Parkside PC 30 A1 Translation Of Original Operation Manual

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Translation Of Original Operation Manual
5
Flächenreiniger
Originalbetriebsanleitung
liMPiADOr De SUPerFicieS
Traducción del manual de instrucciones original
AcceSSOriO
lAvAPAviMenti DA eSterni
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
SUrF A ce cleAner
Translation of original operation manual
APArelhO De liMPeZA De
SUPerFÍcieS
Tradução do manual de instruções original
LIMPIADOR DE SUPERFICIES PPC 30 A1
ACCESSORIO LAvAPAvIMEntI DA EStERnI PPC 30 A1
68585_par_Flaechenreiniger_PPC30A1_Cover_LB5.indd 14 14.10.11 11:46
ES Traducción del manual de instrucciones original Página
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina
PT Tradução do manual de instruções original Página
GB / MT Translation of original operation manual Page
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions
of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
PPC 30 A1
   
4
8
12
17
21
ES
4
Instrucciones de
seguridad
Esta sección trata de las normas de se�
guridad básicas cuando se trabaja con el
limpiador de terrazas.
Símbolos en las instrucciones
Símbolosderiesgoconindica-
cionesparaprevencióndeda-
ñospersonalesymateriales.
Señal prescriptiva (a diferencia de la
sal de exclamacn, la prescripción
está explicada) con indicaciones para
la prevención de accidentes y dos.
Señal de indicacion con informa�
ción para un mejor manejo del
equipo.
Indicaciones generales de segu-
ridad
Este aparato no está destinado a ser
utilizado por personas, inclusive ni�
ños, con la capacidad física, sensorial
o psíquica limitada o que no tengan
experiencia o conocimientos res�
pectivos, a no ser que estén bajo la
vigilancia de una persona encargada
de su seguridad, o bien ésta les dé
instrucciones de cómo se debe utilizar
el aparato.
Las personas que no estén familiari�
zadas con estas instrucciones de ser�
vicio, no deben utilizar el aparato. No
está permitido que personas menores
de 16 años manejen este aparato.
Lea estas instrucciones de servicio
por su seguridad y la de los des
antes de la primera puesta en mar
cha, antes de usar el limpiador de
terrazas. Conserve las instrucciones
apropiadamente y entguelas al
próximo usuario posteriormente, de
manera que las informaciones esn
disponibles en todo momento.
Contenido
Instruccionesdeseguridad.................... 4
Símbolos en las instrucciones
.......... 4
Indicaciones generales de seguridad
...4
Usoprevisto.......................................... 5
Descripcióngeneral............................. 5
Piezas funcionales
........................... 5
Áreas de aplicación
.......................... 6
Volumen de suministro
..................... 6
Montaje
.................................................. 6
Colocación
............................................ 6
LimpiezayMantenimiento................... 6
Limpieza
........................................... 6
Mantenimiento
.................................. 6
Almacenaje............................................ 6
Eliminaciónyproteccióndelmedio
ambiente................................................ 6
Indicacionesdeservicioydegarana...7
Pedidodepiezasderepuesto............. 7
Datostécnicos...................................... 7
TraduccióndelaDeclaracnde
conformidadCEoriginal...................... 25
GrizzlyService-Center....................... 29
ES
5
No trabaje con el aparato dañado,
incompleto o cuando el fabricante no
haya dado su visto bueno para remo�
delarlo.
Proteja el aparato de las heladas.
Utilizar solamente accesorios origina�
les y no realice remodelaciones en el
aparato.
Uso previsto
Utilice el limpiador de terrazas exclusiva�
mente para el uso privado:
Para limpiar el suelo y las paredes con
un chorro de agua a alta presión
teniendo en cuenta las instrucciones del
fabricante del objeto a ser limpiado.
El limpiador de terrazas está previsto
para funcionar junto al limpiador de alta
presión Parkside PHD 150 A1.
Si se usa el adaptador (6), el limpiador
de terrazas también puede conectar�
se a otros limpiadores de alta presión.
Tener para ello en cuenta las instruccio
nes de los demás fabricantes.
Descripción general
Lasguras de las piezas de
función más importantes pue�
den consultarse en la gina
desplegable.
Piezas funcionales
A
1 Pieza de alargo
2 Pieza de conexión
3 Pieza de conexión orientable
4 Carcasa
5 Asidero
6 Adaptador
Trabajosconelaparato
Precaución: Así evitará accidentes
y daños físicos:
No meta nunca la mano bajo el
limpiador de terrazas mientras
esté funcionando.
Los limpiadores de alta pre�Los limpiadores de alta pre�
sión pueden ser peligrosos
si se usan de forma inade�
cuada. El chorro no debe
dirigirse sobre perso nas,
animales, equipo eléctrico
activo ni el propio aparato.
No dirija el chorro sobre sí mismo ni
sobre otros para limpiar la ropa o el
calzado.
No utilice el aparato cuando haya
otras personas al alcance, a no ser
que lleven ropa protectora.
Active el chorro de alta presión, sólo
cuando el limpiador de terrazas se
encuentre en su posición denitiva.
Tomar las medidas necesarias para
evitar que los niños se acerquen al
aparato en marcha.
Evacue el material de embalaje de
una forma conveniente.
No utilice el aparato en las proximida�
des de líquidos o gases inamables.
Si no se tiene en cuenta este aviso,
existe peligro de incendio y de explo�
sión.
Guardar el aparato en lugar seco, fue�
ra del alcance de los niños.
Se debe vigilar a los niños para ase�
gurar que no jueguen con el aparato.
Precaución: Así puede evitar da�
ños en el aparato y daños perso�
nales que podrían resultar de ello:
ES
6
Áreas de aplicación
El limpiador de terrazas es adecuado
para limpiar suelos y paredes a alta pre�
sión, sin producir salpicaduras de agua.
Mediante las toberas giratorias, se logra
una elevada capacidad de limpieza.
Tener en cuenta las instrucciones de se�
guridad.
Volumen de suministro
Desembale el aparato y compruebe el vo�
lumen de suministro:
Limpiador de terrazas
Pieza de conexión
Pieza de alargo
Adaptador
Montaje
Atornille la pieza de conexión ja (2) a
la orientable (3).
Si precisase de mayor espacio para
trabajar, puede añadir la pieza de alargo
(1) a la pieza de conexión (2), enchun�
dola y girándola (cierre de bayoneta).
La conexión al limpiador de alta pre�
sión se realiza mediante el cierre de
bayoneta de la pistola rociadora.
El adaptador (6) puede insertarse me�
diante el cierre de bayoneta, después
de la pieza conectora (2) o de la de
alargo (1).
Colocación
Tenga en cuenta la fuerza de retro�
ceso del chorro de agua emitido.
Procure estar rmemente erguido
y sujete bien la pistola pulverizado�
ra. Sino podrían lesionarse usted y
otras personas.
Active el chorro de alta presión, sólo
cuando el limpiador de terrazas se
encuentre en el lugar previsto.
Sujete el limpiador de terrazas siem�
pre por el asidero (5) cuando limpie
paredes.
No pase el limpiador de terrazas por
encima de esquinas en voladizo.
El limpiador de terrazas no está desti�
nado para fregar ni para frotar.
Limpieza y
Mantenimiento
Limpieza
Mantenerelaparatosiemprelimpioy
noutilizardetergentesnidisolventes.
Limpiar el aparato con un cepillo blan�Limpiar el aparato con un cepillo blan�
do o con un paño.
Mantenimiento
El limpiador de terrazas carece de mante�
nimiento.
Deje que nuestro centro de asis�
tencia realice los trabajos que no
se describan en estas instruccio�
nes de servicio. Utilice solamente
piezas originales.
Almacenaje
Guardar el limpiador de terrazas en
una estancia donde no hiela.
Eliminación y protección
del medio ambiente
El equipo, sus accesorios y el material de
embalaje deben reciclarse en forma com�
patible con el medio ambiente.
ES
7
Estos aparatos no deben ir a la
basura doméstica.
Entregue su aparato a un centro de recicla�
je. Las partes psticas y melicas emplea
das pueden ser separadas por tipo y lleva
das al reciclaje. Consulte nuestro Centro de
Servicio para mayor información.
Los aparatos defectuosos que nos envíe,
se los evacuaremos de forma gratuita.
Indicaciones de servicio
y de garantía
Para este dispositivo otorgamos una
garantía de 36 meses. Para el dispo�
sitivos de reemplazo se aplica una
garantía reducida de 12 meses, cum�
pliendo las regulaciones legales.
Quedarán excluidos de la garantía,
daños atribuibles al desgaste natural,
sobrecarga u operación inadecuada.
Otro requisito para las prestaciones
de garantía consiste en que se hayan
observado y cumplido las indicacio�
nes contenidas en las instrucciones
de uso con respecto a la limpieza y el
mantenimiento.
Daños que se hayan producido debi�
dos a fallos de material o fallos atri�
buibles al fabricante, serán eliminados
sin costo mediante sustitución del su�
ministro o reparación. Condición para
ello es que el aparato sea devuelto a
nuestro Centro de Servicio en estado
montado junto con el comprobante de
compra y de garantía.
Reparaciones que no están sujetas a
garantía pueden ser realizadas, con�
tra facturación, en nuestros centros
de servicio técnico. Nuestro centro de
servicio técnico elaborará gustosa�
mente un presupuesto para usted.
Noserecibenaparatosenviados
conlosgastosdetransportepor
pagarcomomercancíavoluminosa,
porexprésuotromediodetrans-
porteespecial.
En caso de haber un caso justicado
de garantía, rogamos comunicarse
telefónicamente con nuestro Centro
de Servicio. Éste le entregará mayor
información sobre el procedimiento en
caso de reclamaciones.
Los aparatos defectuosos que nos
envíe, se los evacuaremos de forma
gratuita.
Pedido de piezas de
repuesto
Para la adquisición posterior de piezas de
repuesto debe utilizarse la dirección de
servicio o bien el número fax indicados.
Al realizar su pedido, le rogamos indicar
el tipo de máquina y el número de artículo
de la pieza de repuesto.
Datos técnicos
Limpiador de terrazas.............PPC30A1
Temperatura de entrada T in máx. ... 60°C
Presión máx. permisible P máx.
... 15 MPa
El limpiador de terrazas es adecuado
para funcionar a una alta presión nominal
(p) de 90�150 bar.
Modicaciones técnicas y ópticas pueden
realizarse sin aviso previo en el transcur�
so del perfeccionamiento. Por lo tanto,
todas las medidas, indicaciones y adver�
tencias en estas instrucciones de uso se
entregan sin compromiso. Esto impide la
reclamación de pretensiones legales a
base de estas instrucciones de uso pre�
sentes.
25
TraduccióndelaDeclaracióndeconformidadCEoriginal
Mediante la presente declaramos que el
Limpiadordeterrazas
delaseriePPC30A1
Número de serie 201110000001 � 201110058000
corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión
vigente:
2006/42/EC
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D�64823 Gro�Umstadt / 17.01.2012
ES
Oliver Christ
Apoderado de documentación
TraduzionedelladichiarazionediconformitàCEoriginale
Con la presente dichiariamo che
pulitoreperterrazze
seriedicostruzionePPC30A1
Numero di serie 201110000001 � 201110058000
corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida:
2006/42/EC
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D�64823 Gro�Umstadt / 17.01.2012
IT
MT
Oliver Christ
Responsabile documentazione tecnica
29
2011�10�21�rev02�op
Grizzly Service-Center
GrizzlyServicioEspañia
Atención al cliente
Servicio Hotline: 902 879 432
Fax: 0049 6078 780670
E�mail: espana@grizzly.biz
GardenItaliaSPA
Via Zaccarini, 8
29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
Tel.: 0523 764848
Fax: 0523 768689
GrizzlyServiceMalta
E�mail: service@grizzly.biz
Fax: 0049 6078 780670
Alfacomer-Equipamentos
AgrícolaseIndustriais,Lda.
Urbanização das Austrálias
Lotes 25 e 26
Apartado 1421
4471�909 Maia
Tel.: 022 960 9000
Fax: 022 960 0032
E�mail: geral@alfacomer.pt
DESUKLtd.
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 7876168
ES
IT
GrizzlyGartengeräte
GmbH&COKG
Kunden�Service
Georgenhäuser Str. 1
64409 Messel
Tel.: 06078 7806 90
Fax.: 06078 7806 70
E�Mail: service@grizzly.biz
Homepage: www.grizzly.biz
GrizzlyServiceÖsterreich
Tel.: 0820 988467
Fax: 0049 6078 780670
E�Mail: service.oesterreich@grizzly.biz
Homepage: www.grizzly.biz
A.S.A.MarinaAG
Postfach Nr. 406
6906 Lugano Cassarate
Tel.: 091 967 4545
Fax: 091 967 4548
E�Mail: pe.erlach@bluewin.ch
MT
PT
GB
DE
AT
CH
5
IAN 68585
Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG
Am Gewerbepark 2
D-64823 Groß-Umstadt
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni
Estado das informações · Last Information Update · Stand der
Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.: 30301014102011-5
68585_par_Flaechenreiniger_PPC30A1_Cover_LB5.indd 13 14.10.11 11:46

Transcripción de documentos

LIMPIADOR DE SUPERFICIES PPC 30 A1 Accessorio lavapavimenti da esterni PPC 30 A1 LIMPIADOR DE SUPERFICIES Traducción del manual de instrucciones original Accessorio lavapavimenti da esterni Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARELHO DE LIMPEZA DE SUPERFÍCIES SURFACE CLEANER Translation of original operation manual Tradução do manual de instruções original Flächenreiniger Originalbetriebsanleitung 68585_par_Flaechenreiniger_PPC30A1_Cover_LB5.indd 14 5 14.10.11 11:46 A1 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original Translation of original operation manual Originalbetriebsanleitung   Página Pagina Página Page Seite 4 8 12 17 21   ES Contenido Instrucciones de seguridad..................... 4 Símbolos en las instrucciones........... 4 Indicaciones generales de seguridad....4 Uso previsto........................................... 5 Descripción general.............................. 5 Piezas funcionales............................ 5 Áreas de aplicación........................... 6 Volumen de suministro...................... 6 Montaje................................................... 6 Colocación............................................. 6 Limpieza y Mantenimiento.................... 6 Limpieza............................................ 6 Mantenimiento................................... 6 Almacenaje............................................ 6 Eliminación y protección del medio ambiente................................................. 6 Indicaciones de servicio y de garantía....7 Pedido de piezas de repuesto.............. 7 Datos técnicos....................................... 7 Traducción de la Declaración de conformidad CE original....................... 25 Grizzly Service-Center........................ 29 Instrucciones de seguridad Esta sección trata de las normas de se� guridad básicas cuando se trabaja con el limpiador de terrazas. Símbolos en las instrucciones Símbolos de riesgo con indicaciones para prevención de daños personales y materiales. Señal prescriptiva (a diferencia de la señal de exclamación, la prescripción está explicada) con indicaciones para la prevención de accidentes y daños. Señal de indicacion con informa� ción para un mejor manejo del equipo. Indicaciones generales de seguridad • Lea estas instrucciones de servicio por su seguridad y la de los demás antes de la primera puesta en mar� cha, antes de usar el limpiador de terrazas. Conserve las instrucciones apropiadamente y entréguelas al próximo usuario posteriormente, de manera que las informaciones estén disponibles en todo momento. 4 • Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas, inclusive ni� ños, con la capacidad física, sensorial o psíquica limitada o que no tengan experiencia o conocimientos res� pectivos, a no ser que estén bajo la vigilancia de una persona encargada de su seguridad, o bien ésta les dé instrucciones de cómo se debe utilizar el aparato. Las personas que no estén familiari� zadas con estas instrucciones de ser� vicio, no deben utilizar el aparato. No está permitido que personas menores de 16 años manejen este aparato. ES Trabajos con el aparato Precaución: Así evitará accidentes y daños físicos: No meta nunca la mano bajo el limpiador de terrazas mientras esté funcionando. ���������������������������� Los limpiadores de alta pre� sión pueden ser peligrosos si se usan de forma inade� cuada. El chorro no debe dirigirse sobre perso nas, animales, equipo eléctrico activo ni el propio aparato. • • • • • • • • No dirija el chorro sobre sí mismo ni sobre otros para limpiar la ropa o el calzado. No utilice el aparato cuando haya otras personas al alcance, a no ser que lleven ropa protectora. Active el chorro de alta presión, sólo cuando el limpiador de terrazas se encuentre en su posición definitiva. Tomar las medidas necesarias para evitar que los niños se acerquen al aparato en marcha. Evacue el material de embalaje de una forma conveniente. No utilice el aparato en las proximida� des de líquidos o gases inflamables. Si no se tiene en cuenta este aviso, existe peligro de incendio y de explo� sión. Guardar el aparato en lugar seco, fue� ra del alcance de los niños. Se debe vigilar a los niños para ase� gurar que no jueguen con el aparato. Precaución: Así puede evitar da� ños en el aparato y daños perso� nales que podrían resultar de ello: • • • No trabaje con el aparato dañado, incompleto o cuando el fabricante no haya dado su visto bueno para remo� delarlo. Proteja el aparato de las heladas. Utilizar solamente accesorios origina� les y no realice remodelaciones en el aparato. Uso previsto Utilice el limpiador de terrazas exclusiva� mente para el uso privado: • • • • Para limpiar el suelo y las paredes con un chorro de agua a alta presión teniendo en cuenta las instrucciones del fabricante del objeto a ser limpiado. El limpiador de terrazas está previsto para funcionar junto al limpiador de alta presión Parkside PHD 150 A1. Si se usa el adaptador (6), el limpiador de terrazas también puede conectar� se a otros limpiadores de alta presión. Tener para ello en cuenta las instruccio� nes de los demás fabricantes. Descripción general Las figuras de las piezas de función más importantes pue� den consultarse en la página desplegable. Piezas funcionales A 1 2 3 4 5 6 Pieza de alargo Pieza de conexión Pieza de conexión orientable Carcasa Asidero Adaptador 5 ES Áreas de aplicación El limpiador de terrazas es adecuado para limpiar suelos y paredes a alta pre� sión, sin producir salpicaduras de agua. Mediante las toberas giratorias, se logra una elevada capacidad de limpieza. Tener en cuenta las instrucciones de se� guridad. Volumen de suministro Desembale el aparato y compruebe el vo� lumen de suministro: - - - - Limpiador de terrazas Pieza de conexión Pieza de alargo Adaptador • • • • Active el chorro de alta presión, sólo cuando el limpiador de terrazas se encuentre en el lugar previsto. Sujete el limpiador de terrazas siem� pre por el asidero (5) cuando limpie paredes. No pase el limpiador de terrazas por encima de esquinas en voladizo. El limpiador de terrazas no está desti� nado para fregar ni para frotar. Limpieza y Mantenimiento Limpieza Mantener el aparato siempre limpio y no utilizar detergentes ni disolventes. Montaje • ��������������������������������������� Limpiar el aparato con un cepillo blan� do o con un paño. • Mantenimiento • • • Atornille la pieza de conexión fija (2) a la orientable (3). Si precisase de mayor espacio para trabajar, puede añadir la pieza de alargo (1) a la pieza de conexión (2), enchufán� dola y girándola (cierre de bayoneta). La conexión al limpiador de alta pre� sión se realiza mediante el cierre de bayoneta de la pistola rociadora. El adaptador (6) puede insertarse me� diante el cierre de bayoneta, después de la pieza conectora (2) o de la de alargo (1). Colocación Tenga en cuenta la fuerza de retro� ceso del chorro de agua emitido. Procure estar firmemente erguido y sujete bien la pistola pulverizado� ra. Sino podrían lesionarse usted y otras personas. 6 El limpiador de terrazas carece de mante� nimiento. Deje que nuestro centro de asis� tencia realice los trabajos que no se describan en estas instruccio� nes de servicio. Utilice solamente piezas originales. Almacenaje • Guardar el limpiador de terrazas en una estancia donde no hiela. Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com� patible con el medio ambiente. ES Estos aparatos no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de recicla� je. Las partes plásticas y metálicas emplea� das pueden ser separadas por tipo y lleva� das al reciclaje. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información. Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita. Indicaciones de servicio y de garantía • • • • • Para este dispositivo otorgamos una garantía de 36 meses. Para el dispo� sitivos de reemplazo se aplica una garantía reducida de 12 meses, cum� pliendo las regulaciones legales. Quedarán excluidos de la garantía, daños atribuibles al desgaste natural, sobrecarga u operación inadecuada. Otro requisito para las prestaciones de garantía consiste en que se hayan observado y cumplido las indicacio� nes contenidas en las instrucciones de uso con respecto a la limpieza y el mantenimiento. Daños que se hayan producido debi� dos a fallos de material o fallos atri� buibles al fabricante, serán eliminados sin costo mediante sustitución del su� ministro o reparación. Condición para ello es que el aparato sea devuelto a nuestro Centro de Servicio en estado montado junto con el comprobante de compra y de garantía. Reparaciones que no están sujetas a garantía pueden ser realizadas, con� tra facturación, en nuestros centros de servicio técnico. Nuestro centro de servicio técnico elaborará gustosa� mente un presupuesto para usted. • • • No se reciben aparatos enviados con los gastos de transporte por pagar como mercancía voluminosa, por exprés u otro medio de transporte especial. En caso de haber un caso justificado de garantía, rogamos comunicarse telefónicamente con nuestro Centro de Servicio. Éste le entregará mayor información sobre el procedimiento en caso de reclamaciones. Los aparatos defectuosos que nos envíe, se los evacuaremos de forma gratuita. Pedido de piezas de repuesto Para la adquisición posterior de piezas de repuesto debe utilizarse la dirección de servicio o bien el número fax indicados. Al realizar su pedido, le rogamos indicar el tipo de máquina y el número de artículo de la pieza de repuesto. Datos técnicos Limpiador de terrazas . ............PPC 30 A1 Temperatura de entrada T in máx..... 60°C Presión máx. permisible P máx..... 15 MPa El limpiador de terrazas es adecuado para funcionar a una alta presión nominal (p) de 90-150 bar. Modificaciones técnicas y ópticas pueden realizarse sin aviso previo en el transcur� so del perfeccionamiento. Por lo tanto, todas las medidas, indicaciones y adver� tencias en estas instrucciones de uso se entregan sin compromiso. Esto impide la reclamación de pretensiones legales a base de estas instrucciones de uso pre� sentes. 7 ES Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Limpiador de terrazas de la serie PPC 30 A1 Número de serie 201110000001 - 201110058000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt / 17.01.2012 IT MT Oliver Christ Apoderado de documentación Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che pulitore per terrazze serie di costruzione PPC 30 A1 Numero di serie 201110000001 - 201110058000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt / 17.01.2012 Oliver Christ Responsabile documentazione tecnica 25 Grizzly Service-Center ES IT Grizzly Servicio Españia Atención al cliente Servicio Hotline: 902 879 432 Fax: 0049 6078 780670 E-mail: [email protected] Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764848 Fax: 0523 768689 E-mail: [email protected] MT Grizzly Service Malta E-mail: [email protected] Fax: 0049 6078 780670 PT Alfacomer-Equipamentos Agrícolas e Industriais, Lda. Urbanização das Austrálias Lotes 25 e 26 Apartado 1421 4471-909 Maia Tel.: 022 960 9000 Fax: 022 960 0032 E-mail: [email protected] GB DES UK Ltd. Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston, West Midlands WV14 7LF Tel.: 0870 787 6177 Fax: 0870 7876168 E-mail: [email protected] DE Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 7806 90 Fax.: 06078 7806 70 E-Mail: [email protected] Homepage: www.grizzly.biz AT Grizzly Service Österreich Tel.: 0820 988467 Fax: 0049 6078 780670 E-Mail: [email protected] Homepage: www.grizzly.biz CH A.S.A. Marina AG Postfach Nr. 406 6906 Lugano Cassarate Tel.: 091 967 4545 Fax: 091 967 4548 E-Mail: [email protected] 2011-10-21�rev02-op 29 IAN 68585 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2011 · Ident.-No.: 30301014102011-5 68585_par_Flaechenreiniger_PPC30A1_Cover_LB5.indd 13 5 14.10.11 11:46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Parkside PC 30 A1 Translation Of Original Operation Manual

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Translation Of Original Operation Manual

en otros idiomas