cambios en las especificaciones técnicas y del
producto sin previo aviso. Los productos y equipos
descritos en esta documentación se fabrican con
licencia de QUALCOMM Incorporated, bajo una o
más de las siguientes patentes estadounidenses:
4,901,307 5,109,390 5,267,262 5,416,797 5,506,865
5,544,196 5,657,420 5,101,501 5,267,261 5,414,796
5,504,773 5,535,239 5,600,754 5,778,338 5,228,054
5,337,338 5,710,784 5,056,109 5,568,483 5,659,569
5,490,165 5,511,073
Los productos de Kyocera WirelessCorp. (“KWC”)
descritos en este manual pueden incluir software
de KWC y de terceros protegido por derechos de
autor y almacenado en la memoria de
semiconductores u otros medios. Las leyes de los
Estados Unidos y otros países conservan para
KWC y otros proveedores de software ciertos
derechos exclusivos para el software con derecho
de autor, tales como los derechos exclusivos de
distribuir o reproducir el software con derecho de
autor. De igual manera, ningún software con
derecho de autor incluido en los productos KWC
podrá modificarse, someterse a ingeniería inversa,
distribuirse ni reproducirse en ninguna forma
prohibida por la ley.
Además, no se considera que la compra de los
productos KWC otorgue, ya sea directa o
indirectamente, por exclusión o de otro modo,
ninguna licencia bajo los derechos de autor, las
patentes o la aplicación de las patentes de KWC o
de cualquier otro proveedor de software, excepto
por la licencia normal, no exclusiva y libre de
regalías para su uso que surge por la aplicación de
la ley en la venta de un producto.
Kyocera es una marca comercial registrada de
Kyocera Corporation. Brick Attack es una marca
comercial de Kyocera Wireless Corp.
QUALCOMM es una marca comercial
registrada de QUALCOMM Incorporated.
VIRGIN y el logo de Virgin son marcas comerciales
registradas de Virgin Enterprises Limited y se
utilizan bajo licencia.
Openwave es una marca comercial de Openwave
Systems Incorporated. eZiText es una marca
comercial registrada de Zi Corporation.
Todas las demás marcas comerciales son
propiedad de sus respectivos dueños.
Copyright © 2008 Kyocera Wireless Corp. Todos
los derechos reservados.
Ringtones Copyright © 2000-2008 Kyocera
Wireless Corp.
82-K8214-1SP, Rev. 001
Aviso de la FCC
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las
reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluida la interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Para garantizar el
cumplimiento de las pautas establecidas por la
FCC respecto a la exposición a radiofrecuencias, si
utiliza un teléfono portátil sobre su cuerpo, utilice
los estuches (KWC) accesorio proporcionado y
aprobado, diseñado para este producto. El uso de
accesorios no proporcionados o aprobados por
KWC puede violar las pautas de exposición a la
radiofrecuencia, establecidas por la FCC. Otros
accesorios utilizados con este dispositivo para
portar en el cuerpo no deben tener ningún
componente metálico y deben estar a por lo menos
una distancia de separación de 15 mm, incluida la
antena y el cuerpo del usuario.
ESTE MODELO DE TELÉFONO CUMPLE
CON LOS REQUERIMIENTOS
GUBERNAMENTALES EN LO QUE
RESPECTA A LA EXPOSICIÓN A ONDAS
RADIALES.
82-K8214-1SP.book Page ii Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario iii
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Se ha diseñado y manufacturado
de manera que no exceda los límites de emisión
para la exposición a la energía de radiofrecuencia
(RF) establecidos por la Comisión Federal de
Comunicaciones del Gobierno. Estos límites
forman parte de un conjunto de pautas integrales y
establecen los niveles permitidos de energía de RF
para la población en general. Estas pautas se
basan en normas desarrolladas por organizaciones
científicas independientes mediante la evaluación
periódica y rigurosa de estudios científicos. Las
normas incluyen un considerable margen de
seguridad diseñado para garantizar la seguridad de
todas las personas, independientemente de su
edad o estado de salud.
La norma de exposición para teléfonos móviles
inalámbricos emplea una unidad de medida
conocida como Coeficiente de Absorción
Específica o SAR, por sus siglas en inglés. El límite
SAR establecido por la FCC es de 1,6 W/kg.*
Las pruebas de SAR se llevan a cabo usando las
posiciones de operación estándar especificadas
por la FCC, donde el teléfono transmite al nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas
de frecuencia probadas.
Aunque el SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel de SAR real del
teléfono al utilizarlo puede ser muy inferior al
valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono se ha diseñado para
operar a múltiples niveles de potencia y suficientes
para sólo utilizar la potencia requerida para
alcanzar la red. En general, cuanto más cerca se
esté a una antena de estación base inalámbrica,
menor será la salida de potencia.
Antes de que se pueda ofrecer un modelo de
teléfono al público, la FCC debe probarlo y certificar
que su funcionamiento no excede los límites
establecidos por el gobierno en cuanto a una
exposición segura. Las pruebas se realizan en las
posiciones y los lugares (por ejemplo, en la oreja y
partes del cuerpo) indicados por la FCC para
cada modelo.
Las mediciones para llevar el teléfono en el cuerpo
difieren de un modelo de teléfono a otro,
dependiendo de la disponibilidad de accesorios y
los requerimientos de la FCC. Si bien pueden haber
diferencias entre los niveles de SAR de distintos
teléfonos y en varias posiciones, todos cumplen
el requerimiento del gobierno para la
exposición segura.
La FCC ha otorgado una Autorización de Equipo
para este modelo de teléfono con todos los niveles
de SAR que se informan evaluados conforme a las
pautas de emisión de radiofrecuencia de la FCC.
La información sobre el índice SAR de este modelo
de teléfono se encuentra archivada con la FCC y
puede encontrarse en la sección de concesión de
información (“Display Grant”) OVF-K33BI01, en
http://www.fcc.gov/oet/fcci, después de buscar el ID
de la FCC: OVF-K33BIO1.
Encontrará información adicional sobre los índices
SAR en el sitio Web de la Asociación de
Telecomunicaciones Celulares e Internet (Cellular
Telecommunications and Internet Association,
CTIA), en www.wow-com.com.
* En los Estados Unidos y Canadá, el límite
SAR para teléfonos móviles de uso público es
1,6 watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo
de tejido. La norma incluye un considerable margen
de seguridad para brindar una mayor protección al
público y para considerar cualquier variación en
las mediciones.
Precaución
Se le advierte al usuario que los cambios o
modificaciones no autorizados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento pueden
anular la garantía y la autorización del usuario para
operar el equipo.
Aprovechamiento máximo del rendimiento
del teléfono
Siga las recomendaciones en esta guía para saber
cómo aprovechar el rendimiento y ciclo útil del
teléfono y la batería al máximo.
82-K8214-1SP.book Page iii Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
iv
Bolsas de aire
Si su vehículo cuenta con un sistema de bolsas de
aire, NO coloque el aparato telefónico fijo o portátil,
ni otros objetos, sobre el sistema de bolsas de aire
ni en el área que éste ocuparía en caso de
activarse. Si el equipo no está instalado
adecuadamente, usted y los pasajeros del vehículo
corren el riesgo de sufrir graves lesiones.
Dispositivos médicos
Marcapasos: Advertencia para personas con
marcapasos: Se ha demostrado que los teléfonos
inalámbricos, cuando están encendidos interfieren
con los marcapasos. El teléfono debe mantenerse
a una distancia de al menos seis (6) pulgadas del
marcapasos para reducir el riesgo.
La asociación de fabricantes de la industria de la
salud (Health Industry Manufacturers Association)
y la comunidad de investigación tecnológica de
dispositivos inalámbricos recomiendan seguir
estas pautas para reducir las posibles
interferencias.
Siempre mantenga el teléfono al menos
15 centímetros (6 pulgadas) de distancia
del marcapasos cuando el teléfono
esté encendido.
No lleve el teléfono cerca del corazón.
Use el oído contrario al marcapasos.
Si por algún motivo sospecha que se está
produciendo una interferencia, apague el
teléfono inmediatamente.
Audífonos: Algunos teléfonos inalámbricos digitales
pueden interferir con los audífonos. En caso de tal
interferencia, puede que le convenga consultar a
Virgin Mobile o llamar a la línea de atención al
cliente para evaluar las alternativas.
Otros dispositivos médicos: Si utiliza algún otro
dispositivo médico personal, consulte al fabricante
del aparato para determinar si está
adecuadamente protegido contra la energía de
radiofrecuencia externa. Su médico puede
ayudarlo a obtener esta información.
En centros médicos: Apague el teléfono en los
centros médicos cuando así se indique. Los
hospitales y centros médicos pueden usar equipos
sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
Áreas potencialmente inseguras
Zonas con avisos de advertencia: Apague el teléfono
en zonas donde haya avisos de advertencia que le
soliciten hacerlo.
Aeronaves: Las normas de la FCC prohíben el
uso de teléfonos celulares cuando una aeronave
está en el aire. Apague el teléfono antes de
abordar la aeronave.
Vehículos: Las señales de radiofrecuencia pueden
afectar los sistemas electrónicos que no estén bien
instalados o protegidos indebidamente en
vehículos motorizados. Consulte al fabricante del
dispositivo para determinar si está protegido
adecuadamente contra la energía de
radiofrecuencia externa. El fabricante de su
automóvil puede ayudarlo a obtener esta
información.
Zonas de explosión: Apague el teléfono cuando se
encuentre en áreas donde ocurran explosiones.
Respete las restricciones y siga todas las normas y
reglamentos.
Zonas con riesgo de explosión: Apague el teléfono
cuando esté en un área con atmósfera
potencialmente explosiva. Respete todos los
anuncios e instrucciones. Una chispa en dichas
áreas podría producir una explosión o incendio que
podría provocar lesiones personales o incluso
letales. Las áreas con una atmósfera
potencialmente explosiva a menudo, pero no
siempre, están claramente identificadas.
Éstas incluyen:
áreas de carga de combustible como las
estaciones de servicio
bajo cubierta en los barcos
lugares de almacenamiento o transporte de
combustible o sustancias químicas
vehículos que usen gas de petróleo licuado,
tales como el propano o el butano
áreas donde el aire contenga sustancias
químicas o partículas como fibras, polvo o
polvo de metales.
82-K8214-1SP.book Page iv Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario v
cualquier otra área donde normalmente se le
recomendaría apagar el motor de su vehículo
Uso del teléfono con cuidado
Úselo sólo en la posición normal (contra el oído).
Evite que el teléfono se caiga, golpee o curve, y
evite sentarse sobre el mismo.
Evite los entornos magnéticos
Mantenga el teléfono alejado de magnetos que
pueden causar el funcionamiento inadecuado
del teléfono.
Mantenga el teléfono seco
No deje que el teléfono se humedezca. Dañará el
teléfono si éste se humedece. La garantía no cubre
el daño causado por el agua
Restaurar los valores del teléfono
Si la pantalla parece bloquearse y el teclado no
responde, restaure el teléfono completando los
siguientes pasos:
1. Quite la tapa de la batería.
2. Extraiga la batería y vuelva a colocarla.
Si el problema continúa, lleve el teléfono al
distribuidor o técnico para repararlo.
Accesorios
Solamente utilice accesorios aprobados por
Kyocera con los teléfonos de Kyocera. El uso de
cualquier accesorio no autorizado puede ser
peligroso e invalidará la garantía del teléfono si
dichos accesorios causan daño o un defecto del
teléfono.
Energía de radiofrecuencia (RF)
El teléfono es un transmisor y receptor de
radiofrecuencia. Cuando está encendido, recibe y
emite energía de radiofrecuencia. La red de Virgin
Mobile controla la potencia de la señal de
radiofrecuencia. Este nivel de potencia puede
oscilar entre 0,006 y 0,6 watts. En agosto de 1996,
la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC) del
Gobierno de EE.UU. adoptó pautas de exposición
a la radiofrecuencia con niveles de seguridad para
los teléfonos inalámbricos de mano.
Estas pautas coinciden con las normas de
seguridad establecidas anteriormente por las
entidades de normalización tanto estadounidenses
como internacionales en los siguientes informes:
ANSI C95.1 Instituto Nacional de
Normalización Estadounidense, 1992
(American National Standards Institute, 1992)
Informe 86 NCRP Consejo Nacional sobre
Medidas y Protección contra la Radiación,
1986 (National Council on Radiation Protection
and Measurements, 1986)
ICNIRP Comisión Internacional sobre
Protección contra la Radiación no Ionizante,
1996 (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection, 1996)
Su teléfono cumple con las normas establecidas en
estos informes y las pautas de la FCC.
Mandatos E911
Si hay servicio disponible, este teléfono portátil
cumple con las fases I y II de los mandatos E911
emitidos por la FCC.
Características de Compatibilidad con
losaudífonos(HAC)
Este teléfono de Virgin Mobile ha recibido una
clasificación de rendimiento HAC (designada por la
letra M seguida por un número). La clasificación
para este teléfono se identifica en el exterior del
paquete original de este teléfono. Si bien es cierto
que no hay una garantía, los teléfonos inalámbricos
digitales que reciben una clasificación mínima M3
deberían proporcionar un rendimiento aceptable
con la mayoría de los audífonos. La pérdida de la
audición y los audífonos están altamente
individualizados, sin embargo, el óptimo
rendimiento no puede garantizarse. Otros factores,
tal como el tipo de audífono o el nivel de pérdida de
la audición también pueden afectar el rendimiento
de un teléfono para un usuario en particular.
82-K8214-1SP.book Page v Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
vi
Los audífonos y los teléfonos inalámbricos
Un audífono utiliza un micrófono para recolectar y
convertir ondas sonoras en señales eléctricas. El
audífono de inmediato vuelve a amplificar y
convertir las señales eléctricas en sonidos audibles
para que el usuario del audífono pueda escuchar.
Las emisiones de radiofrecuencia (RF) generadas
por los teléfonos inalámbricos digitales a menudo
interfieren con la operación del micrófono de un
audífono y distorsionan el sonido audible
amplificado. Además, los micrófonos de los
audífonos tienden a recolectar el ruido ambiental y
a amplificar estos sonidos, interfiriendo con la
transmisión de audio deseada.
Estándar ANSI
Para reducir la interferencia entre los teléfonos
inalámbricos y los audífonos, la FCC requiere que
los portadores inalámbricos ofrezcan teléfonos que
cumplan con el estándar C63.19 del Instituto
Nacional de Normalización Estadounidense (ANSI,
por sus siglas en inglés) para reducción de las
emisiones de radiofrecuencia.. Los teléfonos
inalámbricos que cumplen con las normas de
compatibilidad con audífonos (HAC) de la FCC
deben recibir una clasificación mínima de “M3” para
las emisiones de radiofrecuencia, según el
estándar C63.19 de ANSI. La clasificación “M” se
refiere al nivel de emisiones de radiofrecuencia del
teléfono para uso con audífonos que operan en la
configuración de micrófono.
Cuanto mayor sea la clasificación “M” del teléfono,
mayor será la posibilidad de que el teléfono sea
compatible con un audífono funcionando según la
configuración de micrófono. Los audífonos también
tienen clasificaciones similares a las de los
teléfonos inalámbricos. La mayoría de los últimos
modelos de audífonos reciben por lo menos una
clasificación M2.
Para determinar el nivel de compatibilidad entre su
audífono y este teléfono Virgin Mobile con
certificación HAC, combine la clasificación M de su
audífono con la clasificación M de este teléfono.
Por ejemplo, si combina un audífono M3 con un
teléfono M4, obtendrá una clasificación
combinada de 7.
Toda clasificación combinada igual a o mayor
de 6 proporciona un rendimiento excelente.
Toda clasificación combinada igual a 5 ofrece
un buen rendimiento.
Toda clasificación combinada igual a 4 ofrece
un rendimiento aceptable.
Clasificación T:Los teléfonos con una clasificación
T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es
probable que funcionen mejor con dispositivos que
posean telecoil (bobinas telefónicas “T Switch” o
“Telephone Switch”) que los teléfonos que no han
sido clasificados. De las dos, T4 es la mejor
clasificación, la más alta. (Nótese que no todos los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas poseen bobinas telefónicas).
También se puede medir la inmunidad de los
dispositivos para personas con dificultades
auditivas con respecto a este tipo de interferencias.
El fabricante de su dispositivo o un especialista de
la salud auditiva pueden ayudarle a elegir la
clasificación adecuada para su teléfono celular.
Cuanto mayor sea el nivel de inmunidad de su
dispositivo, menos probabilidades habrá de
que experimente ruido de interferencia de
teléfonos celulares.
Visite www.virginmobileusa.com si tiene alguna
pregunta adicional sobre la compatibilidad con
los audífonos.
Kyocera Wireless Corp.
www.kyocera-wireless.com
Para comprar accesorios, visite
www.kyocera-wireless.com/store o
www.virginmobileusa.com.
82-K8214-1SP.book Page vi Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario vii
Contenido
1 Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Batería del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Compra de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Cómo encontrar el número de serie del teléfono 3
Activación del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Datos generales del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . .4
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Navegación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Convenciones de guía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 Funciones básicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hacer llamadas telefónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contestar llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Terminar las llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Verificar el número de teléfono . . . . . . . . . . . . .10
Activar el marcado por voz. . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Funciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . .11
Control de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
En espera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marcado rápido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marcado con 1 tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Correo de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Servicios de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Modo Avión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 Ingreso Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modos de ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Referencia rápida de ingreso de texto . . . . . . . .16
5 Llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ver contadores de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Borrar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Cómo encargarse de los mensajes . . . . . . . . . . .21
Configuración de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . .22
7 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ver Lista de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Agregar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Trabajo con contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Grupos de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Buscar contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8 VirginXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Acceso a VirginXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Navegación VirginXL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Finalización de una sesión de VirginXL . . . . . . . 30
9 Mi cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Verificación de su balance de cuenta. . . . . . . . .31
Su cuenta llegó a “Top-Up” . . . . . . . . . . . . . . . .31
Para más información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
10 Mis Cosas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mis timbres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mis gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
11 Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Nota de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Agenda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Calculadora de Propinas . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cronómetro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cuaderno de notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
82-K8214-1SP.book Page vii Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
viii
12 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Opciones del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Funciones Útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Opciones de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Información Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
13 Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Lista de marcado por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
14 Asesoría técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Servicio calificado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accesorios para el teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Evaluación del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
15 Garantía limitada del consumidor . . . . . 56
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
82-K8214-1SP.book Page viii Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 1
1Inicio
Batería del teléfono
Cómo instalar la batería
Para instalar la batería:
1. Con la parte posterior
del teléfono mirando
hacia usted, ubique la
ranura cerca de la parte
inferior del teléfono.
2. Con el dedo pulgar en
la ranura, levante y
retire la cubierta
posterior.
3. Coloque la batería en el
recinto del teléfono con
los contactos metálicos
hacia la parte superior
del teléfono.
4. Vuelva a colocar la
cubierta posterior y
oprima para encajarla
en su lugar..
Nota: Antes de extraer la batería, asegúrese de
que el teléfono esté apagado.
Cómo cargar la batería
La batería debe estar al menos parcialmente
cargada para hacer o recibir llamadas.
Para cargar la batería:
1. Conecte el adaptador de
CA al enchufe hembra
en la parte lateral del
teléfono.
2. Conecte el adaptador
al tomacorriente
de pared.
El icono en forma de batería en el lado derecho
de la pantalla externa le indica si la batería del
teléfono está:
Cargándose (icono animado)
Parcialmente cargada
Completamente cargada
Advertencia: La batería no se cargará si usa el
teléfono cuando está conectado a un adaptador
de CA.
Cómo recargar la batería
Puede recargar la batería seguramente en
cualquier momento, incluso si está
parcialmente cargada.
82-K8214-1SP.book Page 1 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
2 Batería del teléfono
Cuidado de la batería
Pautas generales de seguridad
No desacople ni abra la batería.
No aplaste, doble, deforme, perfore ni triture
la batería.
No trate de insertar objetos extraños en
la batería.
No sumerja la batería ni la exponga al agua ni
a otros líquidos. Aun si la batería pareciera
estar agotada y operara normalmente, las
partes internas pueden corroerse lentamente
y presentar un riesgo de seguridad.
Siempre mantenga la batería a una
temperatura entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F).
No exponga la batería a temperaturas
extremas, el fuego u otros peligros, tales
como una superficie para cocinar, una
plancha o radiador.
Nunca use ninguna batería dañada.
Sólo utilice la batería para el teléfono
correspondiente.
Sólo utilice la batería con un cargador
aprobado. El uso de un cargador de
batería no adecuado puede presentar un
riesgo de incendio, explosión, fugas u otro
peligro. Si no está seguro si tiene un cargador
adecuado, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
No permita que la batería entre en cortocircuito
ni que objetos metálicos conductores, tales
como llaves, monedas o joyería, entren en
contacto con las terminales de la batería.
Sólo reemplace la batería con otra batería
aprobada. El uso de un cargador de batería
no adecuado puede presentar un riesgo de
incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si
no está seguro si la batería de repuesto es
compatible, comuníquese con el servicio de
atención al cliente.
Descarte de inmediato las baterías usadas, de
acuerdo con los reglamentos locales y recicle,
de ser posible. No arroje en el tacho de
basura doméstica.
Supervise a los niños cuando usen las baterías.
Evite dejar caer el teléfono o la batería. Si el
teléfono o la batería se caen al piso,
especialmente sobre una superficie dura,
puede producirse un cortocircuito interno y
presentar un peligro de seguridad. Si
sospecha que la batería está dañada, llévela a
un centro de servicio para su inspección.
El uso inadecuado de la batería puede
resultar en un incendio, explosión u
otro peligro.
Causas comunes de agotamiento
de la batería
Uso de juegos o de la Web.
Mantener encendida la luz de fondo.
Operar el teléfono en modo digital cuando se
encuentra lejos de una estación base o de la
ubicación de la celda.
Usar cables de datos o accesorios.
Funcionar cuando no hay servicio
disponible o cuando el servicio sólo está
disponible a intervalos.
82-K8214-1SP.book Page 2 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 3
Configurar el volumen del auricular y del
timbre muy alto.
Repetir los avisos de sonido, vibración
oiluminación.
Compra de accesorios
Para comprar accesorios para su nuevo teléfono,
tal como el auricular de manos libres, el estuche
o el adaptador eléctrico para automóvil, visite
www.virginmobileusa.com.
Cómo encontrar el número de
serie del teléfono
Para activar su cuenta de Virgin Mobile,
necesitará el número de serie de su teléfono. Con
el teléfono Activar, elija
Menú > Configuración >
Información Telefónica > Mi Número
Telefónico
para encontrar el número de serie del
teléfono. También puede marcar ##6343# en la
pantalla principal para ver el número de serie del
teléfono.
Activación del teléfono
Paso 1: Activación de su cuenta de
Virgin Mobile
Para poder comenzar a hablar, enviar mensajes o
descargar, deberá activar el servicio con Virgin
Mobile. Para activar su cuenta de Virgin Mobile:
Vaya a www.virginmobileusa.com y haga clic
en Activar.
Llame a Virgin Mobile en su servicio,
al 1-888-322-1122.
Paso 2: Programación de su teléfono
Una vez activada su cuenta, deberá programar el
número de teléfono de Virgin Mobile en su
teléfono. Cuando esté listo, siga estos pasos para
programar el teléfono:
1. Encienda el teléfono.
2. Marque ##VIRGIN#
(eso es #-#-8-4-7-4-4-6-#).
3. Ahora está en el menú de Programación.
Elija “Activar teléfono” y oprima “OK”.
4. La pantalla dirá, “Do you want to activate
your phone now ?” Elija “Sí”.
5. El teléfono se conectará con la red y la
pantalla dirá “Hi, de inmediato. Oprima Start
para continuar con el proceso de activación”.
Desplácese a “Start” y oprima “OK”.
6. El teléfono dirá “We’re getting your
phone number for you” y de inmediato
mostrará su nuevo número de teléfono de
Virgin Mobile. Escríbalo.
7. Desplácese a “Finish” y oprima “OK” para
completar el proceso de activación. El
teléfono se apagará y volverá a encenderse
por sí mismo.
Es posible que lleve un par de horas para que
VIrgin Mobile lo configure en su red. Recibirá un
mensaje de texto de Virgin Mobile haciéndole
saber cuándo podrá comenzar a hacer llamadas.
Además, puede llevarle hasta 4 horas hasta que
las funciones de
VirginXL, Correo de Voz y Top-
Up estén en línea.
82-K8214-1SP.book Page 3 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
4 Datos generales del teléfono
Datos generales del teléfono
Información sobre el teléfono
La siguiente ilustración muestra el teléfono en posición abierta.
1. Auricular y altavoz.
2. Pantalla principal.
3.
Navegación se desplaza por las listas y los campos de ingreso
de texto, y accede a atajos desde la pantalla principal.
4. El botón de opción izquierdo selecciona elementos que
aparecen en la parte inferior izquierda de la pantalla o accede
al
Menú en la pantalla principal.
5.
altavoz activa el altavoz y contesta llamadas entrantes.
6.
Enviar inicia o contesta una llamada. Oprima una vez para
mostrar la lista Todas las llamadas y dos veces para volver a
marcar el último número marcado. Oprima sin soltar para
activar el comando de voz.
7. Teclado para ingresar números, letras o símbolos.
8.
* Shift cambia el modo de texto en el ingreso del mismo.
Oprímala sin soltar para activar o desactivar el modo
silencioso.
9. OK elige un elemento u opción del menú.
10. El botón de opción derecho selecciona elementos que
aparecen en la parte inferior derecha de la pantalla o accede
al menú
Contactos en la pantalla de inicio.
11.
Retroceso regresa a la pantalla anterior y borra los caracteres en el ingreso de texto.
12.
Terminar enciende y apaga el teléfono, finaliza una llamada o sesión del navegador, y regresa a la
pantalla de inicio.
13.
# Space coloca un espacio durante la introducción de texto. Oprímala sin soltar para activar o
desactivar el modo Vibe.
14.
0 Next alterna entre selecciones de palabras durante el ingreso de texto.
15. Micrófono.
82-K8214-1SP.book Page 4 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 5
La siguiente ilustración muestra el teléfono en posición cerrada. Si el teléfono está cerrado, las teclas
están bloqueadas para evitar que se opriman accidentalmente.
1. Toma para auricular de manos libres solamente (se vende por
separado).
2.
Volumen tecla para subir o bajar el volumen del altavoz.
3. La pantalla externa muestra la hora, el identificador de llamadas, la
intensidad de la señal y el estado de la batería.
4. Toma para adaptador CA (incluida) y cable para datos (se vende
por separado).
Advertencia: La inserción de un accesorio en el enchufe
incorrecto puede dañar el teléfono.
5. Altavoz externo.
Teclas comunes
Lo siguiente indica las teclas que se oprimen más frecuentemente. Estas teclas se indican como las
siguientes a lo largo de toda esta guía del usuario:
Tecla de navegación
Tecla OK
Botón de opción izquierdo
Botón de opción derecho
Tecla Enviar (también indicada como la tecla Conversar)
Tecla Terminar (también identificada como la tecla de Activar).
Tecla de retroceso
Tecla del altavoz
82-K8214-1SP.book Page 5 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
6 Datos generales del teléfono
Iconos en pantalla
Estos iconos pueden aparecer en la pantalla de su teléfono:
El teléfono está funcionando en el modo
digital IS95.
El teléfono está funcionando en el modo
digital 1X.
El teléfono recibe una señal. Puede hacer y
recibir llamadas. Menos barras indican una
señal más débil.
Llamada en curso.
El teléfono tiene una conexión de datos de
velocidad estándar.
El teléfono no recibe una señal. No puede
hacer ni recibir llamadas.
Contenido protegido por DRM.
El servicio de datos está disponible y activo
en su teléfono. Pregunte a su proveedor de
servicios si lo tiene disponible.
(parpadeando) El teléfono está enviando
datos a alta velocidad.
(parpadeando) El teléfono está recibiendo
datos a alta velocidad.
El servicio de datos está disponible, pero el
teléfono está en modo latente.
El teléfono se encuentra fuera de su área de
servicio local (está en “roaming”).
Nuevo mensaje de texto.
Nuevo mensaje de voz.
Nuevo mensaje de voz y de texto.
El teléfono está configurado para iluminarse
en lugar de sonar.
El teléfono está configurado para vibrar o
para vibrar y luego sonar.
El altavoz está activar.
La ubicación de posición está configurada
para el proveedor de servicios y los servicios
de emergencia.
La ubicación de posición está configurada
sólo para los servicios de emergencia.
El teléfono se configura en auto contestar.
El teléfono está en modo de privacidad, con
acceso a un sitio Web seguro o con archivos
bloqueados.
Se ha activado el despertador.
La batería está totalmente cargada. Cuanto
más barras vea, más carga tendrá.
El teléfono está en modo Avión y no puede
hacer ni recibir llamadas.
82-K8214-1SP.book Page 6 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 7
Menú principal
El contenido del menú principal es el siguiente:
Mis Cosas
Mis timbres
Mis gráficos
Mis juegos
Mis temas
Mi cuenta
Obtiene acceso a su cuenta de Virgin
Mobile
Configuración
Pantalla
Sonido
Funciones Útiles
Opciones de llamada
Seguridad
Mensajes
Red
Accesorios
Información Teléfono
Contactos
Encontrar nombre
Agregar Nuevo
Grupos
Lista Marcado Rápido
Lista de marcado por voz
Mi número telefónico
VirginXL
Obtiene acceso a VirginXL
Mensajes
Enviar Mensaje Texto
Recibidos
Alertas Virgin
Correo de Voz
Enviados
Por Enviar
Guardado
Borradores
Configuración
Grupos de Mensaje
Borrar mensajes
Herramientas
Nota de Voz
Agenda
Despertador
Calculadora de Propinas
Calculadora
Reloj Mundial
Contador
Cronómetro
Cuaderno de notas
Llamadas
Perdidas
Recibidas
Salientes
Todas Llamadas
Contadores de llamadas
Navegar la Web
Inicia el navegador de web
82-K8214-1SP.book Page 7 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
8 Navegación básica
Navegación básica
Utilice estas teclas para obtener acceso a las
funciones básicas del teléfono:
Botón de opción izquierdo: Elige elementos
que aparecen en el lado inferior izquierdo de
la pantalla. En la pantalla principal podrá
elegir
Menú.
Botón de opción derecho: Elige
elementos que aparecen en el lado
inferior derecho de la pantalla. En la
pantalla principal podrá elegir
Contactos.
Tecla de navegación: Desplácese por los
menús y opciones. Podrá acceder a los
siguientes atajos desde la pantalla principal.
Oprima a la izquierda para iniciar
VirginXL.
Oprima a la derecha para acceder a
Enviar mensaje de texto.
Oprima hacia arriba para acceder a
Mi cuenta.
Oprima hacia abajo para ver
Llamadas.
Tecla OK: Elige un elemento de menú.
Tecla de retroceso: Retrocede al nivel de
menú anterior.
Tecla de activar/apagado/finalizar
llamada.
: Retrocede a la pantalla principal.
Convenciones de guía
En esta guía, se utilizan las siguientes
convenciones al describir las funciones
del teléfono.
Elegir significa que debe oprimir el botón de
opción izquierdo o derecho, o la tecla
OK para
elegir un elemento en la pantalla. Por ejemplo,
“elija
Menú” le indica que oprima el botón de
opción izquierdo en la pantalla principal para
acceder al menú principal.
Oprimir significa presionar una tecla del
teléfono. Por ejemplo, “Oprima la tecla
Enviar
para hacer una llamada” le indica oprimir la tecla
Enviar en el teléfono.
Desplazarse significa oprimir la tecla de
navegación para moverse por una lista en la
pantalla. Por ejemplo, “desplácese por su
lista de contactos para elegir un contacto”
significa oprimir la tecla de
Navegación hacia
arriba o hacia abajo para desplazarse por la
lista en la pantalla.
El símbolo mayor que “>” le indica elegir una
opción de un menú o lista. Por ejemplo,
Menú >
Configuración" significa:
1. Oprimir el botón de opción izquierdo en la
pantalla principal para elegir
Menú.
2. Desplácese a la opción Configuración.
3. Oprima la tecla OK para elegir
Configuración.
82-K8214-1SP.book Page 8 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 9
2 Funciones básicas
Esta sección explica la funcionalidad básica del
teléfono. Para una explicación más detallada de
las funciones del teléfono, sírvase referirse a los
capítulos que siguen.
Encendido
Para encender el teléfono, oprima la tecla
Terminar y espere hasta que se ilumine la
pantalla del teléfono.
Para encender el teléfono, oprima sin soltar la
tecla
Terminar hasta que el teléfono se apague.
Hacer llamadas telefónicas
Asegúrese de estar en un área donde puede
recibir una sal. Observe el icono de potencia de
señal en la pantalla principal. Cuanto más barras
aparezcan en este símbolo, más potente será la
señal. Si no hay barras, ubíquese donde la señal
sea más potente.
Cuando el teléfono no se usa por un tiempo,
cambia al modo de ahorro de energía. Cuando
vea “Ahorro de Energía” en la pantalla del
teléfono, oprima cualquier tecla para regresar al
modo de operación normal.
Puede hacer una llamada en una de las
siguientes maneras.
Llamar usando números
En la pantalla principal:
1. Marque un número de teléfono.
2. Oprima la tecla Enviar.
Llamar usando contactos
En la pantalla principal:
1. Elija Contactos para abrir su lista de
contactos.
2. Resalte un contacto y oprima la tecla
Enviar.
Llamar utilizando los comandos de
voz
Puede utilizar comandos de voz para llamar a un
contacto de su lista de marcado de voz o marcar
un número de teléfono. Para más información,
consulte “Comandos de voz” en la página 52.
Volver a marcar un número
En la pantalla principal:
1. Oprima la tecla
Enviar una vez para abrir el
historial de llamadas.
2. Resalte un número telefónico o un contacto y
oprima la tecla
Enviar.
Extremidad: Para volver a marcar el último
número al que llamó, recibido o que no llegó a
contestar, oprima la tecla
Enviar dos veces.
82-K8214-1SP.book Page 9 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
10 Contestar llamadas
Contestar llamadas
Cuando entra una llamada, el teléfono llama,
vibra o se ilumina. El número de teléfono de la
persona que llama también aparece si la llamada
no es restringida. Si el número se ha guardado en
su directorio de Contactos, aparecerá el nombre
del contacto.
Hay distintas maneras en las que puede hacer una
llamada telefónica.
Contestar utilizando un auricular
Oprima la tecla Enviar o cualquier tecla con
Cualquier Tecla Contesta activada. Para más
información, consulte “Contestación con
cualquier tecla” en la página 48.
Contestar utilizando el altavoz
Oprima la tecla altavoz.
Contestar abriendo el teléfono
Puede configurar el teléfono para que conteste
inmediatamente cuando usted lo abra. Esta
función no se aplica para las llamadas de datos o
fax entrantes. Para más información, consulte
“Abrir para Contestar” en la página 47.
Terminar las llamadas
Para terminar una llamada, oprima la tecla
Terminar o cierre el teléfono.
Verificar el número de teléfono
Para verificar el número de teléfono,
elija
Menú > Configuración >
Información Telefónica >
Mi número telefónico.
Activar el marcado por voz
En la pantalla principal:
1. Oprima sin soltar la tecla Enviar.
2. Siga las indicaciones.
Para más información, consulte “Comandos de
voz” en la página 52.
82-K8214-1SP.book Page 10 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 11
3 Funciones de llamada
Este capítulo describe las funciones de llamada,
tal como el volumen, la retención de llamadas, el
marcado rápido y otras funciones.
Control de volumen
Tiene varias maneras de controlar el volumen
del teléfono.
Ajustar el volumen durante una
llamada
Para ajustar el volumen del auricular durante una
llamada, oprima la tecla
Volumen hacia arriba y
hacia abajo.
Usar el altavoz
Su teléfono tiene un altavoz incorporado. Para
activar el altavoz, oprima la tecla del
altavoz.
El icono del altavoz aparece en la pantalla
principal cuando el altavoz está activar.
Para apagar el altavoz del teléfono, oprima la
tecla del
altavoz nuevamente.
Nota: Si oprime la tecla del altavoz durante una
llamada entrante, usted contesta la llamada.
Silenciar una llamada entrante
Para silenciar el teléfono sin contestar la llamada,
oprima la tecla
Volumen. La llamada irá al correo
de voz.
Para silenciar el teléfono y contestar la
llamada, oprima la tecla
Volumen y luego
oprima la tecla
Enviar.
En espera
Utilice esta función para retener las llamadas
entrantes hasta que esté listo para contestarlas.
Consulte “En espera” en la página 44.
Marcado rápido
La función Marcado Rápido le permite asignar un
atajo de uno o dos dígitos a un contacto. Antes de
poder usar el marcado rápido, debe guardar un
número telefónico como contacto y asignarle una
ubicación de marcado rápido. Consulte “Número
de contacto” en la página 26.
Para llamar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido:
1. Introduzca la ubicación de marcado rápido
de uno o dos dígitos.
2. Oprima la tecla
Enviar.
Marcado con 1 tecla
Esta función es la manera más rápida de marcado
rápido para ubicar a un contacto que tiene una
ubicación de marcado rápido. Consulte
“Marcado con 1 tecla” en la página 45.
82-K8214-1SP.book Page 11 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
12 Correo de Voz
Correo de Voz
Configurar su correo de voz
Antes de que el teléfono pueda recibir mensajes
de correo de voz, debe configurar una contraseña
y grabar un saludo personal con el proveedor de
servicios. Cuando haya configurado el correo de
voz, todas las llamadas no contestadas se
transferirán automáticamente al correo de voz,
incluso si el teléfono está utilizándose en ese
momento o si está apagado.
1. Oprima sin soltar la tecla
1.
2. Siga las indicaciones del sistema para crear
una contraseña y grabar un saludo.
Enviar una llamada al correo de voz
Para enviar de inmediato una llamada al correo
de voz sin contestarla, seleccione
Ignorar.
Nota: Asegúrese de que Open to answer esté
Desactivar o de lo contrario abra el teléfono para
contestar la llamada. Consulte “Abrir para
Contestar” en la página 47.
Verificar el correo de voz
Cuando recibe un mensaje, la pantalla muestra
un aviso junto con un icono de mensaje de correo
de voz en la parte superior de la pantalla. El
símbolo parpadeará si el mensaje es urgente.
Verá una nota.
1. Elija
Correo de Voz para llamar a su
número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Nota: Para despejar la pantalla sin escuchar los
mensajes, elija
Dismiss.
Si sólo aparece el icono del mensaje de correo
de voz:
1. Oprima sin soltar la tecla
1 para llamar a su
número de correo de voz.
2. Siga las indicaciones para recuperar
el mensaje.
Servicios de emergencia
Llamar al servicio de emergencia
Puede llamar a un código de emergencia, aunque
su teléfono esté bloqueado o su cuenta es
restringida. Cuando llame, el teléfono ingresará al
modo Emergencia. Esto permite acceso exclusivo
del servicio de emergencia a su teléfono para que
le regresen la llamada, de ser necesario. Para
hacer o recibir llamadas normales después de
marcar el código, es preciso salir del modo
de Emergencia.
Para marcar un código de emergencia:
1. Introduzca el código de emergencia de
3dígitos.
2. Oprima la tecla
Enviar.
Nota: Independientemente de cuál sea el
código de emergencia de 3 dígitos (911, 111,
999, 000, etc.), el teléfono funciona como
se describe a continuación.
82-K8214-1SP.book Page 12 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 13
Salir de los servicios de emergencia
Cuando haya finalizado la llamada de emergencia:
1. Elija
Salir.
2. Elija Salir otra vez para confirmar
su selección.
Nota: Para determinar quién tendrá acceso a su
ubicación, consulte “Ubicación” en la página 50.
Modo Avión
Cuando viaje en avión, podrá configurar el
teléfono en el modo Avión cuando el teléfono no
emita señales de radiofrecuencia. Consulte
“Modo Avión” en la página 44.
82-K8214-1SP.book Page 13 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
14 Modos de ingreso de texto
4 Ingreso Texto
Es posible ingresar letras, números y símbolos en
los contactos, mensajes de texto y en los saludos.
Modos de ingreso de texto
El modo de ingreso de texto actual (y la
configuración de las mayúsculas, si corresponde)
se indica mediante iconos.
La pantalla de ingreso de texto tiene las
siguientes funciones:
1. El número de caracteres restantes que
usted ingresa. El largo permitido de
mensajes puede variar, dependiendo
del servicio que tenga.
2. Campos de ingreso de texto.
3. Configuración de mayúsculas y
minúsculas actual.
4. Modo de ingreso de texto actual.
El teléfono cuenta con seis modos de ingreso
de texto:
Insertar Auto Texto: modo de texto previsto.
Alfa Normal: modo alfa normal.
Entrada Rápida: modo de entrada rápida
Sólomeros: modo sólo números.
May/Min: cambia entre letras mayúsculas,
minúsculas y tipo de letra de oración.
Agregar Símbolo: modo símbolo.
Nota: El modo con el que comience depende de
la tarea que esté efectuando. Por ejemplo, cuando
ingresa un número de teléfono, está en el modo
sólo números. Cuando ingresa un nombre para
un contacto, está en el modo alfa normal.
Ingresar números
Para ingresar un número mientras está en
el modo sólo números, oprima una tecla
una vez.
Para ingresar un número mientras está en el
modo alfa normal o ingreso rápido, oprima
sin soltar una tecla de número hasta que el
número aparezca en la pantalla.
Ingrese las palabras letra por letra
1. Oprima una tecla una vez para la
primera letra, dos veces para la
segunda letra, y así sucesivamente.
2. Espere que el cursor se mueva a la derecha e
ingrese la próxima letra.
Nota: Para agregar un espacio, oprima la tecla.
#Space.
82-K8214-1SP.book Page 14 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 15
Ingrese las palabras rápidamente
Cuando oprime una serie de teclas en modo, el
teléfono verifica con su diccionario y adivina la
palabra que está tratando de deletrear.
1. Para cada letra de la palabra que desea,
oprima la tecla una vez. Por ejemplo, para
ingresar la palabra “any”, oprima las teclas
2 > 6 > 9.
2. Si la palabra no concuerda con lo que desea,
oprima la tecla
0 Next para verificar otra
concordancia de palabras.
3. Cuando vea la palabra que desea, oprima la
tecla.
# Space.
Ingresar símbolos
Al ingresar texto en modo alfa normal, puede
ingresar símbolos al oprimir la tecla
1 hasta ver el
símbolo que desea. Al utilizar este método tendrá
acceso a los siguientes símbolos:
. @ ? ! - , & : ‘
Para acceder a la totalidad de los símbolos:
1. En la pantalla de ingreso de texto, elija
Opciones > Agregar Símbolo.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
ver la lista de símbolos.
3. Oprima la tecla de números correspondiente
al símbolo para ingresarlo.
Cambiar modo de ingreso de texto
preestablecido
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
preestablecido al crear un mensaje de texto. Para
más información, consulte “Modo Entrada” en la
página 23.
Cambiar modos
A veces necesita cambiar modos. Por ejemplo,
para ingresar números en una dirección de
correo electrónico mientras está en modo alfa
normal, debe cambiar al modo Sólo Números,
ingresar los números y luego cambiar de vuelta al
modo Alfa Normal para completar la dirección.
Para cambiar los modos de ingreso de texto,
oprima sin soltar la tecla
* Shift varias veces hasta
que el icono del modo deseado aparezca en la
parte superior de la pantalla. También puede
elegir
Opciones y luego elegir un modo diferente.
Uso de mayúsculas y minúsculas
Puede cambiar a mayúsculas o minúsculas en
cualquier momento al ingresar texto.
Simplemente oprima la tecla
* Shift para
seleccionar mayúsculas o minúsculas mientras
esté en el modo Alfa Normal.
82-K8214-1SP.book Page 15 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
16 Referencia rápida de ingreso de texto
Referencia rápida de ingreso de texto
Esta tabla brinda instrucciones generales para ingresar letras, números y símbolos.
Para hacer esto... Siga este paso...
Ingresar una letra Use el modo Alfa Normal y oprima una tecla hasta ver la letra deseada.
Para obtener más opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la
página 14.
Ingresar un número Utilice el modo de sólo números y oprima una tecla. Para obtener más
opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la página 14..
Ingresar un símbolo En modo Alfa Normal, oprima la tecla
1 hasta ver el símbolo que desea.
Para obtener más opciones, consulte “Modos de ingreso de texto” en la
página 14.
Agregar un espacio Oprima la tecla
# Space.
Borrar un carácter Oprima la tecla
Retroceso.
Borrar todos los caracteres Oprima sin soltar la tecla
Retroceso.
Mover el cursor hacia la derecha o
la izquierda
Desplazarse hacia la derecha o la izquierda.
Mover el cursor hacia arriba o
hacia abajo
Desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Cambiar los modos de ingreso de
texto
Oprima sin soltar la tecla
* Shift.
Cambiar a mayúscula una letra En modo Alfa Normal, oprima la tecla
* Shift. Elegir letra mayúscula.
Cambiar a minúscula una letra En modo Alfa Normal, oprima la tecla
* Shift. Elegir letra minúscula.
Mayús inicial En modo Alfa Normal, oprima la tecla
* Shift. Elegir mayúscula o
minúscula para oración.
Elegir las opciones programables
en la pantalla
Oprima el botón de opción derecho o izquierdo correcto.
82-K8214-1SP.book Page 16 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 17
5Llamadas
Listas de llamadas
Los detalles de las llamadas que ha realizado,
recibido, o perdido están almacenados en la lista
Llamadas, identificadas por los siguientes iconos:
Ver llamadas
1. Elija Me > Llamadas y una de las
siguientes opciones:
Perdidas muestra las llamadas recibidas
pero no contestadas.
Recibidas muestra las llamadas
contestadas.
Salientes muestra las llamadas
realizadas.
Todas muestra todas las llamadas
realizadas o recibidas.
2. Resaltar una llamada reciente.
3. Oprima la tecla
Enviar para llamar al
número, elija
Enviar texto para enviar un
mensaje de texto al número o elija
Opciones
y una de las siguientes:
Guardar crea un nuevo contacto con
el número.
Anteponer le permite agregar un
código de área o editar el número
antes de guardarlo.
Borrar borra la llamada en la lista
de llamadas.
Borrar todo elimina todas las llamadas
en la lista de llamadas.
Nota: Si el número telefónico está clasificado
como “secreto”, debe ingresar su código de
bloqueo de cuatro dígitos para acceder al mismo.
Llamadas perdidas
Cuando tiene una llamada perdida, “Perdida
aparece en la pantalla. Podrá hacer una de las
siguientes cosas:
Para borrar la pantalla, elija
Dismiss.
Para ver los detalles de llamada, elija
Ver y
oprima la tecla
OK.
Para regresar la llamada, elija
Ver y oprima la
tecla
Enviar.
Saliente
Entrante
Perdida
82-K8214-1SP.book Page 17 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
18 Ver contadores de llamadas
Ver contadores de llamadas
Para llevar un control del número y la duración
de las llamadas realizadas y recibidas en su
teléfono, elija
Menú > Llamadas > Contadores y
una de las siguientes opciones:
Última llamada muestra la duración de la
llamada más reciente, realizada o recibida.
Todas rastrea todas las llamadas que se han
realizado o recibido desde que se puso a cero
el contador por última vez. Para volver el
contador a cero, elija
Restaurar.
82-K8214-1SP.book Page 18 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 19
6Mensajes
Este capítulo describe cómo enviar, recibir y
borrar mensajes desde el teléfono. Para
información sobre los mensajes de correo de voz,
consulte “Correo de Voz” en la página 12.
Nota: Las funciones y menús descriptos en este
capítulo pueden variar dependiendo de los
servicios disponibles en su área. Consulte los
detalles y las posibles tarifas por uso con su
proveedor de servicio.
Mensajes de texto
Los mensajes de texto sólo se pueden enviar a
teléfonos que tengan la capacidad de recibirlos o
a direcciones de correo electrónico.
Crear un mensaje de texto
1. Elija Me > Mensajes >
Nuevo Mensaje Texto.
2. En el campo Enviar a, ingrese el número de
teléfono de un destinatario o la dirección de
correo electrónico al:
Elegir Opciones > Lista Reciente,
Llamadas, Contactos o Grupos para
acceder a los contactos guardados.
Ingresar una nueva dirección
manualmente.
Consulte “Ingreso Texto” en la página 14.
Una vez ingresada, puede utilizar
Opciones > Guardar dirección para
guardar la dirección bajo sus Contactos.
Puede enviar mensajes a diez destinatarios a
la vez. Use una coma o espacios para separar
las direcciones. Si selecciona contactos
guardados,esto se hace automáticamente.
Desplácese para moverse al siguiente campo
una vez terminado.
3. En el campo Mensaje, ingrese el mensaje.
4. Elija
Enviar.
Incluir texto preestablecido y otras
cosas adicionales
Durante el ingreso de texto, puede insertar
texto escrito previamente (Auto Texto),
símbolos o contactos.
1. En la pantalla de ingreso de texto, elija
Opciones y una de las siguientes opciones:
Insertar Auto Texto inserta el texto
preescrito de una lista.
Agregar Símbolo inserta un símbolo.
Oprima la tecla correspondiente al
número para elegir un símbolo.
2. Completar su mensaje.
3. Elija
Enviar.
82-K8214-1SP.book Page 19 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
20 Mensajes de texto
Use las opciones de mensaje
de texto
Cuando esté listo para enviar un mensaje de texto,
tiene varias opciones para definir cómo o cuándo
desea recibir el mensaje.
1. Después de redactar el mensaje, elija
Opciones y una de las siguientes cosas:
Guardar Mensaje guarda el mensaje en
la carpeta Borradores.
Guardar Auto Texto guarda su mensaje
redactado como un mensaje preescrito.
2. Completar su mensaje.
3. Elija
Enviar.
Recibir un mensaje de texto
Cuando se recibe un mensaje de texto, el
teléfono muestra un aviso y aparece el icono
de mensajes en la parte superior de la pantalla.
El icono de mensaje parpadea si el mensaje es
urgente. Los mensajes urgentes también se
marcan en Recibidos.
Avisos de mensajes
Si ve un aviso de mensaje, elija Recibidos para
ver los mensajes. Desplácese por un mensaje y
elija
Ver para abrirlo.
Para borrar un aviso de mensaje, elija Dismiss.
iconos de mensajes
Si ve el icono de mensaje, elija Me >
Mensajes > Recibidos. Desplácese por un
mensaje y elija
Ver para abrirlo.
Ver un mensaje de texto
Las opciones disponibles cuando la visualización
de un mensaje de texto puede variar.
Comuníquese con su proveedor de servicios para
obtener información.
1. Elija
Menú > Mensajes > Recibidos.
2. Elija un mensaje para ver. Si el mensaje es
largo, desplácese para ver todo el mensaje.
3. Elija
Responder para crear un mensaje
de respuesta u
Opciones y una de
las siguientes:
Borrar borra el mensaje.
Reenviar reenvía el mensaje.
Responder con Copia responde
el mensaje con una copia del
original adjuntada.
Guardar Mensaje guarda el mensaje en
la carpeta Guardados.
Guardar auto texto guarda el mensaje
de texto como texto preestablecido, que
se puede insertar en otros mensajes. No
se guardan los gráficos.
Bloquear protege el mensaje contra el
borrado accidental.
Remitente muestra la información del
remitente, o
Guardar contacto le
permite guardar el remitente en
sus Contactos.
Nota: Si un gráfico es demasiado grande o se
formateó incorrectamente y no se recibe con el
mensaje, aparece un icono.
82-K8214-1SP.book Page 20 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 21
Borrar mensajes
Es una buena idea borrar los mensajes viejos para
vaciar la memoria del teléfono. Puede borrar los
mensajes a medida que los envía o lee, borrarlos
todos de una vez o uno por vez.
Borrar un solo mensaje
1. Elija Me > Mensajes > Recibidos,
Enviados, Por Enviar, Guardados o
Borradores.
2. Desplácese por el mensaje que desee borrar.
3. Elija
Opciones > Borrar.
4. En el aviso, elija
para borrar el mensaje.
Nota: Puede borrar un mensaje programado
desde Por Enviar, pero no puede cancelar la
entrega del mensaje.
Borrar todos los mensajes
1. Elija Me > Mensajes >
Borrar Mensajes > Recibidos, Por Enviar,
Enviados , Guardados, Borradores
o
Todos.
Para borrar los mensajes de todas las
carpetas, elija
Todos.
2. En el aviso, elija
para borrar los mensajes.
Cómo encargarse de
los mensajes
Esta sección proporciona algunas sugerencias
sobre los mensajes con su teléfono.
Imposible enviar mensajes
Es posible que no pueda enviar ni recibir
mensajes si la memoria del teléfono está casi
llena o si el servicio digital no está disponible en
ese momento. Para hacer espacio en la memoria,
borre los mensajes viejos. Consulte “Borrar
mensajes” en la página 21.
Recibir llamadas entrantes mientras
está creando mensajes
Si recibe una llamada mientras está creando
un mensaje, el mensaje se guarda en la
carpeta Borradores.
Complete los mensajes en la carpeta
Borradores.
Para continuar redactando un mensaje en la
carpeta Borradores:
1. Elija
Menú > Mensajes > Borradores y el
mensaje que desea completar.
2. Elija
Editar.
3. Completar su mensaje.
4. Elija Enviar.
Ver mensajes en la carpeta Enviado
Para ver mensajes en la carpeta Enviados, elija
Menú > Mensajes > Enviados.
82-K8214-1SP.book Page 21 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
22 Configuración de mensajes
Desplácese por la lista de mensajes. Uno de
los siguientes indicadores aparecerá junto a
cada mensaje.
Ver mensajes no enviados o
pendientes
Los mensajes no entregados o pendientes se
guardan en la carpeta Por Enviar. Para ver los
mensajes en la carpeta Por Enviar, elija
Menú >
Mensajes > Por Enviar. Su lista de mensajes no
entregados o pendientes aparecerá con los
siguientes símbolos.
Configuración de mensajes
La configuración de mensajes ayuda a configurar
los valores de mensajes de texto del teléfono.
Alerta de mensaje de texto
Elija las alertas para correo de voz, páginas
omensajes.
1. Elija
Menú > Mensajes > Configuración >
Tono TXT.
2. Elija una alerta.
Recordatorio
Si se activa el recordatorio, el teléfono le indica
una vez cuando recibe un nuevo mensaje y le
indica nuevamente cada cinco minutos. Para
activar Recordatorio, elija
Menú > Mensajes >
Configuración > Recordatorio > Activar.
Firma
La firma que crea se incluye al final de todos los
mensajes entrantes, pero no aparece en la
pantalla de creación de mensajes.
1. Elija
Menú > Mensajes >
Configuración > Firma.
2. Ingrese su firma en el campo de texto.
3. Desplácese para resaltar Usar Firma y
oprima la tecla
OK.
4. Elija OK para guardar la firma.
Nota: Los caracteres de la firma se incluyen en el
recuento total de caracteres del mensaje.
El mensaje programado se envió y
entregó de acuerdo a lo planeado. No
puede cancelar la entrega del mensaje.
Ya se recibió el mensaje.
El mensaje nunca se envió ni se ha
enviado desde que se modificó por
última vez. Puede cancelar la entrega del
mensaje.
El mensaje se envió a más de un
destinatario.
El mensaje está pendiente y se enviará
en cuanto sea posible. No puede
cancelar la entrega del mensaje.
El mensaje no se puede enviar porque
el servicio no está disponible. Aparece
un aviso en su teléfono si el mensaje no
puede enviarse.
82-K8214-1SP.book Page 22 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 23
Editar autotexto
El teléfono se entrega con mensajes ya escritos
(auto texto) del tipo “Llámame por favor”, que el
usuario puede insertar en el cuerpo del mensaje
de texto. Usted puede editar estos mensajes o
crear nuevos. Su teléfono almacena hasta 40
mensajes de texto preestablecido con un máximo
de 100 caracteres por mensaje.
1. Elija
Menú > Mensajes > Configuración >
Editar Auto Texto y una de las
siguientes opciones:
Desplácese a mensaje de texto
preestablecido y elija
Editar.
Elija
Nuevo Mensaje para crear un
nuevo mensaje de texto preestablecido.
2. Ingresar o editar el texto.
3. Elija
Guardar.
Nota: También puede guardar un mensaje que ha
escrito o recibido como texto preestablecido.
Consulte "Use las opciones de mensaje de texto"
en la pá gina 20.
Auto guardar
Para configurar el teléfono para guardar los
mensajes salientes automáticamente en la carpeta
Enviados, elija Menú > Mensajes >
Configuración > Guardar en Enviados y una de
las siguientes opciones:
Auto guarda todos los mensajes salientes en
la carpeta Enviados.
Desactivar no guarda los mensajes salientes.
Confirmación de Usuario le permite elegir si
desea o no guardar el mensaje al enviarlo.
Auto borrar
Puede configurar el teléfono para borrar
mensajes automáticamente cuando necesita
memoria para los mensajes entrantes.
Elija Me > Mensajes > Configuración >
Auto Borrar y una de las siguientes opciones:
Desactivar no borra ningún mensaje.
Mensajes Recibidos borra mensajes viejos
en Recibidos, cuando se necesita memoria.
Mensajes Enviados borra mensajes viejos
en la carpeta Enviados, cuando se
necesita memoria.
Ambos borra mensajes viejos en Recibidos y
en Enviados cuando se necesita memoria.
Modo Entrada
Puede cambiar el modo de ingreso de texto
preestablecido al crear un mensaje de texto. Esta
configuración solo se aplica al campo Mensaje,
no al campo Enviar a. Elija
Menú > Mensajes >
Configuración > Ingreso Texto y una de las
siguientes opciones:
Alfa Normal selecciona el modo de oración.
Rápido elige el modo de ingreso rápido
Recibo de mensaje de texto
Puede pedir una notificación cuando un
destinatario ha recibido su mensaje de texto. Elija
Menú > Mensajes > Configuración >
Mensaje de Texto Recibido > Solicitar.
82-K8214-1SP.book Page 23 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
24 Ver Lista de contactos
7 Contactos
Utilice la lista de contactos de teléfono para
almacenar información sobre una persona o
empresa. Cada entrada de un contacto puede
tener hasta seis números telefónicos, dos
direcciones de correo electrónico, dos
direcciones de Web, dos domicilios y un espacio
para notas.
Ver Lista de contactos
Para ver los contactos existentes en el teléfono,
elija
Menú > Contactos > Encontrar nombre.
El directorio de contactos se indica por
orden alfabético.
Extremidad: También puede elegir
Contactos
en la pantalla principal para ver el directorio.
Desplácese a un contacto y haga una de las
siguientes cosas:
Oprima la tecla Enviar para llamar al
contacto resaltado.
Oprima la tecla
OK para ver el detalle del
contacto resaltado.
Elija
Nuevo para agregar un nuevo contacto.
Elija
Opciones y una de las siguientes:
Llamar llama al contacto.
Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
Ver contacto muestra los detalles
de contacto.
Editar contacto permite editar
el contacto.
Borrar Contacto borra el contacto.
Menú de Contactos accede al menú
de contactos.
Agregar contactos
Agregar contacto en la
pantalla principal
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. En la pantalla principal, ingrese el número
de teléfono que desea guardar, incluido el
código de área.
2. Elija
Guardar > Nueva entrada.
3. Ingrese el nombre del contacto Para más
información, consulte “Ingreso Texto” en la
página 14.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija
Guardar.
82-K8214-1SP.book Page 24 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 25
Agregar contacto desde menú de
contactos
Para agregar un contacto a su lista de contactos:
1. Elija
Menú > Contactos > Agregar Nuevo.
2. Ingrese el nombre del contacto Cuando
termine, desplácese para moverse al
siguiente campo. Para más información,
consulte “Ingreso Texto” en la página 14.
3. Ingrese un número primario para
el contacto.
4. Ingrese números de teléfono adicionales,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y nota, de ser necesario.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para
moverse por los campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija
Guardar.
Agregar código o extensión
Cuando guarda el número de teléfono de un
servicio automatizado, puede incluir una pausa
para interrumpir el marcado, donde puede
esperar para marcar una extensión.
1. En la pantalla principal, ingrese un
número de teléfono.
2. Elija
Opciones y un tipo de pausa:
Tiempo Pausado hace que el teléfono
deje de marcar por dos segundos.
Pausa Forzada hace que el teléfono deje
de marcar hasta que usted elige
Opciones > Continuar mientras hace
la llamada.
3. Ingrese los números restantes.
4. Complete el contacto y elija
Guardar.
Trabajo con contactos
Detalles de los contactos
Para editar detalles de un contacto existente:
1. Elija Me > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
elija
Editar.
4. Edite o agregue números de teléfono,
direcciones de correo electrónico,
direcciones Web y notas. Desplácese hacia
arriba o hacia abajo para moverse por los
campos de contactos.
5. Cuando termine de ingresar información,
elija
Guardar.
Nombre del contacto
Para encargarse del nombre de un
contacto existente:
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
82-K8214-1SP.book Page 25 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
26 Trabajo con contactos
4. Elija Opciones y una de las siguientes:
Timbre asigna un tono de timbre
específico al contacto.
Tono TXT asigna un tono de mensaje de
texto específico al contacto.
Foto asigna una foto específica al
contacto.
Borrar Contacto borra el contacto
por completo.
Número de contacto
Para encargarse del número de un contacto
existente:
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al número del contacto.
4. Elija
Opciones y una de las siguientes:
Llamar llama al contacto.
Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
Anteponer muestra la pantalla de
detalles del contacto para que usted
cambie el número (agregar un código de
área) u otro dato del contacto.
Agregar Marcado Rápido agrega el
número a su lista de marcado rápido.
Ver Número muestra el número.
Borrar Número borra el número
del contacto.
Secreto/No Secreto hace que el número
pase a ser secreto, ocultándolo de la
pantalla hasta que ingresa el código
de bloqueo.
Número primario hace que este número
sea el número primario para el contacto.
Agregar a Grupo agrega el número
al grupo comercial, personal
opersonalizado.
Dirección de correo electrónico
del contacto
Para encargarse de la dirección de correo
electrónico de un contacto existente:
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la dirección de correo
electrónico del contacto.
4. Elija
Opciones y una de las siguientes:
Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
Ver Dirección muestra la dirección de
correo electrónico.
Agregar a Grupo agrega la dirección de
correo electrónico al grupo comercial,
personal o personalizado.
82-K8214-1SP.book Page 26 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 27
Borrar correo electrónico elimina
la dirección de correo electrónico
del contacto.
Secreto/No Secreto hace que la
dirección de correo electrónico pase a
ser secreta, ocultándola de la pantalla
hasta que ingresa el código de bloqueo.
Dirección Web de contacto
Para encargarse de la dirección Web de un
número existente:
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la dirección Web del contacto.
4. Elija
Opciones y una de las siguientes:
Iniciar Web inicia el navegador de Web y
va a la dirección Web.
Ver Web muestra la dirección Web.
Borrar Web borra la dirección Web del
contacto.
Secreto/No Secreto hace que la
dirección Web pase a ser secreta,
ocultándola de la pantalla hasta que
ingresa el código de bloqueo.
Domicilio del contacto
Para encargarse del domicilio de un
número existente:
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la dirección Web del contacto.
4. Elija
Opciones y una de las siguientes:
Ver Dirección muestra el domicilio.
Borrar Dirección elimina el domicilio
del contacto.
Secreto/No Secreto hace que el
domicilio pase a ser secreto, ocultándolo
de la pantalla hasta que ingresa el código
de bloqueo.
Nota de contacto
Para encargarse de una nota de un
número existente:
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese a la nota del contacto.
4. Elija
Opciones y una de las siguientes:
Ver Nota muestra la nota.
Borrar Nota borra la nota del contacto.
Secreto/No Secreto hace que la nota
pase a ser secreta, ocultándola de la
pantalla hasta que ingresa el código
de bloqueo.
82-K8214-1SP.book Page 27 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
28 Grupos de contactos
Asignar timbre
Para asignar un timbre a un contacto:
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
4. Elija
Opciones > Tono Timbre y un tono de
timbre de la lista. Desplácese para
reproducir los tonos de timbre.
Asignar foto
Para asignar una foto a un contacto:
1. Elija Me > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
desplácese al nombre del contacto.
4. Elija
Opciones > Foto > Imágenes para
elegir el tipo de foto a asignar:
Papel Tapiz,
Protectores o ID de Llamada.
Asignar tipo de número
Después de asignar un tipo de número, aparece
un icono al frente del número de contacto.
1. Elija
Menú > Contactos >
Encontrar nombre.
2. En la lista Contactos, elija un contacto.
3. En la pantalla de detalles de contacto,
elija
Editar.
4. Oprima hacia abajo dos veces para
desplazarse al tipo de número y oprima la
tecla
OK.
5. Elija General, Trabajo, Casa, Móvil,
Radiolocalizador o Fax. Aparecerá el icono
correspondiente junto al número en sus
listas de teléfono.
6. Elija
Guardar.
Grupos de contactos
Puede asignar sus contactos a grupos. El
teléfono incluye dos grupos predeterminados,
Comercial y Personal. También puede crear
sus propios grupos.
1. Elija
Menú > Contactos > Grupos.
2. Elija Nuevo.
3. Ingrese un nombre para el grupo, de
inmediato elija
Siguiente.
4. Elija los contactos en la lista proporcionada.
Aparece una marca de verificación junto a
cada selección que realice. También puede
eliminar las marcas de verificación.
5. Después de seleccionar los contactos
deseados, elija
Terminó.
Aparece su nuevo grupo la próxima vez que ve
sus grupos.
82-K8214-1SP.book Page 28 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 29
Utilizar grupos
1. Elija Me > Contactos > Grupos.
2. En la lista Grupos, desplácese a un grupo.
3. Elija
Opciones y una de las siguientes:
Ver muestra los detalles de grupo.
Editar le permite modificar el grupo.
Borrar borra el grupo.
Enviar Mensaje Texto envía un mensaje
de texto.
Crear Grupos de Mensaje crea un
nuevo grupo de éste.
Personalizar grupos
1. Elija Me > Contactos > Grupos.
2. En la lista Grupos, elija un grupo.
3. Elija Opciones y una de las siguientes:
Timbre asigna un tono de timbre
al grupo.
Tono TXT asigna un tono de texto
al grupo.
Foto asigna una foto al grupo.
Borrar borra el grupo.
Editar le permite modificar el grupo.
Buscar contactos
Para encontrar un número telefónico o contacto,
puede buscar en la lista de Contactos, verificar la
Lista Frecuente o usar Busqueda rápida
Lista Contactos
Para buscar en la lista de contactos, elija Menú >
Contactos y una de las siguientes opciones:
Encontrar nombre indica la lista completa
de Contactos.
Grupos enumera los grupos existentes.
Lista Marcado Rápido o Lista Marcado por
Voz
muestra los contactos en la lista
especificada.
Usted también puede utilizar el atajo
Contactos
en la pantalla principal para ver la lista Contactos.
Para recorrer la lista rápidamente, ingrese la
primera letra del contacto. Usted puede ignorar
esa letra del alfabeto.
Lista Frecuente
Con Lista Frecuente habilitada, puede ver 15 de
los contactos a los que llame con más frecuencia.
Para más información, consulte “Lista Frecuente”
en la página 44.
Busqueda rápida
Con la función Busqueda rápida activada, oprima
una o dos teclas para ver números que se
aproximen al número que está buscando. Para
más información, consulte “Busqueda rápida” en
la página 44.
82-K8214-1SP.book Page 29 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
30 Acceso a VirginXL
8 VirginXL
Acceso a VirginXL
Con VirginXL, puede obtener acceso a los
servicios de música, entretenimiento e
información del teléfono. Descargue timbres,
papel tapiz, protectores de pantalla y más. Visite
el sitio Web de Virgin Mobile en
www.virginmobileusa.com para informarse sobre
la disponibilidad y precios, o consulte
directamente su teléfono a través de VirginXL. Se
aplicarán cargos.
Para iniciar
VirginXL, oprima a la izquierda en la
tecla de
navegación mientras está en la pantalla
principal. O elija
Menú > VirginXL.
Nota: No puede recibir llamadas entrantes
durante una sesión de VirginXL. Todas las
llamadas entrantes se envían automáticamente a
su correo de voz.
Navegación VirginXL
Desplácese por los elementos y resalte el
que desee.
Oprima la tecla
OK para elegir un elemento u
opción del elemento de menú de
VirginXL.
Oprima la tecla
Retroceso para retroceder
una pantalla.
Nota: Una barra de desplazamiento a la derecha
de la pantalla indica que hay más texto.
Desplácese para ir a la siguiente pantalla de texto.
Oprima la tecla
Retroceso para retroceder
una pantalla.
Finalización de una sesión de
VirginXL
Oprima la tecla Terminar en cualquier página
de
VirginXL.
82-K8214-1SP.book Page 30 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 31
9Mi cuenta
Puede administrar su cuenta de Virgin Mobile
directamente desde su teléfono. Las tareas básicas
se resumen en este capítulo. Para más
información sobre su cuenta, visite
www.virginmobileusa.com.
Verificación de su balance
de cuenta
Puede verificar su estado de cuenta de Virgin
Mobile en una de dos maneras:
En la pantalla principal, oprima la tecla de
navegación.
Elija
Menú > Mi cuenta.
Su información de cuenta aparecerá con la
opción Top-Up. Cuando los fondos de cuenta
estén bajos o no existan, recibirá un aviso
de Top-Up
Su cuenta llegó a “Top-Up”
“Top-Up” es la manera de agregar dinero a su
cuenta de Virgin Mobile. Puede usar la función
“Top-Up” de su cuenta de Virgin Mobile
directamente desde su teléfono. Primero, compre
una tarjeta “Top-Up” de uno de los miles de
minoristas que las venden o registre su tarjeta de
débito, tarjeta de crédito o cuenta de PayPal en
www.virginmobileusa.com.
Cuando su balance esté bajo, puede usar la
función “Top-Up” de su teléfono.
Nota: Podrán aplicarse cargos adicionales para
verificaciones múltiples de balance en un día.
Visite www.virginmobileusa.com para obtener
más detalles.
“Top-Up” con una tarjeta “Top-Up”
1. En la pantalla principal, elija Menú >
Mi cuenta.
2. Elija el enlace a Top-Up y oprima la
tecla
OK.
3. Ingrese su PIN de cuenta y oprima la tecla
OK para iniciar una sesión.
4. Desplácese para elegir Iniciar sesión y
oprima la tecla
OK .
5. Ingrese el número de PIN de la tarjeta
“Top-Up” y oprima la tecla
OK.
6. Desplácese para elegir Top-Up Now y
oprima la tecla
OK.
7. ¡Eso es! Su cuenta llegó a “Topped-Up”
Oprima la tecla
Terminar para salir.
82-K8214-1SP.book Page 31 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
32 Para más información
Use “Top-Up” con una tarjeta de
débito, tarjeta de crédito o cuenta de
PayPal
Antes de usar “Top-Up” desde su teléfono
mediante una tarjeta de débito, tarjeta de crédito
o cuenta de PayPal, deberá registrar la tarjeta o la
cuenta de PayPal en www.virginmobileusa.com.
1. En la pantalla principal, elija
Menú >
Mi cuenta.
2. Elija el enlace a Top-Up y oprima la
tecla
OK.
3. Ingrese su PIN de cuenta y oprima la
tecla
OK.
4. Desplácese para elegir Iniciar sesión y
oprima la tecla
OK .
5. Desplácese y elija Tarjeta de Crédito
o
PayPal.
6. Ingrese la cantidad que desea agregar y
oprima la tecla
OK. Puede usar “Top-Up” en
las cantidades de $10, $20, $30, $50 o $90.
7. Desplácese para elegir
Top-Up Now y
oprima la tecla
OK.
8. En la pantalla de confirmación, elija .
9. ¡Eso es! Su cuenta llegó a “Topped-Up”
Oprima la tecla
Terminar para salir.
Nota: También puede usar “Top-Up” a través del
sitio Web en www.virginmobileusa.com.
Para más información
Para más información sobre la cuenta de
Virgin Mobile o el servicio de Virgin Mobile, visite
www.virginmobileusa.com.
82-K8214-1SP.book Page 32 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 33
10 Mis Cosas
Nota: Si no tiene suficiente dinero en su cuenta,
debe usar “Top-Up” antes de descargarlo.
Mis timbres
La carpeta Mis timbres almacena timbres
precargados y descargados. Puede descargar
timbres a su teléfono en el sitio Web de Virgin
Mobile, en www.virginmobileusa.com o
directamente desde su teléfono utilizando
VirginXL.
Elija
Menú > Mis Cosas > Mis timbres >
Obtener más timbres. Se aplicarán cargos.
Descarga de timbres
Antes de descargarlos, asegúrese de tener
suficiente dinero en su cuenta, de lo contrario su
cuenta llegará a “Top-Up”.
1. En la pantalla principal, desplácese a la
izquierda para iniciar
VirginXL y luego
busque los timbres.
2. Siga las indicaciones para comprar y
descargar el timbre seleccionado.
Los timbres descargados se guardan en la carpeta
Menú > Mis Cosas > Mis timbres en el teléfono.
Asignación de timbres descargados
1. Elija Me > Mis Cosas > Mis timbres.
2. Elija un timbre descargado y elija
Asignar.
Nota: El timbre descargado también se indica en
la carpeta Timbres y está disponible para asignar
a contactos individuales o como el timbre
Personal o Comercial. Consulte “Agregar contacto
en la pantalla principal” en la página 24.
Mis gráficos
Puede descargar papeles tapiz y protectores de
pantalla a su teléfono en el sitio Web de Virgin
Mobile, en www.virginmobileusa.com o
directamente desde su teléfono utilizando
VirginXL. Elija Menú > Mis Cosas >
Mis gráficos > Obtener más gráficos. Se
aplicarán cargos.
1. En la pantalla principal, desplácese a la
izquierda para iniciar VirginXL y luego
busque los gráficos.
2. Siga las indicaciones para comprar y
descargar el gráfico seleccionado.
Los gráficos descargados se guardan en la carpeta
Menú > Mis Cosas > Mis gráficos en el teléfono.
Nota: Puede asignar gráficos descargados como
protectores de pantalla o papeles tapiz.
Para asignar gráficos descargados:
1. En la pantalla principal, elija
Menú >
Mis Cosas > Mis gráficos.
2. Elija
Papel Tapiz, Protectores o ID de
Llamada
y luego OK.
3. Desplácese al gráfico que desea asignar y
elija
Opciones.
4. Elija
Asignar o Set default y oprima la
tecla
OK.
82-K8214-1SP.book Page 33 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
34 Nota de Voz
11 Herramientas
El teléfono se incluye con herramientas y
juegos. Algunos de los juegos o herramientas
descritas aquí es posible que no estén disponibles
en el teléfono. Si recibe una llamada entrante
mientras está usando un juego, interrumpe el
juego y sale del mismo. Es posible continuar el
juego una vez que finaliza el aviso de llamada. Los
juegos no permanecen en pausa si se apaga el
teléfono o si se queda sin batería.
Nota de Voz
La herramienta nota de voz le permite grabar y
reproducir notas de audio.
Grabar notas de voz
Para grabar nuevas notas de voz, haga
lo siguiente:
1. Elija
Menú > Herramientas >
Nota de Voz > Grabar Nuevo.
2. Repita su nota de voz. Elija
Terminó
cuando finalice.
3. Elija
Guardar para guardar su nota de voz.
Si recibe una llamada mientras está grabando una
nota de voz, ésta se guardará y aparecerá en la
pantalla de llamadas entrantes.
Revisar notas de voz
Para reproducir y usar notas de voz, haga
lo siguiente:
1. Elija
Menú > Herramientas >
Nota de Voz > Notas Grabadas.
2. En la lista de archivos, resalte un archivo.
3. Elija
Reproducir para evaluar la nota u
Opciones y una de las siguientes:
Grabar Nuevo inicia el grabador de voz.
Borrar borra la nota.
Bloquear impide el borrado accidental
de la nota
Cambiar Nombre cambia el nombre de
la nota de voz.
Detalles muestra los detalles
del archivo.
Borrar Todas borra todas las notas de
voz guardadas.
Agenda
La función Agenda le permite programar
su calendario de eventos y configurar avisos
de recordatorio.
Crear un evento
1. Elija Me > Herramientas > Agenda >
Agregar Nuevo Evento.
2. En el campo Nombre de eventos, ingrese un
nombre. Desplácese para moverse al
siguiente campo una vez terminado.
82-K8214-1SP.book Page 34 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 35
3. En el campo Tipo, elija un evento. Oprima la
tecla
OK y elija una opción de la lista.
4. En el campo Fecha, modifique la fecha,
de ser necesario. Oprima
OK para
cambiar la fecha.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes,
día y año.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar el mes, día y año.
Oprima la tecla
OK para guardar la fecha y
moverse al siguiente campo.
5. En el campo Hora, modifique la hora,
si fuera necesario. Oprima
OK para
cambiar la hora.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora,
minuto y AM/PM.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
Oprima la tecla
OK para guardar la fecha y
moverse al siguiente campo.
6. En el campo Duración, modifique la
duración del evento, si fuera necesario.
Oprima
OK para cambiar la duración.
Desplácese hacia la izquierda o
derecha para moverse entre los
campos de hora y minuto.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora y minutos.
Oprima la tecla
OK para guardar la duración
y moverse al siguiente campo.
7. En el campo Prioridad, elija una
prioridad. Oprima la tecla
OK y elija una
opción de la lista.
8. El el campo Recordatorio, elija un
recordatorio. Oprima la tecla
OK y elija una
opción de la lista.
9. En el campo Sonido Recordatorio, elija una
alerta de sonido recordatorio. Oprima la
tecla
OK y elija una opción de la lista.
10. En el campo Modo Silencioso, oprima la
tecla
OK y elija Desactiv para dejar los
sonidos normales encendidos o
Durante
Evento
para poner el teléfono en modo
silencioso por la duración del evento.
11. En el campo Evento Recurrente, haga que
el evento sea recurrente, de ser
necesario. Oprima la tecla
OK y elija una
opción de la lista.
12. Elija
Guardar para guardar el evento.
Ver eventos
Puede ver los eventos guardados en la agenda.
Ver por fecha
1. Elija Menú > Herramientas > Agenda y una
de las siguientes opciones:
Ver Mes muestra el mes actual. Los días
con eventos se resaltan. Desplácese a la
agenda. Oprima la tecla
OK para elegir
una fecha.
82-K8214-1SP.book Page 35 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
36 Agenda
Ver Día muestra la fecha actual.
Desplácese hacia la derecha o izquierda
para pasar a otra fecha.
Ir a Fecha elige una fecha específica.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de mes,
día y año. Desplácese hacia arriba o
hacia abajo para cambiar el mes, día y
año. Oprima
OK para elegir la fecha.
2. Cuando aparezca el día, haga una de las
siguientes cosas:
Elija un evento existente para ver el
detalle de evento.
Desplácese a una hora y elija
Agregar Nuevo para crear un
nuevo evento.
Elija
Opciones > Ir al Día de Hoy para
volver a la fecha actual.
Elija
Opciones > Ir a Fecha para elegir
una fecha específica.
Elija
Opciones > Borrar todos los
Eventos
para eliminar todos los eventos
para esa fecha.
Ver por lista
1. Elija Me > Herramientas > Agenda >
Ver Todos los Eventos.
2. En la lista de eventos, elija una de las
siguientes opciones:
Desplácese a un evento y elija
Ver para
mostrar el detalle del evento.
Elija
Opciones > Ordenar por Tiempo
para ordenar los eventos
cronológicamente.
Elija
Opciones > Ordenar por Tipo
para ordenar los eventos de acuerdo
asutipo.
Elija
Opciones > Ordenar por
Prioridad
para ordenar los eventos de
acuerdo al orden de prioridad.
Elija
Opciones > Borrar Todos los
Eventos
para eliminar todos los eventos.
Elija
Opciones > Borrar Todos los
Eventos Pasados para eliminar todos los
eventos ya ocurridos.
Modificar un evento
Usted puede modificar eventos existentes.
Desde la pantalla de detalles de eventos, puede
elegir
OK para volver a la pantalla anterior u
Opciones y una de las siguientes:
Editar edita el evento.
Borrar borra el evento.
Enviar crea un mensaje que contiene
el evento.
Copiar crea un evento con la información de
evento existente.
Configuración de agenda
Puede cambiar la configuración predeterminada
de su agenda.
Elija
Menú > Herramientas > Agenda >
Configuración y una de las siguientes opciones:
Horas de Agenda cambia el día laboral.
Auto Borrar elimina los eventos
automáticamente.
Prioridad ordena los nuevos eventos por
orden de prioridad.
82-K8214-1SP.book Page 36 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 37
Recordatorio asigna recordatorios para los
nuevos eventos.
Sonido Recordatorio asigna alertas de
sonido para recordatorios de nuevos eventos.
Modo Silencioso configura el teléfono en
modo silencioso para nuevos eventos.
Despertador
Puede configurar hasta cuatro avisos con las tres
alarmas y la alarma rápida de su teléfono.
Nota: El aviso sólo se activa si el teléfono está
encendido.
Configurar los despertadores
1. Elija Me > Herramientas >
Despertador.
2. Desplácese a una de las alarmas y
elija
Config.
3. En el campo Hora, modifique la hora,
si fuera necesario. Oprima
OK para
cambiar la hora.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de hora,
minuto y AM/PM.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar la hora, minuto y AM/PM.
Oprima la tecla
OK para guardar la fecha y
moverse al siguiente campo.
4. En el campo Sonido de Alarma, elija un
sonido. Oprima la tecla
OK y elija una
opción de la lista.
5. En el campo Alarma Recurrente, haga
que la alarma sea recurrente, de ser
necesario. Oprima la tecla
OK y elija
una opción de la lista.
6. En el campo Nota Alarma, ingrese una nota.
Oprima la tecla
OK.
7. Elija
Guardar para configurar la alarma
oalarmas.
Cuando suene la alarma, elija
Desactiv para
apagar la alarma o
Silenciar para silenciar la
alarma por 10 minutos.
Extremidad: Si abre la cubierta plegable, la
alarma se apaga.
Configurar la alarma rápida
1. Elija Me > Herramientas >
Despertador.
2. Resalte la alarma rápida y elija
Config.
3. En el campo Hora, elija la opción hora.
Un aviso muestra que la alarma rápida
está activada.
Cuando suene la alarma rápida, elija
Desactiv
para apagar la alarma o
Restaurar para volver a
configurar la alarma rápida.
Calculadora de Propinas
La Calculadora de Propinas le ayuda a calcular
cuánta propina debe añadir a la cuenta.
1. Elija
Menú > Herramientas >
Calculadora de Propinas.
82-K8214-1SP.book Page 37 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
38 Calculadora
2. Ingrese el monto de su cuenta y
elija
Siguiente.
3. Elija la cantidad promedio a dejar de
propina. Se muestra la nueva cuenta.
4. Elija
Terminó para volver al menú o Dividir
para dividir la cuenta.
Para dividir la cuenta ingrese el número de
invitados y elija
Siguiente. Aparecerá el
nuevo monto de la cuenta con la división.
Elija Terminó para regresar al menú.
Calculadora
La calculadora puede realizar operaciones
matemáticas básicas.
1. Elija
Menú > Herramientas > Calculadora.
2. Ingrese el primer número.
3. Elija la operación matemática.
Desplácese a la izquierda para
multiplicar
Desplácese a la derecha para dividir
Desplácese hacia arriba para sumar
Desplácese hacia abajo para restar
La operación elegida queda resaltada.
4. Ingrese el segundo número. Oprima la
tecla
OK para realizar la operación. Se
muestra el resultado.
5. Elija
Salir para volver al menú u Opciones y
una de las siguientes:
M+ suma el resultado indicado al valor
guardado en la memoria.
MR muestra en pantalla en valor
guardado actualmente.
MC borra el valor guardado en la
memoria actualmente.
Reloj mundial
El Reloj Mundial le permite saber la hora en
diversas ciudades alrededor del mundo en
relación con su propia hora local.
Configurar el reloj mundial
1. Elija Me > Herramientas >
Reloj Mundial.
El menú de reloj mundial muestra la fecha y
hora local en la primera línea.
2. Desplácese a la izquierda o a la derecha
para elegir una zona horaria o hacia arriba
y abajo para ver las ciudades en la misma
zona horaria.
Buscar el reloj mundial
Desde el menú del reloj mundial, podrá buscar
por ciudad o país.
1. Elija
Menú > Herramientas >
Reloj Mundial > Opciones >
Buscar Ciudad o Buscar País.
2. Ingrese la primera(s) letra(s) de su ciudad
o país designado.
3. Elija una ciudad o país en la lista.
82-K8214-1SP.book Page 38 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 39
Contador
El temporizador cuenta regresivamente por el
tiempo especificado y emite un bipido cuando ha
transcurrido esa cantidad de tiempo.
1. Elija
Menú > Herramientas >
Contador > Config.
2. En Configurar Contador, ingrese el largo
de tiempo.
Desplácese hacia la izquierda o derecha
para moverse entre los campos de horas,
minutos y segundos.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo
para cambiar las horas, minutos y
segundos.
3. De ser necesario, elija
Sonido y uno de los
sonidos siguientes para cambiar el sonido.
4. Para utilizar el contador, elija las siguientes
opciones:
Iniciar comienza el conteo regresivo.
Terminó interrumpe la cuenta regresiva.
Restaurar vuelve el contador a cero.
Cuando se completa la cuenta regresiva, elija
Desactiv para silenciar la alarma.
Cronómetro
El cronómetro cuenta el tiempo.
1. Elija
Menú > Herramientas > Cronómetro.
2. Para utilizar el cronómetro, elija las
siguientes opciones:
Iniciar comienza a contar.
Terminó interrumpe el conteo.
Restaurar vuelve el cronómetro a cero.
Oprima la tecla Retroceso para volver al menú.
Cuaderno de notas
Escriba notas en su teléfono.
Escribir notas
Para escribir una nota, elija Menú >
Herramientas > Cuaderno de Notas >
Nueva Nota.
Usar notas
Para usar notas:
1. Elija
Menú > Herramientas >
Cuaderno de Notas > Ver Notas.
2. En la lista de notas, desplácese a una nota.
3. Elija
Ver para evaluar la nota u Opciones y
una de las siguientes:
Editar modifica la nota.
Enviar como SMS envía la nota como un
mensaje de texto.
Bloq Nota / Desbloquear Nota previene
el borrado accidental de la nota.
Borrar borra la nota.
Borrar Todas borra todas las
notas guardadas.
82-K8214-1SP.book Page 39 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
40 Opciones del menú
12 Configuración
Opciones del menú
El menú Configuración contiene lo siguiente:
Pantalla
Gráficos
Menú:estilo
Tonalidades
Saludos
Idioma
Luz de Fondo
Auto Guión
Formato Hora/Fecha
Brillo
Sonido
Volumen de timbre
Mis timbres
Timbres comerciales
Timbres personales
Sonidos del teléfono
Encendido/Apagado sonido
Volumen Tecla
Longitud Tecla
Tono TXT
Volumen Inteligente
Alerta de Minuto
Volumen auricular
Altavoz:volumen
Funciones Útiles
Modo Avión
Busqueda rápida
Lista Frecuente
En espera
Marcado con 1 tecla
Opciones de llamada
Marcado por Voz
Auto contestar
Abrir para Contestar
Cualquier tecla
Seguridad
Bloquear teléfono
Cambiar código de bloqueo
Números especiales
Borrar Contactos
Borrar descargas
Restaurar teléfono
Mensajes
Tono TXT
Recordatorio
Firma
Editar auto texto
Guardar en enviado
Auto borrar
Ingreso Texto
Msj de Texto Recibido
Número de correo de voz
Red
Alerta privacidad
Ubicación
Accesorios
Sonido de auricular
Pwr Luz de Fondo
TTY
Prótesis de Oído
Información Teléfono
Mi número telefónico
Memoria teléfono
Info versión
Teclas Icono
Nota: Ciertas funciones no están disponibles en todos los teléfonos. Comuníquese con su proveedor de servicios
para obtener información.
82-K8214-1SP.book Page 40 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 41
Pantalla
Gráficos
Puede elegir un papel tapiz para la pantalla
principal de su teléfono, un protectores que
aparece después de 10 segundos de no oprimir
ninguna tecla y IDs de Llamada para sus
contactos. Elija
Menú > Configuración >
Pantalla > Gráficos > Papel Tapiz, Protectores
o
IDs de Llamada y una de las siguientes
opciones:
Desplácese para seleccionar una imagen.
Elija
Ver para ver la foto ampliada.
Elija
Opciones > Asignar para asignar la
imagen como su papel tapiz, protectores o ID
de Llamada de contacto.
Elija Opciones > Detalles para ver los
detalles de archivo.
Elija
Opciones > Borrar Todo para eliminar
todas las imágenes en esta categoría.
Nota: Usted también puede descargar
nuevos gráficos utilizando el enlace
Obtener más gráficos. Consulte “Mis gráficos”
en la página 33 para más información
Estilo de menú
Para mostrar menús en distintos formatos,
elija
Menú > Configuración > Pantalla >
Estilo de menú y una de las siguientes opciones:
Matriz muestra los iconos de cada elemento
del menú, con su nombre en la parte inferior
de la pantalla.
Lista muestra una lista de cada elemento
en el menú.
La próxima vez que elija
Menú en la
pantalla principal, verá el estilo de menú
que hubiera elegido.
Tonalidades
Puede seleccionar una tonalidad para el fondo de
la pantalla de su teléfono.
1. Elija
Menú > Configuración >
Pantalla > Temas.
2. Elija una tonalidad. A medida que se
desplaza por la lista verá las tonalidades.
Saludos
El titular de saludos es la etiqueta personal para
su teléfono, que aparece en la pantalla principal,
arriba de fecha y hora. Para cambiar el titular:
1. Elija
Menú > Configuración >
Pantalla > Saludos.
2. Elija Editar y oprima la tecla Retroceso para
borrar el titular actual.
3. Ingrese su nuevo texto (no más de 14
caracteres) y elija
Guardar.
82-K8214-1SP.book Page 41 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
42 Sonido
Idioma
El teléfono puede mostrar idiomas alternativos.
Elija
Menú > Configuración > Pantalla >
Idioma y elija un idioma de la lista.
Luz de Fondo
La pantalla se ilumina cuando está en medio
de una llamada o cuando oprime una tecla en
el teclado numérico. La luz de fondo se
apaga automáticamente cuando el teléfono
está desactivar.
Configurar luz de fondo
Sin embargo, puede configurar el tiempo que
dura encendida la luz de fondo. Elija
Menú >
Configuración > Pantalla > Luz de Fondo >
Duración y una de las siguientes opciones:
Desactivar apaga la luz de fondo.
7 segundos, 15 segundos, o 30 segundos
(preestablecido) enciende la luz de fondo por
un tiempo fijo después de oprimir la tecla la
última vez.
Modo de ahorro de energía
Puede activar el modo de ahorro de energía para
atenuar la luz de fondo y conservar el ciclo útil de
la batería. El modo de ahorro de energía
configurará la luz de fondo del teléfono en el
nivel más bajo. Elija
Menú > Configuración >
Pantalla > Luz de Fondo >
Modo Ahorro de Energía > Activar.
Auto Guión
El auto guión, cuando se activa, automáticamente
inserta guiones en los números de teléfono para
mantenerse a la par del plan de marcado para los
Estados Unidos, tal como 1-222-333-4444. Elija
Menú > Configuración > Pantalla >
Auto guión > Activar.
Formato de hora y fecha
Su teléfono puede mostrar distintos formatos de
hora/fecha. Elija
Menú > Configuración >
Pantalla > Formato Hora/Fecha y un formato.
Brillo
Para cambiar el brillo de la pantalla:
1. Elija Me > Configuración >
Pantalla > Brillo.
2. Desplácese para cambiar el brillo.
3. Elija
Guardar para guardar la configuración.
Sonido
Su teléfono tiene distintas configuraciones que
controlan el sonido. Puede elegir entre una
variedad de timbres y control del volumen.
Volumen
Usted puede controlar el volumen de las
funciones del teléfono.
82-K8214-1SP.book Page 42 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 43
Controles de volumen
Para controlar el volumen del timbre del teléfono,
altavoz, auricular y teclado:
1. Elija
Menú > Configuración > Sonidos >
Volumen Timbre, Altavoz,
Volumen Auricular o Volumen Tecla.
2. Desplácese hacia la derecha para subir
el volumen o hacia la izquierda para bajar
el volumen.
3. Oprima la tecla
OK para guardar.
Auto volumen
Para ajustar el volumen automáticamente durante
una llamada en base a los sonidos de ruido
adyacentes, elija
Menú > Configuración >
Sonidos > Auto volumen > Activar.
Timbres
Puede cambiar el timbre del teléfono. También
puede asignar timbres para distintas tareas.
El teléfono tiene múltiples timbres que usted
puede elegir para utilizar para todas las llamadas
entrantes, las llamadas comerciales entrantes y
las llamadas personales entrantes.
1. Elija
Menú > Configuración > Sonidos >
Mis timbres, Timbres comerciales o
Timbres personales.
2. Elija un timbre. (Desplácese por la lista para
escuchar los timbres.)
Sonidos del teléfono plegable
Para asignar sonidos específicos cuando el
teléfono se abra o cierre:
1. Elija
Menú > Configuración > Sonidos >
Sonidos Cubierta > Cubierta Abierta o
Cubierta Cerrada.
2. Elija un sonido. (Desplazarse por la lista
para escuchar los sonidos.)
Encendido/Apagado sonido
El teléfono reproduce un sonido cuando se activa
y desactiva. Elija
Menú > Configuración >
Sonidos > Encendido/Apagado > Activar.
Longitud Tecla
Para elegir la duración del tono del teléfono
cuando oprime sus teclas, elija
Menú >
Configuración > Sonidos> Key length >
Normal o Largo.
Tono TXT
Elija los avisos para los mensajes de texto.
1. Elija Me > Configuración > Sonidos >
Tono TXT.
2. Elija una alerta.
Alerta de Minuto
Su teléfono puede avisarle con un breve pitido de
diez segundos antes de pasar cada minuto durante
una llamada. Elija
Menú > Configuración >
Sonidos > Alerta Minuto > Activar.
82-K8214-1SP.book Page 43 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
44 Funciones Útiles
Funciones Útiles
Su teléfono tiene distintas configuraciones que
pueden facilitar el uso del mismo.
Modo Avión
Cuando se viaja en avión, normalmente hay que
apagar los teléfonos móviles porque emiten
señales de radiofrecuencia que interfieren con el
control del tráfico aéreo. Cuando el teléfono se
encuentra en modo Avión, no emitirá señales de
radiofrecuencia. No puede hacer ni recibir
llamadas, enviar mensajes de texto ni usar el
explorador, pero puede utilizar los juegos, la
Agenda, configurar el reloj y hacer llamadas de
emergencia a números de emergencia
designados. Consulte al personal uniformado
antes de utilizar su teléfono en modo Avión.
Para configurar su teléfono en modo Avión, elija
Menú > Configuración > Funciones útiles >
Modo Avión > Activar.
Si activa el modo Avión, también puede configurar
la hora y la fecha manualmente.
Busqueda rápida
Con la función Busqueda rápida activada, oprima
una o dos teclas para ver números que coincidan
con el número que está buscando.
1. En la pantalla principal, oprima las teclas
correspondientes a las letras del nombre que
desea encontrar. Aparecerá un contacto o una
entrada de marcado rápido que coincida.
2. Desplácese al contacto deseado y oprima la
tecla
Llamada para llamar al número.
Para activar Encontrar Ráp, elija Menú >
Configuración > Funciones útiles >
Encontrar Ráp > Activar.
Lista Frecuente
En la pantalla principal, elija Contactos. Los
últimos 15 de sus contactos con los que habla
más frecuentemente aparecen cuando activa la
Lista Frecuente. Desplácese pasando la línea
doble para ver la lista de Todos los contactos.
Para activar Lista Frecuente, elija
Menú >
Configuración > Funciones útiles >
Lista Frecuente > Activar.
En espera
La función En espera le permite poner en
espera las llamadas entrantes hasta que es
listo para contestarlas.
Nota: La función En espera no funciona con la
función Abrir para Contestar. Consulte “Abrir
para Contestar” en la página 47.
Activar función En espera
1. Elija Me > Configuración >
Funciones útiles > En espera > Activar. Si
no ha grabado el mensaje de espera aún, se
le pedirá que grabe uno, como por ejemplo
“Espere por favor. Lo atenderé en un
minuto.”
82-K8214-1SP.book Page 44 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 45
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo indique
el teléfono.
3. Elija
Guardar para guardar el mensaje u
Opciones y una de las siguientes:
Reproducir para reproducir su mensaje.
Regrabar para volver a grabar
su mensaje.
Salir para salir.
La próxima vez que reciba una llamada,
puede retenerla.
Para retener una llamada:
Podrá poner una En espera una vez que haya
activar esta función.
Nota: Si está en medio de una llamada y
recibe otra llamada, no puede poner en espera
la llamada entrante. Si la en espera no está
activada, la llamada ingresa en el correo de
voz, en su lugar.
Cuando entre una llamada, haga lo siguiente:
1. Elija
Opciones > En espera para poner a la
persona que llama en espera y reproducir su
mensaje en espera grabado.
2. Elija
Contestar para hablar con la persona
en espera o
Terminar Llamada para colgar
sin hablar.
Cambiar el mensaje en espera
1. Elija Me > Configuración >
Funciones útiles > En espera >
Regrabar Mensaje.
2. Grabe el mensaje dos veces, según lo indique
el teléfono.
3. Elija
Guardar para guardar el mensaje u
Opciones y una de las siguientes:
Reproducir para reproducir su mensaje.
Regrabar para volver a grabar
su mensaje.
Salir para salir.
Marcado con 1 tecla
La función Marcado con 1 tecla es la manera más
rápida de llamar a una ubicación de macado
rápido. Para llamar a un contacto con marcado
rápido, oprima sin soltar la ubicación de
marcado rápido.
Nota: Si es un número de dos dígitos, oprima
brevemente el primer dígito y luego mantenga
oprimido el segundo dígito. Por ejemplo, si la
ubicación de marcado rápido es 15, oprima 1
rápidamente y luego oprima sin soltar 5.
Para utilizar el marcado con 1 tecla, debe
habilitar el marcado con 1 tecla en su teléfono y
tener una ubicación de marcado rápido asignada
a un contacto.
Para activar el marcado con 1 tecla, elija
Menú > Configuración > Funciones útiles >
Marcado con 1 Tecla > Activar.
Opciones de llamada
Este sección describe la configuración que afecta
cómo su teléfono se encarga de las llamadas.
82-K8214-1SP.book Page 45 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
46 Opciones de llamada
Marcado por Voz
Las siguientes funciones le permiten personalizar
los comandos de voz.
agregar automáticamente
De acuerdo al valor predeterminado, su teléfono
automáticamente activa el marcado por voz para
cada nuevo contacto que usted agrega a la lista
Contactos siempre y cuando el nombre de
contacto contenga por lo menos una letra del
alfabeto, pero no más de cinco palabras o
componentes. Puede elegir
Menú >
Configuración > Opciones de llamada >
Marcado por Voz > Automatic add >
Desactivar para desactivar el marcado por voz
para nuevos contactos.
Modo Experto
El modo experto le permite dar el comando
después de escuchar un tono, en vez de decir un
comando siguiendo las indicaciones iniciales de
voz Elija
Menú > Configuración >
Opciones de llamada > Marcado por Voz >
Modo Experto y una de las siguientes opciones:
Normal configura el teléfono en las
indicaciones de voz preestablecidas.
Experto configura el teléfono para los tonos
de sonido, en vez de las indicaciones de voz.
Mostrar resultados
Mostrar resultados permite que su teléfono
muestre un candidato de reconocimiento por voz
o hasta tres. Elija
Menú > Configuración >
Opciones de llamada > Marcado por Voz >
Mostrar resultados y una de las
siguientes opciones:
El Mejor solamente le presenta un resultado
de reconocimiento de voz.
Tres Mejores le presenta hasta tres
resultados de reconocimiento de voz
Longitud de dígitos
Utilice la longitud de dígitos para determinar si
limitar los números marcados a los números
Norteamericanos o a cualquier número. Elija
Menú > Configuración > Opciones de llamada >
Marcado por Voz > Digit lengths y una de las
siguientes opciones:
Norteamericanos solamente reconoce las
cadenas de dígitos que corresponden a
números de marcado Norteamericanos
válidos de 7 dígitos, 10-dígitos o 1+10 dígitos
para mejorar la precisión.
Permitir Todos permite todas las cadenas de
dígitos de 4 a 14 dígitos de largo.
Contestar por voz
Puede configurar el teléfono para contestar
una llamada cuando utiliza un accesorio de
manos libres.
82-K8214-1SP.book Page 46 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 47
Habilitar contestar por voz
Elija
Menú > Configuración >
Opciones de Llamada > Marcado por Voz >
Contestar por Voz > Con accesorio para poder
contestar las llamadas con un accesorio.
Nota: Para utilizar la función contestar por voz,
debe desactivar la función
Auto Contestar
(consulte “Auto contestar” en la página 47) y la
opción
Fuera de auricular elegida (consulte
“Sonido de auricular” en la página 50).
Usar contestar por voz
Cuando recibe una llamada entrante, el teléfono
le indica “Llamada entrante, ¿contestar?”. Si se
reconoce a la persona que llama como un ingreso
de contacto en el teléfono, éste le pregunta
“Llamada entrante de (Nombre), ¿contestar?”.
Diga “Sí” para contestar o “No” para silenciar el
aviso o alerta sin contestar.
Activación por voz
Puede activar el marcado por voz al decir
“despertar” dos veces. Elija
Menú >
Configuración > Opciones de Llamada >
Marcado por Voz > Despertar > Con accesorio
para poder contestar las llamadas con
un accesorio.
Para despertar el teléfono:
1. Diga “Despertar” y espere a que se
escuche un tono.
2. Vuelva a decir “Despertar” hasta oír
dos tonos.
Si el teléfono no reconoce el comando
“Despertar”, consulte “Entrenar voz” en la
página 47.
Entrenar voz
Puede entrenar el teléfono para reconocer su voz
para nombres específicamente. Utilice la
capacitación por voz solo cuando se dé cuenta de
que su voz no se acepta con precisión lógica.
Si el teléfono tiene problemas para reconocer su
voz, elija
Menú > Configuración >
Opciones de Llamada > Marcado por Voz >
Entrenar voz > OK > Entrenar números. Siga
las indicaciones para cada palabra hasta
completar el entrenamiento.
Auto contestar
Con un auricular o kit de manos libres acoplado
al teléfono, puede configurar el teléfono para
contestar automáticamente.
Elija
Menú > Configuración >
Opciones de Llamada > Auto contestar >
Después de 5 segundos. El teléfono
automáticamente contesta después de
5 segundos.
Abrir para Contestar
Esta función le permite contestar una llamada al
abrir el teléfono. Elija
Menú > Configuración >
Opciones de Llamada > Abrir para Contestar >
Activar.
82-K8214-1SP.book Page 47 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
48 Seguridad
Contestación con cualquier tecla
Según el valor predeterminado, el teléfono se
configura para silenciar el timbre cuando usted
oprime cualquier tecla. Para configurar el
teléfono para contestar llamadas cuando oprime
cualquier tecla, elija
Menú > Configuración >
Opciones de Llamada > Cualquier tecla >
Cualquier Tecla Contesta (para contestar
llamadas con cualquier tecla, excepto por las
teclas
Terminar, Retrocesoo navegación ).
Para configurar el teléfono para silenciar el
timbre cuando oprime cualquier tecla, elija
Menú > Configuración >
Opciones de Llamada > Cualquier tecla >
Any key mute (para silenciar el timbre con
cualquier tecla, excepto por las teclas
Enviar
o
Terminar ).
Seguridad
Esta sección describe todas las funciones que
permiten preservar la seguridad de su teléfono y
evitan que se acceda a su información personal.
Todas las funciones de seguridad están protegidas
por un código de bloqueo de cuatro dígitos.
Bloquear teléfono
Cuando se bloquea el teléfono, puede llamar sólo
a los números de emergencia o al número de
servicio al cliente de su proveedor. Sin embargo,
puede recibir llamadas entrantes.
1. Elija
Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija
Bloquear Teléfono y una de las
siguientes opciones:
Nunca deja el teléfono siempre
sin bloquear.
Al encender bloquea el teléfono cada vez
que lo enciende.
Ahora bloquea el teléfono de inmediato.
Haga lo siguiente para desbloquear el teléfono:
1. En la pantalla principal, elija Desbloquear.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
Cambiar código de bloqueo
El código de bloqueo por lo general es 0000 o
los últimos 4 dígitos de su número telefónico.
Cambie su código de bloqueo según el valor
predeterminado que le diera su proveedor
de servicio.
1. Elija
Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija
Cambiar código de bloqueo.
4. En la confirmación, elija .
5. Introduzca un nuevo código de
cuatro dígitos.
6. Ingrese su nuevo código de
bloqueo nuevamente.
82-K8214-1SP.book Page 48 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 49
Números especiales
La función de números especiales le
permite especificar tres números telefónicos
personales a los que puede llamar cuando
el teléfono está bloqueado.
1. Elija
Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija
Números especiales.
4. Elija un espacio No Asignado.
5. Ingrese el número y elija Terminó.
Puede ver estos números solamente al
ingresarlos por primera vez.
Para realizar una llamada a un número de
emergencia desde un teléfono bloqueado, debe
marcar el número (incluido el código de área)
exactamente como lo guardó en Números de
Emergencia.
Borrar Contactos
Puede borrar todas las entradas de su Lista
de contactos.
1. Elija
Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija
Borrar Contactos y una de las
siguientes opciones:
No sale sin borrar los contactos.
borra todos los contactos. Un
indicador de confirmación aparece para
verificar su decisión.
4. Elija
para confirmar.
Borrar descargas
Puede borrar todo lo que ha descargado
a su teléfono.
1. Elija
Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
3. Elija
Borrar descargas y una de las
siguientes opciones:
No sale sin borrar las descargas.
borra todas las descargas. Un
indicador de confirmación aparece para
verificar su decisión.
4. Elija
para confirmar.
Restaurar teléfono
Esto restaura el teléfono a su configuración
predeterminada de fábrica. Todo el
contenido personalizado (incluidos los
contactos, contenido descargado y
configuraciones personales) se borran.
1. Elija
Menú > Configuración > Seguridad.
2. Ingrese su código de bloqueo de
cuatro dígitos.
82-K8214-1SP.book Page 49 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
50 Mensajes
3. Elija Restaurar Teléfono y una de las
siguientes opciones:
No sale sin restaurar el teléfono.
borra todo el contenido
personalizado y configura el teléfono
a sus valores predeterminados.
Un indicador de confirmación
aparece para verificar su decisión.
4. Elija
para confirmar.
Mensajes
Consulte
"Configuración de mensajes" en la pá gina 22.
Red
Alerta Privacidad
Configura su teléfono para advertirle cuando se
pierde o recupera la privacidad CDMA digital
mejorada. Elija
Menú > Configuración > Red >
Alerta Privacidad > Activar.
Ubicación
Use esta configuración para compartir su
información local con los servicios de red que no
sean servicios de emergencia (por ejemplo, 911,
111, 999 y 000) en mercados donde el servicio se
ha implementado. Esta opción funciona
únicamente cuando su teléfono está en el modo
digital. No tiene la opción de desactivar el
localizador a los servicios de emergencia.
Elija
Menú > Configuración > Red > Ubicación
y una de las siguientes opciones:
Sólo Emergencias (preestablecido)
comparte la información de su ubicación
solamente con los servicios de emergencia
cuando llame a su código de emergencia de
tres dígitos.
Ubicación Activada comparte su
información de ubicación, además de
los servicios de emergencia.
Accesorios
Esta sección describe las configuraciones que
afectan los accesorios que utiliza con el teléfono.
Sonido de auricular
Con un auricular integrado al teléfono, el
timbre se puede escuchar a través del auricular
o del altavoz. Elija
Menú > Configuración >
Accesorios > Sonidos auricular y una de las
siguientes opciones:
Fuera de teléfono se escucha desde el altavoz
del teléfono.
Fuera de auricular se escucha desde
el auricular.
Encender/apagar luz de fondo.
Puede configurar la luz de fondo para que
permanezca encendida cuando se utiliza una
fuente de alimentación externa en el teléfono,
tal como un adaptador de CA.
82-K8214-1SP.book Page 50 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 51
Nota: Es posible que la luz de fondo no esté
disponible con el cargador de escritorio opcional
u otros accesorios.
Elija
Menú > Configuración > Accesorios >
Energía Luz de Fondo y una de las siguientes
opciones:
Normal configura la luz de fondo de
encendido en normal.
Siempre Activar mantiene la luz de fondo
activada cuando hay un accesorio.
Extremidad: Use la luz de fondo como una luz
de noche cuando viaja.
Dispositivo TTY
Puede conectar el teléfono a un dispositivo
TTY compatible para las personas con problemas
auditivos (el dispositivo se vende por separado).
Nota: Active la función TTY sólo cuando use el
teléfono con un dispositivo TTY.
1. Conecte el dispositivo TTY al teléfono.
2. Ingrese
##889 con el teclado numérico y
elija
TTY o Menú > Configuración >
Accesorios > Dispositivo TTY.
3. Cuando aparezca el aviso, elija
OK.
4. Elija TTY Activar para conectar o
TTY Desactivar para no conectar.
Prótesis de Oído
Active el teléfono para operar con el dispositivo
T-coil Hearing Aid. Elija
Menú >
Configuración > Accesorios >
Prótesis de Oído > OK > Activar.
Nota: Active la Prótesis de Oído solamente
cuando utilice el teléfono con un dispositivo
T-coil de prótesis de oído.
Información Teléfono
Puede acceder a la información relativa a su
teléfono. Elija
Menú > Configuración >
Info teléfono y una de las siguientes opciones:
Mi número telefónico muestra el número
telefónico, MSID y número de serie.
Memoria de teléfono muestra el total y la
memoria disponible en el teléfono.
Versión de SW muestra información
específica de software y hardware.
Tecla Icono muestra los iconos que utiliza
el teléfono.
82-K8214-1SP.book Page 51 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
52 Lista de marcado por voz
13 Comandos de voz
Con los comandos de voz, podrá llamar a un
contacto, marcar un número telefónico, acceder
a menús o encontrar información de contacto en
la lista de marcado por voz.
Nota: No es posible usar el reconocimiento de
voz para finalizar una llamada; deberá oprimir la
tecla
Terminar cuando el teléfono esté abierto.
Lista de marcado por voz
Para llamar o encontrar a un contacto utilizando
el marcado por voz, debe agregar el contacto a su
lista de marcado por voz. El nombre del contacto
no debe tener más de cinco palabras ni
componentes en un nombre de contacto para
reconocimiento de marcado por voz.
Agregar contactos
Para agregar un contacto a su lista de marcado
por voz.
1. Elija
Menú > Contactos >
Lista Marcado por Voz.
2. En la lista de contactos, resalte un
contacto y oprima la tecla
OK. Aparece
una marca de verificación junto a un
nombre cuando el marcado por voz está
activo. Verifique cada nombre que desee
usar con el marcado por voz.
3. Elija
Guardar.
Nota: Para agregar un contacto a la lista de
marcado por voz, el campo Nombre no debe
contener más de cinco palabras o componentes,
no debe estar en blanco y debe incluir por lo
menos una letra.
Eliminar contactos
Para agregar un contacto a su lista de
marcado por voz.
1. Elija
Menú > Contactos >
Lista Marcado por Voz.
2. En la lista de contactos, resalte un contacto y
oprima la tecla
OK. Aparece una marca de
verificación junto a un nombre cuando el
marcado por voz está inactivo. Desmarque
cada nombre que desea quitar del marcado
por voz.
3. Elija
Guardar.
Comandos de voz
Iniciar comandos de voz
1. Oprima sin soltar la tecla Enviar para iniciar
los comandos de voz. El teléfono le indica
“Diga un comando”.
2. Diga uno de los siguientes comandos y siga
las indicaciones de voz.
Contacto <name>” llamar a un
contacto en la lista de marcado por voz.
82-K8214-1SP.book Page 52 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 53
Marcar Número <number>” le
permite hacer una llamada indicando los
dígitos del número de teléfono.
<shortcut name>” lo envía al
elemento Menú.
Encontrar Contacto” le permite
encontrar un contacto en la lista de
marcado por voz.
Llamar a un nombre de contacto
1. Si todavía no lo ha hecho, agregue la
persona que desea llamar a la Lista de
Marcado por Voz. Consulte “Lista de
marcado por voz” en la página 52.
2. En la pantalla principal, oprima sin
soltar la tecla
Enviar. El teléfono le
indica “Diga un comando”.
3. Diga “Contacto” y luego el nombre de la
persona que desea llamar.
El teléfono le indica, “Repita por favor” o
“Diga un nombre” si no reconoce el
nombre. Si el nombre coincide con un
contacto de la Lista de marcado por voz, el
teléfono responde: “Nombre, ¿correcto?”
“Nombre, ¿correcto?”Diga “Sí” para hacer la
llamada, “No” para elegir un nombre similar
o “Cancelar” para cancelar la llamada. Si el
teléfono encuentra etiquetas de voz múltiples
que resultan similares al nombre que dijo, el
teléfono indicará los nombres, se le pedirá
que verifique qué nombre desea llamar.
Diga “Sí” cuando escuche el nombre
correcto o “No” cuando escuche el
nombre incorrecto.
4. Oprima la tecla
Terminar para finalizar
la llamada.
Llamar un número
1. En la pantalla principal, oprima sin
soltar la tecla
Enviar. El teléfono le
indica “Diga un comando”.
2. Diga “Marcar número” y luego los dígitos
del número al que desea llamar. Si pausa, el
teléfono le indicará, “Dijo <number>” o
“Diga un número”, si no reconoce el
nombre. Diga “Sí” para hacer la llamada,
“No” para cancelarla.
3. Oprima la tecla
Terminar para finalizar
la llamada.
Usar atajos
1. En la pantalla principal, oprima sin
soltar la tecla
Enviar. El teléfono le
indica “Diga un comando”.
2. Diga el nombre del elemento del menú al
que desea acceder o diga “Atajo” para ver
una lista de elementos del menú. El teléfono
le indica,“Diga uno de los atajos”.
3. Diga el nombre del elemento de menú que
desea acceder.
82-K8214-1SP.book Page 53 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
54 Comandos de voz
Buscar contactos
Puede utilizar comandos de voz para encontrar la
información de contacto en la Lista de marcado
por voz.
1. En la pantalla principal, oprima sin
soltar la tecla
Enviar. El teléfono le
indica “Diga un comando”.
2. Diga “Buscar contacto”. El teléfono le
indica, “Diga un nombre”.
El teléfono le indica, “Repita por favor” o
“Diga un nombre” si no reconoce el
nombre. Si el nombre coincide con un
contacto de la Lista de marcado por voz, el
teléfono responde: “Nombre, ¿correcto?”
Diga “Sí” para hacer la llamada, “No” para
elegir un nombre similar o “Cancelar” para
cancelar la búsqueda.
82-K8214-1SP.book Page 54 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 55
14 Asesoría técnica
Soporte al Cliente
Para ponerse en contacto con el departamento de
atención al cliente de Virgin Mobile para obtener
información sobre su teléfono, historial de
cuenta, área de cobertura y funciones especiales
disponibles, tales como reenvío de llamada o
correo por voz:
Visite www.virginmobileusa.com.
Marque *VM en el teléfono de Virgin Mobile.
Marque 888-322-1122 desde
cualquier teléfono.
Si tiene preguntas sobre las funciones del
teléfono, consulte la documentación que se
proporciona con el teléfono, o visite
www.virginnmobileusa.com.
Si tiene otras preguntas, puede contactar al
servicio de atención al cliente de Kyocera
Wireless Corp. a través de cualquiera de los
siguientes medios:
Sitio Web:
www.kyocera-wireless.com.
Correo electrónico:
phone-help@kyocera-wireless.com
Teléfono: 1-800-349-4478 (EE.UU. y Canadá)
o 1-858-882-1401.
Antes de solicitar asistencia, intente reproducir el
problema y aislarlo. Cuando se comunique con el
Centro de Atención al Cliente, deberá estar listo
para proporcionar la siguiente información:
El nombre del proveedor de servicio:
Virgin Mobile.
El mensaje de error o problema específico
que está experimentando.
Los pasos que siguió para reproducir
el problema.
El ID del equipo móvil el teléfono (número de
serie). Para ubicar el número de serie, elija
Menú > Configuración > Info Teléfono >
Mi número telefónico y desplácese
a Número de serie.
Servicio calificado
Si el problema de su teléfono persiste,
devuelva el teléfono con todos los accesorios
y la caja al distribuidor para que le brinde
servicio calificado.
Accesorios para el teléfono
Para adquirir accesorios para el teléfono, visite
www.kyocera-wireless.com/store. También
podrá llamarnos al 800-349-4188 (EE.UU.
solamente) o al 858-882-1410.
Evaluación del producto
Para participar en la prueba y evaluación de los
productos de Kyocera Wireless Corp., incluidos
los teléfonos celulares o PCS,
visite beta.kyocera-wireless.com.
82-K8214-1SP.book Page 55 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
56 Evaluación del producto
15 Garantía limitada del consumidor
Kyocera Wireless Corp. (“KYOCERA”) le ofrece
una garantía limitada de que el o los productos
anexos (el “producto”) no contendrán defectos
en cuanto a material y mano de obra por un
período que vence en un año a partir de la fecha
en la que le vendamos el producto, siempre y
cuando usted sea el comprador y el usuario final
original del producto, y siempre y cuando usted
haya comprado el producto de un proveedor
autorizado. La transferencia o reventa de un
Producto anulará automáticamente la cobertura
de garantía con respecto a ese Producto. Esta
garantía limitada no es transferible a terceros,
incluido pero sin limitarse a cualquier
comprador o propietario subsiguiente del
producto.
Si KYOCERA determina que un producto contiene
defectos de material o de mano de obra,
KYOCERA a su sola y absoluta discreción,
reparará o reemplazará el producto (en el que
podrán utilizarse piezas restauradas de similar
calidad y funcionalidad), o si KYOCERA determina
que no puede reparar o reponer tal producto,
KYOCERA reintegrará el precio de compra para
tal producto, siempre y cuando el producto (i)
sea devuelto a un centro de servicio autorizado de
KYOCERA, con el envío prepagado, dentro del
plazo de garantía de un año, y
(ii) se anexe un comprobante de compra
consistente en recibo o factura pagada que
demuestre que el producto se encuentra dentro
del plazo de un año de garantía (“Comprobante
de Compra”). Transcurrido un año de garantía,
todos los cargos por concepto de embarque,
partes y mano de obra correrán por cuenta suya.
Esta garantía limitada no cubre y es nula con
respecto a lo siguiente:. (i) todo producto
incorrectamente instalado, reparado, mantenido
o modificado; (ii) todo producto sometido a uso
indebido; (incluido todo producto utilizado
conjuntamente con equipos eléctrica o
mecánicamente incompatibles o utilizado con
accesorios no aprobados por KYOCERA), abuso,
accidente, daño físico, operación anormal,
manejo indebido, negligencia, exposición al
fuego, agua o humedad excesiva o ligera o
cambios extremos de clima o temperatura; (iii)
todo producto operado fuera de los parámetros
máximos publicados; (iv) daños superficiales;
(v) todo producto en los que las etiquetas de
garantía o número de serie del producto hayan
sido removidos, alterados o fueran ilegibles; (vi)
gastos de instalación, remoción o reinstalación;
(vii) problemas relacionados con la recepción de
señales (a menos que sean causados por defectos
de material o mano de obra);
82-K8214-1SP.book Page 56 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 57
(viii) daños provocados por fuego, inundación,
fuerza mayor u otros actos no atribuibles a
KYOCERA y que excedan las especificaciones de
resistencia del producto, incluidos daños por
manejo indebido, transporte y fusibles fundidos;
(ix) consumibles (tales como fusibles); o (x)
todo producto que haya sido abierto, reparado,
modificado, o alterado por una persona ajena a
KYOCERA o a un centro de servicio autorizado
por KYOCERA.
SOLAMENTE UTILICE ACCESORIOS APROBADOS
POR KYOCERA CON LOS TELÉFONOS DE KYOCERA.
EL USO DE CUALQUIER ACCESORIO NO
AUTORIZADO PUEDE SER PELIGROSO E
INVALIDARÁ LA GARANTÍA DEL TELÉFONO SI
DICHOS ACCESORIOS CAUSAN DAÑO O UN
DEFECTO DEL TELÉFONO.
KYOCERA ESPECÍFICAMENTE SE NIEGA A ASUMIR
RESPONSABILIDAD PORCUALESQUIERA Y TODOS
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES,
GENERALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES,
AGRAVIOSOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES,
AÚN SI SE LE HA DADO A CONOCER LA
POSIBILIDAD DE ESTOS, YA SEA PREVISIBLES O
IMPREVISIBLES DE CUALQUIER TIPO Y
NATURALEZA INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A
LA PÉRDIDA DE UTILIDADES, BENEFICIOS O
INGRESOS NO ANTICIPADOS, O UTILIDADES
ANTICIPADAS, DERIVADAS DEL USO O DE LA
IMPOSIBILIDAD DE USAR CUALQUIER PRODUCTO
(POR EJEMPLO,
CARGOS POR DESPERDICIO DEL TIEMPO DE
TRANSMISIÓN DEBIDO AL MAL FUNCIONAMIENTO
DE UN PRODUCTO) O CONTRIBUCIÓN O
INDEMNIZACIÓN CON RESPECTO A CUALQUIER
RECLAMO RELATIVO A UN PRODUCTO.
LA REPARACIÓN O REPOSICIÓN DE UN
PRODUCTO DEFECTUOSO O EL REEMBOLSO DEL
PRECIO DE COMPRA DE DICHO PRODUCTO
DEFECTUOSO, SEGÚN SE ESTIPULA EN ESTA
GARANTÍA, CONSTITUYEN LOS ÚNICOS Y
EXCLUSIVOS RECURSOS POR INCUMPLIMIENTO
DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y USTED APRUEBA
Y ACEPTA LOS PRODUCTOS EN “SU CONDICIÓN
ACTUAL” SUJETOS A ESTA GARANTÍA. KYOCERA NO
OFRECE OTRAS GARANTÍAS, REPRESENTACIONES
O CONDICIONES DE TIPO ALGUNO, ORALES O
VERBALES, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS,
ESTABLECIDAS POR LEY O DE ALGUNA OTRA
MANERA, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE LOS
PRODUCTOS PARA UN FIN DETERMINADO O EN
CONTRA DEL INCUMPLIMIENTO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DERIVADA
DEL USO COMERCIAL O DEL CURSO DE LAS
NEGOCIACIONES O DEL RENDIMIENTO. NINGÚN
CONCESIONARIO, DISTRIBUIDOR, AGENTE O
EMPLEADO ESTÁ AUTORIZADO A HACER NINGUNA
MODIFICACIÓN O ADICIÓN A ESTA GARANTÍA.
82-K8214-1SP.book Page 57 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
58 Evaluación del producto
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes,
ni permiten limitaciones en cuanto a la vigencia
de una garantía implícita, de tal manera que es
posible que las limitaciones o exclusiones
anteriormente señaladas no rijan en su caso. Esta
garantía limitada le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener además otros
derechos, que dependerán de la jurisdicción en
que se encuentre.
Para obtener información sobre los servicios
cubiertos por la garantía, sírvase llamar al
siguiente número desde cualquier parte del
territorio continental de los Estados Unidos y
Canadá: 1-800-349-4478 o 858-882-1401.
Sírvase llamar o enviar un mensaje electrónico
(phone-help@kyocera-wireless.com) para
obtener la ubicación del centro de servicio
autorizado de Kyocera Wireless Corp. más
cercano a usted, y para informarse sobre los
procedimientos para obtener servicios cubiertos
por la garantía.
82-K8214-1SP.book Page 58 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 59
Índice
Símbolos
“Top-Up”, 32
A
accesorios, v, 3, 55
auriculares, 50
configuración, 50
dispositivo T-coil de prótesis
de oído,
, 51
dispositivo TTY, 51
activación del teléfono, 3
activación por voz, 47
aeronave, iv
agenda, 34
configuración, 36
crear eventos, 34
modificar eventos, 36
ver eventos, 35
agenda, consulte agenda
agregar
extensiones
, 25
lista de marcado por voz, 52
agregar automáticamente, 46
alarma rápida, 37
alertas
correo de voz
, 22
mensajes, 22, 43
minuto, 43
páginas, 22
alertas de minuto, 43
alertas de páginas, 22
altavoz, 10, 11
volumen, 43
anteponer, 26
atención al cliente, 55
audífono, iv, vi
auricular, 10
volumen, 43
auriculares
auto contestar
, 47
sonidos, 50
Auto borrar, 23
auto guión, 42
auto recuperar, 23
mensajes multimedia, 23
auto volumen, 43
aviso
privacidad
, 50
Aviso de privacidad, 50
avisos
mensajes de texto
, 20
B
batería
cómo cargar
, 1
cómo cuidar, 2
cómo instalar, 1
cómo recargar, 1
bloquear
mensajes de texto
, 20
teléfono, 48
bolsa de aire, iv
borrar
contactos
, 49
mensajes multimedia, 21
botón de opción derecho, 8
botón de opción izquierdo, 8
brillo, 42
buscar
comandos de voz
, 54
directorio de contactos, 29
encontrar rápido, 44
reloj mundial, 38
C
calculadora, 38
calculadora de propinas, 37
cambiar
modo de texto predetermi-
nado
, 23
cambiar modos, ingreso de texto,
15
carpeta borradores, 21
carpeta enviar, 21
carpetas
borradores
, 21
enviados, 21
recibidos, 20
código de bloqueo, 48
color
tonalidades
, 41
comandos de voz, 46, 52
atajos, 53
encontrar contactos, 54
llamar contactos, 53
llamar números, 53
Configuración
Funciones útiles
, 44
configuración
accesorios
, 50
agenda, 36
alarma rápida, 37
despertador, 37
información teléfono, 51
mensajes, 22
82-K8214-1SP.book Page 59 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
60
pantalla, 41
red, 50
seguridad, 48
sonidos, 42
configuración de conveniencia,
44
configuración de red, 50
configuración, menú, 40
configurar
reloj mundial
, 38
Contactos
Directorio
, 24
contactos, 24
agregar, 24
agregar a un grupo, 26
asignar foto, 26, 28
asignar timbre, 26, 28
asignar tipo de número, 28
borrar, 24, 26, 49
buscar, 29
búsqueda por voz, 54
direcciones de correo elec-
trónico
, 26
direcciones de web, 27
domicilios, 27
editar, 24, 25
encontrar rápido, 44
enviar mensaje de texto, 26
grupos, 28
lista, 24
lista de marcado rápido, 26
lista frecuente, 44
llamar números, 26
notas, 27
número primario, 26
personalizar, 25
secretos, 26, 27
ver todos, 24
contador, 39
contador regresivo, 39
contestar al abrir, 47
contestar por voz, 46
convención
cómo utilizar esta guía
, 8
correo de voz, 12
alertas, 22
crear
grupos
, 29
cronómetro, 39
cuaderno de notas, 39
cubierta plegable
contestar llamadas
, 47
D
descargar, 33
despertador, 37
direcciones de correo
electrónico
, 26
directorio, contactos, 24
dispositivo médico, iv
Dispositivo T-coil de Prótesis de
Oído
, 51
E
editar contactos, 25
emergencia
llamadas
, 12
números, 49
encender/apagar
luz de fondo
, 50
encendido y apagado, 9
entrantes, 17
entrenar voz, 47
ESN (número de serie
electrónico). Consulte MEID
(ID de equipo móvil)
evaluación
producto
, 55
F
firma, 22
G
grupos, 28
asignar foto, 29
asignar timbre, 29
borrar, 29
crear, 29
enviar mensaje de texto, 29
H
herramientas
agenda
, 34
calculadora, 38
calculadora de propinas, 37
contador, 39
cronómetro, 39
cuaderno de notas, 39
despertador, 37
notas de voz, 34
reloj mundial, 38
I
iconos, 6, 51
mensaje de texto, 20
ID de equipo móvil (MEID), 55
idioma, 42
información de ubicación, 50
información teléfono, 51
ingresar
letras
, 14
números, 14
símbolos, 15
ingreso
texto
, 16
ingreso de texto
82-K8214-1SP.book Page 60 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Guía del Usuario 61
cambiar modos, 15
entrada rápida, 15
letras, 14
modo actual, 14
modo preestablecido, 23
números, 14
referencia rápida, 16
uso de mayúsculas y minús-
culas
, 15
ingreso rápido, 15
ingreso texto, 14
L
lista de marcado por voz, 52
lista frecuente, 44
listas de llamadas
ver
, 17
llamadas, 17
comandos de voz, 53
emergencia, 12
en espera, 44
listas de llamadas, 17
silenciar, 11
terminar, 10
llamadas en espera, 44
llamadas perdidas
manejo de
, 17
longitud de dígitos, 46
Luz de Fondo
configuración
, 42
luz de fondo
encender/apagar
, 50
M
manos libres
auto contestar
, 47
marcado
1 tecla
, 45
rápido, 11
Marcado con 1 tecla, 45
marcado por voz
agregar contactos
, 52
eliminar contactos, 52
marcapasos, iv
marcar
lista de voz
, 52
MEID (ID de equipo móvil), 55
mejora. Consulte accesorios
mensaje multimedia
enviado
, 22
mensajes
alertas
, 22, 43
auto borrar entrantes, 23
completar, 21
firma, 22
imposible enviar, 21
llamadas entrantes, 21
mensajes de texto, 19
modo de texto preestableci-
do
, 23
texto previsto, 23
mensajes de texto
aviso
, 20
bloquear, 20
borrar, 21
crear, 19
guardar, 20
icono, 20
información del remitente,
20
opciones, 20
recuperar, 20
reenviar, 20
responder, 20
solicitud de recibo, 23
texto previsto, 19
ver, 20
menú principal, 7, 41
menús
configuración
, 40
principal, 7
vista principal, 41
Mi cuenta, 31
mis gráficos, 33
mis timbres, 33
modo avión, 44
modo experto, 46
modos
avión
, 44
ingreso de texto, 14
mostrar resultados, 46
N
notas de voz, 34
bloquear, 34
borrar, 34
grabar, 34
reproducir, 34
notas, contactos, 27
número de serie electrónico
(ESN). Consulte MEID (ID de
equipo móvil)
número primario
, 26
P
pantalla
brillo
, 42
configuración, 41
formato de hora/fecha, 42
idioma, 42
Luz de Fondo, 42
menú principal, 41
titular, 41
tonalidades, 41
82-K8214-1SP.book Page 61 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
62
papel tapiz, 41
perdidas, 17
personalizar contactos, 25
Por Enviar, 22
R
rápido
marcado
, 11
reconocimiento de voz, 52
red
información de ubicación
,
50
reloj mundial, 38
buscar, 38
responder
mensajes de texto
, 20
restaurar teléfono, v
S
salientes, 17
seguridad, iii
bloquear teléfono, 48
borrar contactos, 49
código bloqueo, 48
configuración, 48
números de emergencia, 49
servicio calificado,, 55
símbolos, 15
sincronizar llamadas, 43
software
información de versión SW
,
51
solicitar recibo
mensajes de texto
, 23
Sonidos
cubierta cerrada
, 43
volumen, 42
sonidos
configuración
, 42
cubierta abierta, 43
encendidos o apagados, 43
teclado, 43
timbres, 43
T
tecla de navegación, 8
teclado
sonidos
, 43
teclas
usadas frecuentemente
, 5
teléfono
accesorios
, 3, 55
activación, 3
códigos, 25
contestar llamadas, 10
datos generales, 3, 4
encendido y apagado, 9
extensiones, 25
hacer llamadas, 9
iconos, 6
programación, 3
restaurar, v
seguridad, iii
teletipo, 51
texto previsto, 23
timbre
descarga
, 33
timbres, 43
comerciales, 43
personales, 43
volumen, 43
timbres comerciales, 43
timbres personales, 43
titular, 41
U
uso de mayúsculas y minúsculas,
15
uso para las personas con
problemas auditivos
, iv, v
V
vehículo, iv
ver contactos, 24
versión de software, 51
VirginXL, 30
volumen, 42
ajuste, 11
altavoz, 43
auricular, 43
sonido inteligente, 43
teclado, 43
timbres, 43
volver a marcar, 9
voz
lista de marcado por
, 52
W
web
direcciones
, 27
82-K8214-1SP.book Page 62 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
82-K8214-1SP.book Page 63 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
Kyocera Wireless Corp.
www.kyocera-wireless.com
82-K8214-1SP, Rev. 001
82-K8214-1SP.book Page 64 Tuesday, May 27, 2008 5:47 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

KYOCERA S2400 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para