Heath Zenith 2LBL3 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

6
598-1325-00
Detector de Movimiento y
Control de Luz DualBrite
®
2 lámparas
(instaladas)
Placa
cubertora
Detector
Portalámparas
Control de luz
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 20 min. x
Manual
Hasta el amanecer* x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
Para PRUEBA:
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DualBrite
®
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y DualBrite
®
a
apagado (OFF).
*Se pone en Automático al amanecer.
ON-TIME
TEST 1 5 20
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender para conmu-
tar entre MODO AUTOMATICO y
MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 20.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se claibre.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Para AUTOMATICO:
Para MODO MANUAL:
Características
• Tecnología DualZone™.
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite
®
.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Este paquete tiene:
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
Empaque
6 tornillos
(3 dimensiones)
Lámina de montaje1 perno
2 conectores
de alambre
598-1325-00 S
LPG-5597
®
Manual de Instrucciones y Partes 2LBL3, 2LBL4
HEA 009
Impreso en la China
09/07
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
7
598-1325-00
CUIDADO: Para evitar los peligros de incen-
dio o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.
La bombilla y el elemento funcionan a altas tem-
peraturas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de
dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.).
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
ó 20 minutos
Resumen de las modalidades del interruptor
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
Luz de Adorno (DualBrite
®
)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)
deshabilita esta función. Las funciones que detectan
movimiento continuarán funcionando como se descri-
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se
prende con todo su resplandor por el tiempo de duración
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a
media luz.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo.
NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos
a 51 mm de las lámparas.
PRECAUCIÓN: Para instalaciones bajo alero,
la cabeza sensora debe ser girada, como se muestra
en los dos pasos siguientes, para evitar el riesgo de
una sacudida eléctrica.
Gire la cabeza sensora hacia el tornillo sujetador.
Sólo para montaje en alero:
Gire la cabeza sensora 180° en sentido horario
para que los controles queden hacia abajo.
Controles
Tornillo sujetador
Si oye un ruido seco fuera de la articulación de bola,
afloje el tornillo sujetador y empuje el sensor hacia
la articulación. Ajuste luego el tornillo sujetador.
Controles
Controles
8
598-1325-00
Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
Acomode las pantallas de las lámparas aflojando
los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas,
gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Pón-
galas de nuevo en la posición que desee y ajuste
los tornillos de fijación.
Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm
del detector y a 51 mm de los combustibles.
Pantalla de
la lámpara
Tornillo de
fijación
Instale el control de luz
Ponga el perno de montaje a través del frente de
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de
montaje.
Asegúrese de que los conectores de cable y los
cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee
el tornillo de montaje con el agujero central de la
lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina
de montaje.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Contratuercas
Instalación de bombilla
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía
y deje que el aparato se enfríe.
❒ Para quitar la pantalla de la lámpara afloje el tornillo
prisionero dando 2 giros completos con un pequeño
destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla
hacia la izquierda y quítela.
Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera
del aparato.
Para cambiar la bombilla, empuje los conectado-
res de la bombilla en el enchufe de la lámpara.
Asegúrese que la bombilla esté correctamente
asentada.
Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de
la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la
derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Empaquetadura
lámina de
Montaje
Perno de
Montaje
Enchufe
de Caucho
❒ Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.
Se puede usar el colgador plástico para sostener el
aparato mientras se instala el cableado. El extremo
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero
en el centro de la placa cubertora. El extremo pe-
queño va luego dentro de las ranuras de la lámina
de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Conecte el Control de Luz
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
9
598-1325-00
Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
dónde está cuando se
prende la luz. Mueva la
cabeza del detector hacia
arriba, hacia abajo o hacia
los lados para cambiar el
área de protección. Man-
tenga al detector por
lo menos a 2 pulgadas (51
mm) de las lámparas.
Fije la sens i bilid ad
(RANGE) como necesite.
Demasiada sensibilidad
puede aumentar las falsas
alarmas.
Asegure la puntería de la
cabeza del detector ajustando el tornillo sujeta-
dor. No lo apriete demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite
®
en la posición de 3,
6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWN HOUR
B
O
O
S
T
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite
®
a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
Angulo de
Alcance Máximo Cobertura Máxima
Detector
Movimiento
Movimiento
8 pies
(2.4 m)
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
70 pies
(21 m)
240°
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZoneno
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
Dual-
Zone
Dual-
Zone
D
ualZone
Lo menos sensible Lo más sensible
DualZone
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
10
598-1325-00
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento
de Distancia prendido. Hasta
100 pies (30.5 m), Aumento
de Distancia apagado. (varía
con la temperatura del medio
ambiente).
Alcance vertical . . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección . . Hasta 240° horizontal. Hasta
80° vertical
Carga Eléctrica . . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de luz
incandescente (hasta 100 Vatios
ximo cada Portalámparas)
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del
detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector. (Re-
posicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener
el área debajo del detector relativamente
oscura).
SINTOMA
La luz se queda
prendida conti-
nuamente.
La luz se pren-
de y se apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece
apagada en la
fase Manual.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna
razón aparente.
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrectamente, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de auto-
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad).
3. El control tiene prendido el temporizador
DualBrite
®
.
1. El detector se encuentra en un lugar relati-
vamente oscuro. (Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Requisitos de energía . 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 20 minu-
tos
Temporizador
DualBrite
®
. . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del ano-
cher al amanecer
Bombilla de repuesto . . T4 halógena, G8 de dos clavijas
de 120 VCA y de 100W
GARANTÍA LIMITADA A UN (1) AÑO:
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.
Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones y Partes 2LBL3, 2LBL4 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la información de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas instrucciones para referencia futura. FUNCIONAMIENTO ® Modalidad: Prueba Autom. Manual Adorno Detector de Movimiento y Control de Luz DualBrite® • • • • • • Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre. Características Para PRUEBA: Ponga el interruptor de ON-TIME tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba TEST 1 5 20 (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF). Este paquete tiene: Enchufe de caucho Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. Colgador plástico Off 3 6 Dusk to Dawn Control de luz ON-TIME TEST 1 5 20 Para MODO MANUAL: El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. Detector 2 conectores de alambre Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender para conmutar entre MODO AUTOMATICO y MANUAL. Lámina de montaje Empaque 2 lámparas (instaladas) DualBrite® Para AUTOMATICO: Portalámparas 1 perno Trabaja: Día Noche x x x x x *Se pone en Automático al amanecer. Tecnología DualZone™. Prende la luz cuando detecta movimiento. Apaga la luz automáticamente. Temporizador luz de adorno, DualBrite®. La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). Placa cubertora A tiempo: 5 seg. 1, 5 ó 20 min. Hasta el amanecer* 3, 6 hrs, hasta el amanecer 1 segundo APAGADO luego... El modo manual funciona sólo con el interruptor ON-TIME en la posición 1, 5 ó 20. 6 tornillos (3 dimensiones) ...préndalo. Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. • Se recomienda usar este producto con el empaque provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos. HEA 009 Impreso en la China 09/07  598-1325-00 S 598-1325-00 LPG-5597 INSTALACION Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA AUTOM. Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a 51 mm de las lámparas. MODO MANUAL CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio o quemazón: • Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo. La bombilla y el elemento funcionan a altas temperaturas. • Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de los materiales combustibles. No lo apunte hacia objetos que estén más cerca de 1 m. • Cambie sólo con bombillas T4 halógenas, G8 de dos clavijas de 120 VCA y de 100W (Máx.). * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). Luz de Adorno (DualBrite®) La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz. PRECAUCIÓN: Para instalaciones bajo alero, la cabeza sensora debe ser girada, como se muestra en los dos pasos siguientes, para evitar el riesgo de una sacudida eléctrica. Sólo para montaje en alero: ❒ Gire la cabeza sensora hacia el tornillo sujetador. Tornillo sujetador Controles ❒ Gire la cabeza sensora 180° en sentido horario para que los controles queden hacia abajo. Controles Controles Si oye un ruido seco fuera de la articulación de bola, afloje el tornillo sujetador y empuje el sensor hacia la articulación. Ajuste luego el tornillo sujetador. 598-1325-00  Instalación de bombilla Instale el control de luz ❒ NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe. ❒ Para quitar la pantalla de la lámpara afloje el tornillo prisionero dando 2 giros completos con un pequeño destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla hacia la izquierda y quítela. ❒ Para quitar la bombilla, hálela derecho hacia afuera del aparato. ❒ Para cambiar la bombilla, empuje los conectadores de la bombilla en el enchufe de la lámpara. Asegúrese que la bombilla esté correctamente asentada. ❒ Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero. ❒ ❒ ❒ Conecte el Control de Luz Ponga el perno de montaje a través del frente de la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje. Asegúrese de que los conectores de cable y los cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee el tornillo de montaje con el agujero central de la lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina de montaje. Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que encaje. Si no se usó una caja de empalme en un lugar húmedo, calafatee la superficie de montaje de la placa de la pared con un sellador de silicona contra la intemperie. Pantalla de la lámpara ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. ❒ Quite el aparato de luz existente. ❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usando tornillos apropiados para la caja de empalme. ❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener el aparato mientras se instala el cableado. El extremo pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje. ❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros grandes del empaque, como se muestra. ❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra.Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables. lámina de Montaje Negro a Negro Contratuercas Tornillo de fijación Mantenga las lámparas por lo menos a 51 mm del detector y a 51 mm de los combustibles. ❒ ❒ Blanco a Blanco Ajuste los portalámparas aflojando las contratuercas y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de 180° de la calibración hecha en fábrica. Acomode las pantallas de las lámparas aflojando los tornillos de fijación con unas cuantas vueltas, gire las pantallas hacia la derecha y quítelas. Póngalas de nuevo en la posición que desee y ajuste los tornillos de fijación. Enchufe de Caucho Perno de Montaje Empaquetadura Cable de a tierra de la caja de empalme al tornillo verde de a tierra del aparato.  598-1325-00 PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. DualZone™ Lo menos sensible BO DUAL BRITE™ OST MIN RANGE TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN Parte de abajo del detector Evite apuntar el control hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. 240° 8 pies (2.4 m) DualZone™ Dual30.5 m Zone™ 70 pies (21 m) (Aumento de Distancia) Alcance Máximo Detector DualZone™ Lo más sensible ❒ Afloje el tornillo sujetador Tornillo en la unión esférica y gire Sujetador despacio el detector. ❒ Camine por el área a Unión protegerse y dése cuenta Esférica dónde está cuando se prende la luz. Mueva la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo o hacia los lados para cambiar el Apunte el detector área de protección. Manhacia abajo para tenga al detector por poca cobertura lo menos a 2 pulgadas (51 mm) de las lámparas. ❒ Fije la sensibilidad (RANGE) como necesite. Demasiada sensibilidad Apunte el detector más arriba para puede aumentar las falsas mayor cobertura alarmas. ❒ Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. ❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos). ❒ Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer‑al‑amanecer). MAX ON-TIME Movimiento Movimiento ❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA (TEST). Angulo de Cobertura Máxima ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte las lámparas a superficies combustibles dentro de un 3 pies (1 m). NOTA: DualZone™ añade una zona de detección debajo del detector de movimiento. DualZone™ no requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con el detector que mira hacia adelante. 598-1325-00  ESPECIFICACIONES Requisitos de energía. 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . Ajustable de 1, 5 ó 20 minutos Temporizador DualBrite® . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del anocher al amanecer Bombilla de repuesto. . T4 halógena, G8 de dos clavijas de 120 VCA y de 100W Alcance horizontal. . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance vertical. . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . . Hasta 240° horizontal. Hasta 80° vertical Carga Eléctrica. . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de luz incandescente (hasta 100 Vatios Máximo cada Portalámparas) GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrectamente, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se queda prendida continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hace que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende y se apaga. 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad). 3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite®. La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer. 1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.). Garantía limitada a un (1) año: Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted. Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas. Fabricado para Grainger International, Inc. Lake Forest, IL 60045 10 598-1325-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Heath Zenith 2LBL3 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para