Utilitech Motion Sensor Light Control UT-5105-WH, Motion Sensor Light Control UT-5105-BZ, UT-5105-BZ, UT-5105-WH Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Utilitech Motion Sensor Light Control UT-5105-WH Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7
598-1292-03
Contenidos del Paquete
¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el
producto al minorista, lea la guía de análisis de averías
en este manual o llame a nuestro departamento de
servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés),
de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del Centro, de
Lunes a Viernes.
Características
• Tecnología DualZone™.
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Temporizador luz de adorno, DualBrite
®
.
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Detector
Control de luz
Placa
cubertora
Portalámparas
2 conectores
de alambre
Empaque
2 protectores
1 perno
Lámina de montaje
Enchufe de
caucho
6 tornillos
(3 dimensiones)
Colgador plástico
Detector de Movimiento
y Control de Luz
© 2007 HeathCo LLC 598-1292-03 S
FUNCIONAMIENTO
*Se pone en Automático al amanecer.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
Para MODO MANUAL:
...préndalo.
Para AUTOMATICO:
1 segundo
APAGADO
luego...
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1
/
2
minutos para que el circuito se claibre.
Para PRUEBA:
TEST 1 5 20
ON-TIME
Off 3 6 Dusk to
Dawn
DualBrite
®
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
(TEST) y DualBrite
®
a
apagado (OFF).
ON-TIME
TEST 1 5 20
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvalo a prender para conmutar entre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 20.
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 20 minutos.
Articulos Modelos
247580 UT-5105-BZ
182155 UT-5105-WH
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
5 seg. x x
Autom.
1, 5 ó 20 min. x
Manual
Hasta el
amanecer*
x
Adorno
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
x
Cumple con las normas ENERGY
STAR
®
cuando la función DualBrite
®
está apagada y la fase ON-TIME está
calibrada para 1 o 5 minutos y cuando
se usa bombillas de 120 W máximo.
8
598-1292-03
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 20 minutos
Resumen de las modalidades del
interruptor
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no
incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombillas
• Calafateo de silicona
• Escalera Cinta aislante negra
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
1.8 m del suelo.
Sólo para montaje eléctrico:
Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Si el detector se sale de la unn esrica, afloje el tornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esrica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
Montaje en pared Montaje en alero
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Controles
Controles
Tornillo Sujetador
ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Para unacil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo.
NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
Luz de Adorno (DualBrite
®
)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo
escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6
hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO)
deshabilita esta función. Las funciones que detectan
movimiento continuarán funcionando como se descri-
ben en este manual. Si detecta movimiento, la luz se
prende con todo su resplandor por el tiempo de duración
o de ON-TIME (1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a
media luz.
9
598-1292-03
CABLEADO
❒ Quite el aparato de luz existente.
Instale la mina de montaje a la caja de empalme usan-
do tornillos apropiados para la caja de empalme.
Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cables del aparato de luz, como se muestra. Trazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
Ranura del protector
Blanco a
Blanco
Negro a
Negro
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
Empaquetadura
lámina de
Montaje
Perno de
Montaje
Enchufe
de Caucho
Instale el Control de Luz
Ponga el perno de montaje a tras del frente de la tapa
de la caja de empalme. Empuje el agujero pequeño
de la empaquetadura sobre el tornillo de montaje.
❒ Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los
sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo.
Haga lo mismo con el otro casco.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores
no los apriete demasiado.
Para evitar daño causado por el agua y riesgo
de electrocución, mantenga los portalámparas
a 30° debajo de la línea horizontal.
Contratuercas
Mantenga las lámparas
por lo menos a 25 mm
del detector. No deje que
las lámparas bloqueen la
placa translúcida.
Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de la
placa de la pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Placa translúcida
10
598-1292-03
Angulo de
Alcance Máximo Cobertura Máxima
MAX
MIN
RANGE
ON-TIME
DUAL BRITE™
TEST 1 5 20
MINUTES
OFF
3
6
DUSK TO
DAWN HOUR
B
O
O
S
T
Detector
Movimiento
Movimiento
15 pies
(4.6 m)
30.5 m
(Aumento de
Distancia)
70 pies
(21 m)
240°
NOTA: DualZonees una nueva zona de detección
que fue añadida como una opción para escoger los
productos detectores de movimiento Heath
®
/Zenith.
Esta característica añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZoneno
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
Dual-
Zone
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
Afloje el tornillo sujetador en la
unión esférica y gire despacio
el detector.
Camine por el área a prote-
gerse y dése cuenta dónde
está cuando se prende la luz
(además, el LED destellará
varias veces cuando se detecta
movimiento). Mueva la cabeza
del detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiar el área de protección.
Mantenga al detector por lo
menos a 1 pulgada (25 mm)
de las lámparas.
Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
Asegure la puntería de la ca-
beza del detector ajustando el tornillo sujetador.
No lo apriete demasiado.
Fije el peodo de tiempo (ON-TIME) que la luz debe
quedarse prendida desps de detectar movimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
Para una iluminacn ornamental de baja intensidad,
ponga el interruptor de DualBrite
®
en la posición de 3,
6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
Dual-
Zone
D
ualZone
Lo menos sensible Lo más sensible
DualZone
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
PRUEBA Y AJUSTE
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1
1
/
2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1
1
/
2
minutos.
Nota: Cumple con las normas ENERGY STAR
®
cuando
la función DualBrite
®
está apagada y la fase ON-TIME
está calibrada para 1 o 5 minutos y cuando se usa
bombillas de 120 W máximo.
Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite
®
a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
11
598-1292-03
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . .
Hasta 70 pies (21 m), Aumento de
Distancia prendido. Hasta 100 pies
(30.5 m), Aumento de Distancia
apagado. (varía con la temperatura
del medio ambiente).
Alcance vertical . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección . Hasta 240° horizontal. Hasta 80°
vertical
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 300 Vatios Máximo de
luz incandescente [Hasta 150
Vatios Máximo por cada por-
talámparas].
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Modos de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos
Temporizador . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del
DualBrite
®
atardecer al amanecer
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz no se encien-
de.
La luz se prende du-
rante el día.
La luz se prende sin
ninguna razón apa-
rente.
La luz se apaga muy
tarde en la calibra-
ción del Anochecer al
Amanecer.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el corta-
circuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está
en efecto. (Compruébelo cuando
comience la obscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una
nueva instalación.
6. No está apuntando correctamente.
(Apunte de nuevo el detector para
proteger el área deseada).
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba. (Fije el interruptor del control
a la posición de TIEMPO).
1. El control de luz puede estar de-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles. (Reapunte
el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
3. El control tiene prendido el tempo-
rizador DualBrite
®
.
1. El detector se encuentra en un lugar
relativamente oscuro. (Reubique el
detector o use la calibración de 3
hrs. ó 6 hrs).
SINTOMA
L a l u z s e
queda prendida
continuamente.
La luz se prende
y se apaga.
La luz se prende
una vez y luego
permanece apa-
gada en la fase
Manual.
POSIBLE CAUSA
1. Un faro está colocado demasiado cerca
al detector o apunta a objetos cercanos
que hace que el calor active el detector.
(Reposicione la lámpara lejos del detector
o de los objetos cercanos).
2. El control de luz está apuntando hacia una
fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie
con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Au-
mento de Distancia.)
3. El control de luz está en la Modo Manual.
(Cámbiela a Automática).
1. El calor o la luz de las lámparas pueden
estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del
detector).
2. El calor que se refleja de otros objetos
puede estar afectando al detector. (Repo-
sicione el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba
y calentándose. (El prenderse y apagarse
es normal bajo estas condiciones. Apague
el Aumento.)
4. La luz puede estar escapándose por los
reflectores del faro. (Cambie los faros con
nuevas lámparas de alta calidad o asegú-
rese que los protectores de metal de la
lámpara estén conectados).
1. El detector está detectando su propia luz.
(Reubique las lámparas para mantener
el área debajo del detector relativamente
oscura).
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
12
598-1292-03
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-
V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
20
598-1292-03
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAVOR GUARDE SU RECIBO DE VENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
VEUILLEZ CONSERVER LE REÇU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
VOUS EN AUREZ BESOIN POUR TOUTES VOS DEMANDES
LIÉES À LA GARANTIE.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________ Date of Purchase: _____________
Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat
/