Heath Zenith DualBrite 2LBN4 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

5
598-1115-04
Repuesto DualBrite
®
Para el
Cabezal del Detector
Características
• Tecnología DualZone™.
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de dos niveles, DualBrite
®
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante ela.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Requisitos
• No utilizable con luces fluorescentes.
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un
interruptor.
Instale el detector de acuerdo a los códigos lo-
cales.
598-1115-04 S
LPG-5316
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
1 segundo
APAGADO
luego...
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
Para AUTOMATICO:
Resumen de las modalidades del interruptor
Para PRUEBA:
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos hasta que el circuito se calibre.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo
y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo (ON-
TIME) está en la posición de 1, 5 ó
20 minutos.
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DualBrite
®
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y DualBrite
®
a
apagado (OFF).
ON-TIME
TEST 1 5 20
Ponga el control de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 1, 5 ó 20
minutos.
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg.
x x
Autom.
1, 5 ó 20 min.
x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
®
Manual de Instrucciones y Partes 2LBN3, 2LBN4
HEA 011
Impreso en la China
09/07
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
6
598-1115-04
LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite
®
)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo esco-
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita
esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
Portalampara
Opcional: Conecte la carga adicional
a través de los alambres blanco y rojo.
La capacidad total de luz, incluyendo
los proyectores en el aparato, no deben
exceder los 500 Vatios (4.2A).
3. ALAMBRE
NEGRO DEL
CONTROL
Y ALAMBRE
NEGRO DE
LA CAJA DE
EMPALME
Conecte el Control de Luz
Esta indicaciones ilustran al detector conectado al pro-
yector. El alambre blanco del detector es neutro. El
alambre negro del detector es caliente. El alambre
rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de
luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca entre los alam-
bres blanco y rojo.
Quite el aparato existente de luz, si existe.
Después de atornillar el detector en la placa de la
pared, conecte los alambres de la caja de empalme
a los alambres del control de luz torciéndolos juntos
y uniéndolos con conectores de alambre.
Instale el Control de Luz
Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato
de luz para montaje y ajuste del aparato de luz.
Mantenga las lámparas normales PAR-38 por lo
menos a 25 mm del detector. Las lámparas haló-
genas deben mantenerse por lo menos a 51 mm
del detector.
1. TODOS LOS
ALAMBRES
BLANCOS
2. ALAMBRE ROJO DEL CONTROL Y
ALAMBRES NERGOS DE LA LAMPARA
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el
cabezal del detector, como se muestra en los dos
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y
para evitar el riesgo de electrocución.
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Sólo para montaje eléctrico:
Controles
Tornillo Sujetador
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
Controles
Controles
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no
incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Calafateo de silicona
• Escalera Cinta aislante negra
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
1.8 m del suelo.
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
7
598-1115-04
Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la
luz (además, el LED des-
tellará varias veces cuando
se detecta movimiento).
Mueva la cabeza del de-
tector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados
para cambiar el área de
protección. Mantenga al
detector por lo menos a
2.5 cm de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RAN-
GE) como necesite. Dema-
siada sensibilidad puede
aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de
Distancia para más protección.
Asegure la puntería de la cabeza del detector
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida después de detectar movimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
Para una iluminación ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite
®
en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
Parte de abajo del detector
Evite apuntar del detector hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWN HOUR
B
O
O
S
T
Angulo de
Alcance Máximo Cobertura Máxima
Detector
Movimiento
Movimiento
8 pies
(2.4 m)
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
70 pies
(21 m)
240°
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZoneno
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
Dual-
Zone
Dual-
Zone
D
ualZone
Lo menos sensible Lo más sensible
DualZone
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento
de Distancia prendido. Hasta
100 pies (30.5 m), Aumento
de Distancia apagado. (varía
con la temperatura del medio
ambiente).
Alcance vertical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección . Hasta 240° horizontal. Hasta 80°
vertical
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de luz
incandescente
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos
Temporizador
DualBrite
®
. . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del anocher
al amanecer
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite
®
a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
8
598-1115-04
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hacen que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detec-
tor o de los objetos cercanos)
.
2. El control de luz está apuntando hacia
una fuente de calor tal como un conducto
de aire, de secadora o hacia una super-
ficie con pintura brillante y que refleja el
calor. (Reposicione el detector. Apague
el Aumento de Distancia)
.
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática)
.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control
de luz. (Reposicione las lámparas lejos
del detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
pueden estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apa
-
gue el Aumento)
.
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener
el área debajo del detector relativamente
oscura).
SINTOMA
La luz se queda
prendida conti-
nuamente.
La luz se prende
y se apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece apa-
gada en la fase
Manual.
SINTOMA
La luz no se
enciende.
La luz se prende
durante el día.
La luz se prende
sin ninguna ra-
zón aparente.
La luz se apaga
muy tarde en la
calibración del
Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos
es apagado.
4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer)
.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir
las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado
en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba.
(Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO)
.
1. El control de luz puede estar detectando
animales pequeños o el trásito de auto
-
móviles. (Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Re-
duzca la sensibilidad. Apague el Aumento
de Distancia)
.
3. El control tiene prendido el temporizador
D
ualBrite
®
.
1. El detector se encuentra en un lugar rela
-
tivamente oscuro. (Reubique el detector
o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
GARANTÍA LIMITADA A UN (1) AÑO:
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compy se lo reemplazará, sin costo para usted.
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.
Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045

Transcripción de documentos

Manual de Instrucciones y Partes 2LBN3, 2LBN4 Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la información de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas instrucciones para referencia futura. Para PRUEBA: ® Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DualBrite® a apagado (OFF). Repuesto DualBrite® Para el Cabezal del Detector ON-TIME DualBrite® TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to Dawn Para AUTOMATICO: Ponga el control de tiempo (ONTIME) en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. ON-TIME TEST 1 5 20 Para MODO MANUAL: El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO. • • • • • • Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender. Características Tecnología DualZone™. Prende la luz cuando detecta movimiento. Apaga la luz automáticamente. Temporizador luz de dos niveles, DualBrite® La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día. LED indica que se ha detectado movimiento (durante el día o la noche). El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ONTIME) está en la posición de 1, 5 ó 20 minutos. Requisitos ...préndalo. • No utilizable con luces fluorescentes. • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor. • Instale el detector de acuerdo a los códigos locales. Resumen de las modalidades del interruptor PRUEBA FUNCIONAMIENTO Modalidad: Prueba Autom. Manual Adorno A tiempo: 5 seg. 1, 5 ó 20 min. Hasta el amanecer* 3, 6 hrs, hasta el amanecer Trabaja: 1 segundo APAGADO luego... AUTOM. Día Noche x x x x MODO MANUAL Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos Apague el interruptor por un segundo y préndalo de nuevo* * Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por un minuto y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA). x *Se pone en Automático al amanecer. Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos hasta que el circuito se calibre. HEA 011 598-1115-04 Impreso en la China 09/07  598-1115-04 S LPG-5316 Conecte el Control de Luz LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite®) La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz. Esta indicaciones ilustran al detector conectado al proyector. El alambre blanco del detector es neutro. El alambre negro del detector es caliente. El alambre rojo es el alambre “caliente” conmutado. La carga de luz (500 Vatios, 4.2A Máx.) se coloca entre los alambres blanco y rojo. ❒ Quite el aparato existente de luz, si existe. ❒ Después de atornillar el detector en la placa de la pared, conecte los alambres de la caja de empalme a los alambres del control de luz torciéndolos juntos y uniéndolos con conectores de alambre. INSTALACION Tiempo estimado de instalación: 30 minutos Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos): • Tornillos Phillips y de cabeza plana • Alicates • Desforrador/cortador de alambre • Lentes de seguridad • Calafateo de silicona • Escalera • Cinta aislante negra Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. 2. ALAMBRE ROJO DEL CONTROL Y ALAMBRES NERGOS DE LA LAMPARA 1. TODOS LOS ALAMBRES BLANCOS ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor. Portalampara Para instalar debajo de un alero, se debe girar el cabezal del detector, como se muestra en los dos próximos pasos, para un funcionamiento correcto y para evitar el riesgo de electrocución. 3. ALAMBRE NEGRO DEL CONTROL Y ALAMBRE NEGRO DE LA CAJA DE EMPALME Sólo para montaje eléctrico: ❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo sujetador. Tornillo Sujetador Controles Opcional: Conecte la carga adicional a través de los alambres blanco y rojo. La capacidad total de luz, incluyendo los proyectores en el aparato, no deben exceder los 500 Vatios (4.2A). Instale el Control de Luz ❒ ❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180° hasta que los controles miren hacia abajo. ❒ Controles Siga las indicaciones que vinieron con sus aparato de luz para montaje y ajuste del aparato de luz. Mantenga las lámparas normales PAR-38 por lo menos a 25 mm del detector. Las lámparas halógenas deben mantenerse por lo menos a 51 mm del detector. Controles Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  598-1115-04 PRUEBA Y AJUSTE ❒ ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. NOTA: ❒ El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos. ❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de PRUEBA (TEST). MAX BO ON-TIME ❒ DUAL BRITE™ OST MIN RANGE TEST 1 5 20 MINUTES OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN Parte de abajo del detector ❒ Evite apuntar del detector hacia: • Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas. • Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control. • Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector. ❒ ❒ NOTA: DualZone™ añade una zona de detección debajo del detector de movimiento. DualZone™ no requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con el detector que mira hacia adelante. 240° 8 pies (2.4 m) DualZone™ ESPECIFICACIONES Dual30.5 m Zone™ 70 pies (21 m) (Aumento de Distancia) Alcance Máximo Alcance horizontal. . . . Hasta 70 pies (21 m), Aumento de Distancia prendido. Hasta 100 pies (30.5 m), Aumento de Distancia apagado. (varía con la temperatura del medio ambiente). Alcance vertical. . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m) Angulo de detección . . Hasta 240° horizontal. Hasta 80° vertical Carga Eléctrica. . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo de luz incandescente Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz Fases de Operación . . PRUEBA, AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo . . . 1, 5, 20 minutos Temporizador DualBrite® . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del anocher al amanecer Angulo de Cobertura Máxima NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. Movimiento Movimiento DualZone™ Lo menos sensible 598-1115-04 Detector Afloje el tornillo sujetador Tornillo en la unión esférica y gire Sujetador despacio el detector. Camine por el área a proteUnión gerse y dése cuenta dónde Esférica está cuando se prende la luz (además, el LED destellará varias veces cuando se detecta movimiento). Mueva la cabeza del de- Apunte el detector hacia abajo para tector hacia arriba, hacia poca cobertura abajo o hacia los lados para cambiar el área de protección. Mantenga al detector por lo menos a 2.5 cm de las lámparas. Apunte el detector Fije la sensibilidad (RANmás arriba para GE) como necesite. Demamayor cobertura siada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas. Use el Aumento de Distancia para más protección. Asegure la puntería de la cabeza del detector ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete demasiado. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 20 minutos). Para una iluminación ornamental de baja intensidad, ponga el interruptor de DualBrite® en la posición de 3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer‑al‑amanecer). DualZone™ Lo más sensible  GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS SINTOMA POSIBLE CAUSA SINTOMA POSIBLE CAUSA La luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas. La luz se queda prendida continuamente. La luz se prende durante el día. 1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro. 2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO). 1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de los objetos cercanos). 2. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia). 3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática). La luz se prende y se apaga. 1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector). 2. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector). 3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento). La luz se prende una vez y luego permanece apagada en la fase Manual. 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el área debajo del detector relativamente oscura). La luz se prende sin ninguna razón aparente. 1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reapunte el detector). 2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de Distancia). 3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite®. La luz se apaga muy tarde en la calibración del Anochecer al Amanecer. 1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.). Garantía limitada a un (1) año: Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted. Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas. Fabricado para Grainger International, Inc. Lake Forest, IL 60045  598-1115-04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Heath Zenith DualBrite 2LBN4 Manual de usuario

Categoría
Sistemas de control de acceso de seguridad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para