Clatronic DVD 619 HC El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario
DVD 619 HC
MP3
CD-R/RW
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l’uso/Garanzia
Instruction Manual/GuaranteeInstrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k poużití/Záruka A használati utasítás/Garancia
Instrucciones de servicio/Garantía
Home Cinema / DVD Kombination
Home Cinema/DVD combinatieHome Cinema/DVD Combinazione
Home Cinema/DVD CombinationZestaw kina domowego i DVD
Domácí kino – kombinace DVD přehrávače/přijímače
Házi mozi/DVD kombinációCine Casero DVD/Combinación receptora
5....-05-DVD 619_D 1 27.05.2004, 11:46:36 Uhr
5....-05-DVD 619_D 2 24.05.2004, 14:39:26 Uhr
3
DEUTSCH
Inhalt
Inhalt......................................................................Seite 4
Bedienungsanleitung ............................................Seite 5
Garantie.................................................................Seite 29
NEDERLANDS
Inhoud
Inhoud ................................................................Pagina 30
Gebruiksaanwijzing............................................Pagina 31
Garantie..............................................................Pagina 55
ITALIANO
Indice
Indice..................................................................Pagina 56
Istruzioni per l’uso..............................................Pagina 57
Garanzia.............................................................Pagina 81
ENGLISH
Contents
Contents................................................................Page 82
Instruction Manual ................................................Page 83
Guarantee .............................................................Page 107
JE˛ ZYK POLSKI
Spis tres´ci
Spia treści....................................................Strona 108
Instrukcja obsługi ........................................Strona 109
Gwarancja....................................................Strona 133
C
ˇ
ESKY
Obsah
Přehled obsluhovací prvky ............................Strana 134
Návod k použití ............................................Strana 135
Záruka .........................................................Strana 159
MAGYARUL
Tartalom
Tartalom ........................................................Oldal 160
A hasznalati utasítás .......................................Oldal 161
Garancia ........................................................Oldal 185
ESPAÑOL
Indice
Vista de conjunto Elementos de mando ........... Página 186
Instrucciones de servicio................................... Página 187
Garantia.............................................................. Página 211
5....-05-DVD 619_D 3 27.05.2004, 11:46:55 Uhr
4
DEUTSCH
Wichtige Hinweise.............................................. 5
Aufstellung.................................................................................5
Sicherheit...................................................................................5
Garantie............................................................................... 5+29
Disk Formate....................................................... 6
Diskformate...............................................................................6
Regionalcode ............................................................................6
Disk Funktion oder Bedienung nicht möglich .......................6
Allgemeine Informationen zu DVD....................6-7
Was ist DVD ...............................................................................6
Verwendete Icones ...................................................................6
Sprachwahl Untertitel/Subtitle................................................6
Screen (Bildformat)...................................................................6
Multiple Camera angles (Kamera-Blickwinkel).....................6
Titel und Kapitel ........................................................................7
Vor dem Start ...................................................... 7
Benutzung der Fernbedienung................................................7
Einlegen der Batterien..............................................................7
Bedienelemente/funktionen
der Fernbedienung..........................................8-9
Funktions- und
Bedienungselemente am Gerät...................... 10
Gerätefront ..............................................................................10
Geräterückseite ......................................................................10
Display-window ................................................ 11
Display Informationen ............................................................11
Anschlussverbindungen .............................12-15
Antenne....................................................................................12
TV Gerätanschluss............................................................12-13
Scart Kabel...................................................................................................................................12
RCA Audio/Video Anschlüsse......................................................................................................12
S-Video Anschluss .......................................................................................................................12
Cinch/Scart Kabel ........................................................................................................................12
Component Video Output / (DVD)................................................................................................13
Progressive Outputs (DVD) ..........................................................................................................13
Anschluss an andere Geräte........................................................................................................13
Digitale Verbindung ......................................................................................................................13
Hören über ein anderes Audiogerät .....................................13
Anschluss an einen Videorecorder.......................................13
Eine DVD Ansehen..................................................................14
Ein Videoband Abspielen .......................................................14
Wiedergabe des Ton der TV-Programme
über das Gerät.........................................................................14
Lautsprecher und Subwoofer Anschlüsse...........................14
Lautsprecherpositionierung ..................................................15
Wandmontage der Rear Surround Lautsprecher................15
Einschalten des DVD-Players
und des TV-Gerätes..........................................15
Toneinstellung..............................................16-17
Lautsprechereinstellung ........................................................16
Einstellen der Klangqualität...................................................16
Dolby Digital ............................................................................16
Dolby Pro Logic II....................................................................16
Lautsprecherauswahl.............................................................17
Wiedergabefunktionen ...............................18-19
Pause-Funktion.......................................................................18
Beenden der Wiedergabe ......................................................18
Skip-Tasten..............................................................................18
Fast Forward/Fast Reverse
(schneller Vorlauf/Rücklauf) ..................................................18
Slow motion (Zeitlupe) ...........................................................18
Skip Tasten (Suchlauf)............................................................18
Zoom (Vergrößern)..................................................................18
Multi Angle (Kamera Blickwinkeln).......................................18
Audio ........................................................................................18
Subtitle (Untertitel)..................................................................19
Spezielle DVD-Wiedergabe Funktionen...... 19-20
Bildschirminformationen........................................................19
Titelauswahl (Title)..................................................................19
Kapitelauswahl (Chapter).......................................................19
Zeitsprung (Time)....................................................................19
Kamera-Blickwinkel (Angle) ..................................................19
Audioeinstellung .....................................................................19
Untertitel (Subtitle)..................................................................19
GOTO-Funktion.......................................................................19
Aufzeigen der bestimmten Titel ............................................20
Ansteuern eines bestimmten Kapitels oder eines Musiktitels
....20
Suchlauf mit Zeiteingabe .......................................................20
Einstellung Kamerablickwinkel.............................................20
Einstellung der verschiedenen Audioformate .....................20
Einstellung der verschiedenen Untertitel.............................20
Programmierung............................................... 21
Audiotitel-Programmierung...................................................21
Wiederholfunktionen........................................ 21
Titelwiederholung ...................................................................21
Wiederholung eines Kapitels.................................................21
Löschen einer Wiederholfunktions.......................................21
Wiederholung eines Audiotitels ............................................21
Wiederholen einer kompletten CD........................................21
Löschen der Wiederholfunktion............................................21
Szenen-Wiederholung............................................................21
MP3 und Bild CD Wiedergabe ........................22
Wiedergabe einer MP 3 Disk .................................................22
Pause-Funktion.......................................................................22
Stop ..........................................................................................22
Prev./next-Taste ......................................................................22
Rücklauf/Vorlauf-Tasten.........................................................22
Bildschirmdarstellung einer MP3..........................................22
Wiedergabe einer Bild CD......................................................22
Radiobetrieb...................................................... 23
Manuelle Sendereinstellung ..................................................23
Automatischer Sendersuchlauf.............................................23
Speichern der Sendestationen..............................................23
Anwählen einer gespeicherten Sendestation......................23
Radio Data System (RDS)/Programm Typen (PTY).............23
Radiotext..................................................................................23
Erste Schritte zur Inbetriebnahme............24-27
Einschalten ..............................................................................24
DVD Setup-Menü ....................................................................24
Spracheinstellung...................................................................24
Video...................................................................................24-25
Bildformateinstellung....................................................................................................................24
Video Output ................................................................................................................................24
Helligkeit.......................................................................................................................................25
Konturen ......................................................................................................................................25
Audio .................................................................................. 25-26
Digital Out.....................................................................................................................................25
L/R Lautsprecher..........................................................................................................................25
Subwoofer ....................................................................................................................................25
Surround Delay.............................................................................................................................25
Centre Delay.................................................................................................................................26
Pink Noise (Grundrauschton).......................................................................................................26
Level-Einstellung ....................................................................26
Fabrikseitige Einstellung........................................................27
Was Sie noch Wissen sollten...........................27
Störungsbehebung........................................... 27
INHALT
5....-05-DVD 619_D 4 24.05.2004, 14:39:27 Uhr
5
DEUTSCH
Um die Gefahr von Elektroschocks zu vermeiden, darf das Gerät an den mit oben abgebildetem Symbol keinesfalls
geöffnet werden. Im Geräteinneren befi nden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet oder ausgetauscht werden
könnten.
Aufstellung
Zum Schutz vor Feuer, elektrischem Schlag oder möglicher Zerstörung der elektronischen Bauteile im Geräteinneren, darf
das Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch direkte Sonnen- oder Hitzeein-
wirkung. Sorgen Sie bei der Auswahl des Standortes für das Gerät auf ausreichende Luftzirkulation an den Seiten und an
der Rückwand. Stellen Sie Ihr TV-Gerät keinesfalls auf den DVD Player.
Sicherheit
Ziehen Sie beim Ein- und Ausstecken nicht am Kabel selbst sondern immer nur direkt am Netzstecker. Wird das Gerät
über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so empfehlen wir Ihnen, den Netzstecker zu ziehen.
Garantie
Ihr Gerät wurde mit aller Sorgfalt entwickelt und gefertigt. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte
an den Fachhandel. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Herstellungs-
fehler beruhen.
Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit unter Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Bitte
legen Sie dem Gerät eine genauer Fehlerbeschreibung bei und verpacken Sie es sorgfältig unter Verwendung der Origi-
nal-Verpackungsteile. Siehe dazu auch Garantiebeleg auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanleitung.
WICHTIGE HINWEISE
5....-05-DVD 619_D 5 24.05.2004, 14:39:28 Uhr
6
DEUTSCH
Diskformate
Der DVD-Player kann alle Disks, mit den unten angeführten Labeln abspielen:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Regionalcode
Weil die DVD sich vor allem für die Veröffentlichung von Spielfi lmen in bislang nicht erreichter Wiedergabequalität eignet,
haben die Filmstudios darauf hingewirkt, dass ihren Veröffentlichungspraktiken Rechnung getragen wird. Es werden des-
halb alle Spielfi lm DVD’s mit einem regionalen Code versehen. Auch die in einer Region verkauften DVD Player werden
codiert.
Der Regionalcode für unseren Raum ist 2.
Ist der Regionalcode auf der Disk nicht im dem Regionalcode identisch, kann die Disk nicht abgespielt werden.
Disk Funktion oder Bedienung nicht möglich
Wenn dieses Symbol am Bildschirm erscheint, bedeutet dies, dass die Funktion bzw. Bedienung zum jetzigen
Zeitpunkt nicht möglich ist. Der CD- Erzeuger hat in diesem Falle eine Einschränkung vorgenommen. Welche der vor-
beschriebenen Möglichkeiten Sie nutzen können, bestimmt jedoch der Produzent der DVD. Wenn seitens des Produ-
zenten nur eine Sprachfassung oder keine verschiedenen Kamera-Blickwinkeln berücksichtigt sind, können Sie diese
Möglichkeit auch nicht nutzen. Achten Sie daher beim Kauf einer DVD auf die techn. Informationen, die auf der Rückseite
des Covers angegeben sein sollten.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DVD
Was ist DVD?
DVD ist die Abkürzung für Digital Versatile Disk, eine neue Technologie der Speicherung von Video und Audio in
besonders guter Bild- und Tonqualität.
Verwendete Icones
Language selection (Sprachauswahl) für Audio
Language selection (für Untertitel)
Screen (Bildformat)
Multiple camera angles (Kamera Blickwinkel)
Regional Code
Sprachwahl Untertitel/Subtitle
Eine DVD kann für mehrere Sprachfassungen und mit mehreren verschiedensprachigen Untertiteln produziert
werden.
Screen (Bildformat)
Eine DVD kann bis zu drei Bildformaten produzieren, 16:9, 4:3 oder Letterbox (Breitbild auf normalen 4:3
Fernsehgeräten, dann aber oben und unten mit schwarzem Balken)
Multiple Camera Angles (Kamera-Blickwinkel)
DVD ermöglicht Video-Progamme mit Aufzeichnungen von mehreren unterschiedlichen Kamera-Blickwinkeln für
die jeweiligen Szenen.
DISK FORMATE
5....-05-DVD 619_D 6 24.05.2004, 14:39:28 Uhr
7
DEUTSCH
Bitte beachten Sie
Dieses Gerät unterstützt 2-Kanal (L/R) Audio und 5.1 ch (Multi-Kanal).
Bei der Wiedergabe von CD-G (Grafi cs) oder CD Extra Disk, wird der Audioteil gespielt, die Grafi k aber nicht gezeigt.
Titel und Kapitel
DVD’s sind in Titel und Kapitel unterteilt. Wenn eine Disk
mehr als einen Film enthält, stellt jeder Film einen eigenen
Titel dar. Kapitel sind Unterteilungen der Titel.
Audio CD werden in Titel unterteilt. Jeder Titel stellt ein
Lied dar. Die meisten Disks verfügen über diese Numme-
rierung.
VOR DEM START
Benutzung der Fernbedienung
- Richten Sie die Fernbedienung ohne Hindernisse auf den Fernbedienungssensor am Gerät.
- Die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung kann durch eine starke Lichtquelle beeinträchtigt werden.
- Max. Entfernung vom Gerät 5 m bei einem Winkel von rund 30 Grad.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie zwei Batterien der Größe AA unter Beachtung der gekennzeichneten Polung ein.
3. Schließen Sie das Fach wieder sorgfältig.
Beachten Sie dabei:
Tauschen Sie schwach werdende Batterien immer rechtzeitig aus. Mixen Sie nicht alte und neue Batterien und verwen-
den Sie immer Batterien des gleichen Typs. Wird Ihre Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien
aus dem Fach, um Beschädigungen durch das Auslaufen der Batterien zu verhindern.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DVD
5....-05-DVD 619_D 7 24.05.2004, 14:39:29 Uhr
8
DEUTSCH
1 STANDBY / ON Taste
Zum Einschalten des DVD Player bzw. in „Bereitschaft“
setzen.
2 Returntaste
Schaltet auf normale Funktion nach SETUP Menü
Benutzung.
3 Nummerntasten (0-9) und (+10)
Zifferntasten zur Direkteingabe für die Kapitel- bzw.
Musiktitelsuche und zur Programmierung von Audio-
CD Titelfolgen sowie zur Eingabe des Passwortcodes.
Für Ziffern über 10 drücken Sie zuerst die Taste +10
und dann erst die einstellige Nummer.
4 5.1 / 2.1 CHANNELS Taste
Wahlschalter zwischen 5.1 und 2.1 Kanal Modus.
5 MEMORY
Speichertaste für ausgewählte Titel, Kapitel bzw.
Stationen
6 DIMMER
Helligkeitsregler für Displayfensteranzeige.
7
PRO LOGIC II
Im AV-In Modus schalten Sie auf Pro Logic Modus für
VHS Bänder mit Dolby Pro Logic.
8 VOLUME (+ / -)
Regler zur Lautstärkeneinstellung.
9 SETUP
Aufrufen des Grundeinstellungsmenü des DVD Players.
10 / Pfeiltasten
Um im Bildschirmmenü Funktionen anwählen zu
können.
11 I SLOW
Bei DVD Zeitlupe rückwärts.
12  TUNING 
 [REV]: Rückspulen.
 [FWD]: Vorspulen.
 TUNING : Sendereinstellung.
13 STOP
Stoppt die Wiedergabe.
1 4 I PREV.
Stellt vorh Titel, Kapitel und gespeicherte Sendestati-
onen ein.
15 CLEAR Taste
Löschen von Markierungen und bestimmten Wieder-
gabefunktionen.
16 DISPLAY Taste
Einblendung aller techn. Daten für die im Display
eingelegten Disk.
17 ANGLE
Kamerablickwinkeln Filmaufnahmen aus anderen
Positionen.
18 SUBTITLE
Zur Sprachauswahl der Untertitel.
BEDIENELEMENTE/FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
5....-05-DVD 619_D 8 24.05.2004, 14:39:29 Uhr
9
DEUTSCH
BEDIENELEMENTE/FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
19 Funktionstaste
Zeigt das Funktionsmenü an wo Sie Einstellungen
ändern bzw. überprüfen können.
20 OPEN / CLOSE Taste
um das Diskfach zu öffnen oder zu schließen.
21 GOTO Taste
Schaltet direkt zu einer bestimmten Stelle der DVD
Disk Pause Taste Um die Wiedergabe kurzfristig zu.
stoppen bzw. wieder zu starten.
22 SOUND Taste
Zur Auswahl von Balance und Tonkontrolle mit den
Cursortasten.
23 / Cursor Taste
Pfeiltasten, um im Bildschirmmenü Funktionen auszu-
wählen.
24 MENU Taste
Zum Aufrufen und schließen von DVD Menüs.
25 ENTER Taste
Zur Bestätigung vorgenommener Einstellungen.
26 SLOW Zeitlupe I
27 PLAY
Startet die Wiedergabe.
28 II PAUSE Taste
Zur kurzen Unterbrechnung einer Wiedergabe, Stand-
bildweiterschaltung.
29 NEXT I
Stellt nächsten Titel, Kapitel oder gespeicherte Sen-
destation ein.
30 ZOOM Taste
ändert das Bildformat.
31 AUDIO Taste
Wählt einen Audio Titel auf der DVD aus bzw. wählt
den Audiomodus einer Audio CD.
32 BAND/REPEAT-DISC
Wechselt zwischen UKW / MW.
Wiederholt Titel oder Kapitel einer DVD.
Wiederholt Einzeltitel oder ganze CD.
33 FM MODE / REPEAT A - B button
Schaltet zwischen UKW Stereo und UKW mono.
Zur Auswahl einer Wiederholung zwischen zwei ge-
kennzeichneten Punkten.
34 Video-Ausgang
Umschaltung (optional)
5....-05-DVD 619_D 9 24.05.2004, 14:39:30 Uhr
10
DEUTSCH
Gerätefront
1 Diskfach
Öffnen Sie das Fach mit der Open/Close Taste und
legen Sie eine Disk ein.
2 Standby-Anzeige
Leuchtet, wenn sich Gerät im Standby-Modus befi n-
det.
3 Anzeigenfenster
Zeigt die Systeminformationen an.
4 OPEN/CLOSE Taste
Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach öffnen bzw.
schließen zu können.
5 Wiedergabe Taste (Play)
Drücken Sie Play, um die Wiedergabe zu starten.
6 STOP
Stoppt die Disk-Wiedergabe.
7 Funktionswahlschalter
8 Lautstärkenregler (Volume)
Zur Regulierung der Lautstärke.
9 Ein/STANDBY-Taste
Schaltet das Gerät ein/aus.
10 Fernbedienungssensor
Info Bildschirmschoner
Wenn innerhalb von Minuten keine Funktionstaste aktiviert
wird, so wird automatisch der Bildschirmschoner
eingestellt. Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn Sie auf
normalen Bildschirm zurückkehren wollen.
FUNKTIONS- UND BEDIENUNGSELEMENTE AM GERÄT
Geräterückseite
11 AM/MW Loop Antennenterminal
12 Video Anschlüsse (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Video Ausgangsbuchse
14 Digital Audio Out Ausgangsbuchse
15 Video In (VCR)
16 Scartbuchse
17 Audio In
18 Frontlautsprecherterminal R
19 Subwoofer LB Terminals
20 Rear Lautsprecherterminal L
21 UKW Antennenbuchse
22 Audio Ausgangsbuchse (L/R)
23 S-Video Ausgangsbuchse (DVD)
24 Rear Lautsprecherterminal R
25 Mittellautsprecherterminal
26 Frontlautsprecherterminal L
27 Netzkabel
5....-05-DVD 619_D 10 24.05.2004, 14:39:31 Uhr
11
DEUTSCH
DISPLAY-WINDOW
Display Informationen
Abhängig vom Bedienungsstatus werden auf dem Bildschirm verschiedene Informationen angezeigt.
Bildschirm Gerät Anzeigen Hinweise
Wenn keine CD
eingelegt wurde
und das Gerät in
Betrieb genommen
wird.
No Disk
NO DISC
Fehlende CD, CD falsch eingelegt, falsche CD oder
DVD Type.
CD Fach offen
OPEN
CD Fach geschl
Close
CLOSE
Laden
Loading...
LOAD
Stop
Stop
Es werden andere Informationen eingeblendet.
Wiedergabe
Play
Wie bei Stop.
Pause
II Pause
Standbild oder Pause-Funktion bei Audio CD.
Schneller Vorlauf
 x 2
Es werden andere Informationen eingeblendet.
Rücklauf
 x 2
Wie vor.
Langsam
I / I 1/2
Funktioniert nicht für Audio CDs.
Wiederholung A - B
Rep A-
Rep A-B
A-B
Wiederholt eine spezielle Sektion. Nicht bei Audio
CD’s.
Derzeit nicht verfügbar.
Angle Anzeige
Diese Anzeige
leuchtet, wenn die
Aufnahme desaktu-
ellen Teiles der DVD
mit verschiedenen
Kamerablickwinkeln
produziert wurde.
Memory Anzeige
Leuchtet bei
programmierter
Wiedergabe.
Dolby Digital
Anzeige
leuchtet, wenn
Dolby Digital Sound
gewählt wurde oder
die Disk Dolby Digital
Sound beinhaltet.
PRO LOGIC II Anzeige
Leuchtet, wenn im AV-IN
Modus Pro-Logic Sound
gewählt wurde.
Repeat 1
Leuchtet, wenn die
Wiederholfunktion
gesetzt wurde.
Stereo Anzeige
Diese Anzeige
erscheint, wenn eine
UKW Sendestation
in Stereo empfangen
wird.
Repeat A - B
Leuchtet wenn die
Wiederholfunktion
gesetzt wurde.
Operation Anzeige
Zeigt den Status der CD und des Gerätes an.
5....-05-DVD 619_D 11 24.05.2004, 14:39:31 Uhr
12
DEUTSCH
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht mit der
Steckdose verbunden ist, wenn Sie Anschlussverbindun-
gen vornehmen. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das
Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Antenne
Für einen besseren Empfang.
UKW
Schließen Sie das mitgelieferte UKW Antennenkabel an
die FM Antennenbuchse an.
MW
Schließen Sie die mitgelieferte MW Loop Antenne an die
Loop Antennenbuchse an.
TV Gerätanschluss
Dieses Gerät kann auf unterschiedliche Weise mit Ihrem
TV-Gerät verbunden werden, abhängig von der TV-Gerä-
teart.
Für den Anschluss eines TV-Gerätes benutzen Sie ein
Scart Kabel, Videokabel, S-Videokabel oder Audio/Video
Kabel.
Scart Kabel
Verwenden Sie ein Scart-Kabel (nicht im Lieferumfang ent-
halten) und verbinden Sie das Gerät mit Ihrem TV-Gerät.
RCA Audio/Video Anschlüsse
1. Verwenden Sie dafür das beigefügte Audio/Video-Ka-
bel.
Verbinden Sie die Video Out und linke/rechte Audio
Out Buchsen mit den Video- und rechten/linken Audio
In Buchsen Ihres TV-Gerätes.
oder
S-Video Anschluss
Verwenden Sie dazu ein S-Video-Kabel (nicht im Lieferum-
fang enthalten) und das beigefügte Audio/Video Kabel.
1. Verbinden Sie mit dem S-Video-Kabel die S-Video
(DVD) Anschlüsse auf Ihrem Gerät mit den S-Video In
Buchsen Ihres TV-Gerätes.
Verbinden Sie anschließend mit dem Audio/Video
Kabel die linken und rechten Audio Out Buchsen des
Gerätes mit den linken und rechten Audio In Buchsen
auf Ihrem TV-Gerät
oder
Cinch/Scart Kabel
Benutzen Sie das Cinch/Scart Kabel (nicht mitgeliefert).
Schließen Sie den Video Out und die linken/rechten Audio
Out Buchsen auf dem Gerät und Scart an das TV Gerät.
oder
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
5....-05-DVD 619_D 12 24.05.2004, 14:39:32 Uhr
13
DEUTSCH
Component Video Output / (DVD)
Manche TV-Geräte und Monitore sind mit Komponenten
Video Inputs ausgestattet.
Benutzen Sie das Audio Kabel (nicht mitgeliefert),
verbinden Sie die linken/rechten Audio Out Buchsen auf
Ihrem Gerät an die linken/rechen Audio In Buchsen auf
Ihrem TV-Gerät und das Componenten Video Kabel (nicht
mitgeliefert), verbinden Sie den grünen Stecker Y Video
Out Buchse an Ihrem Gerät mit der Y Video In Buchse
Ihres TV-Gerätes.
Den blauen Stecker PB/CB Video Out des Gerätes an
die PB/CB Video In Buchse am TVGerät und den roten
Stecker PR/CD Video Out am Gerät an die PR/CR Video In
Buchse des TV-Gerätes, um die Bilder in höherer Qualität
wiedergeben zu können.
oder
Progressive Outputs (DVD)
Manche TV Geräte und Monitore sind mit Componenten
Video Inputs ausgestattet, die ein kontiunierliches Videosi-
gnal produzieren.
Benutzen Sie das Audio Kabel (nicht mitgeliefert),
verbinden Sie die linken/rechten Audio Out Buchsen auf
Ihrem Gerät an die linken/rechen Audio In Buchsen auf
Ihrem TV-Gerät und das Componenten Video Kabel (nicht
mitgeliefert), verbinden Sie den grünen Stecker Y Video
Out Buchse an Ihrem Gerät mit der Y Video In Buchse
Ihres TV-Gerätes.
Den blauen Stecker PB/CB Video Out des Gerätes an
die PB/CB Video In Buchse am TV-Gerät und den roten
Stecker PR/CD Video Out am Gerät an die PR/CR Video In
Buchse des TV-Gerätes, um die Bilder in höchster Qualität
mit wenig Flimmern wiedergeben zu können.
Bitte beachten Sie:
Wenn Sie den DVD Player an Ihr TV-Gerät anschließen,
schalten Sie beide Geräte aus und ziehen Sie den
Netzstecker beider Geräte.
Schließen Sie den DVD Player direkt an das TV Gerät
an. Wenn Sie den DVD Player an ein VTR oder eine TV/
VTR Kombination bzw. Video anschließen wollen, kann
das Bild zerstört werden, da DVD’s gegen kopieren
geschützt sind.
Drücken Sie die SETUP Taste und wählen Sie den Video
Output YUV Schließen Sie das Componenten Video Kabel
an das TV-Gerät, drücken Sie die Taste P-Scan auf der
Fernbedienung wenn der DVD gestoppt ist. Sie können
das Ausgangssignal für eine bessere Bildqualität wählen.
Achtung:
Wenn das kontinuierliche Videosignal aktiviert wurde,
erfolgt kein Videosignal über S-Video oder RCA (CVBS)
Buchsen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät das kontinuierli-
che Signal ausstrahlt und drücken Sie die Taste P-Scan
zweimal bis CVBS aufscheint um auf CVBS Video Signal
zurückzukommen.
Bitte beachten Sie:
Schließen Sie das Gerät direkt an das TV-Gerät an. Wenn
Sie das Gerät über einen Videorecorder anschließen, wird
das Bild zerstört, da DVD’s gegen kopieren geschützt sind.
Wenn Sie das Gerät an ein anderes Gerät anschließen
wollen, vergewissern Sie sich, dass beide Geräte ausge-
schalten sind und ziehen Sie die Netzstecker bevor Sie die
Anschlüsse vornehmen.
Anschluss an andere Geräte
Analoge Verbindungen
Benutzen Sie ein Audio Kabel (nicht mitgeliefert) und
verbinden Sie den linken/rechten Audio Out Buchsen des
Gerätes mit den Audio In Buchsen der Stereoanlage.
Digitale Verbindung
Benutzen Sie das Koaxial-Kabel (nicht im Lieferumfang
enthalten) für diese Verbindung. Verbinden Sie den
Digitalen Audio Out mit den Digital Audio In Buchsen des
anderen Gerätes.
Hören über ein anderes Audiogerät
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein und folgen Sie den Be-
dienungshinweisen, um die Audio In oder die digitale In
Funktion wählen zu können.
Anschluss an einen Videorecorder
Audio/Videokabel
Benutzen Sie das mitgelieferte Audio/Video Kabel und
verbinden Sie den gelben Stecker der Video Out Buchse
Ihres Gerätes mit den Video In Buchsen Ihres TV-Gerätes.
Verbinden Sie anschließend den linken und rechten Audio
Out Anschluss mit den Audio In Buchsen am Gerät. Wenn
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
5....-05-DVD 619_D 13 24.05.2004, 14:39:33 Uhr
14
DEUTSCH
Sie den Ton über die Lautsprecher des Hauptgerätes
empfangen wollen, ist die Verbindung der Audio Kabel
nicht erforderlich.
Videokabel
Wird ein Videokabel benutzt, so verbinden Sie die
Buchsen Video In (VCR) des Gerätes mit den Video Out
Buchsen des Videorecorders.
Audiokabel
Benutzen Sie das Audiokabel und verbinden Sie die
linken/rechten Audio In Buchsen des Gerätes mit den
Audio Out Buchsen des Videorecorders.
Eine DVD ansehen
1. Schalten Sie das Gerät ein, benutzen Sie die Funkti-
onswahltaste auf der Fernbedienung oder am Gerät
um die Funktion DVD auszuwählen.
2. Schalten Sie das TV-Gerät ein und folgen Sie den
Bedienungshinweisen um auf die Videofunktion stellen
zu können.
Ein Videoband abspielen
1. Schalten Sie das Gerät ein, benutzen Sie die Funkti-
onswahltaste auf der Fernbedienung oder am Gerät
um die Funktion AV IN auswählen zu können.
2. Schalten Sie das TV-Gerät ein und folgen Sie den
Bedienungshinweisen um auf Videofunktion schalten
zu können.
3. Schalten Sie das Videogerät ein und folgen Sie den
Bedienungshinweisen für das Abspielen von Videobän-
dern.
Bitte beachten Sie:
Wenn Sie den Ton nur über das Gerät empfangen
wollen, darf die Verbindung der linken und rechten
Audiobuchse zwischen Gerät und TV-Gerät nicht
hergestellt werden.
Der Ton vom Videorecorder bzw. externen Geräten
kann über das TV Gerät nicht empfangen werden,
wenn Sie das TV-Gerät mit einem Scart to Scart Kabel
angeschlossen haben.
Wiedergabe des Ton der
TV-Programme über das Gerät
Um den Ton der TV-Programme über den DVD Verstärker
hören zu können, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schießen Sie zunächst das Gerät an den Videorecor-
der wie oben beschrieben an.
2. Drücken Sie die Funktionstaste auf dem DVD Verstär-
ker, um die Funktion AV IN auswählen zu können. Der
Hinweis erfolgt im Frontdisplay.
3. Wählen Sie auf dem TV Gerät die Funktion AV oder
Scart INPUT Kanal für den DVD Verstärker.
4. Auf dem Videorecorder wählen Sie das TV-Programm
aus, das Sie ansehen möchten.
5. Wählen Sie auf dem DVD Verstärker je nach Wunsch
Stereoton oder Pro Logic Modus
Lautsprecher und
Subwoofer Anschlüsse
Die Lautsprecherkabel sind farblich different, um die
Anschlussverbindung zu erleichtern. Stecken Sie die
positiven (+) und die negativen (-) Enden der Lautspre-
cherkabel in die jeweiligen Buchsen auf der Rückseite des
Gerätes. Verbinden Sie nun jedes der Lautsprecherkabel
mit den Anschlussbuchsen
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
5....-05-DVD 619_D 14 24.05.2004, 14:39:34 Uhr
15
DEUTSCH
1) Drücken Sie die Taste Standby/On auf der Fernbedie-
nung oder die Funktionswahltaste oder die Play-Taste,
um das Gerät einzuschalten.
2) Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein.
3) Wählen Sie den AV Kanal.
4) Wurde das Gerät korrekt mit dem TV Gerät verbunden,
erscheint auf dem Bildschirm das DVD Video Logo wie
abgebildet.
Lautsprecherpositionierung
Center Lautsprecher soll auf oder unter dem TV-Gerät
aufgestellt werden.
Front Lautsprecher sollen mit einem gleichen Abstand zum
TV-Gerät rechts und links von diesem aufgestellt werden.
Subwoofer können an jedem beliebigen Ort aufgestellt
werden.
Rear Lautsprecher sollen womöglich neben oder ein wenig
hinter der Sitzposition etwa in Ohrenhöhe aufgestellt
werden,
Wandmontage der Rear,
Surround Lautsprecher
1. Markieren Sie die gewünschte Anbringposition an der
Wand.
2. Befestigen Sie einen Dübel mit Schraube an der Wand.
3. Hängen Sie das Gerät nun an der Schraube auf und
ziehen Sie den Lautsprecher nach unten, bis er fi xiert
ist.
ANSCHLUSSVERBINDUNGEN
Einschalten des DVD-Players und des TV-Gerätes
5....-05-DVD 619_D 15 24.05.2004, 14:39:34 Uhr
16
DEUTSCH
Lautsprechereinstellung
Zum Einstellen des Surround Klanges mit Pro Logic benut-
zen Sie die Fernbedienung, um folgende Änderungen der
Lautsprecherbalance vorzunehmen.
Front Lautsprecher (links)
Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im
Display
LEFT 5 aufscheint, stellen Sie dann mit den
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Front Lautsprecher (rechts)
Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Dis-
play
RIGHT 5 aufscheint, stellen Sie dann mit den
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Center Lautsprecher
Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Dis-
play
CENT 10 aufscheint, stellen Sie dann mit den
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Rear Lautsprecher (links)
Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im
Display
REAR L10 aufscheint, stellen Sie dann mit
den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweili-
ge Einstellung wird im Display dargestellt.
Rear Lautsprecher (rechts)
Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Dis-
play
REAR R10 aufscheint, stellen Sie dann mit den
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Sub-Woofer
Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im
Display
SUB 10 aufscheint, stellen Sie dann mit den
Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige
Einstellung wird im Display dargestellt.
Bitte beachten Sie:
Sollten Sie innerhalb von einigen Sekunden keine Taste
drücken, so kehrt das Display in den Normalstatus zurück.
Einstellen der Klangqualität
Mit der Sound Taste können Sie auch die verschiedenen
Equalizer-Modi einstellen (Bass, Treble). Die Einstellung
erfolgt mit der Cursor-Taste.
Bass: die niedrigen Tonfrequenzen
Treble: die hohen Tonfrequenzen
Dolby Digital
Ist ein System, das von den Dolby Laboratories Inc. entwi-
ckelt wurde. Es gibt Filmen eine Theater-Tonqualität, wenn
das Gerät mit einem Dolby Digital 5.1 Kanal Prozessor
oder Verstärker verbunden ist. Dieses Gerät erkennt auto-
matisch DVD’s die mit Dolby Digital aufgenommen sind.
Da nicht alle DVD’s so aufgenommen werden, sollten Sie
beim Kauf auf dieses Logo achten.
Dolby Pro Logic II
Dieses System garantiert die volle Bandbreite eines Zwei-
Kanal-Systems durch einen Surround Decoder und wird
mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet.
TONEINSTELLUNG
5....-05-DVD 619_D 16 24.05.2004, 14:39:35 Uhr
17
DEUTSCH
Lautsprecherauswahl
Im Stop-Modus der DVD-Funktion können Sie 5.1 CH
und 2.1 CH Tasten auf der Fernbedienung drücken,
um verschiedene Lautsprechereinstellungen wie in der
unten angeführten Tabelle aufgezeigt, auszuwählen.
Im AV-IN Funktions-Modus können Sie auch durch
wiederholtes Drücken der Taste Pro Logic II auf der
Fernbedienung zwischen verschiedenen Lautsprecher-
modi auszuwählen.
Die Subwoofer können über das Setup Menü aktiviert
bzw. deaktiviert werden.
Die folgende Tabelle zeigt Ihnen welche Lautsprecher
in welchem Modus aktiviert sind.
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1. aktiviert Frontlautsprecher links/rechts, rückwärtige
LB links/rechts, Mittellautsprecher und Subwoofer.
2.1. aktiviertFrontlautsprecher links/rechts und Sub-
woofer.
5 aktiviert Frontlautsprecher links/rechts, Mittellaut-
sprecher und rückwärtige LB links/rechts.
2 aktiviert nur linken und rechten Frontlautsprecher.
Bitte beachten Sie:
Sollten Sie Ihr TV-Gerät über ein Scart- Kabel mit dem
Player verbunden haben, erhalten Sie beim Abspielen von
DVD´s mit DOLBY DIGITAL Klang keinen Ton am TV-Gerät,
sondern nur über die Lautsprecher des Home Cinema
Set´s.
TONEINSTELLUNG
5....-05-DVD 619_D 17 24.05.2004, 14:39:35 Uhr
18
DEUTSCH
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Grundvoraussetzung für die Wiedergabe einer CD ist der
erfolgreiche Anschluss der Geräte.
1. Drücken Sie die Standby/On Taste am Gerät oder auf
der Fernbedienung.
2. Wählen Sie mit der Funktionswahltaste DVD.
3. Drücken Sie Open/Close Taste, um das Fach zu
öffnen.
4. Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach
oben ein und schließen Sie mit der Open/Close Taste
das Fach wieder.
5. Die CD wird geladen, ein entsprechender Hinweis
erscheint am Display. Die Wiedergabe startet automa-
tisch, sobald der Ladevorgang beendet ist, anderen-
falls drücken Sie die Play -Taste.
Pause-Funktion
Wollen Sie die Wiedergabe kurz unterbrechen, drücken
Sie die Pause II -Taste. Der Hinweis Pause erscheint auf
dem Display. Wollen Sie mit der Wiedergabe fortsetzen, so
drücken Sie die Play-Taste.
Beenden der Wiedergabe
Drücken Sie die Stop -Taste, wenn Sie die Wiederga-
be unterbrechen möchten. Wollen Sie die Wiedergabe
fortsetzen, so drücken Sie die Play -Taste. Wenn die
Wiedergabe beendet werden soll, drücken Sie die Stop
Taste ein 2. Mal.
Skip-Tasten
Sie können einen bestimmten Titel einer DVD oder einer
CD mit Hilfe der Skip Tasten rasch ansteuern. Drücken
Sie die Skip Taste rückwärts einmal, um auf den Anfang
des vorherigen Titel zu gehen. Drücken Sie die Skip Taste
vorwärts, um auf den nächsten Titel zu springen.
Bei Audio CD benutzen Sie bitte die Nummerntasten auf
der Fernbedienung, um einen Titel direkt anzuwählen.
Fast Forward/Fast Reverse
(schneller Vorlauf/Rücklauf)
Drücken Sie die Tasten  FFWD oder REV  während
der Wiedergabe. Die Disk wird mit doppelter Geschwin-
digkeit gespult. Es gibt 4 Geschwindigkeitsstufen zur
Auswahl. Bei jedem Drücken der  FFWD bzw.  REV
Taste wird die Geschwindigkeit verändert. 2x, 4x, 8x und
20 x. Sobald Sie den gewünschten Bereich erreicht haben,
drücken Sie die Play -Taste.
Beachten Sie:
Die Auswahl der gewünschten Stelle kann aber auch durch
Gedrückthalten der FFWD oder REV Tasten erfolgen.
Slow motion (Zeitlupe)
Auch hier haben Sie die Möglichkeit, zwischen zwei
Geschwindigkeiten zu wählen. Die Geschwindigkeiten
werden bei jedem Drücken einer der Slow Tasten wie folgt
verändert: 1/2 - 1/4. Wollen Sie in die normale Wiedergabe
zurückkehren, drücken Sie die Play -Taste.
Skip Tasten (Suchlauf)
Sie können während der Wiedergabe durch Betätigung ei-
ner der Skip Tasten auf den vorherigen bzw. nächsten Titel
bzw. Kapitel weiterschalten. Der entsprechende Hinweis
erscheint im Display. Die Wiedergabe startet automatisch.
Zoom (Vergrößern)
Um einen Bildausschnitt zu vergrößern, drücken Sie die
Taste ZOOM während der Wiedergabe. Mit den Cursor-
Tasten können Sie noch den Bildausschnitt genauer anpei-
len. Um auf normale Wiedergabe umzustellen, drücken Sie
die Zoom Taste bis das Symbol OFF erscheint.
Multi Angle (Kamera Blickwinkeln)
Einige DVD’s enthalten Szenen, die bereits bei der Produk-
tion aus verschiedenen Kamerablickwinkeln aufgenommen
wurden. Bei solchen Disks können Sie die so aufgenom-
menen Szenen auch mit verschiedenen Kamerablickwin-
keln betrachten.
1. Während der Wiedergabe einer solchen Disk, drücken
Sie die Taste Angle, damit die Anzahl der Kamera-
Blickwinkel aufgezeigt wird.
2. Drücken Sie die Angle Taste mehrfach, um auf den
nächsten Kamerablickwinkel zu wechseln. Rund zwei
Sekunden später setzt die Wiedergabe aus einem
anderen Kamerablickwinkel fort. Sollte nicht innerhalb
von 10 Sekunden eine Taste gedrückt werden, wird der
Kamerablickwinkel nicht geändert.
Sollte die DVD nur aus einem Kamerablickwinkel aufge-
nommen worden sein, so wird bei Drücken der Angle Taste
das Kamerasymbol mit der Nummer „
1/1“ angezeigt.
Audio
Einige Disks sind mit verschieden Tonformaten aufge-
zeichnet. Haben Sie eine so aufgenommene Disk einge-
legt, können Sie während der Wiedergabe zwischen den
verschiedenen Tonformaten wählen.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste
Audio. Im Bildschirm erscheint die aktuelle Tonformat-
nummer, z.B. 1/3.
2. Drücken Sie die Taste Audio nun wiederholt, um das
gewünschte Tonformat einzustellen. Nach rund
2 Sekunden wird die Wiedergabe im neuen Tonformat
fortgesetzt.
Sollte die eingelegte Disk nur in einem Audio Format auf-
genommen sein, so wechselt die Nummer am Bildschirm
nicht.
5....-05-DVD 619_D 18 24.05.2004, 14:39:36 Uhr
19
DEUTSCH
Subtitle (Untertitel)
Auf einer DVD kann eine Vielzahl verschiedensprachige
Untertitel eingespeichert sein. Unabhängig davon, welche
Grundeinstellung im Setup Menü für die Untertitel gewählt
wurde, wenn eine Disk eine andere Sprachfassung enthält,
ist nur diese Sprachfassung verfügbar.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Sub-
title. Im Display wird nun die aktuelle Sprachfassung
angezeigt.
2. Drücken Sie die Taste Subtitle wiederholt, um auf eine
andere Sprache umzustellen.
Beachten Sie:
Wurde die Disk nur mit einer Sprachfassung aufge-
nommen, reagiert diese Taste nicht bzw. die Sprache
bleibt unverändert.
Haben Sie die Taste Subtitle gedrückt, so beginnt in
rund 2 Sekunden die Wiedergabe in geänderter Spra-
che.
Wird innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt,
setzt der Player in der aktuellen Sprachfassung fort.
Bei einigen Disks ist die Aktivierung der verschiedenen
Sprachfassungen nur über das Hauptmenü möglich.
Drücken Sie in diesem Fall zunächst die Taste MENÜ.
WIEDERGABEFUNKTIONEN
Bildschirminformationen
Mit der Taste Display können Sie die aktuellen Einstellun-
gen abfragen und ändern: Audio, Untertitel und Kamera-
Blickwinkeln.
Während der Wiedergabe der Disk, drücken Sie
die Taste DISPLAY. Im Display wird nun die bereits
verstrichene Spieldauer (elapsed Time) Und die noch
verbleibende Spieldauer (remaining Time) angezeigt.
Drücken Sie die Display-Taste ein 2. Mal, so stellt sich
der Bildschirm wie folgt dar: Drücken Sie Angle, Audio
und Subtitle um zwischen diesen Möglichkeiten zu
wechseln
Titelauswahl (Title)
Es wird die aktuelle Nummer und die Gesamtanzahl
der Titeln angezeigt.
Drücken Sie die GOTO Taste, um den gewünschten
Titel einstellen zu können. Drücken Sie die Enter-Taste,
um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Kapitelauswahl (Chapter)
Im Bildschirm wird angezeigt, welche Kapitel aktuell
läuft und wie viele Kapitel insgesamt enthalten sind.
Drücken Sie die GOTO-Taste, um das Kapitel auszu-
wählen und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Enter-
Taste.
Zeitsprung (Time)
Im Bildschirm wird die verstrichene und die verbleiben-
de Spieldauer angezeigt. Mit der GOTO-Taste können
Sie nun die Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit
eingeben. Drücken Sie dann die Enter-Taste
Kamera-Blickwinkel (Angle)
Wurde die Disk mit verschiedenen Kamera-Blickwin-
keln aufgenommen, so wird neben der Kamera z.B.
1/3 angezeigt. Wurde die Disk ohne verschiedene Ka-
mera-Blickwinkeln aufgenommen, erscheint lediglich
1/1 neben dem Kamera-Symbol. Mit der Goto-Taste
können Sie auch hier die verschiedenen Blickwinkeln
einstellen.
Audioeinstellung
Auch hier wird der aktuelle Stand angezeigt. Ände-
rungen können mit der Audio-Taste vorgenommen
werden. Drücken Sie die Audio Taste, um den Audiotyp
einzustellen.
Untertitel (Subtitle)
Der aktuelle Stand wird angezeigt. Änderungen können
über die Taste Subtitle vorgenommen werden. Sollte
die Disk nur mit einer Sprachfassung wiedergegeben
werden können, so erscheint 1/1 und die jeweilige
Sprache auf dem Bildschirm.
GOTO-Funktion
Üblicherweise werden Disk in Titel und die Titel in Kapitel
unterteilt. Audio CDs werden in Tracks unterteilt. Die
GOTO Funktion ermöglicht Ihnen während der Wiederga-
be einen bestimmten Abschnitt (Titel oder Kapitel) der Disk
anzusteuern.
Bitte beachten Sie:
Um nach erfolgter Einstellung wieder auf Normalbildschirm
zurückzukehren, drücken Sie die Taste Display nochmals.
SPEZIELLE DVD-WIEDERGABE FUNKTIONEN
5....-05-DVD 619_D 19 24.05.2004, 14:39:37 Uhr
20
DEUTSCH
SPEZIELLE DVD-WIEDERGABE FUNKTIONEN
Aufzeigen eines bestimmten Titels
Um einen bestimmten Titel auf einer DVD direkt anzusteu-
ern zu können, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die GOTO Taste im Stop-Modus.
2. Benützen Sie die Pfeiltasten um einen speziellen Titel
aufzuzeigen und drücken Sie dann die jeweilige Num-
merntaste.
3. Drücken Sie die Enter-Taste, um Ihre Eingabe zu
bestätigen.
4. Die Wiedergabe startet rund 3 Sekunden später.
Die Eingabe können Sie löschen, indem Sie die Clear-
Taste drücken.
Ansteuern eines bestimmten Kapitels
oder eines Musiktitels
Wenn Sie die Kapitel bzw. Musiktitelnummer wissen,
können Sie diese Nummer auch direkt eingeben.
1. Drücken Sie die GOTO Taste, um den gewünschten
Teil zu suchen.
2. Drücken Sie die Pfeiltasten um die Kapitel- bzw. Mu-
siktitel darzustellen und drücken Sie die entsprechen-
de Nummer.
3. Drücken Sie die Enter-Taste, um die Eingabe zu bestä-
tigen.
Löschen Sie Ihre Eingabe mit der Clear Taste.
Suchlauf mit Zeiteingabe
Sie können eine bestimmte Stelle auch durch Zeiteingabe
lokalisieren (Stunde, Minute, Sekunde).
1. Drücken Sie die Goto Taste.
2. Drücken Sie die oder Taste, um die Zeit darzustellen.
3. Geben Sie die entsprechende Nummer ein.
4. Die ersten beiden Zahlen, die Sie eingeben, stellen die
Stundenzeit darf. Die zweiten Zahlen die Minuten, die
dritten beiden Zahlen die Sekunden.
5. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. Wieder-
gabe startet in rund 3 Sekunden.
DVD
CD
Bitte beachten Sie:
Diese Funktion ist jedoch nicht auf alle Disks verfügbar.
Manche Szenen können nicht präzise eingestellt wer-
den.
Diese Suchmethode eignet sich jeweils nur für den
aktuellen Titel.
Mit Hilfe der und Tasten können Sie sich im Menü
bewegen.
Mit der Clear-Taste können Eingaben gelöscht werden.
Einstellung Kamerablickwinkel
1. Drücken Sie die Display-Taste zweimal, das Funktions-
menü wird am Bildschirm dargestellt und Sie können
sehen, aus wie vielen verschiedenen Kamerablickwin-
keln die Disk aufgenommen wurde.
2. Drücken Sie die Taste Angle wiederholt, um den
gewünschten Kamerablickwinkel auszuwählen, die
Einstellung erfolgt innerhalb der nächsten 3 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf nor-
malen Bildschirm umzustellen.
Einstellung der verschiedenen
Audioformate
1. Drücken Sie die Display Taste zweimal, das Funk-
tionsmenü wird am Bildschirm dargestellt und Sie
können sehen, mit wie vielen Audioformaten die Disk
aufgenommen wurde.
2. Drücken Sie die Audio Taste wiederholt, um die
gewünschte Audioeinstellung auswählen zu können.
Die Einstellung des gewählten Audioformates erfolgt
innerhalb der nächsten 3 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf nor-
malen Bildschirm umzustellen.
Einstellung der verschiedenen
Untertitel
1. Drücken Sie die Display Taste zweimal, das Funktions-
menü wird am Bildschirm dargestellt und Sie können
sehen, mit wie vielen verschiedenen Untertiteln die
Disk aufgenommen wurde.
2. Drücken Sie die Subtitle Taste wiederholt, um die
gewünschte Sprache auswählen zu können. Die Ein-
stellung des gewählten Untertitels erfolgt innerhalb der
nächsten 3 Sekunden.
3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf nor-
malen Bildschirm umzustellen.
5....-05-DVD 619_D 20 24.05.2004, 14:39:38 Uhr
21
DEUTSCH
PROGRAMMIERUNG
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, Titel und Kapitel zu
programmieren.
Programmierung eines Kapitels
1. Drücken Sie die Memory-Taste im Stop Modus.
2. Geben Sie die Titelnummer in
- -
ein. Benützen Sie die
Pfeiltasten , um im Inhaltsverzeichnis die Nummer
ausfi ndig zu machen.
3. Bewegen Sie nun den Cursor , , oder auf das
Chapter Feld und geben Sie auch hier die jeweilige
Nummer ein.
4. Haben Sie beide Nummer eingegeben, so benutzen
Sie die Cursor-Tasten um auf die nächste Program-
miernummer zu schalten.
5. Wiederholen Sie die Punkte 2 und 3 solange, bis alle
Titel und Kapitel gespeichert sind.
6. Drücken Sie die Play -Taste um die Wiedergabe zu
starten.
Bitte beachten Sie:
Wenn Sie die Stop -Taste drücken, wird eine vorge-
nommene Programmierung gelöscht.
Wird die Clear-Taste während der Programmierung
gedrückt, so wird die zuletzt eingegebene Nummer
gelöscht.
Audiotitel-Programmierung
1. Drücken Sie die Memory-Taste im Stop -Modus.
2. Geben Sie die Titelnummer in
- - -
ein.
3. Schalten Sie mit den Cursor , , oder -Tasten auf
die nächste Progammiernummer.
4. Geben Sie auch hier die Titelnummer ein.
5. Haben Sie alle Nummer programmiert, so drücken Sie
die Play -Taste, um die Wiedergabe zu starten.
Bitte beachten Sie:
Drücken Sie die Clear-Taste während einer Program-
mierung, so wird die aktuelle Nummer gelöscht.
WIEDERHOLFUNKTIONEN
Mit diesem Gerät haben Sie die Möglichkeit, verschiedene
Wiederholungen zu setzen.
Titelwiederholung
Sie können ein und denselben Titel wiederholt abspielen.
Während der Wiedergabe drücken Sie die REPEAT DISK
Taste bis auf dem Bildschirm der Hinweis REPEAT TITLE
erscheint. Der aktuelle Titel wird solange wiederholt bis die
Funktion gelöscht ist.
Wiederholung eines Kapitels
Drücken Sie die REPEAT DISK Taste während der
Wiedergabe solange, bis auf dem Bildschirm der Hinweis
REPEAT CHAPTER erscheint. Das aktuelle Kapitel wird
solange gespielt, bis die Funktion gelöscht ist.
Löschen einer Wiederholfunktions
Um eine eingegebene Wiederholfunktion zu löschen,
müssen Sie die REPEAT DISK Taste solange drücken, bis
der Hinweis REPEAT OFF im Display erscheint.
Wiederholung eines Audiotitels
Während der Wiedergabefunktion eine CD drücken Sie
die Taste Repeat Disc solange bis auf dem Bildschirm der
Hinweis Repeat Single erscheint.
Wiederholen einer kompletten CD
Während der Wiedergabe drücken Sie die Repeat Disc
Taste solange bis auf dem Bildschirm der Hinweis Repeat
„All“ erscheint.
Löschen der Wiederholfunktion
Drücken Sie die Taste Repeat Disc solange bis auf dem
Bildschirm der Hinweis OFF erscheint.
Szenen-Wiederholung
Auch eine einzelne Szene kann wiederholt abgespielt wer-
den. Diese Funktion kann aber nur innerhalb des selben
Titels gesetzt werden. Die Wiederholfunktion kann auch
dann nicht aktiviert werden, wenn die Szene mit verschie-
denen Kamerablickwinkeln aufgenommen wurde.
1. Drücken Sie die Taste REPEAT A-B während der Wie-
dergabe am Beginn der jeweiligen Szene. Im Display
erscheint der Hinweis
Rep A-
.
2. Am Ende der zu wiederholenden Szene drücken
Sie nochmals die REPEAT A-B Taste. Im Bildschirm
erscheint der Hinweis
Rep A-B
.
3. Wollen Sie zu einer normalen Wiedergabe zurückkeh-
ren, so drücken Sie die Repeat A-B Taste solange, bis
der Hinweis
Off
im Display erscheint.
Bitte beachten Sie:
Eine Szenenwiederholung kann nur im gleichen Titel vor-
genommen werden und nur dann, wenn die Szenen mit ein
und demselben Kamerablickwinkel aufgenommen wurden.
5....-05-DVD 619_D 21 24.05.2004, 14:39:39 Uhr
22
DEUTSCH
MP 3 UND BILD CD WIEDERGABE
Dieses Gerät kann MP3 und Bild CD aufgenommen auf
CD-R und CD-RW wiedergeben.
Wiedergabe einer MP 3 Disk
1. Drücken Sie die Open/Close Taste, um das CD Fach
zu öffnen.
2. Legen Sie eine MP3 Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
3. Schließen Sie das Fach mit der Open/Close-Taste.
4. Das Gerät liest nun die MP3 und startet dann automa-
tisch mit der Wiedergabe.
Pause-Funktion
Drücken Sie die Pause-Taste, um die Wiedergabe kurzfris-
tig zu unterbrechen. Drücken Sie diese Taste ein 2. Mal,
um mit der Wiedergabe fortzusetzen.
Stop
Drücken Sie die Stop-Taste, wenn Sie die Wiedergabe
vollständig beenden wollen. Bei Drücken der Play-Taste
beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel.
Prev./next-Taste
Auch bei der Wiedergabe einer MP3 können die Such-
und Sprungtasten aktiviert werden.
Rücklauf/Vorlauf-Tasten
Während der Wiedergabe einer MP3 können die Tasten
F.FWD und Rev. nicht benutzt werden.
Bildschirmdarstellung einer MP3
Schalten Sie Ihr TV Gerät ein, um die MP3 Dateien auf
dem Bildschirm darstellen zu lassen.
1. Drücken Sie die Menü-Taste auf der Fernbedienung,
um die Register aufzuzeigen.
2. Wählen Sie mit den Cursortasten auf der Fernbedie-
nung das gewünschte Register aus und bestätigen Sie
Ihre Eingabe mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie nun mit den Cursortasten auf der Fernbe-
dienung die gewünschte Datei aus und bestätigen Sie
mit der Enter-Taste Ihr Wahl.
4. Die ausgewählte Datei ist lokalisiert und wird wiederge-
geben.
Bitte beachten Sie:
Die Wiedergabefähigkeit einer MP 3 ist von verschie-
denen Faktoren abhängig:
Bitrate zwischen 64 – 256 kbps.
Max. 254 Titel auf einer MP3.
Max. 32 Register.
Filenamen sollen aus 12 oder weniger Buchstaben
oder Nummern bestehen und müssen den Hinweis
MP 3 enthalten. Z.B. 12340000.MP3.
Wenn Sie CD aufnehmen wollen, benutzen Sie
74 Minuten Discs (650MB).
CD-R oder CD-RW Discs sollten im Computer mit
Single Session Format fi nalisiert werden.
Wiedergabe einer Bild CD
Eine Picture CD hat die Größe und Form einer normalen
CD. Eine Bild-CD können Sie bei der Entwicklung Ihres
normalen Films bestellen. Sie erhalten dann Ihre Fotos auf
eine Picture CD gespeichert.
Eine JPG CD können Sie – sofern Sie eine Digitalkamera
und einen CD-Brenner besitzen- am Computer selbst
herstellen.
Wiedergabe einer Bild CD
1. Drücken Sie die Open/Close Taste. Das Disc Fach
öffnet sich.
2. Legen Sie eine Bild CD mit der beschrifteten Seite
nach oben ein.
3. Schließen Sie das Fach mit der Tasten Open/Close.
4. Die CD wird geladen.
5. Drücken Sie die Play-Taste. Nach rund 6 Sekunden
wird das nächste Bild automatisch gezeigt.
Bitte beachten Sie:
Wird die Taste Menü auf der Fernbedienung gedrückt,
so erfolgt die Darstellung der Bilder in Kleinformat,
9 Bilder auf dem Bildschirm.
Wird die Stop Taste gedrückt, gelangt man in das
Menü und kann mit den Cursortasten die einzelnen
Dateien auswählen.
Mit den Next und Prev. Tasten können Sie auf die
nächste Datei weiterschalten.
Wollen Sie eine Kleindarstellung wieder auf dem
gesamten Bildschirm darstellen, wählen Sie mit den
Cursorpfeilen das gewünschte Bild aus und drücken
Sie die Enter-Taste.
Wird die Taste Play gedrückt, werden die Bilder
automatisch in Abständen von 6 Sekunden auf dem
Bildschirm dargestellt.
Mit der Taste Pause können Sie die Wiedergabe kurz-
fristig unterbrechen, drücken Sie die Play-Taste, um
mit der Wiedergabe fortzufahren.
Die Auswahl einer Datei kann auch mit der GOTO
Taste erfolgen. Geben Sie dann die gewünschte Datei-
nummer ein und drücken Sie die Enter-Taste.
Das jeweilige Bild kann mit der Zoom-Taste in drei
verschiedenen Größen dargestellt werden.
Mit der Angle Taste können Sie ein Bild um jeweils
90 Grad drehen.
5....-05-DVD 619_D 22 24.05.2004, 14:39:39 Uhr
23
DEUTSCH
RADIOBETRIEB
Manuelle Sendereinstellung
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gerät. Die Betriebs-
anzeige leuchtet.
2. Stellen Sie den Funktionsschalter solange, bis im
Display das Frequenzband erscheint.
3. Wählen Sie die gewünschte Welle (UKW/MW) mit dem
Bandwahlschalter aus.
4. Drücken Sie die  TUNING  Taste um den
gewünschten Sender einzustellen.
Haben Sie eine UKW Sendestation gewählt, die in Stereo
ausgesendet wird, stellen Sie den UKW Mode Schalter auf
die Pos. STEREO. Der entsprechende Hinweis erscheint
im Display.
Sollte das ausgesandte Sendesignal zu schwach sein und
ein unangenehmes Hintergrundgeräusch hörbar sein, so
empfehlen wir Ihnen, diesen Schalter auf Pos. Mono zu
setzen. Die Sendestation wird dadurch nur noch in Mono
ausgestrahlt, das Hintergrundgeräusch wird aber weitge-
hend unterbunden.
Automatischer Sendersuchlauf
Wenn Sie die Tuning-Taste für rund 2 Sekunden gedrückt
halten, so wird der automatische Sendersuchlauf gestar-
tet. Der Suchlauf stoppt sobald ein Sender mit ausreichen-
dem Sendesignal erreicht wird.
Speichern der Sendestationen
Sie haben die Möglichkeit, insgesamt 40 Sendestationen
zu speichern, die dann direkt über die Nummerntasten
aufgerufen werden können. 20 Sendestationen in UKW
und 20 Sendestationen in MW:
1. Schalten Sie Ihr Gerät ein, die Betriebsanzeige leuch-
tet.
2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter solange bis
das Frequenzband im Display erscheint.
3. Stellen Sie mittels Bandwahlschalter MW oder UKW
ein.
4. Stellen Sie die gewünschte Sendestation mit der
Sendersuchtaste ein. (Tuning).
5. Drücken Sie die Memory-Taste auf der Fernbedienung.
6. Wählen Sie mit der Taste NEXT bzw. PREV die Spei-
chernummer aus und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit
der Memory-Taste. Sollte der Speicherplatz schon
belegt sein, bitte die Memory-Taste 2x drücken.
7. Wiederholen Sie die Punkte 3 – 6 solange, bis alle
Sendestationen gespeichert sind.
Anwählen einer gespeicherten
Sendestation
1. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Gerät.
2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter solange, bis
im Display das Frequenzband erscheint.
3. Stellen Sie mit den Nummerntasten die gewünschte
Sendestation ein.
Bitte beachten Sie:
Bei Vergabe von Nummer über 10 müssen Sie zunächst
die +10 Taste und dann erst die jeweilige Nummer drü-
cken. Bei Speichernummer 15 drücken Sie also zunächst
die Taste +10 und dann erst die 5.
Die gespeicherten Sendestationen können aber auch im
Wiedergabemodus mit den Tasten Prev. /Next eingestellt
werden.
Radio Data System (RDS) /
Programm Typen (PTY)
Viele UKW Sendestationen übermitteln heute auch ver-
schiedene Informationen wie z.B. den Stationsnamen und
Hinweise auf den Musiktyp.
Ein entsprechender Hinweis fi ndet sich dann im Dipslay.
Radiotext
Manche RDS Stationen übermitteln zusätzlich auch einen
Radiotext der über die Station und seine Programme Aus-
kunft gibt. Wollen Sie diese Funktion aktivieren, so gehen
Sie wie folgt vor.
1. Wählen Sie die gewünschte RDS Station mit den Skip
Tasten auf der Fernbedienung oder über die Num-
merntasten.
2. Um den Radiotext aufrufen zu können, müssen Sie die
Display-Taste drücken bis der Hinweis RT erscheint.
Sollte in der von Ihnen gewählten Sendestation kein Radio-
text verfügbar sein, so erscheint im Display lediglich die
Sendefrequenz.
Es kann bis zu zwei Minuten dauern, bis alle Informationen
des Radiotextes verfügbar sind.
5....-05-DVD 619_D 23 24.05.2004, 14:39:40 Uhr
24
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Einschalten
Voraussetzung: Der DVD Player ist mit dem Fernsehgerät
und den weiteren Komponenten Ihrer Audio-Anlage wie
vorher beschrieben angeschlossen. Zusätzlich müssen die
Geräte eingeschalten, das TV-Gerät auf AV Modus gestellt
sein.
1. Drücken Sie die Power Taste auf der Frontseite des
DVD Players. Die Betriebsanzeige leuchtet.
2. Drücken Sie anschließend die Power Taste auf der
Fernbedienung oder drücken Sie die Play -Taste oder
Funktionstaste auf dem Gerät selbst, um das Gerät
einzuschalten.
3. Stellen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte
Funktionsquelle ein (DVD/UKW/AUX).
DVD Setup-Menü
Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ist
es sinnvoll sich mit den verschiedenen Einstellmöglichkei-
ten vertraut zu machen. Wir möchten aber darauf hinwei-
sen, dass Grundeinstellungen seitens des Produzenten
bereits vorgenommen wurden, wie deutsche Sprachfas-
sung des Tones, etc.
Spracheinstellung
1. Drücken Sie die Funktionswahltaste solange bis DVD
im Display erscheint.
2. Drücken Sie die Stop-Taste, um sicherzustellen, dass
sich keine Disk im Gerät befi ndet.
3. Drücken Sie die Setup Taste. Das Menü erscheint am
Bildschirm
4. Benutzen Sie die Cursor-Tasten, um die gewünschte
Sprache auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Eingabe
mit der Enter-Taste.
5. Haben Sie diese Einstellungen vorgenommen, drücken
Sie die Return-Taste, um auf die Grundeinstellung
zurückstellen zu können.
Video
Bildformateinstellung
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Wählen Sie die Einstellung Video und bestätigen Sie
mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie TV Format und bestätigen Sie mit der Enter
Taste.
4. Wählen Sie mit den Cursor-Tasten das gewünschte
Bildformat und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der
Enter-Taste.
5. Wenn Sie diese Eingaben abgeschlossen haben,
verlassen Sie das Menü mit der Return-Taste.
4 : 3 Pan Scan
Bei diesem Bildformat wird eine
Breitbildaufzeichnung so ver-
ändert, dass der bildwichtigste
Teil immer in der Mitte eines 4:3
Bildes erscheint.
4 : 3 Letter Box
Hier wird das Breitbildformat voll
angezeigt, allerdings verklei-
nert und mit einem schwarzen
Balken oben und unten.
16 : 9 Wide Screen
Auch Kinoformat genannt, dies
ist das korrekte Format, um
Breitbildfi lme abzuspielen. In
diesem Fall muss aber auch der
Wide Screen TV auf die Pos. Full
eingestellt sein.
Bitte beachten Sie:
Auch hier gilt, dass der Produzent der DVD die verfügba-
ren Bildformate bestimmt. Achten Sie daher beim Kauf
der DVD auf die zur Verfügung stehenden Bildformate. Die
Verfügbarkeit der Bildformate ist auch von IhremTV-Gerät
abhängig. Haben Sie das Bildformat 16:9 gewählt, Ihr
TV-Gerät verfügt aber nur über 4:3, so wird das Bild nicht
korrekt auf dem Bildschirm dargestellt. Vergewissern Sie
sich daher immer, ob das gewählte Bildformat mit Ihrem
TV Gerät konform geht.
Video Output
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Bewegen Sie den Cursor auf Video und bestätigen Sie
mit Enter.
3. Bewegen Sie den Cursor auf Video Output und bestä-
tigen Sie mit der Enter-Taste.
4. Wählen Sie die Eingabe CVBS und bestätigen Sie mit
der Enter-Taste.
5. Drücken Sie die Return-Taste um auf Normalbild zu
stellen.
Stellen Sie den Video Output immer auf CVBS, ansonsten
kann das Bild zerstört werden. Falls dies geschehen sollte
und Sie kein Bild mehr sehen können, folgen Sie bitte
nachstehenden Instruktionen:
1. Wechseln Sie zu DVD Modus.
2. Öffen Sie das DVD Fach.
3. Drücken Sie die Taste Setup, , Enter, , Enter, ,
Enter & Return.
5....-05-DVD 619_D 24 24.05.2004, 14:39:40 Uhr
25
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Helligkeit
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die Cursor-Tasten um auf Video zu stel-
len und bestätigen Sie die Eingabe mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie Helligkeit (Brightness) und drücken Sie die
Enter-Taste.
4. Wählen Sie mit den Cursortasten On oder Off aus und
drücken Sie die Enter-Taste.
5. Drücken Sie die Return-Taste, um auf Normalbild-
schirm umzustellen.
On: Bild wird heller, um Details klarer darzustellen.
Off: Bild hat tiefere Farben.
Konturen
1. Drücken Sie die Setup Taste
2. Wählen Sie mit den Cursortasten Video aus und betäti-
gen Sie die Enter-Taste.
3. Wählen Sie die Funktion Edges aus und drücken Sie
die Enter-Taste.
4. Wählen Sie zwischen Sharpen, Soften und Off mit den
Cursortasten und drücken sie Enter-Taste.
Sharpen: Kleine Details sind leichter sichtbar.
Soften: Soft-Fokuseffekt.
Off: Bild kehrt in den Normalmodus zurück.
Audio
Digital Out
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Stellen Sie den Cursor auf Audio und betätigen Sie die
Enter-Taste.
3. Wählen Sie nun mit den Cursor Tasten Digital Out aus
und bestätigen Sie wieder mit der Enter Taste wieder-
holt um Digital Out Typ auswählen zu können.
4. Verlassen Sie das Menü mit der Return Taste.
RAW: kein Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
L/ R Lautsprecher
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die oder Tasten um Audio auszu-
wählen und bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Benutzen Sie die oder Tasten um die Zeile L/R Spea-
ker auszuwählen und drücken Sie dann die Enter-Taste.
4. Benutzen Sie die oder Tasten um die gewünschte
Einstellung auszuwählen und drücken Sie die Enter-Taste.
5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drü-
cken Sie die Return-Taste.
Small: kleine Lautsprecher
Large: große Lautsprecher
Subwoofer
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die oder Tasten um die Zeile Audio
auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter Taste.
3. Benutzen Sie die oder Tasten um auf die Zeile
Subwoofer zu gelangen und bestätigen Sie mit der
Enter-Taste.
4. Benutzen Sie die oder Tasten um auf gewünschte
Einstellung zu gelangen und betätigen Sie die Enter-
Taste.
5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drü-
cken Sie die Return-Taste.
On: Sollte gewählt werden, wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist.
Off: Der Subwoofer ist ausgeschalten.
Surround Delay
Die Einstellung der Verzögerung ist abhängig vom Stand-
platz der Surround Lautsprecher und den Frontlautspre-
cher. Wenn der Standplatz der Surround Lautsprecher nä-
her als der der Frontlautsprecher ist, kann die Verzögerung
den Distanzunterschied kompensieren.
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die Cursorpfeile um Audio auszuwählen.
Bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Benutzen Sie die Cursorpfeile für Surround Delay und
drücken Sie dann wiederholt die Taste Enter, um die
gewünschte Verzögerung auszuwählen. Die entspre-
chende Auswahl erscheint am Display.
5....-05-DVD 619_D 25 24.05.2004, 14:39:41 Uhr
26
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Centre Delay
Auch hier hängt die Auswahl der Verzögerung vom
Standplatz der Mittellautsprecher ab. Wenn die Distanz
zwischen Mittellautsprecher und Hörer weniger als die
Distanz zwischen rechten bzw. linken Frontlautsprecher
und Hörer ist, hält sich die Verzögerung die Waage.
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die Cursorpfeile um Audio auszuwählen.
Bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Benutzen Sie die Cursorpfeile für Center Delay und
drücken Sie dann wiederholt die Taste Enter, um die
gewünschte Verzögerung auszuwählen. Die entspre-
chende Auswahl erscheint am Display.
4. Um dieses Menü zu verlassen und auf den normalen
Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Return
Taste.
Pink Noise (Grundrauschton)
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Benutzen Sie die oder Tasten um die Zeile Audio
auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter Taste.
3. Benutzen Sie die Cursor Tasten um auf die Zeile Pink
Noise zu belangen und bestätigen Sie mit der Enter-
Taste.
4. Benutzen Sie die oder Tasten um die gewünschte
Einstellung auszuwählen und bestätigen Sie mit der
Enter-Taste.
OFF: Grundrauschton ist immer ausgeschalten.
Left: Grundrauschton zum Test über linken Front-
lautsprecher hörbar.
Centre: Grundrauschton zum Test über Centerlaut-
sprecher hörbar.
Right: Grundrauschton zum Test über rechten Front-
lautsprecher hörbar.
Left sur: Grundrauschton zum Test über linken Sur-
round Lautsprecher hörbar.
Right sur: Grundrauschton zum Test über rechten
Surround Lautsprecher hörbar.
Subwoofer: Grundrauschton zum Test über Subwoofer
hörbar.
Setzen eines Passwortes
Manche Disk sind so programmiert, dass die Wiedergabe
einzelner Szenen oder sogar die ganze Disk gesperrt wer-
den können (Kindersicherung). Die Einstellung der Sperre
erfolgt über das Setup Menü.
Es gibt 8 verschiedene Levels, Level 1 bedeutet kindersi-
cher, Level 8- nur für Erwachsene geeignet.
Level 1: Frei
Level 2: G
Level 3: PG
Level 4: PG-13
Level 5: PG-R
Level 6: R
Level 7: NC-17
Level 8: Erwachsene
Wenn Sie also sicher sein wollen, dass Ihre Kinder nur auf
„Kinder geeignete Filme“ zugreifen können, müssen Sie
die Sektoren 2 – 8 sperren. Sie selbst können über ein
Passwort auf diese Dics zugreifen.
Level-Einstellung
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Gehen Sie mit den Cursor-Tasten auf die Pos. Rating
(ELTERN) und bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Mit der Cursor-Taste wählen Sie nun Parental Lock
ein. Drücken Sie die Enter-Taste wiederholt, um den
gewünschten Level einzustellen.
4. Gehen Sie nun auf Password und geben Sie hier eine
4-stellige Nummer ein. Drücken Sie dann die Enter-
Taste.
5. Verlassen Sie das Einstellmenü mit der Return-Taste.
Sollte Ihnen während der Eingabe vor Drücken der Enter-
Taste ein Fehler unterlaufen, so drücken Sie die Clear-Tas-
te und geben den vierstelligen Code nochmals ein.
Bei erfolgter Sicherung erscheint im Display ein verschlos-
senes Schloss, ist keine Sicherung eingegeben, wird das
Schloss geöffnet dargestellt. Nach erfolgter Eingabe Level
und Passwort können nur die geöffneten Sektoren ohne
Eingabe des Passwortes angeschaut werden.
Sollten Sie Ihre Nummer vergessen haben, so können Sie
die eingegebene Sicherung löschen, indem Sie 4 x die
Nummer 8 drücken und dann die Enter-Taste betätigen.
Zeigt an, dass die Kindersicherung NICHT
eingestellt ist.
Die Kindersicherungsfunktion ist ativiert.
5....-05-DVD 619_D 26 24.05.2004, 14:39:42 Uhr
27
DEUTSCH
ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME
Fabrikseitige Einstellung
Wollen Sie auf die seitens der Fabrik bereits voreingegebe-
ne Sprachwahl zurückstellen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Setup Taste.
2. Wählen Sie mit den Cursor-Tasten Rating aus und
bestätigen Sie mit der Enter-Taste.
3. Wählen Sie nun Factory Set aus und drücken Sie die
Enter-Taste.
4. Gehen Sie auf Yes und drücken Sie die Enter-Taste.
5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drü-
cken Sie die Return-Taste.
Das Gerät wird rund 3 –5 Sekunden benötigen, um auf die
ursprüngliche Einstellung zurückzukehren.
WAS SIE NOCH WISSEN SOLLTEN
Behandlung einer CD
Halten Sie die CD nur an den Rändern, berühren Sie
dabei die Oberfl äche der CD nicht
Sollte sich Staub oder anderer Schmutz auf der Ober-
äche befi nden, nehmen Sie ein weiches, trockenes
Tuch und wischen Sie vom Mittelpunkt zu den Rändern
in direkter Richtung. Keine Kreisbewegungen.
Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Antistatic-
Sprays, Benzin, Verdünner oder Plattensprays. Diese
Chemikalien können die Oberfl äche der CD zerstören.
Kleben oder schreiben Sie nichts auf die CD.
Bewahren Sie Ihre CDs immer im dafür vorgesehenen
Cover auf.
Setzen Sie die CDs nicht für längere Zeit direkter
Sonnenbestrahlung oder großer Hitze aus.
Reinigung des Gerätes
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschalten und
der Netzstecker gezogen wurde. Reinigen Sie das Gerät
mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch.
Wichtiger Hinweis
Entfernen Sie alle Disks wenn Sie das Gerät transportieren
wollen.
STÖRUNGSBEHEBUNG
Bevor Sie den Kundendienst für dieses Gerät rufen, suchen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach der möglichen Fehler-
quelle. Mit ein paar einfachen Tests oder kleineren Einstellungen können Sie eventuell das Problem beheben und korrekte
Funktion zurückerlangen.
Symptom (häufi g) Abhilfe
Kein Strom Stecken Sie den Netzstecker in
die Steckdose.
• Keine Wiederga-
be, selbst wenn
PLAY gedrückt
wird.
• Wiedergabe
beginnt, stoppt
jedoch sofort
wieder.
Es hat sich Kondensation
gebildet: Warten Sie ca. 1 bis 2
Stunden, bis das Gerät getrock-
net ist.
Das Gerät kann nur die
folgenden Medien abspielen:
DVDs,Video CDs, CDs, MP3s
und JPEGs .
Die CD ist vielleicht verschmutzt
und muß gereinigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass die
CD mit dem Etikett nach oben
eingelegt ist.
Symptom (häufi g) Abhilfe
Kein Bild Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät korrekt angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der
Fernseher auf „Video” gestellt
ist.
• Kein Ton
• Verzerrter Ton
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät korrekt angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass der
Fernseher und die Stereoanlage
korrekt eingestellt sind.
Stellen Sie den Hauptlautstärke-
regler über die Fernbedienung.
Bild ist bei Schnell-
vorlauf oder Schnell-
rücklauf verzerrt.
Das Bild wird in diesem Falle
manchmal ein wenig verzerrt, was
völlig normal ist.
5....-05-DVD 619_D 27 24.05.2004, 14:39:43 Uhr
28
DEUTSCH
Symptom (häufi g) Abhilfe
Kein schnelles
vorwärts (oder
schnelles rückwärts)
Abspielen.
Einige CDs haben Sektore, die das
schnelle vorwärts (oder rückwärts)
Abspielen nicht zulassen.
Kein 4:3 (16:9) Bild Wählen Sie die korrekte Ein-
stellung, die den Eigenschaften
Ihres Fernsehers („TV Aspects“)
entspricht.
Kein Surround
Sound.
Wählen Sie die korrekte Einstel-
lung unter „Audio Output”, die
Ihrer Stereoanlage entspricht.
Keine Bedienung
über die Fernbedie-
nung möglich.
Prüfen Sie, ob die Batterien kor-
rekt entsprechend der Polarität
(+ und -) eingelegt sind.
Die Batterien sind leer: Ersetzen
Sie sie mit neuen.
Halten Sie die Fernbedienung in
Richtung auf den Sensor, wenn
Sie sie bedienen.
Benutzen Sie die Fernbedienung
nicht weiter als 5 Meter vom
Sensor am Gerät entfernt.
Tasten funktionslos
(am Gerät und /
oder auf der Fern-
bedienung).
Entfernen Sie etwaige Hindernis-
se zwischen der Fernbedienung
und dem Sensor am Gerät.
Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Ansonsten, schalten
Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den AC-Netzstecker und
verbinden Sie ihn dann wieder.
(Vielleicht funktioniert das Gerät
aufgrund von äußeren Umstän-
den wie Gewitter oder statische
Elektrizität, usw. nicht richtig.)
Menü-Bildschirm
wird nicht oder nur
teilweise auf dem
Fernsehbildschirm
angezeigt.
Wählen Sie den entsprechenden
Bildschirmtyp aus, in dem Sie sich
nach der Bedienungsanleitung des
Fernsehers richten.
Keine Farbe Stellen Sie den TV-Typ auf die
deutsche Farbnorm Pal ein. Betä-
tigen Sie dazu die SETUP- Taste
um in das Menü zu gelangen.
Symptom (DVD) Abhilfe
Audio Sound-
track und / oder
Untertitel-Sprache
ist nicht die in der
Grundeinstellung
ausgewählte
Wenn die Audio Soundtrack und
/ oder Untertitel-Sprache auf der
CD nicht existiert, wird die in der
Grundeinstellung ausgewählte
Sprache nicht zu hören / sehen
sein.
Die Anzeige
erscheint in franzö-
sisch (Beispiel).
Die Einstellung der Menüs steht
auf französisch bei „Disc Lan-
guages” (Disketten-Sprachen).
Französisch auswählen.
Keine Untertitel. Untertitel erscheinen nur bei
DVDs, auf denen Untertitel
aufgenommen sind.
Untertitel wurden vom Fernseh-
bildschirm gelöscht. Drücken
Sie die „SUBTITLE“-Taste.
Es wird keine
alternativer Audio
Soundtrack (oder
Untertitel) Sprache
ausgewählt.
Es wird keine alternative
Sprache ausgewählt bei CDs,
auf denen nicht mehr als eine
Sprache aufgenommen wurde.
Bei einigen CDs kann die
alternative Sprache nicht mit der
AUDIO oder SUBTITLE Taste
ausgewählt werden. Versuchen
Sie sie vom DVD Menü auszu-
wählen, wenn eines verfügbar
ist.
Winkeln kann nicht
gewechselt werden.
Diese Funktion hängt von der Ver-
fügbarkeit der Software ab. Selbst
wenn eine DVD unterschiedliche
Winkelaufnahmen hat, so gibt es
diese vielleicht nur bei bestimmten
Szenen (wenn die ANGLE Anzeige
auf dem Gerät aufl euchtet.)
Symptom (Video CD)
Abhilfe
Es spielt kein Menü. Diese Funktion geht nur bei Video
CDs mit Playback Control.
VCD/ SVCD spielt
nicht ab.
Schalten Sie mit der Menue- Tas-
te, bei eingelegter CD, die PBC-
Funktion um.
CDRW`s spielen
nicht ab
CDRW`s dürfen nicht mit Fest-
platten- Simulationstools wie
Packed CD, In CD oder ähnlichen
Programmen beschrieben sein.
CDR´s und CDRW´s
spielen nicht oder
nur mit Fehlern ab.
Die Fehlerrate von CDR- und
CDRW- Medien ist abhängig:
• vom Medientyp
vom Brennprogramm (eventuell
UPDATE durchführen)
vom Brenner und dessen
Firmware (eventuell UPDATE
durchführen)
vom der Brenngeschwindigkeit
(je niedriger, desto besser)
5....-05-DVD 619_D 28 24.05.2004, 14:39:44 Uhr
29
DEUTSCH
GARANTIE
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf
Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Repa-
ratur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine
neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen
Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine
kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der
Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an
Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum
kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden
Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruch-
schäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätz-
lich kostenpfl ichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleiß-
teilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen,
Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch
von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und
sind deshalb kostenpfl ichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen
kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder
Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel
und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleiß-
teilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt
werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfi lter-
beutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe
des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
5....-05-DVD 619_D 29 24.05.2004, 14:39:44 Uhr
30
NEDERLANDS
Belangrijke aanwijzingen................................. 31
Plaatsing ..................................................................................31
Veiligheid..................................................................................31
Garantie............................................................................. 31+55
Disc-formaten ................................................... 32
Disc-formaten .........................................................................32
Regiocode................................................................................32
Disc-functie of bediening niet moegelijk .............................32
Algemene informatie over DVD .................32-33
Wat is DVD...............................................................................32
Gebruikte symbolen ...............................................................32
Taalselectie ondertitel/subtitle..............................................32
Screen (beeldformaat)............................................................32
Multiple Camera Angles (cameraperspectieven)................32
Titel en hoofdstuk ...................................................................33
Vóór de start...................................................... 33
Gebruik van de afstandsbediening.......................................33
Plaatsen van de batterijen .....................................................33
Bedieningselementen/functies
van de afstandsbediening ..........................34-35
Functie- en bedieningselementen
aan het apparaat .............................................. 36
Voorzijde apparaat..................................................................36
Achterzijde apparaat ..............................................................36
Display-window ................................................ 37
Displayinformatie....................................................................37
Aansluitverbindingen ..................................38-41
Antenne....................................................................................38
Aansluiting TV-toestel ...................................................... 38-39
Scartkabel ....................................................................................................................................38
RCA audio/videoaansluitingen.....................................................................................................38
S-Video-aansluiting......................................................................................................................38
Cinch- / scartkabel.......................................................................................................................38
Component Video Output / (DVD)................................................................................................39
Progressive Outputs (DVD) ..........................................................................................................39
Aansluiting op andere apparaten.................................................................................................39
Digitale verbinding........................................................................................................................39
Beluisteren via een ander audioapparaat............................39
Aansluiting op een videorecorder.........................................39
Een DVD bekijken ...................................................................40
Een videoband afspelen.........................................................40
Weergave van het geluid van de
TV-programma‘s via het apparaat ........................................40
Luidspreker- en subwoofer-aansluitingen ..........................40
Luidsprekerpositionering.......................................................41
Wandmontage van de Rear Sound luidspreker...................41
Inschakelen van de DVD-speler
en het TV-toestel .............................................. 41
Instellen van het geluid...............................42-43
Instellen van de luidsprekers.................................................42
Instellen van de geluidskwaliteit...........................................42
Dolby Digital ............................................................................42
Dolby Pro Logic II....................................................................42
Selectie van de luidsprekers .................................................43
Weergavefuncties........................................44-45
Pauzefunctie............................................................................44
Stoppen van de weergave .....................................................44
Skip-toetsen ...........................................................................44
Fast Forward/Fast Reverse
(snelle voorloop/terugloop) ...................................................44
Slow motion (vertraagde weergave).....................................44
Skip-toetsen (zoekfunctie).....................................................44
Zoom (vergroten) ....................................................................44
Multi Angle (cameraperspectieven)......................................44
Audio ........................................................................................44
Subtitle (ondertitel) .................................................................45
Speciale DVD-weergavefuncties...............45-46
Beeldscherminformatie..........................................................45
Selectie van de titel (Title ).....................................................45
Selectie van het hoofdstuk (Chapter)...................................45
Tijdsprong (Time)....................................................................45
Cameraperspectieven (Angle)...............................................45
Audio-instelling .......................................................................45
Ondertitel (Subtitle).................................................................45
GOTO-functie ..........................................................................45
Weergave van de bepaalde titels..........................................46
Aansturen van een bepaald hoofdstuk of muziektitel........46
Zoekfunctie met tijdinvoer.....................................................46
Instellen van het cameraperspectief ....................................46
Instellen van de verschillende audioformaten.....................46
Instellen van de verschillende ondertitels ...........................46
Programmering................................................. 47
Programmering van de audiotitels .......................................47
Herhalingsfunctie ............................................. 47
Herhalen van de titel...............................................................47
Herhalen van een hoofdstuk..................................................47
Wissen van een herhalingsfunctie ........................................47
Herhalen van een audiotitel...................................................47
Herhalen van een complete CD ............................................47
Wissen van de herhalingsfunctie ..........................................47
Herhalen van scènes ..............................................................47
Weergave van een MP3 en een foto-CD ....... 48
Weergave van een MP3-disc ................................................48
Pauzefunctie............................................................................48
Stop ..........................................................................................48
PREV-/NEXT-toets ..................................................................48
Terugloop-/voorlooptoetsen..................................................48
Beeldschermweergave van een MP3...................................48
Weergave van een foto-CD....................................................48
Radiomodus ...................................................... 49
Handmatige zenderinstelling.................................................49
Automatische zenderzoekloop .............................................49
Opslaan van de zenderstations.............................................49
Selecteren van een opgeslagen zenderstation...................49
Radio Data System (RDS)/Programma Types (PTY)...........49
Radiotekst................................................................................49
Eerste stappen bij de ingebruikname.......50-53
Inschakelen .............................................................................50
DVD setupmenu ......................................................................50
Taalinstelling............................................................................50
Video...................................................................................50-51
Instellen van het beeldformaat.....................................................................................................50
Video Output ................................................................................................................................50
Helderheid ....................................................................................................................................51
Contouren.....................................................................................................................................51
Audio .................................................................................. 51-52
Digital Out.....................................................................................................................................51
L/R luidsprekers ...........................................................................................................................51
Subwoofer ....................................................................................................................................51
Surround Delay.............................................................................................................................51
Centre Delay.................................................................................................................................52
Pink Noise (achtergrondgeruis)....................................................................................................52
Level-instelling ........................................................................52
Fabrieksinstellingen ...............................................................53
Wat u nog moet weten..................................... 53
Verhelpen von storingen.................................. 53
INHOUD
5....-05-DVD 619_NL 30 24.05.2004, 14:44:38 Uhr
31
NEDERLANDS
Om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat in géén geval worden geopend aan de met
het hierboven afgebeelde symbool gekenmerkte punten. Het apparaat bevat géén onderdelen die door de gebruiker
kunnen worden gerepareerd of vervangen.
Plaatsing
Om brand, elektrische schokken of een mogelijke onherstelbare schade aan de elektronische modules in het apparaat te
voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vochtigheid. Vermijd tevens directe zoninstraling of
hitte-inwerking. Let bij de keuze van de standplaats voor het apparaat op voldoende luchtcirculatie aan de zijden en aan
de achterwand van het apparaat. Zet uw TV-toestel in géén geval op de DVD-speler.
Veiligheid
Trek nooit aan de kabel, maar aan de netsteker wanneer u de steker uit de contactdoos trekt. Wanneer het apparaat
gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, adviseren wij u, de netsteker uit de contactdoos te trekken.
Garantie
Uw apparaat werd ontwikkeld en vervaardigd met de vereiste zorgvuldigheid. Indien echter toch een storing optreedt,
neem dan a.u.b. contact op met de vakhandel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken die aantoonbaar
terug te voeren zijn op materiaal- of productiefouten.
De garantieclaim moet binnen de garantietijd en op vertoon van de koopkwitantie worden ingediend.
Voeg een exacte foutbeschrijving bij het apparaat en verpak het zorgvuldig met de originele verpakkingsdelen. Zie hier-
voor ook het garantiebewijs op de laatste pagina van deze handleiding.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN
5....-05-DVD 619_NL 31 24.05.2004, 14:44:41 Uhr
32
NEDERLANDS
Disc-formaten
De DVD-speler kan alle discs met de hieronder vermelde labels afspelen:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Regiocode
Omdat de DVD vooral geschikt is voor de publicatie van speelfi lms in een tot nu toe niet bereikte weergavekwaliteit,
hebben fi lmstudio‘s erop aangedrongen dat met hun publicatiepraktijken rekening wordt gehouden.
Daarom worden alle speelfi lm-DVD’s van een regiocode voorzien. Ook de in een regio verkochte DVD-spelers worden
gecodeerd.
De regiocode voor onze regio is 2.
Wanneer de regiocode op de disc niet identiek is aan de regiocode, kan de disc niet worden afgespeeld.
Disc-functie of bediening niet moegelijk
Wanneer dit op het beeldscherm verschijnt, wil dat zeggen dat de functie of bediening op dat moment niet mogelijk
is. De CD-producent heeft in dat geval een beperking aangebracht.
Welke van de eerder beschreven mogelijkheden u kunt gebruiken, bepaald echter de producent van de DVD. Wanneer de
producent de DVD slechts van één taalversie of één cameraperspectief heeft voorzien, kunt u de andere mogelijkheden
ook niet gebruiken. Let bij de aanschaf van een DVD op de technische informatie die op de achterzijde van de cover dient
te zijn aangegeven.
ALGEMENE INFORMATIE OVER DVD
Wat is DVD?
DVD is de afkorting van Digital Versatile Disk, een nieuwe technologie bij het opslaan van video en audio in een bijzonder
goede kwaliteit.
Gebruikte symbolen
Language selection (taalselectie) voor audio
Language selection (voor ondertitels)
Screen (beeldformaat)
Multiple Camera Angles (cameraperspectieven)
Regiocode
Taalselectie ondertitel/subtitle
Een DVD kan worden geproduceerd voor meerdere taalversies en met ondertitels in verschillende talen.
Screen (beeldformaat)
Een DVD kan tot maximaal 3 beeldformaten produceren, 16:9, 4:3 of letterbox (breedbeeld op normale 4:3 TV-toestellen,
maar dan met een zwarte balk boven en beneden).
Multiple Camera Angles (cameraperspectieven)
Een DVD maakt videoprogramma’s mogelijk met opnames vanuit verschillende cameraperspectieven voor de desbetref-
fende scènes.
DISC-FORMATEN
5....-05-DVD 619_NL 32 24.05.2004, 14:44:41 Uhr
33
NEDERLANDS
Let op
Dit apparaat ondersteunt 2-kanaals (L/R) audio en 5.1 ch (multikanaal).
Bij de weergave van CD-G (graphics) of CD Extra Disk wordt het audiogedeelte afgespeeld, maar de grafi ek wordt niet
weergegeven.
Titel en hoofdstuk
DVD’s zijn onderverdeeld in titels en hoofdstukken.
Wanneer een disc meer dan één fi lm bevat, heeft iedere
lm een eigen titel. Hoofdstukken zijn de onderverdelingen
van titels.
Audio-CD’s worden onderverdeeld in titels. Iedere titel
staat voor een lied. De meeste discs beschikken over deze
nummering´.
VÓÓR DE START
Gebruik van de afstandsbediening
- Richt de afstandsbediening op de sensor aan het apparaat zonder dat hindernissen in de weg staan.
- Het functievermogen van de afstandsbediening kan worden belemmerd door een sterke lichtbron.
- Maximale afstand van het apparaat 5 m bij een hoek van ongeveer 30 graden.
PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN
1. Open het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening.
2. Plaats twee batterijen van de grootte AA met inachtneming van de gekenmerkte polariteit.
3. Sluit het vakje weer zorgvuldig.
Let daarbij op:
vervang zwakker wordende batterijen altijd op tijd. Meng géén oude en nieuwe batterijen en gebruik altijd alléén batterijen
van hetzelfde type. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo
voorkomt u lekkage van batterijzuur.
ALGEMENE INFORMATIE OVER DVD
5....-05-DVD 619_NL 33 24.05.2004, 14:44:42 Uhr
34
NEDERLANDS
1 STANDBY/ON-toets
Voor het inschakelen van de DVD-speler of het in
“Bedrijfsgereedheid” zetten.
2 Returntoets
Schakelt om naar normale functies na het gebruik van
het SETUP-menu.
3 Cijfertoetsen (0-9) en (+10)
Cijfertoetsen voor de directe invoer bij het zoeken naar
hoofdstukken of muziektitels, voor de programmering
van een audio-CD titelvolgorde en voor de invoer van
de wachtwoordcode. Voor de invoer van cijfers boven
10 drukt u eerst op +10 en vervolgens pas het eencij-
ferige nummer.
4 5.1 / 2.1 CHANNELS toets
Keuzeschakelaar tussen 5.1 en 2.1-kanaals modus.
5 MEMORY
Toets voor het opslaan van geselecteerde titels, hoof-
dstukken of stations.
6 DIMMER
Helderheidsregelaar voor de weergave van het display-
venster.
7
PRO LOGIC II
In AV-In modus schakelt u om naar Pro Logic modus
voor VHS-banden met Dolby Pro Logic.
8 VOLUME (+ / -)
Regelaar voor de volume-instelling
9 SETUP
Voor het oproepen van het menu voor de basisinstel-
lingen van de DVD-speler.
10 / Pijltoetsen
Voor het kiezen van functies in het beeldschermmenu.
11 I SLOW
Bij DVD – vertraagd afspelen achteruit.
12  TUNING 
 [REV]: terugspoelen.
 [FWD]: vooruitspoelen.
 TUNING : zenderinstelling.
13 STOP
Stopt de weergave
14 I PREV
Stelt de/het voorafgaande titel, hoofdstuk en opgesla-
gen zenderstation in.
15 CLEAR-toets
Voor het wissen van markeringen en bepaalde weerga-
vefuncties.
16 DISPLAY-toets
Weergeven van alle technische gegevens voor de in de
speler geplaatste disc.
17 ANGLE
Cameraperspectieven / fi lmopnames vanuit andere
hoeken.
18 SUBTITLE
Voor de selectie van de ondertitels.
BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING
5....-05-DVD 619_NL 34 24.05.2004, 14:44:42 Uhr
35
NEDERLANDS
19 Functietoets
Geeft het functiemenu weer waarin u instellingen kunt
veranderen of controleren.
20 OPEN / CLOSE toets
Voor het open of sluiten van de disc-lade.
21 GOTO-toets
Schakelt direct over naar een bepaalde positie van de
DVD. Pauzetoets – voor het kortstondig onderbreken
of opnieuw starten van de weergave .
22 SOUND-toets
Voor de selectie van balans en geluidscontrole met de
cursortoetsen.
23 / Cursortoetsen
Pijltoetsen om in het beeldschermmenu functies te
selecteren.
24 MENU-toets
Voor het openen en sluiten van DVD-menu‘s.
25 ENTER-toets
Voor de bevestiging van uitgevoerde instellingen.
26 SLOW vertraagde weergave I
27 PLAY
Start de weergave.
28 II PAUSE-toets
Voor de korte onderbreking van een weergave, door-
schakelen van een stilstaand beeld.
29 NEXT I
Stelt de/het volgende titel, hoofdstuk en opgeslagen
zenderstation in.
30 ZOOM-toets
Verandert het beeldformaat.
31 AUDIO-toets
Selecteert een audiotitel op de DVD of selecteert de
audiomodus van een audio-CD.
32 BAND/REPEAT-DISC
Schakelt over van UKW / MW (FM / AM).
Herhaalt de titel of het hoofdstuk van een DVD.
Herhaalt enkele titels of de hele CD.
33 FM MODE / REPEAT A - B toets
Schakelt over van UKW stereo en UKW mono.
Voor de selectie van een herhaling tussen twee geken-
merkte posities.
34 Video- uitgang
Omschakeling (optioneel)
BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING
5....-05-DVD 619_NL 35 24.05.2004, 14:44:43 Uhr
36
NEDERLANDS
Voorzijde apparaat
1 Disc-lade
Open de lade met de /open/Close-toets en plaats een
disc.
2 Stand-by-indicator
Brandt wanneer het apparaat in stand-by-modus staat.
3 Displayvenster
Geeft de systeeminformatie weer.
4 OPEN / CLOSE toets
Druk op deze toets om de CD-lade te openen of te
sluiten.
5 Weergavetoets (Play)
Druk op PLAY om de weergave te starten.
6 STOP
Stopt de disc-weergave
7 Functiekeuzeschakelaar
8 Volumeregelaar (Volume)
Voor de regulering van de geluidssterkte.
9 Aan/STANDBY-toets
Schakelt de installatie in of uit.
10 Sensor afstandsbediening
Info beeldschermbeveiliging
Wanneer binnen enkele minuten géén functietoets wordt
ingedrukt, wordt automatisch de beeldschermbeveiliging
ingeschakeld. Druk op een willekeurige toets om naar het
normale beeldscherm terug te keren.
FUNCTIE- EN BEDIENINGSELEMETEN AAN HET APPARAAT
Achterzijde apparaat
11 AM/MW Loop antenneterminal
12 Videoaansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Video -uitgangsbus
14 Digital Audio Out uitgangsbus
15 Video In (VCR)
16 Scartbus
17 Audio In
18 Terminal Front luidsprekers R
19 Subwoofer LB terminals
20 Terminal Rear luidsprekers L
21 UKW antennebus
22 Audio-uitgangsbus ( L/R)
23 S -Video-uitgangsbus ( DVD)
24 Terminal Rear luisprekers R
25 Terminal middenluidsprekers
26 Terminal Front luidsprekers L
27 Netkabel
5....-05-DVD 619_NL 36 24.05.2004, 14:44:43 Uhr
37
NEDERLANDS
DISPLAY-WINDOW
Displayinformatie
Afhankelijk van de bedieningsstatus verschijnen verschillende meldingen op het beeldscherm.
Beeldscherm Apparaatweergaven Opmerkingen
Wanneer géén CD
is geplaatst en het
apparaat in bedrijf
wordt genomen.
No Disk
NO DISC
Ontbrekende CD, CD verkeerd geplaatst, verkeer-
de CD of verkeerd DVD-type.
Cd-lade open
OPEN
Cd-lade gesloten
Close
CLOSE
Laden
Loading...
LOAD
Stop
Stop
Er worden andere meldingen weergegeven.
Weergave
Play
Net als bij Stop.
Pauze
II Pause
Stilstaand beeld of pauzefunctie bij audio-CD.
Snelle voorloop
 x 2
Er worden andere meldingen weergegeven.
Terugloop
 x 2
Zie hierboven.
Langzaam
I / I 1/2
Functioneert niet bij audio-CD’s.
Repeat A - B
Rep A-
Rep A-B
A-B
Herhaalt een bepaalde sectie. Niet bij audio CD’s.
Op het moment niet beschikbaar.
Angle-weergave
Deze weergave brandt
wanneer de opname
van het actuele
gedeelte van de DVD
met verschillende
cameraperspectieven
is geproduceerd.
Memory-weergave
Brandt bij geprogram-
meerde weergave.
Dolby Digital-
weergave
Brandt wanneer
Dolby Digital Sound
is geselecteerd of de
disc over Dolby Digital
Sound beschikt.
PRO LOGIC II-
weergave
Brandt wanneer u in AV-IN
modus Pro-Logic sound
hebt gekozen.
Repeat 1
Brandt wanneer de
herhaalfunctie is
ingesteld.
Stereo-weergave
Deze weergave ver-
schijnt wanneer een
UKW (FM) zender in
stereokwaliteit wordt
ontvangen.
Repeat A - B
Brandt wanneer de
herhaalfunctie is
ingesteld.
Operation-weeragve
Geeft de status van de CD en het apparaat aan.
5....-05-DVD 619_NL 37 24.05.2004, 14:44:44 Uhr
38
NEDERLANDS
Waarborg dat de netkabel niet op de contactdoos is
aangesloten als u aansluitverbindingen uitvoert. Trek altijd
de netsteker uit de contactdoos wanneer u het apparaat
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Antenne
Voor een betere ontvangst.
UKW
Sluit de bijgeleverde UKW-antennekabel aan op de FM-
antennebus.
MW
Sluit de bijgeleverde MW Loop-antenne aan op de AM
Loop-antennebus.
Aansluiting TV-toestel
Dit apparaat kan – afhankelijk van uw TV-type - op ver-
schillende manieren op uw TV-toestel worden aangeslo-
ten.
Voor de aansluiting van een TV-toestel gebruikt u een
scartkabel, videokabel, S-videokabel of audio/video-kabel.
Scartkabel
Gebruik een scartkabel (niet bij de levering inbegrepen) en
verbind het apparaat met uw TV-toestel.
RCA audio/videoaansluitingen
1. Gebruik hiervoor de bijgevoegde audio/video-kabel.
Verbind de Video Out en linker-/rechter- Audio Out-bussen
met de video-en rechter-/linker- Audio In-bussen van uw
TV-toestel.
of
S-Video-aansluiting
Gebruik hiervoor een S-Video-kabel (niet bij de levering
inbegrepen) en de bijgevoegde audio/videokabel.
1. Verbind de S-Video- (DVD) aansluitingen aan uw
apparaat door middel van de S-Video-kabel met de
S-Video IN-bussen van uw TV-toestel.
Verbind vervolgens de linker en rechter Audio Out-bus-
sen van het apparaat door middel van de audio/video-
kabel met de linker en rechter Audio In-bussen van uw
TV-toestel.
of
Cinch- / scartkabel
Gebruik de cinch/scartkabel (niet bij de levering inbegre-
pen). Sluit de Video Out- en de linker/rechter Audio Out-
bussen aan op het apparaat en de scart op het TV-toestel.
of
AANSLUITVERBINDINGEN
5....-05-DVD 619_NL 38 24.05.2004, 14:44:45 Uhr
39
NEDERLANDS
Component Video Output / (DVD)
Sommige TV-toestellen en monitoren zijn uitgerust met
Componenten Video Inputs.
Gebruik de audiokabel (niet inbegrepen), verbind de
linker/rechter Audio Out-bussen aan het apparaat met de
linker/rechter audio In-bussen aan uw TV-toestel en de
componenten Videokabel (niet inbegrepen), verbind de
groene steker Y Video Out-bus aan uw apparaat met de Y
Video In-bus van uw TV-toestel.
Steek de blauwe steker PB/CB Video Out van het ap-
paraat in de PB/CB Video In-bus aan het TV-toestel en
de rode steker PR/CD Video Out aan het apparaat in de
PR/CR Video In-bus van het TV-toestel om de beelden in
een hogere kwaliteit weer te geven.
of
Progressive Outputs (DVD)
Sommige TV-toestellen en monitoren zijn uitgerust met
Componenten Video Inputs die een constant videosignaal
produceren.
Gebruik de audiokabel (niet inbegrepen), verbind de
linker/rechter Audio Out-bussen aan het apparaat met de
linker/rechter audio In-bussen aan uw TV-toestel en de
Componenten Videokabel (niet inbegrepen), verbind de
groene steker Y Video Out-bus aan uw apparaat met de Y
Video In-bus van uw TV-toestel.
Steek de blauwe steker PB/CB Video Out van het ap-
paraat in de PB/CB Video In-bus aan het TV-toestel en
de rode steker PR/CD Video Out aan het apparaat in de
PR/CR Video In-bus van het TV-toestel om de beelden in
hoogste kwaliteit met weinig fl ikkeren weer te geven.
Let op!
Wanneer u de DVD-speler aansluit op uw TV-toestel,
schakelt u beide apparaten uit en trekt de netstekers
van beide apparaten uit de contactdoos.
Sluit de DVD-speler direct aan op het TV-toestel.
Wanneer u de DVD-speler op een VTR of een TV /
VTR-combinatie of een video wilt aansluiten, kan het
beeld worden verstoord omdat DVD‘s tegen kopiëren
beveiligd zijn.
Druk op de SETUP-toets en kies de Video Output YUV.
Sluit de componenten-videokabel aan op het TV-toestel,
druk op de toets P-scan op de afstandsbediening zodra
de DVD gestopt is . U kunt het uitgangssignaal voor een
betere beeldkwaliteit kiezen.
Let op!
Wanneer u het constante videosignaal hebt geactiveerd,
wordt geen videosignaal via S-Video of RCA (CVBS)
bussen uitgezonden.
Waarborg dat uw apparaat het constante signaal uitzendt
en druk twee keer op de toets P-Scan tot CVBS verschijnt
om naar het CVBS-videosignaal terug te keren.
Let op!
Sluit het apparaat direct op het TV-toestel aan. Wanneer u
het apparaat via een videorecorder aansluit, wordt het be-
eld verstoord omdat DVD‘s tegen kopiëren beveiligd zijn.
Wanneer u het apparaat op een ander apparaat aansluit,
dient u te waarborgen dat beide apparaten zijn uitge-
schakeld en beide netstekers uit de contactdoos zijn
getrokken.
Aansluiting op andere apparaten
Analoge verbindingen
Gebruik een audiokabel (niet inbegrepen) en verbind de
linker/rechter Auidio Out-bussen van het apparaat met de
Audio In-bussen van de stereo-installatie.
Digitale verbinding
Gebruik een coaxiaalkabel (niet bij de levering inbegrepen)
voor deze verbinding. Verbind de digitale Audio Out met
de digitale Audio In-bussen van het andere apparaat.
Beluisteren via een ander
audioapparaat
1. Schakel het apparaat in.
2. Schakel uw audioapparaat in en volg de bedieningsa-
anwijzingen op om de Audio In of de digitale In te
kunnen kiezen.
Aansluiting op een videorecorder
Audio/videokabel
Gebruik de bij de levering inbegrepen audio/videokabel
en verbind de gele steker van de Video Out-bus van uw
apparaat met de Video In-bus van uw TV-toestel. Verbind
vervolgens de linker en rechter Audio Out aansluiting met
de Audio In-bussen aan uw apparaat. Wanneer u het
AANSLUITVERBINDINGEN
5....-05-DVD 619_NL 39 24.05.2004, 14:44:45 Uhr
40
NEDERLANDS
geluid via de luidsprekers van uw hoofdontvanger wilt ont-
vangen, is de verbinding van de audiokabels niet vereist.
Videokabel
Wanneer u een videokabel gebruikt, verbind u de bussen
Video In (VCR) van het apparaat met de Video Out-bussen
van de videorecorder.
Audiokabel
Gebruik de audiokabel en verbind de linker/rechter Audio
In-bussen van het apparaat met de Audio Out-bussen van
de videorecorder.
Een DVD bekijken
1. Schakel het apparaat in en gebruik de functiekeuzeto-
etsen op de afstandsbediening of op het apparaat om
de functie DVD te selecteren.
2. Schakel het TV-toestel in en volg de bedieningsaan-
wijzingen op om naar de videofunctie over te kunnen
schakelen.
Een videoband afspelen
1. Schakel het apparaat in en gebruik de functiekeuzeto-
etsen op de afstandsbediening of op het apparaat om
de functie AV te selecteren.
2. Schakel het TV-toestel in en volg de bedieningsaan-
wijzingen op om naar de videofunctie over te kunnen
schakelen.
3. Schakel het videoapparaat in en volg de bedieningsa-
anwijzingen op voor het afspelen van videobanden.
Let op!
Wanneer u het geluid via het apparaat wilt ontvangen,
mogen de linker en rechter-audiobus tussen apparaat
en TV-toestel niet verbonden zijn.
Het geluid van de videorecorder of andere externe ap-
paraten kan niet via het TV-toestel worden ontvangen
wanneer u het TV-toestel met een scart-to-scart-kabel
hebt aangesloten.
Weergave van het geluid van de
TV-programma‘s via het apparaat
Om het geluid van de TV-programma‘s via de DVD-ver-
sterker te beluisteren, gaat u als volgt te werk:
1. Sluit eerst het apparaat aan op de videorecorder zoals
hierboven beschreven staat:
2. Druk op de functietoets op de DVD-versterker om de
functie AV IN te selecteren. De melding verschijnt op
het frontdisplay.
3. Selecteer op het TV-toestel de functie AV of het scart
INPUT kanaal voor de DVD-versterker.
4. Kies op de videorecorder het TV-programma dat u wilt
bekijken.
5. Kies op de DVD-versterker naar wens het stereogeluid
of de Pro Logic modus.
Luidspreker- en
subwoofer-aansluitingen
De luidsprekerkabels verschillen in kleur om de aansluit-
verbinding te vereenvoudigen. Steek de positieve (+) en de
negatieve (-) uiteinden van de luidsprekerkabels in de des-
betreffende bussen aan de achterzijde van het apparaat.
Verbind nu iedere luidsprekerkabel met de aansluitbussen.
AANSLUITVERBINDINGEN
5....-05-DVD 619_NL 40 24.05.2004, 14:44:46 Uhr
41
NEDERLANDS
1) Druk op de toets Standby/On op de afstandsbedie-
ning, op de functiekeuzetoets of op de PLAY-toets om
het apparaat in te schakelen.
2) Schakel uw TV-toestel in.
3) Kies het AV-kanaal.
4) Wanneer u het apparaat correct met het TV-toestel
hebt verbonden, verschijnt op het beeldscherm het
DVD-logo zoals afgebeeld.
Luidsprekerpositionering
De centerluidspreker dient op of onder het TV-toestel te
worden geplaatst.
Front-luidsprekers dienen met dezelfde afstand tot het TV-
toestel rechts en links ervan te worden geplaatst.
Subwoofers kunnen op een willekeurige plaats worden
gemonteerd.
Rear-luidsprekers dienen indien mogelijk naast of een
beetje achter de zitpositie ongeveer op oorhoogte te
worden geplaatst.
Wandmontage van de
Rear Sound luidsprekers
1. Markeer de gewenste montagepositie aan de muur.
2. Bevestig een plug met schroef in de muur.
3. Hang het apparaat nu aan de schroef en trek de
luidspreker naar beneden totdat deze gefi xeerd is.
AANSLUITVERBINDINGEN
Inschakelen van de DVD-speler en het TV-toestel
5....-05-DVD 619_NL 41 24.05.2004, 14:44:47 Uhr
42
NEDERLANDS
Instellen van de luidsprekers
Instellen van het surround-geluid met Pro Logic
Gebruik de afstandsbediening om de volgende verande-
ringen aan de luidsprekerbalans uit te voeren.
Front-luidspreker (links)
• Druk op de SOUND-toets totdat
LEFT 5 op het display
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Front-luidspreker (rechts)
• Druk op de SOUND-toets totdat
RIGHT 5 op het display
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Center-luidspreker
• Druk op de SOUND-toets totdat
CENT 10 op het display
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Rear-luidspreker (links)
• Druk op de SOUND-toets totdat
REAR L10 op het
display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in
door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instel-
ling wordt op het display weergegeven.
Rear-luidspreker (rechts)
• Druk op de SOUND-toets totdat
REAR R10 op het
display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in
door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instel-
ling wordt op het display weergegeven.
Subwoofer
• Druk op de SOUND-toets totdat
SUB 10 op het display
verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door
middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling
wordt op het display weergegeven.
Let op!
Indien u binnen enkele seconden géén toets indrukt, keert
het display terug naar de normale status.
Instellen van de geluidskwaliteit
Met de soundtoets kunt u ook de verschillende equalizer-
modi instellen (bass, treble). De instelling geschiedt door
middel van de cursortoetsen.
Bass: de lage geluidsfrequenties
Treble: de hoge geluidsfrequenties
Dolby Digital
Dolby Digital is een systeem dat door Dolby Laborato-
ries Inc. werd ontwikkeld. Het verleent fi lms een geluid
in theaterkwaliteit wanneer het apparaat met een Dolby
Digital 5.1-kanaals processor of versterker verbonden is.
Dit apparaat herkent automatisch DVD‘s die met Dolby
Digital zijn opgenomen. Omdat niet alle DVD‘s zo worden
opgenomen, dient u bij de aankoop op dit logo te letten.
Dolby Pro Logic II
Dit systeem garandeert de volle bandbreedte van een
tweekanaals-systeem door middel van een surround de-
coder en wordt met het volgende symbool gekenmerkt.
INSTELLEN VAN HET GELUID
5....-05-DVD 619_NL 42 24.05.2004, 14:44:47 Uhr
43
NEDERLANDS
Selectie van de luidsprekers
In de stopmodus van de DVD-functie kunt u de 5.1 CH
en 2.1 CH-toetsen op de afstandsbediening indrukken
om verschillende luidsprekerinstellingen - zoals in
onderstaande tabel vermeld – uit te kiezen.
In AV-IN functiemodus kunt u ook door het meerdere
malen indrukken van de toets PRO LOGIC II op de
afstandsbediening uit verschillende luidsprekermodi
kiezen.
De subwoofers kunnen via het setupmenu worden
geactiveerd of gedeactiveerd.
De volgende tabel geeft aan welke luidsprekers in
welke modus geactiveerd zijn.
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1. activeert de front-luidsprekers links/rechts, de rear-
luidsprekers links/rechts, de middelste luidspreker
en de subwoofers.
2.1. activeert de front-luidsprekers links/rechts en de
subwoofers.
5 activeert de front-luidsprekers links/rechts, de
middelste luidspreker en de rear-luidsprekers
links/rechts.
2 activeert alléén de front-luidsprekers links en
rechts.
Let op!
Wanneer u uw TV-toestel via een scartkabel met de speler
hebt verbonden, ontvangt u bij het afspelen van DVD’S
met DOLBY DIGITAL géén geluid via het TV-toestel, maar
alléén via de luidsprekers van het Home Cinema Set.
INSTELLEN VAN HET GELUID
5....-05-DVD 619_NL 43 24.05.2004, 14:44:47 Uhr
44
NEDERLANDS
Basisvoorwaarde voor de weergave van een CD is de
correcte aansluiting van de apparaten.
1. Druk op de stand-by / On-toets aan het apparaat of op
de afstandsbediening.
2. Selecteer DVD met de functiekeuzetoets.
3. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de lade te openen.
4. Plaats de CD met de beschreven zijde naar boven en
sluit de lade weer met de OPEN/CLOSE-toets.
5. De CD wordt geladen en een dienovereenkomstige
melding verschijnt op het display. De weergave start
automatisch zodra het laadproces voltooid is. Is dat
niet het geval, drukt u op de PLAY -toets.
Pauzefunctie
Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u op
de PAUSE II-toets. De melding Pause verschijnt op het
display. Wanneer u de weergave wilt voortzetten, drukt u
op de PLAY-toets.
Stoppen van de weergave
Voor een onderbreking van de weergave drukt u op de
STOP -toets. Wanneer u de weergave wilt voortzetten,
drukt u op de PLAY -toets. Wanneer u de weergave wilt
beëindigen, drukt u twee keer op de STOP -toets.
Skip-toetsen
Met behulp van de Skip-toetsen kunt u snel een bepaalde
titel van een DVD of een CD aansturen. Druk een keer op
de Skip-toets terug om naar het begin van de vooraf-
gaande (actuele) titel te springen. Druk op de Skip-toets
vooruit om naar de volgende titel te springen.
Bij een audio-CD gebruikt u de cijfertoetsen op de af-
standsbediening om een titel direct aan te sturen.
Fast Forward/Fast Reverse
(snelle voorloop/terugloop)
Druk tijdens de weergave op de  FFWD - of REV 
-toets. De disc wordt met dubbele snelheid vooruit of ach-
teruit gespoeld. U hebt de keuze uit 4 snelheidsstanden.
Bij ieder indrukken van de  FFWD - of REV  -toets
wordt de snelheid veranderd. 2x, 4x, 8x en 20x.
Wanneer u de gewenste positie hebt bereikt, drukt u op de
PLAY -toets.
Let op!
De selectie van de gewenste positie kan echter ook
geschieden door het ingedrukt houden van FFWD - of
REV-toetsen.
Slow motion (vertraagde weergave)
Ook hier hebt u de keuze uit twee verschillende snelheden.
De snelheden worden bij iedere druk op één van de
SLOW-toetsen als volgt veranderd: 1/2 - 1/4. Wanneer u
de normale weergave wilt voortzetten, drukt u op de PLAY
-toets.
Skip-toetsen (zoekfunctie)
U kunt tijdens de weergave naar de/het voorafgaande
of volgende titel of hoofdstuk springen door op één van
de Skip-toetsen te drukken. De dienovereenkomstige
melding verschijnt op het display. De weergave wordt
automatisch gestart.
Zoom (vergroten)
Om een beeldfragment te vergroten, drukt u tijdens de
weergave op de toets ZOOM. Met de cursortoetsen
kunt u het beeldfragment exacter selecteren. Druk op de
ZOOM-toets totdat het symbool OFF verschijnt om naar
de normale weergave terug te keren.
Multi Angle (cameraperspectieven)
Sommige DVD‘s bevatten scènes die tijdens de productie
uit verschillende cameraperspectieven zijn opgenomen.
Bij dergelijke discs kunt u de zo opgenomen scènes ook
vanuit verschillende cameraperspectieven bekijken.
1. Tijdens de weergave van een dergelijke disc drukt u
op de toets ANGLE, zodat het totale aantal van de be-
schikbare cameraperspectieven wordt weergegeven.
2. Druk meerdere keren op de ANGLE-toets om naar
het volgende cameraperspectief over te schakelen.
Ongeveer twee seconden later begint de weergave
vanuit een ander cameraperspectief. Wanneer binnen
10 seconden géén toets wordt ingedrukt, wordt het
cameraperspectief niet veranderd.
Indien de DVD slechts vanuit één cameraperspectief is
opgenomen, verschijnt bij het drukken op de ANGLE-toets
het camerasymbool met het nummer „
1/1“.
Audio
Sommige discs zijn met verschillende geluidsformaten op-
genomen. Wanneer u een dergelijke disc in de speler hebt
geplaatst, kunt u tijdens de weergave uit de verschillende
geluidsformaten kiezen.
1. Druk tijdens de weergave op de toets AUDIO. Op het
beeldscherm verschijnt het actuele nummer van het
geluidsformaat, bijv. 1/3.
2. Druk herhaaldelijk op de toets AUDIO om het gewens-
te geluidsformaat in te stellen. Ongeveer 2 seconden
later wordt de weergave in het nieuwe geluidsformaat
voortgezet.
Indien de geplaatste disc slechts met één audioformaat is
opgenomen, verandert het nummer op het beeldscherm
niet.
WEERGAVEFUNCTIES
5....-05-DVD 619_NL 44 24.05.2004, 14:44:48 Uhr
45
NEDERLANDS
Subtitle (ondertitel)
Op een DVD kunnen een groot aantal ondertitels in
verschillende talen worden opgeslagen. Wanneer een disc
en andere taal dan de basisinstelling bevat is slechts deze
taalversie beschikbaar, onafhankelijk van basisinstelling
die in het setupmenu voor de ondertitel is gekozen.
1. Druk tijdens de weergave op de toets SUBTITLE. Op
het display wordt nu de actuele taalversie weergege-
ven.
2. Druk nogmaals op de toets SUBTITLE om naar een
andere taal over te schakelen.
Let op!
Wanneer slechts één taalversie op de disc is opge-
nomen, reageert deze toets niet en de taal wordt niet
gewijzigd.
Wanneer u op de toets SUBTITLE hebt gedrukt, begint
ongeveer 2 seconden later de weergave in de gewijzig-
de taal.
Wanneer binnen 10 seconden géén toets wordt
ingedrukt, zet de speler de ondertitel in de actuele
taalversie voort.
Bij sommige discs is de activering van de verschillende
taalversies slechts via het hoofdmenu mogelijk.
Druk in dit geval eerst op de toets MENU.
WEERGAVEFUNCTIES
Beeldscherminformatie
Met de toets DISPLAY kunt u de actuele instellingen
opvragen en veranderen: audio, ondertitel en cameraper-
spectieven.
Druk tijdens de weergave van de disc op de toets
DISPLAY. Op het display wordt nu de reeds verstreken
speelduur (elapsed time) en de nog resterende speel-
duur (remaining time) weergegeven.
Druk nogmaals op de Dispay-toets en het beeld-
scherm geeft het volgende weer: druk op ANGLE,
AUDIO en SUBTITLE om uit deze mogelijkheden te
kiezen
Selectie van de titel (Title)
Het actuele nummer en het totale aantal van de titels
wordt weergegeven.
Druk op de GOTO-toets om de gewenste titel in te
stellen. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te
bevestigen.
Selectie van het hoofdstuk (Chapter)
Op het beeldscherm wordt weergegeven welk hoof-
dstuk op het moment wordt afgespeeld en hoeveel
hoofdstukken de fi lm in totaal bevat.
Druk op de GOTO-toets om het hoofdstuk te selecte-
ren en bevestig uw selectie met de ENTER-toets.
Tijdsprong (Time)
Op het beeldscherm verschijnt de vestreken en de res-
terende speelduur. Met de GOTO-toets kunt u nu de
weergave vanaf een bepaalde positie (tijdstip) instellen.
Druk vervolgens op de ENTER-toets.
Cameraperspectieven (Angle)
Wanneer de disc uit verschillende cameraperspectie-
ven is opgenomen, verschijnt naast de camera bijv.
1/3. Wanneer een disc niet uit verschillende camera-
perspectieven is opgenomen, verschijnt slechts 1/1
naast het camerasymbool. Met de GOTO-toets kunt u
ook hier de verschillende perspectieven instellen.
Audio-instelling
Ook hier wordt de actuele stand weergegeven.
Wijzigingen kunnen met de AUDIO-toets worden
uitgevoerd. Druk op de AUDIO-toets om het audiotype
in te stellen.
Ondertitel (Subtitle)
De actuele stand wordt aangegeven. Wijzigingen
kunnen met de toets SUBTITLE worden uitgevoerd.
Indien de disc slechts in één taalversie kan worden
weergegeven, verschijnt 1/1 en de desbetreffende taal
op het beeldscherm.
GOTO-functie
Normaalgesproken wordt de disc in titels en worden de
titels in hoofdstukken onderverdeeld. Audio-CD’s worden
onderverdeeld in tracks. Door middel van de GOTO-
functie kunt tijdens de weergave een bepaald stuk (titel of
hoofdstuk) van de disk aansturen.
Let op!
Om na een instelling weer naar het normale beeldscherm
terug te keren, drukt u nogmaals op de toets display.
SPECIALE DVD-WEERGAVEFUNCTIES
5....-05-DVD 619_NL 45 24.05.2004, 14:44:49 Uhr
46
NEDERLANDS
Weergave van een bepaalde titel
Om een bepaalde titel op een DVD direct aan te sturen,
gaat u als volgt te werk.
1. Druk in de STOP-modus op de GOTO-toets.
2. Gebruik de pijltoetsen om een bepaalde titel weer te
geven en druk vervolgens op de desbetreffende cijfer-
toets.
3. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te bevestigen.
4. De weergave begint na ongeveer 3 seconden.
Door middel van de CLEAR-toets kunt u de invoer wissen.
Aansturen van een bepaald hoofdstuk
of muziektitel
Wanneer u het hoofdstuk- of muziektitelnummer wilt
wissen, kunt u het desbetreffende nummer ook direct
invoeren.
1. Druk op de GOTO-toets om de gewenste titel te zoe-
ken.
2. Druk op de pijltoetsen om het hoofdstuk- of muziekti-
telnummer weer te geven en toets het desbetreffende
nummer in.
3. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te bevestigen.
Wis uw invoer door middel van de CLEAR-toets.
Zoekfunctie met tijdinvoer
U kunt een bepaalde positie ook door middel van een
tijdinvoer lokaliseren (uur, minuut, seconde).
1. Druk op de GOTO-toets.
2. Druk op de of toets om de tijd weer te geven.
3. Voer de desbetreffende cijfers in.
4. De eerste beide cijfers die u invoert, staan voor de
uurtijd. De tweede twee cijfers voor de minuten en de
derde twee cijfers voor de seconden.
5. Druk op de ENTER-toets voor de bevestiging. De
weergave start in ongeveer 3 seconden.
DVD
CD
Let op!
Deze functie is echter niet op alle discs beschikbaar.
Sommige scènes kunnen niet exact worden ingesteld.
Deze zoekmethode is slechts geschikt voor de actuele
titel.
Met behulp van de of toetsen kunt u door het
menu bewegen.
Met de CLEAR-toets kunt u de invoer wissen.
Instellen van het cameraperspectief
1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu
verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien vanuit
hoeveel verschillende cameraperspectieven de disc is
opgenomen.
2. Druk meerdere keren op de toets ANGLE om het ge-
wenste cameraperspectief te selecteren, de instelling
geschiedt binnen de volgende 3 seconden.
3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het
normale beeldscherm over te schakelen.
Instellen van de
verschillende audioformaten
1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu
verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien met hoe-
veel verschillende audioformaten de disc is opgeno-
men.
2. Druk nogmaals op de AUDIO-toets om de gewenste
audio-instelling te selecteren. De instelling van het
geselecteerde audioformaat geschiedt binnen de
volgende 3 seconden.
3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het
normale beeldscherm over te schakelen.
Instellen van de
verschillende ondertitels
1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu
verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien met hoe-
veel verschillende ondertitels de disc is opgenomen.
2. Druk nogmaals op de SUBTITLE-toets om de gewens-
te taal te selecteren. De instelling van de geselecteerde
ondertitel geschiedt binnen de volgende 3 seconden.
3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het
normale beeldscherm over te schakelen.
SPECIALE DVD-WEERGAVEFUNCTIES
5....-05-DVD 619_NL 46 24.05.2004, 14:44:50 Uhr
47
NEDERLANDS
Het apparaat biedt u de mogelijkheid, titels en hoofdstuk-
ken te programmeren.
Programmeren van een hoofdstuk
1. Druk in de STOP-modus op de MEMORY-toets.
2. Voer het titelnummer in
- -
in. Gebruik de pijltoetsen
, om het nummer in de inhoudsopgave te vinden.
3. Beweeg nu de cursor , , of naar het Chapter-
veld en geef ook hier weer het desbetreffende nummer
in.
4. Wanneer u beide nummers hebt ingevoerd, gebruikt u
de cursortoetsen om naar het volgende programmeer-
nummer over te schakelen.
5. Herhaal de stappen 2 en 3 totdat alle titels en hoof-
dstukken zijn opgeslagen.
6. Druk op de PLAY -toets om de weergave te starten.
Let op!
Wanneer u op de STOP -toets drukt, wordt de uitge-
voerde programmering gewist.
Wanneer u tijdens de programmering op de CLEAR-to-
ets drukt, wordt het laatst ingevoerde nummer gewist.
Programmering van de audiotitels
1. Druk in de STOP-modus op de MEMORY-toets.
2. Voer het titelnummer in
- - -
in.
3. Schakel met de cursor , , of -toetsen naar het
volgende programmeernummer.
4. Voer ook hier het titelnummer in.
5. Wanneer u alle nummers hebt geprogrammeerd, drukt
u op de PLAY -toets om de weergave te starten.
Let op!
Wanneer u tijdens de programmering op de CLEAR-
toets drukt, wordt het actueel ingevoerde nummer
gewist.
PROGRAMMERING
HERHALINGSFUNCTIE
Met dit apparaat hebt u de mogelijkheid verschillende
herhalingen in te stellen.
Herhalen van de titel
U kunt dezelfde titel herhaaldelijk weergeven. Tijdens de
weergave drukt u op de REPEAT DISC -toets totdat op
het beeldscherm de melding REPEAT TITLE verschijnt. De
actuele titel wordt zolang herhaald totdat de functie gewist
wordt.
Herhalen van een hoofdstuk
Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets
totdat op het beeldscherm de melding REPEAT CHAPTER
verschijnt. Het actuele hoofdstuk wordt zolang herhaald
totdat de functie gewist wordt.
Wissen van een herhalingsfunctie
Om een ingevoerde herhalingsfunctie te wissen, moet u de
REPEAT DISC-toets zolang indrukken totdat de melding
REPEAT OFF op het display (beeldscherm) verschijnt.
Herhalen van een audiotitel
Tijdens de weergave van een CD drukt u op de REPEAT
DISC-toets totdat op het beeldscherm de melding RE-
PEAT SINGLE verschijnt.
Herhalen van een complete CD
Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets
totdat op het beeldscherm de melding REPEAT „ALL“
verschijnt.
Wissen van de herhalingsfunctie
Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets
totdat op het beeldscherm de melding OFF verschijnt.
Herhalen van scènes
Ook een enkele scène kan herhaaldelijk worden afge-
speeld. Deze functie kan echter alléén in dezelfde titel
worden ingesteld. De herhaalfunctie kan ook dan niet wor-
den gedeactiveerd wanneer de scène vanuit verschillende
cameraperspectieven is opgenomen.
1. Druk tijdens de weergave aan het begin van de desbe-
treffende scène de toets REPEAT A-B. Op het display
verschijnt de melding
Rep A-
..
2. Druk aan het einde van het te herhalen stuk nog een
keer op de toets REPEAT A-B. Op het display ver-
schijnt de melding
Rep A-B
.
3. Wanneer u naar de normale weergave wilt terugkeren,
drukt u zolang op de REPEAT A-B-toets totdat de
melding
Off
op het display verschijnt.
Let op!
Een scèneherhaling kan alléén in dezelfde titel worden
uitgevoerd en alléén wanneer de scènes vanuit één en
hetzelfde cameraperspectief zijn opgenomen..
5....-05-DVD 619_NL 47 24.05.2004, 14:44:50 Uhr
48
NEDERLANDS
Dit apparaat kan MP3- en fotobestanden weergeven die
op CD-R en CD-RW zijn opgenomen.
Weergave van een MP3-disc
1. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de CD-lade te
openen.
2. Plaats een MP3-disc met de beschreven zijde naar
boven.
3. Sluit de CD-lade met de OPEN/CLOSE-toets.
4. Het apparaat leest nu de MP3 en start de weergave
automatisch.
Pauzefunctie
Voor een kortstondige onderbreking van de weergave
drukt u op de PAUSE-toets.
Druk nogmaals op deze toets om de weergave voort te
zetten.
Stop
Druk op de STOP-toets wanneer u de weergave volledig
wilt beëindigen. Bij het indrukken van de PLAY-toets
begint de weergavebijt de eerste titel.
PREV-/NEXT-toets
Ook bij de weergave van een MP3 kunnen de zoek- en
springfuncties worden geactiveerd.
Terugloop-/voorlooptoetsen
Tijdens de weergave van een MP3 kunnen de toetsen
F.FWD en REV niet worden gebruikt.
Beeldschermweergave van een MP3
Schakel uw TV-toestel in om de MP3-bestanden op het
beeldscherm weer te geven.
1. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening om
de registers weer te geven.
2. Kies met behulp van de cursortoetsen het gewenste
register en bevestig de selectie met de ENTER-toets.
3. Kies met behulp van de cursortoetsen op de afstands-
bediening het gewenste bestand en bevestig de
selectie met de ENTER-toets.
4. Het geselecteerde bestand is gelokaliseerd en wordt
weergegeven.
Let op!
Of een MP3 kan worden gelezen is afhankelijk van
verschillende factoren:
bitrate tussen 64 – 256 kbps.
max. 254 titels op een MP3.
max. 32 registers.
bestandsnamen dienen uit 12 of minder letters of
nummers te bestaan en moeten de aanwijzing MP3
bevatten, bijv. 12340000.MP3.
wanneer u een CD op wilt nemen, gebruikt u discs van
74 minuten (650 MB).
de CD-R of CD-RW moet op de computer in het Single
Session-formaat worden afgesloten.
Weergave van een foto-CD
Een Picture-CD heeft de afmetingen en de vorm van
een normale CD. Een foto-CD kunt u bij de ontwikkeling
van uw normale fi lm bestellen. U ontvangt uw foto‘s dan
opgeslagen op een Picture-CD.
Een JPG-CD kunt u – indien u een digitale camera hebt
en over een CD-brander beschikt – zelf op de computer
produceren.
Weergave van een foto-CD
1. Druk op de OPEN/CLOSE-toets. De disc-lade wordt
geopend.
2. Plaats een foto-CD met de beschreven zijde naar
boven.
3. Sluit de lade met de OPEN/CLOSE-toets.
4. De CD wordt geladen.
5. Druk opnieuw op de PLAY-toets. Na ongeveer 6
seconden verschijnt automatisch de volgende foto.
Let op!
Wanneer u op de toets MENU op uw afstandsbedie-
ning drukt, worden - in klein formaat - 9 foto‘s op het
beeldscherm weergegeven.
Wanneer u op de STOP-toets drukt, komt u terecht in
het menu en kunt u met de cursor toetsen de enkele
bestanden selecteren.
Met de toetsen NEXT en PREV kunt u naar het volgen-
de of het voorafgaande bestand schakelen.
Wanneer u een kleine weergave weer op het hele
beeldscherm wilt weergeven, selecteert u de gewenste
foto met de cursortoetsen en drukt vervolgens op de
ENTER-toets.
Wanneer u op de PLAY-toets drukt, worden de foto‘s
automatisch om de 6 seconden op het beeldscherm
weergegeven.
Met de toets PAUSE kunt u de weergave kortstondig
onderbreken. Druk op de PLAY-toets om de weergave
weer voort te zetten.
De selectie van een bestand kan ook door middel
van de GOTO-toets geschieden. Voer vervolgens het
gewenste bestandsnummer in en druk op de ENTER-
toets.
De desbetreffende foto kan met behulp van de ZOOM-
toets in drie verschillende grootten worden weergege-
ven.
Met de ANGLE-toets kunt u de foto telkens 90 graden
draaien.
MP 3 EN FOTO-CD WEERGAVE
5....-05-DVD 619_NL 48 24.05.2004, 14:44:51 Uhr
49
NEDERLANDS
Handmatige zenderinstelling
1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat. Het bedrijf-
sindicator brandt.
2. Druk zolang op de functietoets totdat de frequentie-
band op het display verschijnt.
3. Kies de gewenste golf (UKW/MW) met de bandkeuze-
schakelaar.
4. Druk op de  TUNING  om de gewenste zender
in te stellen.
Wanneer u een UKW-zender hebt gekozen die in stereo
wordt uitgezonden, zet u de UKW-mode schakelaar op de
positie STEREO. De desbetreffende melding verschijnt op
het display.
Indien het uitgezonden signaal te zwak is en een
onaangenaam bijgeluid op de achtergrond hoorbaar is,
adviseren wij u deze schakelaar op de positie mono te
zetten. De zender wordt daardoor ook alléén nog in mono
weergegeven, het bijgeluid op de achtergrond wordt
echter grotendeels onderdrukt.
Automatische zenderzoekloop
Wanneer u de TUNING-toets gedurende ongeveer 2
seconden ingedrukt houdt, wordt de automatische zen-
derzoekloop gestart. De zoekloop stopt zodra een zender
een met voldoende sterk zendsignaal bereikt is.
Opslaan van de zenderstations
U kunt in totaal 40 zenders opslaan die dan direct via de
cijfertoetsen kunnen worden opgeroepen. 20 zenders in
UKW (FM) en 20 zenders in MW (AM).
1. Schakel uw apparaat in, de bedrijfsindicator brandt.
2. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat de fre-
quentieband op het display verschijnt.
3. Stel met behulp van de bandkeuzeschakelaar MW of
UKW in.
4. Stel de gewenste zender in met behulp van de zender-
zoektoets (Tuning).
5. Druk op uw afstandsbediening op de MEMORY-toets.
6. Kies met behulp van de toets NEXT of PREV het
geheugennummer en bevestig uw selectie met de ME-
MORY-toets. Indien de geheugenplaats al toegewezen
is, drukt u 2x op de MEMORY-toets.
7. Herhaal de stappen 3 - 6 totdat alle zenders zijn
opgeslagen.
Selecteren van een
opgeslagen zenderstation
1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat.
2. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat de fre-
quentieband op het display verschijnt.
3. Stel met de nummertoetsen de gewenste zender in.
Let op!
bij het toewijzen van nummer boven 10 moet u eerst de
+10-toets indrukken en vervolgens het desbetreffende
nummer. Bij geheugennummer 15 drukt u dus eerst op de
toets +10 en dan pas op de 5.
De opgeslagen zenders in de weergavemodus kunnen ook
met de toetsen PREV / NEXT worden ingesteld.
Radio Data System (RDS)/
Programma Types (PTY)
Vele UKW-zenders zenden vandaag ook verschillende
informatie zoals bijv. de zendernaam en aanwijzingen op
het muziektype.
Een desbetreffende melding ziet u dan op het display.
Radiotekst
Sommige RDS-zenders zenden tevens een radiotekst die
over de zenders en hun programma‘s informeert. Wanneer
u deze functie wilt activeren, gaat u als volgt te werk.
1. Selecteer de gewenste RDS-zender met de
SKIP.toetsen op de afstandsbediening of via de cijfer-
toetsen.
2. Om de radiotekst op te kunnen roepen, moet u de DIS-
PLAY-toets indrukken totdat de melding RT verschijnt.
Indien in de door u gekozen zender geen radiotekst
beschikbaar mocht zijn, verschijnt op het display slechts
de zenderfrequentie.
Het tot minuten duren totdat alle informatie van de radio-
tekst beschikbaar is.
RADIOMODUS
5....-05-DVD 619_NL 49 24.05.2004, 14:44:52 Uhr
50
NEDERLANDS
Inschakelen
Voorwaarde: de DVD-speler is op uw TV-toestel en de
andere componenten van uw audio-installatie aanges-
loten zoals eerder beschreven. Bovendien moeten de
apparaten worden ingeschakeld en het TV-toestel op AV
zijn ingesteld.
1. Druk op de POWER-toets aan de voorzijde van de
DVD-speler. Het bedrijfsindicator brandt.
2. Druk vervolgens op de POWER-toets op de afstands-
bediening of druk op de PLAY-toets of op de functieto-
ets aan het apparaat om het apparaat in te schakelen.
3. Stel met de functiekeuzetoets de gewenste functiebron
(DVD/UKW/AUX) in.
DVD setupmenu
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, is
het zinvol dat u zich met de verschillende instelmogelijk-
heden bekend maakt. Wij willen u er echter op wijzen dat
de basisinstellingen, zoals bijv. de Duitse taalversie van het
geluid enz., door de producent reeds zijn uitgevoerd.
Taalinstelling
1. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat DVD op
het display verschijnt.
2. Druk op de STOP-toets om te waarborgen dat géén
disc in het apparaat is.
3. Druk op de SETUP-toets. Het menu verschijnt op het
beeldscherm.
4. Gebruik de cursortoetsen om de gewenste taal te se-
lecteren en bevestig uw selectie met de ENTER-toets.
5. Wanneer u deze instellingen hebt uitgevoerd, drukt u
op de RETURN-toets om de basisinstellingen terug te
zetten.
Video
Instellen van het beeldformaat
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies de instelling video en bevestig met de ENTER-to-
ets.
3. Kies Het TV-formaat en bevestig met de ENTER-toets.
4. Kies met behulp van de cursortoetsen het gewenste
beeldformaat en bevestig de selectie met de ENTER-
toets.
5. Wanneer u deze instellingen hebt afgesloten, verlaat u
het menu door middel van de RETURN-toets.
4 : 3 Pan Scan
Bij dit beeldformaat wordt een
breedbeeldopname zodanig
veranderd dat het belangri-
jkste beeldgedeelte altijd in
het midden van een 4:3 beeld
verschijnt.
4 : 3 Letter Box
Hier wordt het breedbeeldfor-
maat volledig weergegeven,
echter verkleind en met een
zwarte balk boven en beneden.
16 : 9 Wide Screen
Ook bioscoopformaat genoemd,
dit is het correcte formaat om
breedbeeldfi lms af te spelen.
In dit geval moet echter ook de
Wide Screen TV op de positie
FULL zijn ingesteld.
Let op!
ook hier geldt dat de producent van DVD de beschikbare
beeldformaten bepaald. Let daarom bij de aanschaf van
de DVD op de ter beschikking staande beeldformaten.
De beschikbaarheid is ook afhankelijk van uw TV-toestel.
Wanneer u het beeldformaat 16:9 hebt gekozen, maar
uw TV-toestel beschikt slechts over 4:3, wordt het beeld
niet correct op het beeldscherm weergegeven. Waarborg
daarom altijd dat het gekozen beeldformaat overeenstemt
met uw TV-toestel.
Video Output
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Beweeg de cursor naar Video en bevestig met ENTER.
3. Beweeg de cursor naar Video Output en bevestig met
ENTER.
4. Kies de instelling CVBS en bevestig met de ENTER-
toets.
5. Druk op de RETURN-toets om terug e keren naar het
normale beeld.
Stel de Video Output altijd op CVBS, in het andere geval
kan het beeld worden verstoord. Indien dit gebeurd is en u
kunt géén beeld meer zien, volgt u de volgende instructies
op.
1. Schakel over naar DVD-modus.
2. Open de DVD-lade.
3. Druk op de toets SETUP, , ENTER, , ENTER, ,
ENTER & RETURN.
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
5....-05-DVD 619_NL 50 24.05.2004, 14:44:52 Uhr
51
NEDERLANDS
Helderheid
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de cursor om op Video om te schakelen en
bevestig met ENTER.
3. Kies de helderheid (brightness) en druk op de ENTER-
toets.
4. Kies met de cursortoetsen On of Off en druk op de
ENTER-toets.
5. Druk op de RETURN-toets om terug e keren naar het
normale beeld.
On: het beeld wordt lichter om details duidelijker te
maken.
Off: het beeld heeft diepere kleuren.
Contouren
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies met de cursortoetsen Video en bevestig met de
ENTER-toets.
3. Kies de functie Edges en druk op de ENTER-toets.
4. Maak een keuze uit Sharpen, Soften en Off met de
cursortoetsen en druk op de ENTER-toets.
Sharpen: kleine details zijn beter zichtbaar.
Soften: soft-focus-effect.
Off: beeld keert terug naar de normale modus.
Audio
Digital Out
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies met de cursortoetsen Audio en bevestig met de
ENTER-toets.
3. Kies nu met de cursortoetsen Digital Out en bevestig
weer met de ENTER-toets om het Digital Out type te
selecteren.
4. Verlaat het menu met de RETURN-toets.
RAW: géén Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
L/R luidsprekers
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de of toetsen om Audio te selecteren
bevestig met de ENTER-toets.
3. Gebruik de of toetsen om de regel L/R Speaker te
selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets.
4. Gebruik de of toetsen om de gewenste instelling
te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt
u op de RETURN-toets.
Small: kleine luidsprekers.
Large: grote luidsprekers.
Subwoofers
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de of toetsen om de regel Audio te selec-
teren bevestig met de ENTER-toets.
3. Gebruik de of toetsen om naar de regel Subwoo-
fers te komen bevestig met de ENTER-toets.
4. Gebruik de of toetsen om de gewenste instelling
te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt
u op de RETURN-toets.
On: dient u te kiezen wanneer u een subwoofer
hebt aangesloten.
Off: de subwoofer is uitgeschakeld.
Surround Delay
De instelling van de vertraging is afhankelijk van de stand-
plaats van de surround-luidsprekers en de front-luidspre-
kers. Wanneer de standplaats van de surround-luidspre-
kers dichterbij is dan die van de front-luidsprekers, kan de
vertraging het afstandsverschil compenseren.
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de cursorpijlen om Audio te selecteren. Be-
vestig vervolgens met de ENTER-toets.
3. Gebruik de cursorpijlen voor Surround Delay en druk
dan nogmaals op de ENTER-toets om de gewenste
vertraging te selecteren. De dienovereenkomstige
selectie verschijnt op het display.
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
5....-05-DVD 619_NL 51 24.05.2004, 14:44:53 Uhr
52
NEDERLANDS
Centre Delay
Ook hier hangt de keuze van de vertraging af van de
standplaats van de middelluidspreker. Wanneer de afstand
tussen de middelluidsprekers en de toehoorder korter is
dan de afstand tussen de rechter of linker front-luispreker
en toehoorder, wegen de vertragingen tegen elkaar op.
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de cursorpijlen om Audio te selecteren. Be-
vestig vervolgens met de ENTER-toets.
3. Gebruik de cursorpijlen voor Centre Delay en druk dan
nogmaals op de ENTER-toets om de gewenste vertra-
ging te selecteren. De dienovereenkomstige selectie
verschijnt op het display.
4. Om dit menu te verlaten en naar het normale
beeldscherm terug te keren, drukt u opnieuw op de
RETURN-toets.
Pink Noise (achtergrondgeruis)
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Gebruik de of toetsen om de regel Audio te selec-
teren bevestig met de ENTER-toets.
3. Gebruik de cursorpijlen om naar de regel Pink Noise te
komen bevestig met de ENTER-toets.
4. Gebruik de of toetsen om de gewenste instelling
te selecteren bevestig met de ENTER-toets.
OFF: achtergrondgeruis is altijd uitgeschakeld.
Left: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
front-luidsprekers hoorbaar.
Centre: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
centre-luidsprekers hoorbaar.
Right: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
rechter front-luidspreker hoorbaar.
Left sur: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
linker surround-luidspreker hoorbaar.
Right sur: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
rechter surround-luidspreker hoorbaar.
Subwoofer: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de
subwoofer hoorbaar.
Instellen van een wachtwoord
Sommige discs zijn zo geprogrammeerd dat de weergave
van enkele scènes of zelfs de hele disc kunnen worden
geblokkeerd (kinderbeveiliging). De instelling van de blok-
kering geschiedt via het SETUP-menu.
Er zijn 8 verschillende levels, level 1 betekent veilig voor
kinderen, level 8- alléén geschikt voor volwassenen.
Level 1: vrij
Level 2: G
Level 3: PG
Level 4: PG-13
Level 5: PG-R
Level 6: R
Level 7: NC-17
Level 8: volwassenen
Wanneer u dus absoluut zeker wilt zijn dat kinderen alléén
toegang hebben tot „Voor kinderen geschikte fi lms“, moet
u de sectoren 2 – 8 blokkeren. Uzelf kunt via een wacht-
woord op deze discs toegrijpen.
Level-instelling
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Beweeg de cursortoetsen naar de positie Rating (OU-
DERS) en bevestig met ENTER.
3. Met de cursortoets activeert u nu Parental Lock. Druk
op de ENTER-toets om de gewenste level in te stellen.
4. Ga nu naar wachtwoord en geef hier een viercijferig
nummer in. Druk vervolgens op de ENTER-toets.
5. Verlaat het instellingsmenu met de RETURN-toets.
Indien u tijdens het invoeren vóór indrukken van de EN-
TER-toets een fout maakt, drukt u op de CLEAR-toets en
geeft vervolgens de viercijferige code opnieuw in.
Bij voltooide beveiliging verschijnt op het display een
gesloten slot, wanneer u géén beveiliging heb ingevoerd,
wordt het sloten geopend weergegeven. Na voltooide in-
voer van Level en Wachtwoord kunnen alléén de geopen-
de sectoren worden bekeken zonder dat het wachtwoord
moet worden ingevoerd.
Indien u uw nummer hebt vergeten kunt u de ingevoerde
beveiliging wissen door 4x het cijfer 8 in te drukken en
vervolgens op de ENTER-toets te drukken.
Geeft aan dat de kinderbeveiliging NIET geac-
tiveerd is.
De kinderbeveiliging is gedeactiveerd.
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
5....-05-DVD 619_NL 52 24.05.2004, 14:44:54 Uhr
53
NEDERLANDS
Fabrieksinstellingen
Wanneer u terug wilt schakelen op de door de fabriek
ooringestelde instellingen, gaat als volgt te werk:
1. Druk op de SETUP-toets.
2. Kies Rating met de cursortoetsen en bevestig met
ENTER.
3. Kies de functie Factory Set en druk op de ENTER-to-
ets.
4. Ga naar Yes en druk op de ENTER-toets.
5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt
u op de RETURN-toets.
Het apparaat heeft ongeveer 3 – 5 seconden nodig om
naar de oorspronkelijke instellingen terug te keren.
EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME
WAT U NOG MOET WETEN
Behandeling van een CD
Houd de CD alléén vast aan de randen, raak daarbij
niet het oppervlak van de CD aan. Indien zich stof of
andere verontreinigingen op het oppervlak bevindt/
bevinden, neemt u een zachte, droge doek en veegt in
directe richting vanaf het middelpunt naar de randen.
Maak géén cirkelbewegingen.
Gebruik voor de reiniging in geen geval antistatic-
sprays, benzine, verdunners of platensprays.
Deze chemicaliën kunnen het oppervlak van de CD
onherstelbaar beschadigen.
Plak of schrijf niets op de CD.
Bewaar de CD‘s altijd in een daarvoor geschikte cover.
Stel de CD‘s niet bloot aan directe zoninstraling of
grote hitte gedurende een langere periode.
Reiniging van het apparaat
Waarborg dat u het apparaat hebt uitgeschakeld en de
netsteker uit de contactdoos hebt getrokken. Reinig het
apparaat met een zachte, iets vochtige doek.
Belangrijke Opmerking
Verwijder alle discs wanneer u het apparaat voordat u het
transporteert.
VERHELPEN VAN STORINGEN
Voordat u de klantendienst voor dit apparaat opbelt, kunt u de volgende tabel raadplegen voor eventuele storingsbron-
nen. Met een paar eenvoudige tests of kleinere instellingen kunt u het probleem eventueel verhelpen en de correcte
functie herstellen.
Symptoom (vaak) Maatregel
Geen stroom Steek de netsteker in de contact-
doos.
• Géén weergave,
zelfs als PLAY
wordt ingedrukt.
• Weergave begint,
stopt echter
meteen weer.
Condensatievorming in het
apparaat: wacht ongeveer 1
tot 2 uur totdat het apparaat
gedroogd is.
Het apparaat kan alleen de
volgende media afspelen:
DVD‘s,Video CD‘s, CD‘s, MP3‘s
en JPEG‘s .
De CD is misschien vuil en moet
worden gereinigd.
Waarborg dat de CD met het
etiket naar boven in de lade
geplaatst is.
Symptoom (vaak) Maatregel
Geen beeld. Waarborg dat het apparaat
correct is aangesloten.
Waarborg dat de televisie is
ingesteld op „Video“.
• Geen geluid.
• Vervormd geluid.
Waarborg dat het apparaat
correct is aangesloten.
Waarborg dat de televisie en
de stereo-installatie correct zijn
ingesteld.
Stel het geluid bij via de volume-
regelaar op de afstandsbedie-
ning.
Het beeld is
vervormd bij snel
voor- of achteruit
lopen.
Het beeld wordt in deze gevallen
soms een beetje vervormd,
hetgeen absoluut normaal is.
5....-05-DVD 619_NL 53 24.05.2004, 14:44:55 Uhr
54
NEDERLANDS
Symptoom (vaak) Maatregel
Geen snel vooruit
(of snel achteruit)
afspelen.
Sommige CD‘s hebben sectoren
die het snel vooruit (of achteruit)
afspelen niet toestaan.
Geen 4:3 (16:9)
beeld
Selecteer de correcte instelling
die aan de eigenschappen van uw
televisie („TV aspects“) voldoet.
Geen Surround
Sound.
Selecteer de correcte instelling
onder „Audio Output“ die aan uw
stereo-installatie voldoet.
Geen bediening via
de afstandsbedie-
ning mogelijk.
Controleer of de batterijen cor-
rect volgens de polariteit (+ en -)
zijn geplaatst.
De batterijen zijn leeg: vervang
deze door nieuwe.
Houd de afstandsbediening bij
gebruik in de richting van de
sensor.
Gebruik de afstandsbediening
niet vanaf een grotere afstand
dan 5 meter van het apparaat.
Toetsen zonder
functie (op het ap-
paraat en / of op de
afstandsbediening).
Verwijder eventuele hindernissen
tussen de afstandsbediening en
de sensor aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en
weer aan. In het andere geval
schakelt u het apparaat uit, trekt
vervolgens de AC-netsteker uit
de contactdoos en sluit hem
daarna weer aan. (Misschien
functioneert het apparaat niet
correct vanwege externe om-
standigheden zoals onweer of
statische elektriciteit enz.)
Het menuscherm
wordt niet of slechts
ten dele op het
televisiescherm
weergegeven.
Selecteer het desbetreffende
beeldschermtype door de
gebruiksaanwijzing van uw
televisie te lezen.
Geen kleur Stel het TV-type in op de Duitse
kleurennorm PAL. Druk daarvoor
op de SETUP-toets om naar het
menu over te schakelen.
Symptoom (DVD) Maatregel
Audio soundtrack
en / of onderti-
teltaal komen niet
met basisinstelling
overeen
Wanneer de audio soundtrack en
/ of de ondertiteltaal op de CD
niet beschikbaar zijn, kan de in
de basisinstelling geselecteerde
soundtrack/taal niet worden
beluisterd / bekeken.
De weergave ver-
schijnt in het Frans
(voorbeeld).
De instelling van de menu‘s staat
op Frans bij „Disc Languages“
(disktalen). Frans deselecteren.
Geen ondertitel. Ondertitels verschijnen alléén
op DVD‘s waar ondertitels zijn
opgenomen.
Ondertitels zijn van het televi-
siescherm gewist. Druk op de
„SUBTITLE“-toets.
Er wordt geen
alternatieve Audio
Soundtrack (of
ondertitel) taal
geselecteerd.
Bij CD‘s waarop niet meer dan
één taal is opgenomen, worden
geen alternatieve talen geselec-
teerd.
Bij sommige CD‘s kan de alter-
natieve taal niet door middel van
de AUDIO of SUBTITLE-toets
worden geselecteerd. Probeer
deze via het DVD menu - indien
voorhanden - te selecteren.
Hoeken kunnen niet
worden veranderd.
Deze functie is afhankelijk van
de beschikbaarheid van de
software. Zelfs wanneer een DVD
verschillende hoekopnames heeft,
bestaan deze misschien alleen
bij bepaalde scènes (wanneer de
ANGLE-weergave op het apparaat
verschijnt.)
Symptoom (Video CD)
Maatregel
Er verschijnt geen
menu.
Deze functie bestaat alleen bij
Video CD‘s met playback control.
VCD/ SVCD spelen
niet af.
Schakel de PBC-functie met de
menutoets uit bij geplaatste CD.
CDRW`s spelen
niet af.
CDRW`s mogen niet met tools zijn
beschreven die harde schijven
simuleren zoals Packed CD, In CD
of dergelijke programma‘s.
CDR´s en CDRW´s
spelen niet of
slechts met storin-
gen af.
Het aantal fouten op CDR- en
CDRW-media is afhankelijk:
van het mediumtype
van het branderprogramma
(eventueel UPDATE uitvoeren)
van de brander en zijn fi rmware
(eventueel UPDATE uitvoeren)
van de brandsnelheid (hoe lager,
hoe beter)
5....-05-DVD 619_NL 54 24.05.2004, 14:44:55 Uhr
55
NEDERLANDS
GARANTIE
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van
toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektro-
magnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften
en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstech-
nische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Garantie
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een
garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebeho-
ren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten
verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel
van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheids-
duur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe
garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs
kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon
en in de originele verpakking af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot
kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem
in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van
glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd
berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende on-
derdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reser-
veafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen
enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van
slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden
altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te
vervallen.
Na de garantieperiode
Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties
tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende
vakhandelaar of de technische dienst.
5....-05-DVD 619_NL 55 24.05.2004, 14:44:56 Uhr
56
ITALIANO
INDICE
Avvertenze importanti...................................... 57
Installazione.............................................................................57
Sicurezza..................................................................................57
Garanzia............................................................................ 57+81
Formati del disco .............................................. 58
Formati del disco ....................................................................58
Codice regionale.....................................................................58
Funzionamento del disco o impossibilità di utilizzo...........58
Informazioni generali sui DVD....................58-59
Defi nizione di DVD..................................................................58
Simboli utilizzati ......................................................................58
Selezione della lingua per i sottotitoli/subtitle ....................58
Schermo (formato delle immagini) .......................................58
Angolo di osservazione della telecamera............................58
Titoli e capitoli .........................................................................59
Prima dell’attivazione....................................... 59
Utilizzo del telecomando .......................................................59
Inserimento delle batterie......................................................59
Elementi di comando/funzioni
del telecomando ..........................................60-61
Elementi funzionali ed elementi
di comando dell’apparecchio.......................... 62
Lato frontale dell’apparecchio ..............................................62
Lato posteriore dell’apparecchio..........................................62
Display ...............................................................63
Informazioni in merito al display...........................................63
Collegamenti................................................64-67
Antenna....................................................................................64
Collegamento dell’apparecchio televisivo..................... 64-65
Cavo scart ....................................................................................................................................64
RCA audio/collegamenti video ....................................................................................................64
Collegamento video S..................................................................................................................64
Cavo scart/cinch ..........................................................................................................................64
Component video output (DVD)...................................................................................................65
Progressive output (DVD).............................................................................................................65
Collegamento ad altri apparecchi................................................................................................65
Collegamento digitale ..................................................................................................................65
Funzione di ascolto attraverso un altro apparecchio audio...
65
Collegamento a un videoregistratore...................................65
Riproduzione di un DVD.........................................................66
Riproduzione di un videotape................................................66
Riproduzione audio dei programmi TV attraverso
l’apparecchio...........................................................................66
Altoparlanti e collegamenti subwoofer ................................66
Posizionamento degli altoparlanti ........................................67
Montaggio a parete degli altoparlanti rear surround..........67
Attivazione del DVD player
e del televisore..................................................67
Impostazioni audio ......................................68-69
Impostazione degli altoparlanti.............................................68
Impostazione della qualità del suono...................................68
Dolby digital.............................................................................68
Dolby pro logic II.....................................................................68
Selezione dell’altoparlante ....................................................69
Funzioni di riproduzione .............................70-71
Funzione di pausa...................................................................70
Conclusione della riproduzione ............................................70
Tasti di spostamento rapido (skip)........................................70
Avanzamento/riavvolgimento rapido
(fast forward/fast reverse) .....................................................70
Rallentatore (slow motion).....................................................70
Tasti di spostamento rapido (ricerca automatica) ..............70
Zoom (ingrandimento/riduzione) ..........................................70
Angoli di osservazione della telecamera (multi angle).......70
Audio ........................................................................................70
Sottotitolo (subtitle) ................................................................71
Speciali funzioni di riproduzione dei DVD ...
71-72
Informazioni sullo schermo ...................................................71
Selezione dei titoli (title) .........................................................71
Selezione dei capitoli (chapter).............................................71
Tempo (time)............................................................................71
Angolo di osservazione della telecamera (angle) ...............71
Impostazioni audio .................................................................71
Sottotitolo (subtitle) ................................................................71
Funzione GOTO.......................................................................71
Visualizzazione di un titolo.....................................................72
Inserimento diretto di un capitolo o di un brano musicale.....
72
Ricerca automatica con indicazione temporale .................72
Impostazione dell’angolo di osservazione della telecamera.....
72
Impostazione dei diversi formati audio................................72
Impostazione dei sottotitoli...................................................72
Programmazione ..............................................73
Programmazione dei titoli audio...........................................73
Funzioni di ripetizione...................................... 73
Ripetizione del titolo...............................................................73
Ripetizione di un capitolo ......................................................73
Cancellazione di una funzione di ripetizione.......................73
Funzione di un titolo audio ....................................................73
Ripetizione di un CD completo..............................................73
Cancellazione della funzione di ripetizione .........................73
Ripetizione delle scene ..........................................................73
Riproduzione di MP3 e di CD di immagini..... 74
Riproduzione di un disco MP3 ..............................................74
Funzione di pausa...................................................................74
Arresto della riproduzione .....................................................74
Tasto precedente/successivo (prev./next) ...........................74
Tasti di riavvolgimento/avanzamento...................................74
Raffi gurazione dei fi le MP3 sullo schermo televisivo.........74
Riproduzione di un CD di immagini ......................................74
Modalità radio ................................................... 75
Impostazione manuale dell’emittente ..................................75
Ricerca automatica ................................................................75
Memorizzazione delle stazioni di trasmissione ..................75
Selezione di una delle stazioni di trasmissione memorizzate....75
Radio Data System (RDS) – Tipi di programmi (PTY) .........75
Testo radio ...............................................................................75
Prime operazioni di messa in funzione.....76-79
Attivazione ...............................................................................76
Menu di impostazione del DVD.............................................76
Impostazione della lingua......................................................76
Video...................................................................................76-77
Impostazione del formato delle immagini...............................................................................76
Video output................................................................................................................................76
Luminosità...................................................................................................................................77
Profi li............................................................................................................................................77
Audio .................................................................................. 77-78
Digital out ....................................................................................................................................77
Altoparlante s/d ..........................................................................................................................77
Subwoofer...................................................................................................................................77
Surround delay ...........................................................................................................................77
Centre delay................................................................................................................................78
Pink noise (rumore di fondo).....................................................................................................78
Impostazione del livello..........................................................78
Impostazione predefi nita.......................................................79
Ulteriori informazioni utili ................................ 79
Eliminazione guasti .......................................... 79
5....-05-DVD 619_I 56 24.05.2004, 14:43:07 Uhr
57
ITALIANO
Allo scopo precipuo di evitare il pericolo di elettroshock, è assolutamente vietato aprire l’apparecchio sul quale sia raffi -
gurato il simbolo sopra riportato. All’interno dell’apparecchio non si trovano componenti che possono essere sostituiti o
sottoposti a manutenzione da parte dell’utente stesso.
Installazione
Al fi ne di fornire una protezione contro casi di incendio, shock elettrico o altri eventuali forme di danneggiamento dei
componenti elettronici situati all’interno dell’apparecchio, è necessario evitare di esporre l’apparecchio stesso alla pioggia
e all’umidità, nonché all’azione diretta del sole e delle fonti di calore. Al momento della scelta del luogo di installazione
per l’apparecchio, è indispensabile garantire una suffi ciente circolazione dell’aria sui lati e sulla parete posteriore. Non
posizionare mai il televisore sul DVD player.
Sicurezza
Quando si inserisce o si rimuove la spina, si raccomanda di non tirare il cavo, bens” afferrare sempre soltanto direttamen-
te la spina stessa. Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di
staccare la spina.
Garanzia
L’apparecchio è stato concepito e realizzato con la massima accuratezza. Nel caso in cui dovesse manifestarsi tuttavia
un’anomalia, si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Durante il periodo coperto da garanzia provve-
deremo all’eliminazione di tutte le anomalie dovute a difetti di materiale o di produzione comprovabili.
Il diritto di garanzia deve essere esercitato il termine di scadenza della garanzia unitamente alla presentazione dello scon-
trino. Si consiglia inoltre di allegare all’apparecchio una precisa descrizione dell’anomalia insorta e di imballare il prodotto
accuratamente servendosi del materiale di imballaggio originale. A questo proposito si rimanda altres” anche alla sezione
relativa alla garanzia riportata all’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
AVVERTENZE IMPORTANTI
5....-05-DVD 619_I 57 24.05.2004, 14:43:09 Uhr
58
ITALIANO
Formati del disco
Il player DVD può riprodurre tutti i dischi corrispondenti ai marchi riportati di seguito:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Codice regionale
Poiché i DVD sono adatti in particolare alla presentazione di fi lm con una qualità di riproduzione fi nora ineguagliata, gli
studi cinematografi ci fanno in modo che si tengano in debito conto le loro pratiche di pubblicazione. Tutti i DVD sono
pertanto provvisti di un apposito codice regionale. Anche i DVD player venduti in una data regione sono dotati di codice.
Il codice regionale corrispondente alla nostra zone equivale a 2.
Nel caso in cui il codice regionale presente sul disco non coincida con il codice regionale, non è consentita la riproduzio-
ne del disco in oggetto.
Funzionamento del disco o impossibilità di utilizzo
Qualora sullo schermo venga visualizzato questo simbolo , il funzionamento o l’utilizzo dell’unità non è possibile nel
momento in questione. Il creatore di CD ha impostato in questo caso una limitazione. Le modalità prescritte che si posso-
no utilizzare vengono tuttavia defi nite dal produttore di DVD. Nel caso in cui il produttore prenda in considerazione una
sola versione linguistica o qualora non siano disponibili diversi angoli di osservazione della telecamera, non è possibile
utilizzare neppure questa modalità. Quando si acquista un DVD, si raccomanda pertanto di prestare attenzione alle infor-
mazioni di carattere tecnico riportate sul lato posteriore della copertina.
INFORMAZIONI GENERALI SUI DVD
Defi nizione di DVD
DVD rappresenta l’abbreviazione dell’espressione “Digital Versatile Disk”, una nuova tecnologia di memorizzazione di
materiale video e audio con una qualità audio e di immagini particolarmente elevata.
Simboli utilizzati
Language selection (selezione della lingua) per la modalità audio
Language selection (per i sottotitoli)
Screen (formato delle immagini)
Multiple camera angles (angoli di osservazione della telecamera)
Regional code (codice regionale)
Selezione della lingua per i sottotitoli/subtitle
I DVD possono essere prodotti per diverse versioni linguistiche e con sottotitoli in diverse lingue.
Schermo (formato delle immagini)
I DVD possono essere prodotti in un numero massimo di tre formati di immagini (16:9, 4:3 o letterbox – immagine estesa
su apparecchi televisivi normali di 4:3, tuttavia con barre nere al di sopra e al di sotto)
Angolo di osservazione della telecamera (multiple camera angles)
I DVD consentono la riproduzione di programmi video con registrazioni di differenti angoli di osservazione della telecame-
ra perle scene corrispondenti.
FORMATI DEL DISCO
5....-05-DVD 619_I 58 24.05.2004, 14:43:10 Uhr
59
ITALIANO
Attenzione!
Questo apparecchio supporta la modalità a 2 canali (s/d), audio e 5.1 ch (multicanale). Durante la riproduzione di CD-G
(grafi ca) o di CD Extra Disk, viene riprodotta la parte audio, mentre la grafi ca non viene tuttavia visualizzata.
Titoli e capitoli
I DVD sono suddivisi in titoli e capitoli. Nel caso in cui un
dato disco contenga più di un fi lm, ciascuno di questi fi lm
rappresenta un proprio titolo. I capitoli costituiscono delle
suddivisioni dei titoli medesimi.
I CD audio sono suddivisi in titoli. Ciascun titolo rappre-
senta un brano. La maggior parte dei dischi dispone di
questo tipo di numerazione.
PRIMA DELL’ATTIVAZIONE
Utilizzo del telecomando
- Orientare il telecomando in direzione del sensore per il comando a distanza presente sull’apparecchio stesso, in
modo tale che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio.
- Il corretto funzionamento del telecomando può essere compromesso dall’interferenza di una potente sorgente lumi-
nosa.
- La distanza massima dall’apparecchio corrisponde a 5 m, con un angolo equivalente a circa 30°.
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Aprire lo scomparto portabatterie sul lato posteriore del telecomando.
2. Inserire due batterie di aventi dimensioni AA, prestando attenzione alle marcature per i poli.
3. Operando con cautela, chiudere nuovamente lo scomparto portabatterie.
Attenzione!
Le batterie deboli devono essere sostituite sempre tempestivamente. Si raccomanda di non mischiare le batterie vecchie
e quelle nuove, e si consiglia di utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. Nel caso in cui il telecomando non venga
usato per periodi di tempo prolungati, togliere le batterie dal relativo scomparto, allo scopo precipuo di impedire che
insorgano danni dovuti alla fuoriuscita del liquido della batteria.
INFORMAZIONI GENERALI SUI DVD
5....-05-DVD 619_I 59 24.05.2004, 14:43:10 Uhr
60
ITALIANO
1 Tasto STANDBY / ON
Consente di attivare il DVD player o per impostarlo
sulla funzione di “abilitazione al funzionamento”.
2 Tasto Indietro
Consente di impostare la modalità di funzionamento
normale in seguito all’utilizzo del menu IMPOSTAZI-
ONE.
3 Tasti di numerazione (0-9) e (+10)
Tasti numerici per l’inserimento diretto nella ricerca di
capitoli e brani musicali, nonché ai fi ni della pro-
grammazione di sequenze di titoli di CD audio e per
l’inserimento delle password. Per le cifre superiori al
valore 10, è necessario premere dapprima il tasto +10
e quindi il numero a una cifra desiderato.
4 Tasto CHANNELS 5.1 /2.1
Selettore per scegliere la modalità di canale 5.1 oppure
2.1.
5 MEMORY
Tasto di memorizzazione per i titoli, i capitoli e le
stazioni selezionate.
6 REGOLATORE LUMINOSO
Regolatore del grado di luminosità per la fi nestra del
display.
7
PRO LOGIC II
Nella modalità AV-In è possibile passare alla modalità
Pro Logic per i nastri VHS con Dolby Pro Logic.
8 VOLUME (+/-)
Dispositivo di regolazione del volume.
9 SETUP
Consente di richiamare il menu relativo alle impostazi-
oni di base del DVD player.
10 / Tasti direzionali
Consentono di selezionare le funzioni all’interno del
menu dello schermo.
11 I SLOW
Movimento a ritroso nel rallentatore DVD.
12  TUNING 
 [REV]: riavvolgimento
 [FWD]: avanzamento
 TUNING : impostazione dell’emittente
13 STOP
Consente di terminare la riproduzione.
14 I PREV.
Consente di passare al titolo o al capitolo preceden-
te, nonché alla precedente stazione di trasmissione
memorizzata.
15 Tasto Clear
Consente di cancellare le parti selezionate e determi-
nate funzioni di riproduzione.
16 Tasto DISPLAY
Consente di visualizzare tutti i dati tecnici relativi al
disco inserito.
17 ANGLE
Angoli di osservazione della telecamera per le registra-
zioni cinematografi che da altre posizioni.
18 SUBTITLE
Consente di accedere al menu di selezione della lingua
dei sottotitoli.
ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO
5....-05-DVD 619_I 60 24.05.2004, 14:43:11 Uhr
61
ITALIANO
19 Tasto funzione
Consente di visualizzare il menu delle funzioni, attra-
verso il quale è possibile modifi care o controllare le
impostazioni.
20 Tasto OPEN/CLOSE
Consente di aprire o di chiudere lo scomparto del
disco.
21 Tasto GOTO
Consente di accedere direttamente a una determinata
posizione del disco DVD.
Tasto Pausa: per interrompere brevemente la riproduzi-
one e riavviarla successivamente.
22 Tasto SOUND
Consente di selezionare le opzioni di Balance e di
controllo audio attraverso i tasti cursori.
23 / Tasto cursore
Tasti direzionali, i quali consentono di selezionare le
funzioni all’interno del menu sullo schermo.
24 Tasto MENU
Consente di aprire e chiudere i menu del DVD.
25 Tasto ENTER
Consente di confermare le impostazioni effettuate.
26 Rallentatore SLOW I
27 PLAY
Consente di avviare la fase di riproduzione.
28 II Tasto PAUSE
Consente di interrompere brevemente la riproduzione e
di passare alla modalità di visualizzazione di immagine
sse.
29 NEXT I
Consente di impostare il titolo o il capitolo successivo
nonché la successiva emittente di trasmissione memo-
rizzata.
30 Tasto ZOOM
Consente di modifi care il formato delle immagini.
31 Tasto AUDIO
Consente di selezionare un titolo audio sul DVD odi
selezionare la modalità audio di un CD audio.
32 BAND/REPEAT-DISC
Consente di commutare tra VHF e OM, di ripetere i
titoli o i capitoli di un DVD, nonché di ripetere singoli
titoli o l’intero CD.
33 Tasto FM MODE / REPEAT A – B
Consente di commutare tra le modalità VHF stereo e
VHF mono. Permette inoltre di selezionare una ripetizi-
one tra due punti contrassegnati.
34 Uscita video
Commutazione (optional)
ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO
5....-05-DVD 619_I 61 27.05.2004, 11:34:20 Uhr
62
ITALIANO
Lato frontale dell’apparecchio
1 Scomparto del disco
Aprire lo scomparto del disco azionando il tasto Open/
Close e inserire un disco.
2 Display di standby
Si illumina quando l’apparecchio si trova in modalità di
standby.
3 Finestra di visualizzazione
Consente di visualizzare le informazioni del sistema.
4 Tasto OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire o chiudere lo scom-
parto del CD.
5 Tasto di riproduzione (Play)
Premere il tasto Play per avviare la fase di riproduzio-
ne.
6 STOP
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
7 Selettore di funzione
8 Regolatore del volume (Volume)
Consente di regolare il livello del volume.
9 Tasto ON/STANDBY
Consente di attivare o disattivare l’apparecchio.
10 Sensore del telecomando
Screen saver
Nel caso in cui non venga azionato alcun tasto nell’arco di
tempo di alcuni minuti, viene impostata automaticamente
la funzione di screen saver. Per tornare alla modalità di
visualizzazione normale, è suffi ciente premere un tasto
qualunque.
ELEMENTI FUNZIONALI ED ELEMENTI DI COMANDO DELL’APPARECCHIO
Lato posteriore dell’apparecchio
11 AM/MW Loop terminale antenna
12 Collegamento video (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Presa di uscita video
14 Presa di uscita Digital Audio Out
15 Video In (VCR)
16 Presa scart
17 Audio In
18 Terminale altoparlante frontale R
19 Terminali Subwoofer LB
20 Terminale altoparlante posteriore s
21 Presa dell’antenna VHF
22 Presa di uscita audio (s/d)
23 Presa di uscita video S (DVD)
24 Terminale altoparlante posteriore d
25 Terminale altoparlante centrale
26 Terminale altoparlante frontale s
27 Cavo di allacciamento alla rete
5....-05-DVD 619_I 62 24.05.2004, 14:43:13 Uhr
63
ITALIANO
INFORMAZIONI DEL DISPLAY
Informazioni in merito al display
A seconda dello specifi co stato di utilizzo vengono visualizzate sullo schermo diversi tipi di informazioni.
Schermo Visualizzazioni apparecchio Avvertenze
Se non è stato inserito
alcun CD e l’apparecchio
è messo in funzione
No Disk
NO DISC
Manca il CD, il CD non è stato inserito
correttamente oppure è stato inserito un
tipo di CD o di DVD non corretto.
Scomparto per CD
aperto
OPEN
Scomparto per CD
chiuso
Close
CLOSE
Caricamento
Loading...
LOAD
Arresto
Stop
Vengono visualizzate altre informazioni.
Riproduzione
Play
Come per la funzione di Stop.
Pausa
II Pause
Immagine fi ssa o funzione di pausa per i
CD audio.
Avanzamento rapido
 x 2
Vengono visualizzate altre informazioni.
Riavvolgimento
 x 2
Come per il caso precedente.
Lento
I / I 1/2
Non funziona per i CD audio.
Ripetizione A - B
Rep A-
Rep A-B
A-B
Ripete una speciale sezione. Non dispo-
nibile per i CD audio.
Attualmente non disponibile.
Display Angle
Questo display si
illumina nel caso in cui
la registrazione della
parte attuale del DVD
abbia avuto luogo
con diversi angoli di
osservazione della
telecamera.
Display Memory
Si illumina nel caso in
cui sia stata program-
mata la riproduzione.
Display Dolby
Digital
Si illumina nel caso in
cui sia stato seleziona-
to Dolby Digital Sound
oppure qualora esso
contenga Dolby Digital
Sound.
Display PRO LOGIC II
Si illumina nel caso in
cui sia stato selezio-
nato Pro Logic Sound
nella modalità AV-IN.
Repeat 1
Si illumina nel caso
in cui sia stata impo-
stata la funzione di
riproduzione.
Display Stereo
Questo display com-
pare nel caso in cui
venga ricevuta una
stazione di trasmissi-
one VHF in modalità
stereo.
Repeat A - B
Si illumina nel caso
in cui sia stata impo-
stata la funzione di
riproduzione.
Display Operation
Indica lo stato del CD e dell’apparecchio.
5....-05-DVD 619_I 63 24.05.2004, 14:43:13 Uhr
64
ITALIANO
Prima di effettuare allacciamenti, è necessario accertarsi
che il cavo di rete non sia collegato alla presa. Nel caso in
cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo
prolungati, si consiglia di staccare la spina.
Antenna
Consente di ottenere migliori condizioni di ricezione.
VHF
Collegare alla presa per antenna FM il cavo dell’antenna
VHF fornito in dotazione.
OM
Collegare l’antenna loop OM fornita in dotazione alla presa
per l’antenna loop.
Collegamento dell’apparecchio televisivo
Questo apparecchio può essere collegato al televisore in
diversi modi a seconda dello specifi co tipo di apparecchio
televisivo di cui si dispone.
Ai fi ni del collegamento di un apparecchio televisivo, si
consiglia di utilizzare un cavo scart, un cavo video, un
cavo video S o un cavo audio/video.
Cavo scart
Utilizzare un cavo scart (quest’ultimo non è contenuto
nella fornitura) e collegare quindi l’apparecchio al proprio
televisore.
RCA audio/collegamenti video
1. Utilizzare il cavo audio/video fornito in dotazione.
Collegare la presa Video Out e la presa Audio out
sinistra/destra alla presa video e alla presa audio In
destra/sinistra del proprio apparecchio televisivo.
Oppure
Collegamento video S
Utilizzare, a tale scopo, un cavo video S (quest’ultimo
non é fornito in dotazione) e il cavo audio/video fornito in
dotazione.
1. Servendosi del cavo video S, collegare i raccordi video
S (DVD) presenti sul proprio apparecchio con le prese
video S del proprio apparecchio televisivo. Successi-
vamente, utilizzare il cavo audio/video per collegare
le prese Audio out sinistra e destra dell’apparecchio
stesso con le prese Audio In sinistra e destra presenti
sul proprio apparecchio TV.
Oppure
Cavo scart/cinch
Utilizzare il cavo scart/cinch (quest’ultimo non è fornito
in dotazione). Collegare la prese Video Out e Audio
Out sinistra/destra presenti sull’apparecchio e scart
all’apparecchio televisivo.
Oppure
COLLEGAMENTI
5....-05-DVD 619_I 64 24.05.2004, 14:43:14 Uhr
65
ITALIANO
Component video output (DVD)
Alcuni monitor e apparecchi televisivi sono dotati di com-
ponenti video input. Utilizzando il cavo audio (quest’ultimo
non è fornito in dotazione), collegare le prese Audio Out
sinistra/destra presenti sul proprio apparecchio alle prese
Audio In sinistra/destra sul proprio televisore. Servendosi
del cavo video Component (quest’ultimo non è fornito in
dotazione), collegare la spina verde Y Video Out del prop-
rio apparecchi alla presa video Y del proprio apparecchio
televisivo. Collegare quindi la spina blu Video Out PB/CB
dell’apparecchio alla presa Video In PB/CB del televisore.
La spina rossa Video Out PR/CD dell’apparecchio deve
essere collegata alla presa Video In PR/CR del televisore
allo scopo di ottenere una migliore qualità di riproduzione
delle immagine.
Oppure
Progressive output (DVD)
Alcuni monitor e apparecchi televisivi sono dotati di com-
ponenti video input, i quali producono un segnale video
continuo. Utilizzando il cavo audio (quest’ultimo non è
fornito in dotazione), collegare le prese Audio Out sinistra/
destra presenti sul proprio apparecchio alle prese Audio In
sinistra/destra sul proprio televisore. Servendosi del cavo
video Component (quest’ultimo non è fornito in dotazione),
collegare la spina verde Y Video Out del proprio apparec-
chi alla presa video Y del proprio apparecchio televisivo.
Collegare quindi la spina blu Video Out PB/CB
dell’apparecchio alla presa Video In PB/CB del televisore.
La spina rossa Video Out PR/CD dell’apparecchio deve
essere collegata alla presa Video In PR/CR del televisore
allo scopo di ottenere la massima qualità di riproduzione
delle immagine con poco tremolio.
Attenzione!
Quando si collega il DVD player all’apparecchio televi-
sivo, è necessario disattivare entrambe gli apparecchi
e staccare le rispettive spine dalla rete.
Collegare il DVD player direttamente all’apparecchio
televisivo. Nel caso in cui si desideri collegare il DVD
player a un VTR oppure a una combinazione TV/VTR
e al video, si potrebbe rovinare l’immagine, in quanto i
DVD sono protetti contro la copiatura.
Premere il tasto SETUP e selezionare Video Output YUV.
Collegare il cavo video componenti all’apparecchio televi-
sivo e premere il tasto P-Scan sul telecomando quando il
DVD si arresta. È possibile selezionare il segnale di uscita
per una migliore qualità delle immagini.
Attenzione!
Nel caso in cui sia stato attivato il segnale video continuo,
non vi è alcun segnale video mediante Video S oppure
RCA (RCA).
Accertarsi che l’apparecchio emetta il segnale continuo
e premere quindi il tasto P-Scan due volte, fi nché non
compaia CVBS per tornare al segnale video CVBS.
Attenzione!
Collegare l’apparecchio direttamente al televisore. Nel
caso in cui l’apparecchio venga collegato attraverso un
videoregistratore, si rovina l’immagine, in quanto i DVD
sono protetti contro la copiatura.
Qualora si intenda collegare l’apparecchio a un altro dis-
positivo, è necessario accertarsi che entrambe gli appa-
recchi siano disattivati, ed è inoltre indispensabile staccare
le relative spine prima di effettuare la connessione.
Collegamento ad altri apparecchi
Collegamenti analogici
Servendosi di un cavo audio (quest’ultimo non è fornito
in dotazione), collegare le prese Audio Out sinistra/destra
dell’apparecchio con le prese Audio In dell’impianto stereo.
Collegamento digitale
Utilizzare il cavo coassiale (quest’ultimo non è fornito in
dotazione) per effettuare il collegamento in oggetto. Colle-
gare Audio Out digitale alle prese Audio In Digital dell’altro
apparecchio.
Funzione di ascolto attraverso un altro
apparecchio audio
1. Attivare l’apparecchio.
2. Attivare l’apparecchio audio e seguire le istruzioni per
l’uso per poter selezionare Audio In oppure la funzione
In digitale.
Collegamento a un videoregistratore
Cavo video/audio
Servendosi del cavo video/audio fornito in dotazi-
one, collegare la spina gialla della presa Video Out
dell’apparecchio alle prese Video In del televisore. Suc-
cessivamente, collegare il raccordo Audio Out sinistro e
destro alle prese Audio In dell’apparecchio. Nel caso in
COLLEGAMENTI
5....-05-DVD 619_I 65 24.05.2004, 14:43:15 Uhr
66
ITALIANO
cui si desideri ricevere l’audio attraverso gli altoparlanti
dell’apparecchio principale, non è indispensabile il collega-
mento del cavo audio.
Cavo video
Qualora si utilizzi un cavo video, collegare le prese Video
In (VCR) dell’apparecchio alle prese Video Out del video-
registratore.
Cavo audio
Servendosi del cavo audio, collegare le prese Audio In
sinistra/destra dell’apparecchio alle prese Audio Out del
videoregistratore.
Riproduzione di un DVD
1. Attivare l’apparecchio e utilizzare il selettore di funzioni
sul telecomando oppure sull’apparecchio stesso per
selezionare la funzione DVD.
2. Attivare l’apparecchio televisivo e seguire le istruzioni
per l’uso per poter impostare la funzione video.
Riproduzione di un videotape
1. Attivare l’apparecchio e utilizzare il selettore di funzioni
sul telecomando oppure sull’apparecchio stesso per
selezionare la funzione AV.
2. Attivare l’apparecchio televisivo e seguire le istruzioni
per l’uso per poter impostare la funzione video.
3. Attivare il videoregistratore e seguire le istruzioni per
l’uso relative alla riproduzione di videotape.
Attenzione!
· Se si desidera ricevere l’audio esclusivamente attraver-
so l’apparecchio, non si deve effettuare il collegamento
della presa audio sinistra e destra tra l’apparecchio e il
televisore.
· L’audio del videoregistratore e degli apparecchi es-
terni non può essere ricevuto attraverso l’apparecchio
televisivo nel caso in cui il televisore sia stato collegato
con l’ausilio di un cavo scart to scart.
Riproduzione audio dei programmi TV
attraverso l’apparecchio
Per poter ricevere l’audio dei programmi televisivi attra-
verso l’amplifi catore DVD, è necessario procedere nel
seguente modo:
1. Collegare dapprima l’apparecchio al videoregistratore,
conformemente a quanto descritto in precedenza.
2. Premere il tasto funzione sull’amplifi catore DVD per
selezionare la funzione AV IN. Le avvertenze corrispon-
denti vengono visualizzate sul display frontale.
3. Sull’apparecchio televisivo selezionare la funzione AV
oppure il canale Scart INPUT per l’amplifi catore DVD.
4. Sul videoregistratore selezionare il programma TV che
si desidera vedere.
5. Sull’amplifi catore DVD selezionare il suono stereo-
fonico oppure la modalità Pro Logic a seconda delle
proprie personali esigenze.
Altoparlanti e collegamenti subwoofer
I cavi degli altoparlanti si distinguono in funzione del colore
che li contraddistingue, allo scopo precipuo di agevolare le
operazioni di allacciamento. Collegare le estremità positive
(+) e negative (-) dei cavi degli altoparlanti alle prese
corrispondenti situate sul lato posteriore dell’apparecchio.
Ciascuno dei cavi degli altoparlanti può quindi essere
collegato alle prese.
COLLEGAMENTI
5....-05-DVD 619_I 66 24.05.2004, 14:43:16 Uhr
67
ITALIANO
1) Premere il tasto Standby/ON sul telecomando
oppure il selettore funzioni o il tasto Play, per attivare
l’apparecchio.
2) Attivare il televisore.
3) Selezionare il canale AV.
4) Se l’apparecchio è stato collegato correttamente al
televisore, sullo schermo viene visualizzato il logo DVD
video come illustrato di seguito.
Posizionamento degli altoparlanti
L’altoparlante centrale deve essere installato al di sopra o
al di sotto dell’apparecchio televisivo.
Gli altoparlanti frontali devono essere installati a sinistra
e a destra del televisore in modo da avere la medesima
distanza rispetto a quest’ultimo.
I subwoofer possono essere installati in una posizione a
proprio piacere.
Gli altoparlanti posteriore devono essere installati possi-
bilmente accanto al posto a sedere o poco dietro ad esso,
approssimativamente all’altezza delle orecchie.
Montaggio a parete degli
altoparlanti rear surround
1. Contrassegnare la posizione di installazione desiderata
sulla parete.
2. Fissare un tassello alla parete servendosi della vite.
3. Applicare l’apparecchio alla vite, quindi tirare
l’altoparlante verso il basso fi nché non sia fi ssato.
COLLEGAMENTI
Attivazione del player DVD e del televisore
5....-05-DVD 619_I 67 24.05.2004, 14:43:16 Uhr
68
ITALIANO
Impostazione degli altoparlanti
Consente di impostare il suono Surround mediante Pro
Logic. Utilizzare il telecomando per effettuare le seguenti
operazioni di modifi ca del bilanciamento degli altoparlanti.
Altoparlante frontale (a sinistra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul dis-
play
LEFT 5 non venga visualizzato, quindi impostare
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Altoparlante frontale (a destra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul dis-
play
RIGHT 5 non venga visualizzato, quindi impostare
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Altoparlante centrale
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul dis-
play
CENT 10 non venga visualizzato, quindi impostare
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Altoparlante posteriore (a sinistra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul
display
REAR L10 non venga visualizzato, quindi
impostare il livello desiderato servendosi delle frecce
direzionali. L’impostazione corrispondente viene in
questo modo visualizzata sul display.
Altoparlante posteriore (a destra)
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul
display
REAR R10 non venga visualizzato, quindi
impostare il livello desiderato servendosi delle frecce
direzionali. L’impostazione corrispondente viene in
questo modo visualizzata sul display.
Subwoofer
· Premere ripetutamente il tasto SOUND fi nché sul dis-
play
SUB 10 non venga visualizzato, quindi impostare
il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali.
L’impostazione corrispondente viene in questo modo
visualizzata sul display.
Attenzione!
Nel caso in cui non venga azionato alcun tasto nell’arco di
un intervallo di tempo pari a pochi secondi, il display torna
alla modalità di stato normale.
Impostazione della qualità del suono
Attraverso il tasto Sound è anche possibile imposta-
re le varie modalità di equalizzatore (bass, treble).
L’impostazione viene effettuata con l’ausilio del tasto
cursore.
Bass: le frequenze audio basse
Treble: le frequenze audio elevate
Dolby digital
Si tratta di un sistema sviluppato da Dolby Laboratories
Inc. Si hanno fi lm con qualità audio teatrale, quando
l’apparecchio è collegato a un processore canale Dolby
Digital 5.1 oppure a un amplifi catore. Questo apparecchio
riconosce automaticamente i DVD registrati con l’ausilio
di Dolby Digital. Poiché non tutti i DVD vengono registrati
in questo modo, si consiglia di prestare attenzione alla
presenza o meno di questo logo al momento dell’acquisto.
Dolby Pro Logic II
Questo sistema garantisce l’intera ampiezza di banda
di un sistema a due canali attraverso un decodifi catore
Surround ed è contrassegnato dal seguente simbolo.
IMPOSTAZIONI AUDIO
5....-05-DVD 619_I 68 24.05.2004, 14:43:17 Uhr
69
ITALIANO
Selezione dell’altoparlante
· Nella modalità di arresto della funzione DVD è possibile
premere i tasti 5.1 CH e 2.1 CH sul telecomando per
selezionare diverse impostazioni dell’altoparlante, con-
formemente a quanto indicato dalla tabella riportata di
seguito.
· Nella modalità di funzionamento AV-IN è anche possi-
bile scegliere tra diverse modalità per gli altoparlanti,
azionando ripetutamente il tasto Pro Logic II sul teleco-
mando.
· I subwoofer possono essere attivati e disattivati attra-
verso il menu Setup.
La seguente tabella indica le diverse modalità in cui
sono attivati i vari altoparlanti.
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1. attiva gli altoparlanti a sinistra/destra, LB posteriori
a sinistra/destra, gli altoparlanti centrali e i subwoo-
fer
2.1 attiva gli altoparlanti a sinistra/destra e i subwoofer
5 attiva gli altoparlanti a sinistra/destra, gli altoparlan-
ti centrali e i LB posteriori a sinistra/destra
2 attiva esclusivamente gli altoparlanti a sinistra e a
destra
Attenzione:
Se il televisore è stato collegato con il lettore mediante
un cavo Scart, durante la riproduzione di DVD con suono
DOLBY DIGITAL, l‘audio non uscirà dall‘apparecchio
televisivo ma solo dagli altoparlanti del Set Home Cinema.
IMPOSTAZIONI AUDIO
5....-05-DVD 619_I 69 24.05.2004, 14:43:17 Uhr
70
ITALIANO
La condizione indispensabile ai fi ni della riproduzione di
un CD è rappresentata dal corretto collegamento degli
apparecchi in oggetto.
1. Premere il tasto Standby/ON sull’apparecchio o sul
telecomando.
2. Servendosi del selettore funzioni, selezionare l’opzione
DVD.
3. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto.
4. Inserire il CD in modo che il lato con la dicitura sia
rivolto verso l’alto, quindi chiudere nuovamente lo
scomparto azionando il tasto Open/Close.
5. Il CD viene in questo modo caricato e una corrispon-
dente avvertenza viene visualizzata sul display. La
riproduzione ha inizio automaticamente non appena il
processo di caricamento è concluso. In caso contrario,
premere il tasto Play .
Funzione di pausa
Nel caso in cui si desideri interrompere brevemente la
riproduzione, è necessario premere il tasto Pausa II. Sul
display viene visualizzato il messaggio “pausa”. Per ripren-
dere la riproduzione, premere il tasto Play.
Conclusione della riproduzione
Nel caso in cui si desideri interrompere la riproduzione, è
necessario premere il tasto Stop . Per riprendere la ripro-
duzione, premere il tasto Play . Qualora si intenda termina-
re la riproduzione, premere due volte il tasto Stop .
Tasti di spostamento rapido (skip)
Servendosi dei tasti di spostamento rapido (skip), è pos-
sibile raggiungere rapidamente un determinato titolo del
DVD o di un CD. Premere il tasto di spostamento rapido
indietro, per portarsi in corrispondenza dell’inizio del titolo
precedente. Premere il tasto di spostamento rapido in
avanti, per passare al titolo successivo. Nel caso dei CD
audio, si consiglia di utilizzare i tasti numerici sul teleco-
mando per selezionare direttamente un titolo.
Avanzamento/riavvolgimento rapido
(fast forward/fast reverse)
Premere i tasti  FFWD oppure REV  durante la
riproduzione. Il disco viene in questo modo azionato a una
velocità doppia. In tal senso è possibile selezionare 4 livelli
di velocità. Ogniqualvolta si prema il tasto  FFWD o REV
, si modifi ca la velocità (2x, 4x, 8x e 20x). Non appena si
raggiunge il punto desiderato, premere il tasto Play .
Attenzione!
La selezione della posizione desiderata può anche essere
effettuata tenendo premuto i tasti FFWD oppure REV.
Rallentatore (slow motion)
Anche in questo caso si ha la possibilità di scegliere tra
due velocità. I valori relativi ai parametri di velocità variano
ogniqualvolta si prema uno dei tasti Slow nel seguente
modo: 1/2 - 1/4. Per tornare alla modalità di riproduzione
normale, è suffi ciente premere il tasto Play .
Tasti di spostamento rapido
(ricerca automatica)
Durante la riproduzione è possibile spostarsi al titolo o al
capitolo precedente oppure successivo azionando uno
dei tasti di spostamento rapido (skip). Sul display viene
visualizzato un messaggio corrispondente e la riproduzio-
ne viene avviata automaticamente.
Zoom (ingrandimento/riduzione)
Per ingrandire una sezione dell’immagine, è necessario
premere il tasto ZOOM durante la fase di riproduzione.
Servendosi dei tasti cursore, è possibile rilevare in modo
ancora più preciso la sezione dell’immagine in oggetto.
Per passare alla modalità di riproduzione normale, premere
il tasto Zoom fi nché non venga visualizzato il simbolo OFF.
Angoli di osservazione della
telecamera (multi angle)
Alcuni DVD contengono delle scene già acquisite da
diversi angoli di osservazione delle telecamera durante la
produzione. Nel caso specifi co di questi dischi è quindi
possibile analizzare le scene cos” acquisite anche con
diversi angoli della telecamera.
1. Durante la fase di riproduzione di questo tipo di dischi,
premere il tasto Angle (angolo) affi nché venga visualiz-
zato il numero complessivo di angoli di osservazione
della telecamera.
2. Premere ripetutamente il tasto Angle per passare al suc-
cessivo angolo di osservazione della telecamera. Circa
due secondi più tardi, la fase di riproduzione continua
con un differente angolo di osservazione della teleca-
mera. Nel caso in cui non venga premuto alcun tasto
entro un intervallo di tempo pari a 10 secondi, l’angolo
di osservazione della telecamera non viene modifi cato.
Nel caso in cui il DVD sia stato registrato con un unico
angolo di osservazione della telecamera, quando si preme
il tasto Anglo viene visualizzato il simbolo della telecamera
con il numero „
1/1“.
Audio
Alcuni dischi sono stati registrati con diversi formati audio.
Qualora sia stato inserito un disco realizzato in questo
modo, è possibile scegliere tra i diversi formati audio
durante la stessa fase di riproduzione.
1. Durante la fase di riproduzione premere il tasto Audio.
Sullo schermo viene visualizzato il numero di formato
audio corrente, per esempio 1/3.
2. Premere nuovamente il tasto Audio allo scopo di
impostare il formato audio desiderato. Dopo circa 2
secondi la riproduzione prosegue con il nuovo formato
audio.
Nel caso specifi co in cui il disco inserito sia stato
registrato esclusivamente in un formato audio, il numero
sullo schermo non cambia.
FUNZIONI DI RIPRODUZIONE
5....-05-DVD 619_I 70 24.05.2004, 14:43:18 Uhr
71
ITALIANO
Sottotitolo (subtitle)
I DVD possono contenere una molteplicità di titoli in di-
verse lingue. Indipendentemente dal tipo di impostazione
base selezionata nel menu di setup per i sottotitoli quando
un dato disco contiene una versione linguistica differente,
è disponibile esclusivamente questa versione linguistica.
1. Durante la fase di riproduzione, premere il tasto Sub-
title. Sul display viene quindi visualizzata la versione
linguistica corrispondente.
2. Premere ripetutamente il tasto Subtitle per impostare
un’altra lingua.
Attenzione!
Nel caso specifi co in cui il disco sia stato registrato
con un’unica versione linguistica, entro un intervallo di
tempo pari a 2 secondi la riproduzione ha inizio nella
lingua modifi cata
Qualora il tasto Subtitle sia stato premuto entro 10
secondi, la riproduzione ha inizio entro circa 2 secondi
nella lingua modifi cata.
Nel caso specifi co di alcuni dischi, L’attivazione delle
varie versioni linguistiche è possibile esclusivamente
attraverso il menu principale. In tal caso, azionare
dapprima il tasto MENU.
FUNZIONI DI RIPRODUZIONE
Informazioni sullo schermo
Servendosi del tasto Display è possibile visualizzare e
quindi modifi care le impostazioni correnti: audio, sottotitoli
e angoli di osservazione della telecamera.
Durante la fase di riproduzione del disco, premere il
tasto DISPLAY. Sul display viene quindi visualizzata
la durata di riproduzione già trascorsa (elapsed time),
nonché la durata rimanente (remaining time).
Premere due volte il tasto Display, in modo tale per cui
lo schermo si presenti come indicato di seguito. Preme-
re quindi in corrispondenza delle opzioni Angle, Audio e
Subtitle al fi ne di poter scegliere tra queste possibilità.
Selezione dei titoli (title)
Viene visualizzato il numero corrente nonché il numero
complessivo dei titoli disponibili.
Premere il tasto GOTO per poter impostare il titolo
desiderato. Azionare il tasto di Invio (Enter) per confer-
mare l’operazione effettuata.
Selezione dei capitoli (chapter)
Sullo schermo viene indicato il capitolo corrente,
nonché il numero complessivo di capitoli disponibili.
Premere il tasto GOTO per selezionare il capitolo e
azionare quindi il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata.
Tempo (time)
Sullo schermo viene indicata la durata di riproduzione
trascorsa, nonché la durata rimanente. Premendo il
tasto GOTO è possibile impostare quindi la riproduzio-
ne a partire da un determinato punto. Successivamen-
te, azionare il tasto di invio (Enter).
Angolo di osservazione della
telecamera (angle)
Nel caso in cui il disco sia stato registrato con differenti
angoli di osservazione della telecamera, accanto alla
telecamera viene visualizzato, per esempio, il valore
1/3. Qualora il disco sia stato invece registrato senza
differenti angoli di osservazione della telecamera,
accanto al simbolo della telecamera viene visualizzato
soltanto il valore 1/1. Servendosi del tasto GOTO è
possibile, anche in questo caso, impostare i diversi
angoli di osservazione.
Impostazioni audio
Anche in questo caso viene visualizzato lo stato attu-
ale. Le modifi che eventualmente necessarie possono
essere effettuate servendosi del tasto Audio. Premere il
tasto Audio per impostare il tipo di audio.
Sottotitolo (subtitle)
Viene visualizzato lo stato attuale. Le modifi che
eventualmente necessarie possono essere effettuate
servendosi del tasto Subtitle. Nel caso in cui il disco
possa essere riprodotto in una sola versione lingui-
stica, sullo schermo viene visualizzato il valore 1/1,
unitamente alla lingua in oggetto.
Funzione GOTO
Di norma, i dischi sono suddivisi in titoli, i quali sono a
loro volta suddivisi in capitoli. I CD audio sono suddivisi in
brani. La funzione GOTO consente, in tal senso, di portarsi
in corrispondenza di una determinata sezione (titolo o
capitolo) del disco durante la fase di riproduzione.
Attenzione!
Per poter tornare alla modalità di visualizzazione normale
in seguito all’effettuazione dell’impostazione desiderata, è
suffi ciente premere nuovamente il tasto Display.
SPECIALI FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DEI DVD
5....-05-DVD 619_I 71 24.05.2004, 14:43:19 Uhr
72
ITALIANO
Visualizzazione di un titolo
Per poter visualizzare direttamente un determinato titolo di
un DVD, è necessario procedere nel seguente modo:
1. Premere il tasto GOTO nella modalità di arresto.
2. Utilizzare i tasti direzionali per visualizzare un determi-
nato titolo, quindi premere il tasto numerico corrispon-
dente.
3. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata.
4. Dopo circa 3 secondi ha inizio la riproduzione.
I dati inseriti possono essere cancellati premendo sempli-
cemente il tasto Clear.
Inserimento diretto di un capitolo o di
un brano musicale
Nel caso in cui si conosca già il numero di un dato capitolo
o di un determinato brano musicale, è anche possibile
inserire direttamente suddetto numero.
1. Premere il tasto GOTO allo scopo di cercare la parte
desiderata.
2. Azionare i tasti direzionali per raffi gurare i titoli dei
capitoli e dei brani musicali, quindi premere il numero
corrispondente.
3. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata.
Per cancellare i dati inseriti, premere il tasto Clear.
Ricerca automatica con indicazione
temporale
È anche possibile effettuare una ricerca sulla base di una
precisa indicazione temporale (ore, minuti, secondi).
1. Premere il tasto Goto.
2. Azionare il tasto oppure il tasto per raffi gurare il
parametro di tempo.
3. Inserire il numero corrispondente.
4. I primi due numeri inseriti rappresentano le ore. Ad
esse seguono quindi, come seconda coppia di numeri,
i minuti, mentre la terza coppia di numeri indica i
secondi.
5. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare
l’operazione effettuata. Dopo circa 3 secondi ha inizio
la riproduzione.
DVD
CD
Attenzione!
Questa funzione non è disponibile su tutti i dischi.
Alcune scene non possono essere impostate in modo
preciso.
Questo metodo di ricerca è adatto soltanto per il titolo
corrente.
Servendosi del tasto oppure del tasto , è possibile
spostarsi all’interno del menu.
Per cancellare i dati inseriti, è suffi ciente azionare il
tasto Clear.
Impostazione dell’angolo di
osservazione della telecamera
1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo vie-
ne visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni ed
è quindi possibile apprendere il numero complessivo di
angoli di osservazione della telecamera con cui è stato
registrato il disco in oggetto.
2. Azionare nuovamente il tasto Angle per selezionare
l’angolo di osservazione della telecamera desiderato.
L’impostazione viene acquisita entro i successivi 3
secondi.
3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla
modalità di visualizzazione normale.
Impostazione dei diversi formati audio
1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo
viene visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni
ed è quindi possibile apprendere il numero complessi-
vo di formati audio con cui è stato registrato il disco in
oggetto.
2. Azionare nuovamente il tasto Audio per selezionare
l’impostazione audio desiderata. L’impostazione del
formato audio selezionato viene acquisita entro i suc-
cessivi 3 secondi.
3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla
modalità di visualizzazione normale.
Impostazione dei sottotitoli
1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo vie-
ne visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni ed
è quindi possibile apprendere il numero complessivo di
sottotitoli con cui è stato registrato il disco in oggetto.
2. Azionare nuovamente il tasto Subtitle per selezionare
la lingua desiderata. L’impostazione del sottotitolo se-
lezionato viene acquisita entro i successivi 3 secondi.
3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla
modalità di visualizzazione normale.
SPECIALI FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DEI DVD
5....-05-DVD 619_I 72 24.05.2004, 14:43:20 Uhr
73
ITALIANO
Questo apparecchio offre la possibilità di programmare i
titoli e i capitoli.
Programmazione di un capitolo
1. Premere il tasto Memory nella modalità di arresto.
2. Inserire il numero del titolo in
- -
. Utilizzare i tasti
direzionali e per ricercare il numero desiderato
all’interno dell’indice.
3. Spostare quindi il cursore , , oppure sul campo
del capitolo (chapter) e inserire anche in questo caso il
numero corrispondente.
4. Dopo aver inserito entrambe i numeri, utilizzare i tasti
cursori per passare al successivo numero di program-
mazione.
5. Ripetere le operazioni illustrate ai punti 2 e 3 fi nché
non siano stati memorizzati tutti i titoli e i capitoli.
6. Premere il tasto Play al fi ne di avviare la fase di
riproduzione.
Attenzione!
Se si preme il tasto Stop , viene cancellata la pro-
grammazione in corso.
Nel caso in cui si azioni il tasto Clear durante la fase
di programmazione, viene cancellato l’ultimo numero
inserito.
Programmazione dei titoli audio
1. Premere il tasto Memory nella modalità di arresto.
2. Inserire il numero del titolo in
- - -
.
3. Servendosi dei cursori , , oppure , passare al
successivo numero di programmazione.
4. Inserire anche in questo caso il numero del titolo.
5. Dopo aver programmato tutti i numeri, premere il tasto
Play al fi ne di avviare la fase di riproduzione.
Attenzione!
Nel caso in cui si azioni il tasto Clear durante la fase di
programmazione, viene cancellato il numero corrente.
PROGRAMMAZIONE
FUNZIONI DI RIPETIZIONE
Questo apparecchio offre la possibilità di effettuare diverse
operazioni di ripetizione.
Ripetizione del titolo
È possibile ripetere la riproduzione del medesimo titolo.
Durante la fase di riproduzione, premere il tasto REPEAT
DISK fi nché sullo schermo non venga visualizzato il
messaggio REPEAT TITLE. Il titolo corrente viene in questo
modo ripetuto fi nché non si cancelli la funzione in oggetto.
Ripetizione del capitolo
È possibile ripetere la riproduzione del medesimo titolo.
Durante la fase di riproduzione, premere il tasto REPEAT
DISK fi nché sullo schermo non venga visualizzato il messag-
gio REPEAT CHAPTER. Il capitolo corrente viene in questo
modo ripetuto fi nché non si cancelli la funzione in oggetto.
Cancellazione di una funzione di
ripetizione
Per poter cancellare una funzione di ripetizione preceden-
temente impostata, è necessario premere il tasto REPEAT
DISK fi nché sul display non venga visualizzato il messag-
gio REPEAT OFF.
Ripetizione di un titolo audio
Durante la fase di riproduzione di un CD, premere il tasto
Repeat Disc fi nché sullo schermo non venga visualizzato il
messaggio Repeat Single.
Ripetizione di un CD completo
Durante la fase di riproduzione, premere il tasto Repeat Disc fi n-
ché sullo schermo non venga visualizzato il messaggio Repeat All.
Cancellazione della funzione di ripetizione
Premere il tasto Repeat Disc fi nché sul display non venga
visualizzato il messaggio OFF.
Ripetizione delle scene
È anche possibile ripetere la riproduzione di singole scene.
Tuttavia, questa funzione può essere utilizzata esclusivamente
nel corso dello stesso titolo. La funzione di riproduzione non
può inoltre essere attivata nel caso in cui la scena sia stata
registrata con diversi angoli di osservazione della telecamera.
1. Premere il tasto REPEAT A-B durante la fase di ripro-
duzione all’inizio della scena in oggetto, Sul display vi-
ene in questo modo visualizzato il messaggio
Rep A-
.
2. Al termine della scena da ripetere, azionare nuovamen-
te il tasto REPEAT A-B. Sullo schermo viene visualizza-
to il messaggio
Rep A-B
.
3. Per tornare alla modalità di riproduzione normale, pre-
mere il tasto REPEAT A-B fi nché sul display non venga
visualizzato il messaggio
Off
.
Attenzione!
La ripetizione di una scena può aver luogo esclusivamente
durante la riproduzione del medesimo titolo e soltanto nel
caso in cui le scene siano state registrate con il medesimo
angolo di osservazione della telecamera.
5....-05-DVD 619_I 73 24.05.2004, 14:43:21 Uhr
74
ITALIANO
Questo apparecchio consente di riprodurre MP3 e CD di
immagini registrati su unità CD-R e CD-RW.
Riproduzione di un disco MP3
1. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto
dei CD.
2. Inserire un disco MP3 in modo che il lato con le dicitu-
re sia rivolto verso l’alto.
3. Chiudere lo scomparto azionando il tasto Open/Close.
4. L’apparecchio inizia in questo modo la lettura del disco
MP3 e avvia automaticamente la fase di riproduzione.
Funzione di pausa
Premere il tasto Pausa per interrompere brevemente
la riproduzione. Premere nuovamente questo tasto per
riprendere la riproduzione.
Arresto della riproduzione
Nel caso in cui si desideri terminare defi nitivamente la
riproduzione, è suffi ciente premere il tasto Stop. Qualora
si azioni il tasto Play, la fase di riproduzione riprende con il
primo titolo contenuto.
Tasto precedente/successivo
(prev./next)
Anche durante la fase di riproduzione di un disco MP3, è
possibile attivare i tasti di ricerca e di avanzamento rapido.
Tasti di riavvolgimento/avanzamento
Durante la fase di riproduzione di un disco MP3 non è
possibile utilizzare i tasti F.FWD e Rev.
Raffi gurazione dei fi le MP3 sullo
schermo televisivo
Attivare il televisore per visualizzare i fi le MP3 sullo
schermo.
1. Premere il tasto Menu sul telecomando per visualizzare
i registri.
2. Servendosi dei tasti cursore sul telecomando,
selezionare il registro desiderato e confermare quindi
l’operazione effettuata azionando il tasto di Invio
(Enter).
3. Servendosi dei tasti cursore sul telecomando, selezio-
nare il fi le desiderato e confermare quindi l’operazione
effettuata azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Il le cos” selezionato viene quindi localizzato e ripro-
dotto.
Attenzione!
La riproducibilità di un disco MP3 dipende da diversi
fattori:
La velocità di trasmissione deve corrispondere a 64
– 256 kbps.
Il disco MP3 deve contenere un numero massimo di
254 titoli.
Il numero massimo di registri consentiti equivale a 32.
I nomi dei fi le devono contenere un numero massi-
mo di 12 lettere o numeri e devono includere altres”
l’indicazione MP3, per esempio “12340000.MP3”.
Nel caso in cui si desideri registrare dei CD, è necessa-
rio utilizzare dischi da 74 minuti (650 MB).
CD- R oppure CD- RW dovrebbero essere fi nalizzati
nel pc tramite la forma Single Session.
Riproduzione di un CD di immagini
I CD di immagini (Picture CD) presentano la forma e le
dimensioni di un normale CD e possono essere approntati
durante lo sviluppo dei propri consueti fi lm. Le foto verran-
no in questo modo memorizzate su un Picture CD.
I CD JPG possono essere realizzati direttamente con il
computer, a condizione che si disponga di una telecamera
digitale e di un dispositivo di registrazione di CD.
Riproduzione di un CD di immagini
1. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto
del disco.
2. Inserire un disco di immagini in modo che il lato con le
diciture sia rivolto verso l’alto.
3. Chiudere lo scomparto azionando il tasto Open/Close.
4. Il CD viene in questo modo caricato.
5. Premere il tasto Play. Dopo ca. 6 secondi viene visua-
lizzata automaticamente l’immagine successiva
Attenzione!
Se si preme il tasto Menu sul telecomando, le immagini
vengono visualizzate in formato piccolo. Sullo schermo
possono essere mostrate 9 immagini.
Se si preme il tasto Stop, si accede al menu ed è
quindi possibile selezionare i vari fi le servendosi dei
tasti cursori.
Azionando i tasti cursori Next e prev. (“successivo” e
“precedente”), è possibile passare al fi le successivo.
Nel caso in cui si desideri nuovamente una rappresen-
tazione in piccolo formato sull’intero schermo, è ne-
cessario selezionare l’immagine desiderata mediante i
cursori e azionare quindi il tasto di invio (Enter).
Se si preme il tasto Play, le immagini vengono visua-
lizzate automaticamente sullo schermo a intervalli di 6
secondi.
Premendo il tasto Pausa è possibile interrompere bre-
vemente la fase di riproduzione. Premere nuovamente
questo tasto per riprendere la riproduzione.
La selezione di un fi le può anche essere effettuata
attraverso il tasto GOTO. Inserire quindi il numero
corrispondente al fi le desiderato e premere successi-
vamente il tasto di Invio (Enter).
Ciascuna immagine può essere visualizzata mediante il
tasto Zoom in tre differenti dimensioni.
Azionando il tasto Angle, è possibile ruotare
un’immagine a intervalli di 90°.
RIPRODUZIONE DI MP3 E DI CD DI IMMAGINI
5....-05-DVD 619_I 74 24.05.2004, 14:43:22 Uhr
75
ITALIANO
Impostazione manuale dell’emittente
1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio. Il display di
esercizio si illumina.
2. Azionare il selettore funzioni fi nché sul display non
venga visualizzata la banda di frequenza.
3. Selezionare il tipo di onda desiderata (VHF/OM) medi-
ante il selettore di banda.
4. Premere il tasto  TUNING  per impostare
l’emittente desiderata.
Nel caso in cui sia stata selezionata una stazione emittente
VHF trasmessa in modalità stereo, impostare il selettore di
modalità VHF in corrispondenza della posizione STEREO.
Sul display viene visualizzato il messaggio corrispondente.
Qualora il segnale trasmesso sia troppo debole e se si ode
del rumore di fondo, si consiglia di impostare il selettore in
corrispondenza della posizione MONO. In questo modo, la
stazione emittente viene trasmessa soltanto più in modali-
tà “Mono”, ma il rumore di disturbo scompare.
Ricerca automatica
Se si tiene premuto il tasto Tuning per circa 2 secondi,
viene avviata la ricerca automatica dell’emittente. La
ricerca si arresta non appena si raggiunge un segnale di
emissione con suffi ciente intensità.
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione
È possibile memorizzare un numero massimo di 40
stazioni di trasmissione (20 stazioni con modalità VHF e 20
stazioni aventi modalità OM), le quali potranno in seguito
essere richiamate attraverso gli appositi tasti numerici.
1. Attivare l’apparecchio. Il display di esercizio si illumina.
2. Azionare il selettore funzioni fi nché sul display non
venga visualizzata la banda di frequenza.
3. Impostare il tipo di onda desiderata (VHF/OM) median-
te il selettore di banda.
4. Impostare la stazione di trasmissione desiderata
servendosi del tasto di ricerca dell’emittente (tuning).
5. Premere il tasto Memory sul telecomando.
6. Servendosi del tasto NEXT o PREV., selezionare il
numero della posizione di memoria e confermare
l’operazione effettuata mediante il tasto Memory. Nel
caso in cui la posizione di memoria sia già occupata,
premere due volte il tasto Memory.
7. Ripetere le operazioni illustrate ai punti 3 – 6, fi nché
non siano state memorizzate tutte le stazioni di tras-
missione.
Selezione di una delle stazioni di
trasmissione memorizzate
1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio.
2. Azionare il selettore funzioni fi nché sul display non
venga visualizzata la banda di frequenza.
3. Impostare la stazione di trasmissione desiderata medi-
ante i tasti numerici.
Attenzione!
Quando si assegnano numeri superiori al valore 10, è
necessario premere dapprima il tasto +10 e successiva-
mente il numero corrispondente. In corrispondenza della
posizione di memoria 15, si aziona, per esempio, in primo
luogo il tasto +10 e successivamente il tasto 5.
Le stazioni di trasmissione memorizzate possono tuttavia
essere impostate anche mediante i tasti Prev./Next.
Radio Data System (RDS) –
Tipi di programmi (PTY)
Numerose stazioni di trasmissione VHF trasmettono oggi
anche diverse informazioni, quali, per esempio, il nome
della stazione e indicazioni in merito al tipo di musica.
Sul display viene quindi visualizzata una corrispondente
indicazione.
Testo radio
Alcune stazioni RDS trasmettono inoltre un testo radio,
il quale fornisce informazioni in merito alla stazione e ai
suoi programmi. Nel caso in cui si desideri attivare questa
funzione, è necessario procedere secondo le modalità
descritte di seguito.
1. Selezionare la stazione RDS desiderata servendosi
dei tasti di spostamento rapido (skip) sul telecomando
oppure mediante i tasti numerici.
2. Per richiamare il testo radio, è necessario preme-
re il tasto Display fi nché non venga visualizzata
l’indicazione RT.
Nel caso in cui la stazione di trasmissione selezionata non
presenti alcun testo radio, sul display viene visualizzata
esclusivamente la frequenza di emissione.
Possono essere necessari fi no a due minuti prima che
tutte le informazioni del testo radio siano disponibili.
MODALITÁ RADIO
5....-05-DVD 619_I 75 24.05.2004, 14:43:22 Uhr
76
ITALIANO
Attivazione
Condizione indispensabile ai fi ni dell’attivazione è il
corretto collegamento del DVD player all’apparecchio te-
levisivo e con gli ulteriori componenti dell’impianto audio,
conformemente a quanto descritto in precedenza. Inoltre,
è indispensabile che tutti gli apparecchi siano attivati e il
televisore deve essere impostato sulla modalità AV.
1. Premere il tasto di attivazione/disattivazione (Power)
sul lato frontale del DVD player. Il display di esercizio si
illumina.
2. Premere successivamente il tasto di attivazione/
disattivazione (Power) sul telecomando oppure azio-
nare il tasto Play o il tasto funzione sull’apparecchio
medesimo, al fi ne di attivare l’apparecchio.
3. Servendosi del tasto funzione, impostare la fonte
funzioni desiderata (DVD/VHF/AUX).
Menu di impostazione del DVD
Quando si mette in funzione l’apparecchio per la prima
volta, è importante acquisire dapprima una buona cono-
scenza delle diverse possibilità di impostazione. Si intende
qui tuttavia sottolineare il fatto che il costruttore ha già
provveduto all’esecuzione delle impostazioni di base, quali
la versione linguistica della modalità audio, ecc.
Impostazione della lingua
1. Premere il tasto funzione fi nché sul display non venga
visualizzato DVD.
2. Premere il tasto Stop al fi ne di accertare che all’interno
dell’apparecchio non si trovi alcun disco.
3. Premere il tasto Setup. Sullo schermo viene in questo
modo visualizzato il menu.
4. Utilizzare i tasti cursori per selezionare la lingua
desiderata e confermare quindi l’operazione effettuata
azionando il tasto di invio (Enter).
5. Dopo aver effettuato queste impostazioni, premere il
tasto Return (Indietro) per ripristinare le impostazioni di
base.
Video
Impostazioni del formato delle
immagini
1. Premere il tasto Setup.
2. Selezionare l’impostazione Video e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare Formato TV e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Servendosi dei tasti cursori, selezionare il formato
delle immagini desiderato e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Al termine di queste operazioni di inserimento, uscire
dal menu azionando il tasto Return (Indietro).
4 : 3 Pan Scan
Nel caso di questo formato
delle immagini, la registrazione
dell’immagine estesa viene
modifi cata in modo che la parte
principale dell’immagine stessa
si venga a trovare al centro di
un’immagine di tipo 4:3
4 : 3 Letter Box
Nel caso di questa opzione, il
formato dell’immagine estesa
viene visualizzato interamente,
ma rimpicciolito e con una barra
nera in alto e in basso.
16 : 9 Wide Screen
Questo formato, defi nito anche
“formato cinematografi co” è
l’impostazione corretta ai fi ni
della riproduzione di fi lm ad
ampie immagini. In questo caso,
è tuttavia necessario che anche l’opzione Wide Screen TV
sia impostata in corrispondenza della posizione Full.
Attenzione!
Anche in questo caso, i formati delle immagini disponibili
sono defi niti dallo stesso produttore dei DVD. Al momento
dell’acquisto dei DVD è pertanto necessario prestare
attenzione ai formati delle immagini a disposizione. Questi
ultimi dipendono inoltre anche dal proprio televisore. Nel
caso in cui sia stato selezionato il formato delle imma-
gini 16:9 sebbene il televisore disponga esclusivamente
dell’opzione 4:3, l’immagine non viene visualizzata corret-
tamente sullo schermo. È di conseguenza indispensabile
accertarsi sempre che il formato delle immagini seleziona-
to sia conforme all’impostazione del proprio televisore.
Video output
1. Premere il tasto Setup.
2. Spostare il cursore sul parametro Video e confermare
mediante il tasto di Invio (Enter).
3. Spostare il cursore sul parametro Video Output e
confermare mediante il tasto di Invio (Enter).
4. Selezionare l’opzione CVBS e confermare mediante il
tasto di Invio (Enter).
5. Premere il tasto Return (Indietro) per tornare alla moda-
lità di visualizzazione normale.
Impostare sempre l’opzione Video Output su CVBS. In
caso contrario, l’immagine può essere danneggiata. Qua-
lora questo avvenga e non sia più possibile vedere alcuna
immagine, è necessario seguire le seguenti istruzioni:
1. Passare alla modalità DVD.
2. Aprire lo scomparto per i DVD.
3. Premere il tasto Setup, , Enter, , Enter, , Enter &
Return.
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
5....-05-DVD 619_I 76 24.05.2004, 14:43:23 Uhr
77
ITALIANO
Luminosità
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, impostare l’opzione Video e
confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare Luminosità (Brightness) e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Servendosi dei tasti cursori ON e OFF e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Premere il tasto Return (Indietro) per tornare alla moda-
lità di visualizzazione normale.
ON: l’immagine diventa più chiara, in modo da con-
sentire una migliore visualizzazione dei dettagli.
OFF: l’immagine presenta colori più scuri.
Profi li
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione Video e
confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare la funzione Edges e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
4. Scegliere tra Sharp, soft, e OFF servendosi dei tasti
cursori ON e OFF e confermare l’operazione azionando
il tasto di Invio (Enter).
Sharp: i piccoli dettagli sono facilmente visibili.
Soft: effetto di focalizzazione soft.
OFF: l’immagine torna alla modalità di visualizzazio-
ne normale.
Audio
Digital out
1. Premere il tasto Setup.
2. Posizionare il cursore in corrispondenza dell’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servendosi dei tasti cursori, selezionare Digital Out e
confermare l’operazione azionando nuovamente il tasto
di Invio (Enter) per poter selezionare Digital Out Typ.
4. Uscire dal menu premendo il tasto Return (Indietro).
RAW: opzione Dolby Digital disattivata.
PCM: opzione Dolby Digital attivata.
Altoparlante s/d
1. Premere il tasto Setup.
2. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare la riga
Altoparlante s/d e confermare l’operazione azionando il
tasto di Invio (Enter).
4. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare
l’impostazione desiderata e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Nel caso in cui si desideri tornare alla modalità di
visualizzazione normale, è necessario premere il tasto
Return (Indietro).
Small: altoparlante piccolo
Large: altoparlante grande
Subwoofer
1. Premere il tasto Setup.
2. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servirsi dei tasti oppure , per accedere alla riga
Subwoofer s/d e confermare l’operazione azionando il
tasto di Invio (Enter).
4. Servirsi dei tasti oppure , per accedere
all’impostazione desiderata e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
5. Nel caso in cui si desideri tornare alla modalità di
visualizzazione normale, è necessario premere il tasto
Return (Indietro).
ON: deve essere selezionato nel caso in cui sia
stato collegato un subwoofer
OFF: il subwoofer è disattivato
Surround delay
L’impostazione del ritardo dipende dalla posizione degli
altoparlanti Surround e dell’altoparlante frontale. Nel caso
in cui la posizione degli altoparlanti Surrond più vicina
rispetto agli altoparlanti frontali, il ritardo può compensare
la differenza dovuta alla distanza
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione Audio e
confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Utilizzare i tasti cursori per selezionare Surround Delay e
confermare l’operazione azionando nuovamente il tasto
di Invio (Enter) per poter selezionare il ritardo desiderato.
La corrispondente selezione viene visualizzata sul display.
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
5....-05-DVD 619_I 77 24.05.2004, 14:43:24 Uhr
78
ITALIANO
Centre delay
Anche in questo caso la selezione del ritardo dipende dalla
posizione degli altoparlanti centrali. Qualora la distanza tra
gli altoparlanti centrali e l’uditore è inferiore alla distanza
tra l’altoparlante frontale destro o l’altoparlante frontale
sinistro e l‘uditore, si compensa il ritardo.
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Utilizzare i tasti cursori per selezionare Centre Delay
e confermare l’operazione azionando nuovamente il
tasto di Invio (Enter) per poter selezionare il ritardo
desiderato. La corrispondente selezione viene visualiz-
zata sul display.
4. Per uscire da questo menu e tornare quindi alla moda-
lità di visualizzazione normale, è necessario premere il
tasto Return (Indietro).
Pink noise (rumore di fondo)
1. Premere il tasto Setup.
2. Servirsi dei tasti oppure , per selezionare l’opzione
Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
3. Servirsi dei tasti cursore per accedere alla riga Pink
nose e confermare l’operazione azionando il tasto di
Invio (Enter).
4. Servirsi dei tasti oppure , per accedere
all’impostazione desiderata e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
OFF: il rumore di fondo è sempre disattivato.
Left: rumore di fondo per il test udibile attraverso
gli altoparlanti frontali.
Centre: rumore di fondo per il test udibile attraverso
gli altoparlanti centrali.
Right: rumore di fondo per il test udibile attraverso
l’altoparlante frontali al centro.
Left sur: rumore di fondo per il test udibile attraverso
l’altoparlante Surround sinistro.
Right sur: rumore di fondo per il test udibile attraverso
l’altoparlante Surround destra.
Subwoofer: rumore di fondo per il test udibile attraverso i
dispositivi Subwoofer.
Defi nizione della password
Alcuni dischi sono programmati in modo tale per cui la ri-
produzione di singole scene o dell’intero disco può essere
bloccata (sicurezza a prova di bambino). L’impostazione di
questo blocco ha luogo attraverso il menu Setup.
Sono disponibili 8 differenti livelli: il livello 1 corrisponde
all’impostazione della sicurezza a prova di bambino, ment-
re il livello 8 è adatto esclusivamente per gli adulti.
Livello 1: libero
Livello 2: G
Livello 3: PG
Livello 4: PG-13
Livello 5: PG-R
Livello 6: R
Livello 7: NC-17
Livello 8: adulti
Se si vuole essere sicuri che i bambini possano avere
accesso esclusivamente ai programmi adatti a bambi-
ni, è quindi necessario bloccare i settori 2 –8. Gli adulti
possono accedere a questi dischi attraverso un’apposita
password.
Impostazione del livello
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursore, portarsi in corrisponden-
za della posizione Rating (GENITORI) e confermare
l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Servendosi del tasto cursore, selezionare “parental
lock”. Premere nuovamente il tasto di Invio (Enter) per
impostare il livello desiderato.
4. Spostarsi in corrispondenza di password e inserire un
numero a 4 cifre. Successivamente, premere il tasto di
Invio (Enter).
5. Uscire dal menu di impostazione azionando il tasto Return.
Nel caso in cui si commetta un errore durante l’inserimento
dei dati, premere il tasto Clear e inserire nuovamente il
codice a quattro caratteri.
In seguito alla corretta installazione del sistema di sicurez-
za, sul display viene visualizzato un lucchetto chiuso. Qua-
lora non sia stata impostata questa sicurezza, il lucchetto
viene raffi gurato aperto. Dopo aver defi nito correttamente
il livello e la password, soltanto i settori non bloccati
possono essere visualizzati senza previo inserimento di
password.
Nel caso in cui si dimentichi il proprio codice, è possibile
annullare suddetto sistema di sicurezza premendo quattro
volte il numero 8 e azionando quindi il tasto di Invio (Enter).
Indica che la sicurezza a prova di bambino
NON è stata impostata
La funzione di sicurezza a prova di bambino è
attivata.
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
5....-05-DVD 619_I 78 24.05.2004, 14:43:25 Uhr
79
ITALIANO
Impostazione predefi nita
Nel caso in cui si desideri ripristinare le impostazioni
predefi nite per quanto concerne la lingua, è necessario
procedere nel seguente modo:
1. Premere il tasto Setup.
2. Servendosi dei tasti cursore, portarsi in corrisponden-
za della posizione Rating e confermare l’operazione
azionando il tasto di Invio (Enter).
3. Selezionare quindi l’opzione Factory Set e premere il
tasto di Invio (Enter).
4. Spostarsi in corrispondenza dell’opzione Yes e preme-
re il tasto di Invio (Enter).
5. Per tornare alla modalità di visualizzazione normale,
azionare il tasto Return.
L’apparecchio necessita di 3 – 5 secondi per tornare
all’impostazione originaria.
PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE
ULTERIORI INFORMAZIONI UTILI
Trattamento di un CD
Tenere i CD esclusivamente in corrispondenza dei
bordi, senza toccare la superfi cie dei CD stessi.
Nel caso in cui sulla superfi cie dei CD si trovi polvere o
sporco, utilizzare un panno morbido, asciutto e pulirlo
procedendo dalla parte centrale verso i bordi secondo
una linea retta. Evitare di effettuare movimenti in senso
circolare.
Ai fi ni della pulizia, non utilizzare mai spray antistatici,
benzina di lavaggio, diluenti o spray per piastre. Questi
prodotti chimici possono infatti danneggiare la superfi -
cie del CD.
Non scrivere sui CD e non incollare etichette.
Conservare sempre i CD nell’astuccio appositamente
previsto allo scopo.
Non esporre i CD ai raggi del sole o a fonti di calore
per intervalli di tempo prolungati.
Pulizia dell’apparecchio
Accertarsi che l’apparecchio sia stato disattivato e che la
spina sia stata staccata dalla rete di alimentazione. Ai fi ni
della pulizia, utilizzare un panno morbido, leggermente
inumidito.
Avvertenza importante
Si consiglia di estrarre tutti i dischi quando si desidera
trasportare l’apparecchio.Trattamento di un CD
ELIMINAZIONE GUASTI
Prima di contattare il servizio assistenza cercare la possibile causa del guasto in questa tabella. Con alcuni semplici test o
impostazioni più piccole si può eventualmente eliminare il problema e ripristinare la funzione corretta.
Sintomo (frequente)
Rimedio
Manca corrente Inserire il cavo di alimentazione
nella presa.
• Nessuna ripro-
duzione benché
il tasto PLAY sia
premuto.
• La riproduzione
inizia e si arresta
subito.
Nell’apparecchio si è depositata
condensa: Attendere ca. 1 - 2
ore fi nché l’apparecchio si è
asciugato.
Questo apparecchio può
riprodurre solo i seguenti media:
DVD,Video CD, CD, MP3 e
JPEG.
Forse il CD è sporco e deve
essere pulito.
Accertarsi che il CD sia stato
inserito con l’etichetta rivolta
verso l’alto.
Sintomo (frequente)
Rimedio
Nessuna immagine Accertarsi che l’apparecchio sia
collegato correttamente.
Accertarsi che il televisore sia
impostato su „Video”.
Non c‘è audio
• Audio alterato
Accertarsi che l’apparecchio sia
collegato correttamente.
Accertarsi che il televisore e lo
stereo siano impostati corretta-
mente.
Impostare il regolatore volume
principale tramite il telecoman-
do.
Nell’avanzamento/
ritorno rapido
l’immagine è defor-
mata.
In questo caso l’immagine talvolta
è un po’ deformata, cosa che è
del tutto normale.
5....-05-DVD 619_I 79 24.05.2004, 14:43:26 Uhr
80
ITALIANO
Sintomo (frequente)
Rimedio
Non è possibile
l’avanzamento (o il
ritorno) rapido.
Alcuni CD hanno settori che non
consentono l’avanzamento (o il
ritorno rapido).
Nessuna immagine
di 4:3 (16:9)
Scegliere l‘ impostazione corretta
che corrisponda alle caratteristi-
che del rispettivo televisore („TV
Aspects“).
Nessun surround
sound.
In „Audio Output” selezionare
l’impostazione corretta che corris-
ponde al vostro impianto stereo.
Il telecomando non
funziona.
Controllare che le batterie siano
state inserite con la polarità
corretta (+ e -).
Le batterie sono scariche: sosti-
tuirle con nuove.
Durante l’uso del telecomando,
rivolgere il medesimo in direzio-
ne del sensore remoto.
Non usare il telecomando ad
oltre 5 metri di distanza dal
sensore dell’apparecchio.
Tasti privi di funzio-
ne (dell’apparecchio
e/o del telecoman-
do).
Rimuovere eventuali ostacoli
tra il telecomando e il sensore
dell’apparecchio.
Spegnere e riaccendere
l’apparecchio. Altrimenti speg-
nere l’apparecchio, staccare la
spina AC e ricollegarlo. (Forse
l’apparecchio non funziona cor-
rettamente a causa di circostan-
ze esterne, come temporali o
elettricità statica, ecc.).
La schermata del
menu non viene
visualizzata o viene
visualizzata solo
parzialmente sullo
schermo del tele-
visore.
Selezionare il corrispettivo tipo di
schermo servendosi delle istruzio-
ni d‘uso del televisore.
Nessun colore Impostare il tipo di TV sul colore
norma tedesco Pal. Azionare a
questo scopo il tasto SETUP per
entrare nel menu.
Sintomo (DVD) Rimedio
Il track sound
audio e / o la lingua
dei sottotitoli non
corrisponde a quella
dell’impostazione
principale
Se il track sound audio e/ o la
lingua dei sottotitoli non esiste sul
CD, non sarà possibile sentir-
la / vederla nell’impostazione
principale.
Il messaggio com-
pare in francese
(esempio).
L’impostazione del menu è in fran-
cese in „Disc Languages” (lingua
del disco). Selezionare francese.
Nessuna visualizza-
zione di sottotitoli.
I sottotitoli compaiono solo in
DVD in cui i sottotitoli sono stati
registrati.
I sottotitoli sono stati cancellati
dallo schermo del televisore.
Premere il tasto „SUBTITLE”.
Non si riesce a
selezionare una
lingua sound track
audio (o sottotitolo)
alternativa.
Non viene selezionata una lingua
alternativa se sul CD non è stata
registrata più di una lingua.
In alcuni CD la lingua alternativa
non può essere selezionata con
il tasto AUDIO o SUBTITLE.
Cercare di selezionarla dal menu
DVD se è a disposizione un
menu.
L’angolo visivo
non può essere
cambiato.
Questa funzione dipende dalla
disponibilità del software. Anche
se un DVD ha diverse registrazioni
di angoli visivi, forse queste regis-
trazioni ci sono solo in determi-
nate scene (dove la spia ANGLE
sull’apparecchio lampeggia.)
Sintomo Video-CD
Rimedio
Non c‘è menu Questa funzione c’è solo in Video
CD con Playback Control.
VCD/ SVCD non
legge.
Con il tasto Menu trasformare la
funzione PBC a CD inserito.
CDRW non funzi-
onano
I CDRW non possono essere scrit-
ti con tool di simulazione dischi
rigidi, come CD compressi, CD o
programmi simili.
CDR e CDRW non
funzionano o solo
con errori.
La quota di errori di media CDR e
CDRW dipende:
dal tipo di media
dal programma di masterizza-
zione (eventualmente effettuare
UPDATE)
dal masterizzatore e dal suo
rmware (eventualmente effettu-
are UPDATE)
dalla velocità del masterizzatore
(più bassa è meglio è)
5....-05-DVD 619_I 80 24.05.2004, 14:43:26 Uhr
81
ITALIANO
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte
le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per
esempio la normativa in materia di compatibilità elettro-
magnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed
è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza
più moderne.
Con riserva di apportare modifi che tecniche.
Garanzia
Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assu-
miamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto
(scontrino).
Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuit-
amente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti
a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a
nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia
danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto
ad una nuova garanzia!
Per la garanzia è suffi ciente lo scontrino di acquisto. Senza
questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzi-
one né ad una riparazione gratuita.
Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore
l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio
originale unitamente allo scontrino.
*) Danni agli accessori non giustifi cano automaticamente
lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega
di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica.
Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia
plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente.
La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logora-
mento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione,
telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di
seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzi-
one o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non
rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento!
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di
terzi.
Dopo la garanzia
Al termine della garanzia le riparazioni possono essere
eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio speci-
alizzato o servizio riparazioni.
GARANZIA
5....-05-DVD 619_I 81 24.05.2004, 14:43:27 Uhr
ENGLISH
82
Important Safety Instructions......................... 83
Placement................................................................................83
Safety ......................................................................................83
Warranty + Guarantee ................................................... 83+107
Disc Formats ..................................................... 84
Disc Formats ...........................................................................84
Regional Code.........................................................................84
No Disc Function or Operation .............................................84
General Information on DVD......................84-85
What is DVD?...........................................................................84
Icons.........................................................................................84
Setting Language of Subtitle.................................................84
Screen ......................................................................................84
Multiple Camera Angles.........................................................84
Title and Chapters ..................................................................85
Before You Start ...............................................85
Remote Control.......................................................................85
Inserting the Batteries............................................................85
Remote Control Elements / Functions .....86-87
Unit Control Elements / Functions.................88
Front Panel ..............................................................................88
Rear Panel ...............................................................................88
Display ...............................................................89
Display Information ................................................................89
Connections .................................................90-93
Antenna....................................................................................90
Scart cable......................................................................... 90-91
RCA Audio/Video connections ....................................................................................................90
S-Video connections....................................................................................................................90
Cinch/Scart cable.........................................................................................................................90
Component Video Output / (DVD)................................................................................................91
Progressive Outputs (DVD) ..........................................................................................................91
Connecting other devices ............................................................................................................91
Digital connection.........................................................................................................................91
Listening via other audio devices .........................................91
Connecting to VCR .................................................................91
Watching a DVD ......................................................................92
Watching a Videotape.............................................................92
Playing the sound of TV programmes via the unit..............92
Speaker and subwoofer connections ..................................92
Positioning the speakers .......................................................93
Wall-mounting of rear surround speakers...........................93
Switching on DVD Player and TV....................93
Adjusting the Sound....................................94-95
Speaker Setting.......................................................................94
Sound Quality .........................................................................94
Dolby Digital ............................................................................94
Dolby Pro Logic II....................................................................94
Speaker Selection...................................................................95
Playing a Disc...............................................96-97
Pause........................................................................................96
Stop Playback .........................................................................96
Skip...........................................................................................96
Fast Forward/Fast Reverse ...................................................96
Slow Motion.............................................................................96
Skip Buttons ............................................................................96
Zoom ........................................................................................96
Multi Angle...............................................................................96
Audio ........................................................................................96
Subtitle .....................................................................................97
Special DVD Functions ...............................97-98
On-screen information...........................................................97
Title...........................................................................................97
Chapter ....................................................................................97
Time..........................................................................................97
Angle ........................................................................................97
Audio ........................................................................................97
Subtitle .....................................................................................97
GOTO Function .......................................................................97
Show Certain Titles ................................................................98
Skip to Certain Chapter or Track ..........................................98
Search with Time ....................................................................98
Angle Setting ...........................................................................98
Audio Format Setting .............................................................98
Subtitle Setting........................................................................98
Programming ....................................................99
Programming Audio Titles.....................................................99
Repeat Functions ............................................. 99
Repeating a Title.....................................................................99
Repeating a Chapter ..............................................................99
Resetting the Repeat Function .............................................99
Repeating an Audio Track......................................................99
Repeating the Entire CD ........................................................99
Resetting the Repeat Function .............................................99
Repeating Sections ................................................................99
Playing MP3 and Picture File Disc................ 100
Playing MP3 Disc ..................................................................100
Pause......................................................................................100
Stop Prev./Next Button.........................................................100
Reverse/Forward Buttons....................................................100
MP3 On-screen Display .......................................................100
Replaying a Picture File Disc...............................................100
Radio ................................................................101
Setting Stations Manually ....................................................101
Automatic Station Search....................................................101
Storing Radio Stations .........................................................101
Tuning into Stored Radio Station ........................................101
Radio Data System (RDS) Programme Types (PTY) .........101
Radio Text ..............................................................................101
How to Use.............................................. 102-105
Switching On .........................................................................102
DVD Set-up Menu .................................................................102
Language Setting..................................................................102
Video...............................................................................102-103
TV Format...................................................................................................................................102
Video Output ..............................................................................................................................102
Brightness ..................................................................................................................................103
Edges..........................................................................................................................................103
Audio ..............................................................................103-104
Digital Out...................................................................................................................................103
L/R Speakers..............................................................................................................................103
Subwoofer ..................................................................................................................................103
Surround Delay...........................................................................................................................103
Centre Delay...............................................................................................................................104
Pink Noise ..................................................................................................................................104
Level Setting..........................................................................104
Factory Set ............................................................................105
How to … .........................................................105
Troubleshooting.............................................. 105
CONTENTS
5....-05-DVD 619_GB 82 24.05.2004, 14:41:18 Uhr
ENGLISH
83
To prevent the risk of electric shock do not open the device marked by the above symbols. There are no parts inside the
device which are to be serviced or exchanged by the user.
Placement
To prevent a fi re, electric shock or possible destruction of electronic components inside the device do not expose the
device to rain or highly humid environments. Also, avoid direct exposure to sunlight or heat. Be sure to choose a location
for the device that does not restrict the air fl ow to the sides and rear of the unit. Do not place your TV on top of the DVD
player.
Safety
When connecting or disconnecting the power cord, always hold the plug and not the cord itself. If the unit will not be
used for a longer period of time we recommend disconnecting the device.
Warranty
Your unit has been has been designed and manufactured with utmost care. Should you nonetheless experience any
malfunction, please refer to your dealer. We vouch to remedy all defects within the warranted period which are proven to
have been caused by material defects or manufacturing errors.
The warranty claim must be ascertained within the period of warranty upon presentation of the receipt. Please enclose a
precise description of the malfunction with the device, and pack the unit carefully in its original packaging. Please refer
also to the last page of this operation manual.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5....-05-DVD 619_GB 83 24.05.2004, 14:41:20 Uhr
ENGLISH
84
Disc Formats
The DVD Player can playback discs bearing any of the following labels:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Regional Code
As DVDs are an ideal medium for showing movies of prime replay quality the fi lm studios co-operated in accounting for
their publication rights. All movie DVDs are therefore labelled with a regional code.
The code for our region is 2.
If the regional code on the disc is not identical with the stipulated regional code the disc can not be played.
No Disc Function or Operation
When the symbol appears on the TV screen, it indicates that the function or operation attempted is notavailable at
that time. This occurs because the CD manufacturer determines the specifi c functions.Certain functions may not be
available on some discs. Be sure to read the documentation provided with thedisc.
GENERAL INFORMATION ON DVD
What is DVD?
DVD stands for Digital Versatile Disc which is a new technology to store video and audio data of particularly high picture
and sound quality.
Icons
Language selections for audio
Language selections for subtitles
Screen aspect ratio
Multiple camera angles
Region code indicator
Language Selection/Subtitle
A DVD can be available with several language selections and several subtitle settings.
Screen
A DVD can produce up to three formats, 16:9, 4:3 or letterbox (broad screen on regular 4:3 TVs with black top and
bottom bands)
Multiple Camera Angles
DVD enables video programmes which recorded different camera angles of the respective scenes.
DISC FORMATS
5....-05-DVD 619_GB 84 24.05.2004, 14:41:20 Uhr
ENGLISH
85
Notes:
This unit supports 2-channel (L/R) Audio and 5.1 ch (Multi-channel).
When playing a CD-G (Graphics) or CD Extra disc the audio part is played, but the graphic images are not.
Titles, Chapters and Tracks
DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If thedisc
has more than one movie on it, each movie wouldbe a
separate “title”.“Chapters” are sections of titles.
Audio and Video CDs are divided into “tracks”. A“track” is
usually one song on an Audio CD.
BEFORE YOU START
Using the Remote Control
- Point the Remote Control at the REMOTE SENSOR located on the Unit.
- When there is a strong ambient light source, the performance of the infrared REMOTE SENSOR may bedegraded,
causing unreliable operation.
- The recommended effective distance for remote operation is about 5 m at a 30° angle.
Inserting the Batteries
1. Open the battery cover to the back of the remote control.
2. Place two AA size batteries into the compartment. Observe the +/- polarity.
3. Close the cover of the battery compartment.
Notes:
Be sure to exchange weak batteries in time. Do not mix old and new batteries and only use batteries of the same type.
If the remote control will not be used for a longer period of time remove the batteries from the compartment to avoid
damage caused by battery leakage.
GENERAL INFORMATION ON DVD
5....-05-DVD 619_GB 85 24.05.2004, 14:41:21 Uhr
ENGLISH
86
1 STANDBY / ON button
Turns the DVD player on and puts it in standby mode.
2 RETURN button
Return to the normal operation after using the SETUP-
menu.
3 Number (0 - 9) and (+10) buttons
Use the number buttons to directly enter the number
of the Chapter or audio track and to programme audio
CD track sequences, as well as to enter a password
code. For numbers beyond 10 fi rst press +10 and then
the single digit number button.
4 5.1 / 2.1 CHANNELS button
Selects between 5.2 and 2.1 channel mode.
5 MEMORY button
Enter the number of a selected chapter or track.Enter
the number of a selected station.
6 DIMMER button
Turns the display backlight ON and OFF.
7
PRO LOGIC II button
In AV_IN mode, switches to Dolby Pro Logic mode for
VHS tapes encoded with Dolby Pro Logic.
8 VOLUME (+ / -) buttons
Adjust the volume.
9 SETUP button
Selects the Set Up menu of the DVD Player.
10 / CURSOR buttons
Use to highlight selections on a menu screen andad-
just certain settings.
11 I SLOW button
Perform slow reverse playback of DVDs.
12  TUNING  buttons
 [REV]: Fast reverse playback.
 [FWD]: Fast forward playback.
 TUNING : Scan all available radio stations.
13 STOP button
Stop playback.
14 I PREV button
Sets previous title, chapter and stores radio station.
15 CLEAR button
Clear input selections and cancel certain playback-
functions.
16 DISPLAY button
Displays all technical information on the disc inserted
in tray.
17 ANGLE
button
Camera angle for fi lm sequences from different
positions.
18 SUBTITLE
Select the subtitle language.
REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS
5....-05-DVD 619_GB 86 24.05.2004, 14:41:21 Uhr
ENGLISH
87
19 FUNCTION button
Display the FUNCTION screen where you can check
orchange various setting.
20 OPEN / CLOSE button
Use to open or close the disc tray.
21 GOTO button
Skip directly to a specifi c location on a DVD disc.
22 SOUND button
Selects sound balance and tone controls for adjust-
mentwith the cursor buttons.
23 / CURSOR buttons
To select functions on the menu screen.
24 MENU button
Open and close DVD menus
25 ENTER button
Confi rm selections made on the menu screen.
26 SLOW I
Slow motion.
27 PLAY button
Start playback.
28 II PAUSE button
To briefl y interrupt playback, frame advance.
29 NEXT I button
Move to next title, chapter or stored station.
30 ZOOM button
Zooms in.
31 AUDIO button
Select an audio title on a DVD or select an Audio
output mode of an Audio CD.
32 BAND/REPEAT-DISC button
Switch between AM(MW) or FM.Repeat chapter or title
of a DVD.Repeat single track or whole CD.
33 FM MODE/REPEAT A - B button
Set FM MODE to FM STEREO for FM stereo sound or
toFM MONO for mono sound.Perform point-to-point
repeat playback on a DVD or CD.
34 Video output
Change-over (optional)
REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS
5....-05-DVD 619_GB 87 24.05.2004, 14:41:22 Uhr
ENGLISH
88
Front and Top Panel
1 Disc tray
Open or close tray by pushing OPEN/CLOSE
button.Place a disc on the disc tray, label side up.
2 STANDBY indicator
When the Unit is turned on by pressing theSTANDBY/
ON button.
3 Display window
Display system information.
4 OPEN/CLOSE button
Use to open and close the disc tray.
5 PLAY button
Press to start or resume playback
6 STOP button
Stop playing a disc.
7 FUNCTION button
8 Volume control
Adjust the volume.
9 STANDBY/ON button
Turn the power on or off.
10 Remote sensor
Note: Screen saver
If no button is pressed within 2 minutes, the function will
active, If you want to return the normal screen,press any
button.
UNIT CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS
Rear Panel
11 AM(MW) LOOP ANTENNA terminal
12 COMPONENT VIDEO jacks (Y, PB/CB, PR/CR)
13 VIDEO OUT jack
14 DIGITAL AUDIO OUT jack
15 VIDEO IN (VCR) jack
16 SCART socket
17 AUDIO IN (R/L) jacks
18 Right FRONT speaker terminals
19 Subwoofer LB Terminals
20 Left REAR speaker terminals
21 FM ANTENNA jack
22 Left/Right AUDIO OUT jacks
23 S - VIDEO OUT jack
24 Right REAR speaker terminals
25 CENTER speaker terminals
26 Left FRONT speaker terminals
27 Power cord
5....-05-DVD 619_GB 88 24.05.2004, 14:41:23 Uhr
ENGLISH
89
DISPLAY
Display Information
The DVD displays the information shown below on the TV screen and on the Unit‘s DVD display depending on the opera-
tion status.
TV Screen Unit Display Remarks
If no disc is loaded
when the Main Unit
is switched on.
No Disk
NO DISC
Appears when the tray is closed and:
1 There is no disc in the tray.
2 The disc type is not playable in this Unit.
3 The disc is not loaded correctly (upside-down, etc.)
Tray open
OPEN
Tray closed
Close
CLOSE
Loading
Loading...
LOAD
Stopped
Stop
The display changes to show other indicators (total
time, etc.)
Playing
Play
Paused
II Pause
Freezes the image on the screen or pauses audio
playback.
Fast forward
 x 2
The display changes to show other indicators (total
time, etc.)
Fast reverse
 x 2
Slow
I / I 1/2
Does not function for Audio CDs.
Repeat A - B
Rep A-
Rep A-B
A-B
Repeat a specifi c section.
The operation is not permitted by the DVD Unit or the disc.
ANGLE indicator
Appears when multiple
cameraangles are
recorded in thesection
of the DVD that iscur-
rently playing.
MEMORY indicator
Displayed during pro-
grammed playback.
DOLBY DIGITAL
indicator
Displays while
Dolby Digital sound
processing is being
performed or when the
loaded disc contains
Dolby Digital sound
PRO LOGIC II indicator
When PRO LOGIC sound
is selected in AV-IN mode,
the light will illuminate.
REPEAT 1
playback indicators
Displayed during
repeat playback.
STEREO indicator
Tune into a station.
“((ST))“ will appear
when an FM broad-
cast is in stereo.
REPEAT A-B
playback indicators
Displayed during
repeat playback.
OPERATION indicator
Indicates the operation status of the disc and Unit.
5....-05-DVD 619_GB 89 24.05.2004, 14:41:23 Uhr
ENGLISH
90
Ensure that the cord is not connected to the outlet when
performing the connections. Disconnect the unit if not
used for a longer period of time.
Antenna
For better reception
FM
Connect FM antenna (included) to the FM ANTENNA
jacks.
AM (MW)
Connect the loop antenna (included) to the AM (MW)
LOOP ANTENNA terminals.
Connecting your TV
The unit can be connected to your TV in several different
ways, depending on the design of your TV.
To connect a TV use either a Scart cable, video cable, S-
Video cable or Audio/Video cable.
SCART cable
Use the SCART cable (not supplied), connect the SCART
cable from the unit to your TV.
RCA Audio/Video cable
Use the Audio/Video cable (supplied). Connect the VIDEO
OUT and left/right AUDIO OUT jacks on the unit to the
VIDEO IN and left/right AUDIO IN jacks on your TV.
or
S-Video cable
Use an S-Video cable (not supplied) and the Audio/Video
cable (supplied).
1. Use an S-Video cable to connect the S-VIDEO (DVD)
jack on your unit to the S-VIDEO IN jack on your TV.
2. Next, use the Audio/Video cable to connect the left
and right Audio Out jacks of the unit with the left and
right Audio In jacks on your TV.
or
Cinch/Scart cable
Use the cinch/Scart cable (not supplied). Connect the
VIDEO OUT and left/right AUDIO OUT jacks on the unit
and Scart to your TV.
or
CONNECTIONS
5....-05-DVD 619_GB 90 24.05.2004, 14:41:24 Uhr
ENGLISH
91
Component video outputs (DVD)
Some TVs or monitors are equipped with component vi-
deo inputs. Using the Audio cable (not supplied), connect
the left/right AUDIO OUT jacks on your Unit to the left/right
AUDIO IN jacks on your TV and the Component video
cable (not supplied), connect the Green plug Y VIDEO
OUT jack on your Unit toY VIDEO IN jack on your TV, the
Blue plug PB/CB VIDEO OUT jack on your Unit to PB/CB
VIDEO IN jack on your TV and the Red plug PR/CD VIDEO
OUT jack on your Unit to PR/CR VIDEO IN jack on your TV
to view the higher quality picture playback.
or
Progressive outputs (DVD)
Some TVs or monitors are equipped with component vi-
deo inputs that are capable of reproducing a progressively
scanned video signal.
Using the Audio cable (not supplied), connect the left/right
AUDIO OUT jacks on your Unit to the left/right AUDIO IN
jacks on your TV and the Component video cable (not
supplied), connect the Green plug Y VIDEO OUT jack on
your Unit toY VIDEO IN jack on your TV, the Blue plug
PB/CB VIDEO OUT jack on your Unit to PB/CB VIDEO IN
jack on your TV and the Red plug PR/CD VIDEO OUT jack
on your Unit to PR/CR VIDEO IN jack on your TV to enjoy
highest quality picture with less fl icker.
Notes:
When connecting the DVD player to your TV, switch off
and disconnect both units.
Connect the DVD Player directly with the TV. Should
you wish to connect the DVD player with a VTR or a
TV/VTR combination or VCR the image can be distor-
ted since the DVDs are copy-protected.
Press the SETUP button and select Video Output to YUV.
Connect the Component Video cable to the TV, press the
P-Scan button on the remote control when the DVD has
stopped. Now select the output signal for a better picture
quality.
Attention:
When progressive output is activated there is no video
signal from the S-Video and RCA (CVBS) video jacks.
Ensure that your TV supports the progressive scan com-
ponent video signal, press the P-Scan button twice until
CVBS displays to return to CVBS video signal.
Notes:
Connect the Unit to your TV directly. If you connect the
Unit through a VCR, the playback picture will be distorted-
because DVD discs are copy protected.
When you connect the Unit to other equipment, be sure to
turn off the power and unplug all of the equipment fromthe
wall outlet before making any connection.
Connecting another source
Analogue connections
Using the Audio cable (not supplied) connect the left/right
AUDIO OUT jacks on your unit to the AUDIO IN jack of the
stereo system.
Digital connection
Using the Coaxial Digital Audio cable (not supplied), con-
nect the DIGITAL AUDIO OUT on your Unit to the DIGITAL
AUDIO IN jack on your other device.
Listening via another audio device
1. Turn on the Unit.
2. Turn on your audio device and follow the instructions
included with it to select the AUDIO IN or DIGITAL IN
function.
Connecting a VCR
Audio/Video cable
Using the supplied Audio/Video cable, connect the yellow
plug from VIDEO OUT jack on your Unit to VIDEO IN jack
on your TV, connect the left and right AUDIO OUT jacks
on your Unit to AUDIO IN jacks on your TV. If you want the
sound come from the speakers of the Main Unit, you need
not to connect these left and right Audio cable from the
Main Unit to your TV.
Video cable
Using the Video cable (not supplied), connect the VIDEO
IN (VCR) jack on your Unit to VIDEO OUT jack on your
VCR.
Audio cable
Using the Audio cable (not supplied), connect the left/right
AUDIO IN jacks on your Unit to the AUDIO OUT jacks on
your VCR.
CONNECTIONS
5....-05-DVD 619_GB 91 24.05.2004, 14:41:25 Uhr
ENGLISH
92
Watching a DVD
1. Turn on the Unit, use the FUNCTION button on the
remote control or the front panel to select „DVD“.
2. Turn on your TV and follow the instructions included
with it to select VIDEO function which is correspond to
the VIDEO IN jack you need connected with the Main
Unit.
Watching a Videotape
1. Turn on the Unit, use the FUNCTION button on the
remote control or the front panel to select „AV_IN“.
2. Turn on your TV and follow the instructions with it
to select VIDEO function which corresponds to the
VIDEO IN jack that is connected with the Main Unit.
3. Turn on the VCR and follow the instructions with it to
play the videotape.
Notes:
If you want sound from the Unit and sound from
equipment connected to it (see next page) to come
only from the speakers of the Unit, do not connect the
left and right audio plugs from the Unit to your TV.
Sound from the VCR or other external equipment will
not be heard from the television if you connect the
television with a scart to scart cable.
To hear the sound from
TV programmes through the unit
To hear the sound of the TV programmes through the DVD
amplifi er proceed as follows:
1. Connect the VCR as described above. If your television
does not have the round (RCA-style) connectors you
can get an RCA to scart input adapter.
2. Press the FUNCTION button on the DVD Amplifi er Unit
to get AV_IN mode, shown on the front panel display.
3. On the television, select the AV or scart input channel
for the DVD amplifi er Unit.
4. On the VCR, select the television programme you want
to watch.
5. On the DVD amplifi er Unit select normal stereo or Pro
Logic decoder modes according to your preference.
Speaker & subwoofer connections
The speaker cables are differentiated by colour to facilitate
the connection. Plug the positive (+) and the negative (-)
ends of the speaker cords into the respective jacks to the
rear of the device. Now connect every speaker cable with
the connecting jacks.
CONNECTIONS
5....-05-DVD 619_GB 92 24.05.2004, 14:41:25 Uhr
ENGLISH
93
1) Press the Standby/On button on the remote control or
the Function button or the Play button to switch on the
device.
2) Switch on your TV.
3) Select the AV channel.
4) If the device was connected correctly with the TV, the
screen will display the DVD logo as illustrated.
Positioning the speakers
The centre speaker should be placed on or below the TV.
The front speakers should be placed at an even distance
to the TV to the right and left of the same.
The subwoofer can be positioned voluntarily.
Rear speakers should preferably be placed beside or
slightly behind the seating position, approximately at
listening level.
Mounting of the
rear surround speakers
1. Mark the correct mounting position on the wall.
2. Insert a fi xing screw(s) at the marked position on the
wall.
3. Align the slot hole(s) of the speaker over the screw and
pull the speaker downward until it is fi rmly hooked.
CONNECTIONS
Turning on the DVD Player and the TV
5....-05-DVD 619_GB 93 24.05.2004, 14:41:26 Uhr
ENGLISH
94
Speaker setting
To set the surround sound with Pro Logic use the remote
control to perform the following changes to the speaker
balance:
Front speaker (left)
Press the SOUND button repeatedly to display
LEFT
5
, then press the cursor button to adjust the sound
level. It will show on the display of the Unit.
Front speaker (right)
Press the SOUND button repeatedly to display
RIGHT
5
, then press the cursor button to adjustthe sound
level. It will show on the display of the Unit.
Center speaker
Press the SOUND button repeatedly to display
CENT
10
, then press the cursor button to adjust the sound
level. It will show on the display of the Unit.
Rear speaker (left)
Press the SOUND button repeatedly to display
REAR
L10
, then press the cursor button to adjust the sound
level. It will show on the display of the Unit.
Rear speaker (right)
Press the SOUND button repeatedly to display
REAR
R10
, then press the cursor button to adjust the sound
level. It will show on the display of the Unit.
Subwoofer
Press the SOUND button repeatedly to display
SUB
10
, then press the cursor button to adjust the sound
level. It will show on the display of the Unit.
Note:
If you do not press any button within a few seconds,
the display will return to normal.
To adjust the sound quality
Press the Sound button to select an equalisation mode
(bass, treble). Press the cursor button to adjust the level.
Bass: the low range of sounds
Treble: the high range of sounds
Dolby Digital
Dolby Digital is a sound system developed by Dolby
Laboratories Inc. that gives movie theatre ambience to
audio output when the Unit is connected to a Dolby Digital
5.1 channel processor or amplifi er. This Unit automatically
recognizes DVDs that have been recorded with Dolby
Digital.
As not all DVDs are recorded in this mode be sure they
feature this logo when purchasing a DVD.
Dolby Pro Logic II
This system guarantees the full band width of a two-chan-
nel system by using a surround decoder, and is marked by
the following symbol:
ADJUSTING THE SOUND
5....-05-DVD 619_GB 94 24.05.2004, 14:41:26 Uhr
ENGLISH
95
Speaker selection
When the DVD has stopped press the 5.1 CH and 2.1
CH buttons on the remote control to perform different
speaker settings as described in the table below.
When in AV-IN Function Mode press the Pro Logic II
button on the remote control repeatedly to select the
different speaker modes.
The Subwoofer can be activated or deactivated via the
Set Up menu.
The following table shows which speakers are
working in the various modes:
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1. Represents FRONT LEFT/RIGHT, REAR LEFT/
RIGHT, CENTER speakers and SUBWOOFER
2.1. Represents FRONT LEFT/RIGHT speakers and
SUBWOOFER
5 Represents FRONT LEFT/RIGHT, REAR LEFT/
RIGHT and CENTER speakers.
2 Represents FRONT LEFT/RIGHT speakers
Note:
If you have connected your TV set to the player using a
scart cable, you will not hear any sound through the televi-
sion when playing DVDs with DOLBY DIGITAL sound, but
only through the loudspeakers of the Home Cinema Set.
ADJUNSTING THE SOUND
5....-05-DVD 619_GB 95 24.05.2004, 14:41:27 Uhr
ENGLISH
96
The prerequisite for playing a CD is the successful con-
nection of the devices.
1. Press the Standby/On button on the unit or on the
remote control.
2. Select DVD with the Function button.
3. Press the OPEN / CLOSE button. The disc tray opens.
4. Place the disc on the disc tray with the label side up.
Press the OPEN / CLOSE button. The disc tray closes.
5. The CD is being loaded and the display will indica-
te this accordingly. The unit will automatically start
playing as soon as loading has been completed. If not,
press the Play button.
Pause function
To briefl y interrupt playback press the Pause II button.
Pause will appear on the display. To resume playback,
press the Play button.
Stopping playback
Press the Stop button when you want to interrupt play-
back. If you wish to resume playback then press the Play
button. If the playback is to be ended press the Stop
button a second time.
Skip buttons
Skip to a certain title of a DVD or a CD using the Skip
buttons. Press the Rev Skip button once to skip to the
beginning of the previous title. Press the Forw Skip button
to skip to the next title. For Audio CDs use the number
buttons on the remote control to go directly to a chosen
track.
Fast Forward/Fast Reverse
Press the  FFWD or REV  button during playback.
The disc will be forwarded or reversed at double speed.
There are four speed levels to choose from. Every time
the  FFWD or REV  button is pressed the speed is
changed accordingly: 2x, 4x. 8c. and 20x. Once you have
reached the desired section, press the Play button.
Notes:
Forwarding or reversing to the desired section can also be
performed by holding the FFWD or REW buttons.
Slow motion
Again, choose between two speeds. The speeds are
changed as follows every time one of the Slow buttons
is pressed: 1/2 - 1/4. To return to normal playback press
Play .
Skip button
While in playback press one of the Skip buttons to skip to
the previous or next title or chapter. The display will indica-
te this accordingly. Playback will start automatically.
Zoom in
To zoom in on an image press ZOOM during playback.
Use the cursors to target a particular excerpt. To return to
regular playback press Zoom until OFF is displayed.
Multi angle
Some DVDs contain scenes which have been shot from
a number of different angles. For these discs, the same
scenecan be viewed from each of these different angles.
1. While you are playing a DVD with different angles
recorded, press the ANGLE button to view the number
of the current angle.
2. Press the ANGLE button repeatedly to change the
scene to the next angle in those recorded. About
two seconds later, playback continues from the new
angle you selected. If no button is pressed within 10
seconds, playback continues without changing the
current angle.
This function can only be used for discs on which scenes
shot from multiple angles have been recorded. If only one
angle is recorded, “
1/1 ” is displayed.
Audio
On some discs, the sound is recorded in two or more
formats. Follow the directions below to select the type of
playback.
1. While a disc is playing, press the AUDIO button to
show the current audio format number, e.g. 1/3.
2. Press the AUDIO button repeatedly to select the desi-
red audio format. About two seconds later, playback
continues in the new audio format.
If only one audio format is recorded, the number does not
change. About two seconds later, playback continues in
the new audio format.
PLAYING A DISC
5....-05-DVD 619_GB 96 24.05.2004, 14:41:28 Uhr
ENGLISH
97
Subtitle
A DVD can hold many different language subtitles. Depen-
ding on the basic settings made in the Set Up menu for
subtitles, only this language version is available even if the
DVD contains another language version.
1. While a DVD is playing, press the SUBTITLE button to
display the current language setting
2. Press the SUBTITLE button repeatedly to select the
desired subtitle language.
Notes:
If only one language is recorded, the language does
not change.
About two seconds later, playback continues with the
new subtitle you selected.
If no button is pressed within 10 seconds, playback
continues without changing the current subtitle setting.
On some DVDs, subtitles are activated from the main
menu of the DVD. Press the MENU button to activate
themain menu.
PLAYING A DISC
Screen information
Use the Display button to check and change the current
settings for Audio, subtitle and camera angle.
While the disc is playing, press the DISPLAY button
to display the screen shown below. Elapsed time:
Elapsed time from the beginning of the chapter which
is currently playing. Remaining time: Remaining time of
the title which is currently playing.
Press the DISPLAY button twice to display the screen
shown as below. Press the ANGLE, AUDIO and SUB-
TITLE button to change the selected item.
Title
The number of the title currently playing and total titles
of disc.
Press the GOTO button to set your desired title, then
press the ENTER button to confi rm.
Chapter
The number of the chapter currently playing and total
chapters of the currently played title.
Press the GOTO button to set your desired chapter,
then press the ENTER button to confi rm.
Time
Elapsed time from the beginning of the currently
playing chapter and the remaining time from the
beginning of the currently playing title. Press the GOTO
button to set your desired point to start playback, then
press the ENTERbutton to confi rm.
Angle
If the disc was produced with different angle settings
1/3 is displayed next to the camera symbol. When a
disc with only one angle is played back 1/1 is display-
ed next to the camera symbol. Use the GOTO button
to set the various angles here, too.
Audio
The type of audio currently selected is displayed.
Changes can be performed with the Audio button.
Press the AUDIO button to set the audio type.
Subtitle
The current status is displayed. Changes can be
performed with the Subtitle button. Should the disc
feature one language setting only then 1/1 is displayed
with the respective language on the screen.
GOTO function
Usually the disc is divided into titles, and the titles are
divided into chapters. Audio CDs are divided into tracks.
Use the GOTO function to go to a certain section (title or
chapter) of the disc during playback.
Note:
After settings, press the DISPLAY button again to return to
the normal screen.
SPECIAL DVD FUNCTIONS
5....-05-DVD 619_GB 97 24.05.2004, 14:41:29 Uhr
ENGLISH
98
Locating a specifi c title
If a DVD disc contains title numbers, you can locate a
specifi c title by directly selecting a title number.
1. In stop mode, press the GOTO button.
2. Press the cursor button to highlight a specifi c fi eld and
press the corresponding number button(s) for the title
you want.
3. Press the ENTER button to confi rm. The Unit will start
playback about 3 seconds later
Pressing the CLEAR button resets the title number.
Locating a specifi c title / chapter
or track
If you know the title / chapter / track number you want
to play, you can locate a specifc title / chapter / track by
directly selecting a title / chapter / track number.
1. Press the GOTO button to search your desired title /
chapter / track.
2. Press the cursor button to highlight a title / chapter /
track and press the corresponding number button(s)
for the chapter you want.
3. Press the ENTER button to confi rm.
Pressing the CLEAR button resets the title / chapter / track
number.
Locating a specifi c time
You can move to a specifi c location by entering its corres-
ponding time (hours, minutes, seconds).
1. Press the GOTO button.
2. Press or button to highlight time.
3. Press the corresponding number buttons.
4. The rst two numbers you enter represent hours. The
second two numbers you enter represent minutes. The
third two numbers you enter represent seconds.
5. Press ENTER to confi rm. .
DVD
CD
Notes:
Some discs may not respond to this process.
Some scenes may not be located as precisely as you
specifi ed.
This method for accessing specifi c locations is avai-
lable only within the current title of the DVD disc.
You can move through the menu by pressing the
and buttons.
Pressing the CLEAR button resets the time.
Angle setting
1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION
menu isdisplayed on the screen and you can see how
many angles arerecorded on the disc.
2. Press the ANGLE button repeatedly to select your
desired angle. The Unit will change to your desired
angle about 3 seconds later.
3. Press the Display button again to return to the regular
screen.
Audio format setting
1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION
menu isdisplayed on the screen and you can see how
many audio formats are recorded on the disc.
2. Press the AUDIO button repeatedly to select your desi-
red type of audio. The Unit will change to your desired
type audio about 3 seconds later.
3. Press the Display button again to return to the regular
screen.
Subtitle setting
1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION
menu is displayed on the screen and you can see how
many subtitle formats are recorded on the disc.
2. Press the SUBTITLE button repeatedly to select your
desired language. The Unit will change to your desired
language about 3 secondslater.
3. Press the Display button again to return to the regular
screen.
SPECIAL DVD FUNCTIONS
5....-05-DVD 619_GB 98 24.05.2004, 14:41:29 Uhr
ENGLISH
99
The device allows you to programme Titles and Chapters.
Programming a chapter
1. Press the MEMORY button while the disc is stopped.
2. Enter the title numbers in
- -
. Use or button to
move the highlight to chapter and enter the chapter
numbers.
3. Use , , or button to move to the Chapter fi eld
and again enter the respective number.
4. Once you have entered the two numbers use the Cur-
sor buttons to switch to the next programme number.
5. Repeat steps 2 and 3 until all titles and chapters have
been stored.
6. Press the PLAY button to start the programmed
playback.
Notes:
If you press the STOP button, the programmed
selections will be cleared.
If pressing the CLEAR button while entering the pro-
gramming the number last entered will be erased.
Programming an audio track
1. Press the MEMORY button while the disc is stopped.
2. Enter the track numbers in
- - -
.
3. Use , , or button to move to the next program-
ming fi eld.
4. Again, enter the number of the desired audio track.
5. Once all numbers have been set press the Play
button to start playback.
Notes:
If you press the CLEAR button during programming the
current number will be erased.
PROGRAMMING
REPEAT FUNCTIONS
This device allows you to set various repeat modes.
Repeating a title
You can play the same title repeatedly. While the disc is
playing, press the REPEAT DISC button until the “Repeat
Title” indicator displays on the screen. The current title is
repeated until the function has been erased.
Repeating a chapter
While the disc is playing, press the REPEAT DISC button
until the “Repeat Chapter” indicator displays on the
screen. The current chapter is repeated until the function
has been erased.
Resetting the repeat function
To erase a set repeat function press the REPEAT DISC
button until REPEAT OFF appears on the display.
Repeating an audio track
While the disc is playing, press the REPEAT DISC button
until the “Repeat Single” indicator displays on the screen.
Repeating the complete CD
While the disc is playing, press the REPEAT DISC button
until REPEAT ALL appears on the display.
Resetting the repeat function
To erase a set repeat function press the REPEAT DISC
button until REPEAT OFF appears on the display.
Repeating a specifi c section
Even an individual section can be repeated. This function
can only be set within the same title. The repeat function
can not be activated if the section was recorded with
several camera angles.
1. While the disc is playing press the REPEAT A-B button
at the beginning of the section you want to play repea-
tedly.
Rep A-
is displayed.
2. Press the REPEAT A-B button again at the end of the
section.
Rep A-B
isdisplayed.
3. To resume normal playback press the Repeat A-B
button until
Off
appears on the display.
Notes:
Sections can only be repeated in the same title and only if
the scenes were recorded with a single camera angle.
5....-05-DVD 619_GB 99 24.05.2004, 14:41:30 Uhr
ENGLISH
100
This Unit will play MP3 and Picture fi les recorded on CD-R
and CD-RW discs.
Playing a MP3 fi le disc
1. Press the OPEN /CLOSE button, the disc tray opens.
2. Insert a MP3 fi le disc on the disc tray with the label
side up.
3. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray closes.
4. The Unit will take a short while to load the disc and
automatically begin playback.
Pause function
Press Pause to briefl y interrupt playback. Press Pause
again to resume playback.
Stop
Press Stop to completely end playback. When pressing
the Play button playback commences with the fi rst track.
Prev/Next button
The Search and Skip buttons can also be activated for
playing back an MP3 track.
Fast Forward / Rewind buttons
While playing back an MP3 track the FFWD and REV
buttons can not be used.
On-screen display on an MP3
Turn on your TV to view the on-screen display of MP3 fi les.
1. Press the Menu button on the remote control to dis-
play the directory.
2. Use the cursors on the remote control to select the
desired directory and confi rm your entry with ENTER.
3. Now use the cursor on the remote control to select the
desired fi le and confi rm your choice with ENTER.
4. The chosen fi le has been located and will be played
back.
Notes:
The ability of this Unit to read MP3 discs is dependent
on the following:
The Bit Rate must be within 64 - 256 kbps.
The total number of fi les on the disc should not exceed
254.
The maximum number of directories should not ex-
ceed 32.
File names should be named using 12 or fewer letters
and/or numbers, and must incorporate the “MP3” fi le
extension. EXAMPLE: 12340000.MP3
When recording on CD-R discs, use 74-minute
(650MB) discs.
The CD-R or CD-RW should be „fi nalised“ in computer
by “single session format”.
Playing a Picture fi le disc
A picture fi le CD has the size and format of a regular CD.
You can order a picture CD when developing your regular
lm. Your pictures will then be stored on a picture CD.
Use your computer to create a JPG CD – provided you
own a digital camera and a CD burner.
Playing a Picture fi le disc
1. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray opens.
2. Insert a Picture CD on the disc tray with the label side
up.
3. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray closes.
4. The unit will take a short while to load the disc.
5. Press the PLAY button. The next picture will automati-
cally display after 6 seconds.
Notes:
If you press the MENU button on the remote control
in full-screen review, the Unit will display a menu of 9
thumbnail images.
Press the Stop button to access the Menu and select
the individual fi les using the cursor buttons.
Change to the next fi le using the Next and Prev but-
tons.
To view one image in full-screen use the cursors to
highlight the image and press ENTER.
When pressing Play the pictures are played as a slide
show at 6 second intervals on the screen.
Use Pause to briefl y interrupt the playback and press
the Play button to resume playback.
Or select a fi le using the GOTO function. Enter the
desired fi le number and press Enter.
The chosen picture can now be displayed with the
Zoom button in three different dimensions.
Use the Angle button to turn the picture by 90° respec-
tively.
PLAYING MP3 AND PICTURE FILE DISC
5....-05-DVD 619_GB 100 24.05.2004, 14:41:31 Uhr
ENGLISH
101
Tuning into a station manually
1. Press the ON/OFF button on the device. The standby
light is on.
2. Set the Function button until the display indicates the
frequency band.
3. Select the desired band (FM/AM) with the band selec-
tor.
4. Press the  TUNING  button to tune into the
desired station.
If you have selected an FM station broadcasting in stereo
bring the FM mode switch into STEREO. Stereo will
appear on the display.
If the broadcast signal is too weak and an unpleasant
background noise can be heard we recommend setting
this switch to Mono. The station is then received in Mono
mode only while the background noise is greatly reduced.
Tuning into a station automatically
Holding the Tuning button for around 2 second starts the
automatic search for stations. The search will stop as soon
as a station is found with a suffi ciently strong signal.
Presetting stations
A total of 40 radio stations can be preset which can then
be directly tuned into via the number buttons. 20 FM
stations and 20 AM stations:
1. Press the ON/OFF button on the device. The standby
light is on.
2. Set the Function button until the display indicates the
frequency band.
3. Select the desired band (FM/AM) with the band selector.
4. Tune into the desired station with the tuning button.
5. Press the Memory button on the remote control.
6. Use the NEXT or PREV button to select the memory
number and confi rm your entry with the Memory
button. If this number is already assigned press the
Memory button twice.
7. Repeat steps 3 – 6 until all radio stations have been set.
Tuning into a preset station
1. Press the ON/OFF button on the device.
2. Set the Function button until the display indicates the
frequency band.
3. Select the desired radio station with the number
buttons.
Notes:
When assigning a number beyond 10 fi rst press the +10
button and then the respective number. Example: For
memory number 15 fi rst press +10 and then 5.
The set radio station can also be set in playback mode
with the Prev/Next button.
Radio Data System (RDS) /
Programme Types (PTY)
Today many stations transmit so-called RDS (Radio
Data System) codes that contain a variety of additional
information along with regular sound signals through FM
broadcasting.
If the stereo is currently receiving an RDS station, it dis-
plays the station name.
Radio text
Some RDS stations transmit information known as
Radiotext. Radiotext provides additional information about
the station and its programmes. To activate this function
proceed as follows:
1. Select the desired RDS station with the SKIP buttons
on the remote control, or select RDS station directly
with the numbered button on the remote control.
2. To call up Radiotext keep pressing the DISPLAY button
on the remote control, until “RT” displayed.
If Radiotext is not provided by the selected station, only
the station frequency will be shown in the display.
It takes about 2 minutes to receive all Radiotext character.
RADIO OPERATION
5....-05-DVD 619_GB 101 24.05.2004, 14:41:31 Uhr
ENGLISH
102
Switching On
The requirement here is that the DVD Player has been
connected with the TV and the additional components of
your Audio unit as previously described. In addition, the
devices have to be switched on and the TV has to be set
to AV mode.
1. Press the Power to the front of the DVD Player. The
standby light is on.
2. Then press the Power button on the remote control
or press the Play button or the Function on the device
itself to switch on the unit.
3. Set the desired source using the Function button
(DVD/FM/AUX).
DVD Set Up Menu
When starting your device for the fi rst time you should
familiarise yourself with the various settings. We wish to
point out that the basic settings have already been made
by the manufacturer, such as English language version for
the sound, etc.
Language setting
1. Press the FUNCTION button until DVD appears on the
display.
2. Press the STOP button so that no disc is playing.
3. Press the SETUP button. The menu appears on the
screen.
4. Use or cursor button to select the Language, then
press the ENTER button.
5. Once these settings have been made press the Return
button to return to the normal screen.
Video setting
Screen format setting
1. Press the SETUP button.
2. Use or cursor button to select Video, then press the
ENTER button.
3. Use or cursor button to select TV Shape, then press
the ENTER button.
4. Use or cursor button to shift and select the TV type,
then press the ENTER button.
5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
4 : 3 Pan Scan
This picture format changes a
wide screen recording to ensure
that the centre part is always
viewed on a 4:3 scale.
4 : 3 Letter Box
When wide-screen video mate-
rial is played in this mode on a
conventional TV screen, black
bands appear at the top and
bottom of the screen.
16 : 9 Wide Screen
This is the correct mode for
playing wide-screen videos on a
wide-screen TV.•You must also
set the screen mode on your
wide-screen TV to „FULL“.
Notes:
Again, it is the manufacturer of the DVD which determines
the available picture formats. Therefore, when buying a
DVD, check the available picture formats. The availability
of the picture formats also depends on your TV. If you
select 16:9 wide screen mode and you own a 4:3 TV the
DVD playback picture will be distorted on the screen.
Ensure at all times whether the chosen picture format
corresponds with your TV.
Video Output
1. Press the SETUP button.
2. Use or cursor button to select Video, then press the
ENTER button.
3. Use or cursor button to select Video Output, then
press the ENTER button.
4. Enter CVBS and confi rm your choice with Enter.
5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
Always set Video Output in CVBS, otherwise the picture
on the TV may be distorted. If this occurs and you can not
see the picture, proceed as follows:
1. Change into DVD mode.
2. Open the DVD tray.
3. Press the Set Up button, then , Enter, , Enter, ,
Enter & Return
HOW TO USE
5....-05-DVD 619_GB 102 24.05.2004, 14:41:32 Uhr
ENGLISH
103
Brightness
1. Press the SETUP button.
2. Use or cursor button to select Video, then press the
ENTER button.
3. Use or cursor button to select Brightness, and then
press the ENTER button.
4. Use or cursor button to shift and select the Off/On,
then press the ENTER button.
5. If you want to exit the SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
On: Picture will be brighter to clarify details.
Off: Picture will have deepened colors.
Edges
1. Press the SETUP button.
2. Use or cursor button to select Video, then press the
ENTER button.
3. Use or cursor button to select Edges, and then press
the ENTER button.
4. Use or cursor button to shift and select the Sharpen /
Soften / Off, then press the ENTER button.
Sharpen: Fine detail will be easier to see.
Soften: Soft-focus effect.
Off: Picture will be returned to normal.
Audio setting
Digital Out
1. Press the SETUP button.
2. Use or cursor button to select Audio, press the ENTER
button.
3. Use or cursor button to select Digital Out, and then
press the ENTER button repeatedly to select Digital
Out type.
4. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
RAW: Does not have a Dolby Digital Decode.
PCM: Do have a Dolby Digital Decode.
L/ R Speaker
1. Press the SETUP button.
2. Use or button to select the Audio, press the
ENTER button.
3. Use or button to L/R Speaker, and then press the
ENTER button.
4. Use or button to select the desired setting, and
then press the ENTER button.
5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
Small: Small size of Speaker.
Large: Large size of Speaker.
Subwoofer
1. Press the SETUP button.
2. Use or button to select the Audio, press the EN-
TER button.
3. Use or button to select Subwoofer, and then press
the ENTER button.
4. Use or button to select the desired setting, and
then press the ENTER button.
5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
On: Should be selected if your subwoofer is con-
nected.
Off: Subwoofer will not emit any sound.
Surround Delay
Setting the delay depends on where the Surround Spea-
kers and the front loudspeakers have been placed. If the
Surround Speakers are positioned closer to the listener
than the front speakers the delay can compensate for the
distance.
1. Press the SETUP button.
2. Use the cursor button to select the Audio, press the
ENTER button.
3. Use the cursor button to select Surround Delay and re-
peatedly press the ENTER button to select the desired
Surround Delay. Your selection is highlighted on the
screen.
HOW TO USE
5....-05-DVD 619_GB 103 24.05.2004, 14:41:32 Uhr
ENGLISH
104
Centre Delay
Again, selecting the correct Centre Delay depends on the
position of the centre speakers. If the distance between
the centre speaker to the listener is less than the distance
between the right and left front speaker to the listener, the
delay is balanced.
1. Press the SETUP button.
2. Use the cursor button to select the Audio, press the
ENTER button.
3. Use the cursor button to select Centre delay, then re-
peatedly press the ENTER button to select the desired
Centre Delay type. Your selection is highlighted on the
screen.
4. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
Pink noise
1. Press the SETUP button.
2. Use or button to select the Audio, press the
ENTER button.
3. Use or button to select Pink noise, and then press
the Enter button.
4. Use or button to select the desired setting, and
then press the ENTER button.
OFF: Pink noise is always switched off.
Left: Pink noise comes out from front left speaker
for testing.
Centre: Pink noise comes out from center speaker for
testing.
Right: Pink noise comes out from front right speaker
for testing.
Left sur: Pink noise comes out from rear surround left
speaker for testing.
Right sur: Pink noise comes out from rear surround right
speaker for testing.
Subwoofer: Pink noise comes out from subwoofer for
testing.
Setting a password
Some discs are programmed to edit out the playback of
entire individual scenes, or even the entire DVD (parental
lock). The parental lock can be set via the Set Up menu.
There are eight different levels. Level 1 is safe for kids’
viewing, Level 8 is for adult viewing only.
Level 1: Kid Safe
Level 2: G
Level 3: PG
Level 4: PG-13
Level 5: PG-R
Level 6: R
Level 7: NC-17
Level 8: Adult
To ensure that your children exclusively watch movies sui-
table for viewing by children, Levels 2-8 have to be locked.
You may access these discs via a password.
Rating setting
1. Press the SETUP button.
2. Use the cursor button to select Rating, press the
ENTER button.
3. Use the cursor button to select parental lock and then
press the ENTER button repeatedly to set the parental
locklevel.
4. Use or button to shift and select Password, enter
your 4-digit security code and then press the ENTER
button.
5. Press the ENTER button to exit the Set Up menu.
If you make a mistake before pressing the ENTER button,
press the CLEAR button and enter your 4-digit security
code again.
If the parental lock was set successfully the display will
indicate a closed lock. If no parental lock was set the lock
is displayed as open. After setting the level and password
only opened sectors can be viewed without entering the
password.
If you forget the password, you can erase your current
password by pressing number button 8 on the remote four
times, then press the ENTER button to confi rm the setting.
Indicates parental lock is NOT active.
The parental lock is active.
HOW TO USE
5....-05-DVD 619_GB 104 24.05.2004, 14:41:33 Uhr
ENGLISH
105
Factory Set
If you want to return the initial language setting to the
factory default, do the following:
1. Press the SETUP button.
2. Use the cursor button to select the Rating, then press
the ENTER button.
3. Use the cursor button to shift and select the Factory
Set, then press the ENTER button.
4. Use the cursor button to shift and select Yes, then
press the ENTER button.
5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the
normal screen, press the RETURN button.
When you reset the Unit to the factory default, the Unit will
take 3-5 seconds to reset.
HOW TO USE
HOW TO
Handle a CD
Never touch the surface of a CD. Hold the disc exclusi-
vely by its inner and outer edges.
If dust or other particles soil the CD use a soft dry cloth
to remove from the centre to the edges.
Do NOT use anti-static spray, benzene, thinner or vinyl
solvents to clean the CD. Chemicals may destroy the
surface of the disc.
Do not stick or write anything on the CD.
Always store the CD in its intended cover.
Do not expose the CDs for a longer period of time to
direct sunlight or extreme heat.
Clean the device
Be sure to turn off the device and disconnect the power
cord before cleaning. Wipe the device with a soft, slightly
moist cloth.
Important
Always remove all discs before transporting the device!
TROUBLESHOOTING
Before calling customer service if you have problems with this device, please search for the possible fault in the table
below. With a few simple tests or minor adjustments you may be able to rectify the problem so that the device functions
correctly again.
Symptom (frequent) Remedy
No power Insert the mains plug into the
socket.
• No playback
even if PLAY is
pressed.
• Playback begins
but stops again
immediately.
Condensation has formed: Wait
approx. 1 to 2 hours until the
device has dried out.
The device can only play back
the following media: DVDs,
video CDs, CDs, MP3s and
JPEGs.
The disc may be dirty and
require cleaning.
Ensure that the disc has been
inserted with the label facing
upwards.
Symptom (frequent) Remedy
No picture. Ensure that the device is proper-
ly connected.
Ensure that the television is
turned to „video“.
• No sound.
• Distorted sound.
Ensure that the device is proper-
ly connected.
Ensure that the television and
stereo system have been adjus-
ted correctly.
Adjust the main volume via the
remote control.
The picture is
distorted during
fast forward or fast
rewind.
In this case the picture is some-
times a little distorted - this is
normal.
5....-05-DVD 619_GB 105 24.05.2004, 14:41:34 Uhr
ENGLISH
106
Symptom (frequent) Remedy
No fast forward
(or fast rewind)
playback.
Some discs have sectors which
do not allow fast forward (or
reverse) playback.
No 4:3 (16:9)
picture.
Select the correct setting corres-
ponding to the characteristics of
your television („TV Aspects“).
No Surround
Sound.
Select the correct setting under
„Audio Output“ corresponding to
your stereo system.
No operation
possible via the
remote control.
Check whether the batteries
have been inserted with the
correct polarity (+ and -).
The batteries are fl at and must
be replaced.
Point the remote control in the
direction of the sensor on the
device.
Do not use the remote control
at a distance of more than 5
metres from the sensor
Buttons do not
work (on the device
and/or on the remo-
te control).
Remove any obstacles between
the remote control and the
sensor on the device.
Switch the device off and then
on again. Alternatively, switch
the device off, remove the mains
plug and re-insert it in the socket
(it is possible that the device
is not working due to exter-
nal circumstances such as a
thunderstorm or static electricity
etc.).
Menu screen is
not or only partially
displayed on the
television screen.
Select the corresponding type of
screen according to the operating
instructions of the television set.
No colour Turn the TV type to the German
colour norm PAL. Confi rm the SE-
TUP button to return to the menu.
Symptom (DVD)
Remedy
Audio soundtrack
and/or subtitle
language is not the
one selected in the
basic setup.
If the audio soundtrack and/or
subtitle language is not on the
disc, the language selected in the
basic settings cannot be heard
or seen.
The display appears
in French (for
example).
The setting in the menus under
„Disc Languages“ is French.
Select French.
No subtitles. Subtitles only appear on DVDs
on which subtitles have been
recorded.
Subtitles have been switched off
from the television picture. Press
the „SUBTITLE“ button.
No alternative audio
soundtrack (or
subtitle) language is
selected.
No alternative language is selec-
ted on discs on which only one
language has been recorded.
On some discs the alternative
language cannot be selected
with the AUDIO or SUBTITLE
button.
Try to select it from the DVD
menu if there is one.
Angles cannot be
changed.
This function depends on the
availability of the software. Even
if a DVD has been recorded from
different angles, these may only
be available for certain scenes
(when the ANGLE symbol lights
up on the device).
Symptom (Video CD)
Remedy
There is no menu This function is only possible with
video CDs with Playback Control.
VCD/ SVCD does
not play back.
With the disc inserted, switch over
the PBC function using the menu
button.
CD-RWs do not
play back.
CD-RWs must not be written with
hard disc simulation tools such
as Packed CD, In CD or similar
programmes.
CD-Rs and CD-
RWs do not play
back, or only play
back with errors.
The error rate of CD-R and CD-
RW media depends on:
the media type
the writing program (possibly
carry out an UPDATE)
the writer and its fi rmware (pos-
sibly carry out an UPDATE)
the writing speed (the lower the
better)
5....-05-DVD 619_GB 106 24.05.2004, 14:41:35 Uhr
ENGLISH
107
This device has been tested according to all relevant cur-
rent CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Subject to technical changes without prior notice!
Guarantee
The device supplied by our Company is covered by a 24
month guarantee starting on the date of purchase (receipt).
During the life of the guarantee any fault of the device or
its accessories *) ascribable to material or manufacturing
defects will be eliminated free of charge by repairing or, at
our discretion, by replacing it. The guarantee services do
not entail an extension of the life of the guarantee nor do
they give rise to any right to a new guarantee!
Proof of the guarantee is provided by the proof of
purchase. Without proof of purchase no free replacement
or repair will be carried out.
For repairs or replacement during the life of the guarantee
return the device in its original packing together with the
proof of purchase to your dealer.
*) Damage to accessories does not mean automatic free
replacement of the whole machine. In such cases please
contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic
parts are always subject to a charge.
Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g.
motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote
control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as
cleaning, maintenance or the replacement of said parts are
not covered by the guarantee and hence are to be paid!
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering.
After the expiry of the guarantee
After the expiry of the guarantee repairs can be carried
by the competent dealer or repair service against the
payment of the ensuing costs.
GUARANTEE
5....-05-DVD 619_GB 107 24.05.2004, 14:41:35 Uhr
108
JE˛ ZYK POLSKI
Ważne wskazówki ............................ 109
Ustawianie ..................................................... 109
Bezpieczeństwo .............................................. 109
Gwarancja ...............................................109+133
Formaty dysków .............................. 110
Formaty dysków.............................................. 110
Kod regionalny................................................ 110
Uniemożliwione funkcjonowanie lub obsługa dysków
. 110
Ogólne informacje dotyczące DVD
... 110-111
Co to znaczy DVD ............................................ 110
Zastosowane ikony .......................................... 110
Wybór języka podtytułów/Subtitle ...................... 110
Screen (Format obrazu) .................................... 110
Multiple Camera angles (Ujęcia kamery)............... 110
Tytuły i rozdziały ............................................ 111
Przed startem ................................. 111
Obsługa pilota zdalnego sterowania.................... 111
Wkładanie baterii............................................ 111
Elementy obsługi pilota
zdalnego sterowania .................. 112-113
Elementy funkcyjne i obsługi
na odtwarzaczu ............................... 114
Panel frontowy................................................ 114
Ściana tylna ................................................... 114
Okno wyświetlacza........................... 115
Informacje wyświetlacza ................................... 115
Połączenia zasilania................... 116-119
Antena .......................................................... 116
Podłączenie odbiornika telewizyjnego ........... 116-117
Kabel Scart.................................................................................................................. 116
Przyłącza RCA Audio/Video .........................................................................................116
Połączenia S-Video .....................................................................................................116
Kabel Cinch/Scart........................................................................................................116
Komponent wyjścia Video Output / (DVD) .................................................................... 117
Progresywne wyjście Outputs (DVD)............................................................................. 117
Podłączenia do innych urządzeń .................................................................................. 117
Połączenie cyfrowe .....................................................................................................117
Odbieranie dźwięku poprzez inne urządzenia......... 117
Podłączenie do magnetowidu............................ 118
Oglądanie płyty CD ......................................... 118
Odtwarzanie taśmy Video.................................. 118
Przekazywanie dźwięku
telewizyjnego odtwarzaczem ............................. 118
Podłączenia głośników i Subwoofer ................... 118
Lokalizacja głośników ...................................... 119
Montaż ścienny głośników Rear Surround ............ 119
Włączenie odtwarzacza DVD
i telewizora..................................... 119
Nastawianie dźwięku .................. 120-121
Nastawianie głośników..................................... 120
Nastawianie jakości dźwięku.............................. 120
Dolby Digital................................................... 120
Dolby Pro Logic II ............................................ 120
Wybór głośników ............................................ 121
Funkcje odtwarzania......................... 122
Funkcja przerwy.............................................. 122
Zakończenie odtwarzania.................................. 122
Przyciski Skip ................................................. 122
Fast Forward/Fast Reverse
(szybkie przewijanie w przód/w tył)..................... 122
Slow motion (zwolnione tempo) .......................... 122
Klawisze Skip (Szukanie)................................... 122
Zoom (Powiększania) ....................................... 122
Multi Angle (Kąty ujęcia kamery)......................... 122
Audio............................................................ 122
Subtitle (Podtytuły) ......................................... 123
Specjalne funkcje odtwarzania DVD
.. 123-124
Informacje ekranowe........................................ 123
Wybór tytułu (Title) ......................................... 123
Wybór rozdziału (Chapter) ................................ 123
Skok czasowy (Time)........................................ 123
Kąty ujęć kamery (Angle) ................................. 123
Nastawianie Audio ........................................... 123
Podtytuły (Subtitle) ......................................... 123
Funkcja GOTO................................................. 123
Wyświetlanie wybranego tytułu.......................... 124
Wybieranie rozdziału lub tytułu muzycznego ........ 124
Szukanie z podaniem czasu ............................... 124
Nastawianie kąty ujęcia kamery.......................... 124
Nastawianie różnych formatów Audio .................. 124
Nastawianie różnych podtytułów ........................ 124
Programowanie............................... 125
Programowanie tytułów Audio ........................... 125
Funkcje powtarzania......................... 125
Powtarzanie tytułu .......................................... 125
Powtarzanie rozdziału...................................... 125
Kasowanie funkcji powtarzania........................... 125
Powtarzanie tytułu Audio .................................. 125
Powtarzanie całej płyty CD............................... 125
Kasowanie funkcji powtarzania CD...................... 125
Powtarzanie scen ............................................ 125
Odtwarzanie płyt MP3 i CD z plikami Photo
. 126
Odtwarzanie dysku MP 3................................... 126
Funkcja przerwy.............................................. 126
Stop ............................................................. 126
Przycisk Prev./next.......................................... 126
Przyciski w tył/w przód..................................... 126
Obraz ekranowy płyty MP3 ............................... 126
Odtwarzanie dysku CD Photo ............................. 126
Tryb radiofoniczny ........................... 127
Ręczne nastawianie stacji ................................. 127
Automatyczne wybieranie stacji.......................... 127
Zapisywanie radiostacji .................................... 127
Wybieranie zapisanych radiostacji....................... 127
System Radio Data (RDS)/Typy programów (PTY) .. 127
Tekst radiostacji.............................................. 127
Kroki przy pierwszym włączeniu.... 128-131
Włączenie ..................................................... 128
Menu Setup dla DVD ....................................... 128
Nastawianie języka .......................................... 128
Video ...................................................... 128-129
Nastawianie formatu obrazu ......................................................................................... 128
Video Output ...............................................................................................................128
Jasność.......................................................................................................................129
Kontury .......................................................................................................................129
Audio...................................................... 129-130
Wyjście cyfrowe (Digital Out) ........................................................................................129
Głośnik L/P ................................................................................................................. 129
Subwoofer................................................................................................................... 129
Surround Delay............................................................................................................129
Centre Delay................................................................................................................ 130
Pink Noise (podstawowy dźwięk szumów) ..................................................................... 130
Zapisywanie blokady rodzicielskiej...................... 130
Nastawienia fabryczne ..................................... 131
Co jeszcze trzeba wiedzieć ................ 131
Rozwiązywanie problemów ................ 131
SPIS TREŚCI
5....-05-DVD 619_PL 108 24.05.2004, 14:45:51 Uhr
109
JE˛ ZYK POLSKI
W celu uniknięcia porażenia prądem nie wolno otwierać urządzenia w miejscach oznaczonych powyższym symbolem.
Wewnątrz urządzenie nie ma żadnych części przeznaczonych do naprawiania lub wymieniania przez użytkownika.
Ustawianie
Dla uniknięcia ognia, porażenia prądem lub ewentualnego uszkodzenia wewnętrznych części elektronicznych należy
urządzenie zabezpieczyć tak przed deszczem jak i przed wpływem dużej wilgoci. Chronić też przed bezpośrednimi
promieniami słonecznymi i wysokimi temperaturami. Przy wyborze miejsca ustawienia zapewnić dostateczną
wentylację po obu bokach i z tyłu urządzenia. Na odtwarzaczu DVD nie ustawiać nigdy odbiornika telewizyjnego.
Bezpieczeństwo
Przy odłączaniu lub przyłączaniu do gniazda sieciowego nie pociągać nigdy za kabel, lecz zawsze tylko bezpośrednio
za wtyczkę. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane wtedy zaleconym jest wyciągnięcie wtyczki z
gniazda sieciowego.
Gwarancja
Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane z dużą dokładnością. Przy wystąpieniu mimo tego jakichkol-
wiek zakłóceń skontaktować się ze sklepami branżowymi. W okresie gwarancji usuwamy wszystkie usterki, jeżeli
spowodowane zostały zastosowaniem błędami materiałowymi lub produkcyjnymi.
Prawa gwarancyjne należy zgłaszać w okresie gwarancji i z okazaniem rachunku zakupu. Prosimy przy tym o
dokładny opis błędnego usterki i przekazania urządzenie poprawnie zapakowanego w oryginalne opakowanie.
Oglądnąć też arkusz warunków gwarancji na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi.
WAŻNE WSKAZÓWKI
5....-05-DVD 619_PL 109 24.05.2004, 14:45:53 Uhr
110
JE˛ ZYK POLSKI
Formaty dysków
Odtwarzacz DVD jest w stanie przegrania wszystkich wymienionych poniżej dysków:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Kod regionalny
Ponieważ płyty DVD nadają się przede wszystkim do odtwarzania filmów fabularnych z dotychczas nieosiągalną
jakością odgrywania, dlatego studia filmowe zabezpieczają swoje filmy.
Dlatego też wszystkie filmy DVD zaopatrzone są w kody regionalne. Kodowane są także płyty DVD sprzedawane w
danym regionie.
Kodem regionalny naszego regionu jest cyfra 2.
Jeżeli kod regionalny na płycie nie zgadza się z kodem regionu wtedy niemożliwe jest odtworzenie dysku.
Uniemożliwione funkcjonowanie lub obsługa dysków
Jeżeli na ekranie pojawi się symbol oznacza to, że w danej chwili niemożliwe jest przeprowadzenie wybranej funk-
cji lub warunku. Odtwarzacz CD przeprowadził w tym przypadku pewne ograniczenie.
O korzystaniu z rodzaju opisanych możliwości decyduje jednak producent DVD. Jeżeli ze strony producenta prze-
widziano tylko jeden język lub nie zapisano żadnych dodatkowych ujęć kamery wtedy niemożliwością jest korzystanie
z nich. Przy zakupie płyty DVD należy zwrócić uwagę na informacje techniczne, które powinny być opisane z tyłu
koperty.
OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DVD
Co to znaczy DVD?
DVD jest skrótem terminu Digital Versatile Disk, nowej technologii zapisywania z rewelacyjną jakością obrazu i
dźwięku.
Zastosowane ikony
Language selection (wybór języka dla dźwięku)
Language selection (wybór języka dla podtytułów)
Screen (format obrazu)
Multiple camera angles (ujęcia kamery)
Kod regionalny
Wybór języka podtytułów/Subtitle
Płyty DVD mogą być wyprodukowane z różnymi wersjami językowymi i różnymi wersjami języków podtytułów.
Screen (format obrazu)
Płyta DVD może odtwarzać do trzech formatów obrazu; 16:9, 4:3 lub Letterbox (obraz szerokoekranowy w normal-
nym telewizorze 4:3, telewizorze tym przypadku jednak z czarnymi pasmami na górze i na dole ekranu)
Multiple Camera Angles (ujęcia kamery)
Płyta DVD umożliwia programy obrazu z zapisem danych scen w różnorodnych ujęciach kamery danej sceny.
FORMATY DYSKÓW
5....-05-DVD 619_PL 110 24.05.2004, 14:45:54 Uhr
111
JE˛ ZYK POLSKI
Dla informacji
Niniejszy odtwarzacz pracuje w wersji 2 kanałowym dźwięku (L/P) i 5.1 (Kanał multi).
Przy odtwarzaniu płyt CD-G (Grafics) lub CD Extra Disk, następuje odtwarzanie dźwiękowe tytułu bez wyświetlenia
grafiki.
Tytuły i rozdziały
Płyty DVD podzielone są na tytuły i rozdziały. Jeżeli
płyta zawiera więcej aniżeli jeden film wtedy każdy film
zaopatrzony jest we własny tytuł. Tytuły podzielone są
na rozdziały.
Dźwiękowe płyty CD podzielone są na tytuły. Każdej
piosence przydzielony jest jeden tytuł. W większości
dyski zaopatrzone są w tą numerację.
PRZED STARTEM
Obsługa pilota zdalnego sterowania
- Pilota skierować bezpośrednio (bez przeszkód) na czujnik zdalnego sterowania urządzenia.
- Silne źródło światła może zakłócić funkcjonalność pilota zdalnego sterowania.
- Maks. odległość od urządzenie 5 m przy 30 stopniowym odchyleniu kątowym.
WKŁADANIE BATERII
1. Otworzyć fach dla baterii na tylnej stronie pilota zdalnego sterowania.
2. Włożyć dwie baterie typu AA uważając na zaznaczoną polaryzację.
3. Zamknąć ponownie fach z dużą dokładnością.
Do przestrzegania:
Słabe baterie wymieniać we właściwym czasie. Nie mieszać starych baterii z nowymi i stosować zawsze baterie tego
samego typu. Przy dłuższym nieużywani pilota zdalnego sterowania wyciągnąć baterie z fachu w celu zabezpieczenia
się przed wylewem.
OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DVD
5....-05-DVD 619_PL 111 24.05.2004, 14:45:55 Uhr
112
JE˛ ZYK POLSKI
1 Przycisk STANDBY / ON
Do włóczenia odtwarzacza DVD wzgl. przełączenia
go do “stanu gotowości”
2 Przycisk Return
Przyłącza do normalnego funkcjonowania po
używaniu menu SETUP
3 Numeryczne (0-9) i (+10)
Do bezpośredniego zapisu dla odszukiwania
rozdziału lub tytułu muzycznego i do programowa-
nia kolejności tytułów płyta dźwiękowej CD jak i do
zapisu kodu blokady rodzicielskiej
Przy cyfrach powyżej 10 nacisnąć najpierw przycisk
+10 i dopiero po tym pojedynczy numer
4 5.1 / 2.1 CHANNELS
Przełącznik wyboru pomiędzy opcjami kanałów 5.1 i
2.1
5 MEMORY
Przycisk zapamiętywania wybranego tytułu,
rozdziału wzgl. stacji
6 DIMMER
Regulator jasności okna wyświetlania.
7
PRO LOGIC II
W opcji AV-In przełączenie na opcję Pro Logic dla
taśm VHS z Dolby Pro Logic
8 VOLUME (+ / -)
Regulator nastawiania głośności
9 SETUP
Wywołanie menu nastawień podstawowych odtwarz-
acza DVD
10 / przyciski strzałkowe
Umożliwia wybieranie w menu ekranu dowolnych
funkcji
11 I SLOW
Przy DVDzwolnione tempo do tyłu
12  TUNING 
 [REV]: Przewijanie do tyłu
 [FWD]: Przewijanie do przodu
 TUNING : Nastawianie stacji
13 STOP
Zatrzymanie odtwarzania
14 I PREV
Nastawia dostępne tytuły, rozdziały i zapisane stacje
radiofoniczne
15 Przycisk CLEAR
Kasowanie markowania i docelowych funkcji odt-
warzania
16 Przycisk DISPLAY
Wyświetlanie na dysplay wszystkich danych technicz-
nych włożonego dysku
17 ANGLE
Ujęcie kamery filmu z innej pozycji
18 SUBTITLE
Do wyboru języka podtytułów
ELEMENTY OBSŁUGI/FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
5....-05-DVD 619_PL 112 24.05.2004, 14:45:55 Uhr
113
JE˛ ZYK POLSKI
19 Przycisk funkcyjny
Wskazuje menu funkcji, w której możliwe jest zmiana
wzgl. sprawdzenie nastawień
20 Przycisk OPEN / CLOSE
Do otwierania i zamykania szuflady dysku
21 Przycisk GOTO
Przełącza bezpośrednio do wybranej pozycji stopu
płyty DVD w celu krótkotrwałego zatrzymania wzgl.
wznowienia odtwarzania.
22 Przycisk SOUND
Do wyboru równowagi i kontroli dźwięku przyciskami
kursora.
23 / Przycisk Cursor
Przyciski strzałkowe do wyboru funkcji menu ekranu.
24 Przycisk MENU
Do wywołania i zamykania menu DVD.
25 Przycisk ENTER
Do potwierdzenia przeprowadzonych nastawień.
26 SLOW zwolnione tempo I
27 PLAY
Rozpoczęcie odtwarzania.
28 II Przycisk PAUSE
Do krótkotrwałego przerwania odtwarzania,
przełączanie obrazów nieruchomych.
29 NEXT I
Nastawianie następnego tytułu, rozdziału lub zapi-
sanej stacji.
30 Przycisk ZOOM
Zmiana formatu obrazu.
31 Przycisk AUDIO
Wybór tytułu Audio DVD wzgl. opcji Audio CD
32 BAND/REPEAT-DISC
Przełączanie pomiędzy UKW i MW.
Powtarzanie tytułu lub rozdziału DVD.
Powtarzanie pojedynczego tytułu lub całej CD
33 Przycisk FM MODE / REPEAT A - B
Przełączanie pomiędzy UKF Stereo i UKF mono
Do wyboru powtarzania pomiędzy dwoma zaznaczo-
nymi punktami
34 Wyjście Video
Przełączanie (jako opcja)
ELEMENTY OBSŁUGI/FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
5....-05-DVD 619_PL 113 24.05.2004, 14:45:56 Uhr
114
JE˛ ZYK POLSKI
Panel przedni odtwarzacza
1 Szuflada na płyty
Przyciskiem Open/Close otworzyć szufladę i włożyć
do nie płytę
2 Wskaźnik Standby
Świeci się, gdy odtwarzacz przełączony jest do opcji
Standby
3 Wyświetlacz
Wyświetla informacje systemu
4 Przycisk OPEN/CLOSE
Naciska przycisk przy otwieraniu wzgl. zamykaniu
szuflady dla płyty CD
5 Przycisk odtwarzania (Play)
Nacisnąć przycisk dla rozpoczęcia odtwarzania
6 (Piktogramm) STOP
Wstrzymuje odtwarzanie płyty
7 Przełącznik wyboru funkcji
8 Regulator głośności (Volume)
Do regulacji głośności
9 Przycisk ./STANDBY
Do włączania i wyłączania odtwarzacza
10 Czujnik zdalnego sterowania
Informacyjny wygaszasz ekranu
Jeżeli przez kilka minut nie naciśnięto żadnego przycisku
funkcyjnego wtedy następuje włączenie wygaszacza ek-
ranu. Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje powrót
do normalnego obrazu ekranu.
ELEMENTY FUNKCYJNE I OBSŁUGI NA ODTWARZACZU
Ściana tylna odtwarzacza
11 Wtyk antenowy AM/MW Loop
12 Przyłącza Video (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Gniazdo wyciowe Video
14 Gniazdo wyciowe Digital Audio Out
15 Wejście Video (VCR)
16 Gniazdo Scart
17 Wejście Audio
18 Wtyki głnika prawego R
19 Wtyk Subwoofer LB
20 Wtyki tylna Rear głośnika lewego L
21 Gniazdo anteny UKF
22 Gniazdo wyjścia Audio (L/P)
23 Gniazdo wyjścia S-Video (DVD)
24 Wtyki tylna Rear głośnika prawego P
25 Wtyki głośników prodkowych
26 Wtyki głośniw przednich L
27 Kabel sieciowy
5....-05-DVD 619_PL 114 24.05.2004, 14:45:56 Uhr
115
JE˛ ZYK POLSKI
OKNO WYŚWIETLACZA
Informacje wyświetlacza
Na ekranie wyświetlane zostają różne informacje w zależności od rodzaju
Ekran Symbole odtwarzacza Objaśnienia
Przy włączeniu
odtwarzania bez
uprzedniego
włożenie do szufla-
dy płyty CD.
No Disk
NO DISC
Brak płyty CD, płytę CD włożono błędnie,
niewłaściwy typ płyty CD lub DVD.
Otwarta kieszeń
płyty CD
OPEN
Zamknięta kieszeń
płyty CD
Close
CLOSE
Zapis
Loading...
LOAD
Stop
Stop
Kolej na wyświetlanie innych informacji.
Odtwarzanie
Play
Jak przy Stop.
Pauza
II Pause
Obraz nieruchomy lub funkcja przerwy przy CD
Audio.
Szybkie przewijanie
w przód
 x 2
Wyświetlanie innych informacji.
Przewijanie tył
 x 2
Jak powyżej
Wolny bieg
I / I 1/2
Nie funkcjonuje przy płytach Audio CD
Powtarzanie A - B
Rep A-
Rep A-B
A-B
Powtarzanie specjalnej sekcji. Nie funkcjonuje przy
płytach Audio CD.
Czasowo niedostępne.
Symbol Angle
Świeci się, gdy
aktualne sceny płyty
DVD zostały nagrane
z różnymi ujęciami
kamery.
Symbol Memory
Świeci się przy
zaprogramowanym
odtwarzaniu
Symbol Dolby
Digital
Świeci się, gdy wybra-
ny został Dolby Di-
gital Sound lub płyta
zapisana została z
Dolby Digital Sound
Symbol PRO LOGIC II
Świeci się, gdy w AV-IN
wybrano opcję Pro-Logic
Sound
Repeat 1
Świeci się, przy
wybraniu funkcji
powtarzania.
Symbol Stereo
Symbol ten ukazuje
się, jeżeli dana stacja
UKF odbierana jest w
Stereo.
Repeat A - B
Świeci się, jeżeli
wybrana została
funkcja powtarzania.
Wyświetlanie operacyjne
Pokazuje aktualny stan płyty CD i odtwarzacza
5....-05-DVD 619_PL 115 24.05.2004, 14:45:57 Uhr
116
JE˛ ZYK POLSKI
Przed przystąpieniem do prac łączeniowych sprawdzić
czy kabel zasilający nie jest połączony z gniazdem
sieciowym. Przy dłuższym nieużywani odtwarzacza
wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Antena
Dla lepszego odbioru.
UKW (UKF)
Połączyć dostarczony kabel antenowy UKF z gniazdem
antenowym FM.
MW (Fale średnie)
Połączyć dostarczoną antenę LOP gniazdem ante-
nowym Loop.
Podłączenie odbiornika
telewizyjnego
Możliwe są różnorodne połączenia odtwarzacza z telewi-
zorem, w zależności od typu odbiornika telewizyjnego.
Do podłączenia odbiornika telewizyjnego przeznaczone
są kable: Scart, Video, S-Video lub Audio/Video.
Kabel Scart
Przy użyciu kabla Scart (nie zawarty w dostawie)
połączyć odtwarzacz z odbiornikiem telewizyjnym.
Przyłącza RCA Audio/Video
1. Zastosować przy tym dostarczony kabel Audio/Video.
Połączyć gniazda wyjściowe Video Out i lewe/prawe
Audio Out z gniazdami wejściowymi Video i prawym/
lewym Audio In własnego odbiornika telewizyjnego.
lub
Połączenie S-Video
Zastosować przy tym kabel S-Video (nie zawarty w dos-
tawie) i dostarczony kabel Audio/Video.
1. Połączyć kablem S-Video przyłącza S-Video
(DVD)na odtwarzaczu z gniazdem wejściowym S-
Video In własnego odbiornika telewizyjnego
Następnie połączyć kablem Audio/Video lewe i
prawe gniazda wyjściowe Audio Out odtwarzacza
z prawym/lewym gniazdem wejściowym Audio In
własnego odbiornika telewizyjnego.
lub
Kabel Cinch/Scart
Zastosować przy tym kabel Cinch/Scart (nie zawarty
w dostawie). Połączyć gniazda wyjściowe Video Out
i lewe/prawe na odtwarzaczu z gniazdem Scart na
własnym odbiorniku telewizyjnym.
lub
POŁĄCZENIA ZASILANIA
5....-05-DVD 619_PL 116 24.05.2004, 14:45:58 Uhr
117
JE˛ ZYK POLSKI
Komponent wyjścia Video Output /
(DVD)
Niektóre odbiorniki telewizyjne i monitory wyposażone są
w komponent wejścia Video Inputs.
Zastosować kabel Audio (nie zawarty w dostawie),
połączyć lewe/prawe gniazdo wyjścia na odtwarzac-
zu do lewego/prawego gniazda wejścia Audio In na
własnym odbiorniku telewizyjnym
i komponent kabla Video (nie zawarty w dostawie),
połączyć zielony wtyk Y gniazda wyjścia Video Out na
odtwarzaczu z gniazdem Y wejścia Video In na własnym
odbiorniku telewizyjnym.
Niebieski wtyk wyjścia PB/CB Video Out odtwarzacza do
gniazda wejścia PB/CB Video In odbiornika telewizyjne-
go, czerwony wtyk wyjścia PR/CD Video Out odtwarz-
acza do gniazda wejścia PR/CR Video In odbiornika
telewizyjnego, w celu odtwarzania lepszej jakości obrazu.
lub
Progresywne wyjście Outputs (DVD)
Niektóre odbiorniki telewizyjne i monitory wyposażone są
w komponent wejść Video Inputs produkujących ciągły
sygnał Video.
Zastosować kabel Audio (nie zawarty w dostawie),
połączyć lewe/prawe gniazdo wyjścia na odtwarzac-
zu do lewego/prawego gniazda wejścia Audio In na
własnym odbiorniku telewizyjnym
i komponent kabla Video (nie zawarty w dostawie),
połączyć zielony wtyk Y gniazda wyjścia Video Out na
odtwarzaczu z gniazdem Y wejścia Video In na własnym
odbiorniku telewizyjnym.
Niebieski wtyk wyjścia PB/CB Video Out odtwarzacza do
gniazda wejścia PB/CB Video In odbiornika telewizyjne-
go, czerwony wtyk wyjścia PR/CD Video Out odtwarz-
acza do gniazda wejścia PR/CR Video In odbiornika
telewizyjnego, telewizyjnego celu odtwarzania najlepszej
jakości obrazu z minimalnymi drganiami.
Do przestrzegania:
Podczas przyłączania odtwarzacza DVD własnego
odbiornika telewizyjnego wyłączyć obydwa
urządzenia i wyciągnąć z nich wtyczki zasilania sieci-
owego.
Odtwarzacz DVD podłączyć bezpośrednio do
odbiornika telewizyjnego. Jeżeli odtwarzacz DVD
podłączony zostanie do urządzeń VTR lub kombi-
nacji urządzeń TV/VTR wzgl. do magnetowidu to
może to spowodować zakłócenia obrazu, ponieważ
odtwarzacz DVD zabezpieczony jest przed kopiowa-
niem.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać opcję wyjścia Video
Output YUV. Zamknąć komponent kabel Video do
odbiornika telewizyjnego, nacisnąć przycisk P-Scan na
pilocie zdalnego sterowania, jeżeli odtwarzacz DVD jest
zatrzymany. Sygnał wyjściowy można też wybrać dla
osiągnięcia lepszej jakości obrazu.
Uwaga:
Jeżeli ciągły sygnał Video nie został uaktywniony wtedy
na wyjściach gniazd S-Video lub RCA (CVBS) brak jest
sygnału Video.
Upewnić się czy urządzenie wysyła ciągły sygnał i
nacisnąć dwukrotnie przycisk P-Scan do momentu
pojawienia się CVBS w celu powrotu do sygnału CVBS
Video.
Do przestrzegania:
Odtwarzacz podłączyć bezpośrednio do telewizora.
Podłączenie odtwarzacza poprzez magnetowid po-
woduje zakłócenie obrazu, ponieważ odtwarzacz DVD
zabezpieczony jest przed kopiowaniem. Przy zamiarze
podłączenia odtwarzacza DVD do innych urządzeń
upewnić się czy obydwa urządzenia są wyłączone i
przed przystąpieniem do łączenia wyciągnąć wtyczkę
sieciową z gniazda.
Podłączenie do innych urządzeń
Połączenie analogowe
Używać kabla Audio (nie zawarty w dostawie) i połączyć
lewe/prawe gniazdo wyjścia Audio Out odtwarzacza z
gniazdem cyfrowego wejściem urządzenia stereofonicz-
nego.
Połączenie cyfrowe
Do połączenia zastosować kabel współosiowy (nie
zawarty w dostawie). Połączyć cyfrowe wyjście Audio
Out z gniazdem wejścia cyfrowego sygnału Audio In na
innym urządzeniu.
Odbieranie dźwięku poprzez
inne urządzenia
1. Włączyć odtwarzacz.
2. Włączyć własne urządzenie fonetyczne i śledzić
informacje obsługi w celu możliwości wyboru
pomiędzy funkcjami wejścia Audio In lub wejścia
cyfrowego.
POŁĄCZENIA ZASILANIA
5....-05-DVD 619_PL 117 24.05.2004, 14:45:59 Uhr
118
JE˛ ZYK POLSKI
Podłączenie do magnetowidu
Kabel Audio/Video
Zastosować dostarczony kabel Audio/Video i połączyć
żółty wtyk gniazda wyjścia Video Out własnego
urządzenia z gniazdem wejścia Video In własnego
odbiornika telewizyjnego. Następnie połączyć lewe i
prawe przyłącze wyjścia Audio Out z gniazdem wejścia
Audio In na odtwarzaczu. W przypadku zamiaru odbiera-
nie dźwięku przez główne urządzenie zbyteczne jest
połączenie kablem Audio.
Kabel Video
W przypadku zastosowania kabla Video należy gniazda
wejściowe Video In (VCR) na odtwarzaczu połączyć z
gniazdami wyjścia Video Out magnetowidu.
Kabel Audio
Zastosować kabel Audio i połączyć lewe/prawe gniazdo
wejścia Audio In odtwarzacza z gniazdem wyjścia Audio
Out magnetowidu.
Oglądanie płyty DVD
1. Włączyć odtwarzacz, użyć przy tym przycisk wyboru
funkcji na pilocie zdalnego sterowania lub odtwarzac-
zu w celu wyboru funkcji DVD.
2. Włączyć odbiornik telewizyjny i śledzić informacje
obsługi w celu nastawienia funkcji Video.
Odtwarzanie taśmy Video
1. Włączyć odtwarzacz, użyć przy tym przycisk wyboru
funkcji na pilocie zdalnego sterowania lub odtwarzac-
zu w celu wyboru funkcji AV.
2. Włączyć odbiornik telewizyjny i śledzić informacje
obsługi w celu nastawienia funkcji Video.
3. Włączyć magnetowid i śledzić informacje obsługi dla
odtwarzania taśm Video.
Do przestrzegania:
Przy odbieraniu dźwięku wyłącznie przez odtwarzacz
nie wolno realizować połączenia lewego i prawego
gniazda Audio pomiędzy odtwarzaczem i odbiorniki-
em telewizyjnym.
Dźwięk z magnetowidu wzgl. innych urządzeń nie
może być odbierany przez odbiornik telewizyjny w
przypadkach, gdy został on połączony kablem Scart
to Scart.
Przekazywanie dźwięku
telewizyjnego odtwarzaczem
W celu umożliwienia odbierania dźwięku programu tele-
wizyjnego poprzez wzmacniacz DVD należy postępować
jak następuje:
1. Połączyć odtwarzacz z magnetowidem w sposób
opisany powyżej.
2. Nacisnąć przycisk funkcyjny na wzmacniaczu DVD
w celu umożliwienia wyboru funkcji wejścia AV IN.
Wskazówka zostaje wyświetlona na frontalnym
wyświetlaczu.
3. Wybrać na aparacie telewizyjnym funkcję AV lub
kanał Scart INPUT dla wzmacniacza DVD.
4. Na magnetowidzie wybrać program telewizyjny do
oglądania.
5. Wybrać na wzmacniaczu DVD w zależności od
życzenia dźwięk Stereo lub opcję Pro Logic.
Podłączenia głośników i Subwoofer
Kable głośników są zróżnicowane kolorystycznie w
celu ułatwienie przeprowadzenia połączeń. Wsunąć
pozytywną (+) i negatywną (-) końcówkę kabla głośnika
każdą do odpowiedniego gniazda z tyłu odtwarzacza.
Następnie połączyć każdy kabel głośnikowy z gniazda-
mi przyłączeniowymi.
POŁĄCZENIA ZASILANIA
5....-05-DVD 619_PL 118 24.05.2004, 14:45:59 Uhr
119
JE˛ ZYK POLSKI
1) Nacisnąć przycisk Standby/On na pilocie zdalnego
sterowania lub przycisk wyboru funkcji lub też przy-
cisk w celu włączenia odtwarzacza.
2) Włączyć telewizor.
3) Wybrać kanał AV.
4) Jeżeli odtwarzacz został poprawnie połączony z
telewizorem wtedy na ekranie wyświetlony zostaje
obraz symbolu DVD - Video Logo, jak pokazano
poniżej.
Lokalizacja głośników
Głośnik centralny ustawić na lub pod odbiornikiem
telewizyjnym.
Głośnik frontalny ustawić w jednakowej odległości od
telewizora z prawej i lewej strony.
Subwoofer można ustawiać na dowolnych miejscach.
Głośniki Rera powinny być możliwie obok lub nieco z
tyłu pozycji siedzącej mniej więcej na wysokości ucha
słuchacza.
Montaż ścienny głośników
Rear Surround
1. Zaznaczyć na ścianie zaplanowane pozycje zawies-
zenia.
2. Na ścianie zamontować kołki i wkręty.
3. Zawiesić głośnik na śrubie i pociągnąć do dołu do
momentu pewnego ustalenia pozycji zawieszenia.
POŁĄCZENIA ZASILANIA
Włączenie odtwarzacza DVD i telewizora
5....-05-DVD 619_PL 119 24.05.2004, 14:46:00 Uhr
120
JE˛ ZYK POLSKI
Nastawianie głośników
Przy ustawianie dźwięku Surround opcją Pro Logic
Pilotem zdalnego sterowania przeprowadzić kolejne
nastawienie głośników jak poniżej:
Głośnik frontalny (lewy)
Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do
momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
LEFT 5, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną
opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na
wyświetlaczu.
Głośnik frontalny (prawy)
Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do
momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
RIGHT 5, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną
opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na
wyświetlaczu.
Głośnik centralny
Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do
momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
CENT 10, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną
opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na
wyświetlaczu.
Głośnik tylny Rear (lewy)
Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do mo-
mentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
REAR L10, przyciskami strzałkowymi ustalić
wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane
zostaje na wyświetlaczu.
Głośnik tylny Rear (prawy)
Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do mo-
mentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
REAR R10, przyciskami strzałkowymi ustalić
wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane
zostaje na wyświetlaczu.
Sub-Woofer
Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do
momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu
SUB 10, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną
opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na
wyświetlaczu.
Do przestrzegania:
Jeżeli po upływie kilku sekund nie naciśnięto żadnego
przycisku wtedy następuje powrót do wyświetlacza do
normalnego trybu.
Nastawianie jakości dźwięku
Przyciskiem Sond umożliwia nastawienie różnych opcji
Equalizer (Bass, Treble). Nastawiać przyciskiem kursora.
Bass: niskie częstotliwości dźwięku
Treble: wysokie częstotliwości dźwięku
Dolby Digital
Jest to system skonstruowany przez firmę Dolby Labora-
tories Inc.. Istnieją filmy o teatralnej jakości dźwięku, pod
warunkiem, że odtwarzacz wyposażony jest w procesor
Dolby Digital 5.1 kanałowy lub połączony ze wzmacni-
aczem. Odtwarza rozpoznaje automatycznie płyty DVD
zapisane w formacie Dolby Digital. Ponieważ nie wszyst-
kie płyty DVD zostały tak nagrane, dlatego przy zakupie
należy zwracać uwagę na symbol jak po prawej.
Dolby Pro Logic II
Ten system gwarantuje całą szerokość pasma
dwukanałowego systemu dzięki dekoderowi i oznaczony
jest symbolem z prawej.
NASTAWIANIE DŹWIĘKU
5....-05-DVD 619_PL 120 24.05.2004, 14:46:00 Uhr
121
JE˛ ZYK POLSKI
Wybór głośników
W opcji Stop funkcji odtwarzacza można naciskać
przyciski 5.1 CH i 2.1 CH na pilocie zdalnego stero-
wania w celu przeprowadzenia różnych nastawień
głośników wg poniższej tabeli.
W opcji funkcyjnej AV-IN można też przez wielok-
rotne naciskanie przycisku Pro Logic II na pilocie
zdalnego sterowania dokonać wyboru różnych opcji
głośników.
Głośniki typu Subwoofer można włączać lub
wyłączać przez menu Setup.
Poniższa tabela pokazuje aktywne opcje
dla poszczególnych głośników.
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1. włącza głośniki przednie lewy/prawy, tylne
głośniki lewy/prawy, głośnik środkowy i typu
Subwoofer.
2.1. włącza głośniki przednie lewy/prawy i głośnik
Subwoofer.
5 włącza głośniki przednie lewy/prawy, głośnik
środkowy i tylne głośniki lewy/prawy.
2 włącza tylko głośniki frontalne lewy i prawy.
Proszę wzć pod uwagę:
Jeżeli telewizor z odtwarzaczem połączyli Państwo
przy pomocy kabla Scart, to przy odtwarzaniu płyt DVD
z dźwiękiem DOLBY DIGITAL nie uzyskują Państwo
dźwięku w telewizorze, lecz tylko przez głośniki zestawu
Home Cinema.
NASTAWIANIE DŹWIĘKU
5....-05-DVD 619_PL 121 24.05.2004, 14:46:01 Uhr
122
JE˛ ZYK POLSKI
Podstawowym warunkiem dla odtwarzania płyt CD jest
prawidłowe połączenie urządzeń.
1. Nacisnąć przycisk Standby/On na odtwarzaczu lub
pilocie zdalnego sterowania.
2. Wybrać przyciskiem funkcyjnym płytę DVD.
3. Nacisnąć przycisk Open/Clone otworzyć celu otwar-
cia szuflady.
4. Włożyć płytę CD opisaną stroną do góry i zamknąć
przyciskiem Open/Clone z powrotem szufladę.
5. Następuje odczytywanie płyty CD, na wyświetlaczu
ukazuje się odpowiednia informacja. Odtwarzanie
zaczyna się automatycznie zaraz po skończeniu pro-
cesu ładowania, w przeciwnym przypadku nacisnąć
przycisk Play .
Funkcja przerwy (Pause)
Dla krótkiego przerwania odtwarzania nacisnąć przycisk
Pause II. Na wyświetlaczu pojawia się informacja o
przerwie –“Pauza”. Dla ponownego rozpoczęcia odt-
warzania nacisnąć przycisk Play.
Zakończenie odtwarzania
Nacisnąć przycisk Stop , następuje przerwanie dals-
zego odtwarzania. Dla dalszej kontynuacji odtwarzania
nacisnąć przycisk Play . Dla zakończenia odtwarzania
nacisnąć 2 razy przycisk Stop .
Przyciski Skip
Przyciski Skip umożliwiają szybkie sterowania danego
tytułu płyta DVD lub. Nacisnąć przycisk Skip jeden raz
do tyłu, następuje powrót do poprzedniego początku
tytułu. Nacisnąć przycisk Skip do przodu, następuje
przeskok do następnego tytułu.
W przypadku płyt CD Audio lepiej jest korzystać z przy-
cisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania,
umożliwia to bezpośrednie wybieranie tytułów.
Fast Forward/Fast Reverse
(szybkie przewijanie w przód/w tył)
Podczas odtwarzania nacisnąć przyciski  FFWD
lub REV
. Następuje przewijanie dysku z podwójną
prędkością. Możliwy jest wybór do 4 stopni prędkości
przewijania. Każdy kolejny nacisk na przycisk  FFWD
wzgl. REV  zmienia prędkość przewijania: 2x, 4x, 8x
i 20 x.
W momencie pojawienia się na ekranie szukanego
oddziału nacisnąć przycisk Play .
Do przestrzegania:
Wybór szukanej pozycji można też przeprowadzać przy
ciągle naciśniętym przycisku FFWD lub REV.
Slow motion (zwolnione tempo)
W tym przypadku jest też możliwy wybór pomiędzy
dwoma prędkościami. Naciśnięcie jednego z przycisków
Slow powoduje zmianę prędkości jak następuje:
1/2 - 1/4. Dla powrotu do normalnego odtwarzania
nacisnąć przycisk Play .
Przycisk Skip (Szukanie)
Naciśnięcie przycisku Skip podczas odtwarzania po-
woduje przełączenie do poprzedniego lub następnego
tytułu wzgl. rozdziału. Na wyświetlaczu ukazuje się
odpowiednia informacja. Odtwarzanie rozpoczyna się
automatycznie.
Zoom (Powiększanie)
W celu powiększenia fragmentu obrazu nacisnąć pod-
czas odtwarzania przycisk ZOOM. Przyciskami kursora
możny dokładniej wybrać fragment obrazu. Dla powrotu
do normalnego odtwarzania naciskać przycisk Zoom do
momentu pojawienia się symbolu OFF.
Multi Angle (kąty ujęcia kamery)
Niektóre płyty DVD zawierają sceny, które już podczas
produkcji zostały ujęte pod różnymi kątami kamery. W
przypadku takich dysków możliwe jest oglądanie tak
sfilmowanych scen pod różnymi kątami ujęć kamery.
1. Podczas odtwarzania takich dysków nacisnąć przy-
cisk Angle, wyświetlona zostaje ilość ujęć kamery.
2. Po każdym kolejnym naciśnięciu przycisku Angle
następuje przełączenie do następnego ujęcia
kamery. Po każdym naciśnięciu wyświetlone zostaje
z dwuminutowym opóźnieniem nowe ujęcie kamery.
Jeżeli w ciągu 10 sekund nie naciśnie się przycisku
wtedy kąt ujęcia kamery nie ulegnie zmianie.
Jeżeli płyta DVD została nagrana tylko z jednym ujęciem
kamery wtedy po naciśnięciu przyciski wyświetlony
zostanie numer
1/1“.
Audio
Niektóre dyski nagrane są z różnymi formatami dźwięku.
Przy włożeniu takiego dysku do szuflady możliwe jest
wybieranie różnych formatów dźwięku.
1. Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk Audio. Na
ekranie pojawia się aktualny numer formatu dźwięku,
np. 1/3.
2. Nacisnąć ponownie przycisk Audio Audio celu nasta-
wienia własnego formatu tonu. Po ok. 2 sekundach
następuje kontynuacja odtwarzania z nowym forma-
tem dźwięku.
Jeżeli płyta została nagrana tylko z jednym formatem
Audio wtedy nie następuje zmiana numeru na ekranie.
FUNKCJE ODTWARZANIA
5....-05-DVD 619_PL 122 24.05.2004, 14:46:02 Uhr
123
JE˛ ZYK POLSKI
Subtitle (Podtytuły)
Niektóre płyty DVD zawierają zapis różnych języków
podtytułów. Niezależnie od tego, jakie nastawienie
podstawowe wybrano wybrane w menu Set-up dla
języka podtytułów możliwy jest wybór innego języka pod
warunkiem, że dany język jest dostępny na płycie DVD.
1. Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk Subtitle. Na
wyświetlaczu pokazuje się aktualny język.
2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Subtitle w celu nasta-
wienia innego języka.
Do przestrzegania:
Przy dyskach z tylko jedną wersją języka niemożliwa
jest reakcja tego przycisku wzgl. nie nastąpi zmiana
języka.
Po naciśnięciu przycisku Subtitle następuje z 2 se-
kundowym opóźnieniem odtwarzanie w zmienionym
języku.
Po upływie 10 sekund bez naciśnięcia żadnego przy-
cisku następuje kontynuacja odtwarzania w aktualnej
wersji języka.
Przy niektórych dyskach aktywacja różnych wersji
językowych możliwa jest tylko przez menu główne.
W takich przypadkach należy najpierw nacisnąć
przycisk MENU.
FUNKCJE ODTWARZANIA
Informacje ekranowe
Przycisk Display umożliwia sprawdzenia i zmianę aktual-
nych nastawień: Audio, Podtytułów i Ujęć kamery.
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk DISPLAY.
Na wyświetlacz pokazuje się już przegrany czas
odtwarzania (elapsed time) i jeszcze pozostały czas
odtwarzania (remaining time).
Nacisnąć dwukrotnie przycisk Dispay, na ekranie
zostaje wyświetlony tekst: nacisnąć Angle, Audio i
Subtitle w celu wyboru pomiędzy tymi możliwościami.
Wybór tytułu (Title)
Wyświetlony zostaje aktualny numer i całkowita ilość
tytułów.
Nacisnąć przycisk GOTO w celu możliwości nastawi-
enia wybranego tytułu. Nacisnąć przycisk Enter dla
potwierdzenia wyboru.
Wybór rozdziału (Chapter)
Na ekranie wyświetlony zostaje aktualnie odtwarzany
tytuł i całkowita ilość nagranych tytułów.
Nacisnąć przycisk GOTO w celu możliwości nastawi-
enia wybranego tytułu i potwierdzić wybór przycis-
kiem Enter.
Skok czasowy (Time)
Na ekranie wyświetlony zostaje przebiegły i
pozostały czas odgrywania. Przyciskiem GOTO
można nastawić czas, od którego ma nastąpić odt-
warzanie. Następnie nacisnąć przycisk Enter
Kąty ujęć kamery (Angle)
W przypadku dysków zawierających nagranie z
różnymi ujęciami kamery następuje wyświetlenie
obok symbolu kamery np. 1/3. Przy dyskach nagra-
nych bez różnych ujęć kamery obok symbolu kamery
pojawia się tylko 1/1. Przyciskiem Goto nastawić
różne kąty ujęć kamery.
Nastawianie Audio
Także w tym przypadku wyświetlony zostaje aktualny
stan. Zmian można dokonać przyciskiem Audio.
Nacisnąć przycisk Audio dla nastawienia typu Audio.
Podtytuły (Subtitle)
Następuje wyświetlenie aktualnego stanu. Zmian
można dokonać przyciskiem Subtitle. Przy dyskach z
tylko jedną wersją językową następuje wyświetlenie
na ekranie wartości 1/1 i aktualnego języka.
Funkcja GOTO
Dyski są najczęściej podzielone na tytuły a tytuły na
rozdziały. CD Audio podzielone są na ścieżki. Funkcja
GOTO umożliwia podczas odtwarzania wybór pewnego
odcinka (tytułu lub rozdziału) na dysku.
Do przestrzegania:
Po zakończeniu ustawiania nacisnąć ponownie przycisk
Display w celu powrotu do normalnego obrazu na
ekranie.
SPECJALNE FUNKCJE ODTWARZANIA DVD
5....-05-DVD 619_PL 123 24.05.2004, 14:46:03 Uhr
124
JE˛ ZYK POLSKI
Wyświetlanie wybranego tytułu
W celu bezpośredniego wyboru na dysku specjalnego
tytułu postąpić jak następuje:
1. Nacisnąć przycisk GOTO w opcji Stop.
2. Przy wyborze tytułu posługiwać się przyciskami
strzałkowymi, nacisnąć odpowiedni przycisk nume-
ryczny.
3. Nacisnąć przycisk Enter w celu potwierdzenia wy-
boru.
4. Odtwarzanie rozpoczyna się z 3 sekundowym
opóźnieniem.
Zapis można skasować naciskając przycisk Clear.
Wybieranie rozdziału
lub tytułu muzycznego
Przy znanym numerze rozdziału wzgl. tytułu muzyczne-
go możliwy jest bezpośredni wpis znanego numeru.
1. Nacisnąć przycisk GOTO w celu odszukania docelo-
wego tytułu.
2. Nacisnąć przyciski strzałkowe dla ustalenia tytułu
rozdziału wzgl. muzycznego i nacisnąć odpowiedni
numer.
3. Nacisnąć przycisk Enter w celu potwierdzenia zapisu.
Zapis można skasować naciskając przycisk Clear.
Szukanie z podaniem czasu
Możliwe jest zlokalizowanie pewnego miejsca przez
podanie czasu (godziny, minuty, sekundy).
1. Nacisnąć przycisk Goto.
2. Nacisnąć przycisk lub w celu ustalenia czasu.
3. Wpisać odpowiedni numer.
4. Dwie pierwsze wpisane cyfry oznaczają godzinę.
Następne dwie minutę a dwie ostatnie sekundę.
5. Nacisnąć przycisk Enter dla potwierdzenia.
Odtwarzanie rozpoczyna się z 3 sekundowym
opóźnieniem.
DVD
CD
Do przestrzegania:
Funkcja nie jest dostępna na wszystkich dysków.
Niektórych scen nie można precyzyjnie nastawić.
Ta metoda szukania nadaje się zawsze tylko dla aktu-
alnych tytułów.
Przy pomocy przycisków lub możliwe jest porus-
zanie się w menu.
Przyciskiem Clear można kasować zapisy.
Nastawianie kąta ujęcia kamery
1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk Display, na ekranie
zostaje wyświetlone menu funkcyjne i umożliwia
poinformowanie się o ilości różnych ujęć kamery
zapisanych na dysku.
2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Angle dla wyboru kąta
ujęcia kamery, zmiana kąta ujęć kamery następuje
po upływie następnych 3 sekund.
3. Nacisnąć ponownie przycisk Display dla powrotu do
normalnego obrazu ekranowego.
Nastawianie różnych formatów
Audio
1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk Display, na ekranie
zostaje wyświetlone menu funkcyjne i umożliwia po-
informowanie się o ilości formatów Audio zapisanych
na dysku.
2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Audio dla
umożliwienia wyboru docelowego nastawienia Audio.
Odtwarzanie nastawionego formatu Audio następuje
po upływie kolejnych 3 sekund.
3. Nacisnąć ponownie przycisk Display w celu
przełączenia na normalny obraz ekranu.
Nastawianie różnych podtytułów
1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk Display, na ekranie
zostaje wyświetlone menu funkcyjne i umożliwia
poinformowanie się o ilości różnych podtypów nagra-
nych na dysku.
2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Subtitle, dla
umożliwienia wyboru języka. Nastawienie wybranych
podtytułów trwa około 3 sekund.
3. Nacisnąć ponownie przycisk Display dla powrotu do
normalnego obrazu ekranowego.
SPECJALNE FUNKCJE ODTWARZANIA DVD
5....-05-DVD 619_PL 124 24.05.2004, 14:46:04 Uhr
125
JE˛ ZYK POLSKI
Odtwarzacz umożliwia programowanie tytułów i
rozdziałów.
Programowanie rozdziału
1. Nacisnąć przycisk Memory opcji Stop.
2. Wpisać w
- -
numer tytułu. Posługiwać się przycis-
kami strzałkowymi , celem odnalezienia tego
numeru w indeksie.
3. Przesuwać kursor , , lub na pole Charter i
zapisać tu odpowiedni numer.
4. Po zapisie obydwóch numerów zastosować przyciski
kursora w celu przełączenia do następnego numeru
programowania.
5. Powtarzać punkty 2 i 3 do momentu zapisania wszys-
tkich tytułów i rozdziałów.
6. Nacisnąć przycisk Play w celu rozpoczęcia odtwarza-
nia.
Do przestrzegania:
Naciśnięcie przycisku Stop powoduje skasowanie
przeprowadzonego programowania.
Naciśnięcie przycisku Clear podczas programowania
powoduje skasowania ostatnio wpisanego numeru.
Programowanie tytułów Audio
1. Nacisnąć przycisk Memory w opcji Stop.
2. Wpisać w
- - -
numer tytułu.
3. Przełączyć kursorem , , lub do następnego
numeru programowania.
4. Tutaj też wpisać numer tytułu.
5. Po zaprogramowaniu wszystkich numerów nacisnąć
przycisk Play w celu rozpoczęcia odtwarzania.
Do przestrzegania:
Naciśnięcie przycisku Clear podczas programowania
powoduje skasowania aktualnego numeru.
PROGRAMOWANIE
FUNKCJE POWTARZANIA
Odtwarzaczem daje możliwość zaprogramowanie dowol-
nych powtórek.
Powtarzanie tytułu
Możliwe jest powtórzenie odtwarzania tego samego
tytułu. Podczas odtwarzania naciskać przycisk REPEAT
DISK do momentu ukazania się na ekranie informacji
REPEAT TITLE. Aktualny tytuł będzie powtarzany do
momentu skasowania tej funkcji.
Powtarzanie rozdziału
Podczas odtwarzania naciskać przycisk REPEAT DISK
do momentu ukazania się na ekranie informacji REPEAT
CHAPTER. Aktualny rozdział będzie powtarzany do
momentu skasowania tej funkcji.
Kasowanie funkcji powtarzania
W celu skasowania zapisanej funkcji powtarzania
naciskać przycisk REPEAT DISK do momentu ukazania
się na wyświetlaczu informacji REPEAT OFF.
Powtarzanie tytułu Audio
Podczas odtwarzania płyty CD naciskać przycisk Repeat
Disc do momentu ukazania się na ekranie informacji
Repeat Single.
Powtarzanie całej płyty CD
Podczas odtwarzania naciskać przycisk Repeat Disc
Taste do momentu ukazania się na ekranie informacji
Repeat „All”.
Kasowanie funkcji powtarzania CD
Naciskać przycisk Repeat Disc do momentu ukazania się
na ekranie informacji OFF.
Powtarzanie scen
Istnieje możliwość powtórzenia odtwarzania pojedynczej
sceny. Funkcja ta jest aktywna wyłącznie w obrębie
tego samego tytułu. Aktywacja tej funkcji nie da się
przeprowadzić w przypadkach, gdy sceny została na-
grane z różnymi ujęciami kamery.
1. Podczas odtwarzania nacisnąć na początku wybranej
sceny przycisk REPEAT A-B. Na wyświetlaczu poja-
wia się wskazówka
Rep A-
.
2. Na końcu sceny do powtarzania nacisnąć ponownie
przycisk REPEAT A-B. Na wyświetlaczu pojawia się
wskazówka
Rep A-B
.
3. W celu powrotu do normalnego odtwarzania naciskać
przycisk Repeat A-B do momentu pojawienia się na
ekranie informacji
Off
.
Do przestrzegania:
Powtarzanie dowolnej scena jest możliwe tylko w
zakresie tego samego tytułu i tylko, gdy sceny zostały
nagrane z jednym i takim samym ujęciem kamery.
5....-05-DVD 619_PL 125 24.05.2004, 14:46:04 Uhr
126
JE˛ ZYK POLSKI
Odtwarzacz pozwala na przegrywanie płyt MP3 i CD
PHOTO nagranych na CD-R i CD-RW.
Odtwarzanie dysku MP 3
1. Nacisnąć przycisk Open/Clone, następuje otwarcie
szuflady dla płyt CD.
2. Włożyć dysk MP3 zapisaną stroną do góry.
3. Zamknąć szufladę przyciskiem Open/Close.
4. Odtwarzacz odczytuje dysk MP3 i automatycznie
rozpoczyna odtwarzanie.
Funkcja przerwy (Pause)
Nacisnąć przycisk Pause w celu krótkotrwałego przer-
wania odtwarzania. Nacisnąć dwukrotnie ten przycisk w
celu kontynuacji normalnego odtwarzania.
Stop
Nacisnąć przycisk Stop w celu całkowitego zakończenia
odtwarzania. Przy naciśnięciu przycisku Play rozpoczyna
się odtwarzanie od pierwszego tytułu.
Przycisk Prev./next
Podczas odtwarzania płyty MP3 możliwy jest też akty-
wacja przycisków szukania (Such) i skoku (Sprung).
Przyciski biegu w tył/w przód
Podczas odtwarzania płyty MP3 niemożliwe jest korzys-
tanie z przycisków, F.FWD i Rev.
Obraz ekranowy płyty MP3
Włączyć aparat telewizyjny w celu oglądnięcia na ekra-
nie plików płyty MP3.
1. Nacisnąć przycisk Menu na pilocie zdalnego stero-
wania w celu wyświetlenia rejestru.
2. Wybrać przyciskami kursora na pilocie zdalnego
sterowania szukany rejestr i potwierdzić wybór przy-
ciskiem Enter.
3. Teraz wybrać przyciskami kursora na pilocie zdal-
nego sterowania szukany plik i potwierdzić wybór
przyciskiem Enter
4. Wybrana plik został zlokalizowany i następuje jego
odtwarzanie.
Do przestrzegania:
Zdolność odtwarzanie płyt MP 3 jest zależna od
wielu faktorów:
Szybkość transmisji w między 64 – 256 kb/sek.
Maks. 254 Tytułów na jednej płycie MP3.
Maks. 32 Rejestrów.
Nazwa plików powinny składać się z 12 lub mniejszej
ilości liter lub numerów i zakończone być identyfika-
torem MP 3. Np. 12340000.MP3.
Do nagrywania płyt CD należy wybierać dyski 74
minutowe (650MB).
Dyski CD-R lub CD-RW można nagrywać w kompu-
terze tylko jednorazowo (format Single Session).
Odtwarzanie dysku CD Photo
Wymiary dysku CD Photo są takie same jak dla nor-
malnej płyty CD. Dysk CD Photo można zamówić przy
wywoływaniu normalnego filmu. Otrzyma się wtedy
zdjęcie zapisane na płycie CD Photo.
Dysk CD formatu JPG można – pod warunkiem posia-
dania kamery cyfrowej i wypalarki CD – wyprodukować
samodzielnie w komputerze..
Odtwarzanie płyty CD Photo
1. Nacisnąć przycisk Open/Close. Otwiera się szuflada
dla CD.
2. Włożyć płytę Photo zapisaną stroną do góry.
3. Przyciskiem Open/Clone zamknąć szufladę.
4. Następuje ładowania płyty CD.
5. Nacisnąć przycisk Play. Po upływie 6 sekund
następuje automatyczne wyświetlanie kolejnego
zdjęcia.
Do przestrzegania:
Przy naciśnięciu przycisku Menu na pilocie zdalnego
sterowania powoduje wyświetlenie zdjęć w małym
formacie, jednocześnie 9 zdjęć na ekranie.
Naciskanie przycisku Stop powoduje otwarcie menu,
co umożliwia wybór przyciskami kursora pojedync-
zych plików.
Przyciski Next i Prev. umożliwiają przełączanie do
następnego pliku.
Przy chęci ponownego oglądania zdjęć małego
formatu na ekranie wybrać strzałkami kursora doce-
lowe zdjęcie i nacisnąć przycisk Enter.
Naciśnięcie przycisku Play powoduje automatyczne
wyświetlanie kolejnych zdjęć, w 6 sekundowych
odstępach.
Przyciskiem Pause można czasowo przerwać
odtwarzanie, naciśnięcie przycisku Play powoduje
kontynuację odtwarzania.
Pliki można też wybierać przyciskiem GOTO. W tym
przypadku należy podać numer pliku i następnie
nacisnąć przycisk Enter.
Każe wyświetlone zdjęcie można powiększyć
naciskając przycisk Zoom, 3 różne wielkości.
Przyciskiem Angle można zdjęcia obracać za każdym
razem o 90 stopni.
ODTWARZANIE PŁYT MP 3 I CD Z PLIKAMI PHOTO
5....-05-DVD 619_PL 126 24.05.2004, 14:46:05 Uhr
127
JE˛ ZYK POLSKI
Ręczne nastawianie stacji
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. na odtwarzaczu. Świeci
się wskaźnik włączenia.
2. Naciskać przycisk funkcyjny do momentu pojawienia
się pasma częstotliwości na wyświetlaczu.
3. Wybrać przełącznikiem wyboru pasma odpowiednią
falę (UKF/fale średnie).
4. Nacisnąć przycisk  TUNING  w celu nastawi-
enia szukanej stacji.
Przy wyborze UKF wysyłanej w stereo przestawić
przełącznik opcji UKF do poz. STEREO. Odpowiednie
informacja pojawia się na wyświetlaczu.
W przypadku wybrania stacji ze słabym odbiorem i
nieprzyjemnymi szumami zaleconym jest przestawie-
nie tego przełącznika do poz. Mono. Wybrana stacja
odbierana jest przez to tylko w Mono, ale za to następuje
znaczne wytłumienie szumów.
Automatyczne wybieranie stacji
2 sekundowe naciskanie przycisku Tuning wywołuje
rozpoczęcie automatycznego szukanie stacji. Tryb szu-
kania kończy się w momencie znalezienia silnej stacji.
Zapisywanie radiostacji
Istnieje możliwość zapisanie do 40 radiostacji, zapisane
stacje można wybierać przy użyciu przycisków nume-
rycznych. 20 stacji UKF i 20 stacji średniofalowych.
1. Włączyć odtwarzacz, świeci się wskaźnik włączenia.
2. Naciskać przełącznik funkcyjny do momentu pojawi-
enia się pasma częstotliwości na wyświetlaczu.
3. Wybrać przełącznikiem wyboru pasma odpowiednio
fale średnie lub UKF.
4. Przyciskiem szukania stacji wybrać radiostację (Tu-
ning).
5. Nacisnąć przycisk Menory na pilocie zdalnego stero-
wania.
6. Wybrać przyciskiem NEXT wzgl. PREV numer zapisu
i potwierdzić zapis przyciskiem Memory. Przy zajętej
pozycji zapisu przycisk Menory nacisnąć 2 razy.
7. Postępować jak w punktach 3 – 6 do momentu zapi-
sanie wszystkich szukanych radiostacji.
Wybieranie zapisanej radiostacji
1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. na odtwarzaczu.
2. Naciskać przełącznik funkcyjny do momentu pojawi-
enia się pasma częstotliwości na wyświetlaczu.
3. Radiostację wybierać przyciskami numerycznymi.
Do przestrzegania:
Przy przydzielaniu numerów ponad 10 należy najpierw
nacisnąć przycisk +10 i następnie odpowiedni liczbę.
Np. przy numerze pamięci 15 nacisnąć najpierw przycisk
+10 i po tym 5.
Zapisane radiostacje można też wybierać w opcji odt-
warzania przy użyciu przycisków Prev. /Next.
System Radio Data (RDS) /
Typy programów (PTY)
W dzisiejszych czasach wiele radiostacji UKF przekazuje
różnorodne informacje jak np. nazwę radiostacji i wska-
zówka dotyczące typu muzycznego.
Odpowiednie wskazówka pojawia się wtedy na
wyświetlaczu.
Tekst radiostacji
Niektóre radiostacje RDS przekazują dodatkowo własne
teksty podając tym informację o radiostacji i własnych
programach. Dla aktywacji tej funkcji postąpić poniżej:
1. Wybrać szukaną radiostację RDS przyciskami Skip
na pilocie zdalnego sterowania lub przyciskami
numerycznymi.
2. W celu przywołania tekstu radiowego nacisnąć
przyciskać Display do momentu ukazania się wska-
zówki RT (test radiostacji).
Jeżeli wybrana stacja nie przesyła żadnego tekstu wtedy
na wyświetlaczu widoczna jest jedynie częstotliwość
nadawania.
Czas czekania na wyświetlenie wszystkich informacji
tekstu radiostacji może wynosić do 2 minut.
TRYB RADIOFONICZNY
5....-05-DVD 619_PL 127 24.05.2004, 14:46:06 Uhr
128
JE˛ ZYK POLSKI
Włączenie
Warunek: Odtwarzacz DVD został uprzednio połączony
z odbiornikiem telewizyjnym i innymi kompozytami
własnego zespołu Audio w sposób opisany powyżej.
Dodatkowo wszystkie te urządzenia muszą być
włączone a telewizor nastawiony na opcję AV.
1. Nacisnąć przycisk Power na panelu frontowym odt-
warzacza DVD. Świeci się wskaźnik włączenia.
2. Następnie nacisnąć przycisk Power na pilocie
zdalnego sterowania lub nacisnąć na odtwarzacz w
celu jego włączenia przycisk Play (Piktogramm) lub
przycisk funkcyjny.
3. Nastawić przyciskiem funkcyjnym szukaną opcję
funkcyjną (DVD/UKF/AUX).
Menu Setup dla DVD
Przy pierwszym korzystaniu z odtwarzacza sensow-
nym jest zapoznanie się wszystkimi jego różnorodnymi
możliwościami nastawiania. Chcemy jednak
poinformować, że nastawienie podstawowe zostały
przeprowadzone już przez producenta i to takie jak np.
język niemiecki dźwięku, itp.
Nastawianie języka
1. Naciskać przycisk funkcyjny do momentu pojawienia
się na wyświetlaczu wskazówki DVD.
2. Nacisnąć przycisk Stop dla upewnienia się o Tym, że
w szufladzie nie ma żadnego dysku.
3. Nacisnąć przycisk Set-up. Na ekranie wyświetlone
zostaje menu.
4. Przy użyciu przycisków kursora wybrać szukany język
i potwierdzić wybór przyciskiem Enter.
5. Po dokonaniu tych nastawień nacisnąć przycisk
Return w celu powrotu do nastawień podstawowych.
Video
Nastawianie formatu obrazu
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Wybrać nastawienie Video i potwierdzić przyciskiem
Enter.
3. Wybrać format telewizora i potwierdzić przyciskiem
Enter.
4. Wybrać przyciskami kursora szukany format obrazu i
potwierdzić wybór przyciskiem Enter.
5. Po zakończenie nastawiania nacisnąć przycisk Re-
turn w celu opuszczenia menu.
4 : 3 Pan Scan
Tego rodzaju format obrazu
dokonuje zmiany obrazu
szerokoekranowego tak, że
najważniejsza część obrazu
wyświetlona zostaje pośrodku
ekranu (4:3 obrazu).
4 : 3 Letter Box
W tym przypadku format sze-
rokoekranowy wyświetlany jest
całkowicie jednakże pomniejs-
zony i z czarnymi paskami w
górnej i dolnej części obrazu.
16 : 9 Wide Screen
Zwany też formatem kinowym,
jest to właściwy format do
odtwarzania filmów szerokoe-
kranowych.
W tym przypadku telewi-
zor Wide Screen musi być
przełączony do pozycji Full.
Do przestrzegania:
W tam przypadku ważnym jest fakt, że producent płyt
DVD decyduje o dostępnych formatach filmowych.
Dlatego przy zakupie płyt DVD należy zwrócić uwagę
na dostępność formatów obrazu. Dostępność formatów
zależna jest też od typu telewizora. Np. przy wyborze
formatu obrazu typu 16:9 i dysponowaniu telewizorem
o formacie tylko 4:3 niemożliwym jest osiąganie pop-
rawnego wyświetlanie obrazu na ekranie. Należy zawsze
sprawdzać czy wybrany format zgadza się z formatem
własnego telewizora.
Video Output
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Wybrać kursorem Video i potwierdzić przyciskiem
Enter.
3. Wybrać kursorem Video Output i potwierdzić przycis-
kiem Enter.
4. Wybrać zapis CVBS i potwierdzić przyciskiem Enter.
5. Nacisnąć przycisk Return dla powrotu do normalne-
go obrazu.
Wyjście Video Output nastawiać zawsze na CVBS, w
przeciwnym przypadku może to doprowadzić do zniszc-
zenia obrazu. Jeżeli do tego doszło i nie widać żadnego
obrazu wtedy należy postępować wg poniższych wska-
zówek:
1. Przejść do opcji DVD.
2. Otworzyć szufladę płyty DVD.
3. Nacisnąć przycisk Setup, , Enter, , Enter, , Enter
& Return.
KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU
5....-05-DVD 619_PL 128 24.05.2004, 14:46:06 Uhr
129
JE˛ ZYK POLSKI
Jasność
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Przyciskami kursora wybrać Video i potwierdzić
wybór przyciskiem Enter.
3. Wybrać stopień jasności (Brightness) i nacisnąć
przycisk Enter.
4. Przyciskami kursora wybrać Wł. (On) lub Wył. (off) i
nacisnąć przycisk Enter.
5. Nacisnąć przycisk Return dla powrotu do normalne-
go obrazu.
On: Obraz rozjaśnia się, detale przedstawiane są
ostrzej.
Off: Obraz posiada ciemniejsze kolory.
Kontury
1. Nacisnąć przycisk Setup
2. Wybrać kursorem Video i potwierdzić przyciskiem
Enter.
3. Wybrać funkcję Edges i nacisnąć przycisk Enter.
4. Wybrać przyciskami kursora pomiędzy Sharpen,
Soften i Off i nacisnąć przycisk Enter.
Sharpen: Małe fragmenty są lepiej widoczne.
Soften: Efekt Soft-Fokus.
Off: Obraz powraca do normalnej opcji.
Audio
Wyjście cyfrowe (Digital Out)
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Wybrać kursorem Video i potwierdzić przyciskiem
Enter.
3. Wybrać przyciskami kursora Digital Out i potwierdzić
przyciskiem Enter.
4. Menu opuścić przyciskiem Return.
RAW: brak Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
Głośnik L/P głośnik
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Przyciskami lub wybrać Audio i potwierdzić
przyciskiem Enter.
3. Przyciskami lub wybrać głośnik L/P i nacisnąć
przycisk Enter.
4. Przyciskami lub wybrać nastawienie i nacisnąć
przycisk Enter.
5. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć
przycisk Return.
Small: mały głośnik
Large: duży głośnik
Głośnik typu Subwoofer
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Przyciskami lub wybrać Audio i potwierdzić
przyciskiem Enter.
3. Przyciskami lub wybrać Subwoofer i potwierdzić
przyciskiem Enter.
4. Przyciskami lub wybrać nastawienie i potwierdzić
przyciskiem Enter.
5. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć
przycisk Return.
On: Wybierać przy dołączonym głośniku typu
Subwoofer.
Off: Głośnik typu Subwoofer jest wyłączony.
Głośnik typu Surround Delay
Nastawienie opóźnienia zależne jest od pozycji ustawie-
nia głośników Surround i głośników frontowych. Jeżeli
głośniki Surround ustawione są bliżej od głośników
frontowych wtedy opóźnienie może skompensować
zróżnicowanie odległościowe.
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Przyciskami kursora wybrać Audio. Potwierdzić przy-
ciskiem Enter.
3. Przyciskami kursora wybrać Surround i potwierdzić
przyciskiem Enter. Odpowiedni wybór ukazuje się na
wyświetlaczu.
KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU
5....-05-DVD 619_PL 129 24.05.2004, 14:46:07 Uhr
130
JE˛ ZYK POLSKI
Głośnik typu Centre Delay
Opóźnienie jest też w tym przypadku zależne od ustawi-
enia głośnika środkowego. Jeżeli odległość pomiędzy
głośnikiem środkowym i słuchaczem jest mniejsza od
odległości pomiędzy prawym wzgl. lewym głośnikiem
frontowym wtedy opóźnienie mieści się w granicach
dopuszczalności.
1. Nacisnąć przycisk Setup.
2. Przyciskami kursora wybrać Audio. Potwierdzić przy-
ciskiem Enter.
3. Przyciskami kursora wybrać Center Delay i
potwierdzić przyciskiem Enter. Odpowiedni wybór
pokazany jest na wyświetlaczu.
4. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć
przycisk Return.
Pink Noise
(Podstawowy dźwięk szumów)
1. Nacisnąć przycisk Setup.
2. Przyciskami lub wybrać Audio i potwierdzić
przyciskiem Enter.
3. Przyciskami kursora wybfrać Pink Noise i potwierdzić
przyciskiem Enter.
4. Przyciskami lub wybrać Nastawienie i
potwierdzić przyciskiem Enter.
OFF: Szumy podstawowe są zawsze wyłączone.
Left: Szumy podstawowe dla testu do
wysłuchania przez głośniki frontowe.
Centre: Szumy podstawowe dla testu do
wysłuchania przez głośnik centralny.
Right : Szumy podstawowe dla testu do
wysłuchania przez prawy głośnik frontowy.
Left sur : Szumy podstawowe dla testu do
wysłuchania przez lewy głośniki Surround.
Right sur : Szumy podstawowe dla testu do
wysłuchania przez prawy głośnik Surround.
Subwoofer : Szumy podstawowe dla testu do
wysłuchania przez Subwoofer.
Zapisywanie blokady rodzicielskiej
Niektóre dyski są tak zaprogramowane, że
koniecznością jest zablokowanie pojedynczych scen a
niekiedy nawet całego filmu (blokada dla dzieci). Nasta-
wianie blokady przeprowadza się w menu Set-up.
Istnieje 8 różnych stopni (Level), Level 1 oznacza
bezpieczne dla dzieci, Level 8- przeznaczone tylko dla
dorosłych.
Level 1: dozwolone
Level 2: G
Level 3: PG
Level 4: PG-13
Level 5: PG-R
Level 6: R
Level 7: NC-17
Level 8: Osoby dorosłe
Jeżeli chce się być pewnym, że dzieci mogą mieć
dostęp jedynie do “filmów dozwolonych dla dzieci”,
wtedy koniecznością jest zablokowanie sektorów 2 – 8.
Tylko osoby programujące mają dostęp do hasła “Blo-
kady Rodzicielskiej”.
Nastawianie Level
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Przyciskami kursora wybrać poz. Rating (RODZICE) i
potwierdzić przyciskiem Enter.
3. Przyciskami kursora wybrać parental lock (blokadę
rodzicielską) i potwierdzić przyciskiem Enter.
4. Wybrać Password (hasło blokady) i wpisać tu 4-ro
pozycyjny numer. Potwierdzić przyciskiem.
5. Opuścić menu nastawiania naciskając przycisk Re-
turn.
W przypadku popełnienia błędu przy wpisywaniu hasła
blokady przed potwierdzeniem należy nacisnąć przycisk
Clear i wpisać ponownie cały kod.
Po zakończeniu wpisywania blokady na wyświetlaczu
pojawia się symbol zamkniętej kłódki, w przypadku
braku blokady rodzicielskiej kłódka na wyświetlaczu jest
otwarta. Po zapisaniu Level i Hasła blokady możliwe
jest oglądanie dysków w w otwartych sektorach i bez
wpisywania hasła blokady.
Jeżeli numer został zapomniany wtedy można
go skasować naciskając czterokrotnie numer 8 i
potwierdzając to przyciskiem Enter.
Oznacza, że blokada rodzicielska NIE JEST
włączona.
Blokada rodzicielska jest włączona.
KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU
5....-05-DVD 619_PL 130 24.05.2004, 14:46:08 Uhr
131
JE˛ ZYK POLSKI
Nastawienia fabryczne
Przy zamiarze wyboru języka wg ustawień fabrycznych
należ postępować jak poniżej:
1. Nacisnąć przycisk Set-up.
2. Przyciskami kursora wybrać Rating i potwierdzić
przyciskiem Enter.
3. Wybrać Factory Set i potwierdzić przyciskiem Enter.
4. Wybrać Yes i potwierdzić przyciskiem Enter.
5. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć
przycisk Return.
Po upływie 3 –5 sekund nastąpi powrót do poprzednich
nastawień.
KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU
CO JESZCZE TRZEBA WIEDIEĆ
Obchodzenie się z płytą CD
Płytę CD ujmować na brzegach, nie dotykać przy
tym powierzchni płyty CD.
Przy ewentualnym zakurzeniu lub zabrudzeniu
powierzchni należy miękką i suchą szmatką wycierać
powierzchnię płyty prostymi ruchami od środka do
brzegów. Nie wykonywać ruchów okrężnych.
Do czyszczenia nie używać w żadnym przypadku roz-
pylacza antystatycznych, benzyny, rozpuszczalników
albo też rozpylacza dla płyt.
Powyżej wymienione chemikalia mogą zniszczyć
powierzchnię płyty CD.
Nie naklejać i nie pisać nigdy na powierzchni CD.
Płyty CD przechowywać zawsze w przeznaczonej do
tego kopercie.
Płytę chronić przed dłuższym działaniem promieni
słonecznych lub mocnym nagrzaniem.
Czyszczenie odtwarzacza
Upewnić się, że odtwarzacz jest wyłączony a wtyczka
wyciągnięta z gniazda zasilania sieciowego. Odtwarzacz
czyścić miękką, lekko zwilżoną szmatką.
Ważna wskazówka
Przy zamiarze transportowania odtwarzacza należy z
szuflady wyjąć wszystkie dyski.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy najpierw poszukać w poniższej tabeli ewentualnej przyczyny błędu.
Kilkoma prostymi testami lub małymi nastawieniami można ewentualnie naprawić błąd i przywrócić poprawne funk-
cjonowanie.
Problem (częsty) Rozwiązanie
Brak prądu Wsunąć na nowo wtyczkę do
gniazda.
• Brak odtwarzania
nawet w przypad-
ku przyciskania
PLAY.
• Odtwarzanie zac-
zyna i natychmi-
ast kończy.
Osadziła się woda konden-
sacyjna: odczekać jedną
do dwóch godzin aż do
wyschnięcia odtwarzacza.
Odtwarzacz może przegrywać
tylko następujące formaty:
DVD, Video CDs, CDs, MP3s i
JPEGs.
Płyta CD może być zabrudzona
i należy ją wyczyścić.
Upewnić się, że płyta CD
została włożona etykietą do
góry.
Problem (częsty) Rozwiązanie
Brak obrazu Sprawdzić czy odtwarzacz
został poprawnie dołączony.
Sprawdzić czy telewizor został
przełączony na „Video”.
• Brak dźwięku
• Zniekształcony
dźwięk
Sprawdzić czy odtwarzacz
został poprawnie podłączony.
Sprawdzić czy telewizor i układ
stereo są poprawnie nastawio-
ne.
Ustawić główny głośnik ponad
pilotem zdalnego sterowania.
Zniekształcony ob-
raz podczas szyb-
kiego przewijania w
przód i w tył.
Obraz w takich przypadkach ule-
ga niewielkiemu zniekształceniu,
jest to normalne.
5....-05-DVD 619_PL 131 24.05.2004, 14:46:09 Uhr
132
JE˛ ZYK POLSKI
Problem (częsty) Rozwiązanie
Szybkie przewi-
janie do przodu
(albo do tyłu) jest
niemożliwe.
Pewne płyta CD posiadają seg-
menty uniemożliwiające szybkie
przewijanie do przodu (lub do
tyłu).
Brak obrazu w for-
macie 4:3 (16:9)
Przeprowadzić poprawne
nastawienia zgodne z parame-
trami własnego telewizora („TV
Aspects“).
Brak dźwięku Sur-
round Sound.
Wybrać poprawne nastawienia
pod „Audio Output” odpowiednie
dla własnego urządzenia.
Pilotem zdal-
nego sterowa-
nie nie można
przeprowadzić
żadnych nastawień.
• Sprawdzić poprawność
włożenia baterii odpowiednio
do polaryzacji (+ i -).
Baterie są wyładowane;
wymienić baterie na nowe.
Podczas przełączanie kierować
pilota zdalnego sterowania na
czujnik zdalnego sterowania
Używać pilota zdalnego stero-
wania w odległości poniżej 5
metrów od czujnika odtwarzac-
za.
Przyciski nie
funkcjonują (na
odtwarzaczu i / lub
na pilocie zdalnego
sterowania).
Usunąć wszystkie przeszkody
pomiędzy pilotem zdalnego
sterowania i czujnikiem odt-
warzacza.
Odtwarzacz wyłączyć i ponow-
nie włączyć. W ostateczności
wyłączyć odtwarzacz,
wyciągnąć z gniazda wtyczkę
AC i połączyć wszystko
na nowo. (Możliwe jest, że
odtwarzacz nie funkcjonuje
właściwie z powodu przyczyn
zewnętrznych jak burza lub
naładowania elektrostatycz-
ne.).
Całkowity lub
częściowy brak
wyświetlania na
ekranie telewizora
menu ekranu.
Wybrać odpowiedni typ ekranu
wg instrukcji obsługi telewizora.
Brak kolorów Ustawić typ TV na niemiecką
normę kolorów systemu Pal.
Nacisnąć przy tym przycisk SE-
TUP In celu otwarcia menu
Problem (DVD) Rozwiązanie
Audio Sound-
track i / lub język
podtytułów są
niezgodne z wybra-
nymi nastawieniami
podstawowymi
Jeżeli brak na płycie CD
Audio Soundtrack i / lub języka
podtytułów wtedy nie można
słyszeć/widzieć wybranego
języka zaprogramowanego w
nastawieniu podstawowym.
Problem (DVD) Rozwiązanie
Informacja pojawia
się w języku fran-
cuskim (przykład).
Nastawienie menu wybrane jest
na język francuski w punkcie
„Disc Languages” (język płyty).
Nastawić język francuski.
Brak podtytułów. Podtytuły wyświetlane są tylko
przy płytach DVD na których
zostały one nagrane.
Podtytuły są skasowane przez
ekran telewizora. Nacisnąć
przycisk „SUBTITLE“.
Niemożliwość
wyboru alterna-
tywnego języka
(lub podtytułów)
Soundtrack-Audio.
Przy płytach CD, na których
tylko jeden język jest
niemożliwe wybieranie języków
alternatywnych.
W przypadku niektórych płyt
CD nie ma możliwości wyboru
alternatywnego języka przy-
ciskami AUDIO lub SUBTIT-
LE. Spróbować nastawienia
poprzez menu DVD, jeżeli jest
ono dostępne.
Brak możliwości
zmiany kąta ujęcia.
Funkcja ta jest zależna od od-
powiedniego oprogramowania.
Nawet, gdy płyta DVD dysponuje
różnymi ujęciami kamery to są
one przydzielone ewentualnie
tylko niektórym scenom (przy
wyświetleniu na odtwarzaczu
informacji ANGLE.)
Problem (CD-video)
Rozwiązanie
Nie przegrywa
żadnego menu.
Funkcja możliwa jest tylko przy
płytach CD-video z Playback
Control.
Brak możliwości
odtwarzania płyt
VCD/ SVCD.
Przełączyć przyciskiem menu
płyty CD do funkcji PBC, przy
włożonej płycie.
Brak możliwości
odtwarzania płyt
CDRW
Płyt CDRW nie wolno odtwarzać
stosując narzędzia symulacji
dysku twardego tak jak programy
CD Packed, In CD lub podobne
programy.
Brak możliwości
odtwarzania płyt
CDR i CDRW lub
tylko odtwarzania z
błędami.
Ilość błędnych płyt CDR i CDRW
jest zależna od producenta:
od typu mediów
od programu nagrywania
(przeprowadzić ewentualnie
UPDATE)
od aparatury nagrywania
i programów firmowych
(przeprowadzić ewentualnie
UPDATE)
od prędkości nagrywania (im
wolniej tym lepiej)
5....-05-DVD 619_PL 132 24.05.2004, 14:46:10 Uhr
133
JE˛ ZYK POLSKI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektro-
magnetycznej.
Zastrzega się prawo do zmian technicznych!
WARUNKI GWARANCJI
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc
od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie
usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadli-
wego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu
wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na
skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania,
naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na
nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w
komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą
gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w
oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla
zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku
kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkod-
zenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu
ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewid-
zianych w instrukcji obsługi, do wykonania których
zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na
własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych
uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił
zewnętrznych takich jak wyładowania atmosfe-
ryczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń
losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia
elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda
zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek,
baterii, akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku
niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego
użytkowania, przechowywania, konserwacji, samo-
wolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeró-
bek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez
użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu,
o ile są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają
nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego
urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami popra-
wek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości
ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu
zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części
lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się,
wraz z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszko-
dowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje
inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są
uwzględniane przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani
nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
WARUNKI GWARANCJI
5....-05-DVD 619_PL 133 24.05.2004, 14:46:10 Uhr
134
C
ˇ
ESKY
Důležité pokyny............................... 135
Instalace ....................................................... 135
Bezpečnost.................................................... 135
Záruka .................................................. 135 + 159
Diskové formáty .............................. 136
Diskové formáty.............................................. 136
Regionální kódy .............................................. 136
Funkce nebo ovládání disku není možné ............... 136
Všeobecné informace k DVD ........ 136-137
Co je DVD ...................................................... 136
Použité ikony.................................................. 136
Volba jazyka Titulky/Subtitle .............................. 136
Screen (Rozměr obrazu) ................................... 136
Multiple Camera angles (Úhel kamery)................. 136
Tituly a kapitoly............................................... 137
Před zapnutím................................. 137
Použití dálkového ovladače................................ 137
Vložení baterií................................................. 137
Ovládací prvky/
funkce dálkového ovladače .......... 138-139
Funkční a ovládací
prvky na přístroji.............................. 140
Přední strana přístroje...................................... 140
Zadní strana přístroje ....................................... 140
Okénko displeje............................... 141
Informace k displeji.......................................... 141
Připojení .................................. 142-145
Anténa .......................................................... 142
Připojení televizoru k přístroji............................. 142
Scart-kabel..................................................................................................................142
Audio/Video-připojení RCA........................................................................................... 142
Připojení “S-Video” ......................................................................................................142
Cinch/Scart-kabel........................................................................................................142
Component Video Output/(DVD)...................................................................................143
Progresivní výstupy (DVD) ............................................................................................ 143
Připojení k jiným přístrojům ..........................................................................................143
Digitální připojení .........................................................................................................143
Poslech přes jiný audio-přístroj .......................... 143
Připojení k videorekordéru ................................ 143
Pouštění DVD ................................................. 144
Přehrání videopásky......................................... 144
Reprodukce zvuku televizních
programů přes přístroj...................................... 144
Připojení reproduktorů a subwooferu................... 144
Umístění reproduktorů...................................... 145
Připevnění reproduktorů Rear Surround na stěnu ... 145
Zapojení DVD-přehrávače
a televizoru..................................... 145
Nastavení zvuku......................... 146-147
Nastavení reproduktorů .................................... 146
Nastavení kvality zvuku..................................... 146
Dolby Digital................................................... 146
Dolby Pro Logic II ............................................ 146
Výběr reproduktoru.......................................... 147
Reprodukční funkce ................... 148-149
Funkce “PAUSE” ............................................. 148
Ukončení přehrávaní ........................................ 148
Tlačítka “SKIP” ............................................... 148
FAST FORWARD/FAST REVERSE
(rychlé přetáčení dopředu/dozadu) ..................... 148
Slow motion (Zpomalený chod)........................... 148
Tlačítka “SKIP” (Vyhledávání) ............................ 148
Zoom (Zvětšení).............................................. 148
Multi Angle (Úhly kamery) ................................. 148
Audio............................................................ 148
Subtitle (Titulky).............................................. 149
Speciální reprodukční funkce DVD
... 149-150
Informace k obrazovce ..................................... 149
Výběr titulu (Title)............................................ 149
Výběr kapitoly (Chapter) ................................... 149
Časový posun (Time)........................................ 149
Úhel kamery (Angle)......................................... 149
Nastavení Audio .............................................. 149
Titulky (Subtitle).............................................. 149
Funkce GOTO ................................................. 149
Záznam určitého titulu...................................... 150
Naladění určité kapitoly nebo hudebního titulu....... 150
Vyhledávač s časovým údajem ........................... 150
Nastavení úhlu kamery ..................................... 150
Nastavení různých audio-formátů........................ 150
Nastavení různých titulků .................................. 150
Programování ................................. 151
Programování audio-názvu ................................ 151
Opakovací funkce ............................ 151
Opakování titulu .............................................. 151
Opakování jedné kapitoly .................................. 151
Zrušení opakovací funkce.................................. 151
Opakování audio-titulu...................................... 151
Opakování celého CD ....................................... 151
Zrušení opakovací funkce.................................. 151
Opakování jednotlivých scén.............................. 151
Reprodukce MP3 a obrázkového CD .... 152
Reprodukce MP3............................................. 152
Funkce “PAUSE” ............................................. 152
STOP ............................................................ 152
Tlačítka PREV./NEXT........................................ 152
Tlačítka pro chod zpět/vpřed ............................. 152
Zobrazení MP3 na obrazovce ............................. 152
Reprodukce obrazového CD .............................. 152
Provoz rádia ................................... 153
Manuelní nastavení vysílače............................... 153
Automatický vyhledavač vysílače ........................ 153
Uložení vysílací stanice..................................... 153
Vyhledání uložené vysílací stanice....................... 153
Radio Data Systém (RDS)/Typy programů (PTY)..... 153
Radiotext....................................................... 153
První kroky k zprovoznění ............ 154-157
Zapnutí ......................................................... 154
Menu DVD Setup ............................................. 154
Jazyková nastavení.......................................... 154
Video ...................................................... 154-155
Nastavení formátu obrazovky........................................................................................ 154
Video Output ...............................................................................................................154
Světlost ....................................................................................................................... 155
Kontury .......................................................................................................................155
Audio...................................................... 155-156
Digital Out ...................................................................................................................155
Levý/Pravý reproduktor................................................................................................ 155
Subwoofer................................................................................................................... 155
Surround Delay............................................................................................................155
Centre Delay................................................................................................................ 156
Pink Noise (Hluk v pozadí)............................................................................................ 156
Nastavení úrovně............................................. 156
Nastavení ze závodu......................................... 157
Co byste ještě měli vědět .................. 157
Odstraňování poruch ........................ 157
OBSAH
5....-05-DVD 619_CZ 134 24.05.2004, 14:38:21 Uhr
135
C
ˇ
ESKY
Abyste zabránili nebezpečí úrazu vlivem elektrického proudu, nesmí se přístroj v žádném případě otevírat v místech,
kde je označen výše zobrazenými symboly. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné části, u kterých by uživatel mohl
provádět údržbu nebo které bý mohl měnit.
Instalace
Kvůli ochraně před ohněm, elektrickým proudem nebo možným zničením elektronických součástí uvnitř přístroje,
nesmí být přístroj vystaven ani dešti ani vysoké vlhkosti. Braňte také přímým slunečním paprskům a horku. Postarejte
se při výběru umístění pro přístroj o dostatečnou cirkulaci vzduchu po stranách a na zadní straně přístroje. Nestavte
Váš televizor v žádném případě na DVD-přehrávač.
Bezpečnost
Při zasouvání a vysouvání kabelu ze/do zásuvky netahejte za kabel samotný, ale vždy jen za zástrčku. Pokud není
přístroj delší dobu používán, doporučujeme ho vytáhnout ze zásuvky.
Záruka
Váš přístroj byl velmi pečlivě vyvinut a vyroben. Pokud by se přesto vyskytla porucha, obraťte se prosím na speci-
alizovaný obchod. Během záruční doby odstraňujeme všechny škody, které prokazatelně spočívají v materiálových
nebo výrobních nedostatcích.
Záruční požadavek musí být uplatněn během záruční doby předložením dokladu o koupi. Přiložte prosím k přístroji
přesný popis poškození a přístroj pečlivě zabalte do originálního obalu. Viz. také záruční doklad na poslední straně
tohoto návodu k použití.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNĺ
5....-05-DVD 619_CZ 135 24.05.2004, 14:38:24 Uhr
136
C
ˇ
ESKY
Formáty disku
DVD-přehrávač přehrává všechny disky s dole uvedenými štítky:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Regionální kód
Protože se DVD hodí převážně k publikaci hraných filmů v dosud nedosažené reprodukční kvalitě, snažila se filmová
studia působit tak, aby bylo přihlíženo k jejich publikačním praktikám. Proto jsou všechna DVD opatřena regionálním
kódem. Kódovány jsou i DVD-přehrávače prodávané v jedné oblasti.
Regionální kód pro naši oblast je 2.
Pokud není regionální kód na disku identický s regionálním kódem, není možné disk přehrát.
Funkce nebo ovládání disku není možné
Když se na obrazovce ukáže tento symbol , znamená to, že funkce nebo ovládání nejsou v daném okamžiku
aktivní. Výrobce CD provedl omezení. Jakou z předepsaných možností můžete využít, určí však výrobce DVD. Pokud
je ze strany výrobce zohledňována jen jedna jazyková verze nebo žádné různé úhly kamery, nemůžete tuto možnost
využít. Dbejte proto při koupi DVD na technické informace, které by měly být uvedeny na zadní straně krytu.
VŠEOBECNÉ INFORMACE K DVD
Co je DVD?
DVD je zkratka pro Digital Versatile Disk, novou technologii ukládání video-snímků a audio-nahrávek ve zvláště dobré
obrazové a zvukové kvalitě.
Použité ikony
Výběr jazyka pro audio
Výběr jazyka pro titulky
Formát obrazu
Úhel kamery
Regionální kód
Language Selection/Subtitle
Jedno DVD může být vyrobeno pro vícero jazykových verzí a s titulky v nejrůznějších jazycích.
Screen (Formát obrazu)
Jedno DVD může vytvořit až tři formáty obrazu, 16:9, 4:3 nebo Letterbox (široký obraz na normálních televizních
obrazovkách 4:3, pak však nahoře a dole s černými pruhy).
Multiple Camera Angles (Úhel kamery)
DVD umožňuje přehrávat video-programy se záznamy z vícero rozdílných úhlů kamery pro jednotlivé scény.
FORMÁTY DISKU
5....-05-DVD 619_CZ 136 24.05.2004, 14:38:24 Uhr
137
C
ˇ
ESKY
Všimněte si:
Tento přístroj podporuje 2-kanál (levý/pravý) audio a 5.1 ch (Multi-kanál).
Při reprodukci CD-G (Grafics) nebo CD Extra Disk je přehrávána audio-část, ale grafika zůstává skryta.
Tituly a kapitoly
DVD jsou rozdělena do titulů a kapitol. Když jeden disk
obsahuje více než jeden film, nese každý film svůj vlastní
název-titul. Tituly jsou rozděleny do kapitol.
Audio-CD jsou rozdělena do titulů-tracků. Každý titul
představuje jednu píseň. Většina disků tímto systémem
disponuje.
PŘED ZAPNUTÍM
Použití dálkového ovladače
- Nasměrujte dálkový ovladač bez jakýchkoli překážek na senzor dálkového ovladače na přístroji.
- Funkční schopnost dálkového ovladače může být zeslabena silným osvětlením.
- Max. vzdálenost od přístroje činí 5 m při úhlu kolem 30 stupňů.
Vložení baterií
1. Otevřete prostor pro baterie na zadní straně dálkového ovladače.
2. Vložte dvě baterie a dbejte na vyznačení pólů.
3. Pečlivě zavřete prostor.
Všimněte si:
Vyjměňte vždy slabé baterie včas. Nemíchejte staré a nové baterie a používejte vždy baterie stejného typu. Pokud
není dálkový ovladač delší dobu používán, vyjměte baterie, aby nedošlo k poškození v důsledku vytečení obsahu
baterií.
VŠEOBECNÉ INFORMACE K DVD
5....-05-DVD 619_CZ 137 24.05.2004, 14:38:25 Uhr
138
C
ˇ
ESKY
1 Tlačítko STANDBY/ON
K zapnutí DVD-přehrávače respektive uvedení do
pohotovosti.
2 Tlačítko RETURN
Přepne na normální funkci po použití menu SETUP.
3 Číselk (0-9) a (+10)
Číselná tlačítka pro přímé zadání hledání kapitol
resp. hudebních titulů a pro programování sledu
titulů a pro zadávání hesla. Pro čísla nad 10 stiskněte
nejdřív tlačítko +10 a pak teprve jednomístné číslo.
4 5.1/2.1 Tlačítko CHANNEL
Přepínač mezi 5.1 a 2.1 Kanal Modus.
5 MEMORY
Ukládací tlačítko pro vybrané tituly, kapitoly resp.
stanice.
6 DIMMER
Nastavení světlosti pro displej.
7
PRO LOGIC II
V modu AV-In zapněte Pro Logic modus pro VHS
pásky s Dolby Pro Logic.
8 VOLUME (+/-)
Ovladač hlasitosti zvuku.
9 SETUP
Vyvolání základního menu DVD-přehrávače.
10 / Šipky
Pro výběr funkcí v menu na displeji.
11 I SLOW
Při zpomaleném chodu dozadu.
12  TUNING 
 [REV]: natočit zpět,
 [FWD]: natočit dopředu,
 TUNING : nastavení vysílače
13 STOP
Zastaví reprodukci.
14 I PREV.
Nastaví tituly, kapitoly a uložené vysílací stanice.
15 Tlačítko CLEAR
Zrušení označení a určitých opakovacích funkcí.
16 Tlačítko DISPLAY
Na displeji se ukážou všechna technická data
vloženého disku.
17 ANGLE
Úhly kamery, snímání filmu z různých pozic.
18 SU B T IT L E
Pro volbu jazyka titulků.
OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE
5....-05-DVD 619_CZ 138 24.05.2004, 14:38:26 Uhr
139
C
ˇ
ESKY
19 Funkční tlačítko
Ukáže funkční menu tam, kde můžete změnit nebo si
ověřit Vaše nastavení.
20 Tlačítko OPEN/CLOSE
K otevření nebo uzavření zásuvky na disk.
21 Tlačítko GOTO
Přepne přímo na určité místo DVD-disku, aby došlo
k dočasnému pozastavení nebo novému spuštění
nahrávky.
22 Tlačítko SOUND
Pro výběr zvukové rovnováhy nebo kontroly zvuku
pomocí tlačítek kurzoru.
23 / Tlačítko kurzoru
Tlačítka se šipkami pro volbu funkcí menu na obra-
zovce.
24 Tlačítko MENU
Pro vyvolání a zrušení menu DVD.
25 Tlačítko ENTER
Pro potvrzení zvolených nastavení.
26 Slow Zpomalený chod I
27 PLAY
Spustí reprodukci.
28 II Tlačítko PAUSE
Pro krátké přerušení reprodukce, spuštění pozasta-
veného obrazu.
29 NEXT I
Nastaví další titul, kapitolu nebo uloženou vysílací
stanici.
30 Tlačítko ZOOM
Změní formát obrazu.
31 Tlačítko AUDIO
Zvolí jeden audio-titul na DVD respektive zvolí audio-
modus vloženého audio-CD.
32 Band/Repeat-Disc
Přepíná mezi UKW/MW. Zopakuje titul nebo kapitolu
vloženého DVD. Zopakuje jednotlivý titul nebo celé
CD.
33 FM Mode/Repeat A-B button
Přepíná mezi UKW Stereo a UKW mono. Pro volbu
opakování mezi dvěma označenými body.
34 Videovýstup
Přepínání (volitelně)
OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE
5....-05-DVD 619_CZ 139 24.05.2004, 14:38:26 Uhr
140
C
ˇ
ESKY
Přední strana přístroje
1 Zásuvka na disk
Pomocí tlačítka OPEN/CLOSE otevřete zásuvku a
vložte disk.
2 Ukazatel STANDBY
Svítí, pokud je přístroj v modu Standby.
3 Displej
Zobrazuje systémové informace.
4 Tlačítko OPEN/CLOSE
Stisknete tlačítko pro otevření nebo uzavření zásuvky
na disk.
5 Start (PLAY)
Stiskněte PLAY pro spuštění nahrávky.
6 STOP
Zastaví reprodukci disku.
7 Vypínač pro volbu funkcí
8 Ovladač hlasitosti (Volume)
Pro regulace hlasitosti
9 Tlačítko STANBY
Vypne/Zapne přístroj.
10 Senzor dálkového ovladače
Informace ke spořiči obrazovky
Pokud během několika minut není aktivováno žádné
funkční tlačítko, pak se automaticky nastaví spořič obra-
zovky. Stiskněte libovolné tlačítko, pokud se chcete vrátit
do původního režimu.
FUNKČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY PŘÍSTROJE
Zadní strana přístroje
11 AM/MW Loop annový terminál
12 Video-připojení (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Připojovací zástka k videu
14 Digitální zástka Audio Out
15 Video In (VCR)
16 Sc a rt - zás tr čk a
17 A u d i o I n
18 Přední reproduktorový terminál P
19 S ubwoofer LB
(skřínový reproduktor)-terminály
20 Rear reproduktorový terminál L
21 Anténová zástrčka UKW
22 stupní zástrčka audio (L/P)
23 Výstupní zástrčka S-video (DVD)
24 Rear reproduktorový terminál P
25 Střední reproduktorový terminál
26 Přední reproduktorový terminál L
27 Síťový kabel
5....-05-DVD 619_CZ 140 24.05.2004, 14:38:27 Uhr
141
C
ˇ
ESKY
OKÉNKO DISPLEJE
Informace k displeji
V závislosti na ovládacím statutu se na obrazovce objevují různé informace
Obrazovka Informace na přístroji Poznámka
Pokud nebylo
vloženo žádné CD
a přístroj byl uve-
den do provozu
No Disk
NO DISC
CD chybí, CD bylo špatně vloženo, špatné CD
nebo typ DVD
Zásuvka CD
otevřena
OPEN
Zásuvka CD
zavřena
Close
CLOSE
Nabít
Loading...
LOAD
Stop
Stop
Zobrazí se jiné informace
Start
Play
dtto
Pauza
II Pause
Stojící obraz nebo funkce Pause u audio-CD
Rychlý chod
dopředu
 x 2
Zobrazí se jiné informace.
Zpětný chod
 x 2
dtto
Pomalu
I / I 1/2
Nefunguje pro audio-CD.
Opakování A-B
Rep A-
Rep A-B
A-B
Opakuje specielní sekci. Ne u audio-CD.
T.č. není k dispozici.
ANGLE
Tento ukazatel svítí,
pokud byla nahráv-
ka aktuální části
DVD produkována
z nejrůznějších úhlů
kamery.
MEMORY
Svítí při naprogramo-
vané reprodukci.
Dolby Digital
Svítí, pokud byl zvolen
Dolby Digital Sound
nebo pokud disk
Dolby Digital Sound
obsahuje.
Pro Logic II
Svítí, pokud byl v modu
AV-IN zvolen Pro-Logic
Sound.
Repeat 1
Svítí, pokud byla
zapnuta funkce
opakování.
Stereo
Tento ukazatel se
objeví, pokud je ve
stereu zachycena
vysílací stanice UKW.
Repeat A-B
Svítí, pokud je
spuštěna funkce
opakování.
Operation
Udává status CD a přístroje.
5....-05-DVD 619_CZ 141 24.05.2004, 14:38:28 Uhr
142
C
ˇ
ESKY
Ujistěte se, že síťový kabel není spojen se zástrčkou,
když provádíte připojení. Vytáhněte konektor ze sítě,
pokud přístroj není delší dobu používán.
Anténa
Pro lepší příjem.
UKW
Strčte přiložený anténový kabel UKW do anténové
zástrčky FM.
MW
Strčte přiloženou anténu MW Loop do anténové zástrčky
Loop.
Připojení přístroje k televizoru
Tento přístroj může být nejrůznějšími způsoby připojen
k televizoru, v závislosti na druhu televizoru.
Pro připojení televizoru použijte scart-kabel, video-kabel,
S-video-kabel nebo audio/video-kabel.
Scart-kabel
Použijte scart-kabel (není přiložen k přístroji) a připojte
Váš DVD-přístroj k televizoru.
Připojení RCA audio/video
1. Použijte k tomu přiložený audio/video-kabel.
Spojte výstupní zástrčky Video Out a levou/pravou
Audio Out se zástrčkami Video a pravou/levou Audio
In Vašeho přístroje.
nebo
Připojení S-video
Použijte k tomu S-video-kabel (není přiložen k přístroji) a
přiložený audio/video-kabel.
1. S-video-kabelem spojte přípojky S-video (DVD) na
Vašem přístroji se zástrčkami S-video In Vašeho
televizoru.
Nakonec spojte audio/video-kabelem levé a pravé
výstupní zástrčky Audio Out přístroje s levými a pra-
vými zástrčkami Audio In na Vašem televizoru.
nebo
Cinch/Scart-kabel
Použijte Cinch/Scart-kabel (nedodává se spolu s
přístrojem). Spojte výstupní zástrčky video Out a levé/
pravé výstupní zástrčky Audio Out na přístroji a scart na
televizoru.
nebo
PŘIPOJENÍ
5....-05-DVD 619_CZ 142 24.05.2004, 14:38:28 Uhr
143
C
ˇ
ESKY
Component Video Output / (DVD)
Některé televizory a monitory jsou vybaveny komponen-
tami Video Inputs.
Použijte audio kabel (nedodává se spolu s přístrojem),
spojte levé/pravé výstupní zdířky pro audio (Audio Out)
na Vašem přístroji s levými/pravými vstupními zdířkami
pro audio (Audio In) Vašeho televizoru a component
video kabel (nedodává se spolu s přístrojem), spojte
zeleným konektorem výstupní zdířku Y pro video (Video
Out) na Vašem přístroji se vstupní zdířkou Y pro video
(Video In) Vašeho televizoru.
Modrý konektor PB/CB Video Out přístroje dejte do
zástrčky PB/CB Video In na televizoru a červený konek-
tor PR/CD Video Out přístroje do zástrčky PR/VR Video
In televizoru, abyste mohli přehrávat snímky ve vyšší
kvalitě.
nebo
Progresivní Output (DVD)
Některé televizory a monitory jsou vybaveny komponen-
tami Video Inputs, které produkují nepřetržitý video-si-
gnál.
Použijte audio kabel (nedodává se spolu s přístrojem),
spojte levé/pravé výstupní zdířky pro audio (Audio Out)
na Vašem přístroji s levými/pravými vstupními zdířkami
pro audio (Audio In) Vašeho televizoru a component
video kabel (nedodává se spolu s přístrojem), spojte
zeleným konektorem výstupní zdířku Y pro video (Video
Out) na Vašem přístroji se vstupní zdířkou Y pro video
(Video In) Vašeho televizoru.
Modrý konektor PB/CB Video Out přístroje do zástrčky
PB/CB Video In na televizoru a červený konektor PR/CD
Video Out přístroje do zástrčky PR/VR Video In televi-
zoru, abyste mohli přehrávat snímky ve vyšší kvalitě.
Všimněte si:
Když připojujete DVD-přehrávač k Vašemu televizoru,
vypněte oba přístroje a vytáhněte zástrčky obou
přístrojů ze sítě.
Připojte DVD-přehrávač přímo k televizoru. Pokud
chcete DVD-přehrávač připojit k VTR nebo TV/VTR-
kombinaci respektive videu, může dojít ke zničení
obrazu, protože DVD jsou chráněna proti kopiím.
Stiskněte tlačítko SETUP a zvolte Video Output YUV.
Připojte Component-video-kabel k televizoru, stiskněte
tlačítko P-Scan na dálkovém ovladači, pokud je DVD
zastaveno. Můžete si zvolit výchozí signál pro lepší
kvalitu obrazu.
Pozor:
Pokud byl aktivován kontinuální video-signál, nedojde
k žádnému video-signálu přes zástrčky S-video nebo
RCA (CVBS).
Ujistěte se, že Váš přístroj kontinuální signál vysílá a
stiskněte tlačítko P-Scan dvakrát, dokud se neobjeví
CVBS, abyste zpět získali video-signál CVBS.
Všimněte si:
Připojte přístroj přímo k televizoru. Pokud přístroj
připojujete přes video-přehrávač, dojde ke zničení obra-
zu, protože DVD jsou chráněna proti kopirováním
Pokud chcete přístroj připojit k jinému přístroji, ujistěte
se, že jsou oba přístroje vypnuté a vytáhněte zástrčky ze
sítě, než budete provádět připojení.
Připojení k jiným přístrojům
Podobná připojení
Použijte audio-kabel (nedodává se spolu s přístrojem) a
spojte levé/pravé výstupní zástrčky Audio Out přístroje
se zástrčkami Audio In stereo-přístroje.
Digitální připojení
Pro toto připojení použijte koaxiální kabel (není obsažen
v dodávce). Spojte digitální výstupní zástrčky Audio Out
s digitálními zástrčkami Audio In druhého přístroje.
Poslech přes jiný audio-přístroj
1. Zapněte přístroj.
2. Zapněte Váš audio-přístroj a řiďte se pokyny
k použití, abyste mohli zvolit funkci Audio In nebo
digitální In-funkci.
Připojení k video-přehrávači
Audio/Video-kabel
Použijte přiložený audio/video-kabel a spojte žlutý
otvor výstupní zástrčky Video Out Vašeho přístroje se
zástrčkami Video In Vašeho televizoru. Následně spojte
levý a pravý výstupní připoj Audio Out se zástrčkami
Audio In na přístroji. Pokud chcete slyšet zvuk přes
reproduktory hlavního přístroje, není spojení audio-ka-
belem nutné.
PŘIPOJENÍ
5....-05-DVD 619_CZ 143 24.05.2004, 14:38:29 Uhr
144
C
ˇ
ESKY
Video-kabel
Pokud je použit video-kabel, pak spojte zástrčky Video
In (VCR) přístroje s výstupními zástrčkami Video Out
video-přehrávače.
Audio-kabel
Použijte audio-kabel a spojte levé/pravé zástrčky Audio
In přístroje s výstupními zástrčkami Audio Out video-
přehrávače.
Pouštění DVD
1. Zapněte přístroj, použijte funkční tlačítka na dálko-
vém ovladači nebo na přístroji, abyste si mohli zvolit
funkci DVD.
2. Zapněte televizor a řiďte se pokyny k použití, abyste
mohli přepnout na funkci videa.
Spuštění záznamu na video-pásce
1. Zapněte přístroj, použijte funkční tlačítka na dálko-
vém ovladači nebo na přístroji, abyste mohli zvolit
funkci AV.
2. Zapněte televizor a řiďte se pokyny k použití, abyste
mohli přepnout na funkci videa.
3. Zapněte video-přístroj a řiďte se pokyny k použití pro
spuštění záznamu na video-pásce.
Všimněte si:
Pokud chcete poslouchat zvuk jen přes přístroj,
nesmí být spojena levá a pravá audio-zástrčka mezi
přístrojem a televizorem.
Zvuk video-přehrávače respektive externích přístrojů
nelze přijímat přes televizor, pokud jste televizor
připojili pomocí Scart-to-scart-kabelu.
Reprodukce zvuku televizních
programů přes přístroj
Abyste mohli poslouchat zvuk televizních programů přes
DVD-zesilovač, postupujte následovně:
1. Nejdříve připojte podle výše uvedených pokynů
přístroj k video-přehrávači.
2. Stiskněte funkční tlačítko na DVD-zesilovači, abyste
mohli zvolit funkci AV IN. Pokyny se zobrazí na
předním displeji.
3. Zvolte na televizoru funkci AV nebo Scart-INPUT-
kanál pro DVD-zesilovač.
4. Na video-přehrávači zvolte televizní program, který
chcete sledovat.
5. Podle přání zvolte na DVD-přehrávači stereo-zvuk
nebo modus Pro Logic.
Připojení reproduktorů a
Subwooferu
Pro ulehčení jsou kabely reproduktorů barevně odlišené.
Strčte kladné (+) a záporné (-) konce kabelů do jed-
notlivých zástrček na zadní straně přístroje. Nyní strčte
každý kabel do připojovacích zástrček.
PŘIPOJENÍ
5....-05-DVD 619_CZ 144 24.05.2004, 14:38:30 Uhr
145
C
ˇ
ESKY
1. Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko Standby/On na
dálkovém ovladači nebo funkční tlačítko nebo tlačítko
PLAY.
2. Zapněte Váš televizor.
3. Zvolte AV-kanál.
4. Pokud byl přístroj s televizorem správně spojen,
objeví se na obrazovce logo DVD Video, jako na
následujícím obrázku.
Umístění reproduktorů
Prostřední reproduktor by měl být umístěn na nebo pod
televizorem.
Přední reproduktory by měly být rozestavěny ve stejné
vzdálenosti k televizoru vpravo a vlevo od něj.
Subwoofery mohou být umístěny kdekoli.
Rear-reproduktory by měly být umístěny pokud možno
vedle nebo trochu za posluchačem, asi tak ve výšce uší.
Montáž reproduktorů Rear
Surround na stěnu
1. Označte si na stěně vybrané místo k pověšení.
2. Upevněte do stěny hmoždinku.
3. Nyní zavěste reproduktor na šroubek tak, dokud
nebude pevně usazen.
PŘIPOJENÍ
Zapnutí DVD-přehrávače a televizoru
5....-05-DVD 619_CZ 145 24.05.2004, 14:38:31 Uhr
146
C
ˇ
ESKY
Nastavení reproduktorů
Pro nastavení zvuku Surround s Pro Logic
Pro provedení následujících změn v rovnoměrném
rozložení zvuku použijte dálkový ovladač.
Přední reproduktor (vlevo)
Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na
displeji neobjeví
LEFT 5, pak nastavte pomocí šipek
vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na
displeji.
Přední reproduktor (vpravo)
Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na
displeji neobjeví
RIGHT 5, pak nastavte pomocí šipek
vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na
displeji.
Střední reproduktor
Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na
displeji neobjeví
CENT 10, pak nastavte pomocí
šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na
displeji.
Rear-reproduktor (vlevo)
Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na
displeji neobjeví
REAR L10, pak nastavte pomocí
šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na
displeji.
Rear-reproduktor (vpravo)
Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na
displeji neobjeví
REAR R10, pak nastavte pomocí
šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na
displeji.
Sub-Woofer
Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na
displeji neobjeví
SUB 10, pak nastavte pomocí šipek
vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na
displeji.
Všimněte si:
Pokud nebudete v několika následujících vteřinách
používat žádné tlačítko, vrátí se displej do normálního
režimu.
Nastavení kvality zvuku
Pomocí tlačítka Sound můžete nastavit různé mody
ekvalizéru (Bass, Treble). Nastavení se provádí tlačítkem
kurzoru.
Bass: nízké zvukové frekvence
Treble: vysoké zvukové frekvence
Dolby Digital
Je to systém, který byl vyvinut v Dolby Laboratories Inc.
Existují filmy s tzv. divadelní zvukovou kvalitou, která je
možná, pokud je přístroj připojen k Dolby-Digital-5.1-Ka-
nal-procesoru nebo k zesilovači. Tento přístroj automati-
cky rozezná DVD, která vyrobena pomocí Dolby Digital.
Protože ne všechna DVD jsou takto vyráběna, měli byste
při koupi dbát na toto logo.
Dolby Pro Logic II
Tento systém zaručuje díky Surround-dekodéru plnou
šíři dvoukanálového systému a je označen následujícím
symbolem.
NASTAVENÍ ZVUKU
5....-05-DVD 619_CZ 146 24.05.2004, 14:38:31 Uhr
147
C
ˇ
ESKY
Výběr reproduktorů
V modu Stop funkce DVD můžete na dálkovém
ovladači stisknout tlačítka 5.1 CH a 2.1 CH, abyste
si zvolili různá nastavení reproduktorů tak, jak je
vyznačeno v dole uvedené tabulce.
V modu AV-IN si také můžete opakovaným stisknutím
tlačítka Pro Logic II na dálkovém ovladači vybrat mezi
různými mody reproduktoru.
Subwoofery mohou být aktivovány respektive deakti-
vovány přes menu Setup.
Následující tabulka zobrazuje, jaké reproduktory jsou
v jaké modu aktivovány.
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1 aktivuje přední reproduktor vlevo/vpravo, zpětné
LB (skřínové reproduktory)-vlevo/vpravo, střední
reproduktor a Subwoofer.
2.1 aktivuje přední reproduktor vlevo/vpravo a Sub-
woofer.
5 aktivuje přední reproduktor vlevo/vpravo, střední
reproduktor a zpětné LB (skřínový reproduktor)
-vlevo/vpravo.
2 aktivuje jen levý a pravý přední reproduktor
Mějte, prosím, na paměti následující:
Jestliže jste propojili Váš televizní přístroj s přehrávačem
pomocí kabelu SCART, nebudete mít při přehrávání
DVD-disků se systémem DOLBY DIGITAL na televizoru
žádný zvuk; zvuk bude reprodukován jen přes reproduk-
tory Vašeho setu HOME CINEMA.
NASTAVENÍ ZVUKU
5....-05-DVD 619_CZ 147 24.05.2004, 14:38:32 Uhr
148
C
ˇ
ESKY
Základní předpokladem pro reprodukci CD je úspěšné
zapojení přístrojů.
1. Stiskněte tlačítko Standby/ON na přístroji nebo na
dálkovém ovladači.
2. Zvolte funkčním tlačítkem DVD.
3. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE, abyste otevřeli
zásuvku.
4. Vložte CD popsanou stranou vzhůru a zavřete zásuv-
ku znovu pomocí tlačítka OPEN/CLOSE.
5. CD se načítá, odpovídající údaj se objeví na displeji.
Reprodukce se zapne automaticky, jakmile proběhl
startovací proces. V jiném případě stiskněte tlačítko
PLAY .
Funkce PAUSE
Pokud chcete nyní reprodukci krátce přerušit, stiskněte
tlačítko PAUSE II. Údaj Pause se objeví na displeji.
Pokud chcete v reprodukci pokračovat, stiskněte tlačítko
PLAY.
Ukončení reprodukce
Stiskněte tlačítko STOP , pokud chcete reproduk-
ci přerušit. Pokud chcete v reprodukci pokračovat,
stiskněte tlačítko PLAY . Pokud má být reprodukce
ukončena, stiskněte tlačítko STOP po druhé.
Tlačítka SKIP
Pomocí tlačítek SKIP můžete rychle nalistovat určitý titul
DVD nebo CD.
Stiskněte jednou tlačítko SKIP zpět, abyste se dostali na
začátek předcházejícího titulu.
Stiskněte tlačítko SKIP vpřed, abyste se dostali na
následující titul.
Při audio-CD používejte prosím číselník na dálkovém
ovladači, abyste nalistovali konkrétní titul přímo.
Fast Forward/Fast Reverse
(rychle Vpřed/Zpět)
Stiskněte tlačítka  FFWD nebo REV  během
reprodukce. Disk bude přetáčen dvojitou rychlostí.
Máte na výběr 4 rychlostní stupně. Při každém stisknutí
tlačítka  FFWD resp. REV
 se změní rychlost. 2x,
4x, 8x a 20x.
Jakmile jste dosáhli požadované oblasti, stiskněte
tlačítko Play .
Všimněte si:
Výběru vybraného místa můžete dosáhnout i stisknutím
a držením tlačítek FFWD nebo REV.
Slow motion (zpomalený chod)
Také zde máte možnost vybrat si mezi dvěma rychlostní-
mi stupni. Rychlosti se mění při každém stisknutí tlačítek
Slow následovně: 1/2 - 1/4. Pokud se chcete vrátit na
normální chod reprodukce, stiskněte tlačítko Play .
Tlačítka Skip (vyhledávání)
Během reprodukce můžete stisknutím tlačítek Skip
přepínat mezi předešlými nebo následnými tituly nebo
kapitolami. Odpovídající údaj se objeví na displeji. Repro-
dukce se zapne automaticky.
Zoom (zvětšení)
Pro zvětšení jednoho výseku obrazu stiskněte během re-
produkce tlačítko ZOOM. Kurzorem můžete výsek ještě
přesněji zaměřit. Abyste se dostali znovu k normálnímu
chodu, stiskněte tlačítko Zoom, dokud se neobjeví
symbol OFF.
Multi Angle (úhly kamery)
Některá DVD obsahují scény, které již při nahrávání
byly kamerou snímány z různých úhlů. U takových
disků můžete takto nahrané scény také z různých úhlů
shlédnout.
1. Během reprodukce takového disku stiskněte tlačítko
Angle, aby se objevil počet nasnímaných úhlů.
2. Stiskněte tlačítko Angle vícekrát, abyste se dostali na
další úhel. Zhruba po dvou vteřinách bude reproduk-
ce pokračovat v jiném úhlu. Pokud během 10 vteřin
nebude aktivováno žádné tlačítko, nezmění se úhel
kamery.
Pokud bylo DVD nahráno jen z jednoho úhlu kamery,
objeví se po stisknutí tlačítka Angle symbol kamery
s číslem
1/1.
Audio
Některé disky obsahují záznamy s různými zvukovými
formáty. Pokud jste vložili takto vyrobený disk, můžete
během reprodukce volit mezi různými zvukovými for-
máty.
1. Stiskněte během reprodukce tlačítko Audio. Na obra-
zovce se objeví aktuální číslo zvukového formátu,
např. 1/3.
2. Stiskněte tlačítko Audio ještě jednou, abyste nastavili
zvolený formát zvuku. Po zhruba 2 vteřinách bude
reprodukce pokračovat v novém formátu.
Pokud byl vložený disk vyroben jen v jednom audio-for-
mátu, pak se číslo na obrazovce nemění.
REPRODUKČNÍ FUNKCE
5....-05-DVD 619_CZ 148 24.05.2004, 14:38:33 Uhr
149
C
ˇ
ESKY
Subtitle (titulky)
Na jednom DVD mohou být uloženy titulky ve značném
množství jazyků. Nezávislé na tom, jaké základní
nastavení v menu Set-up bylo pro titulky zvoleno, pokud
nějaký disk obsahuje jinou jazykovou verzi, je k dispozici
pouze tato verze.
1. Stiskněte během reprodukce tlačítko Subtitle. Na
displeji se objeví aktuální jazyková verze.
2. Stiskněte tlačítko Subtitle opakovaně, abyste si zvolili
jiný jazyk.
Všimněte si:
Pokud byl disk vyroben jen v jedné jazykové verzi,
nereaguje toto tlačítko respektive jazyk se nezmění.
Pokud jste stiskli tlačítko Subtitle, začne zhruba do 2
vteřin reprodukce ve změněném jazyce.
Pokud není během 10 vteřin aktivováno žádné
tlačítko, bude přehrávač pokračovat v aktuální jazy-
kové verzi.
U některých disků je aktivace různých jazykových
verzí možná jen přes hlavní menu. Stiskněte v tomto
případě nejdříve tlačítko MENU.
REPRODUKČNÍ FUNKCE
Informace k obrazovce
Tlačítkem Display si můžete zjistit a změnit aktuální
nastavení: Audio, Titulky a Úhel kamery.
Během reprodukce disku stiskněte tlačítko Display.
Na displeji se nyní objeví již uběhlá (elapsed Time) a
ještě zbývající (remaining Time) hrací doba.
Pokud stiskněte tlačítko Display podruhé, ukážou se
na obrazovce následující informace: Stiskněte Angle,
Audio a Subtitle, abyste si mezi těmito možnostmi
vybrali.
Výběr titulu (Title)
Zobrazí se aktuální číslo a celkový počet titulů.
Stiskněte tlačítko GOTO, abyste mohli zvolit vybraný
titul. Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko ENTER.
Výběr kapitoly (Chapter)
Na obrazovce se objeví, která kapitola zrovna běží a
kolik kapitol celkem disk obsahuje.
Stiskněte tlačítko GOTO, abyste si zvolili kapitolu, a
potvrďte Váš výběr tlačítkem ENTER.
Časový skok (Time)
Na obrazovce se objeví uběhlá a zbývající hrací
doba. Tlačítkem GOTO můžete nyní zadat spuštění
reprodukce od určité dané doby. Stiskněte tlačítko
ENTER.
Úhel kamery (Angle)
Pokud byla nahrávka na disku kamerou nasnímána
z různých úhlů, zobrazí se vedle symbolu kame-
ry např. 1/3. Pokud byla nahrávka pořízena jen
z jednoho úhlu, zobrazí se vedle symbolu kamery jen
1/1. Tlačítkem GOTO si můžete i zde nastavit různé
úhly kamery.
Nastavení audia
Taky tady se ukáže aktuální stav. Změny můžou být
provedeny pomocí tlačítka AUDIO. Pro nastavení
audia stiskněte tlačítko AUDIO.
Titulky (Subtitle)
Zobrazí se aktuální stav. Změny můžou být prove-
deny pomocí tlačítka SUBTITLE. Pokud nelze disk
přehrávat jinak než v jedné jazykové verzi, objeví se
na obrazovce 1/1 a jazyk.
Funkce GOTO
Obyčejně bývají disky rozděleny do titulů a tituly do
kapitol. Audio-CD bývají rozděleny do tzv. tracků. Funkce
GOTO umožní vyhledání určitého výseku (titulu nebo
kapitoly) během reprodukce disku.
Všimněte si:
Pro navrácení do normálního režimu stiskněte tlačítko
DISPLAY ještě jednou.
SPECIELNÍ FUNKCE REPRODUKCE DVD
5....-05-DVD 619_CZ 149 24.05.2004, 14:38:34 Uhr
150
C
ˇ
ESKY
Zobrazení určitého titulu
Pro přímé nalistování určitého titulu na DVD postupujte
následovně:
1. V modu STOP stiskněte tlačítko GOTO.
2. Pro vyhledání jednoho specielního titulu použijte
šipky a stiskněte pak příslušné číslo.
3. Pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER.
4. Reprodukce začne asi 3 vteřiny poté.
Nastavení můžete zrušit tím, že stisknete tlačítko CLEAR.
Nalistování určité kapitoly
nebo hudebního titulu
Pokud znáte číslo kapitoly resp. hudebního titulu, můžete
zadat přímo příslušné číslo.
1. Pro vyhledání vybraného titulu stiskněte tlačítko
GOTO.
2. Pomocí šipek si najeďte na kapitolu resp. hudební
titul a stiskněte příslušné číslo.
3. Pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER.
Pro zrušení zadání stiskněte tlačítko CLEAR.
Vyhledávání s udáním času
Udáním času můžete určité místo také lokalizovat (hodi-
na, minuta, vteřina).
1. Stiskněte tlačítko GOTO.
2. Pro zobrazení času stiskněte tlačítko nebo .
3. Zadejte příslušné číslo.
4. První dvě zadaná čísla znamenají hodiny. Druhá dvě
čísla minuty, třetí dvě čísla vteřiny.
5. Pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER. Reprodukce
začne do 3 vteřin.
DVD
CD
Všimněte si:
Tato funkce není však použitelná pro všechny disky.
Některé scény nemůžou být přesně nastaveny.
Tato metoda vyhledávání se hodí jen pro aktuální
titul.
• Pomocí tlačítek a se můžete pohybovat v menu.
Tlačítkem CLEAR můžou být všechna zadání smazá-
na.
Nastavení úhlu kamery
1. Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY, na obrazovce se
objeví funkční menu a Vy si můžete přečíst, z kolika
možných úhlů byl záznam na disku kamerou snímán.
2. Pro zvolení zvoleného úhlů stiskněte opakovaně
tlačítko ANGLE, nastavení proběhne během následu-
jících 3 vteřin.
3. Stiskněte ještě jednou tlačítko DISPLAY, abyste se
dostali do normálního režimu.
Nastavení různých audio-formátů
1. Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY, na obrazovce se
objeví funkční menu a Vy si můžete přečíst, v kolika
možných audio-formátech byl disk vytvořen.
2. Pro výběr zvoleného audio-nastavení stiskněte
opakovaně tlačítko AUDIO. Nastavení proběhne
během následujících 3 vteřin.
3. Stiskněte ještě jednou tlačítko DISPLAY, abyste se
dostali do normálního režimu.
Nastavení různých titulků
1. Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY, na obrazovce se
objeví funkční menu a Vy si můžete přečíst, s kolika
možnými titulky byl disk vytvořen.
2. Pro výběr zvoleného jazyka stiskněte opakovaně
tlačítko SUBTITLE. Nastavení proběhne během nás-
ledujících 3 vteřin.
3. Stiskněte ještě jednou tlačítko DISPLAY, abyste se
dostali do normálního režimu.
SPECIELNÍ FUNKCE REPRODUKCE DVD
5....-05-DVD 619_CZ 150 24.05.2004, 14:38:35 Uhr
151
C
ˇ
ESKY
Přístroj nabízí možnost naprogramování titulů a kapitol.
Programování kapitoly
1. V modu STOP stiskněte tlačítko MEMORY.
2. Zadejte číslo titulu do
- -
. Pro vyhledání příslušného
čísla v obsahu použijte šipky , .
3. Pomocí šipek najeďte kurzorem , , nebo na
pole CHAPTER a také zde zadejte příslušné číslo.
4. Pokud jste zadali obě čísla, najeďte kurzorem na
další číslo programování.
5. Opakujte body 2 a 3 tak dlouho, dokud všechny tituly
a kapitoly nebudou uloženy.
6. Pro spuštění reprodukce stiskněte tlačítko PLAY .
Všimněte si:
Když stisknete tlačítko STOP , bude zrušeno pos-
lední provedení programování.
Když během programování stisknete tlačítko CLEAR,
smaže se poslední zadané číslo.
Programování audio-titulu
1. V modu STOP stiskněte tlačítko MEMORY.
2. Zadejte číslo titulu do
- - -
.
3. Pomocí šipek , , nebo najeďte kurzorem na
další číslo programování.
4. Také tady zadejte číslo titulu.
5. Pokud jste naprogramovali všechna čísla, stiskněte
pro spuštění reprodukce tlačítko PLAY .
Všimněte si:
Pokud během programování stisknete tlačítko
CLEAR, smaže se aktuální číslo.
PROGRAMOVÁNÍ
OPAKOVACÍ FUNKCE
Tento přístroj nabízí možnost nastavit různá opakování.
Opakování titulu
Ten samý titul si můžete opakovaně přehrávat.
Během reprodukce stiskněte tlačítko REPEAT DISK,
dokud se na obrazovce neobjeví údaj REPEAT TITLE.
Aktuální titul bude opakován tak dlouho, dokud nebude
funkce zrušena.
Opakování kapitoly
Tiskněte během reprodukce tlačítko REPEAT DISK tak
dlouho, dokud se na obrazovce neobjeví údaj REPEAT
CHAPTER. Aktuální kapitola bude hrána tak dlouho,
dokud nebude funkce zrušena.
Zrušení opakovací funkce
Abyste zrušili zadanou opakovací funkci, musíte tisknout
tlačítko REPEAT DISK tak dlouho, dokud se na displeji
neobjeví údaj REPEAT OFF.
Opakování audio-titulu
Během reprodukce CD tiskněte tlačítko REPEAT DISC
tak dlouho, dokud se na obrazovce neobjeví údaj RE-
PEAT SINGLE.
Opakování celého CD
Během reprodukce tiskněte tlačítko REPEAT DISK tak
dlouho, dokud se na obrazovce neobjeví údaj REPEAT
“ALL”.
Zrušení opakovací funkce
Tiskněte tlačítko REPEAT DISC tak dlouho, dokud se na
obrazovce neobjeví údaj OFF.
Opakování jednotlivých scén
Také jednotlivé scény můžou být opakovaně přehrávány.
Tato funkce může být spuštěna však jen v rámci stejného
titulu. Opakovací funkce může být opakována také tehdy,
když byla scéna kamerou nasnímána z různých úhlů.
1. Během reprodukce stiskněte tlačítko REPEAT A-B
na začátku příslušné scény. Na displeji se objeví údaj
Rep A-
.
2. Na konci scény, která měla být zopakována,
stiskněte ještě jednou tlačítko REPEAT A-B. Na obra-
zovce se objeví údaj
Rep A-B
.
3. Pokud se chcete vrátit k normální reprodukci,
tiskněte tlačítko REPEAT A-B tak dlouho, dokud se
na displeji neobjeví údaj
Off
.
Všimněte si:
Opakování scény může být proběhnout jen v rámci
stejného titulu a jen tehdy, pokud byly scény kamerou
nasnímány ze stejného úhlu.
5....-05-DVD 619_CZ 151 24.05.2004, 14:38:35 Uhr
152
C
ˇ
ESKY
Tento přístroj může přehrávat MP3 a obrazová CD, která
byla pořízena na CD-R nebo CD-RW.
Reprodukce MP3
1. Pro otevření zásuvky na CD stiskněte tlačítko OPEN/
CLOSE.
2. Vložte MP3 popsanou stranou vzhůru.
3. Tlačítkem OPEN/CLOSE zavřete zásuvku.
4. Přístroj nyní bude číst MP3 a automaticky nastartuje
reprodukci.
Funkce Pause
Pro krátkodobé přerušení reprodukce stiskněte tlačítko
PAUSE. Stiskněte podruhé tlačítko, abyste mohli
pokračovat v reprodukci.
Stop
Stiskněte tlačítko STOP, pokud chcete reprodukci úplně
ukončit. Stisknutím tlačítka PLAY začíná reprodukce
prvním titulem.
Tlačítko PREV./NEXT
Také při reprodukci MP3 můžou být aktivována tlačítka
vyhledávání a přepínání.
Tlačítka pro přehrávání dopředu a
dozadu
Během reprodukce MP3 není možné použít tlačítka
F.FWD a Rev.
Obrazovka při reprodukci MP3
Zapněte televizor pro zobrazení souborů MP3 na obra-
zovce.
1. Pro zobrazení registru stiskněte tlačítko menu na
dálkovém ovladači.
2. Pomocí tlačítek kurzoru na dálkovém ovladači si zvol-
te vybraný registr a potvrďte volbu tlačítkem ENTER.
3. Pomocí tlačítek kurzoru na dálkovém ovladači si nyní
zvolte vybraný soubor a volbu potvrďte tlačítkem
ENTER.
4. Vybraný soubor je lokalizován a bude reprodukován.
Všimněte si:
Schopnost reprodukce MP3 je závislá na různých
faktorech:
Bitová rychlost mezi 64-256 kbps.
max. 254 titulů na jednom MP3.
max. 32 registrů.
Nazvy souborů by se měly skládat z 12 nebo méně
písmen nebo čísel a musí obsahovat údaj MP3. Např.
12340000.MP3.
Pokud chcete nahrávat CD, použijte disk na 74 minut
(650MB).
Disky CD-R nebo CD-RW by měly být v počítači
finalizovány formátem Single Session.
Reprodukce obrázkového CD
Obrázkové CD má velikost a formu normálního CD.
Obrázkové CD si můžete objednat, když si necháváte
vyvolávat normální film. Obdržíte pak Vaše fotky uložené
na obrázkovém CD.
JPG-CD si můžete na počítači vytvořit sami, pokud vlast-
níte digitální foťák a vypalovačku.
Reprodukce obrázkového CD
1. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE. Zásuvka na CD se
otevře.
2. Vložte obrázkové CD popsanou stranou vzhůru.
3. Zavřete zásuvku tlačítkem OPEN/CLOSE
4. CD se načítá.
5. Stiskněte tlačítko PLAY. Po zhruba 6 vteřinách se
zobrazí automaticky další obrázek.
Všimněte si:
Pokud stisknete tlačítko MENU na dálkovém
ovladači, proběhne zobrazení obrázků v malém
formátu, 9 obrázku na obrazovce.
Pokud stisknete tlačítko STOP, dostanete se do
menu a můžete si kurzorem vybírat jednotlivé soubo-
ry.
Tlačítky NEXT a PREV. můžete přepnout na další
soubor.
Pokud chcete znovu zobrazit malý formát na celé
obrazovce, zvolte pomocí šipek kurzoru vybraný
obrázek a stiskněte tlačítko ENTER.
Pokud stisknete tlačítko PLAY, budou obrázky
promítány automaticky na obrazovce v 6-vteřinových
intervalech.
Tlačítkem PAUSE můžete reprodukci krátkodobě
přerušit a tlačítkem PLAY budete zase v reprodukci
pokračovat.
Výběr souboru můžete také provést pomocí tlačítka
GOTO. Zadejte pak zvolené číslo souboru a stiskněte
tlačítko ENTER.
Příslušný obrázek si můžete pomocí tlačítka ZOOM
prohlédnout ve třech různých velikostech.
Tlačítkem ANGLE můžete obrázek otáčet pokaždé o
90 stupňů.
REPRODUKCE MP3 A OBRAZOVÉHO CD
5....-05-DVD 619_CZ 152 24.05.2004, 14:38:36 Uhr
153
C
ˇ
ESKY
Manuální nastavení rozhlasových
stanic
1. Stiskněte tlačítko pro zapnutí přístroje. Ukazatel pro
uvedení do provozu svítí.
2. Nastavujte funkční přepínač tak dlouho, dokud se na
displeji neobjeví frekvenční pás.
3. Volicím spínačem zvolte vybranou vlnové pásmo
(UKW/MW).
4. Pro nastavení vybrané vysílací stanice stiskněte
tlačítko  TUNING .
Pokud jste si vybrali na UKW vysílací stanici, která se
vysílá ve stereu, nastavte přepínač UKW MODE na pozici
STEREO. Na displeji se objeví příslušný údaj.
Pokud je vysílaný signál příliš slabý a v pozadí je slyšet
nepříjemný zvuk, pak Vám doporučujeme, nastavit
tento přepínač na pozici MONO. Vysílací stanice bude
tím vysílána jen v MONO, ale nepříjemný zvuk bude
potlačen.
Automatické vyhledávání stanice
Když stisknete tlačítko TUNING asi na 2 vteřiny, zapne se
automatické vyhledávání stanic. Vyhledávání se zastaví,
jakmile byla nalezena stanice s dostatečným signálem.
Uložení vysílací stanice
Máte možnost uložit si celkem 40 stanic, které pak
můžou být vyvolány přímo přes číselník na dálkovém
ovladači. 20 stanic na UKW a 20 stanic na MW:
1. Zapněte přístroj, ukazatel pro uvedení do provozu
svítí.
2. Tiskněte funkční přepínač tak dlouho, dokud se na
displeji neobjeví frekvenční páska.
3. Pomocí knoflíku nastavte MW nebo UKW.
4. Pomocí tlačítka pro vyhledávání stanic nastavte
zvolenou vysílací stanici. (TUNING)
5. Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko MEMORY.
6. Pomocí tlačítka NEXT resp. PREV si zvolte číslo, pod
kterým chcete stanici uložit, a potvrďte svoji volbu
tlačítkem MEMORY. Pokud by číslo už bylo obsaze-
né, stiskněte tlačítko MEMORY dvakrát.
7. Opakujte body 3-6 tak dlouho, dokud jste neuložili
všechny vybrané stanice.
Volba uložené stanice
1. Zapněte přístroj.
2. Tiskněte funkční tlačítko tak dlouho, dokud se na
displeji neobjeví frekvenční páska.
3. Nastavte pomocí číselníku zvolenou vysílací stanici.
Všimněte si:
Při zadávání čísla nad 10 musíte nejdříve stisknout
tlačítko +10 a teprve pak příslušné číslo. Takže pokud
chcete vyvolat např. číslo 15, stiskněte nejdřív +10 a
pak 5.
Uložené vysílací stanice je možné nastavit také
v reprodukčním modu tlačítky PREV./NEXT.
Systém Radio Data (RDS)/Typy
programů (PTY)
Hodně vysílacích stanic na UKW dnes poskytuje různé
informace jako např. název stanice a údaje k typu hudby.
Příslušný údaj se pak objeví na displeji.
Radiotext
Hodně stanic RDS poskytuje dodatečně také radiotext,
který informuje o stanici a jejích programech. Pokud
chcete tuto funkci aktivovat, postupujte následovně:
1. Pomocí tlačítek SKIP na dálkovém ovladači nebo
pomocí číselníku si zvolte vybranou RDS-stanici.
2. Abyste mohli vyvolat radiotext, musíte tisknout
tlačítko DISPLAY, dokud se neobjeví RT.
Pokud ve Vámi vybrané stanici není žádný radiotext
k dispozici, pak se na displeji objeví jen vysílací frekven-
ce.
Může to trvat až 2 minuty, než se všechny informace
radiotextu objeví.
PROVOZ RÁDIÁ
5....-05-DVD 619_CZ 153 24.05.2004, 14:38:37 Uhr
154
C
ˇ
ESKY
Zapnutí
Předpoklad: DVD-přehrávač je připojen k televizoru a
k ostatním součástem Vašeho audio-zařízení tak, jak
bylo výše uvedeno. Navíc musí být přístroje zapnuty,
televizor nastaven na AV-modus.
1. Stiskněte tlačítko POWER na přední straně DVD-
přehrávače. Údaj o zapnutí svítí.
2. Pro zapnutí přístroje stiskněte následně na dálkovém
ovladači tlačítko POWER nebo stiskněte tlačítko PLAY
nebo funkční tlačítko na přístroji samotném.
3. Pomocí funkčního tlačítka nastavte zvolený funkční
zdroj (DVD/UKW/AUX).
Menu DVD Setup
Když přístroj zapínáte poprvé, je vhodné se seznámit
s různými možnostmi nastavení. Chceme ale poukázat
na to, že základní nastavení ze závodu už byly provede-
ny, jako např. německá jazyková verze atd.
Nastavení jazyka
1. Tiskněte funkční tlačítko tak dlouho, dokud se na
displeji neobjeví DVD.
2. Stiskněte tlačítko STOP, abyste se přesvědčili, že se
v přístroji nenachází žádný disk.
3. Stiskněte tlačítko SET-UP. Na obrazovce se objeví
menu.
4. Pro výběr zvoleného jazyka použijte tlačítko kurzoru a
potvrďte údaj tlačítkem ENTER.
5. Pokud jste tato nastavení provedli, stiskněte tlačítko
RETURN, abyste se vrátili do základního nastavení.
Video
Nastavení formátu obrazu
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Zvolte nastavení VIDEO a potvrďte tlačítkem ENTER.
3. Zvolte formát TV a potvrďte tlačítkem ENTER.
4. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte vybraný formát obrazu
a potvrďte údaj tlačítkem ENTER.
5. Po ukončení těchto nastavení, opusťte menu
tlačítkem RETURN.
4:3 Pan Scan
U tohoto formátu se změní
širokoúhlý snímek tak, že se
nejdůležitější část obrazu vždy
objeví uprostřed obrazu 4:3.
4:3 Letter Box
Tady se objeví celý širokoúhlý
formát, ovšem zmenšený a
s černým pruhem nahoře i
dole.
16:9 Wide Screen
Zvaný také “kino-formát”, to je
správný formát pro pouštění
širokoúhlých filmů. V tomto
případě ale musí být i Wide-
Screen-TV nastaven na pozici
nula.
Všimněte si:
Také tady platí, že výrobce DVD určuje nastavitelné
formáty obrazu. Dbejte proto při koupi DVD na možné
nastavitelné formáty. Možnost nastavení formátu je také
závislá na Vašem televizoru. Pokud jste zvolili formát
16:9, ale Váš přístroj disponuje jen 4:3, pak se obraz
správně na obrazovce neobjeví. Ujistěte se proto vždy,
jestli zvolený formát odpovídá Vašemu televizoru.
Video Output
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Najeďte kurzorem na VIDEO a potvrďte tlačítkem
ENTER.
3. Najeďte kurzorem na VIDEO OUTPUT a potvrďte
tlačítkem ENTER.
4. Zvolte nastavení CVBS a potvrďte tlačítkem ENTER.
5. Stiskněte tlačítko RETURN, abyste se vrátili na nor-
mální obraz.
Nastavte Video OUTPUT vždy na CVBS, jinak by mohl
být obraz zrušen. Pokud by k tomu snad došlo a jste již
neměli žádný obraz, postupujte prosím podle následující
instrukcí:
1. Přejděte na modus DVD.
2. Otevřete zásuvku DVD.
3. Stiskněte tlačítko SETUP, , ENTER, , ENTER, ,
ENTER & RETURN.
PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ
5....-05-DVD 619_CZ 154 24.05.2004, 14:38:38 Uhr
155
C
ˇ
ESKY
Světlost
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Pro nastavení na video použijte tlačítka kurzoru a
potvrďte volbu tlačítkem ENTER.
3. Zvolte světlost (Brightness) a stiskněte tlačítko EN-
TER.
4. Pomocí tlačítek kurzoru vyberte ON nebo OFF a
stiskněte tlačítko ENTER.
5. Stiskněte tlačítko RETURN, abyste se dostali do
normálního režimu.
ON: Obraz zesvětlá, aby jasněji znázornil detaily.
OFF: Obraz získá tmavší barvy.
Kontury
1. Stiskněte tlačítko SETUP.
2. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte nastavení na video a
potvrďte tlačítkem ENTER.
3. Zvolte funkci EDGES a potvrďte tlačítkem ENTER.
4. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte mezi SHARPEN, SOF-
TEN a OFF a stiskněte tlačítko ENTER.
SHARPEN: Menší detaily jsou lépe vidět.
SOFTEN: Soft-Fokus-efekt.
OFF: Obraz se vrátí do normální režimu.
Audio
Digital Out
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Najeďte kurzorem na AUDIO a potvrďte tlačítkem
ENTER.
3. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte DIGITAL OUT a znovu
potvrďte tlačítkem ENTER, abyste vybrali typ DIGI-
TAL OUT.
4. Tlačítkem RETURN opusťte menu.
RAW: bez Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
Levý/Pravý reproduktor
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Pro nastavení AUDIO použijte tlačítka nebo a
potvrďte tlačítkem ENTER.
3. Abyste si najeli na řádek L/R Speaker, použijte
tlačítka nebo a stiskněte pak tlačítko ENTER.
4. Pro výběr zvoleného nastavení použijte tlačítka
nebo a stiskněte tlačítko ENTER.
5. Pokud se chcete vrátit na normální obrazovku,
stiskněte tlačítko RETURN.
SMALL: malý reproduktor
LARGE: velký reproduktor
Subwoofer
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Abyste si najeli na řádek Audio, použijte tlačítka
nebo a potvrďte tlačítkem ENTER.
3. Abyste se dostali na řádek Subwoofer, použijte
tlačítka nebo a potvrďte tlačítkem ENTER.
4. Abyste se dostali na zvolená nastavení, použijte
tlačítka nebo a potvrďte tlačítkem ENTER.
5. Pokud se chcete dostat na normální obrazovku,
stiskněte tlačítko RETURN.
ON: Zvolte, pokud byl připojen Subwoofer.
OFF: Subwoofer je vypnut.
Surround Delay
Nastavení zpomalení je závislé na umístění Surround-
reproduktorů a na předním reproduktoru. Pokud jsou
Surround-reproduktory blíž než přední reproduktor,
může zpomalení kompenzovat vzdálenost.
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Kurzorem vyberte Audio. Potvrďte tlačítkem ENTER.
3. Pro výběr zvoleného zpomaleni najeďte kurzorem na
Surround Delay a znovu potvrďte tlačítkem ENTER.
Příslušný výběr se objeví na displeji.
PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ
5....-05-DVD 619_CZ 155 24.05.2004, 14:38:38 Uhr
156
C
ˇ
ESKY
Centre Delay
Také tady závisí výběr zpomalení na umístění středních
reproduktorů. Pokud je vzdálenost mezi středním
reproduktorem a posluchačem menší než vzdálenost
mezi prvým resp. levým předním reproduktorem a
posluchačem, bude zpomalení vyváženo.
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Pro výběr Audio použijte tlačítka kurzoru. Potvrďte
tlačítkem ENTER.
3. Pro výběr zvoleného zpomalení si najeďte kurzorem
na Center Delay a stiskněte znovu tlačítko ENTER.
Příslušný výběr se objeví na displeji.
4. Abyste opustili toto menu a vrátili se na normální
obrazovku, stiskněte tlačítko RETURN.
Pink Noise (Hluk v pozadí)
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Pomocí tlačítek nebo si najeďte na řádek Audio
a potvrďte tlačítkem ENTER.
3. Pomocí tlačítek kurzoru si najeďte na řádek Pink
Noise a potvrďte tlačítkem ENTER.
4. Pro výběr zvoleného nastavení použijte tlačítka
nebo a potvrďte tlačítkem ENTER.
OFF: Hluk v pozadí je vždy vypnutý.
LEFT: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes
přední reproduktor.
CENTRE: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes
střední reproduktor.
RIGHT: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes
pravý přední reproduktor.
LEFT SUR: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes
levý Surround-reproduktor.
RIGHT SUR: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes
pravý Surround-reproduktor.
SUBWOOFER: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes
Subwoofer.
Zadání hesla
Některé disky jsou programovány tak, že reprodukce
jednotlivých scén nebo dokonce celý disk může být
zakódován (dětská pojistka). Nastavení hesla probíhá
přes menu SETUP.
Existuje 8 různých úrovní, úroveň 1 znamená “dětská
pojistka”, úroveň 8- “vhodné jen pro dospělé”.
1: volné
2: G
3: PG
4: PG-13
5: PG-R
6: R
7: NC-17
8: Dospělí
Pokud si tedy chcete být jistí, že pro Vaše děti budou
dostupné jen filmy “vhodné pro děti”, musíte sektory 2-8
zakódovat. Sami se pak můžete k tomuto disku dostat
přes heslo.
Nastavení úrovně
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Najeďte si kurzorem na pozici RATING (RODIČE) a
potvrďte tlačítkem ENTER.
3. Kurzorem nyní zvolte Parental Lock. Opakovaně
stiskněte tlačítko ENTER, abyste zapnuli zvolenou
úroveň.
4. Přejděte nyní na Password a zadejte čtyřmístné číslo.
Stiskněte tlačítko ENTER.
5. Tlačítkem RETURN se vraťte do menu nastavení.
Pokud jste se během zadávání před stisknutím tlačítka
ENTER dopustili nějaké chyby, stiskněte tlačítko CLEAR
a zadejte čtyřmístné číslo ještě jednou.
Po provedení zabezpečení se na displeji objeví zamčený
zámek. Pokud nebylo nastaveno žádné zabezpečení,
zobrazí se zámek nezamčený. Po zadání úrovně a hesla
můžou být jen otevřené sektory prohlíženy bez zadání
hesla.
Pokud jste heslo zapomněli, můžete nastavené
zabezpečení vymazat tím, že 4x stisknete číslo 8 a potvr-
díte tlačítkem ENTER.
Udává, že zabezpečení proti dětem nebylo
nastaveno.
Funkce zabezpečení je aktivována.
PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ
5....-05-DVD 619_CZ 156 24.05.2004, 14:38:40 Uhr
157
C
ˇ
ESKY
Nastavení ze závodu
Pokud byste se chtěli vrátit na původní nastavení jazyka
ze závodu , postupujte následovně:
1. Stiskněte tlačítko SET-UP.
2. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte Rating a potvrďte
tlačítkem ENTER.
3. Nyní zvolte Factory Set a stiskněte tlačítko ENTER.
4. Najeďte si na Yes a stiskněte tlačítko ENTER.
5. Pokud se chcete vrátit na normální obrazovku,
stiskněte tlačítko RETURN.
Během 3-5 vteřin bude přístroj vyžadovat, abyste se
vrátili na původní nastavení.
PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ
CO BYSTE JEŠTĚ MĚLI VĚDĚT
Zacházení s CD
Držte CD jen na krajích, nedotýkejte se při tom povr-
chu CD.
Pokud se na povrchu usadil prach nebo jiná špína,
použijte měkký, suchý hadřík a otřete disk od středu
ke kraji v přímém směru. Žádné krouživé pohyby.
Při čištění CD nepoužívejte v žádném případě
antistatické spreje, benzín, ředidlo nebo sprejem na
desky. Tyto chemikálie můžou povrch CD zničit.
Nic na CD nelepte ani nepište.
Uchovávejte CD jen v příslušném obalu.
Nevystavujte CD na další dobu slunečním paprskům
nebo velkému horku.
Čištění přístroje
Ujistěte se, že přístroj je vypnutý a zástrčka není v síti.
Vyčistěte přístroj měkkým, lehce navlhčeným hadříkem.
Důležité upozornění
Vyjměte všechny disky, pokud chcete přístroj převážet.
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Předtím, než zavoláte opraváře, pokuste se s pomocí následující tabulky najít možný zdroj poruchy. Pomocí několika
jednoduchých testů nebo menších nastavení můžete problém eventuálně odstranit sami a opět tak zajistit správnou
funkci přehrávače.
Příznak (častý) Možná příčina
Žádný proud Zastrčte zástrčku do zásuvky
• Žádná reproduk-
ce, ani když je
stisknuto tlačítko
PLAY
• Reprodukce
začne, ihned se
však zastaví
Došlo k vytvoření kondezátu:
Vyčkejte přibl. 1 až 2 hodiny,
než přístroj vyschne.
Přístroj dokáže přehrávat jen
následující druhy nosičů: DVD,
VideoCD, CD, MP3 a JPEG.
CD je patrně znečištěný a je
nutno jej vyčistit.
Ujistěte se, že CD byl vloženo
potištěnou stranou nahoru.
Žádný obraz Ujistěte se, že přístroj je
správně připojen.
Ujistěte se, že televizor je
přepnut na „Video“.
Příznak (častý) Možná příčina
• Žádný zvuk
• Zkreslený zvuk
Ujistěte se, že přístroj je
správně připojen.
Ujistěte se, že televizor a
stereosoustava jsou správně
nastaveny.
Nastavte hlavní regulátor
hlasitosti pomocí dálkového
ovládání.
Obraz je při
rychlém převíjení
dopředu nebo
dozadu zkreslený
Obraz je v tomto případě
většinou poněkud zkreslený, což
je ale zcela normální.
Žádné rychlé
přehrávání dopředu
(nebo dozadu)
Některé CD mají sektory, které
neumožňují rychlé přehrávání
dopředu (nebo dozadu)
Žádný obraz 4:3
(16:9)
Proveďte správné nastavení, kte-
ré odpovídá parametrům Vašeho
televizoru („TV Aspects“)
5....-05-DVD 619_CZ 157 24.05.2004, 14:38:41 Uhr
158
C
ˇ
ESKY
Příznak (častý) Možná příčina
Žádný Surround
Sound
Proveďte správné nastavení v
„Audio Output“, které od-
povídá paramterům Vašeho
stereozařízení.
Není možná žádná
akce pomocí dál-
kového ovládání
Zkontrolujte, zda jsou baterie
správně vloženy z hlediska
polarity (+ a -).
Baterie jsou vybité: Vložte nové.
Při používání držte dálkové ov-
ládání nasměrované na sensor.
Nepoužívejte dálkové ovládání
ze vzdálenosti větší než 5 metrů
od sensoru na přístroji.
Tlačítka jsou
nefunkční (na
přístroji a/nebo na
dálkovém ovládání)
Odstraňte eventuální překážky
nacházející se mezi dálkovým
ovládáním a sensorem na
přístroji.
Vypněte a zapněte přístroj. Jin-
ak, přístroj vypněte, vytáhněte
zástrčku a znovu ji zastrčte.
(Přístroj možná nefunguje
správně v důsledku vnějších
vlivů, jako je např. počasí nebo
statická elektřina atd.).
Menu se na obra-
zovce nezobrazí
nebo se zobrazí jen
částečně.
Zvolte si příslušný typ obrazovky,
přičmež se řiďte návodem k
obsluze televizoru.
Žádná barva Nastavte typ televizoru na
německou normu PAL. Stiskněte
tlačítko SETUP, abyste v tomto
menu mohli provádět nastavení.
Příznak (DVD) Rozwzanie
Zvukový záznam a/
nebo titulky nejsou
v jazyce zvole-
ném v základním
nastavení
Jestliže zvukový záznam a/nebo
jazyk titulků na CD nejsou,
nebude v základním nastavení
zvolený jazyk ani slyšet, ani v
něm nebudou titulky.
Údaj se objevuje
ve francouzštině
(příklad)
Nastavení menu je v položce
„Disc Languages“ (jazyk disku)
na bodě francouzština. Zvolit
francouzštinu.
Žádné titulky Titulky se zobrazují jen těch
DVD, na kterých jsou titulky
obsaženy.
Titulky byly z obrazovky
odstraněny. Stiskněte tlačítko
SUBTITLE.
Nelze zvolit žádný
alternativní zvukový
záznam (nebo jazyk
titulků)
Alternativní jazyk nelze zvolit
v případě CD, na nichž není
zvukový záznam ve více než
jednom jazyce.
U některých CD nelze zvolit al-
ternativní jazyk pomocí tlačítek
AUDIO nebo SUBTITLE. Pokus-
te se jej vybrat z menu DVD,
pokud je ovšem k dispozici.
Příznak (DVD) Možná příčina
Úhel nelze změnit Tato funkce je závislá na použité
software. I v tom případě, že DVD
nabízí rozdílné úhly záznamu,
jsou tyto použitelné pouze při
určitých scénách (pokud svítí na
přístroji kontrolka ANGLE).
Příznak (Video CD)
Možná příčina
Nehraje žádné
menu.
Tato funkce je možná jen Video
CD s funkcí Playback Control.
VCD/SVCD nehr-
aje.
Pomocí tlačítka menu přepněte
funkci PBC (při vloženém CD).
CDRW nehraje CDRW nesmějí být popisovány
simulačními nástroji pevného
disku jako je Packed CD, In CD
nebo podobné programy.
CDR a CDRW nehr-
ají nebo hrají jen s
chybami
Chybovost nosičů CDR a CDRW
závisí na:
typu nosiče
• vypalovacím programu
(eventuálně proveďte update)
vypalovačce a jejím frimware
(eventuálně proveďte update)
vypalovací rychlosti (čím nižší,
tím lepší)
5....-05-DVD 619_CZ 158 24.05.2004, 14:38:41 Uhr
159
C
ˇ
ESKY
Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v
současné době platných směrnic CE, jako je např. elek-
tromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové
bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších
bezpečnostně-technických předpisů.
Vyhrazujeme si technické změny!
Záruka
Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24
měsíců od data prodeje (pokladní doklad).
Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady
přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku
vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo,
podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění
nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím
nevzniká nárok na novou záruku!
Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto
dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo
bezplatnou opravu.
V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní
přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem
Vašemu obchodníkovi.
*) Poškození příslušenství není automaticky důvodem
pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém
případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné
resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady!
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech
podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru,
hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání,
náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na
čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému
opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je
uhradit!
Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizo-
vanou osobou.
Po uplynutí záruky
Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést
opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně.
ZÁRUKA
5....-05-DVD 619_CZ 159 24.05.2004, 14:38:42 Uhr
160
MAGYARUL
Fontos figyelmeztetések ................... 161
Elhelyezés ..................................................... 161
Biztonság ...................................................... 161
Garancia..................................................161+185
Lemezformátumok ........................... 162
Lemezformátumok........................................... 162
Regionális kód ................................................ 162
A lemezfunkció nem működik, vagy nem kezelhető
.... 162
A DVD-re vonatkozó általános információk
.. 162-163
Mi a DVD?...................................................... 162
Használt ikonok............................................... 162
A feliratozás nyelvének megválasztása /Subtitle .... 162
Képernyő (képformátum) .................................. 162
Multiple Camera angles (kameralátószög) ............ 162
Címek és fejezetek .......................................... 163
Indítás előtt .................................... 163
A távkapcsoló használata .................................. 163
Az elemek behelyezése..................................... 163
A távkapcsoló
kezelőelemei/funkciói................. 164-165
A készüléken található funkció-
és kezelőelemek.............................. 166
A készülék homloklapján ................................... 166
A készülék hátlapján ........................................ 166
Display-ablak.................................. 167
Display-információk......................................... 167
Csatlakoztatások ....................... 168-171
Antenna......................................................... 168
TV-készülék csatlakoztatása........................ 168-169
Scart-kábel..................................................................................................................168
RCA audio/video csatlakozások....................................................................................168
S-Video csatlakozás..................................................................................................... 168
Cinch/scart kábel......................................................................................................... 168
Component Video Output / (DVD)................................................................................. 169
Progressive Outputs (DVD)........................................................................................... 169
Csatlakoztatás más készülékekhez ...............................................................................169
Digitális összekapcsolás............................................................................................... 169
Hallgatás más hanglejátszó (audio)
készüléken keresztül........................................ 169
Csatlakoztatás videorekorderhez........................ 169
DVD megtekintése........................................... 170
Videokazetta lejátszása .................................... 170
TV-műsorok hangjának lejátszása a készüléken ..... 170
Hangszóró- és subwoofer-csatlakozások ............. 170
Hangszóró-elhelyezés ...................................... 171
A hátsó surround-hangszórók falra szerelése ........ 171
A DVD-lejátszó és a
tévé-készülék bekapcsolása............... 171
Hangbeállítás............................ 172-173
Hangszóró-beállítás......................................... 172
A hangzásminőség beállítása ............................. 172
Dolby Digital................................................... 172
Dolby Pro Logic II ............................................ 172
Hangszóróválasztás ......................................... 173
Lejátszási funkciók..................... 174-175
Pause (Szünet)-funkció .................................... 174
A lejátszás befejezése ...................................... 174
Skip-gombok.................................................. 174
Fast Forward/Fast Reverse
(gyors előre-/visszafuttatás).............................. 174
Slow motion (lassított mozgatás) ........................ 174
Skip gombok (folyamatos keresés) ..................... 174
Zoom (nagyítás).............................................. 174
Multi Angle (kameraállások)............................... 174
Audio (hang)................................................... 174
Subtitle (feliratozás) ........................................ 175
Speciális DVD-lejátszó funkciók .... 175-176
Képernyő-információk...................................... 175
Címkiválasztás (Title) ....................................... 175
Fejezet-kiválasztás (Chapter)............................. 175
Időugrás (Time) .............................................. 175
Kameraállás/látószög (Angle) ............................ 175
Audio-beállítás................................................ 175
Feliratozás (Subtitle)........................................ 175
GOTO-funkció................................................. 175
Egy bizonyos cím kijelölése ............................... 176
Egy bizonyos fejezet vagy zenedarab
közvetlen betáplálása....................................... 176
Folyamatos keresés az idő megadásával .............. 176
A kameraállás (látószög) beállítása ..................... 176
A különböző audio-formátumok beállítása ............ 176
A különböző feliratozási nyelvek beállítása............ 176
Programozás .................................. 177
Audio-címek programozása ............................... 177
Ismétlő funkciók .............................. 177
Cím (nóta) ismétlése ........................................ 177
Fejezet ismétlése ............................................ 177
Ismétlő funkció törlése ..................................... 177
Audio-cím ismétlése......................................... 177
Teljes CD ismétlése ......................................... 177
A ismétlő funkció törlése................................... 177
Jelenetismétlés .............................................. 177
MP3 és kép-CD lejátszása ................. 178
MP 3-as lemez lejátszása.................................. 178
Szünet-funkció ............................................... 178
Stop ............................................................. 178
Vissza- /előrefuttató gombok............................. 178
MP3 megjelenítése a képernyőn......................... 178
Kép-CD lejátszása ........................................... 178
Rádió üzemmód............................... 179
Kézi adóbeállítás............................................. 179
Automatikus adókeresés................................... 179
Adóállomások tárolása ..................................... 179
Betárolt adóállomás kapcsolása ......................... 179
Radio Data System (RDS)/Műsortípusok (PTY) ...... 179
Radiotext....................................................... 179
Az üzembe helyezés első lépései... 180-183
Bekapcsolás................................................... 180
DVD setup-menü ............................................. 180
A nyelv beállítása............................................. 180
Video ...................................................... 180-181
A képformátum beállítása.............................................................................................180
Video output ................................................................................................................180
Fényerő.......................................................................................................................181
Kontúrok .....................................................................................................................181
Audio...................................................... 181-182
Digital Out ...................................................................................................................181
Bal/jobb oldali hangszóró............................................................................................. 181
Subwoofer................................................................................................................... 181
Surround Delay............................................................................................................181
Centre Delay................................................................................................................ 182
Pink Noise (alapzúgás).................................................................................................182
Szintbeállítás.................................................. 182
Gyári beállítás................................................. 183
Amit még célszerű tudnia .................. 183
Zavarelhárítás................................. 183
TARTALOM
5....-05-DVD 619_H 160 24.05.2004, 14:42:14 Uhr
161
MAGYARUL
Az áramütés veszélyének megelőzése végett semmi esetre sem szabad a készüléknek azokat a részeit kinyitni,
amelyek a fenti piktogramokkal vannak jelölve. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket maga a
felhasználó tudna karbantartani vagy cserélni.
Elhelyezés
Annak érdekében, hogy a készüléket megvédjük a tűztől, áramütéstől vagy a belsejében lévő elektronikus alkatrészek
tönkremenetelétől, nem szabad sem esőnek, sem nagy páratartalomnak kitenni. Kerülje azt is, hogy a készüléket
közvetlen napsugárzás vagy hőhatás érje! Amikor a készülék helyét kiválasztja, ügyeljen rá, hogy a készülék oldalai
mellett és hátlapja mögött elegendő hely maradjon a szellőzésre! A tévé-készülékét semmi esetre se állítsa a DVD-
lejátszó tetejére!
Biztonság
Amikor a készüléket a konnektorba dugja, vagy kihúzza onnan, ezt mindig csak közvetlenül a dugasznál és ne a
kábelnél fogva tegye! Ha hosszabb időn át nem használják a készüléket, ajánlatos kihúzni a konnektorból!
Garancia
A készüléket a legnagyobb gondossággal fejlesztettük ki, és készítettük el. Ha mégis valami zavar lépne fel, forduljon
a szakkereskedelemhez! A garanciális idő alatt minden olyan hibát megszüntetünk, amely bizonyíthatóan anyag- vagy
gyártási hiba következménye.
A garanciális igényt a garanciális idő alatt a vásárlási bizonylat egyidejű bemutatásával kell érvényesíteni. Mellékeljen
a készülékhez pontos hibaleírást, és csomagolja be gondosan az eredeti csomagolóelemek felhasználásával! Lásd
ehhez a jelen használati utasítás utolsó oldalán található garanciális bizonylatot!
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
5....-05-DVD 619_H 161 24.05.2004, 14:42:16 Uhr
162
MAGYARUL
Diszkformátumok
A DVD-lejátszó minden olyan diszket le tud játszani, amely az alábbi címkék valamelyikével van ellátva:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Regionális kód
Minthogy a DVD mindenekelőtt játékfilmek korábban el nem ért minőségben való megjelenítésére alkalmas, a
filmstúdiók kivívták, hogy a felhasználók alkalmazkodjanak közzétételi gyakorlatukhoz. Ezért minden játékfilm-DVD-t
regionális kódszámmal láttak el. Az adott régióban eladott DVD-lejátszók is kódszámmal vannak jelölve.
Térségünk regionális kódszáma 2.
Ha a diszken lévő regionális kód nem azonos a lejátszó regionális kódjával, az adott diszket nem lehet lejátszani.
A diszkfunkció nem működik, vagy nem kezelhető
Ha ez a piktogram jelenik meg a képernyőn, az azt jelenti, hogy az adott időpontban a funkció nem működik,
vagy a kezelés nem lehetséges. A CD-gyártó ebben az esetben korlátozást alkalmazott. Azt azonban, hogy az előírt
lehetőségek közül Ön melyikkel élhet, a DVD gyártója határozza meg. Ha például a gyártó csak egy nyelvi változatot
használ, vagy nem alkalmaz különböző kameraállásokat, akkor ezt a lehetőséget Ön nem is tudja kihasználni. Ügyel-
jen tehát DVD-vásárláskor a borító hátoldalán feltüntetendő technikai tájékoztatóra.
A DVD-RE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
Mi a DVD?
A DVD az angol Digital Versatile Disk rövidítése, ami a kép- és hangtárolás különösen jó minőséget biztosító új tech-
nológiája.
Használt ikonok
Language selection (nyelvválasztás) hanghoz
Language selection (feliratozáshoz)
Screen (képformátum)
Multiple camera angles (kameraállás/látószög)
regionális kód
A feliratozás nyelvének megválasztása /Subtitle
DVD-ket több nyelvi változatban és több, különböző nyelven készült feliratozással lehet készíteni
Screen (képformátum)
DVD-t akár három különböző képformátumban is lehet készíteni: 16:9-es, 4:3-as vagy “Letterbox” formátumban
(széles kép szokványos 4:3-as tévékészülékeken, ilyenkor azonban fent és lent fekete csíkkal).
Multiple Camera Angles (kameraállás-látószög)
A DVD lehetővé teszi, hogy video-műsorokban egy-egy jelenetet több különböző kameraállásból / látószögből vegy-
enek fel.
LEMEZFORMÁTUMOK
5....-05-DVD 619_H 162 24.05.2004, 14:42:17 Uhr
163
MAGYARUL
Vegye figyelembe a következőket:
Ez a készülék a 2-csatornás (L/R) és az 5.1 ch (sokcsatornás) hangot támogatja.
CD-G-k (grafokonok) vagy CD Extra Diskek lejátszásakor a hangzó részt lejátssza, de a grafikont nem jeleníti meg.
Címek és fejezetek
A DVD-k címekre (Title) és fejezetekre (Chapter) vannak
osztva. Ha egy lemezen több mint egy film van, akkor
mindegyik film egy-egy címet jelent. A cím aztán fejeze-
tekre tagolódik tovább.
Az audio CD-k címekre tagolódnak. Mindegyik cím egy
nótát jelent. A legtöbb lemez a jobb oldalt látható szá-
mozással van ellátva.
INDÍTÁS ELŐTT
A távkapcsoló használata
- Irányítsa a távkapcsolót a készülék távkapcsoló-érzékelőjére úgy, hogy semmi se legyen az útjában!
- Erős fényforrás ronthatja a távkapcsoló működőképességét.
- A készüléktől való legnagyobb távolság kereken 30 fokos hajlásszög mellett nem lehet 5 méternél nagyobb.
AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE
1. Nyissa ki a távkapcsoló hátlapján lévő elemtartó rekeszt!
2. Helyezzen bele a megadott polaritás figyelembevételével két AA méretű elemet!
3. Gondosan zárja vissza a rekeszt!
Vegye figyelembe a következőket:
A gyengülő elemeket mindig idejében cserélje újra! Ne keverjen régi és új elemeket, és mindig azonos típusú eleme-
ket használjon! Ha hosszabb ideig nem használja a távkapcsolót, vegye ki az elemeket a rekeszből, hogy megelőzze
az elemek kifutásából eredő károkat!
A DVD-RE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
5....-05-DVD 619_H 163 24.05.2004, 14:42:18 Uhr
164
MAGYARUL
1 STANDBY / ON GOMB
Bekapcsolja, ill. “készültségbe” helyezi a DVD-le-
játszót.
2 Return gomb
A SETUP menü használata után újra rendes
működésre kapcsol.
3 Számmal jelölt gombok (0-9) és (+10)
A számmal jelölt gombokkal lehet közvetlenül bevinni
a keresett fejezeteket, ill. zenedarab-címeket, pro-
gramozni az audio-címek nótasorrendjét, valamint a
jelszókódot betáplálni. Ha a szám 10-nél nagyobb,
először a +10 jelzésű gombot, utána pedig az
egyszámjegyű gombot kell megnyomni.
4 5.1 / 2.1 CHANNELS gomb
Az 5.1 és a 2.1 csatornás üzemmód közötti válasz-
tásra
5 MEMORY
Ezzel tárolhatók a kiválasztott címek, fejezetek, ill.
rádióállomások.
6 DIMMER
Szabályozza a display-ablakban megjelenő kijelzés
fényerejét.
7
PRO LOGIC II
Dolby Pro Logic-kal felvett videokazetta futtatása-
kor bekapcsolt AV üzemmódban Pro Logic-ra kell
kapcsolni.
8 VOLUME (+ / -)
A hangerőt szabályozza.
9 SETUP
Behívja a DVD-lejátszó alapbeállítási menüjét.
10 / Nyíllal jelölt gombok
Kijelölheti velük a képernyőmenüben megadott
funkciókat.
11 I SLOW
Lassított DVD-lejátszás visszafelé
12 TUNING
 [REV]: Visszafuttatás
 [FWD]: Előrefuttatás
 TUNING : Adóbeállítás
13 STOP
Leállítja a lejátszást.
14 I PREV
Az előző címet, fejezetet vagy memóriában tárolt
adóállomást állítja be.
15 CLEAR gomb
Törli a kijelöléseket vagy bizonyos lejátszási funk-
ciókat.
16 DISPLAY gomb
Megjeleníti a behelyezett diszk valamennyi technikai
adatát a display-n.
17 ANGLE
Kameraállások, látószögek különböző helyzetekből
készült filmfelvételek esetén.
18 SUBTITLE
A feliratozás nyelvének kiválasztására
A TÁVKAPCSOLÓ KEZELŐELEMEI/FUNKCIÓI
5....-05-DVD 619_H 164 24.05.2004, 14:42:18 Uhr
165
MAGYARUL
19 Funkciógomb
Megjeleníti azt a funkciómenüt, amelyben a beállítá-
sok módosíthatók, ill. ellenőrizhetők.
20 OPEN / CLOSE gomb
Nyitja, ill. zárja a lemezfiókot.
21 GOTO gomb
Közvetlenül a DVD egy bizonyos pontjára kapcsol.
Pause-gomb a lejátszás rövid ideig tartó megsz-
akítására, ill. újraindítására.
22 SOUND gomb
A kurzor-gombok segítségével kijelölhető a balansz
és hangzásellenőrzés.
23 / Kursor-gombok
Nyíllal jelölt gombok, amelyekkel funkciókat lehet
kijelölni a képernyőmenüben.
24 MENU gomb
Behívja és zárja a DVD-menüket.
25 ENTER gomb
Megerősíti az elvégzett beállításokat.
26 SLOW Lassítás I
27 PLAY
Elindítja a lejátszást.
28 II PAUSE gomb
Rövid időre megszakíthatja vele a lejátszást. Tovább-
lépteti az állóképeket.
29 NEXT I
A következő címet, fejezetet vagy betáplált adóál-
lomást kapcsolja.
30 ZOOM gomb
megváltoztatja a képformátumot.
31 AUDIO gomb
Kiválasztja az egyik audio-címet a DVD-n, ill. az audio
CD audio-üzemmódját.
32 BAND/REPEAT-DISC
Az URH sávot és KH-ra váltja, és fordítva.
Címeket vagy DVD-fejezeteket ismétel.
Megismétel egyes címeket vagy egy egész CD-t.
33 FM MODE / REPEAT A - B button
Átkapcsol az URH sztereó és az URH mono vétel
között.
Ezzel választható a két megjelölt pont közötti ismét-
lés.
34 Video-kimenet
Átkapcsolás (opcionális)
A TÁVKAPCSOLÓ KEZELŐELEMEI/FUNKCIÓI
5....-05-DVD 619_H 165 24.05.2004, 14:42:19 Uhr
166
MAGYARUL
A készülék homloklapján
1 Lemezfk
Nyissa ki a fiókot az Open/Close gombbal, és tegyen
be egy lemezt!
2 Standby-kijel
Ég, amikor a készülék standby-üzemmódban van.
3 Kijelzőablak
Megjeleníti a rendszerinformációkat.
4 OPEN/CLOSE gomb
Ezt a gombot nyomja meg, hogy a CD-fiók kinyíljon,
ill. becsukódjon!
5 Lejátszás gomb (Play)
A lejátszás elindításához nyomja meg a Play-t!
6 STOP
Leállítja a lemezlejátszást.
7 Funkcióválasztó kapcsoló
8 Hange-szabályozó (Volume)
A hangerő szabályozására
9 Be/STANDBY-gomb
Be- és kikapcsolja a készüléket.
10 A távkapcsoló érzékeje
Képernyőkímélő
Ha percekig nem aktiválják egyik funkciógombot sem,
automatikusan bekapcsolódik a képernyőkímélő. Ha bár-
melyik gombot megnyomja, újra a szokásos képernyő
jelenik meg.
A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ FUNKCIÓ- ÉS KEZELŐELEMEK
A készülék hátlapja
11 AM/KH Loop antennaterminál
12 Video csatlakozók (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Video bemenet
14 Digital Audio Out bemenet
15 Video In (VCR)
16 Scart-hüvely
17 Audio In
18 Homlokhangszóró-terminál jobb
19 Subwoofer terminálok
20 Hátsó hangsróterminál bal
21 URH antennahüvely
22 Audio bemenet (bal/jobb)
23 S-Video bemenet (DVD)
24 Hátsó hangszóterminál jobb
25 Középső hangszóróterminál
26 Homlokhangszóró-terminál bal
27 lózati csatlakozó kábel
5....-05-DVD 619_H 166 24.05.2004, 14:42:19 Uhr
167
MAGYARUL
DISPLAY-ABLAK
Display-információk
A kezelési állapottól függően különböző információk jelennek meg a képernyőn.
Képernyő Kijelzés a készüléken Magyarázat
Ha a készüléket
üzembe helyezték,
és nincs CD betéve
No Disk
NO DISC
Hiányzik a CD, a CD hibásan van betéve, nem jó
CD- vagy DVD-típus
Nyitva a CD-fiók
OPEN
Zárva a CD fiók
Close
CLOSE
Betöltés
Loading...
LOAD
Stop
Stop
Más információk jelennek meg.
Lejátszás
Play
Mint a Stop-nál
Szünet
II Pause
Állókép vagy audio-CD esetén szünet funkció
Gyors előrefuttatás
 x 2
Más információk jelennek meg.
Visszafuttatás
 x 2
Mint az előzőnél
Lassan
I / I 1/2
Audio-CD-k esetén nem működik.
A-B ismétlés
Rep A-
Rep A-B
A-B
Egy bizonyos szakaszt ismétel. Audio CD.-k
esetén nem.
Jelenleg nem áll rendelkezésre.
Angle kijelzés
Ez a kijelzés ég, ha
a DVD éppen látható
részét különböző
kameraállásokból
vették fel.
Memory kijelzés
Programozott lejáts-
zás esetén ég.
Dolby Digital
kijelzés
ég, ha Dolby Digital
Sound van kiválaszt-
va, vagy ha Dolby
Digital Sound van a
lemezen.
PRO LOGIC II kijelzés
Akkor ég, ha az AV-IN
üzemmódban Pro-Logic
Sound van kiválasztva.
Repeat 1
Akkor ég, ha az
ismétlő funkció be
van kapcsolva.
Stereo kijelzés
Ez jelenik meg,
amikor a készülék
sztereóban vesz egy
URH-adót.
Repeat A - B
Akkor ég, ha az
ismétlő funkció be
van kapcsolva.
Műveletkijelzés
a CD és a készülék állapotát mutatja.
5....-05-DVD 619_H 167 24.05.2004, 14:42:20 Uhr
168
MAGYARUL
Mielőtt csatlakoztatásokat végezne, győződjön meg róla,
hogy a hálózati kábel nincs bedugva a konnektorba. Ha
hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a
dugaszt a konnektorból!
Antenna
A jobb vétel érdekében.
URH
Dugja a hozzá adott URH-antennakábelt az FM anten-
nahüvelybe!
KH
Dugja a hozzá adott KH loop antennát a loop antenna-
hüvelybe!
Tévékészülék csatlakoztatása
Ez a készülék a tévékészülék fajtájától függően különfé-
leképpen köthető össze az Ön tévékészülékével.
A tévékészülék csatlakoztatásához scart-kábelt, videoká-
belt, S-Video kábelt vagy audio/video kábelt használjon!
Scart kábel
Használjon scart-kábelt (nem hozzá adott tartozék), és
kösse össze vele a készüléket a tévékészülékével!
RCA audio/video csatlakozások
1. Használja hozzá a mellékelt audio/video kábelt!
Kösse össze a Video Out és a bal/jobb oldali Audio
Out kimeneteket a tévékészüléke Video- és jobb/bal
oldali Audio In bemeneteivel!
vagy
S-Video csatlakozás
Használjon hozzá egy S-Video kábelt (nem hozzá adott
tartozék) és a mellékelt audio/video kábelt!
1. Kösse össze az S-Video kábellel a készülékén lévő
S-Video (DVD) csatlakozókat tévékészüléke S-Video
bemeneteivel!
Ezután kösse össze az audio/video kábellel a
készülék bal és jobb oldali Audio Out kimeneteit
a tévékészülékén lévő bal és jobb oldali Audio In
bemenetekkel!
vagy
Cinch/Scart kábel
Használja a cinch/scart kábelt (nem jár hozzá)! Csat-
lakoztassa a készüléken lévő Video Out és a bal/jobb
oldali Audio Out kimeneteket és scartot a tévékészülék-
hez!
vagy
CSATLAKOZÁSOK
5....-05-DVD 619_H 168 24.05.2004, 14:42:21 Uhr
169
MAGYARUL
Component Video Output / (DVD)
Egyes tévékészülékek és monitorok összetett video-
bemenetekkel vannak ellátva. Használja az audio-kábelt
(nem hozzá járó tartozék), és kösse össze a készüléken
lévő bal/jobb oldali Audio Out kimeneteket tévékészüléke
bal/jobb oldali Audio In bemeneteivel, a Component
Video kábel zöld Y dugaszával pedig a készülék Y Video
Out a tévékészülék Y Video In csatlakozó hüvelyét.
A kék dugasszal a készülék PB/CB Video Out és a
tévékészülék PB/CB Video In csatlakozó hüvelyét, végül
a piros dugasszal a készülék PR/CD Video Out és a
tévékészülék PR/CR Video In csatlakozó hüvelyét kell
összekapcsolni, hogy jobb minőségben tudja megjelení-
teni a képeket.
vagy
Progressive Outputs (DVD)
Egyes tévékészülékek és monitorok olyan összetett
video-bemenetekkel vannak ellátva, amelyek folyamatos
videojelet produkálnak.
Használja az audio kábelt (nem hozzá járó tartozék), és
kösse össze vele a DVD-lejátszó bal/jobb oldali Audio
Out kimeneteit a tévé-készüléke bal/jobb oldali Audio
In bemeneteivel, a Component Video kábel zöld Y du-
gaszával pedig a készülék Y Video Out a tévékészülék Y
Video In csatlakozó hüvelyét.
A kék dugasszal a készülék PB/CB Video Out és a
tévékészülék PB/CB Video In csatlakozó hüvelyét, végül
a piros dugasszal a készülék PR/CD Video Out és a
tévékészülék PR/CR Video In csatlakozó hüvelyét kell
összekapcsolni, hogy a képeket még jobb minőségben,
szinte villódzás nélkül tudja megjeleníteni.
Ügyeljen a következ kre:
Amikor a DVD-lejátszót összeköti a tévékészülékével,
kapcsolja ki mindkét készüléket, és húzza ki mindkét
készülék dugaszát a konnektorból!
A DVD-lejátszót közvetlenül csatlakoztassa a
tévékészülékhez! Ha VTR vagy TV/VTR kombinációra,
ill. videóra kívánja csatlakoztatni a DVD-lejátszót,
tönkremehet a kép, mert a DVD-k védve vannak
másolás ellen.
Nyomja meg a SETUP gombot, és válassza a Video
Output YUV-t! Kösse össze a Componenten Video kábelt
a tévékészülékkel, és nyomja meg a távkapcsolón a P-
Scan gombot, amikor a DVD le van állítva. A képminőség
javítása végett választhatja a kimenő jelet.
Figyelem:
Ha a folyamatos videojel aktiválva van, az S-Video vagy
az RCA (CVBS) kimeneteken nincs videojel.
Győződjön meg róla, hogy sugározza-e a készüléke a fo-
lyamatos jelet, és ha vissza akar térni a CVBS videojelre,
nyomja meg kétszer a P-Scan gombot, míg CVBS nem
jelenik meg.
Ügyeljen a következőkre:
A készüléket közvetlenül csatlakoztassa a tévékészü-
lékhez! Ha videorekorderen keresztül csatlakoztatja,
tönkremegy a kép, mert a DVD-k védve vannak másolás
ellen.
Ha másik készülékhez kívánja csatlakoztatni a készü-
léket, győződjön meg róla, hogy mindkét készülék ki
van-e kapcsolva, és a csatlakoztatások elvégzése előtt
húzza ki a dugaszt!
Csatlakoztatás más készülékekhez
Analóg összekapcsolások
Használjon audiokábelt (nem hozzá adott tartozék), és
kösse össze a készülék bal/jobb oldali Audio Out kime-
neteit a sztereó berendezés Audio In bemeneteivel!
Digitális összekapcsolás
Ehhez az összekapcsoláshoz koaxiális kábelt (nem hozzá
adott tartozék) használjon! Kösse össze a digitális Audio
Out-ot a másik készülék digitális Audio In bemeneteivel!
Hallgatás más hanglejátszó (audio)
készüléken keresztül
1. Kapcsolja be a készüléket!
2. Kapcsolja be a hanglejátszó készülékét, és kövesse
a kezelési utasításokat az Audio In vagy a digitális
Audio In funkció kiválasztásához!
Csatlakoztatás videorekorderhez
Audio/videokábel
Használja a hozzá adott audio/videokábelt, és kösse
össze készüléke Video Out hüvelyének sárga dugaszát
tévékészüléke Video In bemenetével! Ezután kösse
össze a bal és jobb oldali Audio Out csatlakozókat a kés-
züléken lévő Audio In bemenetekkel! Ha az alapkészülék
CSATLAKOZÁSOK
5....-05-DVD 619_H 169 24.05.2004, 14:42:21 Uhr
170
MAGYARUL
hangszóróján kívánja fogni a hangot, az audio-kábellel
való összekapcsolásra nincs szükség.
Videokábel
Ha videokábelt használ, kösse össze a készülék Video In
(VCR) bemeneteit a videorekorder Video Out kimene-
teivel!
Audiokábel
Használja az audiokábelt, és kösse össze a készülék bal/
jobb oldali Audio In bemeneteit a videorekorder Audio
Out bemeneteivel!
DVD megtekintése
1. Kapcsolja be a készüléket, és a DVD-funkció
kiválasztásához használja a távkapcsolón vagy a
készüléken lévő funkcióválasztó gombot!
2. Kapcsolja be a tévékészüléket, és a videó funkció
beállításához kövesse a tévére vonatkozó kezelési
utasítást!
Videokazetta lejátszása
1. Kapcsolja be a készüléket, és az AV IN funkció
kiválasztásához használja a távkapcsolón vagy a
készüléken lévő funkcióválasztó gombot!
2. Kapcsolja be a tévékészüléket, és a videó funkció
beállításához kövesse a tévére vonatkozó kezelési
utasítást!
3. Kapcsolja be a videokészüléket, és kövesse a video-
kazetták lejátszására vonatkozó kezelési utasításokat!
Ügyeljen a következőkre:
Ha csak a készüléken keresztül kívánja venni a
hangot, nem szabad összekapcsolni a készülék és a
tévékészülék bal és jobb oldali audio-bemenetét.
Ha “scart to scart” kábellel csatlakoztatta a tévékés-
zülékét, a tévékészüléken keresztül nem tudja venni
a videorekorderről, ill. külső készülékekről érkező
hangot.
TV-műsorok hangjának
lejátszása a készüléken
Ha a tévé-műsorok hangját a DVD-erősítőn keresztül
akarja hallgatni, a következőképpen járjon el:
1. Először is csatlakoztassa a készüléket egy videore-
korderhez a fentebb leírtak szerint.
2. Nyomja meg a DVD-erősítőn lévő funkciógombot,
hogy ki tudja választani az AV IN funkciót! Az útmu-
tatást a frontdisplay-n láthatja.
3. A DVD-erősítőhöz a tévékészüléken az AV funkciót
vagy a Scart INPUT csatornát válassza!
4. Válassza ki a videorekorderen azt a tévéműsort,
amelyet meg szeretne nézni!
5. Válassza a DVD-erősítőn tetszése szerint a sztereó
hangot vagy a Pro Logic üzemmódot!
Hangszóró- és
subwoofer csatlakozások
Az összekötés megkönnyítése végett a hangszóróká-
belek különböző színűek. Dugja a hangszórókábelek
pozitív (+) és negatív (-) végeit a készülék hátlapján lévő
megfelelő bemenetekbe! Ezt követően kösse össze
mindegyik hangszórókábelt a megfelelő csatlakozó
hüvelyekkel!
CSATLAKOZÁSOK
5....-05-DVD 619_H 170 24.05.2004, 14:42:22 Uhr
171
MAGYARUL
1) A készülék bekapcsolásához nyomja meg a távkapc-
solón a Standby/On gombot vagy a funkcióválasztó
gombot vagy a Play gombot!
2) Kapcsolja be a tévékészülékét!
3) Válassza az AV csatornát!
4) Ha helyesen kötötte össze a készüléket a tévével,
akkor megjelenik a képernyőn az alábbi ábrán látható
DVD Video logó.
Hangszóró-elhelyezés
A központi hangszórót a tévékészülék tetejére vagy alája
célszerű állítani.
A homlokhangszórókat a tévékészüléktől jobbra és balra,
attól egyenlő távolságra célszerű felállítani.
A subwooferek bármilyen tetszés szerinti helyen
felállíthatók.
A hátsó hangszórókat lehetőleg az ülő helyzet mellett
vagy attól kissé hátrább, nagyjából a fül magasságában
célszerű felállítani.
A hátsó hangszórók falra szerelése
1. Jelölje ki a falon a kívánt elhelyezési pozíciót!
2. Rögzítsen a falon egy csavarral ellátott tiplit!
3. Akassza rá a készüléket a csavarra, és húzza le a
hangszórót úgy, hogy fixen megüljön rajta!
CSATLAKOZÁSOK
A DVD-lejátszó és a tévé-készülék bekapcsolása
5....-05-DVD 619_H 171 24.05.2004, 14:42:23 Uhr
172
MAGYARUL
Hangszóró-beállítás
A surround-hangzás Pro Logic segítségével történő
beállításához Használja a távkapcsolót, hogy elvégezze
a hangszóró-kiegyenlítés alábbi módosításait!
Homlokhangszóró (bal oldali)
Nyomja meg többször egymás után a SOUND gom-
bot, míg a display-n
LEFT 5 nem jelenik meg, majd
pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt
szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást.
Homlokhangszóró (jobb oldali)
Nyomja meg többször egymás után a SOUND gom-
bot, míg a display-n
RIGHT 5 nem jelenik meg, majd
pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt
szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást.
Központi hangszóró
Nyomja meg többször egymás után a SOUND gom-
bot, míg a display-n
CENT 10 nem jelenik meg, majd
pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt
szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást.
Hátsó hangszóró (bal oldali)
Nyomja meg többször egymás után a SOUND
gombot, míg a display-n
REAR L10 nem jelenik
meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal
a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott
beállítást.
Hátsó hangszóró (jobb oldali)
Nyomja meg többször egymás után a SOUND
gombot, míg a display-n
REAR R10 nem jelenik
meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal
a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott
beállítást.
Subwoofer
Nyomja meg többször egymás után a SOUND gom-
bot, míg a display-n
SUB 10 nem jelenik meg, majd
pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt
szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást.
Ügyeljen a következőre:
Ha néhány másodpercig egyik gombot sem nyomja
meg, a display visszaáll szokott állapotába.
A hangzásminőség beállítása
A Sound gombbal lehet a különböző equalizer-módoza-
tokat (Bass, Treble) is beállítani. A beállítás a kurzor-
gombbal végezhető el.
Bass: az alacsony hangfrekvenciák
Treble: a magas hangfrekvenciák
Dolby Digital
Olyan rendszer, amelyet a Dolby Laboratories Inc.
fejlesztett ki. Színházi hangminőséget ad a filmeknek,
ha a készülék 5.1 csatornás Dolby Digital processzor-
ral vagy erősítővel van összekapcsolva. Ez a készülék
automatikusan felismeri azokat a DVD-ket, amelyeket
Dolby Digitallal vettek fel. Minthogy nem minden DVD
készül ilyen felvétellel, vásárláskor figyeljen a jobb oldalt
látható logóra!
Dolby Pro Logic II
Ez a rendszer egy surround-dekóderrel garantálja a
kétcsatornás rendszer teljes sávszélességét, és a jobb
oldalt látható piktogram jelöli.
HANGBEÁLLÍTÁS
5....-05-DVD 619_H 172 24.05.2004, 14:42:23 Uhr
173
MAGYARUL
Hangszóróválasztás
A DVD-funkció Stop-üzemmódjában a távkapcsoló
5.1 CH és 2.1 CH gombjait kell megnyomnia, hogy
ki tudja választani az alábbi táblázatban bemutatott
különféle hangszóró-beállításokat.
Az AV-IN működési módban a távkapcsoló Pro Logic
II gombjának többszöri megnyomásával is választhat
a különböző hangszóró-módozatok közül.
A subwooferek a Setup menüben aktiválhatók, ill.
deaktiválhatók.
A következő táblázat bemutatja, hogy melyik
módozatban mely hangszórók vannak aktiválva.
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1. aktiválja a bal/jobb oldali homlokhangszórót,
a bal/jobb oldali hátsó hangszórót, a központi
hangszórót és a subwoofereket.
2.1. aktiválja a bal/jobb oldali homlokhangszórót és a
subwoofereket.
5 aktiválja a bal/jobb oldali homlokhangszórót, a
közpinti hangszórót és a bal/jobb oldali hátsó
hangszórót.
2 csak a bal és jobb oldali homlokhangszórót akti-
válja.
Vegye kérem figyelembe:
Amennyiben scart-kábellel csatlakoztatta tévékészü-
lékét a lejátszóhoz, DOLBY DIGITAL hanggal készült
DVD-k lejátszásakor a hang csak a Home Cinema Set
hangszóróin keresztül lesz hallható, a tévékészüléken
keresztül nem.
HANGBEÁLLÍTÁS
5....-05-DVD 619_H 173 24.05.2004, 14:42:24 Uhr
174
MAGYARUL
A CD lejátszásának az az alapfeltétele, hogy a készü-
lékek eredményesen legyenek csatlakoztatva.
1. Nyomja meg a Standby/On gombot a készüléken
vagy a távkapcsolón!
2. Válassza a funkcióválasztó gombbal a DVD-t!
3. Nyomja meg az Open/Close gombot, hogy kinyíljon a
fiók!
4. Helyezze be a CD-t a címkével ellátott oldalával
felfelé, majd az Open/Close gombbal csukja vissza a
fiókot!
5. A CD betöltődik, a megfelelő információ megjelenik
a display-n. A lejátszás automatikusan elkezdődik,
mihelyt a letöltési folyamat véget ér. Ha mégsem így
lenne, nyomja meg a Play gombot!
Pause-funkció
Ha rövid időre meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja
meg a Pause II gombot! A jelzés megjelenik a display-n.
Ha ismét folytatni kívánja a lejátszást, nyomja meg a Play
gombot!
A lejátszás befejezése
Ha abba akarja hagyni a lejátszást, nyomja meg a Stop
gombot! Ha ismét folytatni kívánja a lejátszást, nyomja
meg a Play gombot! Ha be kívánja fejezni a lejátszást,
nyomja meg másodszor is Stop gombot!
Skip gombok
A Skip gombok segítségével gyorsan behozhat egy
bizonyos címet a DVD-n vagy a CD-n. Ha egyszer
nyomja meg a Skip vissza gombot, a lejátszás az előző
cím elejére ugrik. Ha a Skip előre gombot nyomja meg,
a lejátszás a következő címre ugrik.
Audio CD esetén a távkapcsoló számmal jelölt gombjait
használja, ha közvetlenül kíván behozni egy bizonyos
címet!
Fast Forward/Fast Reverse
(gyors előre-/visszafuttatás)
Nyomja meg lejátszás közben az  FFWD vagy a
REV  gombot! A lemez kétszeres sebességgel fog
továbbforogni. Négy sebességfokozat közül választhat.
Az  FFWD , ill. a REV  gomb megnyomásával vál-
toztatható a sebesség, mégpedig a 2x-esére, 4x-esére,
8x-osára és 20 x-osára.
Amikor elérte a kívánt sebességtartományt, nyomja meg
a Play gombot!.
Vegye figyelembe:
A kívánt helyet úgy is megkeresheti, hogy lenyomva
tartja az FFWD vagy a REV gombot.
Slow motion (Lassított mozgatás)
Itt is módjában áll két sebességfokozat közül válasz-
tani. A Slow gombok minden megnyomására a
következőképpen csökken a sebesség: 1/2-ére, 1/4-
ére. Ha ismét vissza kíván térni a rendes sebességhez,
nyomja meg a Play gombot!
Skip gombok (Folyamatos keresés)
Lejátszás közben a Skip gombok használatával vissza-
vagy továbbléphet az előző, ill. a következő címre, ill.
fejezetre. A megfelelő információ megjelenik a display-n.
A lejátszás automatikusan megindul.
Zoom (Nagyítás)
Ha egy-egy képkivágást fel akar nagyítani, nyomja meg
lejátszás közben a ZOOM gombot! A kurzor-gombokkal
a képkivágást még pontosabban meghatározhatja. Ha
vissza kíván térni a rendes lejátszásra, nyomja ismét a
ZOOM gombot, míg meg nem jelenik az OFF piktogram.
Multi Angle
(Kameraállások, látószögek)
Egyes DVD-ken vannak olyan jelenetek, amelyeket már
a gyártáskor különböző kameraállásokból vettek fel.
Az ilyen DVD-ken az így felvett jeleneteket meg is lehet
tekinteni különböző látószögekből.
1. Ilyen lemezek lejátszása során nyomja meg az Angle
gombot, hogy megjelenjen a kameraállások száma.
2. Nyomja meg többször az Angle gombot, hogy
átváltson a következő kameraállásra! Kereken két
másodperc elteltével a lejátszás másik kameraállás-
ból folytatódik. Ha 10 másodpercen belül nem ny-
omják meg valamelyik gombot, a kameraállás, azaz a
látószöveg nem változik.
Amennyiben a DVD-t csak egyetlen kameraállásból
vették fel, az Angle gomb megnyomására a kamerapik-
togram
1/1“-es számmal jelenik meg.
Audio
Egyes diszkeket különböző hangformátumokkal vettek
fel. Ha egy ily módon felvett diszket helyezett be a kés-
zülékbe, akkor a lejátszás során választhat a különböző
hangformátumok közül.
1. Nyomja meg lejátszás közben az Audio gombot! A
képernyőn megjelenik a hangformátumok aktuálisan
érvényes száma, pl. 1/3.
2. A kívánt hangformátum beállításához nyomja meg
ismét az Audio gombot. Kereken 2 másodperc
elteltével a lejátszás az újabb hangformátumban
folytatódik.
Amennyiben a behelyezett lemezt csak egy hangfor-
mátumban vették fel, a képernyőn látható szám nem
változik meg.
LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK
5....-05-DVD 619_H 174 24.05.2004, 14:42:25 Uhr
175
MAGYARUL
Subtitle (Feliratozás)
Egyazon DVD-n nagyszámú különböző nyelvű felirat
tárolható. Függetlenül attól, hogy milyen feliratozás van
a Setup menüben alapbeállításként megjelölve, ha az
adott lemezen másik nyelvű változatok vannak, csak
azok állnak rendelkezésre.
1. Nyomja meg lejátszás közben a Subtitle gombot! A
display kijelzi az éppen érvényes nyelvi változatot.
2. Ha másik nyelvre kíván átállni, nyomja meg ismét a
Subtitle gombot!
Vegye figyelembe a következőket:
Ha a lemezt csupán egyetlen nyelvi változatban
vették fel, akkor ez a gomb nem reagál, ill. a nyelv
változatlan marad.
Ha megnyomta a Subtitle gombot, a lejátszás kere-
ken 2 másodperc múlva másik nyelven folytatódik.
Ha 10 másodpercen belül nem nyomtak meg újabb
gombot, a lejátszás az éppen érvényes nyelvi vál-
tozatban folytatódik.
Néhány lemez esetében a különböző nyelvi változa-
tok csak a főmenüben aktiválhatók. Ilyenkor először
a MENÜ gombot kell megnyomnia.
LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK
Képernyő-információk
A Display gombbal tudja lekérdezni és módosítani az
éppen érvényes beállításokat: hang, feliratozás és
kameraállások.
A lemez lejátszása közben nyomja meg a DISPLAY
gombot! Ilyenkor a display-n megjelenik a már
lefutott műsoridő (elapsed Time) és a még hátralévő
műsoridő (remaining Time).
Nyomja meg még egyszer a display-gombot! Most a
következő display-képet fogja látni: Hogy a felkínált
lehetőségek közül választani tudjon, nyomja meg az
Angle, az Audio és a Subtitle gombot!
Címkiválasztás (Title)
Megjelenik képernyőn az éppen futó szám, és hogy
összesen hány cím van a lemezen.
A kívánt cím beállításához nyomja meg a GOTO
gombot, majd a kijelölés megerősítésére az Enter-
gombot!
Fejezet-kiválasztás (Chapter)
Megjelenik a képernyőn, hogy éppen melyik fejezet
fut, és hogy összesen hány fejezet van a lemezen.
A kívánt fejezet kiválasztásához nyomja meg a GOTO
gombot, majd a kijelölés megerősítésére az Enter
gombot!
Időugrás (Time)
A képernyőn megjelenik a már lefutott és a még
hátralévő műsoridő. Most a GOTO gombbal beviheti,
hogy milyen időponttól kezdve folytatódjék a lejáts-
zás. Utána nyomja meg az Entert!
Kameraállás/látószög (Angle)
Ha a diszket különböző kameraállásokkal vették fel,
akkor a kamera-piktogram mellett pl. 1/3 jelenik
meg. Ha a diszk különböző kameraállások nélkül
készült, akkor a piktogram mellett csak 1/1 látható.
Itt is a GOTO gombbal lehet beállítani a különböző
látószögeket.
Hangbeállítás
Itt is az aktuális helyzet látható a képernyőn. A
módosításokat az Audio gombbal lehet elvégezni. A
hangtípus beállításához nyomja meg az Audio gom-
bot.
Feliratozás (Subtitle)
A képernyő az aktuális helyzetet mutatja. Módosítá-
sokat a Subtitle gombbal lehet végezni. Ha a lemez
csak egy nyelvi változatban játszható le, akkor a
képernyőn 1/1 és az adott nyelv megnevezése jelenik
meg.
GOTO-funkció
A diszk rendszerint címekre, a címek pedig fejezetekre
vannak osztva. Az audio CD-ket barázdákra (track) bont-
ják. A GOTO funkció lehető teszi, hogy lejátszás közben
kiválassza magának a diszk egy bizonyos részletét
(címet vagy fejezetet).
Vegye figyelembe:
Ha a beállítás elvégzése után vissza akar térni a szoká-
sos képernyőhöz, nyomja meg még egyszer a Display
gombot!
SPECIÁLIS DVD-LEJÁTSZÓ FUNKCIÓK
5....-05-DVD 619_H 175 24.05.2004, 14:42:26 Uhr
176
MAGYARUL
Egy bizonyos cím kijelölése
Ha egy bizonyos címet közvetlenül kíván kiválasztani, a
következőképpen járjon el:
1. Stop-üzemmódban nyomja meg a GOTO gombot!
2. A kívánt cím kijelölésére használja a nyíllal jelölt
gombokat, utána pedig nyomja meg az adott cím
számával jelölt gombot!.
3. Megerősítésül nyomja meg az Enter gombot!
4. Kereken 3 másodperc elteltével megkezdődik a
lejátszás.
A bevitt adatot a Clear-gomb megnyomásával lehet
törölni.
Egy bizonyos fejezet vagy
zenedarab közvetlen behivása
Ha tudja a fejezet vagy a zenedarab számát, ezt a szá-
mot közvetlenül is behívhatja.
1. A kívánt rész megkeresése végett nyomja meg a
GOTO gombot!.
2. A fejezet vagy a zenedarab számának megjelenítése
céljából használja a nyíllal jelölt gombokat, majd
nyomja meg a megfelelő számot!
3. A bevitt adat megerősítésére nyomja meg az Enter
gombot!
A bevitt adatot a Clear gombbal tudja törölni.
Folyamatos keresés az idő
megadásával
Egy bizonyos helyet időpont-adat (óra, perc, másod-
perc) bevitelével is meg lehet határozni.
1. Nyomja meg a GOTO gombot!
2. Nyomja meg vagy gombot az idő megjelenítésé-
re!
3. Táplálja be a megfelelő számot!
4. Az első két bevitt szám az óraidőt adja meg. A má-
sodik két szám a perceket, a harmadik kettő pedig a
másodperceket jelöli.
5. Megerősítésül nyomja meg az Enter gombot! A
lejátszás kereken 3 másodperc múlva indul.
DVD
CD
Vegye figyelembe a következőket:
Ez a funkció azonban nem minden lemezen áll ren-
delkezésre.
Egyes jeleneteket nem lehet egészen pontosan
beállítani.
Ez a keresési mód mindig csak az éppen játszott
címnél/darabnál alkalmazható.
A vagy gombok segítségével mozoghat a menü-
ben.
A bevitt adatokat a Clear gombbal tudja törölni.
A kameraállás beállítása
1. Nyomja meg kétszer a Display gombot, és megjele-
nik a képernyőn a funkciómenü. Ebben megnézheti,
hogy hány kameraállásból vették fel az adott diszket.
2. Nyomogassa az Angle gombot, hogy kiválassza a
kívánt kameraállást. A látószög a következő 3 má-
sodpercen belül láthatóvá válik.
3. Ha vissza akarja állítani a szokásos képernyőt, nyom-
ja meg ismét a Display gombot!
A különböző audio-formátumok
beállítása
1. Nyomja meg kétszer a Display gombot, és megjele-
nik a képernyőn a funkciómenü. Ebben megnézheti,
hogy hány hangformátummal vették fel az adott
lemezt.
2. Nyomogassa az Audio gombot, hogy ki tudja válasz-
tani a kívánt hangbeállítást. A kiválasztott hangfor-
mátum a következő 3 másodpercen belül hallhatóvá
válik.
3. Ha vissza akarja állítani a szokásos képernyőt, nyom-
ja meg ismét a Display gombot!
A különböző feliratozások beállítása
1. Nyomja meg kétszer a Display gombot, és megjele-
nik a képernyőn a funkciómenü. Ebben megnézheti,
hogy hány különböző nyelvű feliratozással vették fel a
diszket.
2. Nyomogassa a Subtitle gombot, hogy ki tudja
választani a kívánt nyelvet. A kiválasztott feliratozás 3
másodpercen belül megjelenik.
3. Ha vissza akarja állítani a szokásos képernyőt, nyom-
ja meg ismét a Display gombot!
SPECIÁLIS DVD-LEJÁTSZÓ FUNKCIÓK
5....-05-DVD 619_H 176 24.05.2004, 14:42:26 Uhr
177
MAGYARUL
A készülék lehetőséget ad címek és fejezetek bepro-
gramozására.
Fejezet programozása
1. Nyomja meg Stop üzemmódban a Memory gombot!
2. Vigye be a
- -
ba a címek/darabok számát.
Használja a , nyíllal jelölt gombokat, hogy
tartalomjegyzékből kikeresse a számot!
3. Vigye rá a , , vagy kurzort a Chapter
mezőre, és itt is táplálja be az adott számot!
4. Miután mindkét számot betáplálta, használja a
kurzor-gombokat, hogy a következő programozandó
számra kapcsoljon!
5. Mindaddig ismételje a 2. és 3. pontban leírtakat,
amíg be nem táplálta az összes címet és fejezetet!
6. A lejátszás megindításához nyomja meg a Play
gombot!
Ügyeljen a következőkre:
Ha megnyomja a Stop gombot, ezzel törli az elvég-
zett programozást.
Ha programozás közben megnyomja a Clear gom-
bot, ezzel törli az utoljára betáplált számot.
Audio címek programozása
1. Nyomja meg Stop üzemmódban a Memory gombot!
2. Vigye be a címek számát a
- - -
-ba!
3. Lépjen a , , vagy kurzorgombokkal a
következő programozandó számra!
4. Vigye be itt is a címek számát!
5. Miután az összes számot beprogramozta, a lejátszás
elindításához nyomja meg a Play gombot!
Ügyeljen a következőre:
Ha programozás közben megnyomja a Clear gom-
bot, ezzel törli az éppen bevitt számot.
PROGRAMOZÁS
ISMÉTLŐ FUNKCIÓK
Ez a készülék lehetőséget ad különböző ismétlések
beállítására.
Cím (nóta) ismétlése
Újra meg újra lejátszathatja ugyanazt a címet/nótát.
A lejátszás közben nyomogassa a REPEAT DISK gom-
bot mindaddig, amíg meg nem jelenik a képernyőn a
REPEAT TITLE felirat. A készülék mindaddig az éppen
játszott nótát ismétli, amíg nem törli a beállított funkciót.
Fejezet ismétlése
Nyomogassa a lejátszás közben a REPEAT DISK gombot
mindaddig, amíg a REPEAT CHAPTER felirat meg nem
jelenik a képernyőn. A készülék mindaddig az éppen
játszott fejezetet ismétli, amíg nem törli a beállított
funkciót.
Ismétlő üzemmód törlése
Ha törölni kívánja a betáplált ismétlő funkciót, addig kell
nyomogatnia a REPEAT DISK gombot, amíg a képernyőn
meg nem jelenik a REPEAT OFF felirat.
Audio cím ismétlése
CD lejátszása közben nyomogassa a Repeat Disc
gombot mindaddig, amíg a képernyőn meg nem jelenik
a Repeat Single felirat.
Teljes CD ismétlése
Lejátszás közben nyomogassa a Repeat Disc gombot
mindaddig, amíg a képernyőn meg nem jelenik a Repeat
All felirat.
Az ismétlő funkció törlése
Nyomogassa a Repeat Disc gombot mindaddig, amíg a
képernyőn meg nem jelenik az OFF felirat.
Jelenetismétlés
Le lehet újra meg újra játszatni egyes jeleneteket is. Ez a
funkció azonban csak ugyanazon a címen belül állítható
be. Az ismétlő funkció akkor sem aktiválható, ha a jele-
netet különböző kameraállásokból vették fel.
1. Nyomja meg lejátszás közben az adott jelenet elején
a REPEAT A-B gombot! A display-n a
Rep A-
felirat
jelenik meg.
2. A megismétlendő jelenet végén nyomja meg ismét a
REPEAT A-B gombot! A képernyőn a
Rep A-B
felirat
jelenik meg.
3. Ha vissza kíván térni a rendes lejátszáshoz, nyomo-
gassa a Repeat A-B gombot, amíg csak a display-n
meg nem jelenik az
Off
felirat.
Vegye figyelembe a következőt:
Jelenetet csak azonos címen belül lehet megismétel-
tetni, és csak akkor, ha a jeleneteket ugyanabból a
kameraállásból vették fel.
5....-05-DVD 619_H 177 24.05.2004, 14:42:27 Uhr
178
MAGYARUL
Ez a készülék MP3-as lemez és CD-R-re és CD-RW-re
írt kép-CD lejátszására is alkalmas.
MP 3-as lemez lejátszása
1. Nyomja meg az Open/Close gombot, hogy kinyíljon a
CD-fiók!
2. Helyezzen be egy MP3-as lemezt a feliratos oldalával
felfelé!
3. Zárja vissza a fiókot az Open/Close gombbal!
4. A készülék ezután beolvassa az MP3-ast, majd auto-
matikusan megkezdi a lejátszást.
Szünet funkció
Ha rövid időre meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja
meg a Pause gombot!
A lejátszás folytatásához nyomja meg ugyanezt a gom-
bot még egyszer!
Stop
Ha végleg be akarja fejezni a lejátszást, nyomja meg a
Stop gombot! A Play gomb megnyomására a lejátszás
az első címmel kezdődik újra.
Prev./next gomb
MP3-as lemez lejátszása esetén is aktiválhatók mind a
kereső-, mind az ugrógombok.
Visszafuttató/előrefuttató gomb
MP 3-as lejátszásakor az FWD és a Rev gombokat nem
lehet használni.
Az MP3 megjelenítése a képernyőn
Ha az MP3-as fájlokat meg szeretné jeleníteni a
képernyőn, kapcsolja be a tévékészülékét!
1. A könyvtár megjelenítéséhez nyomja meg a távkapc-
solón a Menü gombot!
2. A távkapcsoló kurzor-gombjaival válassza ki a kívánt
könyvtárat, majd erősítse meg a választást az Enter-
rel!
3. Válassza ki ezután a távkapcsoló kurzor-gombjaival a
kívánt fájlt, és erősítse meg a választást az Enterrel!!.
4. A kiválasztott fájl most már lokalizálva van, és a
készülék lejátssza.
Vegye figyelembe a következőket:
Az MP3-as lejátszhatósága különböző tényezőktől
függ:
A bitrátának 64 – 256 kbps között kell lennie.
Egy MP3-ason legfeljebb 254 cím lehet.
Legfeljebb 32 könyvtár lehet.
A fájlnevek 12 vagy kevesebb betűből vagy
számjegyből állhatnak, és MP3 kiterjesztésűeknek
kell lenniük. Pl.: 12340000.MP3.
Ha CD-re kíván felvételt készíteni, 74 perces lemeze-
ket használjon (650MB)!
Az írható vagy újraírható lemezeket (CD-R vagy CD-
RW) a számítógépben Single Session Format-tal kell
formázni.
Kép-CD lejátszása
A “Picture CD” mérete és alakja megegyezik a normál
CD-ével. Kép-CD-t normál fotófilmjei előhívásakor
rendelhet. Ilyenkor a fényképfelvételeit Picture CD-re
másolva kapja meg.
JPG CD-t — amennyiben digitális fényképezőgép és
CD-író birtokában van — saját maga is elő tud állítani a
számítógépén.
Kép-CD lejátszása
1. Nyomja meg az Open/Close gombot! A lemezfiók
kinyílik.
2. Tegye be a kép CD-t a feliratos felével felfelé!
3. Zárja vissza a fiókot az Open/Close gombbal!
4. A CD betöltődik.
5. Nyomja meg a Play gombot! Kereken 6 másodperc
elteltével automatikusan megjelenik a következő kép.
Vegye figyelembe a következőket:
Ha megnyomja a távkapcsolón a Menü gombot, a
készülék kis formátumban jeleníti meg a képeket,
egyszerre 9 képet a képernyőn.
Ha a Stop gombot nyomja meg, eljut a menübe, és a
kurzor-gombokkal kiválaszthatja az egyes fájlokat.
A következő fájlra a Next és a Prev. gombokkal lehet
továbblépni.
Ha a kis formátumú megjelenítést a teljes képernyőre
kívánja felnagyítani, válassza ki a kurzor-gombokkal a
kívánt képet, és nyomja meg az Enter gombot!
Ha megnyomja a Play gombot, a készülék 6 másod-
perces időközökben egymás után automatikusan
megjeleníti a képeket a képernyőn.
A Pause gombbal rövid időre megszakíthatja a
bemutatót. Ha folytatni szeretné, nyomja meg a Play
gombot!
A fájlt a GOTO gombbal is ki lehet választani. Vigye
be ehhez a kívánt fájl számát, majd erősítse meg a
kijelölést az Enter gombbal!
Az adott képet a Zoom gombbal három különböző
méretben jelenítheti meg.
A képet az Angle gombbal 90 fokonként el lehet
forgatni.
MP 3-AS LEMEZ ÉS KÉP-CD LEJÁTSZÁSA
5....-05-DVD 619_H 178 24.05.2004, 14:42:28 Uhr
179
MAGYARUL
Kézi adóbeállítás
1. Nyomja meg a készüléken lévő Ein/Aus (ki-/
bekapcsolás) gombot! Az üzemkészültség-jelző ég.
2. Állítsa a funkciókapcsolót, amíg csak meg nem jele-
nik a display-n a frekvenciasáv.
3. A sávválasztóval válassza meg a kívánt hullámhosszat
(URH/KH)!
4. A kívánt adó beállításához nyomja meg a
 TUNING  gombot!
Ha olyan URH-adóállamást állított be, amelyik sztereó-
ban sugároz, állítsa az URH-üzemkapcsolót a STEREO
állásba. A megfelelő felirat megjelenik a display-n.
Ha a sugárzott adójel túlságosan gyenge lenne, és
kellemetlen háttérzúgás lenne hallható, azt ajánljuk, hogy
állítsa ezt a kapcsolót Mono-ra! Ilyenkor csak monóban
tudja venni az adóállomást, de számottevően csökken a
háttérzúgás.
Automatikus adókeresés
Ha kereken 2 másodpercig lenyomva tartja a Tuning
gombot, megindul a folyamatos adókeresés. A folyama-
tos keresés abban a pillanatban leáll, amikor elért egy
olyan adót, amely megfelelő erősségű jelet sugároz.
Adóállomások tárolása
Lehetősége van arra, hogy összesen 40 adóállomást
- 20-at az URH- és ugyancsak 20-at a KH-sávon - tárol-
jon a memóriában, amelyeket aztán a számmal jelölt
gombokkal közvetlenül behívhat.
1. Kapcsolja be a készüléket. Az üzemkészültség-jelző
ég.
2. Nyomogassa a funkcióválasztó kapcsolót, amíg csak
meg nem jelenik a display-n a frekvenciasáv.
3. A sávválasztó segítségével állítsa be a KH-t vagy az
URH-t!
4. Az állomáskeresővel (Tuning) állítsa be a kívánt
adóállomást!
5. Nyomja meg a távkapcsolón a Memory gombot!
6. A NEXT, ill. PREV gombok segítségével válassza ki
a tárolandó számot, és erősítse meg az adatbevitelt
a Memory gombbal! Ha az adott tárhely már foglalt
lenne, nyomja meg kétszer a Memory gombot!
7. Ismételje a 3-6. pontban leírtakat mindaddig, amíg
be nem táplálta az összes adóállomást!
Betárolt adóállomás kapcsolása
1. Nyomja meg a készüléken lévő Ein-Aus (ki-/
bekapcolás) gombot!
2. Nyomogassa a funkcióválasztó kapcsolót, amíg csak
meg nem jelenik a display-n a frekvenciasáv.
3. Állítsa be a számjeggyel jelölt gombokkal a kívánt
adóállomást!
Vegye figyelembe a következőt:
Ha a betáplálandó szám 10-nél nagyobb, először a +10
gombot kell megnyomni, és csak utána az adott számot.
Ha a tárhelyszám 15, akkor tehát először a +10 gombot,
utána pedig az 5 gombot nyomja meg!
A betárolt adóállomások azonban lejátszási üzemmód-
ban is beállíthatók a Prev. /next gombokkal.
Radio Data System (RDS) /
Műsortípusok (PTY)
Manapság sok URH-adóállomás különféle információkat
is közvetít, pl. az adó nevét és tájékoztatásokat a zene-
fajtára vonatkozólag.
Ilyenkor a megfelelő információ a display-n látható.
Radiotext
Egyes RDS állomások ezenkívül még radiotextet is
közvetítenek, amely tájékoztatást ad az adóról és
műsorairól. Ha aktiválni szeretné ezt a funkciót, a
következőképpen járjon el:
1. Válassza ki a kívánt RDS adóállaomást a távkapc-
solón lévő Skip-gombokkal vagy a számjeggyel jelölt
gombokkal!
2. A radiotext behívásához addig kell nyomogatnia a
Display gombot, míg meg nem jelenik az RT felirat.
Ha a kiválasztott adóállomás nem közvetít radiotextet, a
display-n csupán az adófrekvencia látható.
Két percbe is beletelhet, amíg a radiotext összes infor-
mációja rendelkezésre áll.
RÁDIÓÜZEMMÓD
5....-05-DVD 619_H 179 24.05.2004, 14:42:29 Uhr
180
MAGYARUL
Bekapcsolás
Előfeltétele: A DVD-lejátszó az előbbiekben leírtak szerint
össze van kapcsolva a tévékészülékkel és audio-beren-
dezése további alkotórészeivel. Ezenkívül a készüléke-
knek bekapcsolt állapotban kell lenniük, és a tévékészü-
léket AV üzemmódba kell kapcsolni.
1. Nyomja meg a DVD-lejátszó homloklapján található
Power gombot! Az üzemkészültség-jelző ég.
2. Ezt követően nyomja meg a távkapcsoló Power
gombját vagy a Play gombot vagy a funkciógombot
magán a készüléken, hogy bekapcsolja a készüléket.
3. A funkciókapcsolóval állítsa be a kívánt funkcióforrást
(DVD/URH/AUX).
DVD Setup-menü
Amikor első ízben helyezi üzembe a készülékét, ajánlatos
megismerkednie a különféle beállítási lehetőségekkel.
Fel szeretnénk azonban hívni a figyelmét arra, hogy a
gyártó már elvégezte az alapbeállításokat, mint pl. a
hang német nyelvű változatának a beállítását stb.
A nyelv beállítása
1. Nyomogassa a funkcióválasztó gombot, amíg csak
DVD nem jelenik meg a display-n.
2. Nyomja meg a Stop gombot, hogy meggyőződjék
róla, nincs-e lemez a készülékben!
3. Nyomja meg a Setup gombot!. A képernyőn megje-
lenik a menü.
4. A kívánt nyelv kiválasztására használja a kurzor-
gombokat, majd erősítse meg a választását az Enter
gombbal!
5. Miután elvégezte ezeket a beállításokat, nyomja
meg a Return gombot, hogy újra visszatérjen az
alapbeállításokra!
Video
A képformátum beállítása
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Válassza a Video beállítást, és erősítse meg a válasz-
tást az Enter gombbal!
3. Válassza a TV-formátumot, és erősítse meg a válasz-
tást az Enter gombbal!
4. Válassza ki a kurzor-gobmokkal a kívánt képformátu-
mot, és erősítse meg a választást az Enter gombbal!
5. Miután befejezte az összes adatbevitelt, lépjen ki a
menüből a Return gombbal!
4 : 3 Pan Scan
Ennél a képformátumnál a
szélesvásznú felvétel úgy
változik, hogy a kép szempont-
jából legfontosabb rész mindig
egy 4:3-as kép közepén jelenik
meg.
4 : 3 Letter Box
Ebben az esetben a teljes
képformátum megjelenik, de
kicsinyítve, és alul és felül egy-
egy fekete csík látható.
16 : 9 Wide Screen
Ezt moziformátumnak is
nevezik. Ez a szélesvásznú
filmek lejátszására alkalmas
korrekt formátum. Ebben az
esetben azonban a széles
képernyős tévén is a Full állást
kell beállítani.
Vegye figyelembe a következőket:
Ebben az esetben is érvényes, hogy a rendelkezésre
álló képformátumokat a DVD gyártója határozza meg.
Ügyeljen ezért a DVD vásárlásakor a rendelkezésre álló
képformátumokra! A képformátumok rendelkezésre
állása az Ön tévékészülékétől is függ. Ha a 16:9-es
képformátumot választotta, tévékészüléke azonban
csak 4:3-assal rendelkezik, a kép nem fog tökéletesen
megjelenni a képernyőn. Ezért mindig bizonyosodjék
meg róla, hogy a választott képformátum megfelel-e a
tévékészülékének!
Video Output
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Vigye a kurzort Video-ra, és megerősítésül nyomja
meg az Entert!
3. Vigye most a kurzort Video Output-ra, és
megerősítésül nyomja meg az Entert!
4. Jelölje ki a CVBS-t, és erősítse meg az Enterrel!
5. Nyomja meg a Return gombot, hogy ismét a szoká-
sos képre állítsa a készüléket!
Állítsa a Video Output-ot mindig CVBS-re, ellenkező
esetben tönkremehet a kép. Ha ez az eset állna elő, és
semmilyen képet nem látna, kövesse az alábbi utasítá-
sokat:
1. Váltson át DVD üzemmódra!
2. Nyissa ki a DVD-fiókot!
3. Nyomja meg a Setup-gombot, utána pedig , Enter,
, Enter, , Enter & Return.
AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI
5....-05-DVD 619_H 180 24.05.2004, 14:42:29 Uhr
181
MAGYARUL
Fényerő
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. A kurzor-gomb használatával álljon Video-ra, és
erősítse meg a kijelölést az Enterrel!
3. Válassza a fényerőt (Brightness), és nyomja meg az
Enter-t!
4. Válassza a kurzorgombokkal az On-t (be) vagy az
Off-ot (ki), és nyomja meg az Entert!
5. Nyomja meg a Return gombot, hogy visszaállítsa a
szokásos képernyőt!
On: A kép világosabb lesz, hogy jobban visszaa-
dja a részleteket.
Off: A kép színei mélyebbek lesznek.
Kontúrok
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Válassza a kurzor-gombokkal a Video-t, és használja
az Enter gombot!
3. Válassza ki az “Edges” funkciót, és nyomja meg az
Enter gombot!
4. Válasszon a kurzor-gombok segítségével a Sharpen
(élesít), Soften (tompít) és Off (kikapcsolva) opciók
közül, és nyomja meg az Enter gombot!
Sharpen: Az apró részletek jobban láthatóvá válnak.
Soften: Tompa fókuszeffektus.
Off: A kép visszaáll normál üzemmódba.
Audio
Digital Out
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Vigye a kurzort Audio-ra, és nyomja meg az Enter-t!
3. Most válassza ki a kurzor-gombokkal a Digital Out-
ot, és megerősítésül nyomja meg újra az Enter-t,
hogy ezzel kijelölje a Digital Out típist!
4. A Return gombbal lépjen ki a menüből!
RAW: nincs Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
Bal/jobb oldali hangszórók
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Az Audio választásához használja a vagy a gom-
bot, majd erősítse meg a választást az Enterrel!
3. Az L/R Speaker sor kijelöléséhez használja a vagy
a gombot, majd nyomja meg az Enter-t!
4. A kívánt beállítás kiválasztásához használja a vagy
a gombot, majd nyomja meg az Enter-t!
5. Ha ismét vissza kíván térni a szokásos képernyőhöz,
nyomja meg a Return gombot!
Small: kis hangszórók
Large: nagy hangszórók
Subwoofer
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Az Audio választásához használja a vagy a gom-
bot, majd erősítse meg a választást az Enterrel!
3. Használja a vagy a gombot, hogy a Subwoofer
sorra jusson, majd nyomja meg az Enter-t!
4. A kívánt beállítás kiválasztásához használja a vagy
a gombot, majd nyomja meg az Enter-t!
5. Ha ismét vissza kíván térni a szokásos képernyőhöz,
nyomja meg a Return gombot!
On: Ezt célszerű választani, ha subwoofer van
csatlakoztatva.
Off: A subwoofer ki van kapcsolva.
Surround Delay
A késleltetés beállítása függ a surround hangszórók és a
homlokhangszórók felállításának helyétől. Ha a surround
hangszórók közelebb vannak elhelyezve, mint ahol
homlokhangszórók állnak, a késleltetés kompenzálhatja
a távolságkülönbséget.
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Az Audio kijelölésére használja a kurzor-gombokat,
majd erősítse meg a kijelölést az Enterrel!
3. Használja a surround delay-hez (késleltetés) a kur-
zor-gombokat, és nyomja meg ismét az Entert, hogy
kiválassza a kívánt késleltetést! A megfelelő választás
megjelenik a display-n.
AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI
5....-05-DVD 619_H 181 24.05.2004, 14:42:30 Uhr
182
MAGYARUL
Centre Delay
A késleltetés megválasztása itt is a központi hangszórók
elhelyezésétől függ. Ha a központi hangszórók és a
hallgató közötti távolság kisebb, mint a jobb, ill. bal
oldali hangszórók és a hallgató közötti távolság, akkor a
késleltetés biztosítja az egyensúlyt.
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Az Audio kijelölésére használja a kurzor-gombokat,
majd erősítse meg a kijelölést az Enterrel!
3. A Center Delay-hez használja a kurzor-gombokat,
majd ismét nyomja meg az Enter gombot, hogy
kijelölje a kívánt késleltetést! A megfelelő választás
megjelenik a display-n.
4. Hogy ki tudjon lépni ebből a menüből, és visszatérjen
a szokásos képernyőhöz, nyomja meg a Return gom-
bot!
Pink Noise (Alapzúgás)
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Az Audio kijelölésére használja a vagy a gom-
bot, majd erősítse meg a kijelölést az Enterrel!
3. Használja a kurzor-gombokat a Pink Noise sor kijelö-
lésére, és megerősítésül nyomja meg az Entert!
4. A kívánt beállítás kijelölésére használja a vagy a
gombot, majd erősítse meg a választást az Enter
gombbal!
OFF : Az alapzúgás hangja mindig ki van kapc-
solva.
Left : Az alapzúgás tesztelés céljából a homlok-
hangszórókban hallható.
Centre : Az alapzúgás tesztelés céljából a központi
hangszórókban hallható.
Right : Az alapzúgás tesztelés céljából a jobb
oldali hangszóróban hallható.
Left sur : Az alapzúgás tesztelés céljából a bal oldali
surround hangszóróban hallható.
Right sur : Az alapzúgás tesztelés céljából a jobb
oldali surround hangszóróban hallható.
Subwoofer : Az alapzúgás tesztelés céljából a subwoo-
ferben hallható.
Jelszó beállítása
Egyes lemezek úgy vannak programozva, hogy egyes
jelenetek, sőt akár az egész lemez lejátszása le-
tiltható (gyermekvédelem). A letiltás a Setup menüben
végezhető el.
8 különböző szint van, Az 1. szint azt jelenti, hogy gyer-
mekek is nézhetik. A 8. szint csak felnőtteknek való.
1. szint (Level): korlátozás nélkül
2. szint: G
3. szint: PG
4. szint: PG-13
5. szint: PG-R
6. szint: R
7. szint: NC-17
8. szint: felnőtteknek
Ha biztosítani kívánja, hogy gyermekei csak “gyermeke-
knek is ajánlható filmekhez” férhessenek hozzá, akkor
le kell tiltani a 2-8. szintet. Ilyen esetben Ön is csak
jelszóval férhet hozzá ezekhez a lemezekhez.
Szintbeállítás
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. Lépjen a kurzor-gombokkal a Rating (SZÜLŐK) pozí-
cióra, és erősítse meg a kijelölést az Enterrel!
3. Most válassza ki a kurzor-gombokkal a “Parental
lock”-ot. Nyomja meg ismét az Enter-gombot, hogy
beállítsa a kívánt szintet.
4. Lépjen most tovább a “Password”-ra (jelszó), és itt
tápláljon be egy négyjegyű számot. Utána nyomja
meg az Entert!
5. A Return gombbal lépjen ki a beállító menüből!
Ha a betáplálás során még az Enter gomb megnyomása
előtt hibát vétett volna, nyomja meg a Clear gombot, és
táplálja be újra a négyjegyű kódszámot!
Ha végrehajtotta a letiltást, a display-n egy lezárt lakat
jelenik meg. Ha nincs letiltás betáplálva, a display-
n látható lakat nincs lezárva. Ha szint és jelszó van
betáplálva, akkor jelszó bevitele nélkül csak a nyitott
szektorok tekinthetők meg.
Ha elfelejtette volna a számát, akkor úgy tudja törölni a
betáplált letiltást, hogy négyszer lenyomja a 8-as szá-
mot, majd az Enter gombot.
Mutatja, hogy a gyermekvédelem NINCS
beállítva.
A gyermekvédelem aktiválva van.
AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI
5....-05-DVD 619_H 182 24.05.2004, 14:42:31 Uhr
183
MAGYARUL
Gyári beállítás
Ha vissza akarja állítani a gyár részéről már betáplált
nyelvválasztást, a következőképpen kell eljárnia:
1. Nyomja meg a Setup gombot!
2. A kurzor-gombokkal válassza ki a “Rating”-et, és
erősítse meg a választást az Enterrel!
3. Most válassza a “Factory Set”et, és nyomja meg az
Entert!
4. Lépjen a “Yes”-re, és ismét nyomja meg az Enter-t!
5. Ha vissza akar térni a szokásos képernyőre, nyomja
meg a Return gombot!
A készüléknek kereken 3 –5 másodpercre lesz szüksé-
ge, hogy visszaálljon az eredeti beállításra.
AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI
AMIT MÉG CÉLSZERŰ TUDNIA
A CD kezelése
Mindig a széleinél fogja a CD-t, ne érintse a felületét!
Ha por vagy egyéb szennyeződés lenne a lemez fe-
lületén, fogjon egy puha, száraz ruhát, és a közepétől
kiindulva a széle felé egyenes vonalakban, ne pedig
körkörösen mozgatva törölje le a lemezt!
Ne használjon a tisztításra antisztatikus spray-t,
benzint, hígítót vagy valamilyen permetet! Ezek a
vegyszerek tönkretehetik a CD felületét.
Semmit ne ragasszon, vagy írjon a CD-re!
Tartsa a CD-ket mindig a hozzá adott borítóban!
Ne tegye ki a CD-ket hosszabb időn át közvetlen
napsugárzásnak vagy erős hőhatásnak!
A készülék tisztítása
Bizonyosodjék meg róla, hogy a készülék legyen kapc-
solva, és k legyen húzva a konnektorból! Puha, enyhén
benedvesített ruhával tisztítsa a készüléket!
Fontos figyelmeztetés
Ha szállítani akarja a készüléket, előzőleg vegye ki belőle
az összes lemezt!
ZAVARELHÁRÍTÁS
Mielőtt kihívná készüléhez az ügyfélszolgálatot, keresse meg e táblázat segítségével a lehetséges hibaforrás! Esetleg
néhány egyszerű teszt vagy kisebb beállítás segítségével is meg tudja szüntetni a problémát, és a készüléke ismét
korrektül működik.
Jelenség (gyakori)
Orvoslás
Nincs áram Dugja a csatlakozó dugaszt a
konnektorba!
Nem játszik le
akkor sem, ha
megnyomják a
PLAY-t.
• A lejátszás
elkezdődik, de
nyomban újra
leáll.
Csapadékvíz képződött: Várjon
1-2 órát, míg a készülék ki nem
száradt.
A készülék csak az alábbi
eszközök lejátszására képes:
DVD-k, videoCD-k, CD-k, MP3
és JPEG.
Talán elszennyeződött a CD, és
meg kell tisztítani.
Győződjön meg róla, hogy a
címkéjével felfelé van-e behely-
ezve a CD.
Jelenség (gyakori)
Orvoslás
Nincs kép Győződjön meg róla, hogy
helyesen van-e csatlakoztatva a
készülék!
Győződjön meg róla, hogy
„Video”-ra van-e állítva a
tévékészülék!
• Nincs hang
Torz a hang
Győződjön meg róla, hogy
helyesen van-e csatlakoztatva a
készülék!
Győződjön meg róla, hogy
helyesen van-e beállítva a
tévékészülék és a sztereó
berendezés!
Állítson a távkapcsoló segítsé-
gével a fő hangerő-szabályo-
zón!
5....-05-DVD 619_H 183 24.05.2004, 14:42:32 Uhr
184
MAGYARUL
Jelenség (gyakori)
Orvoslás
A kép gyors
előrepörgetéskor
vagy visszapörge-
téskor eltorzul.
Ilyenkor a kép olykor el szokott
kissé torzulni, ami teljesen
normális.
Nem lehet gyorsan
előre (vagy gyorsan
visszafelé) lejáts-
zani.
Egyes CD-ken vannak olyan
szektorok, amelyek nem engedik
meg a gyors előre vagy visszafelé
lejátszást.
Nincs 4:3-as (16:
9-es) kép
Válassza azt a helyes beállítást,
amely megfelel tévékészüléke
tulajdonságainak („TV Aspects“).
Nincs surround
hangzás.
Válassza az „Audio Output” címs-
zó alatt azt a helyes beállítást,
amely megfelel a sztereó beren-
dezésének!
A készülék nem
kezelhető a táv-
kapcsolóval.
Ellenőrizze, hogy jól, a pola-
ritásnak (+ és -) megfelelően
vannak-e behelyezve az ele-
mek!
Az elemek kimerültek. Cserélje
őket újakra!
Használat közben irányítsa a
távkapcsolót az érzékelőre!
Ne használja a készülék
érzékelőjétől 5 méternél
messzebbről a távkapcsolót!
A gombok (a
készüléken és/vagy
a távkapcsolón)
hatástalanok ma-
radnak
Távolítsa el az útból az esetle-
ges akadályokat a távkapcsoló
és a készülék érzékelője között.
Kapcsolja ki, majd újra be a
készüléket! Vagy pedig húzza
ki az AC hálózati dugaszt, és
dugja be újra! (Talán külső
körülmények, például zivatar
vagy sztatikus elektromosság
miatt nem működik rendesen a
készülék.)
A menü-monitor
nem vagy csak rés-
zben jelenik meg a
tévé képernyőjén.
A tévékészülék kezelési
utasításához igazodva, válassza
ki a megfelelő képernyőtípust!
Nincs szín Állítsa be a tévétípust a Né-
metországban használatos Pal
színes szabványra. A megfelelő
menü eléréséhez használja a
SETUP-gombot!
Tünet (DVD) Orvoslás
A hallható és /
vagy a feliratozási
nyelv nem azonos
az alapbeállításban
kiválasztottal
Ha a hangbarázda és / vagy a
feliratozás nyelve nincs rajta a
CD-n, az alapbeállításban ki-
választott nyelv nem lesz hallható
/ látható.
A megjelenítés
francia nyelvű
(példa)
A „Disc Languages” (lemezny-
elvek) pontban a menük francia
nyelvre vannak beállítva.
Nincs felirat Feliratok csak olyan DVD-k
esetében jelennek meg, amely-
ekre feliratokat vettek fel.
Valaki letörölte a feliratokat a
képernyőről. Nyomja meg a
„SUBTITLE“-gombot!
A készülék nem
választ alternatív
hangcsatorna-nyel-
vet (vagy feliratozá-
si nyelvet).
Olyan CD-k esetében,
amelyekre nem vettek fel egy
nyelvnél többet, a készülék
nem választ alternatív nyelvet.
Egyes CD-k esetében az
alternatív nyelv nem választható
ki az AUDIO vagy a SUBTITLE
gombbal. Ilyenkor próbálkozzék
azzal, hogy a DVD-menüből
válasszon, amennyiben ilyen
rendelkezésre áll.
A látószög nem
változtatható.
Ez a funkció attól függ, hogy ren-
delkezésre áll-e a szoftver. Még
különféle kameraállásból készült
felvételeket tartalmazó DVD-k
esetében is előfordulhat, hogy
ilyenek csak egyes jeleneteknél
készültek. (Ezeknél kigyullad a
készüléken az ANGLE jelzés.)
Tünet (video CD) Orvoslás
Nem jelenik meg
menü.
Ez a funkció csak playback-
controllal ellátott video CD-k
esetében működik.
A VCD/ SVCD nem
játszható le
Behelyezett CD mellett kapcsolja
át a menü-gombbal a PBC-
funkciót!
CDRW-k nem
játszhatók le
A CDRW-re nem szabad olyan
merevlemez-szimulációs es-
zközökkel írni, mint a Packed
CD, In CD vagy más hasonló
programok.
CDR-k és CDRW-
k‘nem vagy csak
hibásan játszhatók
le.
A CDR- és CDRW-médiumok
hiba-előfordulási gyakorisága
függ:
a médium anyagától
a CD-író programtól (esetleg
frissítést kell végezni)
a CD-írótól és annak firmware-
étől (esetleg frissítést kell
végezni)
az írás (beégetés)
sebességétől (minél kisebb,
annál jobb)
5....-05-DVD 619_H 184 24.05.2004, 14:42:33 Uhr
185
MAGYARUL
Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó
aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesesség-
elviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség)
ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások
szerint készült.
Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat!
Garancia
Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses
kereskedőjéhez!
A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nél-
kül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan
javítás nem végezhető.
Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az
alapkészüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a
kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta!
*) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan
az egész készülék díjtalan cseréjét. Ilyen esetekben
forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a
műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszünte-
tése mindenkor térítésköteles.
Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alka-
trészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj,
póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező
hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrés-
zek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következés-
képp térítésköteles.
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését ered-
ményezi.
A garanciális idő után
A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereske-
désben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles
javításokat.
GARANCIA
5....-05-DVD 619_H 185 24.05.2004, 14:42:33 Uhr
186
ESPAÑOL
Notas importantes.......................................... 187
Ubicación...............................................................................187
Seguridad...............................................................................187
Garantía......................................................................... 187+211
Formatos de disco..........................................188
Formatos de disco................................................................188
Códigos regionales...............................................................188
No es posible función de disco o manejo..........................188
Informaciones generales
acerca de DVD............................................ 188-189
Qué es DVD ...........................................................................188
Iconos utilizados...................................................................188
Selección de idioma subtítulo.............................................188
Screen (Formato de pantalla)..............................................188
Angulo de cámara.................................................................188
Títulos y capítulos.................................................................189
Antes del inicio................................................ 189
Uso del mando a distancia ..................................................189
Colocación de las pilas ........................................................189
Elementos de mando/
Funciones del mando a distancia......... 190-191
Funciones del
mando a distancia ..........................................192
Panel delantero .....................................................................192
Panel trasero .........................................................................192
Display .............................................................193
Informaciones Display..........................................................193
Empalmes de conexión.......................... 194-197
Antena ....................................................................................194
Conexión de televisor...................................................194-195
Cable scart .................................................................................................................................194
Conexiónes RCA Audio/Video...................................................................................................194
Coneión S-Video ........................................................................................................................194
Cable cinch/scart .......................................................................................................................194
Component Video Output / (DVD)..............................................................................................195
Progressive Outputs (DVD) ........................................................................................................195
Cinexión a otros aparatos..........................................................................................................195
Conexión digital..........................................................................................................................195
Escuchar a través de otro aparato audio...........................195
Conexión a una grabadora de video ..................................195
Ver un DVD.............................................................................196
Reproducir una cinta de video ............................................196
Reproducción del sonido de los programas
de televisión a través del aparato.......................................196
Conexiones altavoces y altavoz de bajos cúbico.............196
Ubicación de los altavoces..................................................197
Montaje en la pared de los altavoces envolventes traseros..197
Conexión del reproductor-DVD
y del televisor ..................................................197
Ajuste de sonido ..................................... 198-199
Ajuste de los altavoces ........................................................198
Ajuste de la calidad de sonido ............................................198
Dolby Digital ..........................................................................198
Dolby Pro Logic II..................................................................198
Selección de altavoces ........................................................199
Funciones de reproducción................... 200-201
Función-Pausa ......................................................................200
Finalización de la reproducción ..........................................200
Teclas-Skip ............................................................................200
Fast Forward/Fast Reverse
(Avance rápido/Retroceso rápido)......................................200
Slow motion (Cronolupa) .....................................................200
Teclas-Skip (Búsqueda acelerada) .....................................200
Zoom (Ampliación rápida)....................................................200
Multi Angle (Angulos de cámara)........................................200
Audio ......................................................................................200
Subtitle (Subtítulo) ................................................................201
Funciones especiales de
reproducción DVD..........................................201-202
Información de pantalla .......................................................201
Selección de título ................................................................201
Selección de capítulo (Chapter)..........................................201
Salto de hora (Time) .............................................................201
Angulo de cámara.................................................................201
Ajuste de audio .....................................................................201
Subtítulo (Subtitle)) ...............................................................201
Función-GOTO ......................................................................201
Indicación de un título determinado...................................202
Selección de un capítulo o un título de música determinado.. 202
Búsqueda acelerada con datación.....................................202
Ajuste ángulo de cámara.....................................................202
Ajuste de los diferentes formatos de audio.......................202
Ajuste de los diferentes subtítulos .....................................202
Programación.................................................. 203
Programación de los títulos de audio ................................203
Funciones de repetición ................................ 203
Repetición de título...............................................................203
Repetición de un capítulo....................................................203
Eliminación de una función de repetición..........................203
Repetición de un título audio ..............................................203
Repetición de un disco compacto completo ....................203
Eliminación de la función de repetición.............................203
Repetición de escenas.........................................................203
Reproducción de un disco MP3 y
un CD de imagen............................................204
Reproducción de un disco MP3..........................................204
Función-Pausa ......................................................................204
Stop ........................................................................................204
Tecla-Next / Prev...................................................................204
Teclas de avance / de retroceso ........................................204
Representación de pantalla de un disco MP3...................204
Reproducción de un CD de imagen ...................................204
Funcionamiento de radio............................... 205
Ajuste manual de emisores .................................................205
Búsqueda automática de emisores....................................205
Grabación de las estaciones emisoras..............................205
Selección de una estación emisora....................................205
Radio Data System (RDS) / Programm Typen (PTY).........205
Texto de radio........................................................................205
Primeros pasos para la
puesta en marcha...........................................206-209
Conexión................................................................................206
Menú-Setup DVD ..................................................................206
Ajuste de idioma ...................................................................206
Video...............................................................................206-207
Ajuste del formato de imagen....................................................................................................206
Video Output ..............................................................................................................................206
Claridad ......................................................................................................................................207
Nitidez ........................................................................................................................................207
Audio ..............................................................................207-208
Digital Out...................................................................................................................................207
Altavoces....................................................................................................................................207
Altavoz de bajos cúbico.............................................................................................................207
Sonido ambiente retardado de los altavoces............................................................................207
Sonido ambiente retardado del altavoz central.........................................................................208
Sonido de ruido de fondo (Pink Noise)......................................................................................208
Poner una contraseña................................................................................................................208
Ajuste de nivel.......................................................................208
Ajuste en fábrica...................................................................209
Códigos de idioma..........................................209
Lo qué todavía debería saber........................209
Vista de conjunto Elementos de mando
5....-05-DVD 619_E 186 24.05.2004, 14:40:13 Uhr
187
ESPAÑOL
Para reducir el peligro de choque eléctrico, no abra de ninguna forma el aparato con el símbolo indicado arriba. En el
interior no hay piezas que el usuario podría reparar o cambiar por su cuenta.
Ubicación
Para proteger el aparato de fuego, choque eléctrico o posible destrozo de los componentes eléctricos en el interior del
aparato, no se debería exponer el aparato a la lluvia o a alta humedad. Además evite directa radiación solar o fuente
de calor. Al elegir la ubicación, el aparato debería tener sufi ciente ventilación a los lados y en la parte trasera. En ningún
caso coloque su televisor sobre el reproductor DVD.
Seguridad
Al conectar o desconectar el cable de la red siempre coja el cable por la clavija y no tirando del cable. Si no se va a
utilizar el cable durante un tiempo, se ruega retirar el cable de la red de la corriente.
Garantía
Su aparato ha sido desarrollado y fabricado con todo nuestro cuidado. Si de alguna forma apareciesen interferencias,
rogamos dirigirse a nuestro concesionario. Dentro del periodo de garantía nos hacemos cargo de todos los defectos que
se puedan comprobar, sean defectos de material o de fabricación. El derecho de garantía es válido durante el tiempo de
garantía y mostrando el comprobante de pago. Rogamos empaquetar el aparato con cuidado y utilizando el embalaje
orginal, añadiendo una descripción detallada del fallo. Para ello, léa la parte comprobante de garantía en la última página
del manual de instrucciones.
NOTAS IMPORTANTES
5....-05-DVD 619_E 187 24.05.2004, 14:40:15 Uhr
188
ESPAÑOL
Formatos de disco
El reproductor-DVD puede reproducir todos los discos con los logotipos abajo indicados:
DVDs Audio CDs
[8cm (3“)/ [8cm (3“)/
12cm (5”) disc] 12cm (5”) disc]
Código regional
El DVD ha conseguido la publicación de películas de alta calidad de reproducción, hasta ahora no conseguida por otros
medios. Por ello, han decido los estudios cinematográfi cos de fi jar sus prácticas de publicación y señalar todos los
DVDs de películas con un código regional. Los reproductores DVD vendidos en una región, también se codifi can.
El código regional de nuestra zona es 2.
Si el código regional del disco no es idéntico con el código del aparato, no se podrá reproducir el disco.
No es posible función de disco o manejo
Si aparece este símbolo XX en la pantalla, signifi ca que en este momento no es posible activar la función o realizar
este mando. El fabricante del CD ha realizado una limitación. Cuales de las posibilidades descritas puede utilizar, lo
determina el fabricante del DVD. Si por ejemplo el fabricante no tiene en cuenta diferentes ángulos de cámara o sólo
permite la selección de un idioma, se tiene que limitar a estas selecciones. Recomendamos a la hora de compra, tener
atención a los datos técnicos que se indican en el dorso del DVD.
INFORMACIONES GENERALES ACERCA DE DVD
Qué es un DVD?
DVD es la abreviación para Digital Versatile Disk, una nueva tecnología para la grabación de video y de audio en una
muy buena calidad de sonido y de imagen.
Iconos utilizados
Selección de idoma para el subtítuloLanguage selection
Selección de idoma para el subtítulo
Formato de pantalla
Angulo de cámara
Código regional
Language Selection / Subtítulo
Un DVD puede ser producido con la opción de seleccionar varios idiomas en la película como en el subtítulo.
Screen (Formato de pantalla)
Un DVD puede producir hasta tres formatos de pantalla, 16:9, 4:3 o Letterbox (Pantalla ancha en un televisor convencio-
nal 4:3, pero en la parte inferior y superior con barras negras).
Multiple Camera Angles (Angulo de cámara)
El DVD facilita programas de video con grabaciones de escenas desde varios ángulos diferentes de cámara.
FORMATOS DE DISCO
5....-05-DVD 619_E 188 24.05.2004, 14:40:15 Uhr
189
ESPAÑOL
Se ruega tener atención
Este aparato soporta 2-Canal-Audio (L/R) y 5.1 ch (Multi-Canal).
En la reproducción de CD-G (Gráfi cos) o CD Extra Disk, se reproducirá la parte audio, pero no se mostrará el gráfi co.
Títulos y capítulos
DVDs están divididos en títulos y capítulos. Si el disco
contiene más de una película, cada película sera defi nida
como un título separado. Los capítulos son partes de los
títulos.
Audio CDs están divididos en títulos. Un título representa
una canción. La mayoría de los discos disponen de una
numeración.
ANTES DEL INICIO
Uso del mando a distancia
- Oriente el mando a distancia, sin obstáculos, al sensor que se encuentra en el aparato.
- En caso de haber una fuerte iluminación, el funcionamiento del mando a distancia puede perjudicado.
- La distancia máxima al aparato es de 5 metros en un ángulo de aprox. 30 grados.
COLOCACION DE LAS PILAS
1. Abra la cámara para pilas que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas del tamaño AA y teniendo atención a la polaridad indicada.
3. Cierre nuevamente la cámara con cuidado.
Tenga atención:
Recambie a tiempo las pilas que se estén atenuando. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas y siempre utilice las pilas
del mismo tipo. Si el mando a distancia no se utiliza durante un tiempo, se deben retirar las pilas, para evitar daños por
un derrame de las pilas.
INFORMACIONES GENERALES ACERCA DE DVD
5....-05-DVD 619_E 189 24.05.2004, 14:40:16 Uhr
190
ESPAÑOL
1 Tecla STANDBY / ON
Para conectar el reproductor DVD o ponerlo en dispo-
sición.
2 Tecla Return
Después de haber utilizado el menú SETUP, conmuta a
la función normal.
3 Teclas numéricas (0-9) y (+10)
Se utilizan para la insertación directa de búsqueda de
un capítulo o un título de música y para la programa-
ción de sucesiones de títulos de discos compactos
audio, así como para la introducción de la contraseña.
Para números superiores a 10, presione primero la
tecla +10 y después el número de un dígito.
4 Tecla 5.1 / 2.1 CHANNELS
Interruptor selector entre el modo Canal 5.1 o 2.1.
5 MEMORY
Tecla de memoria para selección de títulos, capítulos o
estaciones.
6 DIMMER
Reductor de luz para la indicación del display.
7
PRO LOGIC II
En el modo AV-In puede conmutar al modo Pro Logic
para cintas VHS con Dolby Pro Logic.
8 VOLUME (+ / -)
Regulador de volumen.
9 SETUP
Para llamar el menú de ajuste inicial del reproductor
DVD.
10 TECLAS DE FLECHA /
Para poder seleccionar funciones en el menú de pan-
talla.
11 I SLOW
Retroceso en la cronolupa DVD.
12  TUNING 
 [REV]: Rebobinado.
 [FWD]: Bobinado.
 TUNING : Ajuste de emisor.
13 STOP
Para la reproducción.
1 4 I PREV
Ajusta anteriores títulos, capítulos y estaciones emiso-
ras que estén grabados.
15 Tecla CLEAR
Eliminación de marcaciones y determinadas funciones
de reproducción.
16 Tecla DISPLAY
Inserción en el display de todos los datos técnicos del
disco introducido.
17 ANGLE
Angulos de cámara desde diferentes posiciones del
rodaje de película.
18 SUBTITLE
Selección de idioma de los subtítulos.
ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
5....-05-DVD 619_E 190 24.05.2004, 14:40:17 Uhr
191
ESPAÑOL
ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
19 Tecla FUNCTION
Muestra el menú de función donde puede cambiar o
supervisar ajustes.
20 Tecla OPEN / CLOSE
Para abrir o cerrar la bandeja portadiscos.
21 Tecla GOTO
Conmuta directamente a una posición determinada
del disco DVD. Tecla Pause para parar brevemente la
reproducción y reiniciarla otra vez.
22 Tecla SOUND
Para la selección de control de equilibrio y sonido con
las teclas cursor.
23 Tecla Cursor /
Teclas de fl echa para seleccionar funciones en el menú
de pantalla.
24 Tecla MENU
Para llamar y cerrar menús DVD.
25 Tecla ENTER
Para confi rmar ajustes realizados.
26 Cronolupa SLOW I
27 PLAY
Inicia la reproducción.
28 II Tecla PAUSE
Para la breve interrupción de la reproducción, transfe-
rencia de imagen fi ja.
29 NEXT I
Ajusta próximos títulos, capítulos y estaciones
emisoras que estén grabados.
30 Tecla ZOOM
Cambia el formato de imagen.
31 Tecla AUDIO
Selecciona un título audio en el DVD, o selecciona el
modo audio en un disco compacto audio.
32 DISC-BAND/REPEAT
Cambia entre FM / AM.
Repite títulos o capítulos de un DVD.
Repite un título o un disco compacto completo.
33 Tecla FM MODE / REPEAT A-B
Cambia entre FM estéreo y FM mono. Para seleccionar
una repetición entre dos posiciones marcadas.
34 Salida video
Conmutación (opcional)
5....-05-DVD 619_E 191 24.05.2004, 14:40:17 Uhr
192
ESPAÑOL
Panel frontero
1 Bandeja portadiscos
Abra la bandeja portadiscos con la tecla Open/Close e
introduzca un disco.
2 Indicación-Standby
Se ilumina cuando se encuentra el aparato en el
modo-Standby.
3 Ventanilla
Muestra las informaciones de sistema.
4 Tecla OPEN/CLOSE
Presione esta tecla para abrir o cerrar la bandeja
portadiscos.
5 Tecla reproducción (Play)
Presione Play para iniciar la reproducción.
6 STOP
Para la reproducción del disco.
7 Interruptor selector de funciones
8 Regulador de volumen (Volume)
Para regular el volumen.
9 Tecla-STANDBY/Ein
Conecta / desconecta el aparato.
10 Sensor del mando a distancia
Información salvapantallas
Si durante unos minutos no se activa ninguna tecla de
función, se ajustará automáticamente el salvapantallas.
Presione una tecla cualquiera, si desea volver a la pantalla
normal.
ELEMENTOS DE FUNCION Y DE MANDO EN EL APARATO
Panel trasero
11 AM Bucle Terminal de antena
12 Conexiones Video (Y, PB/CB, PR/CR)
13 Jack de salida Video
14 Jack de salida Digital Audio Out
15 Video IN (VCR)
16 Jack scart
17 Audio In
18 Terminal de altavoz frontal R
19 Terminales de altavoz de bajos cúbico LB
20 Terminal de altavoz trasero L
21 Enchufe de antena FM
22 Jack de salida audio (L/R)
23 Jack de salida S-Video (DVD)
24 Terminal de altavoz trasero R
25 Terminal de altavoz central
26 Terminal de altavoz frontal L
27 Cable de la red
5....-05-DVD 619_E 192 24.05.2004, 14:40:18 Uhr
193
ESPAÑOL
DISPLAY
Informaciones Display
Dependiendo del estado de servicio se indicarán en la pantalla diferentes informaciones.
Pantalla
Visualización
aparato
Nota
Si no se ha introdu-
cido ningún disco
compacto y el
aparato se pone en
marcha.
No Disk
NO DISC
Disco compacto que falta por colocar, CD mal coloca-
do, tipo de CD o DVD falso
Bandeja portadis-
cos abierta
OPEN
Bandeja portadis-
cos cerrada
Close
CLOSE
Cargar
Loading...
LOAD
Stop
Stop
Se indican otras informaciones.
Reproducción
Play
Como en Stop.
Pause
II Pause
Imagen fi ja o función de pausa en discos compactos
audio.
Avance rápido
왘왘 x 2
Se indican otras informaciones.
Retroceso
왗왗 x 2
Como anterior.
Despacio
I / I 1/2
No funciona para discos compactos audio.
Repetición A- B
Rep A-
Rep A-B
A-B
Repite una sección especial. No es el caso en discos
compactos audio.
No disponible por el momento.
Indicación Angle
Esta indicación se ilumina,
si la grabación de la
parte actual del DVD se ha
producido con diferentes
ángulos de cámara.
Indicación Memory
Se ilumina al inici-
arse una reproduc-
ción programada.
Indicación
Dolby Digital
Se ilumina al
seleccionar sonido
Dolby Digital o si el disco
contiene sonido Dolby
Digital.
Indicación
PRO LOGIC II
Se ilumina al haber selecci-
onado en el modo AV-IN el
sonido Pro-Logic.
Repeat 1
Se ilumina al haber
seleccionado la fun-
ción de repetición.
Indicación Stereo
Esta indicación apa-
rece, si una estación
emisora FM se recibe
en estéreo.
Repeat A-B
Se ilumina al haber
seleccionado la fun-
ción de repetición.
Indicación de operación
Indica el estado del disco compacto y del aparato.
194
ESPAÑOL
Al realizar los empalmes de conexión, asegúrese que el
cable de la red no esté conectado con la caja de enchufe.
Retire el cable de la caja de enchufe, si no va a utilizar el
aparato durante un tiempo.
Antena
Para una mejor recepción.
FM
Conecte la antena de cable FM que se suministra con este
aparato al enchufe de antena FM.
AM
Conecte la antena de bucle que se suministra con este
aparato al enchufe de antena loop.
Conexión aparato televisor
Este aparato se puede conectar de distintas formas a su
televisor, dependiendo del tipo de su televisor.
Para la conexión a un televisor utilice un cable scart, un
videocable, un videocable-S o un audio-/videocable.
Cable scart
Utilice un cable scart (no forma parte del suministro) y
conecte el aparato con su televisor.
Conexiones RCA Audio / Video
1. Para ello, utilice el audio-/videocable suministrado.
Conecte el jack Video-Out y los jacks izquierda/
derecha Audio Out con el jack Video-In y los jacks
izquierda/derecha Audio In de su televisor.
o
Conexión S-Video
Para ello, utilice un videocable-S (no forma parte del sumi-
nistro) y el audio-/videocable suministrado.
1. Conecte con el videocable-S las conexiones S-Video
(DVD) de su aparato con los jacks S-Video In de su
televisor.
A continuación conecte con el audio-/videocable los
jacks Audio Out izquierda/derecha del aparato con los
jacks Audio In izquierda/derecha de su televisor.
o
Cinch/Scart Kabel
Utilice el cable scart/cinch (no forma parte del suministro).
Conecte el jack Video Out y los jacks Audio Out izquierda/
derecha del aparato y scart a su televisor.
o
EMPALMES DE CONEXION
5....-05-DVD 619_E 194 24.05.2004, 14:40:19 Uhr
195
ESPAÑOL
Component Video Output / (DVD)
Algunos televisores y monitores están equipados con
componentes video inputs.
Utilice el audiocable (no forma parte del suministro),
conecte los jacks Audio Out izquierda/derecha de su
aparato a los jacks Audio In izquierda/derecha de su
televisor y el videocable componente (no forma parte del
suministro), conecte
el jack Y Video Out verde en su aparato con el jack Y
Video In de su televisor.
El jack PB/CB Video Out azul del aparato con el jack
PB/CB Video In del televisor y el jack PR/CD Video Out
rojo del aparato con el jack PR/CR Video In del televisor.
De esta forma se podrán reproducir las imágenes en una
superior calidad.
o
Progressive Outputs (DVD)
Algunos televisores y monitores están equipados con
componentes video inputs que producen una continua
señal video.
Utilice el audiocable (no forma parte del suministro),
conecte los jacks Audio Out izquierda/derecha de su
aparato a los jacks Audio In izquierda/derecha de su
televisor y el videocable componente (no forma parte del
suministro), conecte
el jack Y Video Out verde en su aparato con el jack Y
Video In de su televisor.
El jack PB/CB Video Out azul del aparato con el jack
PB/CB Video In del televisor y el jack PR/CD Video Out
rojo del aparato con el jack PR/CR Video In del televisor.
De esta forma se podrán reproducir las imágenes en muy
alta calidad y con poco centelleo.
Por favor tenga atención:
Al conectar su reproductor DVD al televisor, desconec-
te ambos aparatos y retire la clavija de la red de
ambos aparatos.
Conecte el reproductor DVD directamente a su
televisor. Si quiere conectar su reproductor DVD a una
combinación VTR, TV/VTR o Video, podría estropearse
la imagen, ya que los DVDs están equipados con una
protección anticopia.
Presione la tecla SETUP y elija el Video Output YUV.
Conecte el videocable componente al televisor, presione
la tecla P-Scan en el mando a distancia, si el DVD está
parado. Puede seleccionar la señal de salida para una
mejor calidad de imagen.
Atención:
Si se ha actividado la señal video continua, no se realizará
ninguna señal a través de los jacks S-Video o RCA
(CVBS).
Asegúrese que su aparato emite la señal continua y presi-
one la tecla P-Scan dos veces hasta que aparezca CVBS
para volver a la señal video CVBS.
Por favor tenga atención:
Conecte el aparato directamente al televisor. Si conecta el
aparato a través de una grabadora de video, se estropeará
la imagen, ya que los DVDs están equipados con una
protección anticopia.
Si quiere conectar el aparato a otro aparato, asegúrese
que los dos aparatos estén desconectados y retire la cla-
vija de la caja de enchufe antes de realizar las conexiones.
Conexión a otros aparatos
Conexiones analógicas
Utilice un audiocable (no suministrado) y conecte el jack
Audio Out izquierda/derecha del aparato con los jacks
Audio In del equipo de música.
Conexión digital
Utilice el cable coaxial (no forma parte del suministro) para
esta conexión. Conecte el jack Digital Audio Out con el
jack Digital Audio In del otro aparato.
Escuchar a través de otro aparato audio
1. Conecte el aparato.
2. Conecte su aparato audio y siga las instrucciones de
uso para poder elegir la función Audio In o Audio In
digital.
Conexión a una grabadora de video
Audio- / Videocable
Utilice el audio-/videocable suministrado y conecte el jack
Video Out amarillo de su aparato con el jack Video In de
su televisor. A continuación conecte la conexión Audio Out
derecha e izquierda con los jacks Audio In de su aparato.
Si desea recibir el sonido a través de los altavoces del
EMPALMES DE CONEXION
5....-05-DVD 619_E 195 24.05.2004, 14:40:20 Uhr
196
ESPAÑOL
aparato principal, la conexión de los audiocables no es
necesaria.
Videocable
Si se utiliza un videocable, conecte los jacks Video In
(VCR) del aparato con los jacks Video Out de la grabadora
de video.
Audiocable
Utilice el audiocable y conecte los jacks Audio In derecha/
izquierda del aparato con los jacks Audio Out de la graba-
dora de video.
Ver un DVD
1. Conecte el aparato y haga uso de la tecla selectora
de funciones en el mando a distancia o en el aparato,
para elegir la función DVD.
2. Conecte el televisor y siga las instrucciones de uso
para poder ajustar la función de video.
Reproducir una cinta de video
1. Conecte el aparato y haga uso de la tecla selectora
de funciones en el mando a distancia o en el aparato,
para elegir la función AV IN.
2. Conecte el televisor y siga las instrucciones de uso
para poder conmutar a la función de video.
3. Conecte la grabadora de video y siga las instrucciones
de uso para la reproducción de cintas de video.
Por favor tenga atención:
Si desea recibir el sonido solamente por el aparato, no
se debe crear la conexión entre el jack audio izquierdo
y derecho del aparato y del televisor.
El sonido de la grabadora de video o de otros aparatos
externos no se pueden recibir por el televisor, si ha
conectado el televisor con un cable scart to scart.
Reproducción del sonido de los
programas de televisión a través del
aparato
Para poder escuchar el sonido de los programas de
televisión a través del reproductor DVD, proceda de la
siguiente manera:
1. Primero conecte el aparato a la grabadora de video,
como explicado arriba.
2. Presiona la tecla de función en el reproductor DVD,
para elegir la función AV IN. La indicación se realiza en
el display.
3. Elija en el televisor la función AV o Scart INPUT Canal
para el reproductor DVD.
4. Elija en la grabadora de video el programa de televi-
sión que quiera ver.
5. Elija en el reproductor DVD, dependiendo de su gusto,
el sonido estéreo o el modo Pro Logic.
Conexiones altavoces y altavoz de
bajos cúbico
Los cables de altavoz se diferencian en su color, para
facilitar el empalme. Introduzca los extremos positivos (+)
y negativos (-) en los jacks correspondientes en la parte
trasera del aparato. Ahora conecte cada cable de altavoz
con los jacks de conexión.
EMPALMES DE CONEXION
5....-05-DVD 619_E 196 24.05.2004, 14:40:21 Uhr
197
ESPAÑOL
1) Presione la tecla Standby/On en el mando a distancia
o la tecla selectora de funciones o la tecla-Play, para
conectar el aparato.
2) Conecte su televisor.
3) Elija el canal AV.
4) Si el aparato ha sido conectado correctamente con el
televisor, aparecerá en la pantalla el logo DVD Video,
como representado.
Ubicación de los altavoces
Center Lautsprecher soll auf oder unter dem TV-Gerät
aufgestellt werden.
El altavoz central se debe colocar sobre o debajo del
televisor. Los altavoces frontales se deben colocar con la
misma distancia al televisor, a la derecha y a la izquierda
del mismo.
El altavoz de bajos cúbico se puede colocar en cualquier
sitio.
Los altavoces traseros se deberían colocar al lado o un
poco detrás del asiento, aprox. en altura del oído.
Montaje en la pared de los
altavoces envolventes traseros
1. Marque la posición deseada de fi jación en la pared.
2. Fije una espiga con tornillo en la pared.
3. Ahora cuelgue el aparato en el tornillo y tire del altavoz
hacia abajo, hasta que esté encajado.
EMPALMES DE CONEXION
CONEXION DEL REPRODUCTOR-DVD Y DEL TELEVISOR
5....-05-DVD 619_E 197 24.05.2004, 14:40:21 Uhr
198
ESPAÑOL
Ajuste de los altavoces
Para ajustar el sonido envolvente con Pro Logic.
Utilice el mando a distancia, para realizar siguientes cam-
bios en el equilibrio de altavoces.
Altavoz frontal (izquierda)
Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que
aparezca en el display
LEFT 5. Con las teclas de
echa ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste corres-
pondiente se mostrará en el display.
Altavoz frontal (derecha)
Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que
aparezca en el display
RIGHT 5. Con las teclas de
echa ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste corres-
pondiente se mostrará en el display.
Altavoz central
Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que
aparezca en el display
CENT 10. Con las teclas de
echa ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste corres-
pondiente se mostrará en el display.
Altavoz trasero (izquierda)
Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que
aparezca en el display
REAR L10. Con las teclas de
echa ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste corres-
pondiente se mostrará en el display.
Altavoz trasero (derecha)
Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que
aparezca en el display
REAR R10. Con las teclas de
echa ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste corres-
pondiente se mostrará en el display.
Altavoz de bajos cúbico
Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que
aparezca en el display
SUB 10. Con las teclas de
echa ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste corres-
pondiente se mostrará en el display.
Por favor tome nota :
Si dentro de unos segundos no presiona ninguna tecla, el
display retornará a su estado normal.
Ajuste de la calidad de sonido
Con la tecla Sound puede ajustar diferentes modos de
ecualizador (Bass, Treble). El ajuste se realiza con la tecla-
Cursor.
Bass: las frecuencias acústicas bajas
Treble: las frecuencias acústicas altas
Dolby Digital
Dolby Digital es un sistema de sonido que ha sido desar-
rollado por la compañia Dolby Laboratories Inc. y que da
la impresión de imitar el sonido de una sala de cine, si
la salida se realiza por un amplifi cador o un procesador
Dolby Digital 5.1.
Este aparato reconoce automáticamente DVDs que han
sido grabados con Dolby Digital. No todos los DVDs se
graban de esta forma, por ello, recomendamos a la hora
de compra, tener atención de este logo.
Dolby Pro Logic II
Este sistema garantiza la completa anchura de banda de
un sistema bicanal mediante un decodifi cador de sonido
ambiente y es marcado con siguiente símbolo.
AJUSTE DEL SONIDO
5....-05-DVD 619_E 198 24.05.2004, 14:40:22 Uhr
199
ESPAÑOL
Selección de altavoces
En el modo-Stop de la función-DVD puede presionar
las teclas 5.1 CH y 2.1 CH en el mando a distancia,
para elegir diferentes ajustes de altavoz, como indica-
do en la tabla de abajo.
En el modo de función AV-IN puede, presionando
repetidamente la tecla Pro Logic II en el mando a
distancia, elegir entre diferentes modos de altavoz.
Los altavoces de bajos cúbico se pueden activar o
desactivar a través del menú Setup.
La tabla a continuación le indicará qué altavoces están
activados en cuál modo.
FUNCTION DISCS
5.1 /
2.1CH
Button
L/R
SPEAKER
(SMALL/
LARGE)
SUB-
WOOFER
ON/OFF
Dolby Pro Logic II Selection
EMU
MA-
TRIX
MU-
SIC
MO-
VIE
BY PASS
DVD MODE
DVD /
CD
5.1
CH
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2
--- OFF 5 5 5 5 5 or 2
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
MP 3
5.1
CH
--- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
Dolby
Pro Logic
II not
applied
on Tuner,
MP3 and
PCM
DVD.
2.1
CH
--- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
--- --- OFF 2 2 2 2 2
PCM
DVD
5.1
CH
--- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
2.1
CH
SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
LARGE ON 2 2 2 2 2
--- OFF 2 2 2 2 2
TUNER --- --- --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1
AV_IN --- ---
SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
--- OFF 5 5 5 5 5
5.1. activa los altavoces frontales derecha/izquierda, al-
tavoces traseros derecha/izquierda, altavoz central
y altavoz de bajos cúbico.
2.1. activa los altavoces frontales derecha/izquierda y el
altavoz de bajos cúbico.
5 activa los altavoces frontales derecha/izquierda, el
altavoz central y los altavoces traseros derecha/
izquierda.
2 activa solamente los altavoces frontales derecha/
izquierda.
Se ruega tener atención con lo siguiente :
En caso de que hubiera conectado su televisor con un
cable scart a su reproductor, no obtendrá ningún sonido
en el televisor, al reproducir DVDs con sonido DOLBY
DIGITAL, sino solamente a través de los altavoces de su
equipo de cine de casa.
AJUSTE DEL SONIDO
5....-05-DVD 619_E 199 24.05.2004, 14:40:22 Uhr
200
ESPAÑOL
FUNCIONES DE REPRODUCCION
La condición básica para reproducir un CD es la conexión
exitosa de los aparatos.
1. Presione la tecla Standby/On en el aparato o en el
mando a distancia.
2. Seleccione DVD con la tecla selectora de funciones.
3. Presione la tecla Open/Close para abrir la bandeja
portadiscos.
4. Introduzca un CD con la cara etiquetada hacia arriba y
cierre con la tecla Open/Close nuevamente la bandeja.
5. El CD se cargará, una nota correspondiente se indicará
en el display. La reproducción se iniciará automática-
mente, en el momento que haya fi nalizado el proceso
de carga, en otro caso presione la tecla-Play .
Función-Pausa
Si desea interrumpir brevemente la reproducción, presione
la tecla-PauseII. La nota Pause aparecerá en el display.
Si desea continuar con la reproducción, presione la tecla-
Play.
Parada de la reproducción
Presione la tecla-Stop , si desea interrumpir la reproduc-
ción. Si desea continuar con la reproducción, presione la
tecla-Play . Si quiere fi nalizar la reproducción, presione
la tecla-Stop por segunda vez.
Teclas-Skip
Con las teclas Skip puede dirigirse rápidamente a un título
determinado en un DVD o en un CD. Presione la tecla Skip
retroceso una vez, para ir al comienzo del título anterior.
Presione la tecla Skip avance una vez, para saltar al título
próximo. En los discos compactos audio se ruega utilizar
las teclas numéricas del mando a distancia, para seleccio-
nar directamente un título.
Fast Forward/Fast Reverse
(Avance/retroceso rápido)
Presione las teclas FFWD  o REV  durante la repro-
ducción. El disco es bobinado con doble velocidad. Hay
cuatro velocidades para elegir. En cada pulsación de la
tecla FFWD  o REV  se cambiará la velocidad. 2x,
4x, 8x y 20x. Cuando haya alcanzado la posición deseada,
presione la tecla-Play .
Tome nota:
La selección de la posición deseada también se puede
realizar manteniendo presionadas las teclas FFWD o REV.
Slow motion (Cronolupa)
También aquí tiene la posibilidad de elegir entre dos
velocidades. En cada pulsación de una de las teclas Slow
se cambiarán las velocidades de siguiente forma: ½-1/4.
Si desea retornar a la reproducción normal, presione la
tecla-Play .
Teclas Skip (Búsqueda)
Durante la reproducción puede, presionando una de las
teclas Skip, pasar al título/capítulo anterior o próximo. La
nota correspondiente aparecerá en el display. La repro-
ducción se iniciará de forma automática.
Zoom (Ampliación rápida)
Para ampliar un recorte de imagen, presione la tecla
ZOOM durante la reproducción. Con las teclas-Cursor
puede localizar más exacto el recorte de imagen. Para
volver a la reproducción normal, presione la tecla ZOOM
hasta que aparezca el símbolo OFF.
Multi Angle (Angulo de cámara)
Determinados DVDs contienen escenas que han sido
grabadas desde diferentes perspectivas. En estos discos
se puede mostrar una escena desde diferentes direccio-
nes visuales.
1. Durante la reproducción de un disco de este tipo, pre-
sione la tecla Angle, para que se visualicen el número
de ángulos de cámara.
2. Presione repetidamente sobre la tecla-angle para
conmutar la escena al próximo ángulo grabado. Unos
2 segundos más tarde se iniciará la reproducción
desde el nuevo ángulo. Si dentro de los próximos 10
segundos no se pulsa ninguna tecla, se continua con
la reproducción sin cambio del ángulo en curso.
Si el DVD sólo ha sido grabado desde un ángulo de cáma-
ra, se indicará al pulsar la tecla el símbolo de cámara con
el número
1/1.
Audio
Algunos discos han sido grabados con diferentes
formatos de sonido. Si ha colocado así un disco, podrá
seleccionar durante la reproducción entre diferentes
formatos de sonido.
1. Presione durante la reproducción la tecla Audio. En
la pantalla aparecerá el actual número de formato de
sonido, p.ej. 1/3.
2. Presione repetidamente la tecla Audio, para ajustar
el formato de sonido deseado. Después de unos 2
segundos continuará la reproducción con el nuevo
formato de sonido.
En caso de que el disco colocado solamente esté grabado
en un formato audio, no cambiará el número en la pantalla.
5....-05-DVD 619_E 200 24.05.2004, 14:40:23 Uhr
201
ESPAÑOL
Subtitle (Subtítulo)
En un DVD puede haber una magnitud de idiomas dife-
rentes para los subtítulos. Independientemente de qué
ajuste inicial haya seleccionado en el menú Set-up para
los subtítulos, si un disco contiene otro idioma del elegido,
sólo estará este idioma disponible.
1. Presione durante la reproducción la tecla Subtitle. En
el display se indicará el idioma actual.
2. Presione repetidamente la tecla Subtitle, para cambiar
a otro idioma.
Tome nota:
Si el disco ha sido grabado con sólo un idioma, la
tecla no reaccionará, es decir el idioma se quedará sin
cambiarse.
Si ha presionado la tecla Subtitle, después de unos 2
segundos comenzará la reproducción en otro idioma.
Si durante 10 segundos no presiona ninguna tecla,
continuará el reproductor con el idioma actual.
En algunos discos la activación de los diferentes
idiomas sólo es posible a través del menú principal. En
este caso presione la tecla MENÜ.
FUNCIONES DE REPRODUCCION
Información de pantalla
Con la tecla Display puede supervisar y cambiar los ajus-
tes en curso de los siguientes elementos: Audio, Subtítulo
y ángulo.
Durante la reproducción del disco presione la tecla
DISPLAY. En el display se mostrará el tiempo transcur-
rido (elapsed Time) y el tiempo restante de reproduc-
ción (remaining Time).
Si presiona la tecla-Display por segunda vez, se
mostrará la pantalla de siguiente forma: Presione
Angle, Audio y Subtitle para cambiar entre estas posi-
bilidades
Selección de título (Title)
Se mostrará el número actual y la cantidad total de los
títulos.
Presione la tecla GOTO, para poder seleccionar el
título deseado. Presione la tecla-Enter, para confi rmar
su insertación.
Selección de capítulo (Chapter)
En la pantalla se indicará qué capítulo se está reprodu-
ciendo ahora y cuántos capítulos hay en total.
Presione la tecla-GOTO, para seleccionar el capítulo y
confi rme su insertación con la tecla-Enter.
Salto de hora (Time)
En la pantalla se indicará el tiempo transcurrido y el
tiempo restante de reproducción. Con la tecla-GOTO
puede introducir la reproducción a partir de una hora
determinada. Presione la tecla-Enter.
Angulo de cámara (Angle)
Si el disco ha sido grabado con diferentes ángulos
de cámara, se indicará al lado de la cámara p.ej. 1/3.
Si el disco ha sido grabado sin diferentes ángulos de
cámara, sólo se mostrará un 1/1 al lado del símbolo
de cámara. Con la tecla-GOTO podrá también aquí
ajustar los diferentes ángulos de cámara.
Ajuste de audio
También aquí se mostrará el estado actual. Cambios
se podrán realizar con la tecla-Audio. Presione la tecla-
Audio, para ajustar el tipo de audio.
Subtítulo (Subtitle)
Se indicará el estado actual. Cambios se podrán
realizar con la tecla-Subtile. Si el disco solamente
se puede reproducir con un idioma, aparecerá en la
pantalla 1/1 y el idioma correspondiente.
GOTO-Funktion
Función-GOTO
En general se dividen los discos en títulos y los títulos en
capítulos. Discos compactos audio se dividen en pistas.
La función GOTO le facilita durante la reproducción dirigir-
se a un recorte determinado (título o capítulo) del disco.
Por favor tome nota:
Para retornar a la pantalla normal después de haber realiz-
ado los ajustes, presione nuevamente la tecla Display.
FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCION DVD
5....-05-DVD 619_E 201 24.05.2004, 14:40:24 Uhr
202
ESPAÑOL
FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCION DVD
Indicación de un título especial
Para dirigirse directamente a un título determinado del
DVD, proceda de siguiente manera:
1. Presione la tecla-GOTO en el modo-Stop.
2. Utilice las teclas de fl echa para mostrar un título espe-
cial y entonces presione la tecla numérica.
3. Presione la tecla-Enter, para confi rmar su insertación.
4. La reproducción se iniciará unos 3 segundos más
tarde.
La insertación se puede borrar, presionando la tecla-Clear.
Selección de un determinado capítulo
o un título de música
Si conoce el número del capítulo o título de música, puede
introducir directamente el número.
1. Presione la tecla GOTO, para buscar el título deseado.
2. Presione las teclas de fl echa para presentar los títulos
de capítulo o de música y presione el correspondiente
número.
3. Presione la tecla-Enter, para confi rmar la insertación.
La insertación se puede borrar, presionando la tecla-Clear.
Búsqueda acelerada con datación
Puede localizar una posición determinada también con la
posibilidad de datación (hora, minuto, segundo).
1. Presione la tecla Goto.
2. Presione la tecla o , para mostrar la hora.
3. Introduzca un número correspondiente.
4. Los primeros dos dígitos que vaya a introducir,
representarán las horas. Los siguientes dos dígitos los
minutos, los terceros dos números los segundos.
5. Para la confi rmación, presione la tecla-Enter. La repro-
ducción se iniciará en aprox. 3 segundos.
DVD
CD
Por favor tome nota:
Esta función no está disponible en todos los discos.
Algunas escenas no se pueden localizar con exactitud.
Este método de búsqueda solamente es apropiado
para el título actual.
Con ayuda de las teclas y se podrá mover por el
menú.
Insertaciones se pueden borrar con la tecla-Clear.
Ajuste ángulo de cámara
1. Presione dos veces la tecla-Display, el menú de
función se mostrará en la pantalla y podrá ver, desde
cuántos diferentes ángulos de cámara ha sido graba-
do el disco.
2. Presione repetidamente la tecla Angle, para seleccio-
nar el ángulo de cámara deseado, el ajuste se realizará
dentro de los próximos 3 segundos.
3. Presione otra vez la tecla-Display, para retornar a la
pantalla normal.
Ajuste de los diferentes formatos de
audio
1. Presione dos veces la tecla-Display, el menú de
función se mostrará en la pantalla y podrá ver, con
cuántos formatos de audio ha sido grabado el disco.
2. Presione repetidamente la tecla Audio, para seleccio-
nar el formato de audio deseado, el ajuste se realizará
dentro de los próximos 3 segundos.
3. Presione otra vez la tecla-Display, para retornar a la
pantalla normal.
Ajuste de los diferentes subtítulos
1. Presione dos veces la tecla-Display, el menú de
función se mostrará en la pantalla y podrá ver, con
cuántos diferentes subtítulos ha sido grabado el disco.
2. Presione repetidamente la tecla Subtitle, para seleccio-
nar el idioma deseado, el ajuste se realizará dentro de
los próximos 3 segundos.
3. Presione otra vez la tecla-Display, para retornar a la
pantalla normal.
5....-05-DVD 619_E 202 24.05.2004, 14:40:25 Uhr
203
ESPAÑOL
PROGRAMACIÓN
El aparato le ofrece la posibilidad de programar títulos y
capítulos.
Programación de un capítulo
1. Presione la tecla-Memory en el modo Stop.
2. Introduzca el número de título
- -
. Utilice las teclas de
echa , para encontrar el número en el índice.
3. Mueva ahora el cursor, , o sobre el campo
Chapter e introduzca también aquí el número corres-
pondiente.
4. Cuando haya introducido ambos números, utilice las
teclas-Cursor para continuar con el próximo número
de programación.
5. Repita los puntos 2 y 3 tantas veces, hasta que haya
programado todos los títulos y capítulos.
6. Presione la tecla-Play , para iniciar la reproducción.
Por favor tome nota:
Si presiona la tecla-Stop , se borrará una programa-
ción realizada.
Si presiona la tecla-Clear durante la programación, se
borrará el último número introducido.
Programación de un título audio
1. Presione la tecla-Memory en el modo Stop.
2. Introduzca el número de título
- - -
.
3. Cambie con las teclas-cursor , , o al siguiente
número de programación.
4. Introduzca también aquí el número de título.
5. Cuando haya programado todos los números, presio-
ne la tecla-Play , para iniciar la reproducción.
Por favor tome nota:
Si presiona la tecla-Clear durante la programación, se
borrará el último número introducido.
FUNCIONES DE REPETICION
Con este aparato tiene la posibilidad de fi jar varias repe-
ticiones.
Repetición de título
Puede reproducir repetidamente el mismo título.
Durante la reproducción presione la tecla REPEAT DISK
hasta que aparezca en la pantalla la notifi cación REPEAT
TITLE. El título actual se reproducirá tantas veces hasta
que se borre la función.
Repetición de un capítulo
Durante la reproducción presione la tecla REPEAT DISK
hasta que aparezca en la pantalla la notifi cación REPEAT
CHAPTER. El capítulo actual se reproducirá tantas veces
hasta que se borre la función.
Borrar una función de repetición
Para borrar una función de repetición ajustada, tiene que
mantener la tecla REPEAT DISK presionada, hasta que
aparezca la notifi cación REPEAT OFF en el display.
Repetición de un título audio
Durante la función de repetición de un CD presione la
tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la pantalla la
notifi cación Repeat Single.
Repetició de un CD completo
Durante la reproducción presione la tecla Repeat Disc
hasta que aparezca en la pantalla la notifi caciónn “All”.
Borrar la función de repetición
Presione la tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la
pantalla la notifi cación OFF.
Repetición de escenas
También se puede reproducir repetidamente una escena
individual. Pero esta función sólo se puede fi jar dentro del
mismo título. La función de repetición tampoco no se pu-
ede activar, si la escena ha sido grabada desde diferentes
ángulos de cámara.
1. Presione la tecla REPEAT A-B durante la reproducción
al comienzo de una escena. En el display aparecerá la
notifi cación
Rep A-
.
2. Al nal de la escena a repetir presione otra vez la tecla
REPEAT A-B. En la pantalla aparecerá la notifi cación
Rep A-B
.
3. Si desea retornar a la reproducción normal, presione
la tecla Repeat A-B hasta que aparezca la notifi cación
Off
en el display.
Por favor tome nota:
Una repetición de escena solamente se puede repetir en el
mismo título y sólo si las escenas han sido grabadas con
un ángulo de cámara.
5....-05-DVD 619_E 203 24.05.2004, 14:40:25 Uhr
204
ESPAÑOL
REPRODUCCION DE UN DISCO MP3 Y UN CD DE IMAGEN
Este aparato puede reproducir MP3 e imágenes grabadas
en CD-R y CD-RW.
Reproducción de un disco MP3
1. Presione la tecla-Open/Close, para abrir la bandeja
portadiscos.
2. Coloque un disco MP3 con la cara etiquetada hacia
arriba.
3. Cierre la bandeja portadiscos con la tecla-Open/Close.
4. El aparato registra ahora el disco MP3 e iniciará de
forma automática la reproducción.
Función-Pausa
Presione la tecla-Pause, para interrumpir brevemente la
reproducción. Presione la tecla por segunda vez, para
continuar con la reproducción.
Stop
Presione la tecla-Stop, si desea fi nalizar la reproducción
por completo. Al presionar la tecla-Play comenzará la
reproducción con el primer título.
Tecla-Prev./Next
También en la reproducción de un disco MP3, se pueden
activar las teclas de búsqueda y de salto.
Teclas de avance / de retroceso
Durante la reproducción de un disco MP3, no se podrán
utilizar las teclas F.FWD y Rev.
Representación de pantalla de un
disco MP3
Conecte su aparato, para dejarse mostrar los archivos
MP3 en la pantalla.
1. Presione la tecla-Menú en el mando a distancia, para
visualizar los registros.
2. Elija el registro deseado con las teclas Cursor en el
mando a distancia y confi rme su insertación con la
tecla-Enter.
3. Elija ahora el archivo deseado con las teclas Cursor en
el mando a distancia y confi rme su insertación con la
tecla-Enter.
4. El archivo seleccionado está localizado y será reprodu-
cido.
Por favor tome nota:
La capacidad de reproducción de un disco MP3
depende de varios factores :
Tasa de bits entre 64 – 256 kbps.
Max. 254 títulos en un MP3.
Max. 32 registros.
Los nombres de archivo deberían consistir de 12 o
menos caracteres o números y tienen que tener la
extensión mp3. P.ej. 12340000.mp3.
Si desea grabar un CD, utilice discos de 74 minutos
(650MB).
Discos CD-R o CD-RW deberían ser acabados en el
ordenador con el formato Single Session Format.
Reproducción de un CD de imagen
Un CD de imagen tiene el tamaño y la forma de un CD
normal. Puede encargar un CD de imagen al revelar su
carrete de película normal. Obtendrá sus fotos en un CD
de imagen.
Un CD JPG puede, si tiene una cámara digital o un graba-
dor de discos compactos, elaborarlo por su cuenta en el
ordenador.
Reproducción de un CD de imagen
1. Presione la tecla Open/Close. La bandeja portadiscos
se abrirá.
2. Coloque un CD de imagen con la cara etiquetada
hacia arriba.
3. Cierre la bandeja portadiscos con la tecla Open/Close.
4. El CD se está cargando.
5. Presione la tecla-Play. Después de unos 6 segundos
se indicará la próxima imagen de forma automática.
Por favor tome nota :
Si presiona la tecla Menú en el mando a distancia, se
realizará la presentación de las imágenes en formato
miniatura, 9 imágenes en la pantalla.
Si presiona la tecla Stop se llegará al menú y se podrá
elegir con las teclas Cursor cada archivo.
Con las teclas Next y Prev. podrá pasarse al próximo
archivo.
Si desea presentar una imagen pequeña en toda la
pantalla, seleccione con las fl echas Cursor la imagen
deseada y presione la tecla-Enter.
Si presiona la tecla Play, se mostrarán las imágenes en
intervalos de 6 segundos de forma automática en la
pantalla.
Con la tecla Pausa podrá interrumpir brevemente la
reproducción. Presione la tecla-Play para continuar
con la reproducción.
La selección de un archivo también se puede realizar
con la tecla GOTO. Introduzca entonces el número de
archivo deseado y presione la tecla-Enter.
La imagen correspondiente se podrá mostrar con la
tecla-Zoom en tres tamaños diferentes.
Con la tecla Angle puede girar la imagen por 90 gra-
dos.
205
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO DE RADIO
Ajuste manual de emisores
1. Presione la tecla Ein/Aus en el aparato. La indicación
de funcionamiento está iluminada.
2. Ajuste el selector de funciones hasta que aparezca en
el display la banda de frecuencias.
3. Elija la posición deseada (AM/FM) con el selector de
bandas.
4. Presione la tecla  TUNING  para ajustar el
emisor deseado.
Si ha elegido una estación emisora FM que emite en el
modo estéreo, ajuste el interruptor FM Mode a la posición
STEREO. La notifi cación correspondiente aparecerá en el
display.
En caso de que la señal de emisión sea demasiada débil y
se escuche un ruido de fondo desagradable, le recomen-
damos ajustar este interruptor a la posición Mono. De esta
forma la estación emisora sólo se emitirá en Mono, pero el
ruido de fondo se reducirá considerablemente.
Búsqueda automática de emisores
Si mantiene la tecla-Tuning unos dos segundos presiona-
da, se iniciará la búsqueda automática de emisores. La
búsqueda se parará al encontrar un emisor con sufi ciente
señal de emisión.
Grabación de las estaciones emisoras
Tiene la posibilidad de grabar en total 40 estaciones
emisoras, que pueden ser llamadas directamente con
las teclas numéricas. 20 estaciones emisoras en FM y 20
estaciones emisoras en AM :
1. Presione la tecla Ein/Aus en el aparato. La indicación
de funcionamiento está iluminada.
2. Ajuste el selector de funciones hasta que aparezca en
el display la banda de frecuencias.
3. Ajuste con el selector de bandas AM o FM.
4. Ajuste la estación emisora deseada con el buscador
de emisores. (Tuning).
5. Presione la tecla-Memory en el mando a distancia.
6. Elija con la tecla Next o PREV el número de memoria y
confi rme su insertación con la tecla-Memory. En caso
de que la posición de memoria ya esté ocupada, por
favor presione la tecla-Memory 2x.
7. Repita los puntos 3-6 hasta que haya grabado todas
las estaciones emisoras.
Selección una estación emisora
grabada
1. Presione la tecla-On-Off en el aparato.
2. Presione el selector de funciones hasta que aparezca
en el display la banda de frecuencias.
3. Ajuste con las teclas numéricas la estación emisora
deseada.
Por favor tome nota :
Al adjudicar números superiores a 10, tiene que presionar
primero la tecla +10 y después el número correspondiente.
En el caso del número de memoria 15, presione primero la
tecla +10 y después el 5.
Las estaciones emisoras también se pueden ajustar en el
modo de repetición con las teclas Prev./Next.
Radio Data System (RDS) / Programm
Typen (PTY)
Muchas estaciones emisoras FM transmiten hoy en día
diferentes informaciones como p.ej. nombre de la estación
e información sobre el tipo de música. Una nota corres-
pondiente se visualizará en el display.
Texto de radio
Algunas estaciones RDS transmiten adicionalmente tambi-
én un texto de radio que da información sobre la estación
y sus programas. Si desea activar esta función, proceda
de siguiente manera.
1. Elija la estación RDS deseada con las teclas Skip en el
mando a distancia o a través de las teclas numéricas.
2. Para llamar el texto de radio, tiene que presionar la
tecla-Display hasta que aparezca la nota RT.
En caso de que no haya ningún texto de radio disponible
en la estación de radio por usted seleccionada, aparecerá
en el display sólo la frecuencia de emisión. Puede tardar
hasta dos minutos, hasta que estén todas las informacio-
nes del texto de radio disponibles.
5....-05-DVD 619_E 205 24.05.2004, 14:40:27 Uhr
206
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
Conexión
Condición : El reproductor DVD está conectado con su te-
levisor y los demás componentes del equipo audio como
indicado anteriormente. Adicionalmente tienen que estar
todos los aparatos conectados, el televisor en el modo AV.
1. Presione la tecla Power en la parte frontal del repro-
ductor DVD. La indicación de funcionamiento está
iluminada.
2. A continuación presione la tecla Power en el mando a
distancia o presione la tecla Play o la tecla de función
en el mismo aparato, para conectar el aparato.
3. Ajuste con la tecla de función la fuente de función
deseada (DVD/FM/AUX).
Menú-Setup DVD
Si pone su aparato por primera vez en marcha, es reco-
mendable informarse de las distintas posibilidades de
ajuste. Queremos indicar que ya se han realizado ajustes
iniciales por parte del fabricante, como por ejemplo el
ajuste del idioma alemán para el sonido, etc..
Ajuste de idioma
1. Presione la tecla selectora de funciones hasta que
aparezca DVD en el display.
2. Presione la tecla-Stop, para asegurarse, que no hay
ningún disco en el aparato.
3. Presione la tecla-Set-up. El menú aparecerá en la
pantalla.
4. Utilice las teclas-Cursor, para seleccionar el idioma
deseado y confi rme su insertación con la tecla-Enter.
5. Cuando haya realizado estos ajustes, presione la tecla-
Return, para poder retornar al ajuste inicial.
Video
Ajuste del formato de imagen
1. Presione la tecla Set-up.
2. Elija el ajuste Video y confi rme su selección con la
tecla-Enter.
3. Elija el formato televisivo y confi rme su selección con
la tecla-Enter.
4. Elija con las teclas-Cursor el formato de imagen
deseado y confi rme su insertación con la tecla-Enter.
5. Cuando haya fi nalizado estos ajustes, abandone el
menú con la tecla-Return.
4:3 Pan Scan
En este formato de imagen
se cambiará una imagen de
pantalla ancha de tal manera
que la parte más importante de
la imagen aparecerá siempre en
el centro de una imagen 4:3.
4:3 Letter Box
Aqui se visualizará por completo
el formato de pantalla ancha,
pero de forma reducida y con
una barra negra en la parte
superior e inferior.
16:9 Wide Screen
También denominado formato
de cine, este es el formato cor-
recto para reproducir películas
de pantalla ancha. En este
caso también tiene que estar el
televisor de pantalla panorámica
ajustado en la posición Full.
Por favor tome nota:
También aquí ha determinado el fabricante del DVD los
formatos de imagen disponibles. Por ello, a la hora de la
compra tenga atención con los formatos de imagen que
estén disponibles en el DVD. La disponibilidad de los
formatos de imagen también dependen de su televisor.
Si ha elegido el formato de imagen 16:9, pero su televisor
sólo dispone del formato 4:3, la imagen no se visualizará
correctamente en la pantalla. Por ello, asegúrese siempre
que el formato de imagen seleccionado vaya en conformi-
dad con su televisor.
Video Output
1. Presione la tecla Set-up.
2. Mueva el cursor a la opción Video y confi rme con
Enter.
3. Mueva el cursor a la opción Video Output y confi rme
con la tecla-Enter.
4. Elija la insertación CVBS y confi rme con la tecla-Enter.
5. Presione la tecla-Return para ajustar la imagen normal.
Ajuste Video Output siempre a CVBS, de otra forma se
podría estropear la imagen. En caso de que sucediera y
no pueda ver ninguna imagen, siga las siguientes instruc-
ciones:
1. Cambie al modo DVD.
2. Abra la bandeja portadiscos DVD.
3. Presione la tecla Setup, , Enter, , Enter, , Enter &
Return.
5....-05-DVD 619_E 206 24.05.2004, 14:40:27 Uhr
207
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
Claridad
1. Presione la tecla Set-up.
2. Utilice las teclas-Cursor para ajustar la opción Video y
confi rme la insertación con la tecla-Enter.
3. Elija la opción claridad (Brightness) y presione la tecla-
Enter.
4. Elija con las teclas Cursor On o Off y presione la tecla-
Enter.
5. Presione la tecla-Return para retornar a la pantalla
normal de imagen.
On: La imagen se aclara, para ver más claro los detalles.
Off: La imagen obtiene colores más intensos.
Bordes
1. Presione la tecla Set-up.
2. Utilice las teclas-Cursor para ajustar la opción Video y
confi rme la insertación con la tecla-Enter.
3. Elija la opción Edges y presione la tecla-Enter.
4. Elija entre las opciones Sharpen, Soften y Off con las
teclas-Cursor y presione la tecla-Enter.
Sharpen: Los detalles pequeños se pueden ver más fácil.
Soften: Efecto suave de enfoque.
Off: La imagen vuelve al ajuste normal.
Audio
Digital Out
1. Presione la tecla Set-up.
2. Presione el cursor sobre la opción Audio y confi rme la
insertación con la tecla-Enter.
3. Elija ahora con las teclas-Cursor la opción Digital Out
y confi rme nuevamente con la tecla-Enter para elegir
Digital Out Typ.
4. Abandone el menú con la tecla Return.
RAW: Sin Dolby Digital
PCM: Dolby Digital
Altavoces izquierda / derecha
1. Presione la tecla Set-up.
2. Utilice las teclas o para seleccionar Audio y con-
rme con la tecla-Enter.
3. Utilice las teclas o para seleccionar la línea L/R
Speaker y presione a continuación la tecla-Enter.
4. Utilice las teclas o para seleccionar el ajuste
deseado y presione a continuación la tecla-Enter.
5. Presione la tecla-Return para retornar a la pantalla
normal de imagen.
Small: Altavoces pequeños
Large: Altavoces grandes
Altavoz de bajos cúbico
1. Presione la tecla Set-up.
2. Utilice las teclas o para seleccionar la línea Audio
y confi rme con la tecla-Enter.
3. Utilice las teclas o para seleccionar la línea Sub-
woofer y confi rme con la tecla-Enter.
4. Utilice las teclas o para seleccionar el ajuste
deseado y presione a continuación la tecla-Enter.
5. Presione la tecla-Return para retornar a la pantalla
normal de imagen.
On: Se debería seleccionar, al haber un altavoz de
bajos cúbico conectado.
Off: El altavoz de bajos cúbico está desconectado.
Surround Delay
El ajuste del retardo depende de la ubicación de los
altavoces ambiente y de los altavoces frontales. Si la
ubicación de los altavoces ambiente está más cerca que
la ubicación de los altavoces frontales, el retardo puede
compensar la diferencia de distancia.
1. Presione la tecla Set-up.
2. Utilice las fl echas cursor para seleccionar Audio.
Confi rme su selección con la tecla-Enter.
3. Utilice las fl echas cursor para Surround Delay y
presione repetidamente la tecla-Enter, para seleccio-
nar el retardo deseado. La selección correspondiente
aparecerá en el display.
5....-05-DVD 619_E 207 24.05.2004, 14:40:28 Uhr
208
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
Centre Delay
También aquí depende la selección del retardo de la
ubicación del altavoz central. Si la distancia entre altavoz
central y oyente es menos que la distancia entre el
altavoz frontal derecho/izquierdo y oyente, el retardo está
equilibrado.
1. Presione la tecla Set-up.
2. Utilice las fl echas cursor para seleccionar Audio.
Confi rme su selección con la tecla-Enter.
3. Utilice las fl echas cursor para Center Delay y presione
repetidamente la tecla-Enter, para seleccionar el retar-
do deseado. La selección correspondiente aparecerá
en el display.
4. Para abandonar este menú y retornar a la pantalla
normal, presione la tecla Return.
Pink Noise (Sonido de ruido de fondo)
1. Presione la tecla Set-up.
2. Utilice las teclas o para seleccionar la línea Audio
y confi rme con la tecla-Enter.
3. Utilice las teclas Cursor para ir a la línea Pink Noise y
confi rme con la tecla-Enter.
4. Utilice las teclas o para seleccionar el ajuste
deseado y presione a continuación la tecla-Enter.
OFF: El sonido de ruido de fondo está siempre
desconectado.
Left: El sonido de ruido de fondo es perceptible
como test a través del altavoz frontal izquier-
do.
Centre: El sonido de ruido de fondo es perceptible
como test a través del altavoz central.
Right: El sonido de ruido de fondo es perceptible
como test a través del altavoz frontal de-
recho.
Left sur: El sonido de ruido de fondo es perceptible
como test a través del altavoz ambiente
izquierdo.
Right sur: El sonido de ruido de fondo es perceptible
como test a través del altavoz ambiente
derecho.
Altavoz de
bajos
cúbico: El sonido de ruido de fondo es perceptible
como testa a través del altavoz de bajos
cúbico.
Poner una contraseña
Algunos discos se han programado con la opción de
poder bloquear la reproducción de algunas escenas o
incluso del disco completo (Bloqueo de los padres). El
ajuste del bloqueo se realiza a través del menú-Set up.
Existen 8 diferentes niveles, el nivel 1 signifi ca “Seguro
para niños”, el nivel 8 signifi ca “Sólo para adultos”.
Nivel 1: Seguro para niños
Nivel 2: G
Nivel 3: PG
Nivel 4: PG-13
Nivel 5: PG-R
Nivel 6: R
Nivel 7: NC-17
Nivel 8: Adultos
Si quiere estar seguro que su hijo sólo acceda a películas
apropiadas para niños, tiene que bloquear los sectores
2-8. Sólo usted podrá acceder con la contraseña a estos
discos.
Ajuste de nivel
1. Presione la tecla Set-up.
2. Vaya con las teclas Cursor a la posición Rating (PAD-
RES) y confi rme con la tecla-Enter.
3. Con la tecla Cursor elija ahora la opción parental lock.
Presione repetidamente la tecla-Enter para ajustar el
nivel deseado.
4. Ahora vaya a la opción Password e introduzca aquí un
número de 4 dígitos. Presione la tecla-Enter.
5. Abandone el menú de ajuste con la tecla-Return.
En caso que que haya cometido una falta al introducir los
datos y antes de presionar la tecla-Enter, pulse la tecla-
Clear e introduzca el código de cuatro dígitos nuevamen-
te.
Al realizar el bloqueo aparecerá en el display un candado
cerrado. Si no existe un bloqueo, aparecerá el candado
abierto. Después de haber introducido la contraseña y el
nivel, solamente se podrán ver los sectores abiertos sin
introducción de la contraseña.
Si ha olvidado su contraseña, puede borrar el bloqueo
introducido presionando 4x el número 8 y confi rmando
con la tecla-Enter.
Muestra que el bloqueo de los padres no está
ajustada.
El bloqueo de los padres está activado.
5....-05-DVD 619_E 208 24.05.2004, 14:40:29 Uhr
209
ESPAÑOL
PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA
Ajuste en fábrica
Si desea retornar al ajuste en fábrica para la selección del
idioma, proceda de siguiente manera:
1. Presione la tecla Set-up.
2. Elija con la teclas Cursor la opción Rating y confi rme
con la tecla-Enter.
3. Elija ahora la opción Factory Set y presione la tecla-
Enter.
4. Elija la opción Yes y presione la tecla-Enter.
5. Si desea retornar a la pantalla normal, presione la
tecla-Return.
El aparato necesitará de 3 a 5 segundos, para volver al
ajuste inicial.
LO QUE TODAVIA DEBERIA SABER
Manejo de los discos compactos
Agarre el disco solamente por el borde, no toque la
superfi cie del disco.
En caso de que hubiese polvo u otra impureza sobre
el disco, coja un paño suave y seco y limpie desde
el centro a los bordes en dirección recta. No haga
movimientos circulares.
Para la limpieza en ningún caso utilice sprays an-
tiestáticos, bencina, diluentes o sprays para vinilo.
Estos químicos podrían estropear la superfi cie del
disco compacto.
No pegue o escriba nada sobre el CD.
Guarde siempre su CD en el estuche previsto.
No exponga los discos compactos durante un tiempo
a la radiación solar directa o a altas temperaturas .
Limpieza del aparato
Antes de cada limpieza se debe asegurar que haya
desconectado el aparato y que la clavija no esté introdu-
cida en la caja de enchufe. Limpie el aparato con un paño
suave y levemente humedecido.
Nota importante
Retire todos los discos, antes de iniciar el transporte del
aparato.
REPARACIÓN DE FALLOS
Antes de llamar al servicio técnico para la reparación de su aparato, rogamos buscar en la siguiente tabla la posible
fuente de su avería. Con un par de pruebas fáciles o ajustes pequeños, quizás le sea posible reparar el fallo y conseguir
el funcionamiento correcto.
Síntoma
(con frecuencia)
Remedio
No hay corriente Introduzca la clavija en la caja de
enchufe.
No hay reproduc-
ción, aunque se
haya presionado
PLAY.
• La reproducción
se inicia, pero se
puede reproducir
Se ha formado condensación:
Espere aprox. de 1 a 2 horas,
hasta que el aparato se haya
secado.
El aparato solamente puede
reproducirsiguientes medios:
DVD´s, Video CD´s, CD´s, MP3´s
y JPEG´s.
El disco compacto probable-
mente esté sucio y necesita ser
limpiado.
Asegúrese que el disco com-
pacto está colocado con la
etiqueta hacia arriba.
Síntoma
(con frecuencia)
Remedio
No hay imagen Asegúrese que el aparato está
conectado correctamente.
Asegúrese que el televisor está
puesto en „Video“.
• No hay sonido
• Sonido distorsio-
nado
Asegúrese que el aparato está
conectado
Asegúrese que el televisor y el
equipo de música están regula-
dos de forma correcta.
Ajuste el regulador principal de
volumen a través del mando a
distancia.
5....-05-DVD 619_E 209 24.05.2004, 14:40:30 Uhr
210
ESPAÑOL
Síntoma
(con frecuencia)
Remedio
La imagen está de-
formada al activar la
función búsqueda
rápida en avance o
búsqueda rápida en
retroceso.
En este caso la imagen está algu-
nas veces deformada, pero no se
debe extrañar, ya que es normal.
No es posible le
reproducción rápida
en avance ni en
retroceso.
Algunos discos compactos tienen
sectores que no permiten la
reproducción rápida en avance ni
en retroceso.
No hay imagen en
el formtato 4 :3
(16 :9).
Elija el ajuste correcto que corre-
sponda con las carecterísticas de
su televisor („TV Aspects“).
No hay sonido
envolvente.
Elija el ajuste correcto bajo „Audio
Output“ que corresponda con su
equipo de música.
El mando a distan-
cia no funciona.
Controle si la pilas están bien
colocadas, según la polaridad
correspondiente (+ y -).
Las pilas se han agotado. Pon-
ga pilas nuevas.
Al manejarlo, aguante el mando
a distancia en dirección del
sensor.
Utilice el mando a distancia con
una distancia al sensor no más
lejos de 5 metros.
Los botones no
funcionan (en el
aparato o en el
mando a distancia).
Aparte todos los obstáculos
entre el mando a distancia y el
sensor en el aparato. Apague
y encienda el aparato. En caso
contrario, apague el aparato,
retire la clavija de red AC y
conecte ésta de nuevo. (Podría
ser que el aparato no funcione
debido a circunstancias exterio-
res, como por ejemplo tormenta
o electricidad estática, etc.).
La pantalla de menú
no se visualiza o
sólo se visualiza en
parte en la pantalla
de televisión.
Elija el tipo de pantalla corres-
pondiente, orientándose según
el manual de instrucciones de su
televisor.
Ningún color Ajuste el tipo de televisor a Pal,
norma alemana de color. Para
llegar al menú, presione la tecla
SETUP.
Síntoma (DVD) Remedio
El audio soundtrack
y/o el idioma del
subtítulo no es el
seleccionado en el
ajuste inicial
Si el audio soundtrack y/o el
idioma del subtítulo no existen
en el disco compacto, el idioma
seleccionado en en al ajuste inicial
no será posible oír / ver.
La indicación apa-
rece en francés (por
ejemplo).
El ajuste de los menús está
en francés en la opción „Disc
Languages“ (idioma de diskettes).
Elija francés.
No hay subtítulos. Subtítulos sólo aparecen en
DVD´s, en los cuales se hayan
grabados subtítulos.
Los subtítulos se borran por la
pantalla de televisión. Presione
la tecla „SUBTILE“.
No se selecciona
níngun idioma para
el audio soundtrack
(o subtítulo).
No se selecciona ningún idioma
alternativo en discos compac-
tos, en los cuales no se haya
grabado más de un idioma.
En algunos discos compactos el
idioma alternativo no se puede
elegir con la tecla AUDIO o
SUBTITLE. Si existe un menú
DVD, intente seleccionar el
idioma desde aquí.
No se puede cam-
biar el ángulo.
Esta función depende de la
disponibilidad del soporte lógico.
Aunque un DVD tenga varios
ángulos de grabación, puede ser
que éstos sólo se hayan utilizado
en determinadas escenas (cuando
el indicador ANGLE se ilumine en
el aparato).
Síntoma
(CDdeo)
Remedio
No hay menú. Está función sólo existe en CD´s
de Vídeo con Playback Control.
No se reproduce
VCD/SVCD.
Conmute con la tecla Menue,
teniendo introducido el disco
compacto, la función PBC.
No se reproducen
CDRW´s.
CDRW´s no deben ser escritos
con „Simulationstools“ de disco
jo, como p.ej. Packed CD, en CD
ni en programas similares.
CDR´s y CDRW´s
no se reproducen
o solamente con
defectos.
La cuota de defectos de medios
de CDR y CDRW depende del :
Tipo de medios
Programa de copia (quizás
instalar un UPDATE)
Copiador y su microprograma-
ción (quizás instalar un UPDATE)
Velocidad de copia (cuanto más
baja, mejor)
5....-05-DVD 619_E 210 24.05.2004, 14:40:31 Uhr
211
ESPAÑOL
GARANTIA
Garantía
Para el aparato comercializado por nosotros nos respon-
sabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra (factura de compra).
Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta-
mente de los defectos del aparato y de los accesorios*),
que se hayan originado por defectos del material o de
la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se
realizará una reparación o un cambio. Los servicios de
garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un
período nuevo de garantía!
Como comprobante para la garantía es válido la factura
de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un
cambio o una reparación gratuíta.
En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje
original y la factura de compra a su concesionario.
*) Defectos en las piezas de accesorio, no signifi can au-
tomáticamente el recambio gratuito del aparato completo.
En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención
al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plásti-
co deben pagarse siempre por el cliente !
Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de
desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas
amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia
de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de
sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el
recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía
e irán al cargo del cliente!
En caso de intervención ajena se expira la garantía.
Después de la garantía
Después de haber expirado la garantía se pueden realizar
las reparaciones por el concesionario o por el servicio de
reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
5....-05-DVD 619_E 211 24.05.2004, 14:40:31 Uhr
Stünings Medien, Krefeld • 02/04
D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40
Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de
5....-05-DVD 619_E 212 24.05.2004, 14:40:32 Uhr

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k poużití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Instrucciones de servicio/Garantía Home Cinema / DVD Kombination Home Cinema/DVD combinatie • Home Cinema/DVD Combinazione Home Cinema/DVD Combination • Zestaw kina domowego i DVD Domácí kino – kombinace DVD přehrávače/přijímače Házi mozi/DVD kombináció • Cine Casero DVD/Combinación receptora MP3 CD-R/RW DVD 619 HC 5....-05-DVD 619_D 1 27.05.2004, 11:46:36 Uhr 5....-05-DVD 619_D 2 24.05.2004, 14:39:26 Uhr DEUTSCH Inhalt JE˛ZYK POLSKI Spis treści Inhalt......................................................................Seite 4 Spia treści....................................................Strona 108 Bedienungsanleitung ............................................Seite 5 Instrukcja obsługi ........................................Strona 109 Garantie.................................................................Seite 29 Gwarancja....................................................Strona 133 NEDERLANDS ČESKY Inhoud Obsah Inhoud ................................................................Pagina 30 Přehled obsluhovací prvky ............................Strana 134 Gebruiksaanwijzing............................................Pagina 31 Návod k použití ............................................Strana 135 Garantie..............................................................Pagina 55 Záruka .........................................................Strana 159 ITALIANO MAGYARUL Indice Tartalom Indice..................................................................Pagina 56 Tartalom ........................................................Oldal 160 Istruzioni per l’uso..............................................Pagina 57 A hasznalati utasítás .......................................Oldal 161 Garanzia .............................................................Pagina 81 Garancia ........................................................Oldal 185 ENGLISH ESPAÑOL Contents Indice Contents................................................................Page 82 Vista de conjunto Elementos de mando ........... Página 186 Instruction Manual ................................................Page 83 Instrucciones de servicio ................................... Página 187 Guarantee .............................................................Page 107 Garantia.............................................................. Página 211 3 5....-05-DVD 619_D 3 27.05.2004, 11:46:55 Uhr DEUTSCH INHALT Wichtige Hinweise .............................................. 5 Aufstellung.................................................................................5 Sicherheit...................................................................................5 Garantie............................................................................... 5+29 Disk Formate ....................................................... 6 Diskformate ...............................................................................6 Regionalcode ............................................................................6 Disk Funktion oder Bedienung nicht möglich .......................6 Allgemeine Informationen zu DVD.................... 6-7 Was ist DVD ...............................................................................6 Verwendete Icones ...................................................................6 Sprachwahl Untertitel/Subtitle ................................................6 Screen (Bildformat)...................................................................6 Multiple Camera angles (Kamera-Blickwinkel) .....................6 Titel und Kapitel ........................................................................7 Vor dem Start ...................................................... 7 Benutzung der Fernbedienung................................................7 Einlegen der Batterien..............................................................7 Bedienelemente/funktionen der Fernbedienung..........................................8-9 Funktions- und Bedienungselemente am Gerät...................... 10 Gerätefront ..............................................................................10 Geräterückseite ......................................................................10 Display-window ................................................ 11 Display Informationen ............................................................11 Anschlussverbindungen .............................12-15 Antenne ....................................................................................12 TV Gerätanschluss............................................................ 12-13 Scart Kabel ...................................................................................................................................12 RCA Audio/Video Anschlüsse......................................................................................................12 S-Video Anschluss .......................................................................................................................12 Cinch/Scart Kabel ........................................................................................................................12 Component Video Output / (DVD)................................................................................................13 Progressive Outputs (DVD) ..........................................................................................................13 Anschluss an andere Geräte........................................................................................................13 Digitale Verbindung ......................................................................................................................13 Hören über ein anderes Audiogerät .....................................13 Anschluss an einen Videorecorder .......................................13 Eine DVD Ansehen..................................................................14 Ein Videoband Abspielen .......................................................14 Wiedergabe des Ton der TV-Programme über das Gerät.........................................................................14 Lautsprecher und Subwoofer Anschlüsse...........................14 Lautsprecherpositionierung ..................................................15 Wandmontage der Rear Surround Lautsprecher................15 Einschalten des DVD-Players und des TV-Gerätes.......................................... 15 Toneinstellung..............................................16-17 Lautsprechereinstellung ........................................................16 Einstellen der Klangqualität...................................................16 Dolby Digital ............................................................................16 Dolby Pro Logic II....................................................................16 Lautsprecherauswahl.............................................................17 Wiedergabefunktionen ...............................18-19 Pause-Funktion .......................................................................18 Beenden der Wiedergabe ......................................................18 Skip-Tasten..............................................................................18 Fast Forward/Fast Reverse (schneller Vorlauf/Rücklauf) ..................................................18 Slow motion (Zeitlupe) ...........................................................18 Skip Tasten (Suchlauf) ............................................................18 Zoom (Vergrößern)..................................................................18 Multi Angle (Kamera Blickwinkeln) .......................................18 Audio ........................................................................................18 Subtitle (Untertitel)..................................................................19 Spezielle DVD-Wiedergabe Funktionen...... 19-20 Bildschirminformationen........................................................19 Titelauswahl (Title) ..................................................................19 Kapitelauswahl (Chapter).......................................................19 Zeitsprung (Time)....................................................................19 Kamera-Blickwinkel (Angle) ..................................................19 Audioeinstellung .....................................................................19 Untertitel (Subtitle)..................................................................19 GOTO-Funktion .......................................................................19 Aufzeigen der bestimmten Titel ............................................20 Ansteuern eines bestimmten Kapitels oder eines Musiktitels ....20 Suchlauf mit Zeiteingabe .......................................................20 Einstellung Kamerablickwinkel .............................................20 Einstellung der verschiedenen Audioformate .....................20 Einstellung der verschiedenen Untertitel.............................20 Programmierung............................................... 21 Audiotitel-Programmierung...................................................21 Wiederholfunktionen........................................ 21 Titelwiederholung ...................................................................21 Wiederholung eines Kapitels.................................................21 Löschen einer Wiederholfunktions .......................................21 Wiederholung eines Audiotitels ............................................21 Wiederholen einer kompletten CD........................................21 Löschen der Wiederholfunktion............................................21 Szenen-Wiederholung ............................................................21 MP3 und Bild CD Wiedergabe ........................ 22 Wiedergabe einer MP 3 Disk .................................................22 Pause-Funktion .......................................................................22 Stop ..........................................................................................22 Prev./next-Taste ......................................................................22 Rücklauf/Vorlauf-Tasten.........................................................22 Bildschirmdarstellung einer MP3..........................................22 Wiedergabe einer Bild CD......................................................22 Radiobetrieb...................................................... 23 Manuelle Sendereinstellung ..................................................23 Automatischer Sendersuchlauf.............................................23 Speichern der Sendestationen..............................................23 Anwählen einer gespeicherten Sendestation......................23 Radio Data System (RDS)/Programm Typen (PTY).............23 Radiotext..................................................................................23 Erste Schritte zur Inbetriebnahme ............24-27 Einschalten ..............................................................................24 DVD Setup-Menü ....................................................................24 Spracheinstellung ...................................................................24 Video................................................................................... 24-25 Bildformateinstellung....................................................................................................................24 Video Output ................................................................................................................................24 Helligkeit .......................................................................................................................................25 Konturen ......................................................................................................................................25 Audio .................................................................................. 25-26 Digital Out.....................................................................................................................................25 L/R Lautsprecher..........................................................................................................................25 Subwoofer ....................................................................................................................................25 Surround Delay.............................................................................................................................25 Centre Delay.................................................................................................................................26 Pink Noise (Grundrauschton) .......................................................................................................26 Level-Einstellung ....................................................................26 Fabrikseitige Einstellung........................................................27 Was Sie noch Wissen sollten........................... 27 Störungsbehebung........................................... 27 4 5....-05-DVD 619_D 4 24.05.2004, 14:39:27 Uhr DEUTSCH WICHTIGE HINWEISE Um die Gefahr von Elektroschocks zu vermeiden, darf das Gerät an den mit oben abgebildetem Symbol keinesfalls geöffnet werden. Im Geräteinneren befinden sich keine Teile, die vom Anwender gewartet oder ausgetauscht werden könnten. Aufstellung Zum Schutz vor Feuer, elektrischem Schlag oder möglicher Zerstörung der elektronischen Bauteile im Geräteinneren, darf das Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Vermeiden Sie auch direkte Sonnen- oder Hitzeeinwirkung. Sorgen Sie bei der Auswahl des Standortes für das Gerät auf ausreichende Luftzirkulation an den Seiten und an der Rückwand. Stellen Sie Ihr TV-Gerät keinesfalls auf den DVD Player. Sicherheit Ziehen Sie beim Ein- und Ausstecken nicht am Kabel selbst sondern immer nur direkt am Netzstecker. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, so empfehlen wir Ihnen, den Netzstecker zu ziehen. Garantie Ihr Gerät wurde mit aller Sorgfalt entwickelt und gefertigt. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so wenden Sie sich bitte an den Fachhandel. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit unter Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Bitte legen Sie dem Gerät eine genauer Fehlerbeschreibung bei und verpacken Sie es sorgfältig unter Verwendung der Original-Verpackungsteile. Siehe dazu auch Garantiebeleg auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanleitung. 5 5....-05-DVD 619_D 5 24.05.2004, 14:39:28 Uhr DEUTSCH DISK FORMATE Diskformate Der DVD-Player kann alle Disks, mit den unten angeführten Labeln abspielen: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Regionalcode Weil die DVD sich vor allem für die Veröffentlichung von Spielfilmen in bislang nicht erreichter Wiedergabequalität eignet, haben die Filmstudios darauf hingewirkt, dass ihren Veröffentlichungspraktiken Rechnung getragen wird. Es werden deshalb alle Spielfilm DVD’s mit einem regionalen Code versehen. Auch die in einer Region verkauften DVD Player werden codiert. Der Regionalcode für unseren Raum ist 2. Ist der Regionalcode auf der Disk nicht im dem Regionalcode identisch, kann die Disk nicht abgespielt werden. Disk Funktion oder Bedienung nicht möglich Wenn dieses Symbol am Bildschirm erscheint, bedeutet dies, dass die Funktion bzw. Bedienung zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich ist. Der CD- Erzeuger hat in diesem Falle eine Einschränkung vorgenommen. Welche der vorbeschriebenen Möglichkeiten Sie nutzen können, bestimmt jedoch der Produzent der DVD. Wenn seitens des Produzenten nur eine Sprachfassung oder keine verschiedenen Kamera-Blickwinkeln berücksichtigt sind, können Sie diese Möglichkeit auch nicht nutzen. Achten Sie daher beim Kauf einer DVD auf die techn. Informationen, die auf der Rückseite des Covers angegeben sein sollten. ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DVD Was ist DVD? DVD ist die Abkürzung für Digital Versatile Disk, eine neue Technologie der Speicherung von Video und Audio in besonders guter Bild- und Tonqualität. Verwendete Icones Language selection (Sprachauswahl) für Audio Language selection (für Untertitel) Screen (Bildformat) Multiple camera angles (Kamera Blickwinkel) Regional Code Sprachwahl Untertitel/Subtitle Eine DVD kann für mehrere Sprachfassungen und mit mehreren verschiedensprachigen Untertiteln produziert werden. Screen (Bildformat) Eine DVD kann bis zu drei Bildformaten produzieren, 16:9, 4:3 oder Letterbox (Breitbild auf normalen 4:3 Fernsehgeräten, dann aber oben und unten mit schwarzem Balken) Multiple Camera Angles (Kamera-Blickwinkel) DVD ermöglicht Video-Progamme mit Aufzeichnungen von mehreren unterschiedlichen Kamera-Blickwinkeln für die jeweiligen Szenen. 6 5....-05-DVD 619_D 6 24.05.2004, 14:39:28 Uhr DEUTSCH ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZU DVD Bitte beachten Sie Dieses Gerät unterstützt 2-Kanal (L/R) Audio und 5.1 ch (Multi-Kanal). Bei der Wiedergabe von CD-G (Grafics) oder CD Extra Disk, wird der Audioteil gespielt, die Grafik aber nicht gezeigt. Titel und Kapitel DVD’s sind in Titel und Kapitel unterteilt. Wenn eine Disk mehr als einen Film enthält, stellt jeder Film einen eigenen Titel dar. Kapitel sind Unterteilungen der Titel. Audio CD werden in Titel unterteilt. Jeder Titel stellt ein Lied dar. Die meisten Disks verfügen über diese Nummerierung. VOR DEM START Benutzung der Fernbedienung - Richten Sie die Fernbedienung ohne Hindernisse auf den Fernbedienungssensor am Gerät. Die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung kann durch eine starke Lichtquelle beeinträchtigt werden. Max. Entfernung vom Gerät 5 m bei einem Winkel von rund 30 Grad. EINLEGEN DER BATTERIEN 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie zwei Batterien der Größe AA unter Beachtung der gekennzeichneten Polung ein. 3. Schließen Sie das Fach wieder sorgfältig. Beachten Sie dabei: Tauschen Sie schwach werdende Batterien immer rechtzeitig aus. Mixen Sie nicht alte und neue Batterien und verwenden Sie immer Batterien des gleichen Typs. Wird Ihre Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, nehmen Sie die Batterien aus dem Fach, um Beschädigungen durch das Auslaufen der Batterien zu verhindern. 7 5....-05-DVD 619_D 7 24.05.2004, 14:39:29 Uhr DEUTSCH BEDIENELEMENTE/FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 1 STANDBY / ON Taste Zum Einschalten des DVD Player bzw. in „Bereitschaft“ setzen. 2 Returntaste Schaltet auf normale Funktion nach SETUP Menü Benutzung. 3 Nummerntasten (0-9) und (+10) Zifferntasten zur Direkteingabe für die Kapitel- bzw. Musiktitelsuche und zur Programmierung von AudioCD Titelfolgen sowie zur Eingabe des Passwortcodes. Für Ziffern über 10 drücken Sie zuerst die Taste +10 und dann erst die einstellige Nummer. 4 5.1 / 2.1 CHANNELS Taste Wahlschalter zwischen 5.1 und 2.1 Kanal Modus. 5 MEMORY Speichertaste für ausgewählte Titel, Kapitel bzw. Stationen 6 DIMMER Helligkeitsregler für Displayfensteranzeige. PRO LOGIC II 7 Im AV-In Modus schalten Sie auf Pro Logic Modus für VHS Bänder mit Dolby Pro Logic. 8 VOLUME (+ / -) Regler zur Lautstärkeneinstellung. 9 SETUP Aufrufen des Grundeinstellungsmenü des DVD Players. 10  /  Pfeiltasten Um im Bildschirmmenü Funktionen anwählen zu können. 11 I SLOW Bei DVD Zeitlupe rückwärts. 12  TUNING   [REV]: Rückspulen.  [FWD]: Vorspulen.  TUNING : Sendereinstellung. 13  STOP Stoppt die Wiedergabe. 14 I PREV. Stellt vorh Titel, Kapitel und gespeicherte Sendestationen ein. 15 CLEAR Taste Löschen von Markierungen und bestimmten Wiedergabefunktionen. 16 DISPLAY Taste Einblendung aller techn. Daten für die im Display eingelegten Disk. 17 ANGLE Kamerablickwinkeln Filmaufnahmen aus anderen Positionen. 18 SUBTITLE Zur Sprachauswahl der Untertitel. 8 5....-05-DVD 619_D 8 24.05.2004, 14:39:29 Uhr 19 Funktionstaste Zeigt das Funktionsmenü an wo Sie Einstellungen ändern bzw. überprüfen können. 20 OPEN / CLOSE Taste um das Diskfach zu öffnen oder zu schließen. 21 GOTO Taste Schaltet direkt zu einer bestimmten Stelle der DVD Disk Pause Taste Um die Wiedergabe kurzfristig zu. stoppen bzw. wieder zu starten. 22 SOUND Taste Zur Auswahl von Balance und Tonkontrolle mit den Cursortasten. 23  /  Cursor Taste Pfeiltasten, um im Bildschirmmenü Funktionen auszuwählen. 24 MENU Taste Zum Aufrufen und schließen von DVD Menüs. 25 ENTER Taste Zur Bestätigung vorgenommener Einstellungen. 26 SLOW Zeitlupe I 27  PLAY Startet die Wiedergabe. 28 II PAUSE Taste Zur kurzen Unterbrechnung einer Wiedergabe, Standbildweiterschaltung. 29 NEXT I Stellt nächsten Titel, Kapitel oder gespeicherte Sendestation ein. 30 ZOOM Taste ändert das Bildformat. 31 AUDIO Taste Wählt einen Audio Titel auf der DVD aus bzw. wählt den Audiomodus einer Audio CD. 32 BAND/REPEAT-DISC Wechselt zwischen UKW / MW. Wiederholt Titel oder Kapitel einer DVD. Wiederholt Einzeltitel oder ganze CD. 33 FM MODE / REPEAT A - B button Schaltet zwischen UKW Stereo und UKW mono. Zur Auswahl einer Wiederholung zwischen zwei gekennzeichneten Punkten. 34 Video-Ausgang Umschaltung (optional) DEUTSCH BEDIENELEMENTE/FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 9 5....-05-DVD 619_D 9 24.05.2004, 14:39:30 Uhr DEUTSCH FUNKTIONS- UND BEDIENUNGSELEMENTE AM GERÄT Gerätefront 1 Diskfach Öffnen Sie das Fach mit der Open/Close Taste und legen Sie eine Disk ein. 2 Standby-Anzeige Leuchtet, wenn sich Gerät im Standby-Modus befindet. 3 Anzeigenfenster Zeigt die Systeminformationen an. 4 OPEN/CLOSE Taste Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach öffnen bzw. schließen zu können. 5 Wiedergabe Taste (Play) Drücken Sie Play, um die Wiedergabe zu starten. 6 STOP Stoppt die Disk-Wiedergabe. 7 Funktionswahlschalter 8 Lautstärkenregler (Volume) Zur Regulierung der Lautstärke. 9 Ein/STANDBY-Taste Schaltet das Gerät ein/aus. 10 Fernbedienungssensor Info Bildschirmschoner Wenn innerhalb von Minuten keine Funktionstaste aktiviert wird, so wird automatisch der Bildschirmschoner eingestellt. Drücken Sie eine beliebige Taste, wenn Sie auf normalen Bildschirm zurückkehren wollen. Geräterückseite 11 12 13 14 15 16 17 18 19 AM/MW Loop Antennenterminal Video Anschlüsse (Y, PB/CB, PR/CR) Video Ausgangsbuchse Digital Audio Out Ausgangsbuchse Video In (VCR) Scartbuchse Audio In Frontlautsprecherterminal R Subwoofer LB Terminals 20 21 22 23 24 25 26 27 Rear Lautsprecherterminal L UKW Antennenbuchse Audio Ausgangsbuchse (L/R) S-Video Ausgangsbuchse (DVD) Rear Lautsprecherterminal R Mittellautsprecherterminal Frontlautsprecherterminal L Netzkabel 10 5....-05-DVD 619_D 10 24.05.2004, 14:39:31 Uhr Angle Anzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn die Aufnahme desaktuellen Teiles der DVD mit verschiedenen Kamerablickwinkeln produziert wurde. DEUTSCH DISPLAY-WINDOW Repeat 1 Leuchtet, wenn die Wiederholfunktion gesetzt wurde. Stereo Anzeige Diese Anzeige erscheint, wenn eine UKW Sendestation in Stereo empfangen wird. Memory Anzeige Leuchtet bei programmierter Wiedergabe. Dolby Digital Anzeige leuchtet, wenn Dolby Digital Sound gewählt wurde oder die Disk Dolby Digital Sound beinhaltet. Operation Anzeige Zeigt den Status der CD und des Gerätes an. Repeat A - B Leuchtet wenn die Wiederholfunktion gesetzt wurde. PRO LOGIC II Anzeige Leuchtet, wenn im AV-IN Modus Pro-Logic Sound gewählt wurde. Display Informationen Abhängig vom Bedienungsstatus werden auf dem Bildschirm verschiedene Informationen angezeigt. Wenn keine CD eingelegt wurde und das Gerät in Betrieb genommen wird. CD Fach offen Bildschirm Gerät Anzeigen No Disk NO DISC  OPEN CLOSE LOAD Hinweise Fehlende CD, CD falsch eingelegt, falsche CD oder DVD Type. CD Fach geschl  Close Laden Loading... Stop  Stop Es werden andere Informationen eingeblendet. Wiedergabe  Play Wie bei Stop. Pause II Pause Standbild oder Pause-Funktion bei Audio CD. Schneller Vorlauf  x 2 Es werden andere Informationen eingeblendet. Rücklauf  x 2 Wie vor. Langsam I / I 1/2 Wiederholung A - B Rep ARep A-B Funktioniert nicht für Audio CDs. A-B Wiederholt eine spezielle Sektion. Nicht bei Audio CD’s. Derzeit nicht verfügbar. 11 5....-05-DVD 619_D 11 24.05.2004, 14:39:31 Uhr DEUTSCH ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht mit der Steckdose verbunden ist, wenn Sie Anschlussverbindungen vornehmen. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Antenne Für einen besseren Empfang. UKW Schließen Sie das mitgelieferte UKW Antennenkabel an die FM Antennenbuchse an. MW Schließen Sie die mitgelieferte MW Loop Antenne an die Loop Antennenbuchse an. oder S-Video Anschluss Verwenden Sie dazu ein S-Video-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und das beigefügte Audio/Video Kabel. 1. Verbinden Sie mit dem S-Video-Kabel die S-Video (DVD) Anschlüsse auf Ihrem Gerät mit den S-Video In Buchsen Ihres TV-Gerätes. Verbinden Sie anschließend mit dem Audio/Video Kabel die linken und rechten Audio Out Buchsen des Gerätes mit den linken und rechten Audio In Buchsen auf Ihrem TV-Gerät TV Gerätanschluss Dieses Gerät kann auf unterschiedliche Weise mit Ihrem TV-Gerät verbunden werden, abhängig von der TV-Geräteart. Für den Anschluss eines TV-Gerätes benutzen Sie ein Scart Kabel, Videokabel, S-Videokabel oder Audio/Video Kabel. oder Scart Kabel Cinch/Scart Kabel Verwenden Sie ein Scart-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) und verbinden Sie das Gerät mit Ihrem TV-Gerät. Benutzen Sie das Cinch/Scart Kabel (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Video Out und die linken/rechten Audio Out Buchsen auf dem Gerät und Scart an das TV Gerät. RCA Audio/Video Anschlüsse 1. Verwenden Sie dafür das beigefügte Audio/Video-Kabel. Verbinden Sie die Video Out und linke/rechte Audio Out Buchsen mit den Video- und rechten/linken Audio In Buchsen Ihres TV-Gerätes. oder 12 5....-05-DVD 619_D 12 24.05.2004, 14:39:32 Uhr Component Video Output / (DVD) Manche TV-Geräte und Monitore sind mit Komponenten Video Inputs ausgestattet. Benutzen Sie das Audio Kabel (nicht mitgeliefert), verbinden Sie die linken/rechten Audio Out Buchsen auf Ihrem Gerät an die linken/rechen Audio In Buchsen auf Ihrem TV-Gerät und das Componenten Video Kabel (nicht mitgeliefert), verbinden Sie den grünen Stecker Y Video Out Buchse an Ihrem Gerät mit der Y Video In Buchse Ihres TV-Gerätes. Den blauen Stecker PB/CB Video Out des Gerätes an die PB/CB Video In Buchse am TVGerät und den roten Stecker PR/CD Video Out am Gerät an die PR/CR Video In Buchse des TV-Gerätes, um die Bilder in höherer Qualität wiedergeben zu können. oder Progressive Outputs (DVD) Manche TV Geräte und Monitore sind mit Componenten Video Inputs ausgestattet, die ein kontiunierliches Videosignal produzieren. Benutzen Sie das Audio Kabel (nicht mitgeliefert), verbinden Sie die linken/rechten Audio Out Buchsen auf Ihrem Gerät an die linken/rechen Audio In Buchsen auf Ihrem TV-Gerät und das Componenten Video Kabel (nicht mitgeliefert), verbinden Sie den grünen Stecker Y Video Out Buchse an Ihrem Gerät mit der Y Video In Buchse Ihres TV-Gerätes. Den blauen Stecker PB/CB Video Out des Gerätes an die PB/CB Video In Buchse am TV-Gerät und den roten Stecker PR/CD Video Out am Gerät an die PR/CR Video In Buchse des TV-Gerätes, um die Bilder in höchster Qualität mit wenig Flimmern wiedergeben zu können. Achtung: Wenn das kontinuierliche Videosignal aktiviert wurde, erfolgt kein Videosignal über S-Video oder RCA (CVBS) Buchsen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät das kontinuierliche Signal ausstrahlt und drücken Sie die Taste P-Scan zweimal bis CVBS aufscheint um auf CVBS Video Signal zurückzukommen. DEUTSCH ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Bitte beachten Sie: Schließen Sie das Gerät direkt an das TV-Gerät an. Wenn Sie das Gerät über einen Videorecorder anschließen, wird das Bild zerstört, da DVD’s gegen kopieren geschützt sind. Wenn Sie das Gerät an ein anderes Gerät anschließen wollen, vergewissern Sie sich, dass beide Geräte ausgeschalten sind und ziehen Sie die Netzstecker bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Anschluss an andere Geräte Analoge Verbindungen Benutzen Sie ein Audio Kabel (nicht mitgeliefert) und verbinden Sie den linken/rechten Audio Out Buchsen des Gerätes mit den Audio In Buchsen der Stereoanlage. Digitale Verbindung Benutzen Sie das Koaxial-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) für diese Verbindung. Verbinden Sie den Digitalen Audio Out mit den Digital Audio In Buchsen des anderen Gerätes. Bitte beachten Sie: • Wenn Sie den DVD Player an Ihr TV-Gerät anschließen, schalten Sie beide Geräte aus und ziehen Sie den Netzstecker beider Geräte. • Schließen Sie den DVD Player direkt an das TV Gerät an. Wenn Sie den DVD Player an ein VTR oder eine TV/ VTR Kombination bzw. Video anschließen wollen, kann das Bild zerstört werden, da DVD’s gegen kopieren geschützt sind. Hören über ein anderes Audiogerät 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein und folgen Sie den Bedienungshinweisen, um die Audio In oder die digitale In Funktion wählen zu können. Anschluss an einen Videorecorder Drücken Sie die SETUP Taste und wählen Sie den Video Output YUV Schließen Sie das Componenten Video Kabel an das TV-Gerät, drücken Sie die Taste P-Scan auf der Fernbedienung wenn der DVD gestoppt ist. Sie können das Ausgangssignal für eine bessere Bildqualität wählen. Audio/Videokabel Benutzen Sie das mitgelieferte Audio/Video Kabel und verbinden Sie den gelben Stecker der Video Out Buchse Ihres Gerätes mit den Video In Buchsen Ihres TV-Gerätes. Verbinden Sie anschließend den linken und rechten Audio Out Anschluss mit den Audio In Buchsen am Gerät. Wenn 13 5....-05-DVD 619_D 13 24.05.2004, 14:39:33 Uhr DEUTSCH ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Sie den Ton über die Lautsprecher des Hauptgerätes empfangen wollen, ist die Verbindung der Audio Kabel nicht erforderlich. Videokabel Wird ein Videokabel benutzt, so verbinden Sie die Buchsen Video In (VCR) des Gerätes mit den Video Out Buchsen des Videorecorders. Audiokabel Benutzen Sie das Audiokabel und verbinden Sie die linken/rechten Audio In Buchsen des Gerätes mit den Audio Out Buchsen des Videorecorders. Wiedergabe des Ton der TV-Programme über das Gerät Um den Ton der TV-Programme über den DVD Verstärker hören zu können, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schießen Sie zunächst das Gerät an den Videorecorder wie oben beschrieben an. 2. Drücken Sie die Funktionstaste auf dem DVD Verstärker, um die Funktion AV IN auswählen zu können. Der Hinweis erfolgt im Frontdisplay. 3. Wählen Sie auf dem TV Gerät die Funktion AV oder Scart INPUT Kanal für den DVD Verstärker. 4. Auf dem Videorecorder wählen Sie das TV-Programm aus, das Sie ansehen möchten. 5. Wählen Sie auf dem DVD Verstärker je nach Wunsch Stereoton oder Pro Logic Modus Lautsprecher und Subwoofer Anschlüsse Die Lautsprecherkabel sind farblich different, um die Anschlussverbindung zu erleichtern. Stecken Sie die positiven (+) und die negativen (-) Enden der Lautsprecherkabel in die jeweiligen Buchsen auf der Rückseite des Gerätes. Verbinden Sie nun jedes der Lautsprecherkabel mit den Anschlussbuchsen Eine DVD ansehen 1. Schalten Sie das Gerät ein, benutzen Sie die Funktionswahltaste auf der Fernbedienung oder am Gerät um die Funktion DVD auszuwählen. 2. Schalten Sie das TV-Gerät ein und folgen Sie den Bedienungshinweisen um auf die Videofunktion stellen zu können. Ein Videoband abspielen 1. Schalten Sie das Gerät ein, benutzen Sie die Funktionswahltaste auf der Fernbedienung oder am Gerät um die Funktion AV IN auswählen zu können. 2. Schalten Sie das TV-Gerät ein und folgen Sie den Bedienungshinweisen um auf Videofunktion schalten zu können. 3. Schalten Sie das Videogerät ein und folgen Sie den Bedienungshinweisen für das Abspielen von Videobändern. Bitte beachten Sie: • Wenn Sie den Ton nur über das Gerät empfangen wollen, darf die Verbindung der linken und rechten Audiobuchse zwischen Gerät und TV-Gerät nicht hergestellt werden. • Der Ton vom Videorecorder bzw. externen Geräten kann über das TV Gerät nicht empfangen werden, wenn Sie das TV-Gerät mit einem Scart to Scart Kabel angeschlossen haben. 14 5....-05-DVD 619_D 14 24.05.2004, 14:39:34 Uhr Lautsprecherpositionierung Center Lautsprecher soll auf oder unter dem TV-Gerät aufgestellt werden. Front Lautsprecher sollen mit einem gleichen Abstand zum TV-Gerät rechts und links von diesem aufgestellt werden. Subwoofer können an jedem beliebigen Ort aufgestellt werden. Wandmontage der Rear, Surround Lautsprecher 1. Markieren Sie die gewünschte Anbringposition an der Wand. 2. Befestigen Sie einen Dübel mit Schraube an der Wand. 3. Hängen Sie das Gerät nun an der Schraube auf und ziehen Sie den Lautsprecher nach unten, bis er fixiert ist. DEUTSCH ANSCHLUSSVERBINDUNGEN Rear Lautsprecher sollen womöglich neben oder ein wenig hinter der Sitzposition etwa in Ohrenhöhe aufgestellt werden, Einschalten des DVD-Players und des TV-Gerätes 1) Drücken Sie die Taste Standby/On auf der Fernbedienung oder die Funktionswahltaste oder die Play-Taste, um das Gerät einzuschalten. 2) Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein. 3) Wählen Sie den AV Kanal. 4) Wurde das Gerät korrekt mit dem TV Gerät verbunden, erscheint auf dem Bildschirm das DVD Video Logo wie abgebildet. 15 5....-05-DVD 619_D 15 24.05.2004, 14:39:34 Uhr DEUTSCH TONEINSTELLUNG Lautsprechereinstellung Einstellen der Klangqualität Zum Einstellen des Surround Klanges mit Pro Logic benutzen Sie die Fernbedienung, um folgende Änderungen der Lautsprecherbalance vorzunehmen. Mit der Sound Taste können Sie auch die verschiedenen Equalizer-Modi einstellen (Bass, Treble). Die Einstellung erfolgt mit der Cursor-Taste. Front Lautsprecher (links) • Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display LEFT 5 aufscheint, stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige Einstellung wird im Display dargestellt. Bass: die niedrigen Tonfrequenzen Front Lautsprecher (rechts) • Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display RIGHT 5 aufscheint, stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige Einstellung wird im Display dargestellt. Treble: die hohen Tonfrequenzen Dolby Digital Ist ein System, das von den Dolby Laboratories Inc. entwickelt wurde. Es gibt Filmen eine Theater-Tonqualität, wenn das Gerät mit einem Dolby Digital 5.1 Kanal Prozessor oder Verstärker verbunden ist. Dieses Gerät erkennt automatisch DVD’s die mit Dolby Digital aufgenommen sind. Da nicht alle DVD’s so aufgenommen werden, sollten Sie beim Kauf auf dieses Logo achten. Center Lautsprecher • Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display CENT 10 aufscheint, stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige Einstellung wird im Display dargestellt. Rear Lautsprecher (links) • Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display REAR L10 aufscheint, stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige Einstellung wird im Display dargestellt. Dolby Pro Logic II Dieses System garantiert die volle Bandbreite eines ZweiKanal-Systems durch einen Surround Decoder und wird mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet. Rear Lautsprecher (rechts) • Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display REAR R10 aufscheint, stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige Einstellung wird im Display dargestellt. Sub-Woofer • Drücken Sie die SOUND Taste wiederholt bis im Display SUB 10 aufscheint, stellen Sie dann mit den Pfeiltasten den gewünschten Level ein. Die jeweilige Einstellung wird im Display dargestellt. Bitte beachten Sie: Sollten Sie innerhalb von einigen Sekunden keine Taste drücken, so kehrt das Display in den Normalstatus zurück. 16 5....-05-DVD 619_D 16 24.05.2004, 14:39:35 Uhr DEUTSCH TONEINSTELLUNG Lautsprecherauswahl • • • Im Stop-Modus der DVD-Funktion können Sie 5.1 CH und 2.1 CH Tasten auf der Fernbedienung drücken, um verschiedene Lautsprechereinstellungen wie in der unten angeführten Tabelle aufgezeigt, auszuwählen. Im AV-IN Funktions-Modus können Sie auch durch wiederholtes Drücken der Taste Pro Logic II auf der Fernbedienung zwischen verschiedenen Lautsprechermodi auszuwählen. Die Subwoofer können über das Setup Menü aktiviert bzw. deaktiviert werden. Die folgende Tabelle zeigt Ihnen welche Lautsprecher in welchem Modus aktiviert sind. FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1. 2.1. 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. aktiviert Frontlautsprecher links/rechts, rückwärtige LB links/rechts, Mittellautsprecher und Subwoofer. aktiviertFrontlautsprecher links/rechts und Subwoofer. aktiviert Frontlautsprecher links/rechts, Mittellautsprecher und rückwärtige LB links/rechts. aktiviert nur linken und rechten Frontlautsprecher. Bitte beachten Sie: Sollten Sie Ihr TV-Gerät über ein Scart- Kabel mit dem Player verbunden haben, erhalten Sie beim Abspielen von DVD´s mit DOLBY DIGITAL Klang keinen Ton am TV-Gerät, sondern nur über die Lautsprecher des Home Cinema Set´s. 17 5....-05-DVD 619_D 17 24.05.2004, 14:39:35 Uhr DEUTSCH WIEDERGABEFUNKTIONEN Grundvoraussetzung für die Wiedergabe einer CD ist der erfolgreiche Anschluss der Geräte. 1. Drücken Sie die Standby/On Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie mit der Funktionswahltaste DVD. 3. Drücken Sie Open/Close Taste, um das Fach zu öffnen. 4. Legen Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein und schließen Sie mit der Open/Close Taste das Fach wieder. 5. Die CD wird geladen, ein entsprechender Hinweis erscheint am Display. Die Wiedergabe startet automatisch, sobald der Ladevorgang beendet ist, anderenfalls drücken Sie die Play -Taste. Pause-Funktion Wollen Sie die Wiedergabe kurz unterbrechen, drücken Sie die Pause II -Taste. Der Hinweis Pause erscheint auf dem Display. Wollen Sie mit der Wiedergabe fortsetzen, so drücken Sie die Play-Taste. Beenden der Wiedergabe Drücken Sie die Stop -Taste, wenn Sie die Wiedergabe unterbrechen möchten. Wollen Sie die Wiedergabe fortsetzen, so drücken Sie die Play -Taste. Wenn die Wiedergabe beendet werden soll, drücken Sie die Stop  Taste ein 2. Mal. Skip Tasten (Suchlauf) Sie können während der Wiedergabe durch Betätigung einer der Skip Tasten auf den vorherigen bzw. nächsten Titel bzw. Kapitel weiterschalten. Der entsprechende Hinweis erscheint im Display. Die Wiedergabe startet automatisch. Zoom (Vergrößern) Um einen Bildausschnitt zu vergrößern, drücken Sie die Taste ZOOM während der Wiedergabe. Mit den CursorTasten können Sie noch den Bildausschnitt genauer anpeilen. Um auf normale Wiedergabe umzustellen, drücken Sie die Zoom Taste bis das Symbol OFF erscheint. Multi Angle (Kamera Blickwinkeln) Einige DVD’s enthalten Szenen, die bereits bei der Produktion aus verschiedenen Kamerablickwinkeln aufgenommen wurden. Bei solchen Disks können Sie die so aufgenommenen Szenen auch mit verschiedenen Kamerablickwinkeln betrachten. 1. Während der Wiedergabe einer solchen Disk, drücken Sie die Taste Angle, damit die Anzahl der KameraBlickwinkel aufgezeigt wird. Skip-Tasten Sie können einen bestimmten Titel einer DVD oder einer CD mit Hilfe der Skip Tasten rasch ansteuern. Drücken Sie die Skip Taste rückwärts einmal, um auf den Anfang des vorherigen Titel zu gehen. Drücken Sie die Skip Taste vorwärts, um auf den nächsten Titel zu springen. Bei Audio CD benutzen Sie bitte die Nummerntasten auf der Fernbedienung, um einen Titel direkt anzuwählen. Fast Forward/Fast Reverse (schneller Vorlauf/Rücklauf) Drücken Sie die Tasten  FFWD oder REV  während der Wiedergabe. Die Disk wird mit doppelter Geschwindigkeit gespult. Es gibt 4 Geschwindigkeitsstufen zur Auswahl. Bei jedem Drücken der  FFWD bzw.  REV Taste wird die Geschwindigkeit verändert. 2x, 4x, 8x und 20 x. Sobald Sie den gewünschten Bereich erreicht haben, drücken Sie die Play -Taste. Beachten Sie: Die Auswahl der gewünschten Stelle kann aber auch durch Gedrückthalten der FFWD oder REV Tasten erfolgen. Slow motion (Zeitlupe) Auch hier haben Sie die Möglichkeit, zwischen zwei Geschwindigkeiten zu wählen. Die Geschwindigkeiten werden bei jedem Drücken einer der Slow Tasten wie folgt verändert: 1/2 - 1/4. Wollen Sie in die normale Wiedergabe zurückkehren, drücken Sie die Play -Taste. 2. Drücken Sie die Angle Taste mehrfach, um auf den nächsten Kamerablickwinkel zu wechseln. Rund zwei Sekunden später setzt die Wiedergabe aus einem anderen Kamerablickwinkel fort. Sollte nicht innerhalb von 10 Sekunden eine Taste gedrückt werden, wird der Kamerablickwinkel nicht geändert. Sollte die DVD nur aus einem Kamerablickwinkel aufgenommen worden sein, so wird bei Drücken der Angle Taste 1/1“ angezeigt. das Kamerasymbol mit der Nummer „ Audio Einige Disks sind mit verschieden Tonformaten aufgezeichnet. Haben Sie eine so aufgenommene Disk eingelegt, können Sie während der Wiedergabe zwischen den verschiedenen Tonformaten wählen. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste Audio. Im Bildschirm erscheint die aktuelle Tonformatnummer, z.B. 1/3. 2. Drücken Sie die Taste Audio nun wiederholt, um das gewünschte Tonformat einzustellen. Nach rund 2 Sekunden wird die Wiedergabe im neuen Tonformat fortgesetzt. Sollte die eingelegte Disk nur in einem Audio Format aufgenommen sein, so wechselt die Nummer am Bildschirm nicht. 18 5....-05-DVD 619_D 18 24.05.2004, 14:39:36 Uhr Subtitle (Untertitel) Auf einer DVD kann eine Vielzahl verschiedensprachige Untertitel eingespeichert sein. Unabhängig davon, welche Grundeinstellung im Setup Menü für die Untertitel gewählt wurde, wenn eine Disk eine andere Sprachfassung enthält, ist nur diese Sprachfassung verfügbar. 1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Subtitle. Im Display wird nun die aktuelle Sprachfassung angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste Subtitle wiederholt, um auf eine andere Sprache umzustellen. Beachten Sie: • Wurde die Disk nur mit einer Sprachfassung aufgenommen, reagiert diese Taste nicht bzw. die Sprache bleibt unverändert. • Haben Sie die Taste Subtitle gedrückt, so beginnt in rund 2 Sekunden die Wiedergabe in geänderter Sprache. • Wird innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt, setzt der Player in der aktuellen Sprachfassung fort. • Bei einigen Disks ist die Aktivierung der verschiedenen Sprachfassungen nur über das Hauptmenü möglich. Drücken Sie in diesem Fall zunächst die Taste MENÜ. DEUTSCH WIEDERGABEFUNKTIONEN SPEZIELLE DVD-WIEDERGABE FUNKTIONEN Bildschirminformationen Zeitsprung (Time) Mit der Taste Display können Sie die aktuellen Einstellungen abfragen und ändern: Audio, Untertitel und KameraBlickwinkeln. • • • Im Bildschirm wird die verstrichene und die verbleibende Spieldauer angezeigt. Mit der GOTO-Taste können Sie nun die Wiedergabe ab einer bestimmten Zeit eingeben. Drücken Sie dann die Enter-Taste Während der Wiedergabe der Disk, drücken Sie die Taste DISPLAY. Im Display wird nun die bereits verstrichene Spieldauer (elapsed Time) Und die noch verbleibende Spieldauer (remaining Time) angezeigt. Kamera-Blickwinkel (Angle) Drücken Sie die Display-Taste ein 2. Mal, so stellt sich der Bildschirm wie folgt dar: Drücken Sie Angle, Audio und Subtitle um zwischen diesen Möglichkeiten zu wechseln Audioeinstellung • • Wurde die Disk mit verschiedenen Kamera-Blickwinkeln aufgenommen, so wird neben der Kamera z.B. 1/3 angezeigt. Wurde die Disk ohne verschiedene Kamera-Blickwinkeln aufgenommen, erscheint lediglich 1/1 neben dem Kamera-Symbol. Mit der Goto-Taste können Sie auch hier die verschiedenen Blickwinkeln einstellen. Auch hier wird der aktuelle Stand angezeigt. Änderungen können mit der Audio-Taste vorgenommen werden. Drücken Sie die Audio Taste, um den Audiotyp einzustellen. Untertitel (Subtitle) • Titelauswahl (Title) • • Es wird die aktuelle Nummer und die Gesamtanzahl der Titeln angezeigt. Drücken Sie die GOTO Taste, um den gewünschten Titel einstellen zu können. Drücken Sie die Enter-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. Kapitelauswahl (Chapter) • • Im Bildschirm wird angezeigt, welche Kapitel aktuell läuft und wie viele Kapitel insgesamt enthalten sind. Drücken Sie die GOTO-Taste, um das Kapitel auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der EnterTaste. Der aktuelle Stand wird angezeigt. Änderungen können über die Taste Subtitle vorgenommen werden. Sollte die Disk nur mit einer Sprachfassung wiedergegeben werden können, so erscheint 1/1 und die jeweilige Sprache auf dem Bildschirm. GOTO-Funktion Üblicherweise werden Disk in Titel und die Titel in Kapitel unterteilt. Audio CDs werden in Tracks unterteilt. Die GOTO Funktion ermöglicht Ihnen während der Wiedergabe einen bestimmten Abschnitt (Titel oder Kapitel) der Disk anzusteuern. Bitte beachten Sie: Um nach erfolgter Einstellung wieder auf Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Display nochmals. 19 5....-05-DVD 619_D 19 24.05.2004, 14:39:37 Uhr DEUTSCH SPEZIELLE DVD-WIEDERGABE FUNKTIONEN Aufzeigen eines bestimmten Titels Um einen bestimmten Titel auf einer DVD direkt anzusteuern zu können, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die GOTO Taste im Stop-Modus. 2. Benützen Sie die Pfeiltasten um einen speziellen Titel aufzuzeigen und drücken Sie dann die jeweilige Nummerntaste. 3. Drücken Sie die Enter-Taste, um Ihre Eingabe zu bestätigen. 4. Die Wiedergabe startet rund 3 Sekunden später. Die Eingabe können Sie löschen, indem Sie die ClearTaste drücken. Ansteuern eines bestimmten Kapitels oder eines Musiktitels Wenn Sie die Kapitel bzw. Musiktitelnummer wissen, können Sie diese Nummer auch direkt eingeben. Bitte beachten Sie: • Diese Funktion ist jedoch nicht auf alle Disks verfügbar. • Manche Szenen können nicht präzise eingestellt werden. • Diese Suchmethode eignet sich jeweils nur für den aktuellen Titel. • Mit Hilfe der  und  Tasten können Sie sich im Menü bewegen. • Mit der Clear-Taste können Eingaben gelöscht werden. Einstellung Kamerablickwinkel 1. Drücken Sie die Display-Taste zweimal, das Funktionsmenü wird am Bildschirm dargestellt und Sie können sehen, aus wie vielen verschiedenen Kamerablickwinkeln die Disk aufgenommen wurde. 2. Drücken Sie die Taste Angle wiederholt, um den gewünschten Kamerablickwinkel auszuwählen, die Einstellung erfolgt innerhalb der nächsten 3 Sekunden. 3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf normalen Bildschirm umzustellen. 1. Drücken Sie die GOTO Taste, um den gewünschten Teil zu suchen. 2. Drücken Sie die Pfeiltasten um die Kapitel- bzw. Musiktitel darzustellen und drücken Sie die entsprechende Nummer. 3. Drücken Sie die Enter-Taste, um die Eingabe zu bestätigen. Löschen Sie Ihre Eingabe mit der Clear Taste. Suchlauf mit Zeiteingabe Sie können eine bestimmte Stelle auch durch Zeiteingabe lokalisieren (Stunde, Minute, Sekunde). 1. 2. 3. 4. Drücken Sie die Goto Taste. Drücken Sie die  oder  Taste, um die Zeit darzustellen. Geben Sie die entsprechende Nummer ein. Die ersten beiden Zahlen, die Sie eingeben, stellen die Stundenzeit darf. Die zweiten Zahlen die Minuten, die dritten beiden Zahlen die Sekunden. 5. Drücken Sie die Enter-Taste zur Bestätigung. Wiedergabe startet in rund 3 Sekunden. DVD Einstellung der verschiedenen Audioformate 1. Drücken Sie die Display Taste zweimal, das Funktionsmenü wird am Bildschirm dargestellt und Sie können sehen, mit wie vielen Audioformaten die Disk aufgenommen wurde. 2. Drücken Sie die Audio Taste wiederholt, um die gewünschte Audioeinstellung auswählen zu können. Die Einstellung des gewählten Audioformates erfolgt innerhalb der nächsten 3 Sekunden. 3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf normalen Bildschirm umzustellen. Einstellung der verschiedenen Untertitel 1. Drücken Sie die Display Taste zweimal, das Funktionsmenü wird am Bildschirm dargestellt und Sie können sehen, mit wie vielen verschiedenen Untertiteln die Disk aufgenommen wurde. 2. Drücken Sie die Subtitle Taste wiederholt, um die gewünschte Sprache auswählen zu können. Die Einstellung des gewählten Untertitels erfolgt innerhalb der nächsten 3 Sekunden. 3. Drücken Sie die Taste Display nochmals, um auf normalen Bildschirm umzustellen. CD 20 5....-05-DVD 619_D 20 24.05.2004, 14:39:38 Uhr Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit, Titel und Kapitel zu programmieren. Programmierung eines Kapitels 1. Drücken Sie die Memory-Taste im Stop Modus. 2. Geben Sie die Titelnummer in - - ein. Benützen Sie die Pfeiltasten , um im Inhaltsverzeichnis die Nummer ausfindig zu machen. 3. Bewegen Sie nun den Cursor , , oder  auf das Chapter Feld und geben Sie auch hier die jeweilige Nummer ein. 4. Haben Sie beide Nummer eingegeben, so benutzen Sie die Cursor-Tasten um auf die nächste Programmiernummer zu schalten. 5. Wiederholen Sie die Punkte 2 und 3 solange, bis alle Titel und Kapitel gespeichert sind. 6. Drücken Sie die Play -Taste um die Wiedergabe zu starten. Bitte beachten Sie: • Wenn Sie die Stop -Taste drücken, wird eine vorgenommene Programmierung gelöscht. • Wird die Clear-Taste während der Programmierung gedrückt, so wird die zuletzt eingegebene Nummer gelöscht. DEUTSCH PROGRAMMIERUNG Audiotitel-Programmierung 1. Drücken Sie die Memory-Taste im Stop -Modus. 2. Geben Sie die Titelnummer in - - - ein. 3. Schalten Sie mit den Cursor , , oder -Tasten auf die nächste Progammiernummer. 4. Geben Sie auch hier die Titelnummer ein. 5. Haben Sie alle Nummer programmiert, so drücken Sie die Play -Taste, um die Wiedergabe zu starten. Bitte beachten Sie: • Drücken Sie die Clear-Taste während einer Programmierung, so wird die aktuelle Nummer gelöscht. WIEDERHOLFUNKTIONEN Mit diesem Gerät haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Wiederholungen zu setzen. Wiederholen einer kompletten CD Titelwiederholung Während der Wiedergabe drücken Sie die Repeat Disc Taste solange bis auf dem Bildschirm der Hinweis Repeat „All“ erscheint. Sie können ein und denselben Titel wiederholt abspielen. Während der Wiedergabe drücken Sie die REPEAT DISK Taste bis auf dem Bildschirm der Hinweis REPEAT TITLE erscheint. Der aktuelle Titel wird solange wiederholt bis die Funktion gelöscht ist. Wiederholung eines Kapitels Drücken Sie die REPEAT DISK Taste während der Wiedergabe solange, bis auf dem Bildschirm der Hinweis REPEAT CHAPTER erscheint. Das aktuelle Kapitel wird solange gespielt, bis die Funktion gelöscht ist. Löschen einer Wiederholfunktions Um eine eingegebene Wiederholfunktion zu löschen, müssen Sie die REPEAT DISK Taste solange drücken, bis der Hinweis REPEAT OFF im Display erscheint. Wiederholung eines Audiotitels Während der Wiedergabefunktion eine CD drücken Sie die Taste Repeat Disc solange bis auf dem Bildschirm der Hinweis Repeat Single erscheint. Löschen der Wiederholfunktion Drücken Sie die Taste Repeat Disc solange bis auf dem Bildschirm der Hinweis OFF erscheint. Szenen-Wiederholung Auch eine einzelne Szene kann wiederholt abgespielt werden. Diese Funktion kann aber nur innerhalb des selben Titels gesetzt werden. Die Wiederholfunktion kann auch dann nicht aktiviert werden, wenn die Szene mit verschiedenen Kamerablickwinkeln aufgenommen wurde. 1. Drücken Sie die Taste REPEAT A-B während der Wiedergabe am Beginn der jeweiligen Szene. Im Display erscheint der Hinweis Rep A- . 2. Am Ende der zu wiederholenden Szene drücken Sie nochmals die REPEAT A-B Taste. Im Bildschirm erscheint der Hinweis Rep A-B . 3. Wollen Sie zu einer normalen Wiedergabe zurückkehren, so drücken Sie die Repeat A-B Taste solange, bis der Hinweis Off im Display erscheint. Bitte beachten Sie: Eine Szenenwiederholung kann nur im gleichen Titel vorgenommen werden und nur dann, wenn die Szenen mit ein und demselben Kamerablickwinkel aufgenommen wurden. 21 5....-05-DVD 619_D 21 24.05.2004, 14:39:39 Uhr DEUTSCH MP 3 UND BILD CD WIEDERGABE Dieses Gerät kann MP3 und Bild CD aufgenommen auf CD-R und CD-RW wiedergeben. Wiedergabe einer Bild CD Wiedergabe einer MP 3 Disk Eine Picture CD hat die Größe und Form einer normalen CD. Eine Bild-CD können Sie bei der Entwicklung Ihres normalen Films bestellen. Sie erhalten dann Ihre Fotos auf eine Picture CD gespeichert. 1. Drücken Sie die Open/Close Taste, um das CD Fach zu öffnen. 2. Legen Sie eine MP3 Disc mit der beschrifteten Seite nach oben ein. 3. Schließen Sie das Fach mit der Open/Close-Taste. 4. Das Gerät liest nun die MP3 und startet dann automatisch mit der Wiedergabe. Pause-Funktion Drücken Sie die Pause-Taste, um die Wiedergabe kurzfristig zu unterbrechen. Drücken Sie diese Taste ein 2. Mal, um mit der Wiedergabe fortzusetzen. Stop Drücken Sie die Stop-Taste, wenn Sie die Wiedergabe vollständig beenden wollen. Bei Drücken der Play-Taste beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel. Prev./next-Taste Auch bei der Wiedergabe einer MP3 können die Suchund Sprungtasten aktiviert werden. Rücklauf/Vorlauf-Tasten Während der Wiedergabe einer MP3 können die Tasten F.FWD und Rev. nicht benutzt werden. Bildschirmdarstellung einer MP3 Schalten Sie Ihr TV Gerät ein, um die MP3 Dateien auf dem Bildschirm darstellen zu lassen. 1. Drücken Sie die Menü-Taste auf der Fernbedienung, um die Register aufzuzeigen. 2. Wählen Sie mit den Cursortasten auf der Fernbedienung das gewünschte Register aus und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Enter-Taste. 3. Wählen Sie nun mit den Cursortasten auf der Fernbedienung die gewünschte Datei aus und bestätigen Sie mit der Enter-Taste Ihr Wahl. 4. Die ausgewählte Datei ist lokalisiert und wird wiedergegeben. Eine JPG CD können Sie – sofern Sie eine Digitalkamera und einen CD-Brenner besitzen- am Computer selbst herstellen. Wiedergabe einer Bild CD 1. Drücken Sie die Open/Close Taste. Das Disc Fach öffnet sich. 2. Legen Sie eine Bild CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. 3. Schließen Sie das Fach mit der Tasten Open/Close. 4. Die CD wird geladen. 5. Drücken Sie die Play-Taste. Nach rund 6 Sekunden wird das nächste Bild automatisch gezeigt. Bitte beachten Sie: • Wird die Taste Menü auf der Fernbedienung gedrückt, so erfolgt die Darstellung der Bilder in Kleinformat, 9 Bilder auf dem Bildschirm. • Wird die Stop Taste gedrückt, gelangt man in das Menü und kann mit den Cursortasten die einzelnen Dateien auswählen. • Mit den Next und Prev. Tasten können Sie auf die nächste Datei weiterschalten. • Wollen Sie eine Kleindarstellung wieder auf dem gesamten Bildschirm darstellen, wählen Sie mit den Cursorpfeilen das gewünschte Bild aus und drücken Sie die Enter-Taste. • Wird die Taste Play gedrückt, werden die Bilder automatisch in Abständen von 6 Sekunden auf dem Bildschirm dargestellt. • Mit der Taste Pause können Sie die Wiedergabe kurzfristig unterbrechen, drücken Sie die Play-Taste, um mit der Wiedergabe fortzufahren. • Die Auswahl einer Datei kann auch mit der GOTO Taste erfolgen. Geben Sie dann die gewünschte Dateinummer ein und drücken Sie die Enter-Taste. • Das jeweilige Bild kann mit der Zoom-Taste in drei verschiedenen Größen dargestellt werden. • Mit der Angle Taste können Sie ein Bild um jeweils 90 Grad drehen. Bitte beachten Sie: • Die Wiedergabefähigkeit einer MP 3 ist von verschiedenen Faktoren abhängig: • Bitrate zwischen 64 – 256 kbps. • Max. 254 Titel auf einer MP3. • Max. 32 Register. • Filenamen sollen aus 12 oder weniger Buchstaben oder Nummern bestehen und müssen den Hinweis MP 3 enthalten. Z.B. 12340000.MP3. • Wenn Sie CD aufnehmen wollen, benutzen Sie 74 Minuten Discs (650MB). • CD-R oder CD-RW Discs sollten im Computer mit Single Session Format finalisiert werden. 22 5....-05-DVD 619_D 22 24.05.2004, 14:39:39 Uhr Manuelle Sendereinstellung 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste am Gerät. Die Betriebsanzeige leuchtet. 2. Stellen Sie den Funktionsschalter solange, bis im Display das Frequenzband erscheint. 3. Wählen Sie die gewünschte Welle (UKW/MW) mit dem Bandwahlschalter aus. 4. Drücken Sie die  TUNING  Taste um den gewünschten Sender einzustellen. Haben Sie eine UKW Sendestation gewählt, die in Stereo ausgesendet wird, stellen Sie den UKW Mode Schalter auf die Pos. STEREO. Der entsprechende Hinweis erscheint im Display. Sollte das ausgesandte Sendesignal zu schwach sein und ein unangenehmes Hintergrundgeräusch hörbar sein, so empfehlen wir Ihnen, diesen Schalter auf Pos. Mono zu setzen. Die Sendestation wird dadurch nur noch in Mono ausgestrahlt, das Hintergrundgeräusch wird aber weitgehend unterbunden. Automatischer Sendersuchlauf Wenn Sie die Tuning-Taste für rund 2 Sekunden gedrückt halten, so wird der automatische Sendersuchlauf gestartet. Der Suchlauf stoppt sobald ein Sender mit ausreichendem Sendesignal erreicht wird. Speichern der Sendestationen Sie haben die Möglichkeit, insgesamt 40 Sendestationen zu speichern, die dann direkt über die Nummerntasten aufgerufen werden können. 20 Sendestationen in UKW und 20 Sendestationen in MW: 1. Schalten Sie Ihr Gerät ein, die Betriebsanzeige leuchtet. 2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter solange bis das Frequenzband im Display erscheint. 3. Stellen Sie mittels Bandwahlschalter MW oder UKW ein. 4. Stellen Sie die gewünschte Sendestation mit der Sendersuchtaste ein. (Tuning). 5. Drücken Sie die Memory-Taste auf der Fernbedienung. 6. Wählen Sie mit der Taste NEXT bzw. PREV die Speichernummer aus und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Memory-Taste. Sollte der Speicherplatz schon belegt sein, bitte die Memory-Taste 2x drücken. 7. Wiederholen Sie die Punkte 3 – 6 solange, bis alle Sendestationen gespeichert sind. DEUTSCH RADIOBETRIEB Anwählen einer gespeicherten Sendestation 1. Drücken Sie die Ein-Aus-Taste am Gerät. 2. Drücken Sie den Funktionswahlschalter solange, bis im Display das Frequenzband erscheint. 3. Stellen Sie mit den Nummerntasten die gewünschte Sendestation ein. Bitte beachten Sie: Bei Vergabe von Nummer über 10 müssen Sie zunächst die +10 Taste und dann erst die jeweilige Nummer drücken. Bei Speichernummer 15 drücken Sie also zunächst die Taste +10 und dann erst die 5. Die gespeicherten Sendestationen können aber auch im Wiedergabemodus mit den Tasten Prev. /Next eingestellt werden. Radio Data System (RDS) / Programm Typen (PTY) Viele UKW Sendestationen übermitteln heute auch verschiedene Informationen wie z.B. den Stationsnamen und Hinweise auf den Musiktyp. Ein entsprechender Hinweis findet sich dann im Dipslay. Radiotext Manche RDS Stationen übermitteln zusätzlich auch einen Radiotext der über die Station und seine Programme Auskunft gibt. Wollen Sie diese Funktion aktivieren, so gehen Sie wie folgt vor. 1. Wählen Sie die gewünschte RDS Station mit den Skip Tasten auf der Fernbedienung oder über die Nummerntasten. 2. Um den Radiotext aufrufen zu können, müssen Sie die Display-Taste drücken bis der Hinweis RT erscheint. Sollte in der von Ihnen gewählten Sendestation kein Radiotext verfügbar sein, so erscheint im Display lediglich die Sendefrequenz. Es kann bis zu zwei Minuten dauern, bis alle Informationen des Radiotextes verfügbar sind. 23 5....-05-DVD 619_D 23 24.05.2004, 14:39:40 Uhr DEUTSCH ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Einschalten Voraussetzung: Der DVD Player ist mit dem Fernsehgerät und den weiteren Komponenten Ihrer Audio-Anlage wie vorher beschrieben angeschlossen. Zusätzlich müssen die Geräte eingeschalten, das TV-Gerät auf AV Modus gestellt sein. 4 : 3 Pan Scan Bei diesem Bildformat wird eine Breitbildaufzeichnung so verändert, dass der bildwichtigste Teil immer in der Mitte eines 4:3 Bildes erscheint. 1. Drücken Sie die Power Taste auf der Frontseite des DVD Players. Die Betriebsanzeige leuchtet. 2. Drücken Sie anschließend die Power Taste auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Play -Taste oder Funktionstaste auf dem Gerät selbst, um das Gerät einzuschalten. 3. Stellen Sie mit der Funktionstaste die gewünschte Funktionsquelle ein (DVD/UKW/AUX). 4 : 3 Letter Box Hier wird das Breitbildformat voll angezeigt, allerdings verkleinert und mit einem schwarzen Balken oben und unten. DVD Setup-Menü Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, ist es sinnvoll sich mit den verschiedenen Einstellmöglichkeiten vertraut zu machen. Wir möchten aber darauf hinweisen, dass Grundeinstellungen seitens des Produzenten bereits vorgenommen wurden, wie deutsche Sprachfassung des Tones, etc. 16 : 9 Wide Screen Auch Kinoformat genannt, dies ist das korrekte Format, um Breitbildfilme abzuspielen. In diesem Fall muss aber auch der Wide Screen TV auf die Pos. Full eingestellt sein. Spracheinstellung 1. Drücken Sie die Funktionswahltaste solange bis DVD im Display erscheint. 2. Drücken Sie die Stop-Taste, um sicherzustellen, dass sich keine Disk im Gerät befindet. 3. Drücken Sie die Setup Taste. Das Menü erscheint am Bildschirm 4. Benutzen Sie die Cursor-Tasten, um die gewünschte Sprache auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Enter-Taste. 5. Haben Sie diese Einstellungen vorgenommen, drücken Sie die Return-Taste, um auf die Grundeinstellung zurückstellen zu können. Bitte beachten Sie: Auch hier gilt, dass der Produzent der DVD die verfügbaren Bildformate bestimmt. Achten Sie daher beim Kauf der DVD auf die zur Verfügung stehenden Bildformate. Die Verfügbarkeit der Bildformate ist auch von IhremTV-Gerät abhängig. Haben Sie das Bildformat 16:9 gewählt, Ihr TV-Gerät verfügt aber nur über 4:3, so wird das Bild nicht korrekt auf dem Bildschirm dargestellt. Vergewissern Sie sich daher immer, ob das gewählte Bildformat mit Ihrem TV Gerät konform geht. Video Output Video Bildformateinstellung 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Wählen Sie die Einstellung Video und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 3. Wählen Sie TV Format und bestätigen Sie mit der Enter Taste. 4. Wählen Sie mit den Cursor-Tasten das gewünschte Bildformat und bestätigen Sie Ihre Eingabe mit der Enter-Taste. 5. Wenn Sie diese Eingaben abgeschlossen haben, verlassen Sie das Menü mit der Return-Taste. 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Bewegen Sie den Cursor auf Video und bestätigen Sie mit Enter. 3. Bewegen Sie den Cursor auf Video Output und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 4. Wählen Sie die Eingabe CVBS und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 5. Drücken Sie die Return-Taste um auf Normalbild zu stellen. Stellen Sie den Video Output immer auf CVBS, ansonsten kann das Bild zerstört werden. Falls dies geschehen sollte und Sie kein Bild mehr sehen können, folgen Sie bitte nachstehenden Instruktionen: 1. Wechseln Sie zu DVD Modus. 2. Öffen Sie das DVD Fach. 3. Drücken Sie die Taste Setup, , Enter, , Enter, , Enter & Return. 24 5....-05-DVD 619_D 24 24.05.2004, 14:39:40 Uhr Helligkeit L/ R Lautsprecher 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Benutzen Sie die Cursor-Tasten um auf Video zu stellen und bestätigen Sie die Eingabe mit der Enter-Taste. 3. Wählen Sie Helligkeit (Brightness) und drücken Sie die Enter-Taste. 4. Wählen Sie mit den Cursortasten On oder Off aus und drücken Sie die Enter-Taste. 5. Drücken Sie die Return-Taste, um auf Normalbildschirm umzustellen. 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Benutzen Sie die  oder  Tasten um Audio auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 3. Benutzen Sie die  oder  Tasten um die Zeile L/R Speaker auszuwählen und drücken Sie dann die Enter-Taste. 4. Benutzen Sie die  oder  Tasten um die gewünschte Einstellung auszuwählen und drücken Sie die Enter-Taste. 5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drücken Sie die Return-Taste. On: Off: Small: Large: Bild wird heller, um Details klarer darzustellen. Bild hat tiefere Farben. Konturen 1. Drücken Sie die Setup Taste 2. Wählen Sie mit den Cursortasten Video aus und betätigen Sie die Enter-Taste. 3. Wählen Sie die Funktion Edges aus und drücken Sie die Enter-Taste. 4. Wählen Sie zwischen Sharpen, Soften und Off mit den Cursortasten und drücken sie Enter-Taste. DEUTSCH ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME kleine Lautsprecher große Lautsprecher Subwoofer 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Benutzen Sie die  oder  Tasten um die Zeile Audio auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter Taste. 3. Benutzen Sie die  oder  Tasten um auf die Zeile Subwoofer zu gelangen und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 4. Benutzen Sie die  oder  Tasten um auf gewünschte Einstellung zu gelangen und betätigen Sie die EnterTaste. 5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drücken Sie die Return-Taste. Sharpen: Kleine Details sind leichter sichtbar. Soften: Soft-Fokuseffekt. Off: Bild kehrt in den Normalmodus zurück. On: Audio Off: Sollte gewählt werden, wenn ein Subwoofer angeschlossen ist. Der Subwoofer ist ausgeschalten. Digital Out Surround Delay 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Stellen Sie den Cursor auf Audio und betätigen Sie die Enter-Taste. 3. Wählen Sie nun mit den Cursor Tasten Digital Out aus und bestätigen Sie wieder mit der Enter Taste wiederholt um Digital Out Typ auswählen zu können. 4. Verlassen Sie das Menü mit der Return Taste. Die Einstellung der Verzögerung ist abhängig vom Standplatz der Surround Lautsprecher und den Frontlautsprecher. Wenn der Standplatz der Surround Lautsprecher näher als der der Frontlautsprecher ist, kann die Verzögerung den Distanzunterschied kompensieren. RAW: PCM : 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Benutzen Sie die Cursorpfeile um Audio auszuwählen. Bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 3. Benutzen Sie die Cursorpfeile für Surround Delay und drücken Sie dann wiederholt die Taste Enter, um die gewünschte Verzögerung auszuwählen. Die entsprechende Auswahl erscheint am Display. kein Dolby Digital Dolby Digital 25 5....-05-DVD 619_D 25 24.05.2004, 14:39:41 Uhr DEUTSCH ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Centre Delay Auch hier hängt die Auswahl der Verzögerung vom Standplatz der Mittellautsprecher ab. Wenn die Distanz zwischen Mittellautsprecher und Hörer weniger als die Distanz zwischen rechten bzw. linken Frontlautsprecher und Hörer ist, hält sich die Verzögerung die Waage. 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Benutzen Sie die Cursorpfeile um Audio auszuwählen. Bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 3. Benutzen Sie die Cursorpfeile für Center Delay und drücken Sie dann wiederholt die Taste Enter, um die gewünschte Verzögerung auszuwählen. Die entsprechende Auswahl erscheint am Display. 4. Um dieses Menü zu verlassen und auf den normalen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Return Taste. Pink Noise (Grundrauschton) 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Benutzen Sie die  oder  Tasten um die Zeile Audio auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter Taste. 3. Benutzen Sie die Cursor Tasten um auf die Zeile Pink Noise zu belangen und bestätigen Sie mit der EnterTaste. 4. Benutzen Sie die  oder  Tasten um die gewünschte Einstellung auszuwählen und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. OFF: Left: Grundrauschton ist immer ausgeschalten. Grundrauschton zum Test über linken Frontlautsprecher hörbar. Centre: Grundrauschton zum Test über Centerlautsprecher hörbar. Right: Grundrauschton zum Test über rechten Frontlautsprecher hörbar. Left sur: Grundrauschton zum Test über linken Surround Lautsprecher hörbar. Right sur: Grundrauschton zum Test über rechten Surround Lautsprecher hörbar. Subwoofer: Grundrauschton zum Test über Subwoofer hörbar. Es gibt 8 verschiedene Levels, Level 1 bedeutet kindersicher, Level 8- nur für Erwachsene geeignet. Level 1: Level 2: Level 3: Level 4: Level 5: Level 6: Level 7: Level 8: Frei G PG PG-13 PG-R R NC-17 Erwachsene Wenn Sie also sicher sein wollen, dass Ihre Kinder nur auf „Kinder geeignete Filme“ zugreifen können, müssen Sie die Sektoren 2 – 8 sperren. Sie selbst können über ein Passwort auf diese Dics zugreifen. Level-Einstellung 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Gehen Sie mit den Cursor-Tasten auf die Pos. Rating (ELTERN) und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 3. Mit der Cursor-Taste wählen Sie nun Parental Lock ein. Drücken Sie die Enter-Taste wiederholt, um den gewünschten Level einzustellen. 4. Gehen Sie nun auf Password und geben Sie hier eine 4-stellige Nummer ein. Drücken Sie dann die EnterTaste. 5. Verlassen Sie das Einstellmenü mit der Return-Taste. Sollte Ihnen während der Eingabe vor Drücken der EnterTaste ein Fehler unterlaufen, so drücken Sie die Clear-Taste und geben den vierstelligen Code nochmals ein. Bei erfolgter Sicherung erscheint im Display ein verschlossenes Schloss, ist keine Sicherung eingegeben, wird das Schloss geöffnet dargestellt. Nach erfolgter Eingabe Level und Passwort können nur die geöffneten Sektoren ohne Eingabe des Passwortes angeschaut werden. Sollten Sie Ihre Nummer vergessen haben, so können Sie die eingegebene Sicherung löschen, indem Sie 4 x die Nummer 8 drücken und dann die Enter-Taste betätigen. Zeigt an, dass die Kindersicherung NICHT eingestellt ist. Die Kindersicherungsfunktion ist ativiert. Setzen eines Passwortes Manche Disk sind so programmiert, dass die Wiedergabe einzelner Szenen oder sogar die ganze Disk gesperrt werden können (Kindersicherung). Die Einstellung der Sperre erfolgt über das Setup Menü. 26 5....-05-DVD 619_D 26 24.05.2004, 14:39:42 Uhr DEUTSCH ERSTE SCHRITTE ZUR INBETRIEBNAHME Fabrikseitige Einstellung Wollen Sie auf die seitens der Fabrik bereits voreingegebene Sprachwahl zurückstellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Setup Taste. 2. Wählen Sie mit den Cursor-Tasten Rating aus und bestätigen Sie mit der Enter-Taste. 3. Wählen Sie nun Factory Set aus und drücken Sie die Enter-Taste. 4. Gehen Sie auf Yes und drücken Sie die Enter-Taste. 5. Wollen Sie auf Normalbildschirm zurückkehren, drücken Sie die Return-Taste. Das Gerät wird rund 3 –5 Sekunden benötigen, um auf die ursprüngliche Einstellung zurückzukehren. WAS SIE NOCH WISSEN SOLLTEN Behandlung einer CD Reinigung des Gerätes ➤ Halten Sie die CD nur an den Rändern, berühren Sie dabei die Oberfläche der CD nicht ➤ Sollte sich Staub oder anderer Schmutz auf der Oberfläche befinden, nehmen Sie ein weiches, trockenes Tuch und wischen Sie vom Mittelpunkt zu den Rändern in direkter Richtung. Keine Kreisbewegungen. ➤ Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall AntistaticSprays, Benzin, Verdünner oder Plattensprays. Diese Chemikalien können die Oberfläche der CD zerstören. ➤ Kleben oder schreiben Sie nichts auf die CD. ➤ Bewahren Sie Ihre CDs immer im dafür vorgesehenen Cover auf. ➤ Setzen Sie die CDs nicht für längere Zeit direkter Sonnenbestrahlung oder großer Hitze aus. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschalten und der Netzstecker gezogen wurde. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht angefeuchtetem Tuch. Wichtiger Hinweis Entfernen Sie alle Disks wenn Sie das Gerät transportieren wollen. STÖRUNGSBEHEBUNG Bevor Sie den Kundendienst für dieses Gerät rufen, suchen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach der möglichen Fehlerquelle. Mit ein paar einfachen Tests oder kleineren Einstellungen können Sie eventuell das Problem beheben und korrekte Funktion zurückerlangen. Symptom (häufig) Abhilfe Symptom (häufig) Abhilfe Kein Strom Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Kein Bild • Keine Wiedergabe, selbst wenn PLAY gedrückt wird. • Wiedergabe beginnt, stoppt jedoch sofort wieder. • Es hat sich Kondensation gebildet: Warten Sie ca. 1 bis 2 Stunden, bis das Gerät getrocknet ist. • Das Gerät kann nur die folgenden Medien abspielen: DVDs,Video CDs, CDs, MP3s und JPEGs . • Die CD ist vielleicht verschmutzt und muß gereinigt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die CD mit dem Etikett nach oben eingelegt ist. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher auf „Video” gestellt ist. • • Kein Ton Verzerrter Ton • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher und die Stereoanlage korrekt eingestellt sind. • Stellen Sie den Hauptlautstärkeregler über die Fernbedienung. Bild ist bei Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf verzerrt. Das Bild wird in diesem Falle manchmal ein wenig verzerrt, was völlig normal ist. 27 5....-05-DVD 619_D 27 24.05.2004, 14:39:43 Uhr DEUTSCH Symptom (häufig) Abhilfe Symptom (DVD) Abhilfe Kein schnelles Einige CDs haben Sektore, die das vorwärts (oder schnelle vorwärts (oder rückwärts) schnelles rückwärts) Abspielen nicht zulassen. Abspielen. Audio Soundtrack und / oder Untertitel-Sprache ist nicht die in der Grundeinstellung ausgewählte Wenn die Audio Soundtrack und / oder Untertitel-Sprache auf der CD nicht existiert, wird die in der Grundeinstellung ausgewählte Sprache nicht zu hören / sehen sein. Die Anzeige erscheint in französisch (Beispiel). Die Einstellung der Menüs steht auf französisch bei „Disc Languages” (Disketten-Sprachen). Französisch auswählen. Keine Untertitel. • Untertitel erscheinen nur bei DVDs, auf denen Untertitel aufgenommen sind. • Untertitel wurden vom Fernsehbildschirm gelöscht. Drücken Sie die „SUBTITLE“-Taste. Es wird keine alternativer Audio Soundtrack (oder Untertitel) Sprache ausgewählt. • Es wird keine alternative Sprache ausgewählt bei CDs, auf denen nicht mehr als eine Sprache aufgenommen wurde. • Bei einigen CDs kann die alternative Sprache nicht mit der AUDIO oder SUBTITLE Taste ausgewählt werden. Versuchen Sie sie vom DVD Menü auszuwählen, wenn eines verfügbar ist. Kein 4:3 (16:9) Bild Kein Surround Sound. Keine Bedienung über die Fernbedienung möglich. Tasten funktionslos (am Gerät und / oder auf der Fernbedienung). Wählen Sie die korrekte Einstellung, die den Eigenschaften Ihres Fernsehers („TV Aspects“) entspricht. Wählen Sie die korrekte Einstellung unter „Audio Output”, die Ihrer Stereoanlage entspricht. • Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt entsprechend der Polarität (+ und -) eingelegt sind. • Die Batterien sind leer: Ersetzen Sie sie mit neuen. • Halten Sie die Fernbedienung in Richtung auf den Sensor, wenn Sie sie bedienen. • Benutzen Sie die Fernbedienung nicht weiter als 5 Meter vom Sensor am Gerät entfernt. • Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät. • Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Ansonsten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den AC-Netzstecker und verbinden Sie ihn dann wieder. (Vielleicht funktioniert das Gerät aufgrund von äußeren Umständen wie Gewitter oder statische Elektrizität, usw. nicht richtig.) Menü-Bildschirm wird nicht oder nur teilweise auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Wählen Sie den entsprechenden Bildschirmtyp aus, in dem Sie sich nach der Bedienungsanleitung des Fernsehers richten. Keine Farbe Stellen Sie den TV-Typ auf die deutsche Farbnorm Pal ein. Betätigen Sie dazu die SETUP- Taste um in das Menü zu gelangen. Winkeln kann nicht Diese Funktion hängt von der Vergewechselt werden. fügbarkeit der Software ab. Selbst wenn eine DVD unterschiedliche Winkelaufnahmen hat, so gibt es diese vielleicht nur bei bestimmten Szenen (wenn die ANGLE Anzeige auf dem Gerät aufleuchtet.) Symptom (Video CD) Abhilfe Es spielt kein Menü. Diese Funktion geht nur bei Video CDs mit Playback Control. VCD/ SVCD spielt nicht ab. Schalten Sie mit der Menue- Taste, bei eingelegter CD, die PBCFunktion um. CDRW`s spielen nicht ab CDRW`s dürfen nicht mit Festplatten- Simulationstools wie Packed CD, In CD oder ähnlichen Programmen beschrieben sein. CDR´s und CDRW´s spielen nicht oder nur mit Fehlern ab. Die Fehlerrate von CDR- und CDRW- Medien ist abhängig: • vom Medientyp • vom Brennprogramm (eventuell UPDATE durchführen) • vom Brenner und dessen Firmware (eventuell UPDATE durchführen) • vom der Brenngeschwindigkeit (je niedriger, desto besser) 28 5....-05-DVD 619_D 28 24.05.2004, 14:39:44 Uhr Garantie Nach der Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie! Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen. Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler. *) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig! DEUTSCH GARANTIE Service für unsere Haushaltsartikel und Unterhaltungselektronik Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: [email protected] Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig! Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. 29 5....-05-DVD 619_D 29 24.05.2004, 14:39:44 Uhr NEDERLANDS INHOUD Belangrijke aanwijzingen................................. 31 Plaatsing ..................................................................................31 Veiligheid..................................................................................31 Garantie............................................................................. 31+55 Disc-formaten ................................................... 32 Disc-formaten .........................................................................32 Regiocode................................................................................32 Disc-functie of bediening niet moegelijk .............................32 Algemene informatie over DVD .................32-33 Wat is DVD ...............................................................................32 Gebruikte symbolen ...............................................................32 Taalselectie ondertitel/subtitle ..............................................32 Screen (beeldformaat)............................................................32 Multiple Camera Angles (cameraperspectieven)................32 Titel en hoofdstuk ...................................................................33 Vóór de start...................................................... 33 Gebruik van de afstandsbediening .......................................33 Plaatsen van de batterijen .....................................................33 Bedieningselementen/functies van de afstandsbediening ..........................34-35 Functie- en bedieningselementen aan het apparaat .............................................. 36 Voorzijde apparaat..................................................................36 Achterzijde apparaat ..............................................................36 Display-window ................................................ 37 Displayinformatie ....................................................................37 Aansluitverbindingen ..................................38-41 Antenne ....................................................................................38 Aansluiting TV-toestel ...................................................... 38-39 Scartkabel ....................................................................................................................................38 RCA audio/videoaansluitingen.....................................................................................................38 S-Video-aansluiting ......................................................................................................................38 Cinch- / scartkabel .......................................................................................................................38 Component Video Output / (DVD)................................................................................................39 Progressive Outputs (DVD) ..........................................................................................................39 Aansluiting op andere apparaten.................................................................................................39 Digitale verbinding........................................................................................................................39 Beluisteren via een ander audioapparaat ............................39 Aansluiting op een videorecorder.........................................39 Een DVD bekijken ...................................................................40 Een videoband afspelen.........................................................40 Weergave van het geluid van de TV-programma‘s via het apparaat ........................................40 Luidspreker- en subwoofer-aansluitingen ..........................40 Luidsprekerpositionering.......................................................41 Wandmontage van de Rear Sound luidspreker...................41 Inschakelen van de DVD-speler en het TV-toestel .............................................. 41 Instellen van het geluid...............................42-43 Instellen van de luidsprekers.................................................42 Instellen van de geluidskwaliteit ...........................................42 Dolby Digital ............................................................................42 Dolby Pro Logic II....................................................................42 Selectie van de luidsprekers .................................................43 Weergavefuncties........................................44-45 Pauzefunctie............................................................................44 Stoppen van de weergave .....................................................44 Skip-toetsen ...........................................................................44 Fast Forward/Fast Reverse (snelle voorloop/terugloop) ...................................................44 Slow motion (vertraagde weergave).....................................44 Skip-toetsen (zoekfunctie).....................................................44 Zoom (vergroten) ....................................................................44 Multi Angle (cameraperspectieven)......................................44 Audio ........................................................................................44 Subtitle (ondertitel) .................................................................45 Speciale DVD-weergavefuncties ...............45-46 Beeldscherminformatie..........................................................45 Selectie van de titel (Title ).....................................................45 Selectie van het hoofdstuk (Chapter) ...................................45 Tijdsprong (Time) ....................................................................45 Cameraperspectieven (Angle)...............................................45 Audio-instelling .......................................................................45 Ondertitel (Subtitle).................................................................45 GOTO-functie ..........................................................................45 Weergave van de bepaalde titels ..........................................46 Aansturen van een bepaald hoofdstuk of muziektitel ........46 Zoekfunctie met tijdinvoer.....................................................46 Instellen van het cameraperspectief ....................................46 Instellen van de verschillende audioformaten.....................46 Instellen van de verschillende ondertitels ...........................46 Programmering................................................. 47 Programmering van de audiotitels .......................................47 Herhalingsfunctie ............................................. 47 Herhalen van de titel...............................................................47 Herhalen van een hoofdstuk..................................................47 Wissen van een herhalingsfunctie ........................................47 Herhalen van een audiotitel ...................................................47 Herhalen van een complete CD ............................................47 Wissen van de herhalingsfunctie ..........................................47 Herhalen van scènes ..............................................................47 Weergave van een MP3 en een foto-CD ....... 48 Weergave van een MP3-disc ................................................48 Pauzefunctie............................................................................48 Stop ..........................................................................................48 PREV-/NEXT-toets ..................................................................48 Terugloop-/voorlooptoetsen..................................................48 Beeldschermweergave van een MP3 ...................................48 Weergave van een foto-CD....................................................48 Radiomodus ...................................................... 49 Handmatige zenderinstelling.................................................49 Automatische zenderzoekloop .............................................49 Opslaan van de zenderstations.............................................49 Selecteren van een opgeslagen zenderstation ...................49 Radio Data System (RDS)/Programma Types (PTY)...........49 Radiotekst................................................................................49 Eerste stappen bij de ingebruikname .......50-53 Inschakelen .............................................................................50 DVD setupmenu ......................................................................50 Taalinstelling............................................................................50 Video................................................................................... 50-51 Instellen van het beeldformaat.....................................................................................................50 Video Output ................................................................................................................................50 Helderheid ....................................................................................................................................51 Contouren.....................................................................................................................................51 Audio .................................................................................. 51-52 Digital Out.....................................................................................................................................51 L/R luidsprekers ...........................................................................................................................51 Subwoofer ....................................................................................................................................51 Surround Delay.............................................................................................................................51 Centre Delay.................................................................................................................................52 Pink Noise (achtergrondgeruis) ....................................................................................................52 Level-instelling ........................................................................52 Fabrieksinstellingen ...............................................................53 Wat u nog moet weten..................................... 53 Verhelpen von storingen.................................. 53 30 5....-05-DVD 619_NL 30 24.05.2004, 14:44:38 Uhr NEDERLANDS BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Om het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen, mag het apparaat in géén geval worden geopend aan de met het hierboven afgebeelde symbool gekenmerkte punten. Het apparaat bevat géén onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd of vervangen. Plaatsing Om brand, elektrische schokken of een mogelijke onherstelbare schade aan de elektronische modules in het apparaat te voorkomen, mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vochtigheid. Vermijd tevens directe zoninstraling of hitte-inwerking. Let bij de keuze van de standplaats voor het apparaat op voldoende luchtcirculatie aan de zijden en aan de achterwand van het apparaat. Zet uw TV-toestel in géén geval op de DVD-speler. Veiligheid Trek nooit aan de kabel, maar aan de netsteker wanneer u de steker uit de contactdoos trekt. Wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt, adviseren wij u, de netsteker uit de contactdoos te trekken. Garantie Uw apparaat werd ontwikkeld en vervaardigd met de vereiste zorgvuldigheid. Indien echter toch een storing optreedt, neem dan a.u.b. contact op met de vakhandel. Binnen de garantieperiode verhelpen wij alle gebreken die aantoonbaar terug te voeren zijn op materiaal- of productiefouten. De garantieclaim moet binnen de garantietijd en op vertoon van de koopkwitantie worden ingediend. Voeg een exacte foutbeschrijving bij het apparaat en verpak het zorgvuldig met de originele verpakkingsdelen. Zie hiervoor ook het garantiebewijs op de laatste pagina van deze handleiding. 31 5....-05-DVD 619_NL 31 24.05.2004, 14:44:41 Uhr NEDERLANDS DISC-FORMATEN Disc-formaten De DVD-speler kan alle discs met de hieronder vermelde labels afspelen: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Regiocode Omdat de DVD vooral geschikt is voor de publicatie van speelfilms in een tot nu toe niet bereikte weergavekwaliteit, hebben filmstudio‘s erop aangedrongen dat met hun publicatiepraktijken rekening wordt gehouden. Daarom worden alle speelfilm-DVD’s van een regiocode voorzien. Ook de in een regio verkochte DVD-spelers worden gecodeerd. De regiocode voor onze regio is 2. Wanneer de regiocode op de disc niet identiek is aan de regiocode, kan de disc niet worden afgespeeld. Disc-functie of bediening niet moegelijk Wanneer dit op het beeldscherm verschijnt, wil dat zeggen dat de functie of bediening op dat moment niet mogelijk is. De CD-producent heeft in dat geval een beperking aangebracht. Welke van de eerder beschreven mogelijkheden u kunt gebruiken, bepaald echter de producent van de DVD. Wanneer de producent de DVD slechts van één taalversie of één cameraperspectief heeft voorzien, kunt u de andere mogelijkheden ook niet gebruiken. Let bij de aanschaf van een DVD op de technische informatie die op de achterzijde van de cover dient te zijn aangegeven. ALGEMENE INFORMATIE OVER DVD Wat is DVD? DVD is de afkorting van Digital Versatile Disk, een nieuwe technologie bij het opslaan van video en audio in een bijzonder goede kwaliteit. Gebruikte symbolen Language selection (taalselectie) voor audio Language selection (voor ondertitels) Screen (beeldformaat) Multiple Camera Angles (cameraperspectieven) Regiocode Taalselectie ondertitel/subtitle Een DVD kan worden geproduceerd voor meerdere taalversies en met ondertitels in verschillende talen. Screen (beeldformaat) Een DVD kan tot maximaal 3 beeldformaten produceren, 16:9, 4:3 of letterbox (breedbeeld op normale 4:3 TV-toestellen, maar dan met een zwarte balk boven en beneden). Multiple Camera Angles (cameraperspectieven) Een DVD maakt videoprogramma’s mogelijk met opnames vanuit verschillende cameraperspectieven voor de desbetreffende scènes. 32 5....-05-DVD 619_NL 32 24.05.2004, 14:44:41 Uhr NEDERLANDS ALGEMENE INFORMATIE OVER DVD Let op Dit apparaat ondersteunt 2-kanaals (L/R) audio en 5.1 ch (multikanaal). Bij de weergave van CD-G (graphics) of CD Extra Disk wordt het audiogedeelte afgespeeld, maar de grafiek wordt niet weergegeven. Titel en hoofdstuk DVD’s zijn onderverdeeld in titels en hoofdstukken. Wanneer een disc meer dan één film bevat, heeft iedere film een eigen titel. Hoofdstukken zijn de onderverdelingen van titels. Audio-CD’s worden onderverdeeld in titels. Iedere titel staat voor een lied. De meeste discs beschikken over deze nummering´. VÓÓR DE START Gebruik van de afstandsbediening - Richt de afstandsbediening op de sensor aan het apparaat zonder dat hindernissen in de weg staan. Het functievermogen van de afstandsbediening kan worden belemmerd door een sterke lichtbron. Maximale afstand van het apparaat 5 m bij een hoek van ongeveer 30 graden. PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN 1. Open het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening. 2. Plaats twee batterijen van de grootte AA met inachtneming van de gekenmerkte polariteit. 3. Sluit het vakje weer zorgvuldig. Let daarbij op: vervang zwakker wordende batterijen altijd op tijd. Meng géén oude en nieuwe batterijen en gebruik altijd alléén batterijen van hetzelfde type. Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur. 33 5....-05-DVD 619_NL 33 24.05.2004, 14:44:42 Uhr NEDERLANDS BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1 STANDBY/ON-toets Voor het inschakelen van de DVD-speler of het in “Bedrijfsgereedheid” zetten. 2 Returntoets Schakelt om naar normale functies na het gebruik van het SETUP-menu. 3 Cijfertoetsen (0-9) en (+10) Cijfertoetsen voor de directe invoer bij het zoeken naar hoofdstukken of muziektitels, voor de programmering van een audio-CD titelvolgorde en voor de invoer van de wachtwoordcode. Voor de invoer van cijfers boven 10 drukt u eerst op +10 en vervolgens pas het eencijferige nummer. 4 5.1 / 2.1 CHANNELS toets Keuzeschakelaar tussen 5.1 en 2.1-kanaals modus. 5 MEMORY Toets voor het opslaan van geselecteerde titels, hoofdstukken of stations. 6 DIMMER Helderheidsregelaar voor de weergave van het displayvenster. PRO LOGIC II 7 In AV-In modus schakelt u om naar Pro Logic modus voor VHS-banden met Dolby Pro Logic. 8 VOLUME (+ / -) Regelaar voor de volume-instelling 9 SETUP Voor het oproepen van het menu voor de basisinstellingen van de DVD-speler. 10  /  Pijltoetsen Voor het kiezen van functies in het beeldschermmenu. 11 I SLOW Bij DVD – vertraagd afspelen achteruit. 12  TUNING   [REV]: terugspoelen.  [FWD]: vooruitspoelen.  TUNING : zenderinstelling. 13  STOP Stopt de weergave 14 I PREV Stelt de/het voorafgaande titel, hoofdstuk en opgeslagen zenderstation in. 15 CLEAR-toets Voor het wissen van markeringen en bepaalde weergavefuncties. 16 DISPLAY-toets Weergeven van alle technische gegevens voor de in de speler geplaatste disc. 17 ANGLE Cameraperspectieven / filmopnames vanuit andere hoeken. 18 SUBTITLE Voor de selectie van de ondertitels. 34 5....-05-DVD 619_NL 34 24.05.2004, 14:44:42 Uhr 19 Functietoets Geeft het functiemenu weer waarin u instellingen kunt veranderen of controleren. 20 OPEN / CLOSE toets Voor het open of sluiten van de disc-lade. 21 GOTO-toets Schakelt direct over naar een bepaalde positie van de DVD. Pauzetoets – voor het kortstondig onderbreken of opnieuw starten van de weergave . 22 SOUND-toets Voor de selectie van balans en geluidscontrole met de cursortoetsen. 23  /  Cursortoetsen Pijltoetsen om in het beeldschermmenu functies te selecteren. 24 MENU-toets Voor het openen en sluiten van DVD-menu‘s. 25 ENTER-toets Voor de bevestiging van uitgevoerde instellingen. 26 SLOW vertraagde weergave I 27  PLAY Start de weergave. 28 II PAUSE-toets Voor de korte onderbreking van een weergave, doorschakelen van een stilstaand beeld. 29 NEXT I Stelt de/het volgende titel, hoofdstuk en opgeslagen zenderstation in. 30 ZOOM-toets Verandert het beeldformaat. 31 AUDIO-toets Selecteert een audiotitel op de DVD of selecteert de audiomodus van een audio-CD. 32 BAND/REPEAT-DISC Schakelt over van UKW / MW (FM / AM). Herhaalt de titel of het hoofdstuk van een DVD. Herhaalt enkele titels of de hele CD. 33 FM MODE / REPEAT A - B toets Schakelt over van UKW stereo en UKW mono. Voor de selectie van een herhaling tussen twee gekenmerkte posities. 34 Video-uitgang Omschakeling (optioneel) NEDERLANDS BEDIENINGSELEMENTEN/FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING 35 5....-05-DVD 619_NL 35 24.05.2004, 14:44:43 Uhr NEDERLANDS FUNCTIE- EN BEDIENINGSELEMETEN AAN HET APPARAAT Voorzijde apparaat 1 Disc-lade Open de lade met de /open/Close-toets en plaats een disc. 2 Stand-by-indicator Brandt wanneer het apparaat in stand-by-modus staat. 3 Displayvenster Geeft de systeeminformatie weer. 4 OPEN / CLOSE toets Druk op deze toets om de CD-lade te openen of te sluiten. 5 Weergavetoets (Play) Druk op PLAY om de weergave te starten. 6 STOP Stopt de disc-weergave 7 Functiekeuzeschakelaar 8 Volumeregelaar (Volume) Voor de regulering van de geluidssterkte. 9 Aan/STANDBY-toets Schakelt de installatie in of uit. 10 Sensor afstandsbediening Info beeldschermbeveiliging Wanneer binnen enkele minuten géén functietoets wordt ingedrukt, wordt automatisch de beeldschermbeveiliging ingeschakeld. Druk op een willekeurige toets om naar het normale beeldscherm terug te keren. Achterzijde apparaat 11 12 13 14 15 16 17 18 19 AM/MW Loop antenneterminal Videoaansluitingen (Y, PB/CB, PR/CR) Video-uitgangsbus Digital Audio Out uitgangsbus Video In (VCR) Scartbus Audio In Terminal Front luidsprekers R Subwoofer LB terminals 20 21 22 23 24 25 26 27 Terminal Rear luidsprekers L UKW antennebus Audio-uitgangsbus (L/R) S-Video-uitgangsbus (DVD) Terminal Rear luisprekers R Terminal middenluidsprekers Terminal Front luidsprekers L Netkabel 36 5....-05-DVD 619_NL 36 24.05.2004, 14:44:43 Uhr Angle-weergave Deze weergave brandt wanneer de opname van het actuele gedeelte van de DVD met verschillende cameraperspectieven is geproduceerd. NEDERLANDS DISPLAY-WINDOW Repeat 1 Brandt wanneer de herhaalfunctie is ingesteld. Stereo-weergave Deze weergave verschijnt wanneer een UKW (FM) zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Memory-weergave Brandt bij geprogrammeerde weergave. Dolby Digitalweergave Brandt wanneer Dolby Digital Sound is geselecteerd of de disc over Dolby Digital Sound beschikt. Operation-weeragve Geeft de status van de CD en het apparaat aan. Repeat A - B Brandt wanneer de herhaalfunctie is ingesteld. PRO LOGIC IIweergave Brandt wanneer u in AV-IN modus Pro-Logic sound hebt gekozen. Displayinformatie Afhankelijk van de bedieningsstatus verschijnen verschillende meldingen op het beeldscherm. Wanneer géén CD is geplaatst en het apparaat in bedrijf wordt genomen. Cd-lade open Beeldscherm Apparaatweergaven No Disk NO DISC  Opmerkingen Ontbrekende CD, CD verkeerd geplaatst, verkeerde CD of verkeerd DVD-type. OPEN CLOSE LOAD Cd-lade gesloten  Close Laden Loading... Stop  Stop Er worden andere meldingen weergegeven. Weergave  Play Net als bij Stop. Pauze II Pause Stilstaand beeld of pauzefunctie bij audio-CD. Snelle voorloop  x 2 Er worden andere meldingen weergegeven. Terugloop  x 2 Zie hierboven. Langzaam I / I 1/2 Repeat A - B Rep ARep A-B Functioneert niet bij audio-CD’s. A-B Herhaalt een bepaalde sectie. Niet bij audio CD’s. Op het moment niet beschikbaar. 37 5....-05-DVD 619_NL 37 24.05.2004, 14:44:44 Uhr NEDERLANDS AANSLUITVERBINDINGEN Waarborg dat de netkabel niet op de contactdoos is aangesloten als u aansluitverbindingen uitvoert. Trek altijd de netsteker uit de contactdoos wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt. Antenne Voor een betere ontvangst. UKW Sluit de bijgeleverde UKW-antennekabel aan op de FMantennebus. MW Sluit de bijgeleverde MW Loop-antenne aan op de AM Loop-antennebus. of S-Video-aansluiting Gebruik hiervoor een S-Video-kabel (niet bij de levering inbegrepen) en de bijgevoegde audio/videokabel. 1. Verbind de S-Video- (DVD) aansluitingen aan uw apparaat door middel van de S-Video-kabel met de S-Video IN-bussen van uw TV-toestel. Verbind vervolgens de linker en rechter Audio Out-bussen van het apparaat door middel van de audio/videokabel met de linker en rechter Audio In-bussen van uw TV-toestel. Aansluiting TV-toestel Dit apparaat kan – afhankelijk van uw TV-type - op verschillende manieren op uw TV-toestel worden aangesloten. Voor de aansluiting van een TV-toestel gebruikt u een scartkabel, videokabel, S-videokabel of audio/video-kabel. Scartkabel of Gebruik een scartkabel (niet bij de levering inbegrepen) en verbind het apparaat met uw TV-toestel. Cinch- / scartkabel Gebruik de cinch/scartkabel (niet bij de levering inbegrepen). Sluit de Video Out- en de linker/rechter Audio Outbussen aan op het apparaat en de scart op het TV-toestel. RCA audio/videoaansluitingen 1. Gebruik hiervoor de bijgevoegde audio/video-kabel. Verbind de Video Out en linker-/rechter- Audio Out-bussen met de video-en rechter-/linker- Audio In-bussen van uw TV-toestel. of 38 5....-05-DVD 619_NL 38 24.05.2004, 14:44:45 Uhr Component Video Output / (DVD) Sommige TV-toestellen en monitoren zijn uitgerust met Componenten Video Inputs. Gebruik de audiokabel (niet inbegrepen), verbind de linker/rechter Audio Out-bussen aan het apparaat met de linker/rechter audio In-bussen aan uw TV-toestel en de componenten Videokabel (niet inbegrepen), verbind de groene steker Y Video Out-bus aan uw apparaat met de Y Video In-bus van uw TV-toestel. Steek de blauwe steker PB/CB Video Out van het apparaat in de PB/CB Video In-bus aan het TV-toestel en de rode steker PR/CD Video Out aan het apparaat in de PR/CR Video In-bus van het TV-toestel om de beelden in een hogere kwaliteit weer te geven. of Progressive Outputs (DVD) Sommige TV-toestellen en monitoren zijn uitgerust met Componenten Video Inputs die een constant videosignaal produceren. Gebruik de audiokabel (niet inbegrepen), verbind de linker/rechter Audio Out-bussen aan het apparaat met de linker/rechter audio In-bussen aan uw TV-toestel en de Componenten Videokabel (niet inbegrepen), verbind de groene steker Y Video Out-bus aan uw apparaat met de Y Video In-bus van uw TV-toestel. Steek de blauwe steker PB/CB Video Out van het apparaat in de PB/CB Video In-bus aan het TV-toestel en de rode steker PR/CD Video Out aan het apparaat in de PR/CR Video In-bus van het TV-toestel om de beelden in hoogste kwaliteit met weinig flikkeren weer te geven. Let op! Wanneer u het constante videosignaal hebt geactiveerd, wordt geen videosignaal via S-Video of RCA (CVBS) bussen uitgezonden. Waarborg dat uw apparaat het constante signaal uitzendt en druk twee keer op de toets P-Scan tot CVBS verschijnt om naar het CVBS-videosignaal terug te keren. Let op! Sluit het apparaat direct op het TV-toestel aan. Wanneer u het apparaat via een videorecorder aansluit, wordt het beeld verstoord omdat DVD‘s tegen kopiëren beveiligd zijn. Wanneer u het apparaat op een ander apparaat aansluit, dient u te waarborgen dat beide apparaten zijn uitgeschakeld en beide netstekers uit de contactdoos zijn getrokken. NEDERLANDS AANSLUITVERBINDINGEN Aansluiting op andere apparaten Analoge verbindingen Gebruik een audiokabel (niet inbegrepen) en verbind de linker/rechter Auidio Out-bussen van het apparaat met de Audio In-bussen van de stereo-installatie. Digitale verbinding Gebruik een coaxiaalkabel (niet bij de levering inbegrepen) voor deze verbinding. Verbind de digitale Audio Out met de digitale Audio In-bussen van het andere apparaat. Let op! • Wanneer u de DVD-speler aansluit op uw TV-toestel, schakelt u beide apparaten uit en trekt de netstekers van beide apparaten uit de contactdoos. • Sluit de DVD-speler direct aan op het TV-toestel. Wanneer u de DVD-speler op een VTR of een TV / VTR-combinatie of een video wilt aansluiten, kan het beeld worden verstoord omdat DVD‘s tegen kopiëren beveiligd zijn. Beluisteren via een ander audioapparaat 1. Schakel het apparaat in. 2. Schakel uw audioapparaat in en volg de bedieningsaanwijzingen op om de Audio In of de digitale In te kunnen kiezen. Aansluiting op een videorecorder Druk op de SETUP-toets en kies de Video Output YUV. Sluit de componenten-videokabel aan op het TV-toestel, druk op de toets P-scan op de afstandsbediening zodra de DVD gestopt is . U kunt het uitgangssignaal voor een betere beeldkwaliteit kiezen. Audio/videokabel Gebruik de bij de levering inbegrepen audio/videokabel en verbind de gele steker van de Video Out-bus van uw apparaat met de Video In-bus van uw TV-toestel. Verbind vervolgens de linker en rechter Audio Out aansluiting met de Audio In-bussen aan uw apparaat. Wanneer u het 39 5....-05-DVD 619_NL 39 24.05.2004, 14:44:45 Uhr NEDERLANDS AANSLUITVERBINDINGEN geluid via de luidsprekers van uw hoofdontvanger wilt ontvangen, is de verbinding van de audiokabels niet vereist. Videokabel Wanneer u een videokabel gebruikt, verbind u de bussen Video In (VCR) van het apparaat met de Video Out-bussen van de videorecorder. Audiokabel Gebruik de audiokabel en verbind de linker/rechter Audio In-bussen van het apparaat met de Audio Out-bussen van de videorecorder. Weergave van het geluid van de TV-programma‘s via het apparaat Om het geluid van de TV-programma‘s via de DVD-versterker te beluisteren, gaat u als volgt te werk: 1. Sluit eerst het apparaat aan op de videorecorder zoals hierboven beschreven staat: 2. Druk op de functietoets op de DVD-versterker om de functie AV IN te selecteren. De melding verschijnt op het frontdisplay. 3. Selecteer op het TV-toestel de functie AV of het scart INPUT kanaal voor de DVD-versterker. 4. Kies op de videorecorder het TV-programma dat u wilt bekijken. 5. Kies op de DVD-versterker naar wens het stereogeluid of de Pro Logic modus. Luidspreker- en subwoofer-aansluitingen De luidsprekerkabels verschillen in kleur om de aansluitverbinding te vereenvoudigen. Steek de positieve (+) en de negatieve (-) uiteinden van de luidsprekerkabels in de desbetreffende bussen aan de achterzijde van het apparaat. Verbind nu iedere luidsprekerkabel met de aansluitbussen. Een DVD bekijken 1. Schakel het apparaat in en gebruik de functiekeuzetoetsen op de afstandsbediening of op het apparaat om de functie DVD te selecteren. 2. Schakel het TV-toestel in en volg de bedieningsaanwijzingen op om naar de videofunctie over te kunnen schakelen. Een videoband afspelen 1. Schakel het apparaat in en gebruik de functiekeuzetoetsen op de afstandsbediening of op het apparaat om de functie AV te selecteren. 2. Schakel het TV-toestel in en volg de bedieningsaanwijzingen op om naar de videofunctie over te kunnen schakelen. 3. Schakel het videoapparaat in en volg de bedieningsaanwijzingen op voor het afspelen van videobanden. Let op! • Wanneer u het geluid via het apparaat wilt ontvangen, mogen de linker en rechter-audiobus tussen apparaat en TV-toestel niet verbonden zijn. • Het geluid van de videorecorder of andere externe apparaten kan niet via het TV-toestel worden ontvangen wanneer u het TV-toestel met een scart-to-scart-kabel hebt aangesloten. 40 5....-05-DVD 619_NL 40 24.05.2004, 14:44:46 Uhr Luidsprekerpositionering De centerluidspreker dient op of onder het TV-toestel te worden geplaatst. Front-luidsprekers dienen met dezelfde afstand tot het TVtoestel rechts en links ervan te worden geplaatst. NEDERLANDS AANSLUITVERBINDINGEN Wandmontage van de Rear Sound luidsprekers 1. Markeer de gewenste montagepositie aan de muur. 2. Bevestig een plug met schroef in de muur. 3. Hang het apparaat nu aan de schroef en trek de luidspreker naar beneden totdat deze gefixeerd is. Subwoofers kunnen op een willekeurige plaats worden gemonteerd. Rear-luidsprekers dienen indien mogelijk naast of een beetje achter de zitpositie ongeveer op oorhoogte te worden geplaatst. Inschakelen van de DVD-speler en het TV-toestel 1) Druk op de toets Standby/On op de afstandsbediening, op de functiekeuzetoets of op de PLAY-toets om het apparaat in te schakelen. 2) Schakel uw TV-toestel in. 3) Kies het AV-kanaal. 4) Wanneer u het apparaat correct met het TV-toestel hebt verbonden, verschijnt op het beeldscherm het DVD-logo zoals afgebeeld. 41 5....-05-DVD 619_NL 41 24.05.2004, 14:44:47 Uhr NEDERLANDS INSTELLEN VAN HET GELUID Instellen van de luidsprekers Instellen van de geluidskwaliteit Instellen van het surround-geluid met Pro Logic Gebruik de afstandsbediening om de volgende veranderingen aan de luidsprekerbalans uit te voeren. Met de soundtoets kunt u ook de verschillende equalizermodi instellen (bass, treble). De instelling geschiedt door middel van de cursortoetsen. Front-luidspreker (links) • Druk op de SOUND-toets totdat LEFT 5 op het display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven. Bass: de lage geluidsfrequenties Treble: de hoge geluidsfrequenties Front-luidspreker (rechts) • Druk op de SOUND-toets totdat RIGHT 5 op het display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven. Dolby Digital Dolby Digital is een systeem dat door Dolby Laboratories Inc. werd ontwikkeld. Het verleent films een geluid in theaterkwaliteit wanneer het apparaat met een Dolby Digital 5.1-kanaals processor of versterker verbonden is. Dit apparaat herkent automatisch DVD‘s die met Dolby Digital zijn opgenomen. Omdat niet alle DVD‘s zo worden opgenomen, dient u bij de aankoop op dit logo te letten. Center-luidspreker • Druk op de SOUND-toets totdat CENT 10 op het display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven. Rear-luidspreker (links) • Druk op de SOUND-toets totdat REAR L10 op het display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven. Dolby Pro Logic II Dit systeem garandeert de volle bandbreedte van een tweekanaals-systeem door middel van een surround decoder en wordt met het volgende symbool gekenmerkt. Rear-luidspreker (rechts) • Druk op de SOUND-toets totdat REAR R10 op het display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven. Subwoofer • Druk op de SOUND-toets totdat SUB 10 op het display verschijnt en stel vervolgens het gewenste level in door middel van de pijltoetsen. De desbetreffende instelling wordt op het display weergegeven. Let op! Indien u binnen enkele seconden géén toets indrukt, keert het display terug naar de normale status. 42 5....-05-DVD 619_NL 42 24.05.2004, 14:44:47 Uhr NEDERLANDS INSTELLEN VAN HET GELUID Selectie van de luidsprekers • • • In de stopmodus van de DVD-functie kunt u de 5.1 CH en 2.1 CH-toetsen op de afstandsbediening indrukken om verschillende luidsprekerinstellingen - zoals in onderstaande tabel vermeld – uit te kiezen. In AV-IN functiemodus kunt u ook door het meerdere malen indrukken van de toets PRO LOGIC II op de afstandsbediening uit verschillende luidsprekermodi kiezen. De subwoofers kunnen via het setupmenu worden geactiveerd of gedeactiveerd. De volgende tabel geeft aan welke luidsprekers in welke modus geactiveerd zijn. FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1. 2.1. 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. activeert de front-luidsprekers links/rechts, de rearluidsprekers links/rechts, de middelste luidspreker en de subwoofers. activeert de front-luidsprekers links/rechts en de subwoofers. activeert de front-luidsprekers links/rechts, de middelste luidspreker en de rear-luidsprekers links/rechts. activeert alléén de front-luidsprekers links en rechts. Let op! Wanneer u uw TV-toestel via een scartkabel met de speler hebt verbonden, ontvangt u bij het afspelen van DVD’S met DOLBY DIGITAL géén geluid via het TV-toestel, maar alléén via de luidsprekers van het Home Cinema Set. 43 5....-05-DVD 619_NL 43 24.05.2004, 14:44:47 Uhr NEDERLANDS WEERGAVEFUNCTIES Basisvoorwaarde voor de weergave van een CD is de correcte aansluiting van de apparaten. 1. Druk op de stand-by / On-toets aan het apparaat of op de afstandsbediening. 2. Selecteer DVD met de functiekeuzetoets. 3. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de lade te openen. 4. Plaats de CD met de beschreven zijde naar boven en sluit de lade weer met de OPEN/CLOSE-toets. 5. De CD wordt geladen en een dienovereenkomstige melding verschijnt op het display. De weergave start automatisch zodra het laadproces voltooid is. Is dat niet het geval, drukt u op de PLAY -toets. Pauzefunctie Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u op de PAUSE II-toets. De melding Pause verschijnt op het display. Wanneer u de weergave wilt voortzetten, drukt u op de PLAY-toets. Stoppen van de weergave Voor een onderbreking van de weergave drukt u op de STOP -toets. Wanneer u de weergave wilt voortzetten, drukt u op de PLAY -toets. Wanneer u de weergave wilt beëindigen, drukt u twee keer op de STOP -toets. Skip-toetsen (zoekfunctie) U kunt tijdens de weergave naar de/het voorafgaande of volgende titel of hoofdstuk springen door op één van de Skip-toetsen te drukken. De dienovereenkomstige melding verschijnt op het display. De weergave wordt automatisch gestart. Zoom (vergroten) Om een beeldfragment te vergroten, drukt u tijdens de weergave op de toets ZOOM. Met de cursortoetsen kunt u het beeldfragment exacter selecteren. Druk op de ZOOM-toets totdat het symbool OFF verschijnt om naar de normale weergave terug te keren. Multi Angle (cameraperspectieven) Sommige DVD‘s bevatten scènes die tijdens de productie uit verschillende cameraperspectieven zijn opgenomen. Bij dergelijke discs kunt u de zo opgenomen scènes ook vanuit verschillende cameraperspectieven bekijken. 1. Tijdens de weergave van een dergelijke disc drukt u op de toets ANGLE, zodat het totale aantal van de beschikbare cameraperspectieven wordt weergegeven. Skip-toetsen Met behulp van de Skip-toetsen kunt u snel een bepaalde titel van een DVD of een CD aansturen. Druk een keer op de Skip-toets terug om naar het begin van de voorafgaande (actuele) titel te springen. Druk op de Skip-toets vooruit om naar de volgende titel te springen. Bij een audio-CD gebruikt u de cijfertoetsen op de afstandsbediening om een titel direct aan te sturen. Fast Forward/Fast Reverse (snelle voorloop/terugloop) Druk tijdens de weergave op de  FFWD - of REV  -toets. De disc wordt met dubbele snelheid vooruit of achteruit gespoeld. U hebt de keuze uit 4 snelheidsstanden. Bij ieder indrukken van de  FFWD - of REV  -toets wordt de snelheid veranderd. 2x, 4x, 8x en 20x. Wanneer u de gewenste positie hebt bereikt, drukt u op de PLAY -toets. Let op! De selectie van de gewenste positie kan echter ook geschieden door het ingedrukt houden van FFWD - of REV-toetsen. Slow motion (vertraagde weergave) Ook hier hebt u de keuze uit twee verschillende snelheden. De snelheden worden bij iedere druk op één van de SLOW-toetsen als volgt veranderd: 1/2 - 1/4. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt u op de PLAY -toets. 2. Druk meerdere keren op de ANGLE-toets om naar het volgende cameraperspectief over te schakelen. Ongeveer twee seconden later begint de weergave vanuit een ander cameraperspectief. Wanneer binnen 10 seconden géén toets wordt ingedrukt, wordt het cameraperspectief niet veranderd. Indien de DVD slechts vanuit één cameraperspectief is opgenomen, verschijnt bij het drukken op de ANGLE-toets 1/1“. het camerasymbool met het nummer „ Audio Sommige discs zijn met verschillende geluidsformaten opgenomen. Wanneer u een dergelijke disc in de speler hebt geplaatst, kunt u tijdens de weergave uit de verschillende geluidsformaten kiezen. 1. Druk tijdens de weergave op de toets AUDIO. Op het beeldscherm verschijnt het actuele nummer van het geluidsformaat, bijv. 1/3. 2. Druk herhaaldelijk op de toets AUDIO om het gewenste geluidsformaat in te stellen. Ongeveer 2 seconden later wordt de weergave in het nieuwe geluidsformaat voortgezet. Indien de geplaatste disc slechts met één audioformaat is opgenomen, verandert het nummer op het beeldscherm niet. 44 5....-05-DVD 619_NL 44 24.05.2004, 14:44:48 Uhr Subtitle (ondertitel) Op een DVD kunnen een groot aantal ondertitels in verschillende talen worden opgeslagen. Wanneer een disc en andere taal dan de basisinstelling bevat is slechts deze taalversie beschikbaar, onafhankelijk van basisinstelling die in het setupmenu voor de ondertitel is gekozen. 1. Druk tijdens de weergave op de toets SUBTITLE. Op het display wordt nu de actuele taalversie weergegeven. 2. Druk nogmaals op de toets SUBTITLE om naar een andere taal over te schakelen. Let op! • Wanneer slechts één taalversie op de disc is opgenomen, reageert deze toets niet en de taal wordt niet gewijzigd. • Wanneer u op de toets SUBTITLE hebt gedrukt, begint ongeveer 2 seconden later de weergave in de gewijzigde taal. • Wanneer binnen 10 seconden géén toets wordt ingedrukt, zet de speler de ondertitel in de actuele taalversie voort. • Bij sommige discs is de activering van de verschillende taalversies slechts via het hoofdmenu mogelijk. Druk in dit geval eerst op de toets MENU. NEDERLANDS WEERGAVEFUNCTIES SPECIALE DVD-WEERGAVEFUNCTIES Beeldscherminformatie Tijdsprong (Time) Met de toets DISPLAY kunt u de actuele instellingen opvragen en veranderen: audio, ondertitel en cameraperspectieven. • • • Druk tijdens de weergave van de disc op de toets DISPLAY. Op het display wordt nu de reeds verstreken speelduur (elapsed time) en de nog resterende speelduur (remaining time) weergegeven. Druk nogmaals op de Dispay-toets en het beeldscherm geeft het volgende weer: druk op ANGLE, AUDIO en SUBTITLE om uit deze mogelijkheden te kiezen Op het beeldscherm verschijnt de vestreken en de resterende speelduur. Met de GOTO-toets kunt u nu de weergave vanaf een bepaalde positie (tijdstip) instellen. Druk vervolgens op de ENTER-toets. Cameraperspectieven (Angle) • Wanneer de disc uit verschillende cameraperspectieven is opgenomen, verschijnt naast de camera bijv. 1/3. Wanneer een disc niet uit verschillende cameraperspectieven is opgenomen, verschijnt slechts 1/1 naast het camerasymbool. Met de GOTO-toets kunt u ook hier de verschillende perspectieven instellen. Audio-instelling • Ook hier wordt de actuele stand weergegeven. Wijzigingen kunnen met de AUDIO-toets worden uitgevoerd. Druk op de AUDIO-toets om het audiotype in te stellen. Ondertitel (Subtitle) • Selectie van de titel (Title) • • Het actuele nummer en het totale aantal van de titels wordt weergegeven. Druk op de GOTO-toets om de gewenste titel in te stellen. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te bevestigen. Selectie van het hoofdstuk (Chapter) • • Op het beeldscherm wordt weergegeven welk hoofdstuk op het moment wordt afgespeeld en hoeveel hoofdstukken de film in totaal bevat. Druk op de GOTO-toets om het hoofdstuk te selecteren en bevestig uw selectie met de ENTER-toets. De actuele stand wordt aangegeven. Wijzigingen kunnen met de toets SUBTITLE worden uitgevoerd. Indien de disc slechts in één taalversie kan worden weergegeven, verschijnt 1/1 en de desbetreffende taal op het beeldscherm. GOTO-functie Normaalgesproken wordt de disc in titels en worden de titels in hoofdstukken onderverdeeld. Audio-CD’s worden onderverdeeld in tracks. Door middel van de GOTOfunctie kunt tijdens de weergave een bepaald stuk (titel of hoofdstuk) van de disk aansturen. Let op! Om na een instelling weer naar het normale beeldscherm terug te keren, drukt u nogmaals op de toets display. 45 5....-05-DVD 619_NL 45 24.05.2004, 14:44:49 Uhr NEDERLANDS SPECIALE DVD-WEERGAVEFUNCTIES Weergave van een bepaalde titel Om een bepaalde titel op een DVD direct aan te sturen, gaat u als volgt te werk. 1. Druk in de STOP-modus op de GOTO-toets. 2. Gebruik de pijltoetsen om een bepaalde titel weer te geven en druk vervolgens op de desbetreffende cijfertoets. 3. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te bevestigen. 4. De weergave begint na ongeveer 3 seconden. Door middel van de CLEAR-toets kunt u de invoer wissen. Aansturen van een bepaald hoofdstuk of muziektitel Wanneer u het hoofdstuk- of muziektitelnummer wilt wissen, kunt u het desbetreffende nummer ook direct invoeren. Let op! • Deze functie is echter niet op alle discs beschikbaar. • Sommige scènes kunnen niet exact worden ingesteld. • Deze zoekmethode is slechts geschikt voor de actuele titel. • Met behulp van de  of  toetsen kunt u door het menu bewegen. • Met de CLEAR-toets kunt u de invoer wissen. Instellen van het cameraperspectief 1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien vanuit hoeveel verschillende cameraperspectieven de disc is opgenomen. 2. Druk meerdere keren op de toets ANGLE om het gewenste cameraperspectief te selecteren, de instelling geschiedt binnen de volgende 3 seconden. 3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het normale beeldscherm over te schakelen. 1. Druk op de GOTO-toets om de gewenste titel te zoeken. 2. Druk op de pijltoetsen om het hoofdstuk- of muziektitelnummer weer te geven en toets het desbetreffende nummer in. 3. Druk op de ENTER-toets om uw invoer te bevestigen. Wis uw invoer door middel van de CLEAR-toets. Zoekfunctie met tijdinvoer U kunt een bepaalde positie ook door middel van een tijdinvoer lokaliseren (uur, minuut, seconde). 1. 2. 3. 4. Druk op de GOTO-toets. Druk op de  of  toets om de tijd weer te geven. Voer de desbetreffende cijfers in. De eerste beide cijfers die u invoert, staan voor de uurtijd. De tweede twee cijfers voor de minuten en de derde twee cijfers voor de seconden. 5. Druk op de ENTER-toets voor de bevestiging. De weergave start in ongeveer 3 seconden. DVD Instellen van de verschillende audioformaten 1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien met hoeveel verschillende audioformaten de disc is opgenomen. 2. Druk nogmaals op de AUDIO-toets om de gewenste audio-instelling te selecteren. De instelling van het geselecteerde audioformaat geschiedt binnen de volgende 3 seconden. 3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het normale beeldscherm over te schakelen. Instellen van de verschillende ondertitels 1. Druk twee keer op de DISPLAY-toets, het functiemenu verschijnt op het beeldscherm en u kunt zien met hoeveel verschillende ondertitels de disc is opgenomen. 2. Druk nogmaals op de SUBTITLE-toets om de gewenste taal te selecteren. De instelling van de geselecteerde ondertitel geschiedt binnen de volgende 3 seconden. 3. Druk nogmaals op de toets DISPLAY om naar het normale beeldscherm over te schakelen. CD 46 5....-05-DVD 619_NL 46 24.05.2004, 14:44:50 Uhr Het apparaat biedt u de mogelijkheid, titels en hoofdstukken te programmeren. Programmeren van een hoofdstuk 1. Druk in de STOP-modus op de MEMORY-toets. 2. Voer het titelnummer in - - in. Gebruik de pijltoetsen , om het nummer in de inhoudsopgave te vinden. 3. Beweeg nu de cursor , , of  naar het Chapterveld en geef ook hier weer het desbetreffende nummer in. 4. Wanneer u beide nummers hebt ingevoerd, gebruikt u de cursortoetsen om naar het volgende programmeernummer over te schakelen. 5. Herhaal de stappen 2 en 3 totdat alle titels en hoofdstukken zijn opgeslagen. 6. Druk op de PLAY -toets om de weergave te starten. Let op! • Wanneer u op de STOP -toets drukt, wordt de uitgevoerde programmering gewist. • Wanneer u tijdens de programmering op de CLEAR-toets drukt, wordt het laatst ingevoerde nummer gewist. Programmering van de audiotitels 1. Druk in de STOP-modus op de MEMORY-toets. 2. Voer het titelnummer in - - - in. 3. Schakel met de cursor , , of  -toetsen naar het volgende programmeernummer. 4. Voer ook hier het titelnummer in. 5. Wanneer u alle nummers hebt geprogrammeerd, drukt u op de PLAY -toets om de weergave te starten. NEDERLANDS PROGRAMMERING Let op! • Wanneer u tijdens de programmering op de CLEARtoets drukt, wordt het actueel ingevoerde nummer gewist. HERHALINGSFUNCTIE Met dit apparaat hebt u de mogelijkheid verschillende herhalingen in te stellen. Herhalen van een complete CD Herhalen van de titel Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets totdat op het beeldscherm de melding REPEAT „ALL“ verschijnt. U kunt dezelfde titel herhaaldelijk weergeven. Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC -toets totdat op het beeldscherm de melding REPEAT TITLE verschijnt. De actuele titel wordt zolang herhaald totdat de functie gewist wordt. Herhalen van een hoofdstuk Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets totdat op het beeldscherm de melding REPEAT CHAPTER verschijnt. Het actuele hoofdstuk wordt zolang herhaald totdat de functie gewist wordt. Wissen van een herhalingsfunctie Om een ingevoerde herhalingsfunctie te wissen, moet u de REPEAT DISC-toets zolang indrukken totdat de melding REPEAT OFF op het display (beeldscherm) verschijnt. Herhalen van een audiotitel Tijdens de weergave van een CD drukt u op de REPEAT DISC-toets totdat op het beeldscherm de melding REPEAT SINGLE verschijnt. Wissen van de herhalingsfunctie Tijdens de weergave drukt u op de REPEAT DISC-toets totdat op het beeldscherm de melding OFF verschijnt. Herhalen van scènes Ook een enkele scène kan herhaaldelijk worden afgespeeld. Deze functie kan echter alléén in dezelfde titel worden ingesteld. De herhaalfunctie kan ook dan niet worden gedeactiveerd wanneer de scène vanuit verschillende cameraperspectieven is opgenomen. 1. Druk tijdens de weergave aan het begin van de desbetreffende scène de toets REPEAT A-B. Op het display verschijnt de melding Rep A- .. 2. Druk aan het einde van het te herhalen stuk nog een keer op de toets REPEAT A-B. Op het display verschijnt de melding Rep A-B . 3. Wanneer u naar de normale weergave wilt terugkeren, drukt u zolang op de REPEAT A-B-toets totdat de melding Off op het display verschijnt. Let op! Een scèneherhaling kan alléén in dezelfde titel worden uitgevoerd en alléén wanneer de scènes vanuit één en hetzelfde cameraperspectief zijn opgenomen.. 47 5....-05-DVD 619_NL 47 24.05.2004, 14:44:50 Uhr NEDERLANDS MP 3 EN FOTO-CD WEERGAVE Dit apparaat kan MP3- en fotobestanden weergeven die op CD-R en CD-RW zijn opgenomen. Weergave van een foto-CD Weergave van een MP3-disc Een Picture-CD heeft de afmetingen en de vorm van een normale CD. Een foto-CD kunt u bij de ontwikkeling van uw normale film bestellen. U ontvangt uw foto‘s dan opgeslagen op een Picture-CD. 1. Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de CD-lade te openen. 2. Plaats een MP3-disc met de beschreven zijde naar boven. 3. Sluit de CD-lade met de OPEN/CLOSE-toets. 4. Het apparaat leest nu de MP3 en start de weergave automatisch. Pauzefunctie Voor een kortstondige onderbreking van de weergave drukt u op de PAUSE-toets. Druk nogmaals op deze toets om de weergave voort te zetten. Stop Druk op de STOP-toets wanneer u de weergave volledig wilt beëindigen. Bij het indrukken van de PLAY-toets begint de weergavebijt de eerste titel. PREV-/NEXT-toets Ook bij de weergave van een MP3 kunnen de zoek- en springfuncties worden geactiveerd. Terugloop-/voorlooptoetsen Tijdens de weergave van een MP3 kunnen de toetsen F.FWD en REV niet worden gebruikt. Beeldschermweergave van een MP3 Schakel uw TV-toestel in om de MP3-bestanden op het beeldscherm weer te geven. 1. Druk op de MENU-toets op de afstandsbediening om de registers weer te geven. 2. Kies met behulp van de cursortoetsen het gewenste register en bevestig de selectie met de ENTER-toets. 3. Kies met behulp van de cursortoetsen op de afstandsbediening het gewenste bestand en bevestig de selectie met de ENTER-toets. 4. Het geselecteerde bestand is gelokaliseerd en wordt weergegeven. Een JPG-CD kunt u – indien u een digitale camera hebt en over een CD-brander beschikt – zelf op de computer produceren. Weergave van een foto-CD 1. Druk op de OPEN/CLOSE-toets. De disc-lade wordt geopend. 2. Plaats een foto-CD met de beschreven zijde naar boven. 3. Sluit de lade met de OPEN/CLOSE-toets. 4. De CD wordt geladen. 5. Druk opnieuw op de PLAY-toets. Na ongeveer 6 seconden verschijnt automatisch de volgende foto. Let op! • Wanneer u op de toets MENU op uw afstandsbediening drukt, worden - in klein formaat - 9 foto‘s op het beeldscherm weergegeven. • Wanneer u op de STOP-toets drukt, komt u terecht in het menu en kunt u met de cursor toetsen de enkele bestanden selecteren. • Met de toetsen NEXT en PREV kunt u naar het volgende of het voorafgaande bestand schakelen. • Wanneer u een kleine weergave weer op het hele beeldscherm wilt weergeven, selecteert u de gewenste foto met de cursortoetsen en drukt vervolgens op de ENTER-toets. • Wanneer u op de PLAY-toets drukt, worden de foto‘s automatisch om de 6 seconden op het beeldscherm weergegeven. • Met de toets PAUSE kunt u de weergave kortstondig onderbreken. Druk op de PLAY-toets om de weergave weer voort te zetten. • De selectie van een bestand kan ook door middel van de GOTO-toets geschieden. Voer vervolgens het gewenste bestandsnummer in en druk op de ENTERtoets. • De desbetreffende foto kan met behulp van de ZOOMtoets in drie verschillende grootten worden weergegeven. • Met de ANGLE-toets kunt u de foto telkens 90 graden draaien. Let op! • Of een MP3 kan worden gelezen is afhankelijk van verschillende factoren: • bitrate tussen 64 – 256 kbps. • max. 254 titels op een MP3. • max. 32 registers. • bestandsnamen dienen uit 12 of minder letters of nummers te bestaan en moeten de aanwijzing MP3 bevatten, bijv. 12340000.MP3. • wanneer u een CD op wilt nemen, gebruikt u discs van 74 minuten (650 MB). • de CD-R of CD-RW moet op de computer in het Single Session-formaat worden afgesloten. 48 5....-05-DVD 619_NL 48 24.05.2004, 14:44:51 Uhr Handmatige zenderinstelling 1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat. Het bedrijfsindicator brandt. 2. Druk zolang op de functietoets totdat de frequentieband op het display verschijnt. 3. Kies de gewenste golf (UKW/MW) met de bandkeuzeschakelaar. 4. Druk op de  TUNING  om de gewenste zender in te stellen. Wanneer u een UKW-zender hebt gekozen die in stereo wordt uitgezonden, zet u de UKW-mode schakelaar op de positie STEREO. De desbetreffende melding verschijnt op het display. Indien het uitgezonden signaal te zwak is en een onaangenaam bijgeluid op de achtergrond hoorbaar is, adviseren wij u deze schakelaar op de positie mono te zetten. De zender wordt daardoor ook alléén nog in mono weergegeven, het bijgeluid op de achtergrond wordt echter grotendeels onderdrukt. Automatische zenderzoekloop Wanneer u de TUNING-toets gedurende ongeveer 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de automatische zenderzoekloop gestart. De zoekloop stopt zodra een zender een met voldoende sterk zendsignaal bereikt is. Opslaan van de zenderstations U kunt in totaal 40 zenders opslaan die dan direct via de cijfertoetsen kunnen worden opgeroepen. 20 zenders in UKW (FM) en 20 zenders in MW (AM). 1. Schakel uw apparaat in, de bedrijfsindicator brandt. 2. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat de frequentieband op het display verschijnt. 3. Stel met behulp van de bandkeuzeschakelaar MW of UKW in. 4. Stel de gewenste zender in met behulp van de zenderzoektoets (Tuning). 5. Druk op uw afstandsbediening op de MEMORY-toets. 6. Kies met behulp van de toets NEXT of PREV het geheugennummer en bevestig uw selectie met de MEMORY-toets. Indien de geheugenplaats al toegewezen is, drukt u 2x op de MEMORY-toets. 7. Herhaal de stappen 3 - 6 totdat alle zenders zijn opgeslagen. NEDERLANDS RADIOMODUS Selecteren van een opgeslagen zenderstation 1. Druk op de aan-/uittoets aan het apparaat. 2. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat de frequentieband op het display verschijnt. 3. Stel met de nummertoetsen de gewenste zender in. Let op! bij het toewijzen van nummer boven 10 moet u eerst de +10-toets indrukken en vervolgens het desbetreffende nummer. Bij geheugennummer 15 drukt u dus eerst op de toets +10 en dan pas op de 5. De opgeslagen zenders in de weergavemodus kunnen ook met de toetsen PREV / NEXT worden ingesteld. Radio Data System (RDS)/ Programma Types (PTY) Vele UKW-zenders zenden vandaag ook verschillende informatie zoals bijv. de zendernaam en aanwijzingen op het muziektype. Een desbetreffende melding ziet u dan op het display. Radiotekst Sommige RDS-zenders zenden tevens een radiotekst die over de zenders en hun programma‘s informeert. Wanneer u deze functie wilt activeren, gaat u als volgt te werk. 1. Selecteer de gewenste RDS-zender met de SKIP.toetsen op de afstandsbediening of via de cijfertoetsen. 2. Om de radiotekst op te kunnen roepen, moet u de DISPLAY-toets indrukken totdat de melding RT verschijnt. Indien in de door u gekozen zender geen radiotekst beschikbaar mocht zijn, verschijnt op het display slechts de zenderfrequentie. Het tot minuten duren totdat alle informatie van de radiotekst beschikbaar is. 49 5....-05-DVD 619_NL 49 24.05.2004, 14:44:52 Uhr NEDERLANDS EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME Inschakelen Voorwaarde: de DVD-speler is op uw TV-toestel en de andere componenten van uw audio-installatie aangesloten zoals eerder beschreven. Bovendien moeten de apparaten worden ingeschakeld en het TV-toestel op AV zijn ingesteld. 4 : 3 Pan Scan Bij dit beeldformaat wordt een breedbeeldopname zodanig veranderd dat het belangrijkste beeldgedeelte altijd in het midden van een 4:3 beeld verschijnt. 1. Druk op de POWER-toets aan de voorzijde van de DVD-speler. Het bedrijfsindicator brandt. 2. Druk vervolgens op de POWER-toets op de afstandsbediening of druk op de PLAY-toets of op de functietoets aan het apparaat om het apparaat in te schakelen. 3. Stel met de functiekeuzetoets de gewenste functiebron (DVD/UKW/AUX) in. 4 : 3 Letter Box Hier wordt het breedbeeldformaat volledig weergegeven, echter verkleind en met een zwarte balk boven en beneden. DVD setupmenu Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, is het zinvol dat u zich met de verschillende instelmogelijkheden bekend maakt. Wij willen u er echter op wijzen dat de basisinstellingen, zoals bijv. de Duitse taalversie van het geluid enz., door de producent reeds zijn uitgevoerd. 16 : 9 Wide Screen Ook bioscoopformaat genoemd, dit is het correcte formaat om breedbeeldfilms af te spelen. In dit geval moet echter ook de Wide Screen TV op de positie FULL zijn ingesteld. Taalinstelling 1. Druk zolang op de functiekeuzetoets totdat DVD op het display verschijnt. 2. Druk op de STOP-toets om te waarborgen dat géén disc in het apparaat is. 3. Druk op de SETUP-toets. Het menu verschijnt op het beeldscherm. 4. Gebruik de cursortoetsen om de gewenste taal te selecteren en bevestig uw selectie met de ENTER-toets. 5. Wanneer u deze instellingen hebt uitgevoerd, drukt u op de RETURN-toets om de basisinstellingen terug te zetten. Let op! ook hier geldt dat de producent van DVD de beschikbare beeldformaten bepaald. Let daarom bij de aanschaf van de DVD op de ter beschikking staande beeldformaten. De beschikbaarheid is ook afhankelijk van uw TV-toestel. Wanneer u het beeldformaat 16:9 hebt gekozen, maar uw TV-toestel beschikt slechts over 4:3, wordt het beeld niet correct op het beeldscherm weergegeven. Waarborg daarom altijd dat het gekozen beeldformaat overeenstemt met uw TV-toestel. Video Output Video Instellen van het beeldformaat 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Kies de instelling video en bevestig met de ENTER-toets. 3. Kies Het TV-formaat en bevestig met de ENTER-toets. 4. Kies met behulp van de cursortoetsen het gewenste beeldformaat en bevestig de selectie met de ENTERtoets. 5. Wanneer u deze instellingen hebt afgesloten, verlaat u het menu door middel van de RETURN-toets. 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Beweeg de cursor naar Video en bevestig met ENTER. 3. Beweeg de cursor naar Video Output en bevestig met ENTER. 4. Kies de instelling CVBS en bevestig met de ENTERtoets. 5. Druk op de RETURN-toets om terug e keren naar het normale beeld. Stel de Video Output altijd op CVBS, in het andere geval kan het beeld worden verstoord. Indien dit gebeurd is en u kunt géén beeld meer zien, volgt u de volgende instructies op. 1. Schakel over naar DVD-modus. 2. Open de DVD-lade. 3. Druk op de toets SETUP, , ENTER, , ENTER, , ENTER & RETURN. 50 5....-05-DVD 619_NL 50 24.05.2004, 14:44:52 Uhr Helderheid L/R luidsprekers 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Gebruik de cursor om op Video om te schakelen en bevestig met ENTER. 3. Kies de helderheid (brightness) en druk op de ENTERtoets. 4. Kies met de cursortoetsen On of Off en druk op de ENTER-toets. 5. Druk op de RETURN-toets om terug e keren naar het normale beeld. 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Gebruik de  of  toetsen om Audio te selecteren bevestig met de ENTER-toets. 3. Gebruik de  of  toetsen om de regel L/R Speaker te selecteren en druk vervolgens op de ENTER-toets. 4. Gebruik de  of  toetsen om de gewenste instelling te selecteren bevestig met de ENTER-toets. 5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt u op de RETURN-toets. On: Small: Large: Off: het beeld wordt lichter om details duidelijker te maken. het beeld heeft diepere kleuren. Contouren 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Kies met de cursortoetsen Video en bevestig met de ENTER-toets. 3. Kies de functie Edges en druk op de ENTER-toets. 4. Maak een keuze uit Sharpen, Soften en Off met de cursortoetsen en druk op de ENTER-toets. Sharpen: kleine details zijn beter zichtbaar. Soften: soft-focus-effect. Off: beeld keert terug naar de normale modus. Audio Digital Out 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Kies met de cursortoetsen Audio en bevestig met de ENTER-toets. 3. Kies nu met de cursortoetsen Digital Out en bevestig weer met de ENTER-toets om het Digital Out type te selecteren. 4. Verlaat het menu met de RETURN-toets. RAW: PCM : NEDERLANDS EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME kleine luidsprekers. grote luidsprekers. Subwoofers 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Gebruik de  of  toetsen om de regel Audio te selecteren bevestig met de ENTER-toets. 3. Gebruik de  of  toetsen om naar de regel Subwoofers te komen bevestig met de ENTER-toets. 4. Gebruik de  of  toetsen om de gewenste instelling te selecteren bevestig met de ENTER-toets. 5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt u op de RETURN-toets. On: Off: dient u te kiezen wanneer u een subwoofer hebt aangesloten. de subwoofer is uitgeschakeld. Surround Delay De instelling van de vertraging is afhankelijk van de standplaats van de surround-luidsprekers en de front-luidsprekers. Wanneer de standplaats van de surround-luidsprekers dichterbij is dan die van de front-luidsprekers, kan de vertraging het afstandsverschil compenseren. 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Gebruik de cursorpijlen om Audio te selecteren. Bevestig vervolgens met de ENTER-toets. 3. Gebruik de cursorpijlen voor Surround Delay en druk dan nogmaals op de ENTER-toets om de gewenste vertraging te selecteren. De dienovereenkomstige selectie verschijnt op het display. géén Dolby Digital Dolby Digital 51 5....-05-DVD 619_NL 51 24.05.2004, 14:44:53 Uhr NEDERLANDS EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME Centre Delay Ook hier hangt de keuze van de vertraging af van de standplaats van de middelluidspreker. Wanneer de afstand tussen de middelluidsprekers en de toehoorder korter is dan de afstand tussen de rechter of linker front-luispreker en toehoorder, wegen de vertragingen tegen elkaar op. 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Gebruik de cursorpijlen om Audio te selecteren. Bevestig vervolgens met de ENTER-toets. 3. Gebruik de cursorpijlen voor Centre Delay en druk dan nogmaals op de ENTER-toets om de gewenste vertraging te selecteren. De dienovereenkomstige selectie verschijnt op het display. 4. Om dit menu te verlaten en naar het normale beeldscherm terug te keren, drukt u opnieuw op de RETURN-toets. Pink Noise (achtergrondgeruis) 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Gebruik de  of  toetsen om de regel Audio te selecteren bevestig met de ENTER-toets. 3. Gebruik de cursorpijlen om naar de regel Pink Noise te komen bevestig met de ENTER-toets. 4. Gebruik de  of  toetsen om de gewenste instelling te selecteren bevestig met de ENTER-toets. Er zijn 8 verschillende levels, level 1 betekent veilig voor kinderen, level 8- alléén geschikt voor volwassenen. Level 1: Level 2: Level 3: Level 4: Level 5: Level 6: Level 7: Level 8: vrij G PG PG-13 PG-R R NC-17 volwassenen Wanneer u dus absoluut zeker wilt zijn dat kinderen alléén toegang hebben tot „Voor kinderen geschikte films“, moet u de sectoren 2 – 8 blokkeren. Uzelf kunt via een wachtwoord op deze discs toegrijpen. Level-instelling 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Beweeg de cursortoetsen naar de positie Rating (OUDERS) en bevestig met ENTER. 3. Met de cursortoets activeert u nu Parental Lock. Druk op de ENTER-toets om de gewenste level in te stellen. 4. Ga nu naar wachtwoord en geef hier een viercijferig nummer in. Druk vervolgens op de ENTER-toets. 5. Verlaat het instellingsmenu met de RETURN-toets. Indien u tijdens het invoeren vóór indrukken van de ENTER-toets een fout maakt, drukt u op de CLEAR-toets en geeft vervolgens de viercijferige code opnieuw in. Bij voltooide beveiliging verschijnt op het display een gesloten slot, wanneer u géén beveiliging heb ingevoerd, wordt het sloten geopend weergegeven. Na voltooide invoer van Level en Wachtwoord kunnen alléén de geopende sectoren worden bekeken zonder dat het wachtwoord moet worden ingevoerd. Indien u uw nummer hebt vergeten kunt u de ingevoerde beveiliging wissen door 4x het cijfer 8 in te drukken en vervolgens op de ENTER-toets te drukken. OFF: Left: achtergrondgeruis is altijd uitgeschakeld. achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de front-luidsprekers hoorbaar. Centre: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de centre-luidsprekers hoorbaar. Right: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de rechter front-luidspreker hoorbaar. Left sur: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de linker surround-luidspreker hoorbaar. Right sur: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de rechter surround-luidspreker hoorbaar. Subwoofer: achtergrondgeruis voor testdoeleinden via de subwoofer hoorbaar. Geeft aan dat de kinderbeveiliging NIET geactiveerd is. De kinderbeveiliging is gedeactiveerd. Instellen van een wachtwoord Sommige discs zijn zo geprogrammeerd dat de weergave van enkele scènes of zelfs de hele disc kunnen worden geblokkeerd (kinderbeveiliging). De instelling van de blokkering geschiedt via het SETUP-menu. 52 5....-05-DVD 619_NL 52 24.05.2004, 14:44:54 Uhr NEDERLANDS EERSTE STAPPEN BIJ DE INGEBRUIKNAME Fabrieksinstellingen Wanneer u terug wilt schakelen op de door de fabriek ooringestelde instellingen, gaat als volgt te werk: 1. Druk op de SETUP-toets. 2. Kies Rating met de cursortoetsen en bevestig met ENTER. 3. Kies de functie Factory Set en druk op de ENTER-toets. 4. Ga naar Yes en druk op de ENTER-toets. 5. Wanneer u de normale weergave wilt voortzetten, drukt u op de RETURN-toets. Het apparaat heeft ongeveer 3 – 5 seconden nodig om naar de oorspronkelijke instellingen terug te keren. WAT U NOG MOET WETEN Behandeling van een CD Reiniging van het apparaat ➤ Houd de CD alléén vast aan de randen, raak daarbij niet het oppervlak van de CD aan. Indien zich stof of andere verontreinigingen op het oppervlak bevindt/ bevinden, neemt u een zachte, droge doek en veegt in directe richting vanaf het middelpunt naar de randen. Maak géén cirkelbewegingen. ➤ Gebruik voor de reiniging in geen geval antistaticsprays, benzine, verdunners of platensprays. ➤ Deze chemicaliën kunnen het oppervlak van de CD onherstelbaar beschadigen. ➤ Plak of schrijf niets op de CD. ➤ Bewaar de CD‘s altijd in een daarvoor geschikte cover. ➤ Stel de CD‘s niet bloot aan directe zoninstraling of grote hitte gedurende een langere periode. Waarborg dat u het apparaat hebt uitgeschakeld en de netsteker uit de contactdoos hebt getrokken. Reinig het apparaat met een zachte, iets vochtige doek. Belangrijke Opmerking Verwijder alle discs wanneer u het apparaat voordat u het transporteert. VERHELPEN VAN STORINGEN Voordat u de klantendienst voor dit apparaat opbelt, kunt u de volgende tabel raadplegen voor eventuele storingsbronnen. Met een paar eenvoudige tests of kleinere instellingen kunt u het probleem eventueel verhelpen en de correcte functie herstellen. Symptoom (vaak) Maatregel Symptoom (vaak) Maatregel Geen stroom Steek de netsteker in de contactdoos. Geen beeld. • Géén weergave, zelfs als PLAY wordt ingedrukt. • Weergave begint, stopt echter meteen weer. • Condensatievorming in het apparaat: wacht ongeveer 1 tot 2 uur totdat het apparaat gedroogd is. • Het apparaat kan alleen de volgende media afspelen: DVD‘s,Video CD‘s, CD‘s, MP3‘s en JPEG‘s . • De CD is misschien vuil en moet worden gereinigd. • Waarborg dat de CD met het etiket naar boven in de lade geplaatst is. • Waarborg dat het apparaat correct is aangesloten. • Waarborg dat de televisie is ingesteld op „Video“. • Geen geluid. • Vervormd geluid. • Waarborg dat het apparaat correct is aangesloten. • Waarborg dat de televisie en de stereo-installatie correct zijn ingesteld. • Stel het geluid bij via de volumeregelaar op de afstandsbediening. Het beeld is vervormd bij snel voor- of achteruit lopen. Het beeld wordt in deze gevallen soms een beetje vervormd, hetgeen absoluut normaal is. 53 5....-05-DVD 619_NL 53 24.05.2004, 14:44:55 Uhr NEDERLANDS Symptoom (vaak) Maatregel Symptoom (DVD) Maatregel Geen snel vooruit (of snel achteruit) afspelen. Sommige CD‘s hebben sectoren die het snel vooruit (of achteruit) afspelen niet toestaan. Geen 4:3 (16:9) beeld Selecteer de correcte instelling die aan de eigenschappen van uw televisie („TV aspects“) voldoet. Audio soundtrack en / of ondertiteltaal komen niet met basisinstelling overeen Wanneer de audio soundtrack en / of de ondertiteltaal op de CD niet beschikbaar zijn, kan de in de basisinstelling geselecteerde soundtrack/taal niet worden beluisterd / bekeken. Geen Surround Sound. Selecteer de correcte instelling onder „Audio Output“ die aan uw stereo-installatie voldoet. De weergave verschijnt in het Frans (voorbeeld). De instelling van de menu‘s staat op Frans bij „Disc Languages“ (disktalen). Frans deselecteren. Geen bediening via de afstandsbediening mogelijk. • Controleer of de batterijen correct volgens de polariteit (+ en -) zijn geplaatst. • De batterijen zijn leeg: vervang deze door nieuwe. • Houd de afstandsbediening bij gebruik in de richting van de sensor. • Gebruik de afstandsbediening niet vanaf een grotere afstand dan 5 meter van het apparaat. Geen ondertitel. • Ondertitels verschijnen alléén op DVD‘s waar ondertitels zijn opgenomen. • Ondertitels zijn van het televisiescherm gewist. Druk op de „SUBTITLE“-toets. Er wordt geen alternatieve Audio Soundtrack (of ondertitel) taal geselecteerd. • Bij CD‘s waarop niet meer dan één taal is opgenomen, worden geen alternatieve talen geselecteerd. • Bij sommige CD‘s kan de alternatieve taal niet door middel van de AUDIO of SUBTITLE-toets worden geselecteerd. Probeer deze via het DVD menu - indien voorhanden - te selecteren. Toetsen zonder functie (op het apparaat en / of op de afstandsbediening). • Verwijder eventuele hindernissen tussen de afstandsbediening en de sensor aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en weer aan. In het andere geval schakelt u het apparaat uit, trekt vervolgens de AC-netsteker uit de contactdoos en sluit hem daarna weer aan. (Misschien functioneert het apparaat niet correct vanwege externe omstandigheden zoals onweer of statische elektriciteit enz.) Het menuscherm Selecteer het desbetreffende wordt niet of slechts beeldschermtype door de ten dele op het gebruiksaanwijzing van uw televisiescherm televisie te lezen. weergegeven. Geen kleur Stel het TV-type in op de Duitse kleurennorm PAL. Druk daarvoor op de SETUP-toets om naar het menu over te schakelen. Hoeken kunnen niet Deze functie is afhankelijk van worden veranderd. de beschikbaarheid van de software. Zelfs wanneer een DVD verschillende hoekopnames heeft, bestaan deze misschien alleen bij bepaalde scènes (wanneer de ANGLE-weergave op het apparaat verschijnt.) Symptoom (Video CD) Maatregel Er verschijnt geen menu. Deze functie bestaat alleen bij Video CD‘s met playback control. VCD/ SVCD spelen niet af. Schakel de PBC-functie met de menutoets uit bij geplaatste CD. CDRW`s spelen niet af. CDRW`s mogen niet met tools zijn beschreven die harde schijven simuleren zoals Packed CD, In CD of dergelijke programma‘s. CDR´s en CDRW´s spelen niet of slechts met storingen af. Het aantal fouten op CDR- en CDRW-media is afhankelijk: • van het mediumtype • van het branderprogramma (eventueel UPDATE uitvoeren) • van de brander en zijn firmware (eventueel UPDATE uitvoeren) • van de brandsnelheid (hoe lager, hoe beter) 54 5....-05-DVD 619_NL 54 24.05.2004, 14:44:55 Uhr Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften. Technische wijzigingen voorbehouden! Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode! Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden. Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar. *) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend! Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening! NEDERLANDS GARANTIE Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 55 5....-05-DVD 619_NL 55 24.05.2004, 14:44:56 Uhr ITALIANO INDICE Avvertenze importanti...................................... 57 Installazione.............................................................................57 Sicurezza..................................................................................57 Garanzia ............................................................................ 57+81 Formati del disco .............................................. 58 Formati del disco ....................................................................58 Codice regionale .....................................................................58 Funzionamento del disco o impossibilità di utilizzo ...........58 Informazioni generali sui DVD....................58-59 Definizione di DVD ..................................................................58 Simboli utilizzati ......................................................................58 Selezione della lingua per i sottotitoli/subtitle ....................58 Schermo (formato delle immagini) .......................................58 Angolo di osservazione della telecamera ............................58 Titoli e capitoli .........................................................................59 Prima dell’attivazione....................................... 59 Utilizzo del telecomando .......................................................59 Inserimento delle batterie......................................................59 Elementi di comando/funzioni del telecomando ..........................................60-61 Elementi funzionali ed elementi di comando dell’apparecchio.......................... 62 Lato frontale dell’apparecchio ..............................................62 Lato posteriore dell’apparecchio..........................................62 Display ............................................................... 63 Informazioni in merito al display ...........................................63 Collegamenti ................................................64-67 Antenna ....................................................................................64 Collegamento dell’apparecchio televisivo..................... 64-65 Cavo scart ....................................................................................................................................64 RCA audio/collegamenti video ....................................................................................................64 Collegamento video S..................................................................................................................64 Cavo scart/cinch ..........................................................................................................................64 Component video output (DVD)...................................................................................................65 Progressive output (DVD) .............................................................................................................65 Collegamento ad altri apparecchi ................................................................................................65 Collegamento digitale ..................................................................................................................65 Funzione di ascolto attraverso un altro apparecchio audio... 65 Collegamento a un videoregistratore...................................65 Riproduzione di un DVD .........................................................66 Riproduzione di un videotape................................................66 Riproduzione audio dei programmi TV attraverso l’apparecchio...........................................................................66 Altoparlanti e collegamenti subwoofer ................................66 Posizionamento degli altoparlanti ........................................67 Montaggio a parete degli altoparlanti rear surround..........67 Attivazione del DVD player e del televisore.................................................. 67 Impostazioni audio ......................................68-69 Impostazione degli altoparlanti.............................................68 Impostazione della qualità del suono...................................68 Dolby digital.............................................................................68 Dolby pro logic II .....................................................................68 Selezione dell’altoparlante ....................................................69 Funzioni di riproduzione .............................70-71 Funzione di pausa...................................................................70 Conclusione della riproduzione ............................................70 Tasti di spostamento rapido (skip)........................................70 Avanzamento/riavvolgimento rapido (fast forward/fast reverse) .....................................................70 Rallentatore (slow motion).....................................................70 Tasti di spostamento rapido (ricerca automatica) ..............70 Zoom (ingrandimento/riduzione) ..........................................70 Angoli di osservazione della telecamera (multi angle) .......70 Audio ........................................................................................70 Sottotitolo (subtitle) ................................................................71 Speciali funzioni di riproduzione dei DVD ... 71-72 Informazioni sullo schermo ...................................................71 Selezione dei titoli (title) .........................................................71 Selezione dei capitoli (chapter) .............................................71 Tempo (time)............................................................................71 Angolo di osservazione della telecamera (angle) ...............71 Impostazioni audio .................................................................71 Sottotitolo (subtitle) ................................................................71 Funzione GOTO.......................................................................71 Visualizzazione di un titolo.....................................................72 Inserimento diretto di un capitolo o di un brano musicale..... 72 Ricerca automatica con indicazione temporale .................72 Impostazione dell’angolo di osservazione della telecamera .....72 Impostazione dei diversi formati audio................................72 Impostazione dei sottotitoli ...................................................72 Programmazione .............................................. 73 Programmazione dei titoli audio ...........................................73 Funzioni di ripetizione ...................................... 73 Ripetizione del titolo...............................................................73 Ripetizione di un capitolo ......................................................73 Cancellazione di una funzione di ripetizione .......................73 Funzione di un titolo audio ....................................................73 Ripetizione di un CD completo..............................................73 Cancellazione della funzione di ripetizione .........................73 Ripetizione delle scene ..........................................................73 Riproduzione di MP3 e di CD di immagini ..... 74 Riproduzione di un disco MP3 ..............................................74 Funzione di pausa...................................................................74 Arresto della riproduzione .....................................................74 Tasto precedente/successivo (prev./next) ...........................74 Tasti di riavvolgimento/avanzamento...................................74 Raffigurazione dei file MP3 sullo schermo televisivo.........74 Riproduzione di un CD di immagini ......................................74 Modalità radio ................................................... 75 Impostazione manuale dell’emittente ..................................75 Ricerca automatica ................................................................75 Memorizzazione delle stazioni di trasmissione ..................75 Selezione di una delle stazioni di trasmissione memorizzate....75 Radio Data System (RDS) – Tipi di programmi (PTY) .........75 Testo radio ...............................................................................75 Prime operazioni di messa in funzione .....76-79 Attivazione ...............................................................................76 Menu di impostazione del DVD .............................................76 Impostazione della lingua ......................................................76 Video................................................................................... 76-77 Impostazione del formato delle immagini ...............................................................................76 Video output................................................................................................................................76 Luminosità...................................................................................................................................77 Profili............................................................................................................................................77 Audio .................................................................................. 77-78 Digital out ....................................................................................................................................77 Altoparlante s/d ..........................................................................................................................77 Subwoofer ...................................................................................................................................77 Surround delay ...........................................................................................................................77 Centre delay ................................................................................................................................78 Pink noise (rumore di fondo).....................................................................................................78 Impostazione del livello..........................................................78 Impostazione predefinita .......................................................79 Ulteriori informazioni utili ................................ 79 Eliminazione guasti .......................................... 79 56 5....-05-DVD 619_I 56 24.05.2004, 14:43:07 Uhr ITALIANO AVVERTENZE IMPORTANTI Allo scopo precipuo di evitare il pericolo di elettroshock, è assolutamente vietato aprire l’apparecchio sul quale sia raffigurato il simbolo sopra riportato. All’interno dell’apparecchio non si trovano componenti che possono essere sostituiti o sottoposti a manutenzione da parte dell’utente stesso. Installazione Al fine di fornire una protezione contro casi di incendio, shock elettrico o altri eventuali forme di danneggiamento dei componenti elettronici situati all’interno dell’apparecchio, è necessario evitare di esporre l’apparecchio stesso alla pioggia e all’umidità, nonché all’azione diretta del sole e delle fonti di calore. Al momento della scelta del luogo di installazione per l’apparecchio, è indispensabile garantire una sufficiente circolazione dell’aria sui lati e sulla parete posteriore. Non posizionare mai il televisore sul DVD player. Sicurezza Quando si inserisce o si rimuove la spina, si raccomanda di non tirare il cavo, bens” afferrare sempre soltanto direttamente la spina stessa. Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per un periodo di tempo prolungato, si consiglia di staccare la spina. Garanzia L’apparecchio è stato concepito e realizzato con la massima accuratezza. Nel caso in cui dovesse manifestarsi tuttavia un’anomalia, si consiglia di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Durante il periodo coperto da garanzia provvederemo all’eliminazione di tutte le anomalie dovute a difetti di materiale o di produzione comprovabili. Il diritto di garanzia deve essere esercitato il termine di scadenza della garanzia unitamente alla presentazione dello scontrino. Si consiglia inoltre di allegare all’apparecchio una precisa descrizione dell’anomalia insorta e di imballare il prodotto accuratamente servendosi del materiale di imballaggio originale. A questo proposito si rimanda altres” anche alla sezione relativa alla garanzia riportata all’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. 57 5....-05-DVD 619_I 57 24.05.2004, 14:43:09 Uhr ITALIANO FORMATI DEL DISCO Formati del disco Il player DVD può riprodurre tutti i dischi corrispondenti ai marchi riportati di seguito: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Codice regionale Poiché i DVD sono adatti in particolare alla presentazione di film con una qualità di riproduzione finora ineguagliata, gli studi cinematografici fanno in modo che si tengano in debito conto le loro pratiche di pubblicazione. Tutti i DVD sono pertanto provvisti di un apposito codice regionale. Anche i DVD player venduti in una data regione sono dotati di codice. Il codice regionale corrispondente alla nostra zone equivale a 2. Nel caso in cui il codice regionale presente sul disco non coincida con il codice regionale, non è consentita la riproduzione del disco in oggetto. Funzionamento del disco o impossibilità di utilizzo Qualora sullo schermo venga visualizzato questo simbolo , il funzionamento o l’utilizzo dell’unità non è possibile nel momento in questione. Il creatore di CD ha impostato in questo caso una limitazione. Le modalità prescritte che si possono utilizzare vengono tuttavia definite dal produttore di DVD. Nel caso in cui il produttore prenda in considerazione una sola versione linguistica o qualora non siano disponibili diversi angoli di osservazione della telecamera, non è possibile utilizzare neppure questa modalità. Quando si acquista un DVD, si raccomanda pertanto di prestare attenzione alle informazioni di carattere tecnico riportate sul lato posteriore della copertina. INFORMAZIONI GENERALI SUI DVD Definizione di DVD DVD rappresenta l’abbreviazione dell’espressione “Digital Versatile Disk”, una nuova tecnologia di memorizzazione di materiale video e audio con una qualità audio e di immagini particolarmente elevata. Simboli utilizzati Language selection (selezione della lingua) per la modalità audio Language selection (per i sottotitoli) Screen (formato delle immagini) Multiple camera angles (angoli di osservazione della telecamera) Regional code (codice regionale) Selezione della lingua per i sottotitoli/subtitle I DVD possono essere prodotti per diverse versioni linguistiche e con sottotitoli in diverse lingue. Schermo (formato delle immagini) I DVD possono essere prodotti in un numero massimo di tre formati di immagini (16:9, 4:3 o letterbox – immagine estesa su apparecchi televisivi normali di 4:3, tuttavia con barre nere al di sopra e al di sotto) Angolo di osservazione della telecamera (multiple camera angles) I DVD consentono la riproduzione di programmi video con registrazioni di differenti angoli di osservazione della telecamera perle scene corrispondenti. 58 5....-05-DVD 619_I 58 24.05.2004, 14:43:10 Uhr ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI SUI DVD Attenzione! Questo apparecchio supporta la modalità a 2 canali (s/d), audio e 5.1 ch (multicanale). Durante la riproduzione di CD-G (grafica) o di CD Extra Disk, viene riprodotta la parte audio, mentre la grafica non viene tuttavia visualizzata. Titoli e capitoli I DVD sono suddivisi in titoli e capitoli. Nel caso in cui un dato disco contenga più di un film, ciascuno di questi film rappresenta un proprio titolo. I capitoli costituiscono delle suddivisioni dei titoli medesimi. I CD audio sono suddivisi in titoli. Ciascun titolo rappresenta un brano. La maggior parte dei dischi dispone di questo tipo di numerazione. PRIMA DELL’ATTIVAZIONE Utilizzo del telecomando - Orientare il telecomando in direzione del sensore per il comando a distanza presente sull’apparecchio stesso, in modo tale che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e l’apparecchio. Il corretto funzionamento del telecomando può essere compromesso dall’interferenza di una potente sorgente luminosa. La distanza massima dall’apparecchio corrisponde a 5 m, con un angolo equivalente a circa 30°. INSERIMENTO DELLE BATTERIE 1. Aprire lo scomparto portabatterie sul lato posteriore del telecomando. 2. Inserire due batterie di aventi dimensioni AA, prestando attenzione alle marcature per i poli. 3. Operando con cautela, chiudere nuovamente lo scomparto portabatterie. Attenzione! Le batterie deboli devono essere sostituite sempre tempestivamente. Si raccomanda di non mischiare le batterie vecchie e quelle nuove, e si consiglia di utilizzare sempre batterie dello stesso tipo. Nel caso in cui il telecomando non venga usato per periodi di tempo prolungati, togliere le batterie dal relativo scomparto, allo scopo precipuo di impedire che insorgano danni dovuti alla fuoriuscita del liquido della batteria. 59 5....-05-DVD 619_I 59 24.05.2004, 14:43:10 Uhr ITALIANO ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO 1 Tasto STANDBY / ON Consente di attivare il DVD player o per impostarlo sulla funzione di “abilitazione al funzionamento”. 2 Tasto Indietro Consente di impostare la modalità di funzionamento normale in seguito all’utilizzo del menu IMPOSTAZIONE. 3 Tasti di numerazione (0-9) e (+10) Tasti numerici per l’inserimento diretto nella ricerca di capitoli e brani musicali, nonché ai fini della programmazione di sequenze di titoli di CD audio e per l’inserimento delle password. Per le cifre superiori al valore 10, è necessario premere dapprima il tasto +10 e quindi il numero a una cifra desiderato. 4 Tasto CHANNELS 5.1 /2.1 Selettore per scegliere la modalità di canale 5.1 oppure 2.1. 5 MEMORY Tasto di memorizzazione per i titoli, i capitoli e le stazioni selezionate. 6 REGOLATORE LUMINOSO Regolatore del grado di luminosità per la finestra del display. PRO LOGIC II 7 Nella modalità AV-In è possibile passare alla modalità Pro Logic per i nastri VHS con Dolby Pro Logic. 8 VOLUME (+/-) Dispositivo di regolazione del volume. 9 SETUP Consente di richiamare il menu relativo alle impostazioni di base del DVD player. 10  /  Tasti direzionali Consentono di selezionare le funzioni all’interno del menu dello schermo. 11 I SLOW Movimento a ritroso nel rallentatore DVD. 12  TUNING   [REV]: riavvolgimento  [FWD]: avanzamento  TUNING : impostazione dell’emittente 13  STOP Consente di terminare la riproduzione. 14 I PREV. Consente di passare al titolo o al capitolo precedente, nonché alla precedente stazione di trasmissione memorizzata. 15 Tasto Clear Consente di cancellare le parti selezionate e determinate funzioni di riproduzione. 16 Tasto DISPLAY Consente di visualizzare tutti i dati tecnici relativi al disco inserito. 17 ANGLE Angoli di osservazione della telecamera per le registrazioni cinematografiche da altre posizioni. 18 SUBTITLE Consente di accedere al menu di selezione della lingua dei sottotitoli. 60 5....-05-DVD 619_I 60 24.05.2004, 14:43:11 Uhr 19 Tasto funzione Consente di visualizzare il menu delle funzioni, attraverso il quale è possibile modificare o controllare le impostazioni. 20 Tasto OPEN/CLOSE Consente di aprire o di chiudere lo scomparto del disco. 21 Tasto GOTO Consente di accedere direttamente a una determinata posizione del disco DVD. Tasto Pausa: per interrompere brevemente la riproduzione e riavviarla successivamente. 22 Tasto SOUND Consente di selezionare le opzioni di Balance e di controllo audio attraverso i tasti cursori. 23  /  Tasto cursore Tasti direzionali, i quali consentono di selezionare le funzioni all’interno del menu sullo schermo. 24 Tasto MENU Consente di aprire e chiudere i menu del DVD. 25 Tasto ENTER Consente di confermare le impostazioni effettuate. 26 Rallentatore SLOW I 27  PLAY Consente di avviare la fase di riproduzione. 28 II Tasto PAUSE Consente di interrompere brevemente la riproduzione e di passare alla modalità di visualizzazione di immagine fisse. 29 NEXT I Consente di impostare il titolo o il capitolo successivo nonché la successiva emittente di trasmissione memorizzata. 30 Tasto ZOOM Consente di modificare il formato delle immagini. 31 Tasto AUDIO Consente di selezionare un titolo audio sul DVD odi selezionare la modalità audio di un CD audio. 32 BAND/REPEAT-DISC Consente di commutare tra VHF e OM, di ripetere i titoli o i capitoli di un DVD, nonché di ripetere singoli titoli o l’intero CD. 33 Tasto FM MODE / REPEAT A – B Consente di commutare tra le modalità VHF stereo e VHF mono. Permette inoltre di selezionare una ripetizione tra due punti contrassegnati. 34 Uscita video Commutazione (optional) ITALIANO ELEMENTI DI COMANDO/FUNZIONI DEL TELECOMANDO 61 5....-05-DVD 619_I 61 27.05.2004, 11:34:20 Uhr ITALIANO ELEMENTI FUNZIONALI ED ELEMENTI DI COMANDO DELL’APPARECCHIO Lato frontale dell’apparecchio 1 Scomparto del disco Aprire lo scomparto del disco azionando il tasto Open/ Close e inserire un disco. 2 Display di standby Si illumina quando l’apparecchio si trova in modalità di standby. 3 Finestra di visualizzazione Consente di visualizzare le informazioni del sistema. 4 Tasto OPEN/CLOSE Premere questo tasto per aprire o chiudere lo scomparto del CD. 5 Tasto di riproduzione (Play) Premere il tasto Play per avviare la fase di riproduzione. 6 STOP Consente di arrestare la riproduzione del disco. 7 Selettore di funzione 8 Regolatore del volume (Volume) Consente di regolare il livello del volume. 9 Tasto ON/STANDBY Consente di attivare o disattivare l’apparecchio. 10 Sensore del telecomando Screen saver Nel caso in cui non venga azionato alcun tasto nell’arco di tempo di alcuni minuti, viene impostata automaticamente la funzione di screen saver. Per tornare alla modalità di visualizzazione normale, è sufficiente premere un tasto qualunque. Lato posteriore dell’apparecchio 11 12 13 14 15 16 17 18 19 AM/MW Loop terminale antenna Collegamento video (Y, PB/CB, PR/CR) Presa di uscita video Presa di uscita Digital Audio Out Video In (VCR) Presa scart Audio In Terminale altoparlante frontale R Terminali Subwoofer LB 20 21 22 23 24 25 26 27 Terminale altoparlante posteriore s Presa dell’antenna VHF Presa di uscita audio (s/d) Presa di uscita video S (DVD) Terminale altoparlante posteriore d Terminale altoparlante centrale Terminale altoparlante frontale s Cavo di allacciamento alla rete 62 5....-05-DVD 619_I 62 24.05.2004, 14:43:13 Uhr Display Angle Questo display si illumina nel caso in cui la registrazione della parte attuale del DVD abbia avuto luogo con diversi angoli di osservazione della telecamera. Repeat 1 Si illumina nel caso in cui sia stata impostata la funzione di riproduzione. Display Stereo Questo display compare nel caso in cui venga ricevuta una stazione di trasmissione VHF in modalità stereo. Display Memory Si illumina nel caso in cui sia stata programmata la riproduzione. Display Dolby Digital Si illumina nel caso in cui sia stato selezionato Dolby Digital Sound oppure qualora esso contenga Dolby Digital Sound. ITALIANO INFORMAZIONI DEL DISPLAY Repeat A - B Si illumina nel caso in cui sia stata impostata la funzione di riproduzione. Display Operation Indica lo stato del CD e dell’apparecchio. Display PRO LOGIC II Si illumina nel caso in cui sia stato selezionato Pro Logic Sound nella modalità AV-IN. Informazioni in merito al display A seconda dello specifico stato di utilizzo vengono visualizzate sullo schermo diversi tipi di informazioni. Schermo Se non è stato inserito alcun CD e l’apparecchio è messo in funzione Visualizzazioni apparecchio Avvertenze Manca il CD, il CD non è stato inserito correttamente oppure è stato inserito un tipo di CD o di DVD non corretto. No Disk NO DISC Scomparto per CD aperto  OPEN Scomparto per CD chiuso  Close Caricamento Loading... Arresto  Stop Vengono visualizzate altre informazioni. Riproduzione  Play Come per la funzione di Stop. CLOSE LOAD Pausa II Pause Immagine fissa o funzione di pausa per i CD audio. Avanzamento rapido  x 2 Vengono visualizzate altre informazioni. Riavvolgimento  x 2 Come per il caso precedente. I / I 1/2 Non funziona per i CD audio. Lento Ripetizione A - B Rep ARep A-B A-B Ripete una speciale sezione. Non disponibile per i CD audio. Attualmente non disponibile. 63 5....-05-DVD 619_I 63 24.05.2004, 14:43:13 Uhr ITALIANO COLLEGAMENTI Prima di effettuare allacciamenti, è necessario accertarsi che il cavo di rete non sia collegato alla presa. Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolungati, si consiglia di staccare la spina. Antenna Consente di ottenere migliori condizioni di ricezione. VHF Collegare alla presa per antenna FM il cavo dell’antenna VHF fornito in dotazione. OM Collegare l’antenna loop OM fornita in dotazione alla presa per l’antenna loop. Oppure Collegamento video S Utilizzare, a tale scopo, un cavo video S (quest’ultimo non é fornito in dotazione) e il cavo audio/video fornito in dotazione. 1. Servendosi del cavo video S, collegare i raccordi video S (DVD) presenti sul proprio apparecchio con le prese video S del proprio apparecchio televisivo. Successivamente, utilizzare il cavo audio/video per collegare le prese Audio out sinistra e destra dell’apparecchio stesso con le prese Audio In sinistra e destra presenti sul proprio apparecchio TV. Collegamento dell’apparecchio televisivo Questo apparecchio può essere collegato al televisore in diversi modi a seconda dello specifico tipo di apparecchio televisivo di cui si dispone. Ai fini del collegamento di un apparecchio televisivo, si consiglia di utilizzare un cavo scart, un cavo video, un cavo video S o un cavo audio/video. Cavo scart Oppure Utilizzare un cavo scart (quest’ultimo non è contenuto nella fornitura) e collegare quindi l’apparecchio al proprio televisore. Cavo scart/cinch Utilizzare il cavo scart/cinch (quest’ultimo non è fornito in dotazione). Collegare la prese Video Out e Audio Out sinistra/destra presenti sull’apparecchio e scart all’apparecchio televisivo. RCA audio/collegamenti video 1. Utilizzare il cavo audio/video fornito in dotazione. Collegare la presa Video Out e la presa Audio out sinistra/destra alla presa video e alla presa audio In destra/sinistra del proprio apparecchio televisivo. Oppure 64 5....-05-DVD 619_I 64 24.05.2004, 14:43:14 Uhr Component video output (DVD) Alcuni monitor e apparecchi televisivi sono dotati di componenti video input. Utilizzando il cavo audio (quest’ultimo non è fornito in dotazione), collegare le prese Audio Out sinistra/destra presenti sul proprio apparecchio alle prese Audio In sinistra/destra sul proprio televisore. Servendosi del cavo video Component (quest’ultimo non è fornito in dotazione), collegare la spina verde Y Video Out del proprio apparecchi alla presa video Y del proprio apparecchio televisivo. Collegare quindi la spina blu Video Out PB/CB dell’apparecchio alla presa Video In PB/CB del televisore. La spina rossa Video Out PR/CD dell’apparecchio deve essere collegata alla presa Video In PR/CR del televisore allo scopo di ottenere una migliore qualità di riproduzione delle immagine. Attenzione! Nel caso in cui sia stato attivato il segnale video continuo, non vi è alcun segnale video mediante Video S oppure RCA (RCA). Accertarsi che l’apparecchio emetta il segnale continuo e premere quindi il tasto P-Scan due volte, finché non compaia CVBS per tornare al segnale video CVBS. ITALIANO COLLEGAMENTI Attenzione! Collegare l’apparecchio direttamente al televisore. Nel caso in cui l’apparecchio venga collegato attraverso un videoregistratore, si rovina l’immagine, in quanto i DVD sono protetti contro la copiatura. Qualora si intenda collegare l’apparecchio a un altro dispositivo, è necessario accertarsi che entrambe gli apparecchi siano disattivati, ed è inoltre indispensabile staccare le relative spine prima di effettuare la connessione. Oppure Progressive output (DVD) Alcuni monitor e apparecchi televisivi sono dotati di componenti video input, i quali producono un segnale video continuo. Utilizzando il cavo audio (quest’ultimo non è fornito in dotazione), collegare le prese Audio Out sinistra/ destra presenti sul proprio apparecchio alle prese Audio In sinistra/destra sul proprio televisore. Servendosi del cavo video Component (quest’ultimo non è fornito in dotazione), collegare la spina verde Y Video Out del proprio apparecchi alla presa video Y del proprio apparecchio televisivo. Collegare quindi la spina blu Video Out PB/CB dell’apparecchio alla presa Video In PB/CB del televisore. La spina rossa Video Out PR/CD dell’apparecchio deve essere collegata alla presa Video In PR/CR del televisore allo scopo di ottenere la massima qualità di riproduzione delle immagine con poco tremolio. Collegamento ad altri apparecchi Collegamenti analogici Servendosi di un cavo audio (quest’ultimo non è fornito in dotazione), collegare le prese Audio Out sinistra/destra dell’apparecchio con le prese Audio In dell’impianto stereo. Collegamento digitale Utilizzare il cavo coassiale (quest’ultimo non è fornito in dotazione) per effettuare il collegamento in oggetto. Collegare Audio Out digitale alle prese Audio In Digital dell’altro apparecchio. Attenzione! • Quando si collega il DVD player all’apparecchio televisivo, è necessario disattivare entrambe gli apparecchi e staccare le rispettive spine dalla rete. • Collegare il DVD player direttamente all’apparecchio televisivo. Nel caso in cui si desideri collegare il DVD player a un VTR oppure a una combinazione TV/VTR e al video, si potrebbe rovinare l’immagine, in quanto i DVD sono protetti contro la copiatura. Funzione di ascolto attraverso un altro apparecchio audio 1. Attivare l’apparecchio. 2. Attivare l’apparecchio audio e seguire le istruzioni per l’uso per poter selezionare Audio In oppure la funzione In digitale. Collegamento a un videoregistratore Premere il tasto SETUP e selezionare Video Output YUV. Collegare il cavo video componenti all’apparecchio televisivo e premere il tasto P-Scan sul telecomando quando il DVD si arresta. È possibile selezionare il segnale di uscita per una migliore qualità delle immagini. Cavo video/audio Servendosi del cavo video/audio fornito in dotazione, collegare la spina gialla della presa Video Out dell’apparecchio alle prese Video In del televisore. Successivamente, collegare il raccordo Audio Out sinistro e destro alle prese Audio In dell’apparecchio. Nel caso in 65 5....-05-DVD 619_I 65 24.05.2004, 14:43:15 Uhr ITALIANO COLLEGAMENTI cui si desideri ricevere l’audio attraverso gli altoparlanti dell’apparecchio principale, non è indispensabile il collegamento del cavo audio. Cavo video Qualora si utilizzi un cavo video, collegare le prese Video In (VCR) dell’apparecchio alle prese Video Out del videoregistratore. Cavo audio Servendosi del cavo audio, collegare le prese Audio In sinistra/destra dell’apparecchio alle prese Audio Out del videoregistratore. Riproduzione audio dei programmi TV attraverso l’apparecchio Per poter ricevere l’audio dei programmi televisivi attraverso l’amplificatore DVD, è necessario procedere nel seguente modo: 1. Collegare dapprima l’apparecchio al videoregistratore, conformemente a quanto descritto in precedenza. 2. Premere il tasto funzione sull’amplificatore DVD per selezionare la funzione AV IN. Le avvertenze corrispondenti vengono visualizzate sul display frontale. 3. Sull’apparecchio televisivo selezionare la funzione AV oppure il canale Scart INPUT per l’amplificatore DVD. 4. Sul videoregistratore selezionare il programma TV che si desidera vedere. 5. Sull’amplificatore DVD selezionare il suono stereofonico oppure la modalità Pro Logic a seconda delle proprie personali esigenze. Altoparlanti e collegamenti subwoofer I cavi degli altoparlanti si distinguono in funzione del colore che li contraddistingue, allo scopo precipuo di agevolare le operazioni di allacciamento. Collegare le estremità positive (+) e negative (-) dei cavi degli altoparlanti alle prese corrispondenti situate sul lato posteriore dell’apparecchio. Ciascuno dei cavi degli altoparlanti può quindi essere collegato alle prese. Riproduzione di un DVD 1. Attivare l’apparecchio e utilizzare il selettore di funzioni sul telecomando oppure sull’apparecchio stesso per selezionare la funzione DVD. 2. Attivare l’apparecchio televisivo e seguire le istruzioni per l’uso per poter impostare la funzione video. Riproduzione di un videotape 1. Attivare l’apparecchio e utilizzare il selettore di funzioni sul telecomando oppure sull’apparecchio stesso per selezionare la funzione AV. 2. Attivare l’apparecchio televisivo e seguire le istruzioni per l’uso per poter impostare la funzione video. 3. Attivare il videoregistratore e seguire le istruzioni per l’uso relative alla riproduzione di videotape. Attenzione! · Se si desidera ricevere l’audio esclusivamente attraverso l’apparecchio, non si deve effettuare il collegamento della presa audio sinistra e destra tra l’apparecchio e il televisore. · L’audio del videoregistratore e degli apparecchi esterni non può essere ricevuto attraverso l’apparecchio televisivo nel caso in cui il televisore sia stato collegato con l’ausilio di un cavo scart to scart. 66 5....-05-DVD 619_I 66 24.05.2004, 14:43:16 Uhr Posizionamento degli altoparlanti L’altoparlante centrale deve essere installato al di sopra o al di sotto dell’apparecchio televisivo. Gli altoparlanti frontali devono essere installati a sinistra e a destra del televisore in modo da avere la medesima distanza rispetto a quest’ultimo. I subwoofer possono essere installati in una posizione a proprio piacere. Montaggio a parete degli altoparlanti rear surround 1. Contrassegnare la posizione di installazione desiderata sulla parete. 2. Fissare un tassello alla parete servendosi della vite. 3. Applicare l’apparecchio alla vite, quindi tirare l’altoparlante verso il basso finché non sia fissato. ITALIANO COLLEGAMENTI Gli altoparlanti posteriore devono essere installati possibilmente accanto al posto a sedere o poco dietro ad esso, approssimativamente all’altezza delle orecchie. Attivazione del player DVD e del televisore 1) Premere il tasto Standby/ON sul telecomando oppure il selettore funzioni o il tasto Play, per attivare l’apparecchio. 2) Attivare il televisore. 3) Selezionare il canale AV. 4) Se l’apparecchio è stato collegato correttamente al televisore, sullo schermo viene visualizzato il logo DVD video come illustrato di seguito. 67 5....-05-DVD 619_I 67 24.05.2004, 14:43:16 Uhr ITALIANO IMPOSTAZIONI AUDIO Impostazione degli altoparlanti Impostazione della qualità del suono Consente di impostare il suono Surround mediante Pro Logic. Utilizzare il telecomando per effettuare le seguenti operazioni di modifica del bilanciamento degli altoparlanti. Attraverso il tasto Sound è anche possibile impostare le varie modalità di equalizzatore (bass, treble). L’impostazione viene effettuata con l’ausilio del tasto cursore. Altoparlante frontale (a sinistra) · Premere ripetutamente il tasto SOUND finché sul display LEFT 5 non venga visualizzato, quindi impostare il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali. L’impostazione corrispondente viene in questo modo visualizzata sul display. Altoparlante frontale (a destra) · Premere ripetutamente il tasto SOUND finché sul display RIGHT 5 non venga visualizzato, quindi impostare il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali. L’impostazione corrispondente viene in questo modo visualizzata sul display. Altoparlante centrale · Premere ripetutamente il tasto SOUND finché sul display CENT 10 non venga visualizzato, quindi impostare il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali. L’impostazione corrispondente viene in questo modo visualizzata sul display. Altoparlante posteriore (a sinistra) · Premere ripetutamente il tasto SOUND finché sul display REAR L10 non venga visualizzato, quindi impostare il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali. L’impostazione corrispondente viene in questo modo visualizzata sul display. Bass: le frequenze audio basse Treble: le frequenze audio elevate Dolby digital Si tratta di un sistema sviluppato da Dolby Laboratories Inc. Si hanno film con qualità audio teatrale, quando l’apparecchio è collegato a un processore canale Dolby Digital 5.1 oppure a un amplificatore. Questo apparecchio riconosce automaticamente i DVD registrati con l’ausilio di Dolby Digital. Poiché non tutti i DVD vengono registrati in questo modo, si consiglia di prestare attenzione alla presenza o meno di questo logo al momento dell’acquisto. Dolby Pro Logic II Questo sistema garantisce l’intera ampiezza di banda di un sistema a due canali attraverso un decodificatore Surround ed è contrassegnato dal seguente simbolo. Altoparlante posteriore (a destra) · Premere ripetutamente il tasto SOUND finché sul display REAR R10 non venga visualizzato, quindi impostare il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali. L’impostazione corrispondente viene in questo modo visualizzata sul display. Subwoofer · Premere ripetutamente il tasto SOUND finché sul display SUB 10 non venga visualizzato, quindi impostare il livello desiderato servendosi delle frecce direzionali. L’impostazione corrispondente viene in questo modo visualizzata sul display. Attenzione! Nel caso in cui non venga azionato alcun tasto nell’arco di un intervallo di tempo pari a pochi secondi, il display torna alla modalità di stato normale. 68 5....-05-DVD 619_I 68 24.05.2004, 14:43:17 Uhr ITALIANO IMPOSTAZIONI AUDIO Selezione dell’altoparlante · Nella modalità di arresto della funzione DVD è possibile premere i tasti 5.1 CH e 2.1 CH sul telecomando per selezionare diverse impostazioni dell’altoparlante, conformemente a quanto indicato dalla tabella riportata di seguito. Nella modalità di funzionamento AV-IN è anche possibile scegliere tra diverse modalità per gli altoparlanti, azionando ripetutamente il tasto Pro Logic II sul telecomando. I subwoofer possono essere attivati e disattivati attraverso il menu Setup. · · La seguente tabella indica le diverse modalità in cui sono attivati i vari altoparlanti. FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1. 2.1 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. attiva gli altoparlanti a sinistra/destra, LB posteriori a sinistra/destra, gli altoparlanti centrali e i subwoofer attiva gli altoparlanti a sinistra/destra e i subwoofer attiva gli altoparlanti a sinistra/destra, gli altoparlanti centrali e i LB posteriori a sinistra/destra attiva esclusivamente gli altoparlanti a sinistra e a destra Attenzione: Se il televisore è stato collegato con il lettore mediante un cavo Scart, durante la riproduzione di DVD con suono DOLBY DIGITAL, l‘audio non uscirà dall‘apparecchio televisivo ma solo dagli altoparlanti del Set Home Cinema. 69 5....-05-DVD 619_I 69 24.05.2004, 14:43:17 Uhr ITALIANO FUNZIONI DI RIPRODUZIONE La condizione indispensabile ai fini della riproduzione di un CD è rappresentata dal corretto collegamento degli apparecchi in oggetto. 1. Premere il tasto Standby/ON sull’apparecchio o sul telecomando. 2. Servendosi del selettore funzioni, selezionare l’opzione DVD. 3. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto. 4. Inserire il CD in modo che il lato con la dicitura sia rivolto verso l’alto, quindi chiudere nuovamente lo scomparto azionando il tasto Open/Close. 5. Il CD viene in questo modo caricato e una corrispondente avvertenza viene visualizzata sul display. La riproduzione ha inizio automaticamente non appena il processo di caricamento è concluso. In caso contrario, premere il tasto Play . Funzione di pausa Nel caso in cui si desideri interrompere brevemente la riproduzione, è necessario premere il tasto Pausa II. Sul display viene visualizzato il messaggio “pausa”. Per riprendere la riproduzione, premere il tasto Play. Conclusione della riproduzione Nel caso in cui si desideri interrompere la riproduzione, è necessario premere il tasto Stop . Per riprendere la riproduzione, premere il tasto Play . Qualora si intenda terminare la riproduzione, premere due volte il tasto Stop . Tasti di spostamento rapido (ricerca automatica) Durante la riproduzione è possibile spostarsi al titolo o al capitolo precedente oppure successivo azionando uno dei tasti di spostamento rapido (skip). Sul display viene visualizzato un messaggio corrispondente e la riproduzione viene avviata automaticamente. Zoom (ingrandimento/riduzione) Per ingrandire una sezione dell’immagine, è necessario premere il tasto ZOOM durante la fase di riproduzione. Servendosi dei tasti cursore, è possibile rilevare in modo ancora più preciso la sezione dell’immagine in oggetto. Per passare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto Zoom finché non venga visualizzato il simbolo OFF. Angoli di osservazione della telecamera (multi angle) Alcuni DVD contengono delle scene già acquisite da diversi angoli di osservazione delle telecamera durante la produzione. Nel caso specifico di questi dischi è quindi possibile analizzare le scene cos” acquisite anche con diversi angoli della telecamera. 1. Durante la fase di riproduzione di questo tipo di dischi, premere il tasto Angle (angolo) affinché venga visualizzato il numero complessivo di angoli di osservazione della telecamera. Tasti di spostamento rapido (skip) Servendosi dei tasti di spostamento rapido (skip), è possibile raggiungere rapidamente un determinato titolo del DVD o di un CD. Premere il tasto di spostamento rapido indietro, per portarsi in corrispondenza dell’inizio del titolo precedente. Premere il tasto di spostamento rapido in avanti, per passare al titolo successivo. Nel caso dei CD audio, si consiglia di utilizzare i tasti numerici sul telecomando per selezionare direttamente un titolo. Avanzamento/riavvolgimento rapido (fast forward/fast reverse) Premere i tasti  FFWD oppure REV  durante la riproduzione. Il disco viene in questo modo azionato a una velocità doppia. In tal senso è possibile selezionare 4 livelli di velocità. Ogniqualvolta si prema il tasto  FFWD o REV , si modifica la velocità (2x, 4x, 8x e 20x). Non appena si raggiunge il punto desiderato, premere il tasto Play . Attenzione! La selezione della posizione desiderata può anche essere effettuata tenendo premuto i tasti FFWD oppure REV. Rallentatore (slow motion) Anche in questo caso si ha la possibilità di scegliere tra due velocità. I valori relativi ai parametri di velocità variano ogniqualvolta si prema uno dei tasti Slow nel seguente modo: 1/2 - 1/4. Per tornare alla modalità di riproduzione normale, è sufficiente premere il tasto Play . 2. Premere ripetutamente il tasto Angle per passare al successivo angolo di osservazione della telecamera. Circa due secondi più tardi, la fase di riproduzione continua con un differente angolo di osservazione della telecamera. Nel caso in cui non venga premuto alcun tasto entro un intervallo di tempo pari a 10 secondi, l’angolo di osservazione della telecamera non viene modificato. Nel caso in cui il DVD sia stato registrato con un unico angolo di osservazione della telecamera, quando si preme il tasto Anglo viene visualizzato il simbolo della telecamera 1/1“. con il numero „ Audio Alcuni dischi sono stati registrati con diversi formati audio. Qualora sia stato inserito un disco realizzato in questo modo, è possibile scegliere tra i diversi formati audio durante la stessa fase di riproduzione. 1. Durante la fase di riproduzione premere il tasto Audio. Sullo schermo viene visualizzato il numero di formato audio corrente, per esempio 1/3. 2. Premere nuovamente il tasto Audio allo scopo di impostare il formato audio desiderato. Dopo circa 2 secondi la riproduzione prosegue con il nuovo formato audio. Nel caso specifico in cui il disco inserito sia stato registrato esclusivamente in un formato audio, il numero sullo schermo non cambia. 70 5....-05-DVD 619_I 70 24.05.2004, 14:43:18 Uhr Sottotitolo (subtitle) I DVD possono contenere una molteplicità di titoli in diverse lingue. Indipendentemente dal tipo di impostazione base selezionata nel menu di setup per i sottotitoli quando un dato disco contiene una versione linguistica differente, è disponibile esclusivamente questa versione linguistica. 1. Durante la fase di riproduzione, premere il tasto Subtitle. Sul display viene quindi visualizzata la versione linguistica corrispondente. 2. Premere ripetutamente il tasto Subtitle per impostare un’altra lingua. Attenzione! • Nel caso specifico in cui il disco sia stato registrato con un’unica versione linguistica, entro un intervallo di tempo pari a 2 secondi la riproduzione ha inizio nella lingua modificata • Qualora il tasto Subtitle sia stato premuto entro 10 secondi, la riproduzione ha inizio entro circa 2 secondi nella lingua modificata. • Nel caso specifico di alcuni dischi, L’attivazione delle varie versioni linguistiche è possibile esclusivamente attraverso il menu principale. In tal caso, azionare dapprima il tasto MENU. ITALIANO FUNZIONI DI RIPRODUZIONE SPECIALI FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DEI DVD Informazioni sullo schermo Servendosi del tasto Display è possibile visualizzare e quindi modificare le impostazioni correnti: audio, sottotitoli e angoli di osservazione della telecamera. • Durante la fase di riproduzione del disco, premere il tasto DISPLAY. Sul display viene quindi visualizzata la durata di riproduzione già trascorsa (elapsed time), nonché la durata rimanente (remaining time). • Premere due volte il tasto Display, in modo tale per cui lo schermo si presenti come indicato di seguito. Premere quindi in corrispondenza delle opzioni Angle, Audio e Subtitle al fine di poter scegliere tra queste possibilità. Angolo di osservazione della telecamera (angle) • Nel caso in cui il disco sia stato registrato con differenti angoli di osservazione della telecamera, accanto alla telecamera viene visualizzato, per esempio, il valore 1/3. Qualora il disco sia stato invece registrato senza differenti angoli di osservazione della telecamera, accanto al simbolo della telecamera viene visualizzato soltanto il valore 1/1. Servendosi del tasto GOTO è possibile, anche in questo caso, impostare i diversi angoli di osservazione. Impostazioni audio • Anche in questo caso viene visualizzato lo stato attuale. Le modifiche eventualmente necessarie possono essere effettuate servendosi del tasto Audio. Premere il tasto Audio per impostare il tipo di audio. Sottotitolo (subtitle) • Selezione dei titoli (title) • • Viene visualizzato il numero corrente nonché il numero complessivo dei titoli disponibili. Premere il tasto GOTO per poter impostare il titolo desiderato. Azionare il tasto di Invio (Enter) per confermare l’operazione effettuata. Selezione dei capitoli (chapter) • • Sullo schermo viene indicato il capitolo corrente, nonché il numero complessivo di capitoli disponibili. Premere il tasto GOTO per selezionare il capitolo e azionare quindi il tasto di Invio (Enter) per confermare l’operazione effettuata. Viene visualizzato lo stato attuale. Le modifiche eventualmente necessarie possono essere effettuate servendosi del tasto Subtitle. Nel caso in cui il disco possa essere riprodotto in una sola versione linguistica, sullo schermo viene visualizzato il valore 1/1, unitamente alla lingua in oggetto. Funzione GOTO Di norma, i dischi sono suddivisi in titoli, i quali sono a loro volta suddivisi in capitoli. I CD audio sono suddivisi in brani. La funzione GOTO consente, in tal senso, di portarsi in corrispondenza di una determinata sezione (titolo o capitolo) del disco durante la fase di riproduzione. Tempo (time) • Sullo schermo viene indicata la durata di riproduzione trascorsa, nonché la durata rimanente. Premendo il tasto GOTO è possibile impostare quindi la riproduzione a partire da un determinato punto. Successivamente, azionare il tasto di invio (Enter). Attenzione! Per poter tornare alla modalità di visualizzazione normale in seguito all’effettuazione dell’impostazione desiderata, è sufficiente premere nuovamente il tasto Display. 71 5....-05-DVD 619_I 71 24.05.2004, 14:43:19 Uhr ITALIANO SPECIALI FUNZIONI DI RIPRODUZIONE DEI DVD Visualizzazione di un titolo Per poter visualizzare direttamente un determinato titolo di un DVD, è necessario procedere nel seguente modo: 1. Premere il tasto GOTO nella modalità di arresto. 2. Utilizzare i tasti direzionali per visualizzare un determinato titolo, quindi premere il tasto numerico corrispondente. 3. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare l’operazione effettuata. 4. Dopo circa 3 secondi ha inizio la riproduzione. I dati inseriti possono essere cancellati premendo semplicemente il tasto Clear. Inserimento diretto di un capitolo o di un brano musicale Nel caso in cui si conosca già il numero di un dato capitolo o di un determinato brano musicale, è anche possibile inserire direttamente suddetto numero. 1. Premere il tasto GOTO allo scopo di cercare la parte desiderata. 2. Azionare i tasti direzionali per raffigurare i titoli dei capitoli e dei brani musicali, quindi premere il numero corrispondente. 3. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare l’operazione effettuata. Attenzione! • Questa funzione non è disponibile su tutti i dischi. • Alcune scene non possono essere impostate in modo preciso. • Questo metodo di ricerca è adatto soltanto per il titolo corrente. • Servendosi del tasto  oppure del tasto , è possibile spostarsi all’interno del menu. • Per cancellare i dati inseriti, è sufficiente azionare il tasto Clear. Impostazione dell’angolo di osservazione della telecamera 1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo viene visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni ed è quindi possibile apprendere il numero complessivo di angoli di osservazione della telecamera con cui è stato registrato il disco in oggetto. 2. Azionare nuovamente il tasto Angle per selezionare l’angolo di osservazione della telecamera desiderato. L’impostazione viene acquisita entro i successivi 3 secondi. 3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla modalità di visualizzazione normale. Per cancellare i dati inseriti, premere il tasto Clear. Impostazione dei diversi formati audio Ricerca automatica con indicazione temporale È anche possibile effettuare una ricerca sulla base di una precisa indicazione temporale (ore, minuti, secondi). 1. Premere il tasto Goto. 2. Azionare il tasto  oppure il tasto  per raffigurare il parametro di tempo. 3. Inserire il numero corrispondente. 4. I primi due numeri inseriti rappresentano le ore. Ad esse seguono quindi, come seconda coppia di numeri, i minuti, mentre la terza coppia di numeri indica i secondi. 5. Premere il tasto di Invio (Enter) per confermare l’operazione effettuata. Dopo circa 3 secondi ha inizio la riproduzione. DVD 1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo viene visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni ed è quindi possibile apprendere il numero complessivo di formati audio con cui è stato registrato il disco in oggetto. 2. Azionare nuovamente il tasto Audio per selezionare l’impostazione audio desiderata. L’impostazione del formato audio selezionato viene acquisita entro i successivi 3 secondi. 3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla modalità di visualizzazione normale. Impostazione dei sottotitoli 1. Premere due volte il tasto Display. In questo modo viene visualizzato sullo schermo il menu delle funzioni ed è quindi possibile apprendere il numero complessivo di sottotitoli con cui è stato registrato il disco in oggetto. 2. Azionare nuovamente il tasto Subtitle per selezionare la lingua desiderata. L’impostazione del sottotitolo selezionato viene acquisita entro i successivi 3 secondi. 3. Premere nuovamente il tasto Display per tornare alla modalità di visualizzazione normale. CD 72 5....-05-DVD 619_I 72 24.05.2004, 14:43:20 Uhr Questo apparecchio offre la possibilità di programmare i titoli e i capitoli. Programmazione di un capitolo 1. Premere il tasto Memory nella modalità di arresto. 2. Inserire il numero del titolo in - - . Utilizzare i tasti direzionali  e  per ricercare il numero desiderato all’interno dell’indice. 3. Spostare quindi il cursore , , oppure  sul campo del capitolo (chapter) e inserire anche in questo caso il numero corrispondente. 4. Dopo aver inserito entrambe i numeri, utilizzare i tasti cursori per passare al successivo numero di programmazione. 5. Ripetere le operazioni illustrate ai punti 2 e 3 finché non siano stati memorizzati tutti i titoli e i capitoli. 6. Premere il tasto Play  al fine di avviare la fase di riproduzione. Attenzione! • Se si preme il tasto Stop , viene cancellata la programmazione in corso. • Nel caso in cui si azioni il tasto Clear durante la fase di programmazione, viene cancellato l’ultimo numero inserito. ITALIANO PROGRAMMAZIONE Programmazione dei titoli audio 1. Premere il tasto Memory nella modalità di arresto. 2. Inserire il numero del titolo in - - - . 3. Servendosi dei cursori , , oppure , passare al successivo numero di programmazione. 4. Inserire anche in questo caso il numero del titolo. 5. Dopo aver programmato tutti i numeri, premere il tasto Play  al fine di avviare la fase di riproduzione. Attenzione! • Nel caso in cui si azioni il tasto Clear durante la fase di programmazione, viene cancellato il numero corrente. FUNZIONI DI RIPETIZIONE Questo apparecchio offre la possibilità di effettuare diverse operazioni di ripetizione. Ripetizione di un CD completo Ripetizione del titolo Durante la fase di riproduzione, premere il tasto Repeat Disc finché sullo schermo non venga visualizzato il messaggio Repeat All. È possibile ripetere la riproduzione del medesimo titolo. Durante la fase di riproduzione, premere il tasto REPEAT DISK finché sullo schermo non venga visualizzato il messaggio REPEAT TITLE. Il titolo corrente viene in questo modo ripetuto finché non si cancelli la funzione in oggetto. Ripetizione del capitolo È possibile ripetere la riproduzione del medesimo titolo. Durante la fase di riproduzione, premere il tasto REPEAT DISK finché sullo schermo non venga visualizzato il messaggio REPEAT CHAPTER. Il capitolo corrente viene in questo modo ripetuto finché non si cancelli la funzione in oggetto. Cancellazione di una funzione di ripetizione Per poter cancellare una funzione di ripetizione precedentemente impostata, è necessario premere il tasto REPEAT DISK finché sul display non venga visualizzato il messaggio REPEAT OFF. Ripetizione di un titolo audio Durante la fase di riproduzione di un CD, premere il tasto Repeat Disc finché sullo schermo non venga visualizzato il messaggio Repeat Single. Cancellazione della funzione di ripetizione Premere il tasto Repeat Disc finché sul display non venga visualizzato il messaggio OFF. Ripetizione delle scene È anche possibile ripetere la riproduzione di singole scene. Tuttavia, questa funzione può essere utilizzata esclusivamente nel corso dello stesso titolo. La funzione di riproduzione non può inoltre essere attivata nel caso in cui la scena sia stata registrata con diversi angoli di osservazione della telecamera. 1. Premere il tasto REPEAT A-B durante la fase di riproduzione all’inizio della scena in oggetto, Sul display viene in questo modo visualizzato il messaggio Rep A- . 2. Al termine della scena da ripetere, azionare nuovamente il tasto REPEAT A-B. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio Rep A-B . 3. Per tornare alla modalità di riproduzione normale, premere il tasto REPEAT A-B finché sul display non venga visualizzato il messaggio Off . Attenzione! La ripetizione di una scena può aver luogo esclusivamente durante la riproduzione del medesimo titolo e soltanto nel caso in cui le scene siano state registrate con il medesimo angolo di osservazione della telecamera. 73 5....-05-DVD 619_I 73 24.05.2004, 14:43:21 Uhr ITALIANO RIPRODUZIONE DI MP3 E DI CD DI IMMAGINI Questo apparecchio consente di riprodurre MP3 e CD di immagini registrati su unità CD-R e CD-RW. Riproduzione di un disco MP3 1. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto dei CD. 2. Inserire un disco MP3 in modo che il lato con le diciture sia rivolto verso l’alto. 3. Chiudere lo scomparto azionando il tasto Open/Close. 4. L’apparecchio inizia in questo modo la lettura del disco MP3 e avvia automaticamente la fase di riproduzione. Funzione di pausa Premere il tasto Pausa per interrompere brevemente la riproduzione. Premere nuovamente questo tasto per riprendere la riproduzione. Arresto della riproduzione Nel caso in cui si desideri terminare definitivamente la riproduzione, è sufficiente premere il tasto Stop. Qualora si azioni il tasto Play, la fase di riproduzione riprende con il primo titolo contenuto. Tasto precedente/successivo (prev./next) Anche durante la fase di riproduzione di un disco MP3, è possibile attivare i tasti di ricerca e di avanzamento rapido. Tasti di riavvolgimento/avanzamento Durante la fase di riproduzione di un disco MP3 non è possibile utilizzare i tasti F.FWD e Rev. Raffigurazione dei file MP3 sullo schermo televisivo Attivare il televisore per visualizzare i file MP3 sullo schermo. 1. Premere il tasto Menu sul telecomando per visualizzare i registri. 2. Servendosi dei tasti cursore sul telecomando, selezionare il registro desiderato e confermare quindi l’operazione effettuata azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Servendosi dei tasti cursore sul telecomando, selezionare il file desiderato e confermare quindi l’operazione effettuata azionando il tasto di Invio (Enter). 4. Il file cos” selezionato viene quindi localizzato e riprodotto. Attenzione! • La riproducibilità di un disco MP3 dipende da diversi fattori: • La velocità di trasmissione deve corrispondere a 64 – 256 kbps. • Il disco MP3 deve contenere un numero massimo di 254 titoli. • • • • Il numero massimo di registri consentiti equivale a 32. I nomi dei file devono contenere un numero massimo di 12 lettere o numeri e devono includere altres” l’indicazione MP3, per esempio “12340000.MP3”. Nel caso in cui si desideri registrare dei CD, è necessario utilizzare dischi da 74 minuti (650 MB). CD- R oppure CD- RW dovrebbero essere finalizzati nel pc tramite la forma Single Session. Riproduzione di un CD di immagini I CD di immagini (Picture CD) presentano la forma e le dimensioni di un normale CD e possono essere approntati durante lo sviluppo dei propri consueti film. Le foto verranno in questo modo memorizzate su un Picture CD. I CD JPG possono essere realizzati direttamente con il computer, a condizione che si disponga di una telecamera digitale e di un dispositivo di registrazione di CD. Riproduzione di un CD di immagini 1. Premere il tasto Open/Close per aprire lo scomparto del disco. 2. Inserire un disco di immagini in modo che il lato con le diciture sia rivolto verso l’alto. 3. Chiudere lo scomparto azionando il tasto Open/Close. 4. Il CD viene in questo modo caricato. 5. Premere il tasto Play. Dopo ca. 6 secondi viene visualizzata automaticamente l’immagine successiva Attenzione! • Se si preme il tasto Menu sul telecomando, le immagini vengono visualizzate in formato piccolo. Sullo schermo possono essere mostrate 9 immagini. • Se si preme il tasto Stop, si accede al menu ed è quindi possibile selezionare i vari file servendosi dei tasti cursori. • Azionando i tasti cursori Next e prev. (“successivo” e “precedente”), è possibile passare al file successivo. • Nel caso in cui si desideri nuovamente una rappresentazione in piccolo formato sull’intero schermo, è necessario selezionare l’immagine desiderata mediante i cursori e azionare quindi il tasto di invio (Enter). • Se si preme il tasto Play, le immagini vengono visualizzate automaticamente sullo schermo a intervalli di 6 secondi. • Premendo il tasto Pausa è possibile interrompere brevemente la fase di riproduzione. Premere nuovamente questo tasto per riprendere la riproduzione. • La selezione di un file può anche essere effettuata attraverso il tasto GOTO. Inserire quindi il numero corrispondente al file desiderato e premere successivamente il tasto di Invio (Enter). • Ciascuna immagine può essere visualizzata mediante il tasto Zoom in tre differenti dimensioni. • Azionando il tasto Angle, è possibile ruotare un’immagine a intervalli di 90°. 74 5....-05-DVD 619_I 74 24.05.2004, 14:43:22 Uhr Impostazione manuale dell’emittente 1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio. Il display di esercizio si illumina. 2. Azionare il selettore funzioni finché sul display non venga visualizzata la banda di frequenza. 3. Selezionare il tipo di onda desiderata (VHF/OM) mediante il selettore di banda. 4. Premere il tasto  TUNING  per impostare l’emittente desiderata. Nel caso in cui sia stata selezionata una stazione emittente VHF trasmessa in modalità stereo, impostare il selettore di modalità VHF in corrispondenza della posizione STEREO. Sul display viene visualizzato il messaggio corrispondente. Qualora il segnale trasmesso sia troppo debole e se si ode del rumore di fondo, si consiglia di impostare il selettore in corrispondenza della posizione MONO. In questo modo, la stazione emittente viene trasmessa soltanto più in modalità “Mono”, ma il rumore di disturbo scompare. Ricerca automatica Se si tiene premuto il tasto Tuning per circa 2 secondi, viene avviata la ricerca automatica dell’emittente. La ricerca si arresta non appena si raggiunge un segnale di emissione con sufficiente intensità. Selezione di una delle stazioni di trasmissione memorizzate 1. Premere il tasto ON/OFF dell’apparecchio. 2. Azionare il selettore funzioni finché sul display non venga visualizzata la banda di frequenza. 3. Impostare la stazione di trasmissione desiderata mediante i tasti numerici. Attenzione! Quando si assegnano numeri superiori al valore 10, è necessario premere dapprima il tasto +10 e successivamente il numero corrispondente. In corrispondenza della posizione di memoria 15, si aziona, per esempio, in primo luogo il tasto +10 e successivamente il tasto 5. Le stazioni di trasmissione memorizzate possono tuttavia essere impostate anche mediante i tasti Prev./Next. Radio Data System (RDS) – Tipi di programmi (PTY) Numerose stazioni di trasmissione VHF trasmettono oggi anche diverse informazioni, quali, per esempio, il nome della stazione e indicazioni in merito al tipo di musica. Sul display viene quindi visualizzata una corrispondente indicazione. Memorizzazione delle stazioni di trasmissione Testo radio È possibile memorizzare un numero massimo di 40 stazioni di trasmissione (20 stazioni con modalità VHF e 20 stazioni aventi modalità OM), le quali potranno in seguito essere richiamate attraverso gli appositi tasti numerici. Alcune stazioni RDS trasmettono inoltre un testo radio, il quale fornisce informazioni in merito alla stazione e ai suoi programmi. Nel caso in cui si desideri attivare questa funzione, è necessario procedere secondo le modalità descritte di seguito. 1. Attivare l’apparecchio. Il display di esercizio si illumina. 2. Azionare il selettore funzioni finché sul display non venga visualizzata la banda di frequenza. 3. Impostare il tipo di onda desiderata (VHF/OM) mediante il selettore di banda. 4. Impostare la stazione di trasmissione desiderata servendosi del tasto di ricerca dell’emittente (tuning). 5. Premere il tasto Memory sul telecomando. 6. Servendosi del tasto NEXT o PREV., selezionare il numero della posizione di memoria e confermare l’operazione effettuata mediante il tasto Memory. Nel caso in cui la posizione di memoria sia già occupata, premere due volte il tasto Memory. 7. Ripetere le operazioni illustrate ai punti 3 – 6, finché non siano state memorizzate tutte le stazioni di trasmissione. ITALIANO MODALITÁ RADIO 1. Selezionare la stazione RDS desiderata servendosi dei tasti di spostamento rapido (skip) sul telecomando oppure mediante i tasti numerici. 2. Per richiamare il testo radio, è necessario premere il tasto Display finché non venga visualizzata l’indicazione RT. Nel caso in cui la stazione di trasmissione selezionata non presenti alcun testo radio, sul display viene visualizzata esclusivamente la frequenza di emissione. Possono essere necessari fino a due minuti prima che tutte le informazioni del testo radio siano disponibili. 75 5....-05-DVD 619_I 75 24.05.2004, 14:43:22 Uhr ITALIANO PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE Attivazione Condizione indispensabile ai fini dell’attivazione è il corretto collegamento del DVD player all’apparecchio televisivo e con gli ulteriori componenti dell’impianto audio, conformemente a quanto descritto in precedenza. Inoltre, è indispensabile che tutti gli apparecchi siano attivati e il televisore deve essere impostato sulla modalità AV. 4 : 3 Pan Scan Nel caso di questo formato delle immagini, la registrazione dell’immagine estesa viene modificata in modo che la parte principale dell’immagine stessa si venga a trovare al centro di un’immagine di tipo 4:3 1. Premere il tasto di attivazione/disattivazione (Power) sul lato frontale del DVD player. Il display di esercizio si illumina. 2. Premere successivamente il tasto di attivazione/ disattivazione (Power) sul telecomando oppure azionare il tasto Play o il tasto funzione sull’apparecchio medesimo, al fine di attivare l’apparecchio. 3. Servendosi del tasto funzione, impostare la fonte funzioni desiderata (DVD/VHF/AUX). 4 : 3 Letter Box Nel caso di questa opzione, il formato dell’immagine estesa viene visualizzato interamente, ma rimpicciolito e con una barra nera in alto e in basso. Menu di impostazione del DVD Quando si mette in funzione l’apparecchio per la prima volta, è importante acquisire dapprima una buona conoscenza delle diverse possibilità di impostazione. Si intende qui tuttavia sottolineare il fatto che il costruttore ha già provveduto all’esecuzione delle impostazioni di base, quali la versione linguistica della modalità audio, ecc. Impostazione della lingua 16 : 9 Wide Screen Questo formato, definito anche “formato cinematografico” è l’impostazione corretta ai fini della riproduzione di film ad ampie immagini. In questo caso, è tuttavia necessario che anche l’opzione Wide Screen TV sia impostata in corrispondenza della posizione Full. 1. Premere il tasto funzione finché sul display non venga visualizzato DVD. 2. Premere il tasto Stop al fine di accertare che all’interno dell’apparecchio non si trovi alcun disco. 3. Premere il tasto Setup. Sullo schermo viene in questo modo visualizzato il menu. 4. Utilizzare i tasti cursori per selezionare la lingua desiderata e confermare quindi l’operazione effettuata azionando il tasto di invio (Enter). 5. Dopo aver effettuato queste impostazioni, premere il tasto Return (Indietro) per ripristinare le impostazioni di base. Attenzione! Anche in questo caso, i formati delle immagini disponibili sono definiti dallo stesso produttore dei DVD. Al momento dell’acquisto dei DVD è pertanto necessario prestare attenzione ai formati delle immagini a disposizione. Questi ultimi dipendono inoltre anche dal proprio televisore. Nel caso in cui sia stato selezionato il formato delle immagini 16:9 sebbene il televisore disponga esclusivamente dell’opzione 4:3, l’immagine non viene visualizzata correttamente sullo schermo. È di conseguenza indispensabile accertarsi sempre che il formato delle immagini selezionato sia conforme all’impostazione del proprio televisore. Video output Video Impostazioni del formato delle immagini 1. Premere il tasto Setup. 2. Selezionare l’impostazione Video e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Selezionare Formato TV e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 4. Servendosi dei tasti cursori, selezionare il formato delle immagini desiderato e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 5. Al termine di queste operazioni di inserimento, uscire dal menu azionando il tasto Return (Indietro). 1. Premere il tasto Setup. 2. Spostare il cursore sul parametro Video e confermare mediante il tasto di Invio (Enter). 3. Spostare il cursore sul parametro Video Output e confermare mediante il tasto di Invio (Enter). 4. Selezionare l’opzione CVBS e confermare mediante il tasto di Invio (Enter). 5. Premere il tasto Return (Indietro) per tornare alla modalità di visualizzazione normale. Impostare sempre l’opzione Video Output su CVBS. In caso contrario, l’immagine può essere danneggiata. Qualora questo avvenga e non sia più possibile vedere alcuna immagine, è necessario seguire le seguenti istruzioni: 1. Passare alla modalità DVD. 2. Aprire lo scomparto per i DVD. 3. Premere il tasto Setup, , Enter, , Enter, , Enter & Return. 76 5....-05-DVD 619_I 76 24.05.2004, 14:43:23 Uhr Luminosità Altoparlante s/d 1. Premere il tasto Setup. 2. Servendosi dei tasti cursori, impostare l’opzione Video e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Selezionare Luminosità (Brightness) e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 4. Servendosi dei tasti cursori ON e OFF e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 5. Premere il tasto Return (Indietro) per tornare alla modalità di visualizzazione normale. 1. Premere il tasto Setup. 2. Servirsi dei tasti  oppure , per selezionare l’opzione Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Servirsi dei tasti  oppure , per selezionare la riga Altoparlante s/d e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 4. Servirsi dei tasti  oppure , per selezionare l’impostazione desiderata e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 5. Nel caso in cui si desideri tornare alla modalità di visualizzazione normale, è necessario premere il tasto Return (Indietro). ON: OFF: l’immagine diventa più chiara, in modo da consentire una migliore visualizzazione dei dettagli. l’immagine presenta colori più scuri. Small: Large: Profili 1. Premere il tasto Setup. 2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione Video e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Selezionare la funzione Edges e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 4. Scegliere tra Sharp, soft, e OFF servendosi dei tasti cursori ON e OFF e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). Sharp: Soft: OFF: ITALIANO PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE i piccoli dettagli sono facilmente visibili. effetto di focalizzazione soft. l’immagine torna alla modalità di visualizzazione normale. altoparlante piccolo altoparlante grande Subwoofer 1. Premere il tasto Setup. 2. Servirsi dei tasti  oppure , per selezionare l’opzione Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Servirsi dei tasti  oppure , per accedere alla riga Subwoofer s/d e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 4. Servirsi dei tasti  oppure , per accedere all’impostazione desiderata e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 5. Nel caso in cui si desideri tornare alla modalità di visualizzazione normale, è necessario premere il tasto Return (Indietro). Audio Digital out 1. Premere il tasto Setup. 2. Posizionare il cursore in corrispondenza dell’opzione Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Servendosi dei tasti cursori, selezionare Digital Out e confermare l’operazione azionando nuovamente il tasto di Invio (Enter) per poter selezionare Digital Out Typ. 4. Uscire dal menu premendo il tasto Return (Indietro). RAW: PCM: opzione Dolby Digital disattivata. opzione Dolby Digital attivata. ON: OFF: deve essere selezionato nel caso in cui sia stato collegato un subwoofer il subwoofer è disattivato Surround delay L’impostazione del ritardo dipende dalla posizione degli altoparlanti Surround e dell’altoparlante frontale. Nel caso in cui la posizione degli altoparlanti Surrond più vicina rispetto agli altoparlanti frontali, il ritardo può compensare la differenza dovuta alla distanza 1. Premere il tasto Setup. 2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Utilizzare i tasti cursori per selezionare Surround Delay e confermare l’operazione azionando nuovamente il tasto di Invio (Enter) per poter selezionare il ritardo desiderato. La corrispondente selezione viene visualizzata sul display. 77 5....-05-DVD 619_I 77 24.05.2004, 14:43:24 Uhr ITALIANO PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE Definizione della password Alcuni dischi sono programmati in modo tale per cui la riproduzione di singole scene o dell’intero disco può essere bloccata (sicurezza a prova di bambino). L’impostazione di questo blocco ha luogo attraverso il menu Setup. Centre delay Anche in questo caso la selezione del ritardo dipende dalla posizione degli altoparlanti centrali. Qualora la distanza tra gli altoparlanti centrali e l’uditore è inferiore alla distanza tra l’altoparlante frontale destro o l’altoparlante frontale sinistro e l‘uditore, si compensa il ritardo. 1. Premere il tasto Setup. 2. Servendosi dei tasti cursori, selezionare l’opzione Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Utilizzare i tasti cursori per selezionare Centre Delay e confermare l’operazione azionando nuovamente il tasto di Invio (Enter) per poter selezionare il ritardo desiderato. La corrispondente selezione viene visualizzata sul display. 4. Per uscire da questo menu e tornare quindi alla modalità di visualizzazione normale, è necessario premere il tasto Return (Indietro). Pink noise (rumore di fondo) 1. Premere il tasto Setup. 2. Servirsi dei tasti  oppure , per selezionare l’opzione Audio e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Servirsi dei tasti cursore per accedere alla riga Pink nose e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 4. Servirsi dei tasti  oppure , per accedere all’impostazione desiderata e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). OFF: Left: il rumore di fondo è sempre disattivato. rumore di fondo per il test udibile attraverso gli altoparlanti frontali. Centre: rumore di fondo per il test udibile attraverso gli altoparlanti centrali. Right: rumore di fondo per il test udibile attraverso l’altoparlante frontali al centro. Left sur: rumore di fondo per il test udibile attraverso l’altoparlante Surround sinistro. Right sur: rumore di fondo per il test udibile attraverso l’altoparlante Surround destra. Subwoofer: rumore di fondo per il test udibile attraverso i dispositivi Subwoofer. Sono disponibili 8 differenti livelli: il livello 1 corrisponde all’impostazione della sicurezza a prova di bambino, mentre il livello 8 è adatto esclusivamente per gli adulti. Livello 1: Livello 2: Livello 3: Livello 4: Livello 5: Livello 6: Livello 7: Livello 8: libero G PG PG-13 PG-R R NC-17 adulti Se si vuole essere sicuri che i bambini possano avere accesso esclusivamente ai programmi adatti a bambini, è quindi necessario bloccare i settori 2 –8. Gli adulti possono accedere a questi dischi attraverso un’apposita password. Impostazione del livello 1. Premere il tasto Setup. 2. Servendosi dei tasti cursore, portarsi in corrispondenza della posizione Rating (GENITORI) e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Servendosi del tasto cursore, selezionare “parental lock”. Premere nuovamente il tasto di Invio (Enter) per impostare il livello desiderato. 4. Spostarsi in corrispondenza di password e inserire un numero a 4 cifre. Successivamente, premere il tasto di Invio (Enter). 5. Uscire dal menu di impostazione azionando il tasto Return. Nel caso in cui si commetta un errore durante l’inserimento dei dati, premere il tasto Clear e inserire nuovamente il codice a quattro caratteri. In seguito alla corretta installazione del sistema di sicurezza, sul display viene visualizzato un lucchetto chiuso. Qualora non sia stata impostata questa sicurezza, il lucchetto viene raffigurato aperto. Dopo aver definito correttamente il livello e la password, soltanto i settori non bloccati possono essere visualizzati senza previo inserimento di password. Nel caso in cui si dimentichi il proprio codice, è possibile annullare suddetto sistema di sicurezza premendo quattro volte il numero 8 e azionando quindi il tasto di Invio (Enter). Indica che la sicurezza a prova di bambino NON è stata impostata La funzione di sicurezza a prova di bambino è attivata. 78 5....-05-DVD 619_I 78 24.05.2004, 14:43:25 Uhr ITALIANO PRIME OPERAZIONI DI MESSA IN FUNZIONE Impostazione predefinita Nel caso in cui si desideri ripristinare le impostazioni predefinite per quanto concerne la lingua, è necessario procedere nel seguente modo: 1. Premere il tasto Setup. 2. Servendosi dei tasti cursore, portarsi in corrispondenza della posizione Rating e confermare l’operazione azionando il tasto di Invio (Enter). 3. Selezionare quindi l’opzione Factory Set e premere il tasto di Invio (Enter). 4. Spostarsi in corrispondenza dell’opzione Yes e premere il tasto di Invio (Enter). 5. Per tornare alla modalità di visualizzazione normale, azionare il tasto Return. L’apparecchio necessita di 3 – 5 secondi per tornare all’impostazione originaria. ULTERIORI INFORMAZIONI UTILI Trattamento di un CD Pulizia dell’apparecchio ➤ Tenere i CD esclusivamente in corrispondenza dei bordi, senza toccare la superficie dei CD stessi. ➤ Nel caso in cui sulla superficie dei CD si trovi polvere o sporco, utilizzare un panno morbido, asciutto e pulirlo procedendo dalla parte centrale verso i bordi secondo una linea retta. Evitare di effettuare movimenti in senso circolare. ➤ Ai fini della pulizia, non utilizzare mai spray antistatici, benzina di lavaggio, diluenti o spray per piastre. Questi prodotti chimici possono infatti danneggiare la superficie del CD. ➤ Non scrivere sui CD e non incollare etichette. ➤ Conservare sempre i CD nell’astuccio appositamente previsto allo scopo. ➤ Non esporre i CD ai raggi del sole o a fonti di calore per intervalli di tempo prolungati. Accertarsi che l’apparecchio sia stato disattivato e che la spina sia stata staccata dalla rete di alimentazione. Ai fini della pulizia, utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito. Avvertenza importante Si consiglia di estrarre tutti i dischi quando si desidera trasportare l’apparecchio.Trattamento di un CD ELIMINAZIONE GUASTI Prima di contattare il servizio assistenza cercare la possibile causa del guasto in questa tabella. Con alcuni semplici test o impostazioni più piccole si può eventualmente eliminare il problema e ripristinare la funzione corretta. Sintomo (frequente) Rimedio Sintomo (frequente) Rimedio Manca corrente Inserire il cavo di alimentazione nella presa. Nessuna immagine • Nessuna riproduzione benché il tasto PLAY sia premuto. • La riproduzione inizia e si arresta subito. • Nell’apparecchio si è depositata condensa: Attendere ca. 1 - 2 ore finché l’apparecchio si è asciugato. • Questo apparecchio può riprodurre solo i seguenti media: DVD,Video CD, CD, MP3 e JPEG. • Forse il CD è sporco e deve essere pulito. • Accertarsi che il CD sia stato inserito con l’etichetta rivolta verso l’alto. • Accertarsi che l’apparecchio sia collegato correttamente. • Accertarsi che il televisore sia impostato su „Video”. • Non c‘è audio • Audio alterato • Accertarsi che l’apparecchio sia collegato correttamente. • Accertarsi che il televisore e lo stereo siano impostati correttamente. • Impostare il regolatore volume principale tramite il telecomando. Nell’avanzamento/ ritorno rapido l’immagine è deformata. In questo caso l’immagine talvolta è un po’ deformata, cosa che è del tutto normale. 79 5....-05-DVD 619_I 79 24.05.2004, 14:43:26 Uhr ITALIANO Sintomo (frequente) Rimedio Sintomo (DVD) Rimedio Non è possibile l’avanzamento (o il ritorno) rapido. Alcuni CD hanno settori che non consentono l’avanzamento (o il ritorno rapido). Nessuna immagine di 4:3 (16:9) Scegliere l‘ impostazione corretta che corrisponda alle caratteristiche del rispettivo televisore („TV Aspects“). Il track sound audio e / o la lingua dei sottotitoli non corrisponde a quella dell’impostazione principale Se il track sound audio e/ o la lingua dei sottotitoli non esiste sul CD, non sarà possibile sentirla / vederla nell’impostazione principale. Il messaggio compare in francese (esempio). L’impostazione del menu è in francese in „Disc Languages” (lingua del disco). Selezionare francese. Nessuna visualizzazione di sottotitoli. • I sottotitoli compaiono solo in DVD in cui i sottotitoli sono stati registrati. • I sottotitoli sono stati cancellati dallo schermo del televisore. Premere il tasto „SUBTITLE”. Non si riesce a selezionare una lingua sound track audio (o sottotitolo) alternativa. • Non viene selezionata una lingua alternativa se sul CD non è stata registrata più di una lingua. • In alcuni CD la lingua alternativa non può essere selezionata con il tasto AUDIO o SUBTITLE. Cercare di selezionarla dal menu DVD se è a disposizione un menu. L’angolo visivo non può essere cambiato. Questa funzione dipende dalla disponibilità del software. Anche se un DVD ha diverse registrazioni di angoli visivi, forse queste registrazioni ci sono solo in determinate scene (dove la spia ANGLE sull’apparecchio lampeggia.) Sintomo Video-CD Rimedio Non c‘è menu Questa funzione c’è solo in Video CD con Playback Control. VCD/ SVCD non legge. Con il tasto Menu trasformare la funzione PBC a CD inserito. CDRW non funzionano I CDRW non possono essere scritti con tool di simulazione dischi rigidi, come CD compressi, CD o programmi simili. CDR e CDRW non funzionano o solo con errori. La quota di errori di media CDR e CDRW dipende: • dal tipo di media • dal programma di masterizzazione (eventualmente effettuare UPDATE) • dal masterizzatore e dal suo firmware (eventualmente effettuare UPDATE) • dalla velocità del masterizzatore (più bassa è meglio è) Nessun surround sound. Il telecomando non funziona. In „Audio Output” selezionare l’impostazione corretta che corrisponde al vostro impianto stereo. • Controllare che le batterie siano state inserite con la polarità corretta (+ e -). • Le batterie sono scariche: sostituirle con nuove. • Durante l’uso del telecomando, rivolgere il medesimo in direzione del sensore remoto. • Non usare il telecomando ad oltre 5 metri di distanza dal sensore dell’apparecchio. Tasti privi di funzio- • Rimuovere eventuali ostacoli ne (dell’apparecchio tra il telecomando e il sensore e/o del telecomandell’apparecchio. do). • Spegnere e riaccendere l’apparecchio. Altrimenti spegnere l’apparecchio, staccare la spina AC e ricollegarlo. (Forse l’apparecchio non funziona correttamente a causa di circostanze esterne, come temporali o elettricità statica, ecc.). La schermata del menu non viene visualizzata o viene visualizzata solo parzialmente sullo schermo del televisore. Selezionare il corrispettivo tipo di schermo servendosi delle istruzioni d‘uso del televisore. Nessun colore Impostare il tipo di TV sul colore norma tedesco Pal. Azionare a questo scopo il tasto SETUP per entrare nel menu. 80 5....-05-DVD 619_I 80 24.05.2004, 14:43:26 Uhr Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito conformemente alle norme di sicurezza più moderne. Con riserva di apportare modifiche tecniche. Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’apparecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparandoli o, a nostra discrezione, sostituendoli. Le prestazioni in garanzia danno luogo a una proroga della garanzia né danno diritto ad una nuova garanzia! Per la garanzia è sufficiente lo scontrino di acquisto. Senza questo scontrino non sussiste il diritto né ad una sostituzione né ad una riparazione gratuita. Nel caso si ricorra alla garanzia, restituire al rivenditore l’apparecchio completo in ogni sua parte, nell’imballaggio originale unitamente allo scontrino. *) Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell’apparecchio completo. Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica. Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente. ITALIANO GARANZIA La riparazione di pezzi d’uso ovvero soggetti a logoramento (cursori, ganci impastatori, cinghie di trasmissione, telecomandi di ricambio, spazzolini di ricambio, lame di seghe ecc.) come anche operazioni di pulizia e manutenzione o la sostituzione di pezzi soggetti a logoramento non rientrano nella garanzia e quindi sono a pagamento! La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. 81 5....-05-DVD 619_I 81 24.05.2004, 14:43:27 Uhr ENGLISH CONTENTS Important Safety Instructions ......................... 83 Special DVD Functions ...............................97-98 Placement................................................................................83 Safety ......................................................................................83 Warranty + Guarantee ................................................... 83+107 On-screen information ...........................................................97 Title ...........................................................................................97 Chapter ....................................................................................97 Time..........................................................................................97 Angle ........................................................................................97 Audio ........................................................................................97 Subtitle .....................................................................................97 GOTO Function .......................................................................97 Show Certain Titles ................................................................98 Skip to Certain Chapter or Track ..........................................98 Search with Time ....................................................................98 Angle Setting ...........................................................................98 Audio Format Setting .............................................................98 Subtitle Setting........................................................................98 Disc Formats ..................................................... 84 Disc Formats ...........................................................................84 Regional Code.........................................................................84 No Disc Function or Operation .............................................84 General Information on DVD ......................84-85 What is DVD?...........................................................................84 Icons.........................................................................................84 Setting Language of Subtitle .................................................84 Screen ......................................................................................84 Multiple Camera Angles.........................................................84 Title and Chapters ..................................................................85 Before You Start ............................................... 85 Remote Control.......................................................................85 Inserting the Batteries............................................................85 Remote Control Elements / Functions .....86-87 Unit Control Elements / Functions................. 88 Front Panel ..............................................................................88 Rear Panel ...............................................................................88 Display ............................................................... 89 Display Information ................................................................89 Connections .................................................90-93 Antenna ....................................................................................90 Scart cable......................................................................... 90-91 RCA Audio/Video connections ....................................................................................................90 S-Video connections ....................................................................................................................90 Cinch/Scart cable.........................................................................................................................90 Component Video Output / (DVD)................................................................................................91 Progressive Outputs (DVD) ..........................................................................................................91 Connecting other devices ............................................................................................................91 Digital connection.........................................................................................................................91 Listening via other audio devices .........................................91 Connecting to VCR .................................................................91 Watching a DVD ......................................................................92 Watching a Videotape.............................................................92 Playing the sound of TV programmes via the unit ..............92 Speaker and subwoofer connections ..................................92 Positioning the speakers .......................................................93 Wall-mounting of rear surround speakers ...........................93 Switching on DVD Player and TV.................... 93 Adjusting the Sound....................................94-95 Speaker Setting.......................................................................94 Sound Quality .........................................................................94 Dolby Digital ............................................................................94 Dolby Pro Logic II....................................................................94 Speaker Selection...................................................................95 Playing a Disc...............................................96-97 Pause........................................................................................96 Stop Playback .........................................................................96 Skip...........................................................................................96 Fast Forward/Fast Reverse ...................................................96 Slow Motion.............................................................................96 Skip Buttons ............................................................................96 Zoom ........................................................................................96 Multi Angle...............................................................................96 Audio ........................................................................................96 Subtitle .....................................................................................97 Programming .................................................... 99 Programming Audio Titles .....................................................99 Repeat Functions ............................................. 99 Repeating a Title .....................................................................99 Repeating a Chapter ..............................................................99 Resetting the Repeat Function .............................................99 Repeating an Audio Track......................................................99 Repeating the Entire CD ........................................................99 Resetting the Repeat Function .............................................99 Repeating Sections ................................................................99 Playing MP3 and Picture File Disc................ 100 Playing MP3 Disc ..................................................................100 Pause......................................................................................100 Stop Prev./Next Button.........................................................100 Reverse/Forward Buttons....................................................100 MP3 On-screen Display .......................................................100 Replaying a Picture File Disc...............................................100 Radio ................................................................ 101 Setting Stations Manually ....................................................101 Automatic Station Search....................................................101 Storing Radio Stations .........................................................101 Tuning into Stored Radio Station ........................................101 Radio Data System (RDS) Programme Types (PTY) .........101 Radio Text ..............................................................................101 How to Use .............................................. 102-105 Switching On .........................................................................102 DVD Set-up Menu .................................................................102 Language Setting..................................................................102 Video............................................................................... 102-103 TV Format ...................................................................................................................................102 Video Output ..............................................................................................................................102 Brightness ..................................................................................................................................103 Edges..........................................................................................................................................103 Audio .............................................................................. 103-104 Digital Out...................................................................................................................................103 L/R Speakers..............................................................................................................................103 Subwoofer ..................................................................................................................................103 Surround Delay...........................................................................................................................103 Centre Delay...............................................................................................................................104 Pink Noise ..................................................................................................................................104 Level Setting..........................................................................104 Factory Set ............................................................................105 How to … ......................................................... 105 Troubleshooting.............................................. 105 82 5....-05-DVD 619_GB 82 24.05.2004, 14:41:18 Uhr ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To prevent the risk of electric shock do not open the device marked by the above symbols. There are no parts inside the device which are to be serviced or exchanged by the user. Placement To prevent a fire, electric shock or possible destruction of electronic components inside the device do not expose the device to rain or highly humid environments. Also, avoid direct exposure to sunlight or heat. Be sure to choose a location for the device that does not restrict the air flow to the sides and rear of the unit. Do not place your TV on top of the DVD player. Safety When connecting or disconnecting the power cord, always hold the plug and not the cord itself. If the unit will not be used for a longer period of time we recommend disconnecting the device. Warranty Your unit has been has been designed and manufactured with utmost care. Should you nonetheless experience any malfunction, please refer to your dealer. We vouch to remedy all defects within the warranted period which are proven to have been caused by material defects or manufacturing errors. The warranty claim must be ascertained within the period of warranty upon presentation of the receipt. Please enclose a precise description of the malfunction with the device, and pack the unit carefully in its original packaging. Please refer also to the last page of this operation manual. 83 5....-05-DVD 619_GB 83 24.05.2004, 14:41:20 Uhr ENGLISH DISC FORMATS Disc Formats The DVD Player can playback discs bearing any of the following labels: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Regional Code As DVDs are an ideal medium for showing movies of prime replay quality the film studios co-operated in accounting for their publication rights. All movie DVDs are therefore labelled with a regional code. The code for our region is 2. If the regional code on the disc is not identical with the stipulated regional code the disc can not be played. No Disc Function or Operation When the symbol appears on the TV screen, it indicates that the function or operation attempted is notavailable at that time. This occurs because the CD manufacturer determines the specific functions.Certain functions may not be available on some discs. Be sure to read the documentation provided with thedisc. GENERAL INFORMATION ON DVD What is DVD? DVD stands for Digital Versatile Disc which is a new technology to store video and audio data of particularly high picture and sound quality. Icons Language selections for audio Language selections for subtitles Screen aspect ratio Multiple camera angles Region code indicator Language Selection/Subtitle A DVD can be available with several language selections and several subtitle settings. Screen A DVD can produce up to three formats, 16:9, 4:3 or letterbox (broad screen on regular 4:3 TVs with black top and bottom bands) Multiple Camera Angles DVD enables video programmes which recorded different camera angles of the respective scenes. 84 5....-05-DVD 619_GB 84 24.05.2004, 14:41:20 Uhr ENGLISH GENERAL INFORMATION ON DVD Notes: This unit supports 2-channel (L/R) Audio and 5.1 ch (Multi-channel). When playing a CD-G (Graphics) or CD Extra disc the audio part is played, but the graphic images are not. Titles, Chapters and Tracks DVDs are divided into “titles” and “chapters”. If thedisc has more than one movie on it, each movie wouldbe a separate “title”.“Chapters” are sections of titles. Audio and Video CDs are divided into “tracks”. A“track” is usually one song on an Audio CD. BEFORE YOU START Using the Remote Control - Point the Remote Control at the REMOTE SENSOR located on the Unit. When there is a strong ambient light source, the performance of the infrared REMOTE SENSOR may bedegraded, causing unreliable operation. The recommended effective distance for remote operation is about 5 m at a 30° angle. Inserting the Batteries 1. Open the battery cover to the back of the remote control. 2. Place two AA size batteries into the compartment. Observe the +/- polarity. 3. Close the cover of the battery compartment. Notes: Be sure to exchange weak batteries in time. Do not mix old and new batteries and only use batteries of the same type. If the remote control will not be used for a longer period of time remove the batteries from the compartment to avoid damage caused by battery leakage. 85 5....-05-DVD 619_GB 85 24.05.2004, 14:41:21 Uhr ENGLISH REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS 1 STANDBY / ON button Turns the DVD player on and puts it in standby mode. 2 RETURN button Return to the normal operation after using the SETUPmenu. 3 Number (0 - 9) and (+10) buttons Use the number buttons to directly enter the number of the Chapter or audio track and to programme audio CD track sequences, as well as to enter a password code. For numbers beyond 10 first press +10 and then the single digit number button. 4 5.1 / 2.1 CHANNELS button Selects between 5.2 and 2.1 channel mode. 5 MEMORY button Enter the number of a selected chapter or track.Enter the number of a selected station. 6 DIMMER button Turns the display backlight ON and OFF. PRO LOGIC II button 7 In AV_IN mode, switches to Dolby Pro Logic mode for VHS tapes encoded with Dolby Pro Logic. 8 VOLUME (+ / -) buttons Adjust the volume. 9 SETUP button Selects the Set Up menu of the DVD Player. 10  /  CURSOR buttons Use to highlight selections on a menu screen andadjust certain settings. 11 I SLOW button Perform slow reverse playback of DVDs. 12  TUNING  buttons  [REV]: Fast reverse playback.  [FWD]: Fast forward playback.  TUNING : Scan all available radio stations. 13  STOP button Stop playback. 14 I PREV button Sets previous title, chapter and stores radio station. 15 CLEAR button Clear input selections and cancel certain playbackfunctions. 16 DISPLAY button Displays all technical information on the disc inserted in tray. button 17 ANGLE Camera angle for film sequences from different positions. 18 SUBTITLE Select the subtitle language. 86 5....-05-DVD 619_GB 86 24.05.2004, 14:41:21 Uhr 19 FUNCTION button Display the FUNCTION screen where you can check orchange various setting. 20 OPEN / CLOSE button Use to open or close the disc tray. 21 GOTO button Skip directly to a specific location on a DVD disc. 22 SOUND button Selects sound balance and tone controls for adjustmentwith the cursor buttons. 23  /  CURSOR buttons To select functions on the menu screen. 24 MENU button Open and close DVD menus 25 ENTER button Confirm selections made on the menu screen. 26 SLOW I Slow motion. 27  PLAY button Start playback. 28 II PAUSE button To briefly interrupt playback, frame advance. 29 NEXT I button Move to next title, chapter or stored station. 30 ZOOM button Zooms in. 31 AUDIO button Select an audio title on a DVD or select an Audio output mode of an Audio CD. 32 BAND/REPEAT-DISC button Switch between AM(MW) or FM.Repeat chapter or title of a DVD.Repeat single track or whole CD. 33 FM MODE/REPEAT A - B button Set FM MODE to FM STEREO for FM stereo sound or toFM MONO for mono sound.Perform point-to-point repeat playback on a DVD or CD. 34 Video output Change-over (optional) ENGLISH REMOTE CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS 87 5....-05-DVD 619_GB 87 24.05.2004, 14:41:22 Uhr ENGLISH UNIT CONTROL ELEMENTS & FUNCTIONS Front and Top Panel 1 Disc tray Open or close tray by pushing OPEN/CLOSE button.Place a disc on the disc tray, label side up. 2 STANDBY indicator When the Unit is turned on by pressing theSTANDBY/ ON button. 3 Display window Display system information. 4 OPEN/CLOSE button Use to open and close the disc tray. 5 PLAY button Press to start or resume playback 6 STOP button Stop playing a disc. 7 FUNCTION button 8 Volume control Adjust the volume. 9 STANDBY/ON button Turn the power on or off. 10 Remote sensor Note: Screen saver If no button is pressed within 2 minutes, the function will active, If you want to return the normal screen,press any button. Rear Panel 11 12 13 14 15 16 17 18 19 AM(MW) LOOP ANTENNA terminal COMPONENT VIDEO jacks (Y, PB/CB, PR/CR) VIDEO OUT jack DIGITAL AUDIO OUT jack VIDEO IN (VCR) jack SCART socket AUDIO IN (R/L) jacks Right FRONT speaker terminals Subwoofer LB Terminals 20 21 22 23 24 25 26 27 Left REAR speaker terminals FM ANTENNA jack Left/Right AUDIO OUT jacks S-VIDEO OUT jack Right REAR speaker terminals CENTER speaker terminals Left FRONT speaker terminals Power cord 88 5....-05-DVD 619_GB 88 24.05.2004, 14:41:23 Uhr ANGLE indicator Appears when multiple cameraangles are recorded in thesection of the DVD that iscurrently playing. REPEAT 1 playback indicators Displayed during repeat playback. ENGLISH DISPLAY STEREO indicator Tune into a station. “((ST))“ will appear when an FM broadcast is in stereo. MEMORY indicator Displayed during programmed playback. DOLBY DIGITAL indicator Displays while Dolby Digital sound processing is being performed or when the loaded disc contains Dolby Digital sound OPERATION indicator Indicates the operation status of the disc and Unit. REPEAT A-B playback indicators Displayed during repeat playback. PRO LOGIC II indicator When PRO LOGIC sound is selected in AV-IN mode, the light will illuminate. Display Information The DVD displays the information shown below on the TV screen and on the Unit‘s DVD display depending on the operation status. TV Screen If no disc is loaded when the Main Unit is switched on. Tray open No Disk  Tray closed  Close Loading Loading... Stopped  Stop Playing  Play Paused II Pause Fast forward  x 2 Fast reverse  x 2 Slow Repeat A - B Unit Display Remarks NO DISC Appears when the tray is closed and: 1 There is no disc in the tray. 2 The disc type is not playable in this Unit. 3 The disc is not loaded correctly (upside-down, etc.) OPEN CLOSE LOAD The display changes to show other indicators (total time, etc.) Freezes the image on the screen or pauses audio playback. The display changes to show other indicators (total time, etc.) I / I 1/2 Rep ARep A-B Does not function for Audio CDs. A-B Repeat a specific section. The operation is not permitted by the DVD Unit or the disc. 89 5....-05-DVD 619_GB 89 24.05.2004, 14:41:23 Uhr ENGLISH CONNECTIONS Ensure that the cord is not connected to the outlet when performing the connections. Disconnect the unit if not used for a longer period of time. Antenna For better reception FM Connect FM antenna (included) to the FM ANTENNA jacks. AM (MW) Connect the loop antenna (included) to the AM (MW) LOOP ANTENNA terminals. or S-Video cable Use an S-Video cable (not supplied) and the Audio/Video cable (supplied). 1. Use an S-Video cable to connect the S-VIDEO (DVD) jack on your unit to the S-VIDEO IN jack on your TV. 2. Next, use the Audio/Video cable to connect the left and right Audio Out jacks of the unit with the left and right Audio In jacks on your TV. Connecting your TV The unit can be connected to your TV in several different ways, depending on the design of your TV. To connect a TV use either a Scart cable, video cable, SVideo cable or Audio/Video cable. SCART cable Use the SCART cable (not supplied), connect the SCART cable from the unit to your TV. or Cinch/Scart cable Use the cinch/Scart cable (not supplied). Connect the VIDEO OUT and left/right AUDIO OUT jacks on the unit and Scart to your TV. RCA Audio/Video cable Use the Audio/Video cable (supplied). Connect the VIDEO OUT and left/right AUDIO OUT jacks on the unit to the VIDEO IN and left/right AUDIO IN jacks on your TV. or 90 5....-05-DVD 619_GB 90 24.05.2004, 14:41:24 Uhr Component video outputs (DVD) Some TVs or monitors are equipped with component video inputs. Using the Audio cable (not supplied), connect the left/right AUDIO OUT jacks on your Unit to the left/right AUDIO IN jacks on your TV and the Component video cable (not supplied), connect the Green plug Y VIDEO OUT jack on your Unit toY VIDEO IN jack on your TV, the Blue plug PB/CB VIDEO OUT jack on your Unit to PB/CB VIDEO IN jack on your TV and the Red plug PR/CD VIDEO OUT jack on your Unit to PR/CR VIDEO IN jack on your TV to view the higher quality picture playback. or Progressive outputs (DVD) Some TVs or monitors are equipped with component video inputs that are capable of reproducing a progressively scanned video signal. Using the Audio cable (not supplied), connect the left/right AUDIO OUT jacks on your Unit to the left/right AUDIO IN jacks on your TV and the Component video cable (not supplied), connect the Green plug Y VIDEO OUT jack on your Unit toY VIDEO IN jack on your TV, the Blue plug PB/CB VIDEO OUT jack on your Unit to PB/CB VIDEO IN jack on your TV and the Red plug PR/CD VIDEO OUT jack on your Unit to PR/CR VIDEO IN jack on your TV to enjoy highest quality picture with less flicker. Notes: Connect the Unit to your TV directly. If you connect the Unit through a VCR, the playback picture will be distortedbecause DVD discs are copy protected. When you connect the Unit to other equipment, be sure to turn off the power and unplug all of the equipment fromthe wall outlet before making any connection. ENGLISH CONNECTIONS Connecting another source Analogue connections Using the Audio cable (not supplied) connect the left/right AUDIO OUT jacks on your unit to the AUDIO IN jack of the stereo system. Digital connection Using the Coaxial Digital Audio cable (not supplied), connect the DIGITAL AUDIO OUT on your Unit to the DIGITAL AUDIO IN jack on your other device. Notes: • When connecting the DVD player to your TV, switch off and disconnect both units. • Connect the DVD Player directly with the TV. Should you wish to connect the DVD player with a VTR or a TV/VTR combination or VCR the image can be distorted since the DVDs are copy-protected. Listening via another audio device 1. Turn on the Unit. 2. Turn on your audio device and follow the instructions included with it to select the AUDIO IN or DIGITAL IN function. Connecting a VCR Press the SETUP button and select Video Output to YUV. Connect the Component Video cable to the TV, press the P-Scan button on the remote control when the DVD has stopped. Now select the output signal for a better picture quality. Audio/Video cable Using the supplied Audio/Video cable, connect the yellow plug from VIDEO OUT jack on your Unit to VIDEO IN jack on your TV, connect the left and right AUDIO OUT jacks on your Unit to AUDIO IN jacks on your TV. If you want the sound come from the speakers of the Main Unit, you need not to connect these left and right Audio cable from the Main Unit to your TV. Attention: When progressive output is activated there is no video signal from the S-Video and RCA (CVBS) video jacks. Video cable Using the Video cable (not supplied), connect the VIDEO IN (VCR) jack on your Unit to VIDEO OUT jack on your VCR. Ensure that your TV supports the progressive scan component video signal, press the P-Scan button twice until CVBS displays to return to CVBS video signal. Audio cable Using the Audio cable (not supplied), connect the left/right AUDIO IN jacks on your Unit to the AUDIO OUT jacks on your VCR. 91 5....-05-DVD 619_GB 91 24.05.2004, 14:41:25 Uhr ENGLISH CONNECTIONS To hear the sound from TV programmes through the unit To hear the sound of the TV programmes through the DVD amplifier proceed as follows: Watching a DVD 1. Turn on the Unit, use the FUNCTION button on the remote control or the front panel to select „DVD“. 2. Turn on your TV and follow the instructions included with it to select VIDEO function which is correspond to the VIDEO IN jack you need connected with the Main Unit. Watching a Videotape 1. Connect the VCR as described above. If your television does not have the round (RCA-style) connectors you can get an RCA to scart input adapter. 2. Press the FUNCTION button on the DVD Amplifier Unit to get AV_IN mode, shown on the front panel display. 3. On the television, select the AV or scart input channel for the DVD amplifier Unit. 4. On the VCR, select the television programme you want to watch. 5. On the DVD amplifier Unit select normal stereo or Pro Logic decoder modes according to your preference. Speaker & subwoofer connections The speaker cables are differentiated by colour to facilitate the connection. Plug the positive (+) and the negative (-) ends of the speaker cords into the respective jacks to the rear of the device. Now connect every speaker cable with the connecting jacks. 1. Turn on the Unit, use the FUNCTION button on the remote control or the front panel to select „AV_IN“. 2. Turn on your TV and follow the instructions with it to select VIDEO function which corresponds to the VIDEO IN jack that is connected with the Main Unit. 3. Turn on the VCR and follow the instructions with it to play the videotape. Notes: • If you want sound from the Unit and sound from equipment connected to it (see next page) to come only from the speakers of the Unit, do not connect the left and right audio plugs from the Unit to your TV. • Sound from the VCR or other external equipment will not be heard from the television if you connect the television with a scart to scart cable. 92 5....-05-DVD 619_GB 92 24.05.2004, 14:41:25 Uhr Positioning the speakers The centre speaker should be placed on or below the TV. The front speakers should be placed at an even distance to the TV to the right and left of the same. The subwoofer can be positioned voluntarily. Mounting of the rear surround speakers 1. Mark the correct mounting position on the wall. 2. Insert a fixing screw(s) at the marked position on the wall. 3. Align the slot hole(s) of the speaker over the screw and pull the speaker downward until it is firmly hooked. ENGLISH CONNECTIONS Rear speakers should preferably be placed beside or slightly behind the seating position, approximately at listening level. Turning on the DVD Player and the TV 1) Press the Standby/On button on the remote control or the Function button or the Play button to switch on the device. 2) Switch on your TV. 3) Select the AV channel. 4) If the device was connected correctly with the TV, the screen will display the DVD logo as illustrated. 93 5....-05-DVD 619_GB 93 24.05.2004, 14:41:26 Uhr ENGLISH ADJUSTING THE SOUND Speaker setting To adjust the sound quality To set the surround sound with Pro Logic use the remote control to perform the following changes to the speaker balance: Press the Sound button to select an equalisation mode (bass, treble). Press the cursor button to adjust the level. Bass: the low range of sounds Front speaker (left) • Press the SOUND button repeatedly to display LEFT 5, then press the cursor button to adjust the sound level. It will show on the display of the Unit. Front speaker (right) • Press the SOUND button repeatedly to display RIGHT 5, then press the cursor button to adjustthe sound level. It will show on the display of the Unit. Center speaker • Press the SOUND button repeatedly to display CENT 10, then press the cursor button to adjust the sound level. It will show on the display of the Unit. Rear speaker (left) • Press the SOUND button repeatedly to display REAR L10, then press the cursor button to adjust the sound level. It will show on the display of the Unit. Rear speaker (right) • Press the SOUND button repeatedly to display REAR R10, then press the cursor button to adjust the sound level. It will show on the display of the Unit. Treble: the high range of sounds Dolby Digital Dolby Digital is a sound system developed by Dolby Laboratories Inc. that gives movie theatre ambience to audio output when the Unit is connected to a Dolby Digital 5.1 channel processor or amplifier. This Unit automatically recognizes DVDs that have been recorded with Dolby Digital. As not all DVDs are recorded in this mode be sure they feature this logo when purchasing a DVD. Dolby Pro Logic II This system guarantees the full band width of a two-channel system by using a surround decoder, and is marked by the following symbol: Subwoofer • Press the SOUND button repeatedly to display SUB 10, then press the cursor button to adjust the sound level. It will show on the display of the Unit. Note: • If you do not press any button within a few seconds, the display will return to normal. 94 5....-05-DVD 619_GB 94 24.05.2004, 14:41:26 Uhr ENGLISH ADJUNSTING THE SOUND Speaker selection • • • When the DVD has stopped press the 5.1 CH and 2.1 CH buttons on the remote control to perform different speaker settings as described in the table below. When in AV-IN Function Mode press the Pro Logic II button on the remote control repeatedly to select the different speaker modes. The Subwoofer can be activated or deactivated via the Set Up menu. The following table shows which speakers are working in the various modes: FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1. 2.1. 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. Represents FRONT LEFT/RIGHT, REAR LEFT/ RIGHT, CENTER speakers and SUBWOOFER Represents FRONT LEFT/RIGHT speakers and SUBWOOFER Represents FRONT LEFT/RIGHT, REAR LEFT/ RIGHT and CENTER speakers. Represents FRONT LEFT/RIGHT speakers Note: If you have connected your TV set to the player using a scart cable, you will not hear any sound through the television when playing DVDs with DOLBY DIGITAL sound, but only through the loudspeakers of the Home Cinema Set. 95 5....-05-DVD 619_GB 95 24.05.2004, 14:41:27 Uhr ENGLISH PLAYING A DISC The prerequisite for playing a CD is the successful connection of the devices. 1. Press the Standby/On button on the unit or on the remote control. 2. Select DVD with the Function button. 3. Press the OPEN / CLOSE button. The disc tray opens. 4. Place the disc on the disc tray with the label side up. Press the OPEN / CLOSE button. The disc tray closes. 5. The CD is being loaded and the display will indicate this accordingly. The unit will automatically start playing as soon as loading has been completed. If not, press the Play  button. Pause function To briefly interrupt playback press the Pause II button. Pause will appear on the display. To resume playback, press the Play button. Stopping playback Skip button While in playback press one of the Skip buttons to skip to the previous or next title or chapter. The display will indicate this accordingly. Playback will start automatically. Zoom in To zoom in on an image press ZOOM during playback. Use the cursors to target a particular excerpt. To return to regular playback press Zoom until OFF is displayed. Multi angle Some DVDs contain scenes which have been shot from a number of different angles. For these discs, the same scenecan be viewed from each of these different angles. 1. While you are playing a DVD with different angles recorded, press the ANGLE button to view the number of the current angle. Press the Stop  button when you want to interrupt playback. If you wish to resume playback then press the Play  button. If the playback is to be ended press the Stop  button a second time. Skip buttons Skip to a certain title of a DVD or a CD using the Skip buttons. Press the Rev Skip button once to skip to the beginning of the previous title. Press the Forw Skip button to skip to the next title. For Audio CDs use the number buttons on the remote control to go directly to a chosen track. Fast Forward/Fast Reverse Press the  FFWD or REV  button during playback. The disc will be forwarded or reversed at double speed. There are four speed levels to choose from. Every time the  FFWD or REV  button is pressed the speed is changed accordingly: 2x, 4x. 8c. and 20x. Once you have reached the desired section, press the Play  button. Notes: Forwarding or reversing to the desired section can also be performed by holding the FFWD or REW buttons. Slow motion Again, choose between two speeds. The speeds are changed as follows every time one of the Slow buttons is pressed: 1/2 - 1/4. To return to normal playback press Play . 2. Press the ANGLE button repeatedly to change the scene to the next angle in those recorded. About two seconds later, playback continues from the new angle you selected. If no button is pressed within 10 seconds, playback continues without changing the current angle. This function can only be used for discs on which scenes shot from multiple angles have been recorded. If only one 1/1 ” is displayed. angle is recorded, “ Audio On some discs, the sound is recorded in two or more formats. Follow the directions below to select the type of playback. 1. While a disc is playing, press the AUDIO button to show the current audio format number, e.g. 1/3. 2. Press the AUDIO button repeatedly to select the desired audio format. About two seconds later, playback continues in the new audio format. If only one audio format is recorded, the number does not change. About two seconds later, playback continues in the new audio format. 96 5....-05-DVD 619_GB 96 24.05.2004, 14:41:28 Uhr Subtitle A DVD can hold many different language subtitles. Depending on the basic settings made in the Set Up menu for subtitles, only this language version is available even if the DVD contains another language version. 1. While a DVD is playing, press the SUBTITLE button to display the current language setting 2. Press the SUBTITLE button repeatedly to select the desired subtitle language. Notes: • If only one language is recorded, the language does not change. • About two seconds later, playback continues with the new subtitle you selected. • If no button is pressed within 10 seconds, playback continues without changing the current subtitle setting. • On some DVDs, subtitles are activated from the main menu of the DVD. Press the MENU button to activate themain menu. ENGLISH PLAYING A DISC SPECIAL DVD FUNCTIONS Screen information Time Use the Display button to check and change the current settings for Audio, subtitle and camera angle. • • While the disc is playing, press the DISPLAY button to display the screen shown below. Elapsed time: Elapsed time from the beginning of the chapter which is currently playing. Remaining time: Remaining time of the title which is currently playing. Angle • • Press the DISPLAY button twice to display the screen shown as below. Press the ANGLE, AUDIO and SUBTITLE button to change the selected item. Elapsed time from the beginning of the currently playing chapter and the remaining time from the beginning of the currently playing title. Press the GOTO button to set your desired point to start playback, then press the ENTERbutton to confirm. If the disc was produced with different angle settings 1/3 is displayed next to the camera symbol. When a disc with only one angle is played back 1/1 is displayed next to the camera symbol. Use the GOTO button to set the various angles here, too. Audio • The type of audio currently selected is displayed. Changes can be performed with the Audio button. Press the AUDIO button to set the audio type. Subtitle • Title • • The number of the title currently playing and total titles of disc. Press the GOTO button to set your desired title, then press the ENTER button to confirm. Chapter • • The current status is displayed. Changes can be performed with the Subtitle button. Should the disc feature one language setting only then 1/1 is displayed with the respective language on the screen. GOTO function Usually the disc is divided into titles, and the titles are divided into chapters. Audio CDs are divided into tracks. Use the GOTO function to go to a certain section (title or chapter) of the disc during playback. The number of the chapter currently playing and total chapters of the currently played title. Press the GOTO button to set your desired chapter, then press the ENTER button to confirm. Note: After settings, press the DISPLAY button again to return to the normal screen. 97 5....-05-DVD 619_GB 97 24.05.2004, 14:41:29 Uhr ENGLISH SPECIAL DVD FUNCTIONS Locating a specific title If a DVD disc contains title numbers, you can locate a specific title by directly selecting a title number. 1. In stop mode, press the GOTO button. 2. Press the cursor button to highlight a specific field and press the corresponding number button(s) for the title you want. 3. Press the ENTER button to confirm. The Unit will start playback about 3 seconds later Pressing the CLEAR button resets the title number. Locating a specific title / chapter or track If you know the title / chapter / track number you want to play, you can locate a specifc title / chapter / track by directly selecting a title / chapter / track number. Notes: • Some discs may not respond to this process. • Some scenes may not be located as precisely as you specified. • This method for accessing specific locations is available only within the current title of the DVD disc. • You can move through the menu by pressing the  and  buttons. • Pressing the CLEAR button resets the time. Angle setting 1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION menu isdisplayed on the screen and you can see how many angles arerecorded on the disc. 2. Press the ANGLE button repeatedly to select your desired angle. The Unit will change to your desired angle about 3 seconds later. 3. Press the Display button again to return to the regular screen. 1. Press the GOTO button to search your desired title / chapter / track. 2. Press the cursor button to highlight a title / chapter / track and press the corresponding number button(s) for the chapter you want. 3. Press the ENTER button to confirm. Pressing the CLEAR button resets the title / chapter / track number. Audio format setting Locating a specific time 1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION menu isdisplayed on the screen and you can see how many audio formats are recorded on the disc. 2. Press the AUDIO button repeatedly to select your desired type of audio. The Unit will change to your desired type audio about 3 seconds later. 3. Press the Display button again to return to the regular screen. You can move to a specific location by entering its corresponding time (hours, minutes, seconds). Subtitle setting 1. 2. 3. 4. Press the GOTO button. Press  or  button to highlight time. Press the corresponding number buttons. The first two numbers you enter represent hours. The second two numbers you enter represent minutes. The third two numbers you enter represent seconds. 5. Press ENTER to confirm. . 1. Press the DISPLAY button twice. The FUNCTION menu is displayed on the screen and you can see how many subtitle formats are recorded on the disc. 2. Press the SUBTITLE button repeatedly to select your desired language. The Unit will change to your desired language about 3 secondslater. 3. Press the Display button again to return to the regular screen. DVD CD 98 5....-05-DVD 619_GB 98 24.05.2004, 14:41:29 Uhr The device allows you to programme Titles and Chapters. Programming a chapter 1. Press the MEMORY button while the disc is stopped. 2. Enter the title numbers in - - . Use  or  button to move the highlight to chapter and enter the chapter numbers. 3. Use , , or  button to move to the Chapter field and again enter the respective number. 4. Once you have entered the two numbers use the Cursor buttons to switch to the next programme number. 5. Repeat steps 2 and 3 until all titles and chapters have been stored. 6. Press the  PLAY button to start the programmed playback. ENGLISH PROGRAMMING Notes: • If you press the  STOP button, the programmed selections will be cleared. • If pressing the CLEAR button while entering the programming the number last entered will be erased. Programming an audio track 1. Press the MEMORY button while the disc is stopped. 2. Enter the track numbers in - - - . 3. Use , , or  button to move to the next programming field. 4. Again, enter the number of the desired audio track. 5. Once all numbers have been set press the  Play button to start playback. Notes: • If you press the CLEAR button during programming the current number will be erased. REPEAT FUNCTIONS This device allows you to set various repeat modes. Repeating the complete CD Repeating a title While the disc is playing, press the REPEAT DISC button until REPEAT ALL appears on the display. You can play the same title repeatedly. While the disc is playing, press the REPEAT DISC button until the “Repeat Title” indicator displays on the screen. The current title is repeated until the function has been erased. Resetting the repeat function Repeating a chapter While the disc is playing, press the REPEAT DISC button until the “Repeat Chapter” indicator displays on the screen. The current chapter is repeated until the function has been erased. Resetting the repeat function To erase a set repeat function press the REPEAT DISC button until REPEAT OFF appears on the display. Repeating an audio track While the disc is playing, press the REPEAT DISC button until the “Repeat Single” indicator displays on the screen. To erase a set repeat function press the REPEAT DISC button until REPEAT OFF appears on the display. Repeating a specific section Even an individual section can be repeated. This function can only be set within the same title. The repeat function can not be activated if the section was recorded with several camera angles. 1. While the disc is playing press the REPEAT A-B button at the beginning of the section you want to play repeatedly. Rep A- is displayed. 2. Press the REPEAT A-B button again at the end of the section. Rep A-B isdisplayed. 3. To resume normal playback press the Repeat A-B button until Off appears on the display. Notes: Sections can only be repeated in the same title and only if the scenes were recorded with a single camera angle. 99 5....-05-DVD 619_GB 99 24.05.2004, 14:41:30 Uhr ENGLISH PLAYING MP3 AND PICTURE FILE DISC This Unit will play MP3 and Picture files recorded on CD-R and CD-RW discs. Playing a Picture file disc Playing a MP3 file disc A picture file CD has the size and format of a regular CD. You can order a picture CD when developing your regular film. Your pictures will then be stored on a picture CD. 1. Press the OPEN /CLOSE button, the disc tray opens. 2. Insert a MP3 file disc on the disc tray with the label side up. 3. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray closes. 4. The Unit will take a short while to load the disc and automatically begin playback. Pause function Press Pause to briefly interrupt playback. Press Pause again to resume playback. Stop Press Stop to completely end playback. When pressing the Play button playback commences with the first track. Prev/Next button The Search and Skip buttons can also be activated for playing back an MP3 track. Fast Forward / Rewind buttons While playing back an MP3 track the FFWD and REV buttons can not be used. On-screen display on an MP3 Turn on your TV to view the on-screen display of MP3 files. 1. Press the Menu button on the remote control to display the directory. 2. Use the cursors on the remote control to select the desired directory and confirm your entry with ENTER. 3. Now use the cursor on the remote control to select the desired file and confirm your choice with ENTER. 4. The chosen file has been located and will be played back. Use your computer to create a JPG CD – provided you own a digital camera and a CD burner. Playing a Picture file disc 1. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray opens. 2. Insert a Picture CD on the disc tray with the label side up. 3. Press the OPEN/CLOSE button, the disc tray closes. 4. The unit will take a short while to load the disc. 5. Press the PLAY button. The next picture will automatically display after 6 seconds. Notes: • If you press the MENU button on the remote control in full-screen review, the Unit will display a menu of 9 thumbnail images. • Press the Stop button to access the Menu and select the individual files using the cursor buttons. • Change to the next file using the Next and Prev buttons. • To view one image in full-screen use the cursors to highlight the image and press ENTER. • When pressing Play the pictures are played as a slide show at 6 second intervals on the screen. • Use Pause to briefly interrupt the playback and press the Play button to resume playback. • Or select a file using the GOTO function. Enter the desired file number and press Enter. • The chosen picture can now be displayed with the Zoom button in three different dimensions. • Use the Angle button to turn the picture by 90° respectively. Notes: • The ability of this Unit to read MP3 discs is dependent on the following: • The Bit Rate must be within 64 - 256 kbps. • The total number of files on the disc should not exceed 254. • The maximum number of directories should not exceed 32. • File names should be named using 12 or fewer letters and/or numbers, and must incorporate the “MP3” file extension. EXAMPLE: 12340000.MP3 • When recording on CD-R discs, use 74-minute (650MB) discs. • The CD-R or CD-RW should be „finalised“ in computer by “single session format”. 100 5....-05-DVD 619_GB 100 24.05.2004, 14:41:31 Uhr Tuning into a station manually Tuning into a preset station 1. Press the ON/OFF button on the device. The standby light is on. 2. Set the Function button until the display indicates the frequency band. 3. Select the desired band (FM/AM) with the band selector. 4. Press the  TUNING  button to tune into the desired station. 1. Press the ON/OFF button on the device. 2. Set the Function button until the display indicates the frequency band. 3. Select the desired radio station with the number buttons. If you have selected an FM station broadcasting in stereo bring the FM mode switch into STEREO. Stereo will appear on the display. If the broadcast signal is too weak and an unpleasant background noise can be heard we recommend setting this switch to Mono. The station is then received in Mono mode only while the background noise is greatly reduced. Tuning into a station automatically Holding the Tuning button for around 2 second starts the automatic search for stations. The search will stop as soon as a station is found with a sufficiently strong signal. Presetting stations A total of 40 radio stations can be preset which can then be directly tuned into via the number buttons. 20 FM stations and 20 AM stations: 1. Press the ON/OFF button on the device. The standby light is on. 2. Set the Function button until the display indicates the frequency band. 3. Select the desired band (FM/AM) with the band selector. 4. Tune into the desired station with the tuning button. 5. Press the Memory button on the remote control. 6. Use the NEXT or PREV button to select the memory number and confirm your entry with the Memory button. If this number is already assigned press the Memory button twice. 7. Repeat steps 3 – 6 until all radio stations have been set. ENGLISH RADIO OPERATION Notes: When assigning a number beyond 10 first press the +10 button and then the respective number. Example: For memory number 15 first press +10 and then 5. The set radio station can also be set in playback mode with the Prev/Next button. Radio Data System (RDS) / Programme Types (PTY) Today many stations transmit so-called RDS (Radio Data System) codes that contain a variety of additional information along with regular sound signals through FM broadcasting. If the stereo is currently receiving an RDS station, it displays the station name. Radio text Some RDS stations transmit information known as Radiotext. Radiotext provides additional information about the station and its programmes. To activate this function proceed as follows: 1. Select the desired RDS station with the SKIP buttons on the remote control, or select RDS station directly with the numbered button on the remote control. 2. To call up Radiotext keep pressing the DISPLAY button on the remote control, until “RT” displayed. If Radiotext is not provided by the selected station, only the station frequency will be shown in the display. It takes about 2 minutes to receive all Radiotext character. 101 5....-05-DVD 619_GB 101 24.05.2004, 14:41:31 Uhr ENGLISH HOW TO USE Switching On The requirement here is that the DVD Player has been connected with the TV and the additional components of your Audio unit as previously described. In addition, the devices have to be switched on and the TV has to be set to AV mode. 4 : 3 Pan Scan This picture format changes a wide screen recording to ensure that the centre part is always viewed on a 4:3 scale. 1. Press the Power to the front of the DVD Player. The standby light is on. 2. Then press the Power button on the remote control or press the Play button or the Function on the device itself to switch on the unit. 3. Set the desired source using the Function button (DVD/FM/AUX). 4 : 3 Letter Box When wide-screen video material is played in this mode on a conventional TV screen, black bands appear at the top and bottom of the screen. DVD Set Up Menu When starting your device for the first time you should familiarise yourself with the various settings. We wish to point out that the basic settings have already been made by the manufacturer, such as English language version for the sound, etc. 16 : 9 Wide Screen This is the correct mode for playing wide-screen videos on a wide-screen TV.•You must also set the screen mode on your wide-screen TV to „FULL“. Language setting 1. Press the FUNCTION button until DVD appears on the display. 2. Press the STOP button so that no disc is playing. 3. Press the SETUP button. The menu appears on the screen. 4. Use or cursor button to select the Language, then press the ENTER button. 5. Once these settings have been made press the Return button to return to the normal screen. Notes: Again, it is the manufacturer of the DVD which determines the available picture formats. Therefore, when buying a DVD, check the available picture formats. The availability of the picture formats also depends on your TV. If you select 16:9 wide screen mode and you own a 4:3 TV the DVD playback picture will be distorted on the screen. Ensure at all times whether the chosen picture format corresponds with your TV. Video Output Video setting Screen format setting 1. Press the SETUP button. 2. Use or cursor button to select Video, then press the ENTER button. 3. Use or cursor button to select TV Shape, then press the ENTER button. 4. Use or cursor button to shift and select the TV type, then press the ENTER button. 5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. 1. Press the SETUP button. 2. Use or cursor button to select Video, then press the ENTER button. 3. Use or cursor button to select Video Output, then press the ENTER button. 4. Enter CVBS and confirm your choice with Enter. 5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. Always set Video Output in CVBS, otherwise the picture on the TV may be distorted. If this occurs and you can not see the picture, proceed as follows: 1. Change into DVD mode. 2. Open the DVD tray. 3. Press the Set Up button, then , Enter, , Enter, , Enter & Return 102 5....-05-DVD 619_GB 102 24.05.2004, 14:41:32 Uhr Brightness L/ R Speaker 1. Press the SETUP button. 2. Use or cursor button to select Video, then press the ENTER button. 3. Use or cursor button to select Brightness, and then press the ENTER button. 4. Use or cursor button to shift and select the Off/On, then press the ENTER button. 5. If you want to exit the SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. 1. Press the SETUP button. 2. Use  or  button to select the Audio, press the ENTER button. 3. Use  or  button to L/R Speaker, and then press the ENTER button. 4. Use  or  button to select the desired setting, and then press the ENTER button. 5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. On: Off: Small: Large: Picture will be brighter to clarify details. Picture will have deepened colors. Small size of Speaker. Large size of Speaker. Edges Subwoofer 1. Press the SETUP button. 2. Use or cursor button to select Video, then press the ENTER button. 3. Use or cursor button to select Edges, and then press the ENTER button. 4. Use or cursor button to shift and select the Sharpen / Soften / Off, then press the ENTER button. 1. Press the SETUP button. 2. Use or  button to select the Audio, press the ENTER button. 3. Use  or  button to select Subwoofer, and then press the ENTER button. 4. Use  or  button to select the desired setting, and then press the ENTER button. 5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. Sharpen: Fine detail will be easier to see. Soften: Soft-focus effect. Off: Picture will be returned to normal. Audio setting On: Off: Should be selected if your subwoofer is connected. Subwoofer will not emit any sound. Digital Out Surround Delay 1. Press the SETUP button. 2. Use or cursor button to select Audio, press the ENTER button. 3. Use or cursor button to select Digital Out, and then press the ENTER button repeatedly to select Digital Out type. 4. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. Setting the delay depends on where the Surround Speakers and the front loudspeakers have been placed. If the Surround Speakers are positioned closer to the listener than the front speakers the delay can compensate for the distance. RAW: PCM : ENGLISH HOW TO USE 1. Press the SETUP button. 2. Use the cursor button to select the Audio, press the ENTER button. 3. Use the cursor button to select Surround Delay and repeatedly press the ENTER button to select the desired Surround Delay. Your selection is highlighted on the screen. Does not have a Dolby Digital Decode. Do have a Dolby Digital Decode. 103 5....-05-DVD 619_GB 103 24.05.2004, 14:41:32 Uhr ENGLISH HOW TO USE Centre Delay Again, selecting the correct Centre Delay depends on the position of the centre speakers. If the distance between the centre speaker to the listener is less than the distance between the right and left front speaker to the listener, the delay is balanced. 1. Press the SETUP button. 2. Use the cursor button to select the Audio, press the ENTER button. 3. Use the cursor button to select Centre delay, then repeatedly press the ENTER button to select the desired Centre Delay type. Your selection is highlighted on the screen. 4. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. Pink noise 1. Press the SETUP button. 2. Use  or  button to select the Audio, press the ENTER button. 3. Use  or  button to select Pink noise, and then press the Enter button. 4. Use  or  button to select the desired setting, and then press the ENTER button. There are eight different levels. Level 1 is safe for kids’ viewing, Level 8 is for adult viewing only. Level 1: Level 2: Level 3: Level 4: Level 5: Level 6: Level 7: Level 8: Kid Safe G PG PG-13 PG-R R NC-17 Adult To ensure that your children exclusively watch movies suitable for viewing by children, Levels 2-8 have to be locked. You may access these discs via a password. Rating setting 1. Press the SETUP button. 2. Use the cursor button to select Rating, press the ENTER button. 3. Use the cursor button to select parental lock and then press the ENTER button repeatedly to set the parental locklevel. 4. Use or button to shift and select Password, enter your 4-digit security code and then press the ENTER button. 5. Press the ENTER button to exit the Set Up menu. If you make a mistake before pressing the ENTER button, press the CLEAR button and enter your 4-digit security code again. If the parental lock was set successfully the display will indicate a closed lock. If no parental lock was set the lock is displayed as open. After setting the level and password only opened sectors can be viewed without entering the password. If you forget the password, you can erase your current password by pressing number button 8 on the remote four times, then press the ENTER button to confirm the setting. OFF: Left: Pink noise is always switched off. Pink noise comes out from front left speaker for testing. Centre: Pink noise comes out from center speaker for testing. Right: Pink noise comes out from front right speaker for testing. Left sur: Pink noise comes out from rear surround left speaker for testing. Right sur: Pink noise comes out from rear surround right speaker for testing. Subwoofer: Pink noise comes out from subwoofer for testing. Indicates parental lock is NOT active. The parental lock is active. Setting a password Some discs are programmed to edit out the playback of entire individual scenes, or even the entire DVD (parental lock). The parental lock can be set via the Set Up menu. 104 5....-05-DVD 619_GB 104 24.05.2004, 14:41:33 Uhr ENGLISH HOW TO USE Factory Set If you want to return the initial language setting to the factory default, do the following: 1. Press the SETUP button. 2. Use the cursor button to select the Rating, then press the ENTER button. 3. Use the cursor button to shift and select the Factory Set, then press the ENTER button. 4. Use the cursor button to shift and select Yes, then press the ENTER button. 5. To exit the FUNCTION SETUP MENU and return to the normal screen, press the RETURN button. When you reset the Unit to the factory default, the Unit will take 3-5 seconds to reset. HOW TO Handle a CD Clean the device ➤ Never touch the surface of a CD. Hold the disc exclusively by its inner and outer edges. ➤ If dust or other particles soil the CD use a soft dry cloth to remove from the centre to the edges. ➤ Do NOT use anti-static spray, benzene, thinner or vinyl solvents to clean the CD. Chemicals may destroy the surface of the disc. ➤ Do not stick or write anything on the CD. ➤ Always store the CD in its intended cover. ➤ Do not expose the CDs for a longer period of time to direct sunlight or extreme heat. Be sure to turn off the device and disconnect the power cord before cleaning. Wipe the device with a soft, slightly moist cloth. Important Always remove all discs before transporting the device! TROUBLESHOOTING Before calling customer service if you have problems with this device, please search for the possible fault in the table below. With a few simple tests or minor adjustments you may be able to rectify the problem so that the device functions correctly again. Symptom (frequent) Remedy No power • No playback even if PLAY is pressed. • Playback begins but stops again immediately. Insert the mains plug into the socket. • Condensation has formed: Wait approx. 1 to 2 hours until the device has dried out. • The device can only play back the following media: DVDs, video CDs, CDs, MP3s and JPEGs. • The disc may be dirty and require cleaning. • Ensure that the disc has been inserted with the label facing upwards. Symptom (frequent) Remedy No picture. • Ensure that the device is properly connected. • Ensure that the television is turned to „video“. • No sound. • Distorted sound. • Ensure that the device is properly connected. • Ensure that the television and stereo system have been adjusted correctly. • Adjust the main volume via the remote control. The picture is distorted during fast forward or fast rewind. In this case the picture is sometimes a little distorted - this is normal. 105 5....-05-DVD 619_GB 105 24.05.2004, 14:41:34 Uhr ENGLISH Symptom (frequent) Remedy Symptom (DVD) Remedy No fast forward (or fast rewind) playback. Some discs have sectors which do not allow fast forward (or reverse) playback. No 4:3 (16:9) picture. Select the correct setting corresponding to the characteristics of your television („TV Aspects“). Audio soundtrack and/or subtitle language is not the one selected in the basic setup. If the audio soundtrack and/or subtitle language is not on the disc, the language selected in the basic settings cannot be heard or seen. No Surround Sound. Select the correct setting under „Audio Output“ corresponding to your stereo system. No operation possible via the remote control. • Check whether the batteries have been inserted with the correct polarity (+ and -). • The batteries are flat and must be replaced. • Point the remote control in the direction of the sensor on the device. • Do not use the remote control at a distance of more than 5 metres from the sensor Buttons do not • Remove any obstacles between work (on the device the remote control and the and/or on the remosensor on the device. te control). • Switch the device off and then on again. Alternatively, switch the device off, remove the mains plug and re-insert it in the socket (it is possible that the device is not working due to external circumstances such as a thunderstorm or static electricity etc.). Menu screen is not or only partially displayed on the television screen. Select the corresponding type of screen according to the operating instructions of the television set. No colour Turn the TV type to the German colour norm PAL. Confirm the SETUP button to return to the menu. The display appears The setting in the menus under in French (for „Disc Languages“ is French. example). Select French. No subtitles. • Subtitles only appear on DVDs on which subtitles have been recorded. • Subtitles have been switched off from the television picture. Press the „SUBTITLE“ button. No alternative audio • No alternative language is selecsoundtrack (or ted on discs on which only one subtitle) language is language has been recorded. selected. • On some discs the alternative language cannot be selected with the AUDIO or SUBTITLE button. Try to select it from the DVD menu if there is one. Angles cannot be changed. This function depends on the availability of the software. Even if a DVD has been recorded from different angles, these may only be available for certain scenes (when the ANGLE symbol lights up on the device). Symptom (Video CD) Remedy There is no menu This function is only possible with video CDs with Playback Control. VCD/ SVCD does not play back. With the disc inserted, switch over the PBC function using the menu button. CD-RWs do not play back. CD-RWs must not be written with hard disc simulation tools such as Packed CD, In CD or similar programmes. CD-Rs and CDRWs do not play back, or only play back with errors. The error rate of CD-R and CDRW media depends on: • the media type • the writing program (possibly carry out an UPDATE) • the writer and its firmware (possibly carry out an UPDATE) • the writing speed (the lower the better) 106 5....-05-DVD 619_GB 106 24.05.2004, 14:41:35 Uhr ENGLISH GUARANTEE This device has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee The device supplied by our Company is covered by a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories *) ascribable to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it. The guarantee services do not entail an extension of the life of the guarantee nor do they give rise to any right to a new guarantee! Proof of the guarantee is provided by the proof of purchase. Without proof of purchase no free replacement or repair will be carried out. For repairs or replacement during the life of the guarantee return the device in its original packing together with the proof of purchase to your dealer. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. Defects to consumables or parts subject to wearing (e.g. motor pistons, kneading blades, drive shafts, spare remote control, spare toothbrushes, saw blades, etc.) as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the guarantee and hence are to be paid! The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 107 5....-05-DVD 619_GB 107 24.05.2004, 14:41:35 Uhr JE˛ZYK POLSKI SPIS TREŚCI Ważne wskazówki ............................ 109 Ustawianie ..................................................... 109 Bezpieczeństwo .............................................. 109 Gwarancja ...............................................109+133 Formaty dysków .............................. 110 Formaty dysków .............................................. 110 Kod regionalny................................................ 110 Uniemożliwione funkcjonowanie lub obsługa dysków . 110 Ogólne informacje dotyczące DVD ... 110-111 Co to znaczy DVD ............................................ Zastosowane ikony .......................................... Wybór języka podtytułów/Subtitle ...................... Screen (Format obrazu) .................................... Multiple Camera angles (Ujęcia kamery)............... Tytuły i rozdziały ............................................ 110 110 110 110 110 111 Przed startem ................................. 111 Obsługa pilota zdalnego sterowania.................... 111 Wkładanie baterii ............................................ 111 Elementy obsługi pilota zdalnego sterowania .................. 112-113 Slow motion (zwolnione tempo) .......................... Klawisze Skip (Szukanie)................................... Zoom (Powiększania) ....................................... Multi Angle (Kąty ujęcia kamery)......................... Audio ............................................................ Subtitle (Podtytuły) ......................................... 122 122 122 122 122 123 Specjalne funkcje odtwarzania DVD.. 123-124 Informacje ekranowe........................................ Wybór tytułu (Title) ......................................... Wybór rozdziału (Chapter) ................................ Skok czasowy (Time)........................................ Kąty ujęć kamery (Angle) ................................. Nastawianie Audio ........................................... Podtytuły (Subtitle) ......................................... Funkcja GOTO................................................. Wyświetlanie wybranego tytułu .......................... Wybieranie rozdziału lub tytułu muzycznego ........ Szukanie z podaniem czasu ............................... Nastawianie kąty ujęcia kamery.......................... Nastawianie różnych formatów Audio .................. Nastawianie różnych podtytułów ........................ 123 123 123 123 123 123 123 123 124 124 124 124 124 124 Programowanie ............................... 125 Programowanie tytułów Audio ........................... 125 Funkcje powtarzania......................... 125 Elementy funkcyjne i obsługi na odtwarzaczu ............................... 114 Panel frontowy................................................ 114 Ściana tylna ................................................... 114 Okno wyświetlacza........................... 115 Informacje wyświetlacza ................................... 115 Połączenia zasilania................... 116-119 Antena .......................................................... 116 Podłączenie odbiornika telewizyjnego ........... 116-117 Kabel Scart.................................................................................................................. 116 Przyłącza RCA Audio/Video ......................................................................................... 116 Połączenia S-Video ..................................................................................................... 116 Kabel Cinch/Scart........................................................................................................ 116 Komponent wyjścia Video Output / (DVD) .................................................................... 117 Progresywne wyjście Outputs (DVD) ............................................................................. 117 Podłączenia do innych urządzeń .................................................................................. 117 Połączenie cyfrowe ..................................................................................................... 117 Odbieranie dźwięku poprzez inne urządzenia......... Podłączenie do magnetowidu ............................ Oglądanie płyty CD ......................................... Odtwarzanie taśmy Video .................................. Przekazywanie dźwięku telewizyjnego odtwarzaczem ............................. Podłączenia głośników i Subwoofer ................... Lokalizacja głośników ...................................... Montaż ścienny głośników Rear Surround ............ 117 118 118 118 118 118 119 119 Powtarzanie tytułu .......................................... Powtarzanie rozdziału ...................................... Kasowanie funkcji powtarzania........................... Powtarzanie tytułu Audio .................................. Powtarzanie całej płyty CD ............................... Kasowanie funkcji powtarzania CD ...................... Powtarzanie scen ............................................ 125 125 125 125 125 125 125 Odtwarzanie płyt MP3 i CD z plikami Photo . 126 Odtwarzanie dysku MP 3................................... Funkcja przerwy .............................................. Stop ............................................................. Przycisk Prev./next.......................................... Przyciski w tył/w przód..................................... Obraz ekranowy płyty MP3 ............................... Odtwarzanie dysku CD Photo ............................. 126 126 126 126 126 126 126 Tryb radiofoniczny ........................... 127 Ręczne nastawianie stacji ................................. Automatyczne wybieranie stacji.......................... Zapisywanie radiostacji .................................... Wybieranie zapisanych radiostacji....................... System Radio Data (RDS)/Typy programów (PTY) .. Tekst radiostacji.............................................. 127 127 127 127 127 127 Kroki przy pierwszym włączeniu.... 128-131 Włączenie odtwarzacza DVD i telewizora..................................... 119 Włączenie ..................................................... 128 Menu Setup dla DVD ....................................... 128 Nastawianie języka .......................................... 128 Video ...................................................... 128-129 Nastawianie dźwięku .................. 120-121 Nastawianie formatu obrazu ......................................................................................... 128 Video Output ............................................................................................................... 128 Jasność....................................................................................................................... 129 Kontury ....................................................................................................................... 129 Nastawianie głośników..................................... Nastawianie jakości dźwięku .............................. Dolby Digital................................................... Dolby Pro Logic II ............................................ Wybór głośników ............................................ 120 120 120 120 121 Funkcje odtwarzania......................... 122 Funkcja przerwy .............................................. Zakończenie odtwarzania .................................. Przyciski Skip ................................................. Fast Forward/Fast Reverse (szybkie przewijanie w przód/w tył)..................... Audio ...................................................... 129-130 Wyjście cyfrowe (Digital Out) ........................................................................................ 129 Głośnik L/P ................................................................................................................. 129 Subwoofer................................................................................................................... 129 Surround Delay............................................................................................................ 129 Centre Delay................................................................................................................ 130 Pink Noise (podstawowy dźwięk szumów) ..................................................................... 130 Zapisywanie blokady rodzicielskiej ...................... 130 Nastawienia fabryczne ..................................... 131 122 122 122 Co jeszcze trzeba wiedzieć ................ 131 122 Rozwiązywanie problemów ................ 131 108 5....-05-DVD 619_PL 108 24.05.2004, 14:45:51 Uhr JE˛ZYK POLSKI WAŻNE WSKAZÓWKI W celu uniknięcia porażenia prądem nie wolno otwierać urządzenia w miejscach oznaczonych powyższym symbolem. Wewnątrz urządzenie nie ma żadnych części przeznaczonych do naprawiania lub wymieniania przez użytkownika. Ustawianie Dla uniknięcia ognia, porażenia prądem lub ewentualnego uszkodzenia wewnętrznych części elektronicznych należy urządzenie zabezpieczyć tak przed deszczem jak i przed wpływem dużej wilgoci. Chronić też przed bezpośrednimi promieniami słonecznymi i wysokimi temperaturami. Przy wyborze miejsca ustawienia zapewnić dostateczną wentylację po obu bokach i z tyłu urządzenia. Na odtwarzaczu DVD nie ustawiać nigdy odbiornika telewizyjnego. Bezpieczeństwo Przy odłączaniu lub przyłączaniu do gniazda sieciowego nie pociągać nigdy za kabel, lecz zawsze tylko bezpośrednio za wtyczkę. Jeżeli urządzenie nie będzie przez dłuższy czas używane wtedy zaleconym jest wyciągnięcie wtyczki z gniazda sieciowego. Gwarancja Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane z dużą dokładnością. Przy wystąpieniu mimo tego jakichkolwiek zakłóceń skontaktować się ze sklepami branżowymi. W okresie gwarancji usuwamy wszystkie usterki, jeżeli spowodowane zostały zastosowaniem błędami materiałowymi lub produkcyjnymi. Prawa gwarancyjne należy zgłaszać w okresie gwarancji i z okazaniem rachunku zakupu. Prosimy przy tym o dokładny opis błędnego usterki i przekazania urządzenie poprawnie zapakowanego w oryginalne opakowanie. Oglądnąć też arkusz warunków gwarancji na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi. 109 5....-05-DVD 619_PL 109 24.05.2004, 14:45:53 Uhr JE˛ZYK POLSKI FORMATY DYSKÓW Formaty dysków Odtwarzacz DVD jest w stanie przegrania wszystkich wymienionych poniżej dysków: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Kod regionalny Ponieważ płyty DVD nadają się przede wszystkim do odtwarzania filmów fabularnych z dotychczas nieosiągalną jakością odgrywania, dlatego studia filmowe zabezpieczają swoje filmy. Dlatego też wszystkie filmy DVD zaopatrzone są w kody regionalne. Kodowane są także płyty DVD sprzedawane w danym regionie. Kodem regionalny naszego regionu jest cyfra 2. Jeżeli kod regionalny na płycie nie zgadza się z kodem regionu wtedy niemożliwe jest odtworzenie dysku. Uniemożliwione funkcjonowanie lub obsługa dysków Jeżeli na ekranie pojawi się symbol oznacza to, że w danej chwili niemożliwe jest przeprowadzenie wybranej funkcji lub warunku. Odtwarzacz CD przeprowadził w tym przypadku pewne ograniczenie. O korzystaniu z rodzaju opisanych możliwości decyduje jednak producent DVD. Jeżeli ze strony producenta przewidziano tylko jeden język lub nie zapisano żadnych dodatkowych ujęć kamery wtedy niemożliwością jest korzystanie z nich. Przy zakupie płyty DVD należy zwrócić uwagę na informacje techniczne, które powinny być opisane z tyłu koperty. OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DVD Co to znaczy DVD? DVD jest skrótem terminu Digital Versatile Disk, nowej technologii zapisywania z rewelacyjną jakością obrazu i dźwięku. Zastosowane ikony Language selection (wybór języka dla dźwięku) Language selection (wybór języka dla podtytułów) Screen (format obrazu) Multiple camera angles (ujęcia kamery) Kod regionalny Wybór języka podtytułów/Subtitle Płyty DVD mogą być wyprodukowane z różnymi wersjami językowymi i różnymi wersjami języków podtytułów. Screen (format obrazu) Płyta DVD może odtwarzać do trzech formatów obrazu; 16:9, 4:3 lub Letterbox (obraz szerokoekranowy w normalnym telewizorze 4:3, telewizorze tym przypadku jednak z czarnymi pasmami na górze i na dole ekranu) Multiple Camera Angles (ujęcia kamery) Płyta DVD umożliwia programy obrazu z zapisem danych scen w różnorodnych ujęciach kamery danej sceny. 110 5....-05-DVD 619_PL 110 24.05.2004, 14:45:54 Uhr Dla informacji Niniejszy odtwarzacz pracuje w wersji 2 kanałowym dźwięku (L/P) i 5.1 (Kanał multi). Przy odtwarzaniu płyt CD-G (Grafics) lub CD Extra Disk, następuje odtwarzanie dźwiękowe tytułu bez wyświetlenia grafiki. Tytuły i rozdziały Płyty DVD podzielone są na tytuły i rozdziały. Jeżeli płyta zawiera więcej aniżeli jeden film wtedy każdy film zaopatrzony jest we własny tytuł. Tytuły podzielone są na rozdziały. JE˛ZYK POLSKI OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE DVD Dźwiękowe płyty CD podzielone są na tytuły. Każdej piosence przydzielony jest jeden tytuł. W większości dyski zaopatrzone są w tą numerację. PRZED STARTEM Obsługa pilota zdalnego sterowania - Pilota skierować bezpośrednio (bez przeszkód) na czujnik zdalnego sterowania urządzenia. Silne źródło światła może zakłócić funkcjonalność pilota zdalnego sterowania. Maks. odległość od urządzenie 5 m przy 30 stopniowym odchyleniu kątowym. WKŁADANIE BATERII 1. Otworzyć fach dla baterii na tylnej stronie pilota zdalnego sterowania. 2. Włożyć dwie baterie typu AA uważając na zaznaczoną polaryzację. 3. Zamknąć ponownie fach z dużą dokładnością. Do przestrzegania: Słabe baterie wymieniać we właściwym czasie. Nie mieszać starych baterii z nowymi i stosować zawsze baterie tego samego typu. Przy dłuższym nieużywani pilota zdalnego sterowania wyciągnąć baterie z fachu w celu zabezpieczenia się przed wylewem. 111 5....-05-DVD 619_PL 111 24.05.2004, 14:45:55 Uhr JE˛ZYK POLSKI ELEMENTY OBSŁUGI/FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 1 Przycisk STANDBY / ON Do włóczenia odtwarzacza DVD wzgl. przełączenia go do “stanu gotowości” 2 Przycisk Return Przyłącza do normalnego funkcjonowania po używaniu menu SETUP 3 Numeryczne (0-9) i (+10) Do bezpośredniego zapisu dla odszukiwania rozdziału lub tytułu muzycznego i do programowania kolejności tytułów płyta dźwiękowej CD jak i do zapisu kodu blokady rodzicielskiej Przy cyfrach powyżej 10 nacisnąć najpierw przycisk +10 i dopiero po tym pojedynczy numer 4 5.1 / 2.1 CHANNELS Przełącznik wyboru pomiędzy opcjami kanałów 5.1 i 2.1 5 MEMORY Przycisk zapamiętywania wybranego tytułu, rozdziału wzgl. stacji 6 DIMMER Regulator jasności okna wyświetlania. PRO LOGIC II 7 W opcji AV-In przełączenie na opcję Pro Logic dla taśm VHS z Dolby Pro Logic 8 VOLUME (+ / -) Regulator nastawiania głośności 9 SETUP Wywołanie menu nastawień podstawowych odtwarzacza DVD 10  /  przyciski strzałkowe Umożliwia wybieranie w menu ekranu dowolnych funkcji 11 I SLOW Przy DVDzwolnione tempo do tyłu 12  TUNING   [REV]: Przewijanie do tyłu  [FWD]: Przewijanie do przodu  TUNING : Nastawianie stacji 13  STOP Zatrzymanie odtwarzania 14 I PREV Nastawia dostępne tytuły, rozdziały i zapisane stacje radiofoniczne 15 Przycisk CLEAR Kasowanie markowania i docelowych funkcji odtwarzania 16 Przycisk DISPLAY Wyświetlanie na dysplay wszystkich danych technicznych włożonego dysku 17 ANGLE Ujęcie kamery filmu z innej pozycji 18 SUBTITLE Do wyboru języka podtytułów 112 5....-05-DVD 619_PL 112 24.05.2004, 14:45:55 Uhr 19 Przycisk funkcyjny Wskazuje menu funkcji, w której możliwe jest zmiana wzgl. sprawdzenie nastawień 20 Przycisk OPEN / CLOSE Do otwierania i zamykania szuflady dysku 21 Przycisk GOTO Przełącza bezpośrednio do wybranej pozycji stopu płyty DVD w celu krótkotrwałego zatrzymania wzgl. wznowienia odtwarzania. 22 Przycisk SOUND Do wyboru równowagi i kontroli dźwięku przyciskami kursora. 23  /  Przycisk Cursor Przyciski strzałkowe do wyboru funkcji menu ekranu. 24 Przycisk MENU Do wywołania i zamykania menu DVD. 25 Przycisk ENTER Do potwierdzenia przeprowadzonych nastawień. 26 SLOW zwolnione tempo I 27  PLAY Rozpoczęcie odtwarzania. 28 II Przycisk PAUSE Do krótkotrwałego przerwania odtwarzania, przełączanie obrazów nieruchomych. 29 NEXT I Nastawianie następnego tytułu, rozdziału lub zapisanej stacji. 30 Przycisk ZOOM Zmiana formatu obrazu. 31 Przycisk AUDIO Wybór tytułu Audio DVD wzgl. opcji Audio CD 32 BAND/REPEAT-DISC Przełączanie pomiędzy UKW i MW. Powtarzanie tytułu lub rozdziału DVD. Powtarzanie pojedynczego tytułu lub całej CD 33 Przycisk FM MODE / REPEAT A - B Przełączanie pomiędzy UKF Stereo i UKF mono Do wyboru powtarzania pomiędzy dwoma zaznaczonymi punktami 34 Wyjście Video Przełączanie (jako opcja) JE˛ZYK POLSKI ELEMENTY OBSŁUGI/FUNKCJE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA 113 5....-05-DVD 619_PL 113 24.05.2004, 14:45:56 Uhr JE˛ZYK POLSKI ELEMENTY FUNKCYJNE I OBSŁUGI NA ODTWARZACZU Panel przedni odtwarzacza 1 Szuflada na płyty Przyciskiem Open/Close otworzyć szufladę i włożyć do nie płytę 2 Wskaźnik Standby Świeci się, gdy odtwarzacz przełączony jest do opcji Standby 3 Wyświetlacz Wyświetla informacje systemu 4 Przycisk OPEN/CLOSE Naciska przycisk przy otwieraniu wzgl. zamykaniu szuflady dla płyty CD 5 Przycisk odtwarzania (Play) Nacisnąć przycisk dla rozpoczęcia odtwarzania 6 (Piktogramm) STOP Wstrzymuje odtwarzanie płyty 7 Przełącznik wyboru funkcji 8 Regulator głośności (Volume) Do regulacji głośności 9 Przycisk WŁ./STANDBY Do włączania i wyłączania odtwarzacza 10 Czujnik zdalnego sterowania Informacyjny wygaszasz ekranu Jeżeli przez kilka minut nie naciśnięto żadnego przycisku funkcyjnego wtedy następuje włączenie wygaszacza ekranu. Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje powrót do normalnego obrazu ekranu. Ściana tylna odtwarzacza 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Wtyk antenowy AM/MW Loop Przyłącza Video (Y, PB/CB, PR/CR) Gniazdo wyjściowe Video Gniazdo wyjściowe Digital Audio Out Wejście Video (VCR) Gniazdo Scart Wejście Audio Wtyki głośnika prawego R Wtyk Subwoofer LB 20 21 22 23 24 25 26 27 Wtyki tylna Rear głośnika lewego L Gniazdo anteny UKF Gniazdo wyjścia Audio (L/P) Gniazdo wyjścia S-Video (DVD) Wtyki tylna Rear głośnika prawego P Wtyki głośników pośrodkowych Wtyki głośników przednich L Kabel sieciowy 114 5....-05-DVD 619_PL 114 24.05.2004, 14:45:56 Uhr Symbol Angle Świeci się, gdy aktualne sceny płyty DVD zostały nagrane z różnymi ujęciami kamery. Repeat 1 Świeci się, przy wybraniu funkcji powtarzania. Symbol Stereo Symbol ten ukazuje się, jeżeli dana stacja UKF odbierana jest w Stereo. Symbol Memory Świeci się przy zaprogramowanym odtwarzaniu Symbol Dolby Digital Świeci się, gdy wybrany został Dolby Digital Sound lub płyta zapisana została z Dolby Digital Sound Wyświetlanie operacyjne Pokazuje aktualny stan płyty CD i odtwarzacza JE˛ZYK POLSKI OKNO WYŚWIETLACZA Repeat A - B Świeci się, jeżeli wybrana została funkcja powtarzania. Symbol PRO LOGIC II Świeci się, gdy w AV-IN wybrano opcję Pro-Logic Sound Informacje wyświetlacza Na ekranie wyświetlane zostają różne informacje w zależności od rodzaju Ekran Przy włączeniu odtwarzania bez uprzedniego włożenie do szuflady płyty CD. Otwarta kieszeń płyty CD No Disk  Symbole odtwarzacza NO DISC Objaśnienia Brak płyty CD, płytę CD włożono błędnie, niewłaściwy typ płyty CD lub DVD. OPEN CLOSE LOAD Zamknięta kieszeń płyty CD  Close Zapis Loading... Stop  Stop Kolej na wyświetlanie innych informacji. Odtwarzanie  Play Jak przy Stop. Pauza II Pause Obraz nieruchomy lub funkcja przerwy przy CD Audio. Szybkie przewijanie w przód  x 2 Wyświetlanie innych informacji. Przewijanie tył  x 2 Jak powyżej Wolny bieg Powtarzanie A - B I / I 1/2 Rep ARep A-B Nie funkcjonuje przy płytach Audio CD A-B Powtarzanie specjalnej sekcji. Nie funkcjonuje przy płytach Audio CD. Czasowo niedostępne. 115 5....-05-DVD 619_PL 115 24.05.2004, 14:45:57 Uhr JE˛ZYK POLSKI POŁĄCZENIA ZASILANIA Przed przystąpieniem do prac łączeniowych sprawdzić czy kabel zasilający nie jest połączony z gniazdem sieciowym. Przy dłuższym nieużywani odtwarzacza wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Antena Dla lepszego odbioru. UKW (UKF) Połączyć dostarczony kabel antenowy UKF z gniazdem antenowym FM. MW (Fale średnie) Połączyć dostarczoną antenę LOP gniazdem antenowym Loop. lub Połączenie S-Video Zastosować przy tym kabel S-Video (nie zawarty w dostawie) i dostarczony kabel Audio/Video. 1. Połączyć kablem S-Video przyłącza S-Video (DVD)na odtwarzaczu z gniazdem wejściowym SVideo In własnego odbiornika telewizyjnego Następnie połączyć kablem Audio/Video lewe i prawe gniazda wyjściowe Audio Out odtwarzacza z prawym/lewym gniazdem wejściowym Audio In własnego odbiornika telewizyjnego. Podłączenie odbiornika telewizyjnego Możliwe są różnorodne połączenia odtwarzacza z telewizorem, w zależności od typu odbiornika telewizyjnego. Do podłączenia odbiornika telewizyjnego przeznaczone są kable: Scart, Video, S-Video lub Audio/Video. lub Kabel Scart Przy użyciu kabla Scart (nie zawarty w dostawie) połączyć odtwarzacz z odbiornikiem telewizyjnym. Kabel Cinch/Scart Zastosować przy tym kabel Cinch/Scart (nie zawarty w dostawie). Połączyć gniazda wyjściowe Video Out i lewe/prawe na odtwarzaczu z gniazdem Scart na własnym odbiorniku telewizyjnym. Przyłącza RCA Audio/Video 1. Zastosować przy tym dostarczony kabel Audio/Video. Połączyć gniazda wyjściowe Video Out i lewe/prawe Audio Out z gniazdami wejściowymi Video i prawym/ lewym Audio In własnego odbiornika telewizyjnego. lub 116 5....-05-DVD 619_PL 116 24.05.2004, 14:45:58 Uhr Komponent wyjścia Video Output / (DVD) Niektóre odbiorniki telewizyjne i monitory wyposażone są w komponent wejścia Video Inputs. Zastosować kabel Audio (nie zawarty w dostawie), połączyć lewe/prawe gniazdo wyjścia na odtwarzaczu do lewego/prawego gniazda wejścia Audio In na własnym odbiorniku telewizyjnym i komponent kabla Video (nie zawarty w dostawie), połączyć zielony wtyk Y gniazda wyjścia Video Out na odtwarzaczu z gniazdem Y wejścia Video In na własnym odbiorniku telewizyjnym. Niebieski wtyk wyjścia PB/CB Video Out odtwarzacza do gniazda wejścia PB/CB Video In odbiornika telewizyjnego, czerwony wtyk wyjścia PR/CD Video Out odtwarzacza do gniazda wejścia PR/CR Video In odbiornika telewizyjnego, w celu odtwarzania lepszej jakości obrazu. lub Progresywne wyjście Outputs (DVD) Niektóre odbiorniki telewizyjne i monitory wyposażone są w komponent wejść Video Inputs produkujących ciągły sygnał Video. Zastosować kabel Audio (nie zawarty w dostawie), połączyć lewe/prawe gniazdo wyjścia na odtwarzaczu do lewego/prawego gniazda wejścia Audio In na własnym odbiorniku telewizyjnym i komponent kabla Video (nie zawarty w dostawie), połączyć zielony wtyk Y gniazda wyjścia Video Out na odtwarzaczu z gniazdem Y wejścia Video In na własnym odbiorniku telewizyjnym. Niebieski wtyk wyjścia PB/CB Video Out odtwarzacza do gniazda wejścia PB/CB Video In odbiornika telewizyjnego, czerwony wtyk wyjścia PR/CD Video Out odtwarzacza do gniazda wejścia PR/CR Video In odbiornika telewizyjnego, telewizyjnego celu odtwarzania najlepszej jakości obrazu z minimalnymi drganiami. Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać opcję wyjścia Video Output YUV. Zamknąć komponent kabel Video do odbiornika telewizyjnego, nacisnąć przycisk P-Scan na pilocie zdalnego sterowania, jeżeli odtwarzacz DVD jest zatrzymany. Sygnał wyjściowy można też wybrać dla osiągnięcia lepszej jakości obrazu. Uwaga: Jeżeli ciągły sygnał Video nie został uaktywniony wtedy na wyjściach gniazd S-Video lub RCA (CVBS) brak jest sygnału Video. Upewnić się czy urządzenie wysyła ciągły sygnał i nacisnąć dwukrotnie przycisk P-Scan do momentu pojawienia się CVBS w celu powrotu do sygnału CVBS Video. JE˛ZYK POLSKI POŁĄCZENIA ZASILANIA Do przestrzegania: Odtwarzacz podłączyć bezpośrednio do telewizora. Podłączenie odtwarzacza poprzez magnetowid powoduje zakłócenie obrazu, ponieważ odtwarzacz DVD zabezpieczony jest przed kopiowaniem. Przy zamiarze podłączenia odtwarzacza DVD do innych urządzeń upewnić się czy obydwa urządzenia są wyłączone i przed przystąpieniem do łączenia wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Podłączenie do innych urządzeń Połączenie analogowe Używać kabla Audio (nie zawarty w dostawie) i połączyć lewe/prawe gniazdo wyjścia Audio Out odtwarzacza z gniazdem cyfrowego wejściem urządzenia stereofonicznego. Połączenie cyfrowe Do połączenia zastosować kabel współosiowy (nie zawarty w dostawie). Połączyć cyfrowe wyjście Audio Out z gniazdem wejścia cyfrowego sygnału Audio In na innym urządzeniu. Do przestrzegania: • Podczas przyłączania odtwarzacza DVD własnego odbiornika telewizyjnego wyłączyć obydwa urządzenia i wyciągnąć z nich wtyczki zasilania sieciowego. • Odtwarzacz DVD podłączyć bezpośrednio do odbiornika telewizyjnego. Jeżeli odtwarzacz DVD podłączony zostanie do urządzeń VTR lub kombinacji urządzeń TV/VTR wzgl. do magnetowidu to może to spowodować zakłócenia obrazu, ponieważ odtwarzacz DVD zabezpieczony jest przed kopiowaniem. Odbieranie dźwięku poprzez inne urządzenia 1. Włączyć odtwarzacz. 2. Włączyć własne urządzenie fonetyczne i śledzić informacje obsługi w celu możliwości wyboru pomiędzy funkcjami wejścia Audio In lub wejścia cyfrowego. 117 5....-05-DVD 619_PL 117 24.05.2004, 14:45:59 Uhr JE˛ZYK POLSKI POŁĄCZENIA ZASILANIA Podłączenie do magnetowidu Kabel Audio/Video Zastosować dostarczony kabel Audio/Video i połączyć żółty wtyk gniazda wyjścia Video Out własnego urządzenia z gniazdem wejścia Video In własnego odbiornika telewizyjnego. Następnie połączyć lewe i prawe przyłącze wyjścia Audio Out z gniazdem wejścia Audio In na odtwarzaczu. W przypadku zamiaru odbieranie dźwięku przez główne urządzenie zbyteczne jest połączenie kablem Audio. Kabel Video W przypadku zastosowania kabla Video należy gniazda wejściowe Video In (VCR) na odtwarzaczu połączyć z gniazdami wyjścia Video Out magnetowidu. Kabel Audio Zastosować kabel Audio i połączyć lewe/prawe gniazdo wejścia Audio In odtwarzacza z gniazdem wyjścia Audio Out magnetowidu. Przekazywanie dźwięku telewizyjnego odtwarzaczem W celu umożliwienia odbierania dźwięku programu telewizyjnego poprzez wzmacniacz DVD należy postępować jak następuje: 1. Połączyć odtwarzacz z magnetowidem w sposób opisany powyżej. 2. Nacisnąć przycisk funkcyjny na wzmacniaczu DVD w celu umożliwienia wyboru funkcji wejścia AV IN. Wskazówka zostaje wyświetlona na frontalnym wyświetlaczu. 3. Wybrać na aparacie telewizyjnym funkcję AV lub kanał Scart INPUT dla wzmacniacza DVD. 4. Na magnetowidzie wybrać program telewizyjny do oglądania. 5. Wybrać na wzmacniaczu DVD w zależności od życzenia dźwięk Stereo lub opcję Pro Logic. Podłączenia głośników i Subwoofer Kable głośników są zróżnicowane kolorystycznie w celu ułatwienie przeprowadzenia połączeń. Wsunąć pozytywną (+) i negatywną (-) końcówkę kabla głośnika każdą do odpowiedniego gniazda z tyłu odtwarzacza. Następnie połączyć każdy kabel głośnikowy z gniazdami przyłączeniowymi. Oglądanie płyty DVD 1. Włączyć odtwarzacz, użyć przy tym przycisk wyboru funkcji na pilocie zdalnego sterowania lub odtwarzaczu w celu wyboru funkcji DVD. 2. Włączyć odbiornik telewizyjny i śledzić informacje obsługi w celu nastawienia funkcji Video. Odtwarzanie taśmy Video 1. Włączyć odtwarzacz, użyć przy tym przycisk wyboru funkcji na pilocie zdalnego sterowania lub odtwarzaczu w celu wyboru funkcji AV. 2. Włączyć odbiornik telewizyjny i śledzić informacje obsługi w celu nastawienia funkcji Video. 3. Włączyć magnetowid i śledzić informacje obsługi dla odtwarzania taśm Video. Do przestrzegania: • Przy odbieraniu dźwięku wyłącznie przez odtwarzacz nie wolno realizować połączenia lewego i prawego gniazda Audio pomiędzy odtwarzaczem i odbiornikiem telewizyjnym. • Dźwięk z magnetowidu wzgl. innych urządzeń nie może być odbierany przez odbiornik telewizyjny w przypadkach, gdy został on połączony kablem Scart to Scart. 118 5....-05-DVD 619_PL 118 24.05.2004, 14:45:59 Uhr Lokalizacja głośników Głośnik centralny ustawić na lub pod odbiornikiem telewizyjnym. Głośnik frontalny ustawić w jednakowej odległości od telewizora z prawej i lewej strony. Subwoofer można ustawiać na dowolnych miejscach. Montaż ścienny głośników Rear Surround 1. Zaznaczyć na ścianie zaplanowane pozycje zawieszenia. 2. Na ścianie zamontować kołki i wkręty. 3. Zawiesić głośnik na śrubie i pociągnąć do dołu do momentu pewnego ustalenia pozycji zawieszenia. JE˛ZYK POLSKI POŁĄCZENIA ZASILANIA Głośniki Rera powinny być możliwie obok lub nieco z tyłu pozycji siedzącej mniej więcej na wysokości ucha słuchacza. Włączenie odtwarzacza DVD i telewizora 1) Nacisnąć przycisk Standby/On na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk wyboru funkcji lub też przycisk w celu włączenia odtwarzacza. 2) Włączyć telewizor. 3) Wybrać kanał AV. 4) Jeżeli odtwarzacz został poprawnie połączony z telewizorem wtedy na ekranie wyświetlony zostaje obraz symbolu DVD - Video Logo, jak pokazano poniżej. 119 5....-05-DVD 619_PL 119 24.05.2004, 14:46:00 Uhr JE˛ZYK POLSKI NASTAWIANIE DŹWIĘKU Nastawianie głośników Nastawianie jakości dźwięku Przy ustawianie dźwięku Surround opcją Pro Logic Pilotem zdalnego sterowania przeprowadzić kolejne nastawienie głośników jak poniżej: Przyciskiem Sond umożliwia nastawienie różnych opcji Equalizer (Bass, Treble). Nastawiać przyciskiem kursora. Głośnik frontalny (lewy) • Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu LEFT 5, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na wyświetlaczu. Głośnik frontalny (prawy) • Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu RIGHT 5, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na wyświetlaczu. Głośnik centralny • Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu CENT 10, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na wyświetlaczu. Głośnik tylny Rear (lewy) • Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu REAR L10, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na wyświetlaczu. Bass: niskie częstotliwości dźwięku Treble: wysokie częstotliwości dźwięku Dolby Digital Jest to system skonstruowany przez firmę Dolby Laboratories Inc.. Istnieją filmy o teatralnej jakości dźwięku, pod warunkiem, że odtwarzacz wyposażony jest w procesor Dolby Digital 5.1 kanałowy lub połączony ze wzmacniaczem. Odtwarza rozpoznaje automatycznie płyty DVD zapisane w formacie Dolby Digital. Ponieważ nie wszystkie płyty DVD zostały tak nagrane, dlatego przy zakupie należy zwracać uwagę na symbol jak po prawej. Dolby Pro Logic II Ten system gwarantuje całą szerokość pasma dwukanałowego systemu dzięki dekoderowi i oznaczony jest symbolem z prawej. Głośnik tylny Rear (prawy) • Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu REAR R10, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na wyświetlaczu. Sub-Woofer • Naciskać wielokrotnie przycisk SOUND aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu symbolu SUB 10, przyciskami strzałkowymi ustalić wybraną opcję. Każde nowe ustalenie wyświetlane zostaje na wyświetlaczu. Do przestrzegania: Jeżeli po upływie kilku sekund nie naciśnięto żadnego przycisku wtedy następuje powrót do wyświetlacza do normalnego trybu. 120 5....-05-DVD 619_PL 120 24.05.2004, 14:46:00 Uhr JE˛ZYK POLSKI NASTAWIANIE DŹWIĘKU Wybór głośników • • • W opcji Stop funkcji odtwarzacza można naciskać przyciski 5.1 CH i 2.1 CH na pilocie zdalnego sterowania w celu przeprowadzenia różnych nastawień głośników wg poniższej tabeli. W opcji funkcyjnej AV-IN można też przez wielokrotne naciskanie przycisku Pro Logic II na pilocie zdalnego sterowania dokonać wyboru różnych opcji głośników. Głośniki typu Subwoofer można włączać lub wyłączać przez menu Setup. Poniższa tabela pokazuje aktywne opcje dla poszczególnych głośników. FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1. 2.1. 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. włącza głośniki przednie lewy/prawy, tylne głośniki lewy/prawy, głośnik środkowy i typu Subwoofer. włącza głośniki przednie lewy/prawy i głośnik Subwoofer. włącza głośniki przednie lewy/prawy, głośnik środkowy i tylne głośniki lewy/prawy. włącza tylko głośniki frontalne lewy i prawy. Proszę wziąć pod uwagę: Jeżeli telewizor z odtwarzaczem połączyli Państwo przy pomocy kabla Scart, to przy odtwarzaniu płyt DVD z dźwiękiem DOLBY DIGITAL nie uzyskują Państwo dźwięku w telewizorze, lecz tylko przez głośniki zestawu Home Cinema. 121 5....-05-DVD 619_PL 121 24.05.2004, 14:46:01 Uhr JE˛ZYK POLSKI FUNKCJE ODTWARZANIA Podstawowym warunkiem dla odtwarzania płyt CD jest prawidłowe połączenie urządzeń. 1. Nacisnąć przycisk Standby/On na odtwarzaczu lub pilocie zdalnego sterowania. 2. Wybrać przyciskiem funkcyjnym płytę DVD. 3. Nacisnąć przycisk Open/Clone otworzyć celu otwarcia szuflady. 4. Włożyć płytę CD opisaną stroną do góry i zamknąć przyciskiem Open/Clone z powrotem szufladę. 5. Następuje odczytywanie płyty CD, na wyświetlaczu ukazuje się odpowiednia informacja. Odtwarzanie zaczyna się automatycznie zaraz po skończeniu procesu ładowania, w przeciwnym przypadku nacisnąć przycisk Play . Przycisk Skip (Szukanie) Naciśnięcie przycisku Skip podczas odtwarzania powoduje przełączenie do poprzedniego lub następnego tytułu wzgl. rozdziału. Na wyświetlaczu ukazuje się odpowiednia informacja. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie. Zoom (Powiększanie) W celu powiększenia fragmentu obrazu nacisnąć podczas odtwarzania przycisk ZOOM. Przyciskami kursora możny dokładniej wybrać fragment obrazu. Dla powrotu do normalnego odtwarzania naciskać przycisk Zoom do momentu pojawienia się symbolu OFF. Funkcja przerwy (Pause) Multi Angle (kąty ujęcia kamery) Dla krótkiego przerwania odtwarzania nacisnąć przycisk Pause II. Na wyświetlaczu pojawia się informacja o przerwie –“Pauza”. Dla ponownego rozpoczęcia odtwarzania nacisnąć przycisk Play. Niektóre płyty DVD zawierają sceny, które już podczas produkcji zostały ujęte pod różnymi kątami kamery. W przypadku takich dysków możliwe jest oglądanie tak sfilmowanych scen pod różnymi kątami ujęć kamery. Zakończenie odtwarzania 1. Podczas odtwarzania takich dysków nacisnąć przycisk Angle, wyświetlona zostaje ilość ujęć kamery. Nacisnąć przycisk Stop , następuje przerwanie dalszego odtwarzania. Dla dalszej kontynuacji odtwarzania nacisnąć przycisk Play . Dla zakończenia odtwarzania nacisnąć 2 razy przycisk Stop . Przyciski Skip Przyciski Skip umożliwiają szybkie sterowania danego tytułu płyta DVD lub. Nacisnąć przycisk Skip jeden raz do tyłu, następuje powrót do poprzedniego początku tytułu. Nacisnąć przycisk Skip do przodu, następuje przeskok do następnego tytułu. W przypadku płyt CD Audio lepiej jest korzystać z przycisków numerycznych na pilocie zdalnego sterowania, umożliwia to bezpośrednie wybieranie tytułów. 2. Po każdym kolejnym naciśnięciu przycisku Angle następuje przełączenie do następnego ujęcia kamery. Po każdym naciśnięciu wyświetlone zostaje z dwuminutowym opóźnieniem nowe ujęcie kamery. Jeżeli w ciągu 10 sekund nie naciśnie się przycisku wtedy kąt ujęcia kamery nie ulegnie zmianie. Fast Forward/Fast Reverse (szybkie przewijanie w przód/w tył) Jeżeli płyta DVD została nagrana tylko z jednym ujęciem kamery wtedy po naciśnięciu przyciski wyświetlony 1/1“. zostanie numer „ Podczas odtwarzania nacisnąć przyciski  FFWD lub REV . Następuje przewijanie dysku z podwójną prędkością. Możliwy jest wybór do 4 stopni prędkości przewijania. Każdy kolejny nacisk na przycisk  FFWD wzgl. REV  zmienia prędkość przewijania: 2x, 4x, 8x i 20 x. W momencie pojawienia się na ekranie szukanego oddziału nacisnąć przycisk Play . Do przestrzegania: Wybór szukanej pozycji można też przeprowadzać przy ciągle naciśniętym przycisku FFWD lub REV. Slow motion (zwolnione tempo) W tym przypadku jest też możliwy wybór pomiędzy dwoma prędkościami. Naciśnięcie jednego z przycisków Slow powoduje zmianę prędkości jak następuje: 1/2 - 1/4. Dla powrotu do normalnego odtwarzania nacisnąć przycisk Play . Audio Niektóre dyski nagrane są z różnymi formatami dźwięku. Przy włożeniu takiego dysku do szuflady możliwe jest wybieranie różnych formatów dźwięku. 1. Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk Audio. Na ekranie pojawia się aktualny numer formatu dźwięku, np. 1/3. 2. Nacisnąć ponownie przycisk Audio Audio celu nastawienia własnego formatu tonu. Po ok. 2 sekundach następuje kontynuacja odtwarzania z nowym formatem dźwięku. Jeżeli płyta została nagrana tylko z jednym formatem Audio wtedy nie następuje zmiana numeru na ekranie. 122 5....-05-DVD 619_PL 122 24.05.2004, 14:46:02 Uhr Subtitle (Podtytuły) Niektóre płyty DVD zawierają zapis różnych języków podtytułów. Niezależnie od tego, jakie nastawienie podstawowe wybrano wybrane w menu Set-up dla języka podtytułów możliwy jest wybór innego języka pod warunkiem, że dany język jest dostępny na płycie DVD. 1. Nacisnąć podczas odtwarzania przycisk Subtitle. Na wyświetlaczu pokazuje się aktualny język. 2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Subtitle w celu nastawienia innego języka. Do przestrzegania: • Przy dyskach z tylko jedną wersją języka niemożliwa jest reakcja tego przycisku wzgl. nie nastąpi zmiana języka. • Po naciśnięciu przycisku Subtitle następuje z 2 sekundowym opóźnieniem odtwarzanie w zmienionym języku. • Po upływie 10 sekund bez naciśnięcia żadnego przycisku następuje kontynuacja odtwarzania w aktualnej wersji języka. • Przy niektórych dyskach aktywacja różnych wersji językowych możliwa jest tylko przez menu główne. W takich przypadkach należy najpierw nacisnąć przycisk MENU. JE˛ZYK POLSKI FUNKCJE ODTWARZANIA SPECJALNE FUNKCJE ODTWARZANIA DVD Informacje ekranowe Skok czasowy (Time) Przycisk Display umożliwia sprawdzenia i zmianę aktualnych nastawień: Audio, Podtytułów i Ujęć kamery. • • Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk DISPLAY. Na wyświetlacz pokazuje się już przegrany czas odtwarzania (elapsed time) i jeszcze pozostały czas odtwarzania (remaining time). Kąty ujęć kamery (Angle) • • Nacisnąć dwukrotnie przycisk Dispay, na ekranie zostaje wyświetlony tekst: nacisnąć Angle, Audio i Subtitle w celu wyboru pomiędzy tymi możliwościami. Na ekranie wyświetlony zostaje przebiegły i pozostały czas odgrywania. Przyciskiem GOTO można nastawić czas, od którego ma nastąpić odtwarzanie. Następnie nacisnąć przycisk Enter W przypadku dysków zawierających nagranie z różnymi ujęciami kamery następuje wyświetlenie obok symbolu kamery np. 1/3. Przy dyskach nagranych bez różnych ujęć kamery obok symbolu kamery pojawia się tylko 1/1. Przyciskiem Goto nastawić różne kąty ujęć kamery. Nastawianie Audio • Także w tym przypadku wyświetlony zostaje aktualny stan. Zmian można dokonać przyciskiem Audio. Nacisnąć przycisk Audio dla nastawienia typu Audio. Podtytuły (Subtitle) • Wybór tytułu (Title) • • Wyświetlony zostaje aktualny numer i całkowita ilość tytułów. Nacisnąć przycisk GOTO w celu możliwości nastawienia wybranego tytułu. Nacisnąć przycisk Enter dla potwierdzenia wyboru. Następuje wyświetlenie aktualnego stanu. Zmian można dokonać przyciskiem Subtitle. Przy dyskach z tylko jedną wersją językową następuje wyświetlenie na ekranie wartości 1/1 i aktualnego języka. Funkcja GOTO Dyski są najczęściej podzielone na tytuły a tytuły na rozdziały. CD Audio podzielone są na ścieżki. Funkcja GOTO umożliwia podczas odtwarzania wybór pewnego odcinka (tytułu lub rozdziału) na dysku. Wybór rozdziału (Chapter) • • Na ekranie wyświetlony zostaje aktualnie odtwarzany tytuł i całkowita ilość nagranych tytułów. Nacisnąć przycisk GOTO w celu możliwości nastawienia wybranego tytułu i potwierdzić wybór przyciskiem Enter. Do przestrzegania: Po zakończeniu ustawiania nacisnąć ponownie przycisk Display w celu powrotu do normalnego obrazu na ekranie. 123 5....-05-DVD 619_PL 123 24.05.2004, 14:46:03 Uhr JE˛ZYK POLSKI SPECJALNE FUNKCJE ODTWARZANIA DVD Wyświetlanie wybranego tytułu W celu bezpośredniego wyboru na dysku specjalnego tytułu postąpić jak następuje: 1. Nacisnąć przycisk GOTO w opcji Stop. 2. Przy wyborze tytułu posługiwać się przyciskami strzałkowymi, nacisnąć odpowiedni przycisk numeryczny. 3. Nacisnąć przycisk Enter w celu potwierdzenia wyboru. 4. Odtwarzanie rozpoczyna się z 3 sekundowym opóźnieniem. Zapis można skasować naciskając przycisk Clear. Wybieranie rozdziału lub tytułu muzycznego Przy znanym numerze rozdziału wzgl. tytułu muzycznego możliwy jest bezpośredni wpis znanego numeru. Do przestrzegania: • Funkcja nie jest dostępna na wszystkich dysków. • Niektórych scen nie można precyzyjnie nastawić. • Ta metoda szukania nadaje się zawsze tylko dla aktualnych tytułów. • Przy pomocy przycisków  lub  możliwe jest poruszanie się w menu. • Przyciskiem Clear można kasować zapisy. Nastawianie kąta ujęcia kamery 1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk Display, na ekranie zostaje wyświetlone menu funkcyjne i umożliwia poinformowanie się o ilości różnych ujęć kamery zapisanych na dysku. 2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Angle dla wyboru kąta ujęcia kamery, zmiana kąta ujęć kamery następuje po upływie następnych 3 sekund. 3. Nacisnąć ponownie przycisk Display dla powrotu do normalnego obrazu ekranowego. 1. Nacisnąć przycisk GOTO w celu odszukania docelowego tytułu. 2. Nacisnąć przyciski strzałkowe dla ustalenia tytułu rozdziału wzgl. muzycznego i nacisnąć odpowiedni numer. 3. Nacisnąć przycisk Enter w celu potwierdzenia zapisu. Zapis można skasować naciskając przycisk Clear. Szukanie z podaniem czasu Możliwe jest zlokalizowanie pewnego miejsca przez podanie czasu (godziny, minuty, sekundy). 1. 2. 3. 4. Nacisnąć przycisk Goto. Nacisnąć przycisk  lub  w celu ustalenia czasu. Wpisać odpowiedni numer. Dwie pierwsze wpisane cyfry oznaczają godzinę. Następne dwie minutę a dwie ostatnie sekundę. 5. Nacisnąć przycisk Enter dla potwierdzenia. Odtwarzanie rozpoczyna się z 3 sekundowym opóźnieniem. Nastawianie różnych formatów Audio 1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk Display, na ekranie zostaje wyświetlone menu funkcyjne i umożliwia poinformowanie się o ilości formatów Audio zapisanych na dysku. 2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Audio dla umożliwienia wyboru docelowego nastawienia Audio. Odtwarzanie nastawionego formatu Audio następuje po upływie kolejnych 3 sekund. 3. Nacisnąć ponownie przycisk Display w celu przełączenia na normalny obraz ekranu. Nastawianie różnych podtytułów 1. Nacisnąć dwukrotnie przycisk Display, na ekranie zostaje wyświetlone menu funkcyjne i umożliwia poinformowanie się o ilości różnych podtypów nagranych na dysku. 2. Nacisnąć wielokrotnie przycisk Subtitle, dla umożliwienia wyboru języka. Nastawienie wybranych podtytułów trwa około 3 sekund. 3. Nacisnąć ponownie przycisk Display dla powrotu do normalnego obrazu ekranowego. DVD CD 124 5....-05-DVD 619_PL 124 24.05.2004, 14:46:04 Uhr Odtwarzacz umożliwia programowanie tytułów i rozdziałów. Programowanie rozdziału 1. Nacisnąć przycisk Memory opcji Stop. 2. Wpisać w - - numer tytułu. Posługiwać się przyciskami strzałkowymi ,  celem odnalezienia tego numeru w indeksie. 3. Przesuwać kursor , , lub  na pole Charter i zapisać tu odpowiedni numer. 4. Po zapisie obydwóch numerów zastosować przyciski kursora w celu przełączenia do następnego numeru programowania. 5. Powtarzać punkty 2 i 3 do momentu zapisania wszystkich tytułów i rozdziałów. 6. Nacisnąć przycisk Play w celu rozpoczęcia odtwarzania. Do przestrzegania: • Naciśnięcie przycisku  Stop powoduje skasowanie przeprowadzonego programowania. • Naciśnięcie przycisku Clear podczas programowania powoduje skasowania ostatnio wpisanego numeru. Programowanie tytułów Audio 1. Nacisnąć przycisk Memory w opcji Stop. 2. Wpisać w - - - numer tytułu. 3. Przełączyć kursorem , , lub  do następnego numeru programowania. 4. Tutaj też wpisać numer tytułu. 5. Po zaprogramowaniu wszystkich numerów nacisnąć przycisk  Play w celu rozpoczęcia odtwarzania. JE˛ZYK POLSKI PROGRAMOWANIE Do przestrzegania: • Naciśnięcie przycisku Clear podczas programowania powoduje skasowania aktualnego numeru. FUNKCJE POWTARZANIA Odtwarzaczem daje możliwość zaprogramowanie dowolnych powtórek. Powtarzanie tytułu Możliwe jest powtórzenie odtwarzania tego samego tytułu. Podczas odtwarzania naciskać przycisk REPEAT DISK do momentu ukazania się na ekranie informacji REPEAT TITLE. Aktualny tytuł będzie powtarzany do momentu skasowania tej funkcji. Powtarzanie rozdziału Podczas odtwarzania naciskać przycisk REPEAT DISK do momentu ukazania się na ekranie informacji REPEAT CHAPTER. Aktualny rozdział będzie powtarzany do momentu skasowania tej funkcji. Kasowanie funkcji powtarzania W celu skasowania zapisanej funkcji powtarzania naciskać przycisk REPEAT DISK do momentu ukazania się na wyświetlaczu informacji REPEAT OFF. Powtarzanie tytułu Audio Podczas odtwarzania płyty CD naciskać przycisk Repeat Disc do momentu ukazania się na ekranie informacji Repeat Single. Powtarzanie całej płyty CD Podczas odtwarzania naciskać przycisk Repeat Disc Taste do momentu ukazania się na ekranie informacji Repeat „All”. Kasowanie funkcji powtarzania CD Naciskać przycisk Repeat Disc do momentu ukazania się na ekranie informacji OFF. Powtarzanie scen Istnieje możliwość powtórzenia odtwarzania pojedynczej sceny. Funkcja ta jest aktywna wyłącznie w obrębie tego samego tytułu. Aktywacja tej funkcji nie da się przeprowadzić w przypadkach, gdy sceny została nagrane z różnymi ujęciami kamery. 1. Podczas odtwarzania nacisnąć na początku wybranej sceny przycisk REPEAT A-B. Na wyświetlaczu pojawia się wskazówka Rep A- . 2. Na końcu sceny do powtarzania nacisnąć ponownie przycisk REPEAT A-B. Na wyświetlaczu pojawia się wskazówka Rep A-B . 3. W celu powrotu do normalnego odtwarzania naciskać przycisk Repeat A-B do momentu pojawienia się na ekranie informacji Off . Do przestrzegania: Powtarzanie dowolnej scena jest możliwe tylko w zakresie tego samego tytułu i tylko, gdy sceny zostały nagrane z jednym i takim samym ujęciem kamery. 125 5....-05-DVD 619_PL 125 24.05.2004, 14:46:04 Uhr JE˛ZYK POLSKI ODTWARZANIE PŁYT MP 3 I CD Z PLIKAMI PHOTO Odtwarzacz pozwala na przegrywanie płyt MP3 i CD PHOTO nagranych na CD-R i CD-RW. Odtwarzanie dysku CD Photo Odtwarzanie dysku MP 3 Wymiary dysku CD Photo są takie same jak dla normalnej płyty CD. Dysk CD Photo można zamówić przy wywoływaniu normalnego filmu. Otrzyma się wtedy zdjęcie zapisane na płycie CD Photo. 1. Nacisnąć przycisk Open/Clone, następuje otwarcie szuflady dla płyt CD. 2. Włożyć dysk MP3 zapisaną stroną do góry. 3. Zamknąć szufladę przyciskiem Open/Close. 4. Odtwarzacz odczytuje dysk MP3 i automatycznie rozpoczyna odtwarzanie. Funkcja przerwy (Pause) Nacisnąć przycisk Pause w celu krótkotrwałego przerwania odtwarzania. Nacisnąć dwukrotnie ten przycisk w celu kontynuacji normalnego odtwarzania. Stop Nacisnąć przycisk Stop w celu całkowitego zakończenia odtwarzania. Przy naciśnięciu przycisku Play rozpoczyna się odtwarzanie od pierwszego tytułu. Przycisk Prev./next Podczas odtwarzania płyty MP3 możliwy jest też aktywacja przycisków szukania (Such) i skoku (Sprung). Przyciski biegu w tył/w przód Podczas odtwarzania płyty MP3 niemożliwe jest korzystanie z przycisków, F.FWD i Rev. Obraz ekranowy płyty MP3 Włączyć aparat telewizyjny w celu oglądnięcia na ekranie plików płyty MP3. 1. Nacisnąć przycisk Menu na pilocie zdalnego sterowania w celu wyświetlenia rejestru. 2. Wybrać przyciskami kursora na pilocie zdalnego sterowania szukany rejestr i potwierdzić wybór przyciskiem Enter. 3. Teraz wybrać przyciskami kursora na pilocie zdalnego sterowania szukany plik i potwierdzić wybór przyciskiem Enter 4. Wybrana plik został zlokalizowany i następuje jego odtwarzanie. Dysk CD formatu JPG można – pod warunkiem posiadania kamery cyfrowej i wypalarki CD – wyprodukować samodzielnie w komputerze.. Odtwarzanie płyty CD Photo 1. Nacisnąć przycisk Open/Close. Otwiera się szuflada dla CD. 2. Włożyć płytę Photo zapisaną stroną do góry. 3. Przyciskiem Open/Clone zamknąć szufladę. 4. Następuje ładowania płyty CD. 5. Nacisnąć przycisk Play. Po upływie 6 sekund następuje automatyczne wyświetlanie kolejnego zdjęcia. Do przestrzegania: • Przy naciśnięciu przycisku Menu na pilocie zdalnego sterowania powoduje wyświetlenie zdjęć w małym formacie, jednocześnie 9 zdjęć na ekranie. • Naciskanie przycisku Stop powoduje otwarcie menu, co umożliwia wybór przyciskami kursora pojedynczych plików. • Przyciski Next i Prev. umożliwiają przełączanie do następnego pliku. • Przy chęci ponownego oglądania zdjęć małego formatu na ekranie wybrać strzałkami kursora docelowe zdjęcie i nacisnąć przycisk Enter. • Naciśnięcie przycisku Play powoduje automatyczne wyświetlanie kolejnych zdjęć, w 6 sekundowych odstępach. • Przyciskiem Pause można czasowo przerwać odtwarzanie, naciśnięcie przycisku Play powoduje kontynuację odtwarzania. • Pliki można też wybierać przyciskiem GOTO. W tym przypadku należy podać numer pliku i następnie nacisnąć przycisk Enter. • Każe wyświetlone zdjęcie można powiększyć naciskając przycisk Zoom, 3 różne wielkości. • Przyciskiem Angle można zdjęcia obracać za każdym razem o 90 stopni. Do przestrzegania: • Zdolność odtwarzanie płyt MP 3 jest zależna od wielu faktorów: • Szybkość transmisji w między 64 – 256 kb/sek. • Maks. 254 Tytułów na jednej płycie MP3. • Maks. 32 Rejestrów. • Nazwa plików powinny składać się z 12 lub mniejszej ilości liter lub numerów i zakończone być identyfikatorem MP 3. Np. 12340000.MP3. • Do nagrywania płyt CD należy wybierać dyski 74 minutowe (650MB). • Dyski CD-R lub CD-RW można nagrywać w komputerze tylko jednorazowo (format Single Session). 126 5....-05-DVD 619_PL 126 24.05.2004, 14:46:05 Uhr Ręczne nastawianie stacji Wybieranie zapisanej radiostacji 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. na odtwarzaczu. Świeci się wskaźnik włączenia. 2. Naciskać przycisk funkcyjny do momentu pojawienia się pasma częstotliwości na wyświetlaczu. 3. Wybrać przełącznikiem wyboru pasma odpowiednią falę (UKF/fale średnie). 4. Nacisnąć przycisk  TUNING  w celu nastawienia szukanej stacji. 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. na odtwarzaczu. 2. Naciskać przełącznik funkcyjny do momentu pojawienia się pasma częstotliwości na wyświetlaczu. 3. Radiostację wybierać przyciskami numerycznymi. Przy wyborze UKF wysyłanej w stereo przestawić przełącznik opcji UKF do poz. STEREO. Odpowiednie informacja pojawia się na wyświetlaczu. W przypadku wybrania stacji ze słabym odbiorem i nieprzyjemnymi szumami zaleconym jest przestawienie tego przełącznika do poz. Mono. Wybrana stacja odbierana jest przez to tylko w Mono, ale za to następuje znaczne wytłumienie szumów. Automatyczne wybieranie stacji 2 sekundowe naciskanie przycisku Tuning wywołuje rozpoczęcie automatycznego szukanie stacji. Tryb szukania kończy się w momencie znalezienia silnej stacji. Zapisywanie radiostacji Istnieje możliwość zapisanie do 40 radiostacji, zapisane stacje można wybierać przy użyciu przycisków numerycznych. 20 stacji UKF i 20 stacji średniofalowych. 1. Włączyć odtwarzacz, świeci się wskaźnik włączenia. 2. Naciskać przełącznik funkcyjny do momentu pojawienia się pasma częstotliwości na wyświetlaczu. 3. Wybrać przełącznikiem wyboru pasma odpowiednio fale średnie lub UKF. 4. Przyciskiem szukania stacji wybrać radiostację (Tuning). 5. Nacisnąć przycisk Menory na pilocie zdalnego sterowania. 6. Wybrać przyciskiem NEXT wzgl. PREV numer zapisu i potwierdzić zapis przyciskiem Memory. Przy zajętej pozycji zapisu przycisk Menory nacisnąć 2 razy. 7. Postępować jak w punktach 3 – 6 do momentu zapisanie wszystkich szukanych radiostacji. Do przestrzegania: Przy przydzielaniu numerów ponad 10 należy najpierw nacisnąć przycisk +10 i następnie odpowiedni liczbę. Np. przy numerze pamięci 15 nacisnąć najpierw przycisk +10 i po tym 5. JE˛ZYK POLSKI TRYB RADIOFONICZNY Zapisane radiostacje można też wybierać w opcji odtwarzania przy użyciu przycisków Prev. /Next. System Radio Data (RDS) / Typy programów (PTY) W dzisiejszych czasach wiele radiostacji UKF przekazuje różnorodne informacje jak np. nazwę radiostacji i wskazówka dotyczące typu muzycznego. Odpowiednie wskazówka pojawia się wtedy na wyświetlaczu. Tekst radiostacji Niektóre radiostacje RDS przekazują dodatkowo własne teksty podając tym informację o radiostacji i własnych programach. Dla aktywacji tej funkcji postąpić poniżej: 1. Wybrać szukaną radiostację RDS przyciskami Skip na pilocie zdalnego sterowania lub przyciskami numerycznymi. 2. W celu przywołania tekstu radiowego nacisnąć przyciskać Display do momentu ukazania się wskazówki RT (test radiostacji). Jeżeli wybrana stacja nie przesyła żadnego tekstu wtedy na wyświetlaczu widoczna jest jedynie częstotliwość nadawania. Czas czekania na wyświetlenie wszystkich informacji tekstu radiostacji może wynosić do 2 minut. 127 5....-05-DVD 619_PL 127 24.05.2004, 14:46:06 Uhr JE˛ZYK POLSKI KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Włączenie Warunek: Odtwarzacz DVD został uprzednio połączony z odbiornikiem telewizyjnym i innymi kompozytami własnego zespołu Audio w sposób opisany powyżej. Dodatkowo wszystkie te urządzenia muszą być włączone a telewizor nastawiony na opcję AV. 4 : 3 Pan Scan Tego rodzaju format obrazu dokonuje zmiany obrazu szerokoekranowego tak, że najważniejsza część obrazu wyświetlona zostaje pośrodku ekranu (4:3 obrazu). 1. Nacisnąć przycisk Power na panelu frontowym odtwarzacza DVD. Świeci się wskaźnik włączenia. 2. Następnie nacisnąć przycisk Power na pilocie zdalnego sterowania lub nacisnąć na odtwarzacz w celu jego włączenia przycisk Play (Piktogramm) lub przycisk funkcyjny. 3. Nastawić przyciskiem funkcyjnym szukaną opcję funkcyjną (DVD/UKF/AUX). 4 : 3 Letter Box W tym przypadku format szerokoekranowy wyświetlany jest całkowicie jednakże pomniejszony i z czarnymi paskami w górnej i dolnej części obrazu. Menu Setup dla DVD Przy pierwszym korzystaniu z odtwarzacza sensownym jest zapoznanie się wszystkimi jego różnorodnymi możliwościami nastawiania. Chcemy jednak poinformować, że nastawienie podstawowe zostały przeprowadzone już przez producenta i to takie jak np. język niemiecki dźwięku, itp. 16 : 9 Wide Screen Zwany też formatem kinowym, jest to właściwy format do odtwarzania filmów szerokoekranowych. W tym przypadku telewizor Wide Screen musi być przełączony do pozycji Full. Nastawianie języka 1. Naciskać przycisk funkcyjny do momentu pojawienia się na wyświetlaczu wskazówki DVD. 2. Nacisnąć przycisk Stop dla upewnienia się o Tym, że w szufladzie nie ma żadnego dysku. 3. Nacisnąć przycisk Set-up. Na ekranie wyświetlone zostaje menu. 4. Przy użyciu przycisków kursora wybrać szukany język i potwierdzić wybór przyciskiem Enter. 5. Po dokonaniu tych nastawień nacisnąć przycisk Return w celu powrotu do nastawień podstawowych. Do przestrzegania: W tam przypadku ważnym jest fakt, że producent płyt DVD decyduje o dostępnych formatach filmowych. Dlatego przy zakupie płyt DVD należy zwrócić uwagę na dostępność formatów obrazu. Dostępność formatów zależna jest też od typu telewizora. Np. przy wyborze formatu obrazu typu 16:9 i dysponowaniu telewizorem o formacie tylko 4:3 niemożliwym jest osiąganie poprawnego wyświetlanie obrazu na ekranie. Należy zawsze sprawdzać czy wybrany format zgadza się z formatem własnego telewizora. Video Output Video Nastawianie formatu obrazu 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Wybrać nastawienie Video i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Wybrać format telewizora i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Wybrać przyciskami kursora szukany format obrazu i potwierdzić wybór przyciskiem Enter. 5. Po zakończenie nastawiania nacisnąć przycisk Return w celu opuszczenia menu. 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Wybrać kursorem Video i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Wybrać kursorem Video Output i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Wybrać zapis CVBS i potwierdzić przyciskiem Enter. 5. Nacisnąć przycisk Return dla powrotu do normalnego obrazu. Wyjście Video Output nastawiać zawsze na CVBS, w przeciwnym przypadku może to doprowadzić do zniszczenia obrazu. Jeżeli do tego doszło i nie widać żadnego obrazu wtedy należy postępować wg poniższych wskazówek: 1. Przejść do opcji DVD. 2. Otworzyć szufladę płyty DVD. 3. Nacisnąć przycisk Setup, , Enter, , Enter, , Enter & Return. 128 5....-05-DVD 619_PL 128 24.05.2004, 14:46:06 Uhr Jasność Głośnik L/P głośnik 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami kursora wybrać Video i potwierdzić wybór przyciskiem Enter. 3. Wybrać stopień jasności (Brightness) i nacisnąć przycisk Enter. 4. Przyciskami kursora wybrać Wł. (On) lub Wył. (off) i nacisnąć przycisk Enter. 5. Nacisnąć przycisk Return dla powrotu do normalnego obrazu. 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami  lub  wybrać Audio i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Przyciskami  lub wybrać głośnik L/P i nacisnąć przycisk Enter. 4. Przyciskami  lub wybrać nastawienie i nacisnąć przycisk Enter. 5. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć przycisk Return. On: Small: Large: Off: Obraz rozjaśnia się, detale przedstawiane są ostrzej. Obraz posiada ciemniejsze kolory. 1. Nacisnąć przycisk Setup 2. Wybrać kursorem Video i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Wybrać funkcję Edges i nacisnąć przycisk Enter. 4. Wybrać przyciskami kursora pomiędzy Sharpen, Soften i Off i nacisnąć przycisk Enter. Małe fragmenty są lepiej widoczne. Efekt Soft-Fokus. Obraz powraca do normalnej opcji. 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami  lub  wybrać Audio i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Przyciskami  lub wybrać Subwoofer i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Przyciskami  lub wybrać nastawienie i potwierdzić przyciskiem Enter. 5. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć przycisk Return. On: Off: Audio Wybierać przy dołączonym głośniku typu Subwoofer. Głośnik typu Subwoofer jest wyłączony. Głośnik typu Surround Delay Wyjście cyfrowe (Digital Out) 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Wybrać kursorem Video i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Wybrać przyciskami kursora Digital Out i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Menu opuścić przyciskiem Return. RAW: PCM: mały głośnik duży głośnik Głośnik typu Subwoofer Kontury Sharpen: Soften: Off: JE˛ZYK POLSKI KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Nastawienie opóźnienia zależne jest od pozycji ustawienia głośników Surround i głośników frontowych. Jeżeli głośniki Surround ustawione są bliżej od głośników frontowych wtedy opóźnienie może skompensować zróżnicowanie odległościowe. 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami kursora wybrać Audio. Potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Przyciskami kursora wybrać Surround i potwierdzić przyciskiem Enter. Odpowiedni wybór ukazuje się na wyświetlaczu. brak Dolby Digital Dolby Digital 129 5....-05-DVD 619_PL 129 24.05.2004, 14:46:07 Uhr JE˛ZYK POLSKI KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Głośnik typu Centre Delay Opóźnienie jest też w tym przypadku zależne od ustawienia głośnika środkowego. Jeżeli odległość pomiędzy głośnikiem środkowym i słuchaczem jest mniejsza od odległości pomiędzy prawym wzgl. lewym głośnikiem frontowym wtedy opóźnienie mieści się w granicach dopuszczalności. 1. Nacisnąć przycisk Setup. 2. Przyciskami kursora wybrać Audio. Potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Przyciskami kursora wybrać Center Delay i potwierdzić przyciskiem Enter. Odpowiedni wybór pokazany jest na wyświetlaczu. 4. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć przycisk Return. Istnieje 8 różnych stopni (Level), Level 1 oznacza bezpieczne dla dzieci, Level 8- przeznaczone tylko dla dorosłych. Level 1: Level 2: Level 3: Level 4: Level 5: Level 6: Level 7: Level 8: dozwolone G PG PG-13 PG-R R NC-17 Osoby dorosłe Jeżeli chce się być pewnym, że dzieci mogą mieć dostęp jedynie do “filmów dozwolonych dla dzieci”, wtedy koniecznością jest zablokowanie sektorów 2 – 8. Tylko osoby programujące mają dostęp do hasła “Blokady Rodzicielskiej”. Nastawianie Level Pink Noise (Podstawowy dźwięk szumów) 1. Nacisnąć przycisk Setup. 2. Przyciskami  lub  wybrać Audio i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Przyciskami kursora wybfrać Pink Noise i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Przyciskami  lub  wybrać Nastawienie i potwierdzić przyciskiem Enter. 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami kursora wybrać poz. Rating (RODZICE) i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Przyciskami kursora wybrać parental lock (blokadę rodzicielską) i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Wybrać Password (hasło blokady) i wpisać tu 4-ro pozycyjny numer. Potwierdzić przyciskiem. 5. Opuścić menu nastawiania naciskając przycisk Return. W przypadku popełnienia błędu przy wpisywaniu hasła blokady przed potwierdzeniem należy nacisnąć przycisk Clear i wpisać ponownie cały kod. Po zakończeniu wpisywania blokady na wyświetlaczu pojawia się symbol zamkniętej kłódki, w przypadku braku blokady rodzicielskiej kłódka na wyświetlaczu jest otwarta. Po zapisaniu Level i Hasła blokady możliwe jest oglądanie dysków w w otwartych sektorach i bez wpisywania hasła blokady. OFF: Left: Szumy podstawowe są zawsze wyłączone. Szumy podstawowe dla testu do wysłuchania przez głośniki frontowe. Centre: Szumy podstawowe dla testu do wysłuchania przez głośnik centralny. Right : Szumy podstawowe dla testu do wysłuchania przez prawy głośnik frontowy. Left sur : Szumy podstawowe dla testu do wysłuchania przez lewy głośniki Surround. Right sur : Szumy podstawowe dla testu do wysłuchania przez prawy głośnik Surround. Subwoofer : Szumy podstawowe dla testu do wysłuchania przez Subwoofer. Jeżeli numer został zapomniany wtedy można go skasować naciskając czterokrotnie numer 8 i potwierdzając to przyciskiem Enter. Oznacza, że blokada rodzicielska NIE JEST włączona. Blokada rodzicielska jest włączona. Zapisywanie blokady rodzicielskiej Niektóre dyski są tak zaprogramowane, że koniecznością jest zablokowanie pojedynczych scen a niekiedy nawet całego filmu (blokada dla dzieci). Nastawianie blokady przeprowadza się w menu Set-up. 130 5....-05-DVD 619_PL 130 24.05.2004, 14:46:08 Uhr JE˛ZYK POLSKI KROKI PRZY PIERWSZYM WŁĄCZENIU Nastawienia fabryczne Przy zamiarze wyboru języka wg ustawień fabrycznych należ postępować jak poniżej: 1. Nacisnąć przycisk Set-up. 2. Przyciskami kursora wybrać Rating i potwierdzić przyciskiem Enter. 3. Wybrać Factory Set i potwierdzić przyciskiem Enter. 4. Wybrać Yes i potwierdzić przyciskiem Enter. 5. Dla powrotu do normalnego obrazu ekranu nacisnąć przycisk Return. Po upływie 3 –5 sekund nastąpi powrót do poprzednich nastawień. CO JESZCZE TRZEBA WIEDIEĆ Obchodzenie się z płytą CD Czyszczenie odtwarzacza ➤ Płytę CD ujmować na brzegach, nie dotykać przy tym powierzchni płyty CD. ➤ Przy ewentualnym zakurzeniu lub zabrudzeniu powierzchni należy miękką i suchą szmatką wycierać powierzchnię płyty prostymi ruchami od środka do brzegów. Nie wykonywać ruchów okrężnych. ➤ Do czyszczenia nie używać w żadnym przypadku rozpylacza antystatycznych, benzyny, rozpuszczalników albo też rozpylacza dla płyt. ➤ Powyżej wymienione chemikalia mogą zniszczyć powierzchnię płyty CD. ➤ Nie naklejać i nie pisać nigdy na powierzchni CD. ➤ Płyty CD przechowywać zawsze w przeznaczonej do tego kopercie. ➤ Płytę chronić przed dłuższym działaniem promieni słonecznych lub mocnym nagrzaniem. Upewnić się, że odtwarzacz jest wyłączony a wtyczka wyciągnięta z gniazda zasilania sieciowego. Odtwarzacz czyścić miękką, lekko zwilżoną szmatką. Ważna wskazówka Przy zamiarze transportowania odtwarzacza należy z szuflady wyjąć wszystkie dyski. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Przed skontaktowaniem się z serwisem należy najpierw poszukać w poniższej tabeli ewentualnej przyczyny błędu. Kilkoma prostymi testami lub małymi nastawieniami można ewentualnie naprawić błąd i przywrócić poprawne funkcjonowanie. Problem (częsty) Rozwiązanie Problem (częsty) Rozwiązanie Brak prądu Wsunąć na nowo wtyczkę do gniazda. Brak obrazu • Sprawdzić czy odtwarzacz został poprawnie dołączony. • Sprawdzić czy telewizor został przełączony na „Video”. • Brak dźwięku • Zniekształcony dźwięk • Sprawdzić czy odtwarzacz został poprawnie podłączony. • Sprawdzić czy telewizor i układ stereo są poprawnie nastawione. • Ustawić główny głośnik ponad pilotem zdalnego sterowania. • Brak odtwarzania • Osadziła się woda kondennawet w przypadsacyjna: odczekać jedną ku przyciskania do dwóch godzin aż do PLAY. wyschnięcia odtwarzacza. • Odtwarzanie zac- • Odtwarzacz może przegrywać zyna i natychmitylko następujące formaty: ast kończy. DVD, Video CDs, CDs, MP3s i JPEGs. • Płyta CD może być zabrudzona i należy ją wyczyścić. • Upewnić się, że płyta CD została włożona etykietą do góry. Zniekształcony ob- Obraz w takich przypadkach uleraz podczas szybga niewielkiemu zniekształceniu, kiego przewijania w jest to normalne. przód i w tył. 131 5....-05-DVD 619_PL 131 24.05.2004, 14:46:09 Uhr JE˛ZYK POLSKI Problem (częsty) Rozwiązanie Problem (DVD) Rozwiązanie Szybkie przewijanie do przodu (albo do tyłu) jest niemożliwe. Pewne płyta CD posiadają segmenty uniemożliwiające szybkie przewijanie do przodu (lub do tyłu). Informacja pojawia się w języku francuskim (przykład). Nastawienie menu wybrane jest na język francuski w punkcie „Disc Languages” (język płyty). Nastawić język francuski. Brak obrazu w formacie 4:3 (16:9) Przeprowadzić poprawne nastawienia zgodne z parametrami własnego telewizora („TV Aspects“). Brak podtytułów. Brak dźwięku Surround Sound. Wybrać poprawne nastawienia pod „Audio Output” odpowiednie dla własnego urządzenia. • Podtytuły wyświetlane są tylko przy płytach DVD na których zostały one nagrane. • Podtytuły są skasowane przez ekran telewizora. Nacisnąć przycisk „SUBTITLE“. Niemożliwość wyboru alternatywnego języka (lub podtytułów) Soundtrack-Audio. • Przy płytach CD, na których tylko jeden język jest niemożliwe wybieranie języków alternatywnych. • W przypadku niektórych płyt CD nie ma możliwości wyboru alternatywnego języka przyciskami AUDIO lub SUBTITLE. Spróbować nastawienia poprzez menu DVD, jeżeli jest ono dostępne. Brak możliwości zmiany kąta ujęcia. Funkcja ta jest zależna od odpowiedniego oprogramowania. Nawet, gdy płyta DVD dysponuje różnymi ujęciami kamery to są one przydzielone ewentualnie tylko niektórym scenom (przy wyświetleniu na odtwarzaczu informacji ANGLE.) Problem (CD-video) Rozwiązanie Nie przegrywa żadnego menu. Funkcja możliwa jest tylko przy płytach CD-video z Playback Control. Brak możliwości odtwarzania płyt VCD/ SVCD. Przełączyć przyciskiem menu płyty CD do funkcji PBC, przy włożonej płycie. Całkowity lub Wybrać odpowiedni typ ekranu częściowy brak wg instrukcji obsługi telewizora. wyświetlania na ekranie telewizora menu ekranu. Brak możliwości odtwarzania płyt CDRW Płyt CDRW nie wolno odtwarzać stosując narzędzia symulacji dysku twardego tak jak programy CD Packed, In CD lub podobne programy. Brak kolorów Ustawić typ TV na niemiecką normę kolorów systemu Pal. Nacisnąć przy tym przycisk SETUP In celu otwarcia menu Brak możliwości odtwarzania płyt CDR i CDRW lub tylko odtwarzania z błędami. Problem (DVD) Rozwiązanie Audio Soundtrack i / lub język podtytułów są niezgodne z wybranymi nastawieniami podstawowymi Jeżeli brak na płycie CD Audio Soundtrack i / lub języka podtytułów wtedy nie można słyszeć/widzieć wybranego języka zaprogramowanego w nastawieniu podstawowym. Ilość błędnych płyt CDR i CDRW jest zależna od producenta: • od typu mediów • od programu nagrywania (przeprowadzić ewentualnie UPDATE) • od aparatury nagrywania i programów firmowych (przeprowadzić ewentualnie UPDATE) • od prędkości nagrywania (im wolniej tym lepiej) Pilotem zdal• Sprawdzić poprawność nego sterowawłożenia baterii odpowiednio nie nie można do polaryzacji (+ i -). przeprowadzić • Baterie są wyładowane; żadnych nastawień. wymienić baterie na nowe. • Podczas przełączanie kierować pilota zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania • Używać pilota zdalnego sterowania w odległości poniżej 5 metrów od czujnika odtwarzacza. Przyciski nie funkcjonują (na odtwarzaczu i / lub na pilocie zdalnego sterowania). • Usunąć wszystkie przeszkody pomiędzy pilotem zdalnego sterowania i czujnikiem odtwarzacza. • Odtwarzacz wyłączyć i ponownie włączyć. W ostateczności wyłączyć odtwarzacz, wyciągnąć z gniazda wtyczkę AC i połączyć wszystko na nowo. (Możliwe jest, że odtwarzacz nie funkcjonuje właściwie z powodu przyczyn zewnętrznych jak burza lub naładowania elektrostatyczne.). 132 5....-05-DVD 619_PL 132 24.05.2004, 14:46:10 Uhr Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej. Zastrzega się prawo do zmian technicznych! • • • WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe. Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. • • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycznego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii, akumulatorów, uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przechowywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile są one zgodne z podanymi przez producenta, prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia. Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to urządzenie. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą gwarancję. Gwarancja nie obejmuje: Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. • • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, JE˛ZYK POLSKI WARUNKI GWARANCJI Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. 133 5....-05-DVD 619_PL 133 24.05.2004, 14:46:10 Uhr ČESKY OBSAH Důležité pokyny ............................... 135 Instalace ....................................................... 135 Bezpečnost .................................................... 135 Záruka .................................................. 135 + 159 Diskové formáty .............................. 136 Diskové formáty .............................................. 136 Regionální kódy .............................................. 136 Funkce nebo ovládání disku není možné ............... 136 Všeobecné informace k DVD ........ 136-137 Co je DVD ...................................................... Použité ikony .................................................. Volba jazyka Titulky/Subtitle .............................. Screen (Rozměr obrazu) ................................... Multiple Camera angles (Úhel kamery)................. Tituly a kapitoly............................................... 136 136 136 136 136 137 Před zapnutím................................. 137 Použití dálkového ovladače................................ 137 Vložení baterií................................................. 137 Ovládací prvky/ funkce dálkového ovladače .......... 138-139 Funkční a ovládací prvky na přístroji.............................. 140 Přední strana přístroje...................................... 140 Zadní strana přístroje ....................................... 140 Okénko displeje............................... 141 Informace k displeji.......................................... 141 Připojení .................................. 142-145 Anténa .......................................................... 142 Připojení televizoru k přístroji ............................. 142 Scart-kabel.................................................................................................................. 142 Audio/Video-připojení RCA ........................................................................................... 142 Připojení “S-Video” ...................................................................................................... 142 Cinch/Scart-kabel........................................................................................................ 142 Component Video Output/(DVD)................................................................................... 143 Progresivní výstupy (DVD) ............................................................................................ 143 Připojení k jiným přístrojům .......................................................................................... 143 Digitální připojení ......................................................................................................... 143 Poslech přes jiný audio-přístroj .......................... Připojení k videorekordéru ................................ Pouštění DVD ................................................. Přehrání videopásky......................................... Reprodukce zvuku televizních programů přes přístroj...................................... Připojení reproduktorů a subwooferu................... Umístění reproduktorů...................................... Připevnění reproduktorů Rear Surround na stěnu ... 143 143 144 144 144 144 145 145 Zapojení DVD-přehrávače a televizoru..................................... 145 Nastavení zvuku......................... 146-147 Nastavení reproduktorů .................................... Nastavení kvality zvuku ..................................... Dolby Digital................................................... Dolby Pro Logic II ............................................ Výběr reproduktoru.......................................... 146 146 146 146 147 Reprodukční funkce ................... 148-149 Funkce “PAUSE” ............................................. Ukončení přehrávaní ........................................ Tlačítka “SKIP” ............................................... FAST FORWARD/FAST REVERSE (rychlé přetáčení dopředu/dozadu) ..................... 148 148 148 148 Slow motion (Zpomalený chod)........................... Tlačítka “SKIP” (Vyhledávání) ............................ Zoom (Zvětšení) .............................................. Multi Angle (Úhly kamery) ................................. Audio ............................................................ Subtitle (Titulky).............................................. 148 148 148 148 148 149 Speciální reprodukční funkce DVD ... 149-150 Informace k obrazovce ..................................... Výběr titulu (Title) ............................................ Výběr kapitoly (Chapter) ................................... Časový posun (Time) ........................................ Úhel kamery (Angle)......................................... Nastavení Audio .............................................. Titulky (Subtitle).............................................. Funkce GOTO ................................................. Záznam určitého titulu ...................................... Naladění určité kapitoly nebo hudebního titulu....... Vyhledávač s časovým údajem ........................... Nastavení úhlu kamery ..................................... Nastavení různých audio-formátů........................ Nastavení různých titulků .................................. 149 149 149 149 149 149 149 149 150 150 150 150 150 150 Programování ................................. 151 Programování audio-názvu ................................ 151 Opakovací funkce ............................ 151 Opakování titulu .............................................. Opakování jedné kapitoly .................................. Zrušení opakovací funkce.................................. Opakování audio-titulu...................................... Opakování celého CD ....................................... Zrušení opakovací funkce.................................. Opakování jednotlivých scén .............................. 151 151 151 151 151 151 151 Reprodukce MP3 a obrázkového CD .... 152 Reprodukce MP3............................................. Funkce “PAUSE” ............................................. STOP ............................................................ Tlačítka PREV./NEXT........................................ Tlačítka pro chod zpět/vpřed ............................. Zobrazení MP3 na obrazovce ............................. Reprodukce obrazového CD .............................. 152 152 152 152 152 152 152 Provoz rádia ................................... 153 Manuelní nastavení vysílače............................... Automatický vyhledavač vysílače ........................ Uložení vysílací stanice ..................................... Vyhledání uložené vysílací stanice ....................... Radio Data Systém (RDS)/Typy programů (PTY)..... Radiotext....................................................... 153 153 153 153 153 153 První kroky k zprovoznění ............ 154-157 Zapnutí ......................................................... 154 Menu DVD Setup ............................................. 154 Jazyková nastavení .......................................... 154 Video ...................................................... 154-155 Nastavení formátu obrazovky........................................................................................ 154 Video Output ............................................................................................................... 154 Světlost ....................................................................................................................... 155 Kontury ....................................................................................................................... 155 Audio ...................................................... 155-156 Digital Out ................................................................................................................... 155 Levý/Pravý reproduktor ................................................................................................ 155 Subwoofer................................................................................................................... 155 Surround Delay............................................................................................................ 155 Centre Delay................................................................................................................ 156 Pink Noise (Hluk v pozadí)............................................................................................ 156 Nastavení úrovně............................................. 156 Nastavení ze závodu......................................... 157 Co byste ještě měli vědět .................. 157 Odstraňování poruch ........................ 157 134 5....-05-DVD 619_CZ 134 24.05.2004, 14:38:21 Uhr ČESKY DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNĺ Abyste zabránili nebezpečí úrazu vlivem elektrického proudu, nesmí se přístroj v žádném případě otevírat v místech, kde je označen výše zobrazenými symboly. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné části, u kterých by uživatel mohl provádět údržbu nebo které bý mohl měnit. Instalace Kvůli ochraně před ohněm, elektrickým proudem nebo možným zničením elektronických součástí uvnitř přístroje, nesmí být přístroj vystaven ani dešti ani vysoké vlhkosti. Braňte také přímým slunečním paprskům a horku. Postarejte se při výběru umístění pro přístroj o dostatečnou cirkulaci vzduchu po stranách a na zadní straně přístroje. Nestavte Váš televizor v žádném případě na DVD-přehrávač. Bezpečnost Při zasouvání a vysouvání kabelu ze/do zásuvky netahejte za kabel samotný, ale vždy jen za zástrčku. Pokud není přístroj delší dobu používán, doporučujeme ho vytáhnout ze zásuvky. Záruka Váš přístroj byl velmi pečlivě vyvinut a vyroben. Pokud by se přesto vyskytla porucha, obraťte se prosím na specializovaný obchod. Během záruční doby odstraňujeme všechny škody, které prokazatelně spočívají v materiálových nebo výrobních nedostatcích. Záruční požadavek musí být uplatněn během záruční doby předložením dokladu o koupi. Přiložte prosím k přístroji přesný popis poškození a přístroj pečlivě zabalte do originálního obalu. Viz. také záruční doklad na poslední straně tohoto návodu k použití. 135 5....-05-DVD 619_CZ 135 24.05.2004, 14:38:24 Uhr ČESKY FORMÁTY DISKU Formáty disku DVD-přehrávač přehrává všechny disky s dole uvedenými štítky: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Regionální kód Protože se DVD hodí převážně k publikaci hraných filmů v dosud nedosažené reprodukční kvalitě, snažila se filmová studia působit tak, aby bylo přihlíženo k jejich publikačním praktikám. Proto jsou všechna DVD opatřena regionálním kódem. Kódovány jsou i DVD-přehrávače prodávané v jedné oblasti. Regionální kód pro naši oblast je 2. Pokud není regionální kód na disku identický s regionálním kódem, není možné disk přehrát. Funkce nebo ovládání disku není možné Když se na obrazovce ukáže tento symbol , znamená to, že funkce nebo ovládání nejsou v daném okamžiku aktivní. Výrobce CD provedl omezení. Jakou z předepsaných možností můžete využít, určí však výrobce DVD. Pokud je ze strany výrobce zohledňována jen jedna jazyková verze nebo žádné různé úhly kamery, nemůžete tuto možnost využít. Dbejte proto při koupi DVD na technické informace, které by měly být uvedeny na zadní straně krytu. VŠEOBECNÉ INFORMACE K DVD Co je DVD? DVD je zkratka pro Digital Versatile Disk, novou technologii ukládání video-snímků a audio-nahrávek ve zvláště dobré obrazové a zvukové kvalitě. Použité ikony Výběr jazyka pro audio Výběr jazyka pro titulky Formát obrazu Úhel kamery Regionální kód Language Selection/Subtitle Jedno DVD může být vyrobeno pro vícero jazykových verzí a s titulky v nejrůznějších jazycích. Screen (Formát obrazu) Jedno DVD může vytvořit až tři formáty obrazu, 16:9, 4:3 nebo Letterbox (široký obraz na normálních televizních obrazovkách 4:3, pak však nahoře a dole s černými pruhy). Multiple Camera Angles (Úhel kamery) DVD umožňuje přehrávat video-programy se záznamy z vícero rozdílných úhlů kamery pro jednotlivé scény. 136 5....-05-DVD 619_CZ 136 24.05.2004, 14:38:24 Uhr ČESKY VŠEOBECNÉ INFORMACE K DVD Všimněte si: Tento přístroj podporuje 2-kanál (levý/pravý) audio a 5.1 ch (Multi-kanál). Při reprodukci CD-G (Grafics) nebo CD Extra Disk je přehrávána audio-část, ale grafika zůstává skryta. Tituly a kapitoly DVD jsou rozdělena do titulů a kapitol. Když jeden disk obsahuje více než jeden film, nese každý film svůj vlastní název-titul. Tituly jsou rozděleny do kapitol. Audio-CD jsou rozdělena do titulů-tracků. Každý titul představuje jednu píseň. Většina disků tímto systémem disponuje. PŘED ZAPNUTÍM Použití dálkového ovladače - Nasměrujte dálkový ovladač bez jakýchkoli překážek na senzor dálkového ovladače na přístroji. Funkční schopnost dálkového ovladače může být zeslabena silným osvětlením. Max. vzdálenost od přístroje činí 5 m při úhlu kolem 30 stupňů. Vložení baterií 1. Otevřete prostor pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. 2. Vložte dvě baterie a dbejte na vyznačení pólů. 3. Pečlivě zavřete prostor. Všimněte si: Vyjměňte vždy slabé baterie včas. Nemíchejte staré a nové baterie a používejte vždy baterie stejného typu. Pokud není dálkový ovladač delší dobu používán, vyjměte baterie, aby nedošlo k poškození v důsledku vytečení obsahu baterií. 137 5....-05-DVD 619_CZ 137 24.05.2004, 14:38:25 Uhr ČESKY OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE 1 Tlačítko STANDBY/ON K zapnutí DVD-přehrávače respektive uvedení do pohotovosti. 2 Tlačítko RETURN Přepne na normální funkci po použití menu SETUP. 3 Číselník (0-9) a (+10) Číselná tlačítka pro přímé zadání hledání kapitol resp. hudebních titulů a pro programování sledu titulů a pro zadávání hesla. Pro čísla nad 10 stiskněte nejdřív tlačítko +10 a pak teprve jednomístné číslo. 4 5.1/2.1 Tlačítko CHANNEL Přepínač mezi 5.1 a 2.1 Kanal Modus. 5 MEMORY Ukládací tlačítko pro vybrané tituly, kapitoly resp. stanice. 6 DIMMER Nastavení světlosti pro displej. PRO LOGIC II 7 V modu AV-In zapněte Pro Logic modus pro VHS pásky s Dolby Pro Logic. 8 VOLUME (+/-) Ovladač hlasitosti zvuku. 9 SETUP Vyvolání základního menu DVD-přehrávače. 10  /  Šipky Pro výběr funkcí v menu na displeji. 11 I SLOW Při zpomaleném chodu dozadu. 12  TUNING   [REV]: natočit zpět,  [FWD]: natočit dopředu,  TUNING : nastavení vysílače 13  STOP Zastaví reprodukci. 14 I PREV. Nastaví tituly, kapitoly a uložené vysílací stanice. 15 Tlačítko CLEAR Zrušení označení a určitých opakovacích funkcí. 16 Tlačítko DISPLAY Na displeji se ukážou všechna technická data vloženého disku. 17 ANGLE Úhly kamery, snímání filmu z různých pozic. 18 SUBTITLE Pro volbu jazyka titulků. 138 5....-05-DVD 619_CZ 138 24.05.2004, 14:38:26 Uhr 19 Funkční tlačítko Ukáže funkční menu tam, kde můžete změnit nebo si ověřit Vaše nastavení. 20 Tlačítko OPEN/CLOSE K otevření nebo uzavření zásuvky na disk. 21 Tlačítko GOTO Přepne přímo na určité místo DVD-disku, aby došlo k dočasnému pozastavení nebo novému spuštění nahrávky. 22 Tlačítko SOUND Pro výběr zvukové rovnováhy nebo kontroly zvuku pomocí tlačítek kurzoru. 23  /  Tlačítko kurzoru Tlačítka se šipkami pro volbu funkcí menu na obrazovce. 24 Tlačítko MENU Pro vyvolání a zrušení menu DVD. 25 Tlačítko ENTER Pro potvrzení zvolených nastavení. 26 Slow Zpomalený chod I 27  PLAY Spustí reprodukci. 28 II Tlačítko PAUSE Pro krátké přerušení reprodukce, spuštění pozastaveného obrazu. 29 NEXT I Nastaví další titul, kapitolu nebo uloženou vysílací stanici. 30 Tlačítko ZOOM Změní formát obrazu. 31 Tlačítko AUDIO Zvolí jeden audio-titul na DVD respektive zvolí audiomodus vloženého audio-CD. 32 Band/Repeat-Disc Přepíná mezi UKW/MW. Zopakuje titul nebo kapitolu vloženého DVD. Zopakuje jednotlivý titul nebo celé CD. 33 FM Mode/Repeat A-B button Přepíná mezi UKW Stereo a UKW mono. Pro volbu opakování mezi dvěma označenými body. 34 Videovýstup Přepínání (volitelně) ČESKY OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE 139 5....-05-DVD 619_CZ 139 24.05.2004, 14:38:26 Uhr ČESKY FUNKČNÍ A OVLÁDACÍ PRVKY PŘÍSTROJE Přední strana přístroje 1 Zásuvka na disk Pomocí tlačítka OPEN/CLOSE otevřete zásuvku a vložte disk. 2 Ukazatel STANDBY Svítí, pokud je přístroj v modu Standby. 3 Displej Zobrazuje systémové informace. 4 Tlačítko OPEN/CLOSE Stisknete tlačítko pro otevření nebo uzavření zásuvky na disk. 5 Start (PLAY) Stiskněte PLAY pro spuštění nahrávky. 6 STOP Zastaví reprodukci disku. 7 Vypínač pro volbu funkcí 8 Ovladač hlasitosti (Volume) Pro regulace hlasitosti 9 Tlačítko STANBY Vypne/Zapne přístroj. 10 Senzor dálkového ovladače Informace ke spořiči obrazovky Pokud během několika minut není aktivováno žádné funkční tlačítko, pak se automaticky nastaví spořič obrazovky. Stiskněte libovolné tlačítko, pokud se chcete vrátit do původního režimu. Zadní strana přístroje 11 AM/MW Loop anténový terminál 12 Video-připojení (Y, PB/CB, PR/CR) 13Připojovací zástrčka k videu 14 Digitální zástrčka Audio Out 15 Video In (VCR) 16 Scart-zástrčka 17 Audio In 18 Přední reproduktorový terminál P 19 Subwoofer LB (skřínový reproduktor)-terminály 20 21 22 23 24 25 26 27 Rear reproduktorový terminál L Anténová zástrčka UKW Výstupní zástrčka audio (L/P) Výstupní zástrčka S-video (DVD) Rear reproduktorový terminál P Střední reproduktorový terminál Přední reproduktorový terminál L Síťový kabel 140 5....-05-DVD 619_CZ 140 24.05.2004, 14:38:27 Uhr ANGLE Tento ukazatel svítí, pokud byla nahrávka aktuální části DVD produkována z nejrůznějších úhlů kamery. ČESKY OKÉNKO DISPLEJE Repeat 1 Svítí, pokud byla zapnuta funkce opakování. Stereo Tento ukazatel se objeví, pokud je ve stereu zachycena vysílací stanice UKW. MEMORY Svítí při naprogramované reprodukci. Dolby Digital Svítí, pokud byl zvolen Dolby Digital Sound nebo pokud disk Dolby Digital Sound obsahuje. Repeat A-B Svítí, pokud je spuštěna funkce opakování. Operation Udává status CD a přístroje. Pro Logic II Svítí, pokud byl v modu AV-IN zvolen Pro-Logic Sound. Informace k displeji V závislosti na ovládacím statutu se na obrazovce objevují různé informace Obrazovka Informace na přístroji No Disk NO DISC Zásuvka CD otevřena  OPEN Zásuvka CD zavřena  Close Nabít Loading... Stop  Stop Zobrazí se jiné informace Start  Play dtto Pauza II Pause Stojící obraz nebo funkce Pause u audio-CD Rychlý chod dopředu  x 2 Zobrazí se jiné informace. Zpětný chod  x 2 dtto Pokud nebylo vloženo žádné CD a přístroj byl uveden do provozu Pomalu Opakování A-B CD chybí, CD bylo špatně vloženo, špatné CD nebo typ DVD CLOSE LOAD I / I 1/2 Rep ARep A-B Poznámka Nefunguje pro audio-CD. A-B Opakuje specielní sekci. Ne u audio-CD. T.č. není k dispozici. 141 5....-05-DVD 619_CZ 141 24.05.2004, 14:38:28 Uhr ČESKY PŘIPOJENÍ Ujistěte se, že síťový kabel není spojen se zástrčkou, když provádíte připojení. Vytáhněte konektor ze sítě, pokud přístroj není delší dobu používán. Anténa Pro lepší příjem. UKW Strčte přiložený anténový kabel UKW do anténové zástrčky FM. MW Strčte přiloženou anténu MW Loop do anténové zástrčky Loop. nebo Připojení S-video Použijte k tomu S-video-kabel (není přiložen k přístroji) a přiložený audio/video-kabel. 1. S-video-kabelem spojte přípojky S-video (DVD) na Vašem přístroji se zástrčkami S-video In Vašeho televizoru. Nakonec spojte audio/video-kabelem levé a pravé výstupní zástrčky Audio Out přístroje s levými a pravými zástrčkami Audio In na Vašem televizoru. Připojení přístroje k televizoru Tento přístroj může být nejrůznějšími způsoby připojen k televizoru, v závislosti na druhu televizoru. Pro připojení televizoru použijte scart-kabel, video-kabel, S-video-kabel nebo audio/video-kabel. nebo Scart-kabel Použijte scart-kabel (není přiložen k přístroji) a připojte Váš DVD-přístroj k televizoru. Připojení RCA audio/video 1. Použijte k tomu přiložený audio/video-kabel. Spojte výstupní zástrčky Video Out a levou/pravou Audio Out se zástrčkami Video a pravou/levou Audio In Vašeho přístroje. Cinch/Scart-kabel Použijte Cinch/Scart-kabel (nedodává se spolu s přístrojem). Spojte výstupní zástrčky video Out a levé/ pravé výstupní zástrčky Audio Out na přístroji a scart na televizoru. nebo 142 5....-05-DVD 619_CZ 142 24.05.2004, 14:38:28 Uhr Component Video Output / (DVD) Některé televizory a monitory jsou vybaveny komponentami Video Inputs. Použijte audio kabel (nedodává se spolu s přístrojem), spojte levé/pravé výstupní zdířky pro audio (Audio Out) na Vašem přístroji s levými/pravými vstupními zdířkami pro audio (Audio In) Vašeho televizoru a component video kabel (nedodává se spolu s přístrojem), spojte zeleným konektorem výstupní zdířku Y pro video (Video Out) na Vašem přístroji se vstupní zdířkou Y pro video (Video In) Vašeho televizoru. Modrý konektor PB/CB Video Out přístroje dejte do zástrčky PB/CB Video In na televizoru a červený konektor PR/CD Video Out přístroje do zástrčky PR/VR Video In televizoru, abyste mohli přehrávat snímky ve vyšší kvalitě. nebo Progresivní Output (DVD) Některé televizory a monitory jsou vybaveny komponentami Video Inputs, které produkují nepřetržitý video-signál. Použijte audio kabel (nedodává se spolu s přístrojem), spojte levé/pravé výstupní zdířky pro audio (Audio Out) na Vašem přístroji s levými/pravými vstupními zdířkami pro audio (Audio In) Vašeho televizoru a component video kabel (nedodává se spolu s přístrojem), spojte zeleným konektorem výstupní zdířku Y pro video (Video Out) na Vašem přístroji se vstupní zdířkou Y pro video (Video In) Vašeho televizoru. Modrý konektor PB/CB Video Out přístroje do zástrčky PB/CB Video In na televizoru a červený konektor PR/CD Video Out přístroje do zástrčky PR/VR Video In televizoru, abyste mohli přehrávat snímky ve vyšší kvalitě. Pozor: Pokud byl aktivován kontinuální video-signál, nedojde k žádnému video-signálu přes zástrčky S-video nebo RCA (CVBS). Ujistěte se, že Váš přístroj kontinuální signál vysílá a stiskněte tlačítko P-Scan dvakrát, dokud se neobjeví CVBS, abyste zpět získali video-signál CVBS. ČESKY PŘIPOJENÍ Všimněte si: Připojte přístroj přímo k televizoru. Pokud přístroj připojujete přes video-přehrávač, dojde ke zničení obrazu, protože DVD jsou chráněna proti kopirováním Pokud chcete přístroj připojit k jinému přístroji, ujistěte se, že jsou oba přístroje vypnuté a vytáhněte zástrčky ze sítě, než budete provádět připojení. Připojení k jiným přístrojům Podobná připojení Použijte audio-kabel (nedodává se spolu s přístrojem) a spojte levé/pravé výstupní zástrčky Audio Out přístroje se zástrčkami Audio In stereo-přístroje. Digitální připojení Pro toto připojení použijte koaxiální kabel (není obsažen v dodávce). Spojte digitální výstupní zástrčky Audio Out s digitálními zástrčkami Audio In druhého přístroje. Všimněte si: • Když připojujete DVD-přehrávač k Vašemu televizoru, vypněte oba přístroje a vytáhněte zástrčky obou přístrojů ze sítě. • Připojte DVD-přehrávač přímo k televizoru. Pokud chcete DVD-přehrávač připojit k VTR nebo TV/VTRkombinaci respektive videu, může dojít ke zničení obrazu, protože DVD jsou chráněna proti kopiím. Poslech přes jiný audio-přístroj 1. Zapněte přístroj. 2. Zapněte Váš audio-přístroj a řiďte se pokyny k použití, abyste mohli zvolit funkci Audio In nebo digitální In-funkci. Připojení k video-přehrávači Stiskněte tlačítko SETUP a zvolte Video Output YUV. Připojte Component-video-kabel k televizoru, stiskněte tlačítko P-Scan na dálkovém ovladači, pokud je DVD zastaveno. Můžete si zvolit výchozí signál pro lepší kvalitu obrazu. Audio/Video-kabel Použijte přiložený audio/video-kabel a spojte žlutý otvor výstupní zástrčky Video Out Vašeho přístroje se zástrčkami Video In Vašeho televizoru. Následně spojte levý a pravý výstupní připoj Audio Out se zástrčkami Audio In na přístroji. Pokud chcete slyšet zvuk přes reproduktory hlavního přístroje, není spojení audio-kabelem nutné. 143 5....-05-DVD 619_CZ 143 24.05.2004, 14:38:29 Uhr ČESKY PŘIPOJENÍ Video-kabel Pokud je použit video-kabel, pak spojte zástrčky Video In (VCR) přístroje s výstupními zástrčkami Video Out video-přehrávače. Audio-kabel Použijte audio-kabel a spojte levé/pravé zástrčky Audio In přístroje s výstupními zástrčkami Audio Out videopřehrávače. Reprodukce zvuku televizních programů přes přístroj Abyste mohli poslouchat zvuk televizních programů přes DVD-zesilovač, postupujte následovně: 1. Nejdříve připojte podle výše uvedených pokynů přístroj k video-přehrávači. 2. Stiskněte funkční tlačítko na DVD-zesilovači, abyste mohli zvolit funkci AV IN. Pokyny se zobrazí na předním displeji. 3. Zvolte na televizoru funkci AV nebo Scart-INPUTkanál pro DVD-zesilovač. 4. Na video-přehrávači zvolte televizní program, který chcete sledovat. 5. Podle přání zvolte na DVD-přehrávači stereo-zvuk nebo modus Pro Logic. Připojení reproduktorů a Subwooferu Pro ulehčení jsou kabely reproduktorů barevně odlišené. Strčte kladné (+) a záporné (-) konce kabelů do jednotlivých zástrček na zadní straně přístroje. Nyní strčte každý kabel do připojovacích zástrček. Pouštění DVD 1. Zapněte přístroj, použijte funkční tlačítka na dálkovém ovladači nebo na přístroji, abyste si mohli zvolit funkci DVD. 2. Zapněte televizor a řiďte se pokyny k použití, abyste mohli přepnout na funkci videa. Spuštění záznamu na video-pásce 1. Zapněte přístroj, použijte funkční tlačítka na dálkovém ovladači nebo na přístroji, abyste mohli zvolit funkci AV. 2. Zapněte televizor a řiďte se pokyny k použití, abyste mohli přepnout na funkci videa. 3. Zapněte video-přístroj a řiďte se pokyny k použití pro spuštění záznamu na video-pásce. Všimněte si: • Pokud chcete poslouchat zvuk jen přes přístroj, nesmí být spojena levá a pravá audio-zástrčka mezi přístrojem a televizorem. • Zvuk video-přehrávače respektive externích přístrojů nelze přijímat přes televizor, pokud jste televizor připojili pomocí Scart-to-scart-kabelu. 144 5....-05-DVD 619_CZ 144 24.05.2004, 14:38:30 Uhr Umístění reproduktorů Prostřední reproduktor by měl být umístěn na nebo pod televizorem. Přední reproduktory by měly být rozestavěny ve stejné vzdálenosti k televizoru vpravo a vlevo od něj. ČESKY PŘIPOJENÍ Montáž reproduktorů Rear Surround na stěnu 1. Označte si na stěně vybrané místo k pověšení. 2. Upevněte do stěny hmoždinku. 3. Nyní zavěste reproduktor na šroubek tak, dokud nebude pevně usazen. Subwoofery mohou být umístěny kdekoli. Rear-reproduktory by měly být umístěny pokud možno vedle nebo trochu za posluchačem, asi tak ve výšce uší. Zapnutí DVD-přehrávače a televizoru 1. Pro zapnutí přístroje stiskněte tlačítko Standby/On na dálkovém ovladači nebo funkční tlačítko nebo tlačítko PLAY. 2. Zapněte Váš televizor. 3. Zvolte AV-kanál. 4. Pokud byl přístroj s televizorem správně spojen, objeví se na obrazovce logo DVD Video, jako na následujícím obrázku. 145 5....-05-DVD 619_CZ 145 24.05.2004, 14:38:31 Uhr ČESKY NASTAVENÍ ZVUKU Nastavení reproduktorů Nastavení kvality zvuku Pro nastavení zvuku Surround s Pro Logic Pro provedení následujících změn v rovnoměrném rozložení zvuku použijte dálkový ovladač. Pomocí tlačítka Sound můžete nastavit různé mody ekvalizéru (Bass, Treble). Nastavení se provádí tlačítkem kurzoru. Přední reproduktor (vlevo) • Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na displeji neobjeví LEFT 5, pak nastavte pomocí šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na displeji. Bass: nízké zvukové frekvence Přední reproduktor (vpravo) • Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na displeji neobjeví RIGHT 5, pak nastavte pomocí šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na displeji. Treble: vysoké zvukové frekvence Dolby Digital Je to systém, který byl vyvinut v Dolby Laboratories Inc. Existují filmy s tzv. divadelní zvukovou kvalitou, která je možná, pokud je přístroj připojen k Dolby-Digital-5.1-Kanal-procesoru nebo k zesilovači. Tento přístroj automaticky rozezná DVD, která vyrobena pomocí Dolby Digital. Protože ne všechna DVD jsou takto vyráběna, měli byste při koupi dbát na toto logo. Střední reproduktor • Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na displeji neobjeví CENT 10, pak nastavte pomocí šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na displeji. Rear-reproduktor (vlevo) • Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na displeji neobjeví REAR L10, pak nastavte pomocí šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na displeji. Dolby Pro Logic II Tento systém zaručuje díky Surround-dekodéru plnou šíři dvoukanálového systému a je označen následujícím symbolem. Rear-reproduktor (vpravo) • Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na displeji neobjeví REAR R10, pak nastavte pomocí šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na displeji. Sub-Woofer • Opakovaně stiskněte tlačítko Sound, dokud se na displeji neobjeví SUB 10, pak nastavte pomocí šipek vybranou úroveň. Každé nastavení se objeví na displeji. Všimněte si: Pokud nebudete v několika následujících vteřinách používat žádné tlačítko, vrátí se displej do normálního režimu. 146 5....-05-DVD 619_CZ 146 24.05.2004, 14:38:31 Uhr ČESKY NASTAVENÍ ZVUKU Výběr reproduktorů • V modu Stop funkce DVD můžete na dálkovém ovladači stisknout tlačítka 5.1 CH a 2.1 CH, abyste si zvolili různá nastavení reproduktorů tak, jak je vyznačeno v dole uvedené tabulce. V modu AV-IN si také můžete opakovaným stisknutím tlačítka Pro Logic II na dálkovém ovladači vybrat mezi různými mody reproduktoru. Subwoofery mohou být aktivovány respektive deaktivovány přes menu Setup. • • Následující tabulka zobrazuje, jaké reproduktory jsou v jaké modu aktivovány. FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1 2.1 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. aktivuje přední reproduktor vlevo/vpravo, zpětné LB (skřínové reproduktory)-vlevo/vpravo, střední reproduktor a Subwoofer. aktivuje přední reproduktor vlevo/vpravo a Subwoofer. aktivuje přední reproduktor vlevo/vpravo, střední reproduktor a zpětné LB (skřínový reproduktor) -vlevo/vpravo. aktivuje jen levý a pravý přední reproduktor Mějte, prosím, na paměti následující: Jestliže jste propojili Váš televizní přístroj s přehrávačem pomocí kabelu SCART, nebudete mít při přehrávání DVD-disků se systémem DOLBY DIGITAL na televizoru žádný zvuk; zvuk bude reprodukován jen přes reproduktory Vašeho setu HOME CINEMA. 147 5....-05-DVD 619_CZ 147 24.05.2004, 14:38:32 Uhr ČESKY REPRODUKČNÍ FUNKCE Základní předpokladem pro reprodukci CD je úspěšné zapojení přístrojů. 1. Stiskněte tlačítko Standby/ON na přístroji nebo na dálkovém ovladači. 2. Zvolte funkčním tlačítkem DVD. 3. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE, abyste otevřeli zásuvku. 4. Vložte CD popsanou stranou vzhůru a zavřete zásuvku znovu pomocí tlačítka OPEN/CLOSE. 5. CD se načítá, odpovídající údaj se objeví na displeji. Reprodukce se zapne automaticky, jakmile proběhl startovací proces. V jiném případě stiskněte tlačítko PLAY . Funkce PAUSE Pokud chcete nyní reprodukci krátce přerušit, stiskněte tlačítko PAUSE II. Údaj Pause se objeví na displeji. Pokud chcete v reprodukci pokračovat, stiskněte tlačítko PLAY. Ukončení reprodukce Tlačítka Skip (vyhledávání) Během reprodukce můžete stisknutím tlačítek Skip přepínat mezi předešlými nebo následnými tituly nebo kapitolami. Odpovídající údaj se objeví na displeji. Reprodukce se zapne automaticky. Zoom (zvětšení) Pro zvětšení jednoho výseku obrazu stiskněte během reprodukce tlačítko ZOOM. Kurzorem můžete výsek ještě přesněji zaměřit. Abyste se dostali znovu k normálnímu chodu, stiskněte tlačítko Zoom, dokud se neobjeví symbol OFF. Multi Angle (úhly kamery) Některá DVD obsahují scény, které již při nahrávání byly kamerou snímány z různých úhlů. U takových disků můžete takto nahrané scény také z různých úhlů shlédnout. 1. Během reprodukce takového disku stiskněte tlačítko Angle, aby se objevil počet nasnímaných úhlů. Stiskněte tlačítko STOP , pokud chcete reprodukci přerušit. Pokud chcete v reprodukci pokračovat, stiskněte tlačítko PLAY . Pokud má být reprodukce ukončena, stiskněte tlačítko STOP  po druhé. Tlačítka SKIP Pomocí tlačítek SKIP můžete rychle nalistovat určitý titul DVD nebo CD. Stiskněte jednou tlačítko SKIP zpět, abyste se dostali na začátek předcházejícího titulu. Stiskněte tlačítko SKIP vpřed, abyste se dostali na následující titul. Při audio-CD používejte prosím číselník na dálkovém ovladači, abyste nalistovali konkrétní titul přímo. Fast Forward/Fast Reverse (rychle Vpřed/Zpět) Stiskněte tlačítka  FFWD nebo REV  během reprodukce. Disk bude přetáčen dvojitou rychlostí. Máte na výběr 4 rychlostní stupně. Při každém stisknutí tlačítka  FFWD resp. REV  se změní rychlost. 2x, 4x, 8x a 20x. Jakmile jste dosáhli požadované oblasti, stiskněte tlačítko Play . 2. Stiskněte tlačítko Angle vícekrát, abyste se dostali na další úhel. Zhruba po dvou vteřinách bude reprodukce pokračovat v jiném úhlu. Pokud během 10 vteřin nebude aktivováno žádné tlačítko, nezmění se úhel kamery. Pokud bylo DVD nahráno jen z jednoho úhlu kamery, objeví se po stisknutí tlačítka Angle symbol kamery 1/1. s číslem Audio Některé disky obsahují záznamy s různými zvukovými formáty. Pokud jste vložili takto vyrobený disk, můžete během reprodukce volit mezi různými zvukovými formáty. Všimněte si: Výběru vybraného místa můžete dosáhnout i stisknutím a držením tlačítek FFWD nebo REV. 1. Stiskněte během reprodukce tlačítko Audio. Na obrazovce se objeví aktuální číslo zvukového formátu, např. 1/3. 2. Stiskněte tlačítko Audio ještě jednou, abyste nastavili zvolený formát zvuku. Po zhruba 2 vteřinách bude reprodukce pokračovat v novém formátu. Slow motion (zpomalený chod) Pokud byl vložený disk vyroben jen v jednom audio-formátu, pak se číslo na obrazovce nemění. Také zde máte možnost vybrat si mezi dvěma rychlostními stupni. Rychlosti se mění při každém stisknutí tlačítek Slow následovně: 1/2 - 1/4. Pokud se chcete vrátit na normální chod reprodukce, stiskněte tlačítko Play . 148 5....-05-DVD 619_CZ 148 24.05.2004, 14:38:33 Uhr Subtitle (titulky) Na jednom DVD mohou být uloženy titulky ve značném množství jazyků. Nezávislé na tom, jaké základní nastavení v menu Set-up bylo pro titulky zvoleno, pokud nějaký disk obsahuje jinou jazykovou verzi, je k dispozici pouze tato verze. 1. Stiskněte během reprodukce tlačítko Subtitle. Na displeji se objeví aktuální jazyková verze. 2. Stiskněte tlačítko Subtitle opakovaně, abyste si zvolili jiný jazyk. Všimněte si: • Pokud byl disk vyroben jen v jedné jazykové verzi, nereaguje toto tlačítko respektive jazyk se nezmění. • Pokud jste stiskli tlačítko Subtitle, začne zhruba do 2 vteřin reprodukce ve změněném jazyce. • Pokud není během 10 vteřin aktivováno žádné tlačítko, bude přehrávač pokračovat v aktuální jazykové verzi. • U některých disků je aktivace různých jazykových verzí možná jen přes hlavní menu. Stiskněte v tomto případě nejdříve tlačítko MENU. ČESKY REPRODUKČNÍ FUNKCE SPECIELNÍ FUNKCE REPRODUKCE DVD Informace k obrazovce Časový skok (Time) Tlačítkem Display si můžete zjistit a změnit aktuální nastavení: Audio, Titulky a Úhel kamery. • • Během reprodukce disku stiskněte tlačítko Display. Na displeji se nyní objeví již uběhlá (elapsed Time) a ještě zbývající (remaining Time) hrací doba. Úhel kamery (Angle) • • Pokud stiskněte tlačítko Display podruhé, ukážou se na obrazovce následující informace: Stiskněte Angle, Audio a Subtitle, abyste si mezi těmito možnostmi vybrali. Na obrazovce se objeví uběhlá a zbývající hrací doba. Tlačítkem GOTO můžete nyní zadat spuštění reprodukce od určité dané doby. Stiskněte tlačítko ENTER. Pokud byla nahrávka na disku kamerou nasnímána z různých úhlů, zobrazí se vedle symbolu kamery např. 1/3. Pokud byla nahrávka pořízena jen z jednoho úhlu, zobrazí se vedle symbolu kamery jen 1/1. Tlačítkem GOTO si můžete i zde nastavit různé úhly kamery. Nastavení audia • Taky tady se ukáže aktuální stav. Změny můžou být provedeny pomocí tlačítka AUDIO. Pro nastavení audia stiskněte tlačítko AUDIO. Titulky (Subtitle) • Výběr titulu (Title) • • Zobrazí se aktuální číslo a celkový počet titulů. Stiskněte tlačítko GOTO, abyste mohli zvolit vybraný titul. Pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko ENTER. Výběr kapitoly (Chapter) • • Na obrazovce se objeví, která kapitola zrovna běží a kolik kapitol celkem disk obsahuje. Stiskněte tlačítko GOTO, abyste si zvolili kapitolu, a potvrďte Váš výběr tlačítkem ENTER. Zobrazí se aktuální stav. Změny můžou být provedeny pomocí tlačítka SUBTITLE. Pokud nelze disk přehrávat jinak než v jedné jazykové verzi, objeví se na obrazovce 1/1 a jazyk. Funkce GOTO Obyčejně bývají disky rozděleny do titulů a tituly do kapitol. Audio-CD bývají rozděleny do tzv. tracků. Funkce GOTO umožní vyhledání určitého výseku (titulu nebo kapitoly) během reprodukce disku. Všimněte si: Pro navrácení do normálního režimu stiskněte tlačítko DISPLAY ještě jednou. 149 5....-05-DVD 619_CZ 149 24.05.2004, 14:38:34 Uhr ČESKY SPECIELNÍ FUNKCE REPRODUKCE DVD Zobrazení určitého titulu Nastavení úhlu kamery Pro přímé nalistování určitého titulu na DVD postupujte následovně: 1. V modu STOP stiskněte tlačítko GOTO. 2. Pro vyhledání jednoho specielního titulu použijte šipky a stiskněte pak příslušné číslo. 3. Pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER. 4. Reprodukce začne asi 3 vteřiny poté. 1. Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY, na obrazovce se objeví funkční menu a Vy si můžete přečíst, z kolika možných úhlů byl záznam na disku kamerou snímán. 2. Pro zvolení zvoleného úhlů stiskněte opakovaně tlačítko ANGLE, nastavení proběhne během následujících 3 vteřin. 3. Stiskněte ještě jednou tlačítko DISPLAY, abyste se dostali do normálního režimu. Nastavení můžete zrušit tím, že stisknete tlačítko CLEAR. Nastavení různých audio-formátů Nalistování určité kapitoly nebo hudebního titulu 1. Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY, na obrazovce se objeví funkční menu a Vy si můžete přečíst, v kolika možných audio-formátech byl disk vytvořen. 2. Pro výběr zvoleného audio-nastavení stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO. Nastavení proběhne během následujících 3 vteřin. 3. Stiskněte ještě jednou tlačítko DISPLAY, abyste se dostali do normálního režimu. Pokud znáte číslo kapitoly resp. hudebního titulu, můžete zadat přímo příslušné číslo. 1. Pro vyhledání vybraného titulu stiskněte tlačítko GOTO. 2. Pomocí šipek si najeďte na kapitolu resp. hudební titul a stiskněte příslušné číslo. 3. Pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER. Pro zrušení zadání stiskněte tlačítko CLEAR. Nastavení různých titulků Vyhledávání s udáním času Udáním času můžete určité místo také lokalizovat (hodina, minuta, vteřina). 1. 2. 3. 4. Stiskněte tlačítko GOTO. Pro zobrazení času stiskněte tlačítko  nebo  . Zadejte příslušné číslo. První dvě zadaná čísla znamenají hodiny. Druhá dvě čísla minuty, třetí dvě čísla vteřiny. 5. Pro potvrzení stiskněte tlačítko ENTER. Reprodukce začne do 3 vteřin. 1. Stiskněte dvakrát tlačítko DISPLAY, na obrazovce se objeví funkční menu a Vy si můžete přečíst, s kolika možnými titulky byl disk vytvořen. 2. Pro výběr zvoleného jazyka stiskněte opakovaně tlačítko SUBTITLE. Nastavení proběhne během následujících 3 vteřin. 3. Stiskněte ještě jednou tlačítko DISPLAY, abyste se dostali do normálního režimu. DVD CD Všimněte si: • Tato funkce není však použitelná pro všechny disky. • Některé scény nemůžou být přesně nastaveny. • Tato metoda vyhledávání se hodí jen pro aktuální titul. • Pomocí tlačítek  a  se můžete pohybovat v menu. • Tlačítkem CLEAR můžou být všechna zadání smazána. 150 5....-05-DVD 619_CZ 150 24.05.2004, 14:38:35 Uhr Přístroj nabízí možnost naprogramování titulů a kapitol. Programování kapitoly 1. V modu STOP stiskněte tlačítko MEMORY. 2. Zadejte číslo titulu do - - . Pro vyhledání příslušného čísla v obsahu použijte šipky , . 3. Pomocí šipek najeďte kurzorem , , nebo  na pole CHAPTER a také zde zadejte příslušné číslo. 4. Pokud jste zadali obě čísla, najeďte kurzorem na další číslo programování. 5. Opakujte body 2 a 3 tak dlouho, dokud všechny tituly a kapitoly nebudou uloženy. 6. Pro spuštění reprodukce stiskněte tlačítko PLAY . Všimněte si: • Když stisknete tlačítko STOP , bude zrušeno poslední provedení programování. • Když během programování stisknete tlačítko CLEAR, smaže se poslední zadané číslo. ČESKY PROGRAMOVÁNÍ Programování audio-titulu 1. V modu STOP stiskněte tlačítko MEMORY. 2. Zadejte číslo titulu do - - - . 3. Pomocí šipek , , nebo  najeďte kurzorem na další číslo programování. 4. Také tady zadejte číslo titulu. 5. Pokud jste naprogramovali všechna čísla, stiskněte pro spuštění reprodukce tlačítko PLAY . Všimněte si: • Pokud během programování stisknete tlačítko CLEAR, smaže se aktuální číslo. OPAKOVACÍ FUNKCE Tento přístroj nabízí možnost nastavit různá opakování. Opakování celého CD Opakování titulu Během reprodukce tiskněte tlačítko REPEAT DISK tak dlouho, dokud se na obrazovce neobjeví údaj REPEAT “ALL”. Ten samý titul si můžete opakovaně přehrávat. Během reprodukce stiskněte tlačítko REPEAT DISK, dokud se na obrazovce neobjeví údaj REPEAT TITLE. Aktuální titul bude opakován tak dlouho, dokud nebude funkce zrušena. Opakování kapitoly Tiskněte během reprodukce tlačítko REPEAT DISK tak dlouho, dokud se na obrazovce neobjeví údaj REPEAT CHAPTER. Aktuální kapitola bude hrána tak dlouho, dokud nebude funkce zrušena. Zrušení opakovací funkce Abyste zrušili zadanou opakovací funkci, musíte tisknout tlačítko REPEAT DISK tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví údaj REPEAT OFF. Opakování audio-titulu Během reprodukce CD tiskněte tlačítko REPEAT DISC tak dlouho, dokud se na obrazovce neobjeví údaj REPEAT SINGLE. Zrušení opakovací funkce Tiskněte tlačítko REPEAT DISC tak dlouho, dokud se na obrazovce neobjeví údaj OFF. Opakování jednotlivých scén Také jednotlivé scény můžou být opakovaně přehrávány. Tato funkce může být spuštěna však jen v rámci stejného titulu. Opakovací funkce může být opakována také tehdy, když byla scéna kamerou nasnímána z různých úhlů. 1. Během reprodukce stiskněte tlačítko REPEAT A-B na začátku příslušné scény. Na displeji se objeví údaj Rep A- . 2. Na konci scény, která měla být zopakována, stiskněte ještě jednou tlačítko REPEAT A-B. Na obrazovce se objeví údaj Rep A-B . 3. Pokud se chcete vrátit k normální reprodukci, tiskněte tlačítko REPEAT A-B tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví údaj Off . Všimněte si: Opakování scény může být proběhnout jen v rámci stejného titulu a jen tehdy, pokud byly scény kamerou nasnímány ze stejného úhlu. 151 5....-05-DVD 619_CZ 151 24.05.2004, 14:38:35 Uhr ČESKY REPRODUKCE MP3 A OBRAZOVÉHO CD Tento přístroj může přehrávat MP3 a obrazová CD, která byla pořízena na CD-R nebo CD-RW. Reprodukce obrázkového CD Reprodukce MP3 Obrázkové CD má velikost a formu normálního CD. Obrázkové CD si můžete objednat, když si necháváte vyvolávat normální film. Obdržíte pak Vaše fotky uložené na obrázkovém CD. 1. Pro otevření zásuvky na CD stiskněte tlačítko OPEN/ CLOSE. 2. Vložte MP3 popsanou stranou vzhůru. 3. Tlačítkem OPEN/CLOSE zavřete zásuvku. 4. Přístroj nyní bude číst MP3 a automaticky nastartuje reprodukci. Funkce Pause Pro krátkodobé přerušení reprodukce stiskněte tlačítko PAUSE. Stiskněte podruhé tlačítko, abyste mohli pokračovat v reprodukci. Stop Stiskněte tlačítko STOP, pokud chcete reprodukci úplně ukončit. Stisknutím tlačítka PLAY začíná reprodukce prvním titulem. Tlačítko PREV./NEXT Také při reprodukci MP3 můžou být aktivována tlačítka vyhledávání a přepínání. Tlačítka pro přehrávání dopředu a dozadu Během reprodukce MP3 není možné použít tlačítka F.FWD a Rev. Obrazovka při reprodukci MP3 Zapněte televizor pro zobrazení souborů MP3 na obrazovce. 1. Pro zobrazení registru stiskněte tlačítko menu na dálkovém ovladači. 2. Pomocí tlačítek kurzoru na dálkovém ovladači si zvolte vybraný registr a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. 3. Pomocí tlačítek kurzoru na dálkovém ovladači si nyní zvolte vybraný soubor a volbu potvrďte tlačítkem ENTER. 4. Vybraný soubor je lokalizován a bude reprodukován. JPG-CD si můžete na počítači vytvořit sami, pokud vlastníte digitální foťák a vypalovačku. Reprodukce obrázkového CD 1. Stiskněte tlačítko OPEN/CLOSE. Zásuvka na CD se otevře. 2. Vložte obrázkové CD popsanou stranou vzhůru. 3. Zavřete zásuvku tlačítkem OPEN/CLOSE 4. CD se načítá. 5. Stiskněte tlačítko PLAY. Po zhruba 6 vteřinách se zobrazí automaticky další obrázek. Všimněte si: • Pokud stisknete tlačítko MENU na dálkovém ovladači, proběhne zobrazení obrázků v malém formátu, 9 obrázku na obrazovce. • Pokud stisknete tlačítko STOP, dostanete se do menu a můžete si kurzorem vybírat jednotlivé soubory. • Tlačítky NEXT a PREV. můžete přepnout na další soubor. • Pokud chcete znovu zobrazit malý formát na celé obrazovce, zvolte pomocí šipek kurzoru vybraný obrázek a stiskněte tlačítko ENTER. • Pokud stisknete tlačítko PLAY, budou obrázky promítány automaticky na obrazovce v 6-vteřinových intervalech. • Tlačítkem PAUSE můžete reprodukci krátkodobě přerušit a tlačítkem PLAY budete zase v reprodukci pokračovat. • Výběr souboru můžete také provést pomocí tlačítka GOTO. Zadejte pak zvolené číslo souboru a stiskněte tlačítko ENTER. • Příslušný obrázek si můžete pomocí tlačítka ZOOM prohlédnout ve třech různých velikostech. • Tlačítkem ANGLE můžete obrázek otáčet pokaždé o 90 stupňů. Všimněte si: • Schopnost reprodukce MP3 je závislá na různých faktorech: • Bitová rychlost mezi 64-256 kbps. • max. 254 titulů na jednom MP3. • max. 32 registrů. • Nazvy souborů by se měly skládat z 12 nebo méně písmen nebo čísel a musí obsahovat údaj MP3. Např. 12340000.MP3. • Pokud chcete nahrávat CD, použijte disk na 74 minut (650MB). • Disky CD-R nebo CD-RW by měly být v počítači finalizovány formátem Single Session. 152 5....-05-DVD 619_CZ 152 24.05.2004, 14:38:36 Uhr Manuální nastavení rozhlasových stanic 1. Stiskněte tlačítko pro zapnutí přístroje. Ukazatel pro uvedení do provozu svítí. 2. Nastavujte funkční přepínač tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví frekvenční pás. 3. Volicím spínačem zvolte vybranou vlnové pásmo (UKW/MW). 4. Pro nastavení vybrané vysílací stanice stiskněte tlačítko  TUNING . Pokud jste si vybrali na UKW vysílací stanici, která se vysílá ve stereu, nastavte přepínač UKW MODE na pozici STEREO. Na displeji se objeví příslušný údaj. Pokud je vysílaný signál příliš slabý a v pozadí je slyšet nepříjemný zvuk, pak Vám doporučujeme, nastavit tento přepínač na pozici MONO. Vysílací stanice bude tím vysílána jen v MONO, ale nepříjemný zvuk bude potlačen. Automatické vyhledávání stanice Když stisknete tlačítko TUNING asi na 2 vteřiny, zapne se automatické vyhledávání stanic. Vyhledávání se zastaví, jakmile byla nalezena stanice s dostatečným signálem. Uložení vysílací stanice Máte možnost uložit si celkem 40 stanic, které pak můžou být vyvolány přímo přes číselník na dálkovém ovladači. 20 stanic na UKW a 20 stanic na MW: 1. Zapněte přístroj, ukazatel pro uvedení do provozu svítí. 2. Tiskněte funkční přepínač tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví frekvenční páska. 3. Pomocí knoflíku nastavte MW nebo UKW. 4. Pomocí tlačítka pro vyhledávání stanic nastavte zvolenou vysílací stanici. (TUNING) 5. Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko MEMORY. 6. Pomocí tlačítka NEXT resp. PREV si zvolte číslo, pod kterým chcete stanici uložit, a potvrďte svoji volbu tlačítkem MEMORY. Pokud by číslo už bylo obsazené, stiskněte tlačítko MEMORY dvakrát. 7. Opakujte body 3-6 tak dlouho, dokud jste neuložili všechny vybrané stanice. Volba uložené stanice 1. Zapněte přístroj. 2. Tiskněte funkční tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví frekvenční páska. 3. Nastavte pomocí číselníku zvolenou vysílací stanici. ČESKY PROVOZ RÁDIÁ Všimněte si: Při zadávání čísla nad 10 musíte nejdříve stisknout tlačítko +10 a teprve pak příslušné číslo. Takže pokud chcete vyvolat např. číslo 15, stiskněte nejdřív +10 a pak 5. Uložené vysílací stanice je možné nastavit také v reprodukčním modu tlačítky PREV./NEXT. Systém Radio Data (RDS)/Typy programů (PTY) Hodně vysílacích stanic na UKW dnes poskytuje různé informace jako např. název stanice a údaje k typu hudby. Příslušný údaj se pak objeví na displeji. Radiotext Hodně stanic RDS poskytuje dodatečně také radiotext, který informuje o stanici a jejích programech. Pokud chcete tuto funkci aktivovat, postupujte následovně: 1. Pomocí tlačítek SKIP na dálkovém ovladači nebo pomocí číselníku si zvolte vybranou RDS-stanici. 2. Abyste mohli vyvolat radiotext, musíte tisknout tlačítko DISPLAY, dokud se neobjeví RT. Pokud ve Vámi vybrané stanici není žádný radiotext k dispozici, pak se na displeji objeví jen vysílací frekvence. Může to trvat až 2 minuty, než se všechny informace radiotextu objeví. 153 5....-05-DVD 619_CZ 153 24.05.2004, 14:38:37 Uhr ČESKY PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ Zapnutí Předpoklad: DVD-přehrávač je připojen k televizoru a k ostatním součástem Vašeho audio-zařízení tak, jak bylo výše uvedeno. Navíc musí být přístroje zapnuty, televizor nastaven na AV-modus. 1. Stiskněte tlačítko POWER na přední straně DVDpřehrávače. Údaj o zapnutí svítí. 2. Pro zapnutí přístroje stiskněte následně na dálkovém ovladači tlačítko POWER nebo stiskněte tlačítko PLAY nebo funkční tlačítko na přístroji samotném. 3. Pomocí funkčního tlačítka nastavte zvolený funkční zdroj (DVD/UKW/AUX). 4:3 Pan Scan U tohoto formátu se změní širokoúhlý snímek tak, že se nejdůležitější část obrazu vždy objeví uprostřed obrazu 4:3. 4:3 Letter Box Tady se objeví celý širokoúhlý formát, ovšem zmenšený a s černým pruhem nahoře i dole. Menu DVD Setup Když přístroj zapínáte poprvé, je vhodné se seznámit s různými možnostmi nastavení. Chceme ale poukázat na to, že základní nastavení ze závodu už byly provedeny, jako např. německá jazyková verze atd. 16:9 Wide Screen Zvaný také “kino-formát”, to je správný formát pro pouštění širokoúhlých filmů. V tomto případě ale musí být i WideScreen-TV nastaven na pozici nula. Nastavení jazyka 1. Tiskněte funkční tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví DVD. 2. Stiskněte tlačítko STOP, abyste se přesvědčili, že se v přístroji nenachází žádný disk. 3. Stiskněte tlačítko SET-UP. Na obrazovce se objeví menu. 4. Pro výběr zvoleného jazyka použijte tlačítko kurzoru a potvrďte údaj tlačítkem ENTER. 5. Pokud jste tato nastavení provedli, stiskněte tlačítko RETURN, abyste se vrátili do základního nastavení. Všimněte si: Také tady platí, že výrobce DVD určuje nastavitelné formáty obrazu. Dbejte proto při koupi DVD na možné nastavitelné formáty. Možnost nastavení formátu je také závislá na Vašem televizoru. Pokud jste zvolili formát 16:9, ale Váš přístroj disponuje jen 4:3, pak se obraz správně na obrazovce neobjeví. Ujistěte se proto vždy, jestli zvolený formát odpovídá Vašemu televizoru. Video Output Video Nastavení formátu obrazu 1. 2. 3. 4. Stiskněte tlačítko SET-UP. Zvolte nastavení VIDEO a potvrďte tlačítkem ENTER. Zvolte formát TV a potvrďte tlačítkem ENTER. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte vybraný formát obrazu a potvrďte údaj tlačítkem ENTER. 5. Po ukončení těchto nastavení, opusťte menu tlačítkem RETURN. 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Najeďte kurzorem na VIDEO a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Najeďte kurzorem na VIDEO OUTPUT a potvrďte tlačítkem ENTER. 4. Zvolte nastavení CVBS a potvrďte tlačítkem ENTER. 5. Stiskněte tlačítko RETURN, abyste se vrátili na normální obraz. Nastavte Video OUTPUT vždy na CVBS, jinak by mohl být obraz zrušen. Pokud by k tomu snad došlo a jste již neměli žádný obraz, postupujte prosím podle následující instrukcí: 1. Přejděte na modus DVD. 2. Otevřete zásuvku DVD. 3. Stiskněte tlačítko SETUP, , ENTER, , ENTER, , ENTER & RETURN. 154 5....-05-DVD 619_CZ 154 24.05.2004, 14:38:38 Uhr Světlost Levý/Pravý reproduktor 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Pro nastavení na video použijte tlačítka kurzoru a potvrďte volbu tlačítkem ENTER. 3. Zvolte světlost (Brightness) a stiskněte tlačítko ENTER. 4. Pomocí tlačítek kurzoru vyberte ON nebo OFF a stiskněte tlačítko ENTER. 5. Stiskněte tlačítko RETURN, abyste se dostali do normálního režimu. 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Pro nastavení AUDIO použijte tlačítka  nebo  a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Abyste si najeli na řádek L/R Speaker, použijte tlačítka  nebo  a stiskněte pak tlačítko ENTER. 4. Pro výběr zvoleného nastavení použijte tlačítka  nebo  a stiskněte tlačítko ENTER. 5. Pokud se chcete vrátit na normální obrazovku, stiskněte tlačítko RETURN. ON: OFF: SMALL: LARGE: Obraz zesvětlá, aby jasněji znázornil detaily. Obraz získá tmavší barvy. ČESKY PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ malý reproduktor velký reproduktor Kontury Subwoofer 1. Stiskněte tlačítko SETUP. 2. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte nastavení na video a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Zvolte funkci EDGES a potvrďte tlačítkem ENTER. 4. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte mezi SHARPEN, SOFTEN a OFF a stiskněte tlačítko ENTER. 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Abyste si najeli na řádek Audio, použijte tlačítka  nebo  a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Abyste se dostali na řádek Subwoofer, použijte tlačítka  nebo  a potvrďte tlačítkem ENTER. 4. Abyste se dostali na zvolená nastavení, použijte tlačítka  nebo  a potvrďte tlačítkem ENTER. 5. Pokud se chcete dostat na normální obrazovku, stiskněte tlačítko RETURN. SHARPEN: Menší detaily jsou lépe vidět. SOFTEN: Soft-Fokus-efekt. OFF: Obraz se vrátí do normální režimu. ON: OFF: Audio Digital Out 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Najeďte kurzorem na AUDIO a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte DIGITAL OUT a znovu potvrďte tlačítkem ENTER, abyste vybrali typ DIGITAL OUT. 4. Tlačítkem RETURN opusťte menu. RAW: PCM: Zvolte, pokud byl připojen Subwoofer. Subwoofer je vypnut. Surround Delay Nastavení zpomalení je závislé na umístění Surroundreproduktorů a na předním reproduktoru. Pokud jsou Surround-reproduktory blíž než přední reproduktor, může zpomalení kompenzovat vzdálenost. 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Kurzorem vyberte Audio. Potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Pro výběr zvoleného zpomaleni najeďte kurzorem na Surround Delay a znovu potvrďte tlačítkem ENTER. Příslušný výběr se objeví na displeji. bez Dolby Digital Dolby Digital 155 5....-05-DVD 619_CZ 155 24.05.2004, 14:38:38 Uhr ČESKY PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ Centre Delay Také tady závisí výběr zpomalení na umístění středních reproduktorů. Pokud je vzdálenost mezi středním reproduktorem a posluchačem menší než vzdálenost mezi prvým resp. levým předním reproduktorem a posluchačem, bude zpomalení vyváženo. 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Pro výběr Audio použijte tlačítka kurzoru. Potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Pro výběr zvoleného zpomalení si najeďte kurzorem na Center Delay a stiskněte znovu tlačítko ENTER. Příslušný výběr se objeví na displeji. 4. Abyste opustili toto menu a vrátili se na normální obrazovku, stiskněte tlačítko RETURN. Existuje 8 různých úrovní, úroveň 1 znamená “dětská pojistka”, úroveň 8- “vhodné jen pro dospělé”. 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: 8: volné G PG PG-13 PG-R R NC-17 Dospělí Pokud si tedy chcete být jistí, že pro Vaše děti budou dostupné jen filmy “vhodné pro děti”, musíte sektory 2-8 zakódovat. Sami se pak můžete k tomuto disku dostat přes heslo. Nastavení úrovně Pink Noise (Hluk v pozadí) 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Pomocí tlačítek  nebo  si najeďte na řádek Audio a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Pomocí tlačítek kurzoru si najeďte na řádek Pink Noise a potvrďte tlačítkem ENTER. 4. Pro výběr zvoleného nastavení použijte tlačítka  nebo  a potvrďte tlačítkem ENTER. OFF: LEFT: Hluk v pozadí je vždy vypnutý. Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes přední reproduktor. CENTRE: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes střední reproduktor. RIGHT: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes pravý přední reproduktor. LEFT SUR: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes levý Surround-reproduktor. RIGHT SUR: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes pravý Surround-reproduktor. SUBWOOFER: Hluk v pozadí na zkoušku je slyšet přes Subwoofer. 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Najeďte si kurzorem na pozici RATING (RODIČE) a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Kurzorem nyní zvolte Parental Lock. Opakovaně stiskněte tlačítko ENTER, abyste zapnuli zvolenou úroveň. 4. Přejděte nyní na Password a zadejte čtyřmístné číslo. Stiskněte tlačítko ENTER. 5. Tlačítkem RETURN se vraťte do menu nastavení. Pokud jste se během zadávání před stisknutím tlačítka ENTER dopustili nějaké chyby, stiskněte tlačítko CLEAR a zadejte čtyřmístné číslo ještě jednou. Po provedení zabezpečení se na displeji objeví zamčený zámek. Pokud nebylo nastaveno žádné zabezpečení, zobrazí se zámek nezamčený. Po zadání úrovně a hesla můžou být jen otevřené sektory prohlíženy bez zadání hesla. Pokud jste heslo zapomněli, můžete nastavené zabezpečení vymazat tím, že 4x stisknete číslo 8 a potvrdíte tlačítkem ENTER. Udává, že zabezpečení proti dětem nebylo nastaveno. Funkce zabezpečení je aktivována. Zadání hesla Některé disky jsou programovány tak, že reprodukce jednotlivých scén nebo dokonce celý disk může být zakódován (dětská pojistka). Nastavení hesla probíhá přes menu SETUP. 156 5....-05-DVD 619_CZ 156 24.05.2004, 14:38:40 Uhr ČESKY PRVNÍ KROKY KEZPROVOZNĚNÍ Nastavení ze závodu Pokud byste se chtěli vrátit na původní nastavení jazyka ze závodu , postupujte následovně: 1. Stiskněte tlačítko SET-UP. 2. Pomocí tlačítek kurzoru zvolte Rating a potvrďte tlačítkem ENTER. 3. Nyní zvolte Factory Set a stiskněte tlačítko ENTER. 4. Najeďte si na Yes a stiskněte tlačítko ENTER. 5. Pokud se chcete vrátit na normální obrazovku, stiskněte tlačítko RETURN. Během 3-5 vteřin bude přístroj vyžadovat, abyste se vrátili na původní nastavení. CO BYSTE JEŠTĚ MĚLI VĚDĚT Zacházení s CD Čištění přístroje ➤ Držte CD jen na krajích, nedotýkejte se při tom povrchu CD. ➤ Pokud se na povrchu usadil prach nebo jiná špína, použijte měkký, suchý hadřík a otřete disk od středu ke kraji v přímém směru. Žádné krouživé pohyby. ➤ Při čištění CD nepoužívejte v žádném případě antistatické spreje, benzín, ředidlo nebo sprejem na desky. Tyto chemikálie můžou povrch CD zničit. ➤ Nic na CD nelepte ani nepište. ➤ Uchovávejte CD jen v příslušném obalu. ➤ Nevystavujte CD na další dobu slunečním paprskům nebo velkému horku. Ujistěte se, že přístroj je vypnutý a zástrčka není v síti. Vyčistěte přístroj měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Důležité upozornění Vyjměte všechny disky, pokud chcete přístroj převážet. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Předtím, než zavoláte opraváře, pokuste se s pomocí následující tabulky najít možný zdroj poruchy. Pomocí několika jednoduchých testů nebo menších nastavení můžete problém eventuálně odstranit sami a opět tak zajistit správnou funkci přehrávače. Příznak (častý) Možná příčina Příznak (častý) Možná příčina Žádný proud Zastrčte zástrčku do zásuvky • Žádná reprodukce, ani když je stisknuto tlačítko PLAY • Reprodukce začne, ihned se však zastaví • Došlo k vytvoření kondezátu: Vyčkejte přibl. 1 až 2 hodiny, než přístroj vyschne. • Přístroj dokáže přehrávat jen následující druhy nosičů: DVD, VideoCD, CD, MP3 a JPEG. • CD je patrně znečištěný a je nutno jej vyčistit. • Ujistěte se, že CD byl vloženo potištěnou stranou nahoru. • Žádný zvuk • Zkreslený zvuk • Ujistěte se, že přístroj je správně připojen. • Ujistěte se, že televizor a stereosoustava jsou správně nastaveny. • Nastavte hlavní regulátor hlasitosti pomocí dálkového ovládání. Obraz je při rychlém převíjení dopředu nebo dozadu zkreslený Obraz je v tomto případě většinou poněkud zkreslený, což je ale zcela normální. Žádný obraz • Ujistěte se, že přístroj je správně připojen. • Ujistěte se, že televizor je přepnut na „Video“. Žádné rychlé Některé CD mají sektory, které přehrávání dopředu neumožňují rychlé přehrávání (nebo dozadu) dopředu (nebo dozadu) Žádný obraz 4:3 (16:9) Proveďte správné nastavení, které odpovídá parametrům Vašeho televizoru („TV Aspects“) 157 5....-05-DVD 619_CZ 157 24.05.2004, 14:38:41 Uhr ČESKY Příznak (častý) Možná příčina Příznak (DVD) Možná příčina Žádný Surround Sound Proveďte správné nastavení v „Audio Output“, které odpovídá paramterům Vašeho stereozařízení. Úhel nelze změnit Není možná žádná akce pomocí dálkového ovládání • Zkontrolujte, zda jsou baterie správně vloženy z hlediska polarity (+ a -). • Baterie jsou vybité: Vložte nové. • Při používání držte dálkové ovládání nasměrované na sensor. • Nepoužívejte dálkové ovládání ze vzdálenosti větší než 5 metrů od sensoru na přístroji. Tato funkce je závislá na použité software. I v tom případě, že DVD nabízí rozdílné úhly záznamu, jsou tyto použitelné pouze při určitých scénách (pokud svítí na přístroji kontrolka ANGLE). Tlačítka jsou nefunkční (na přístroji a/nebo na dálkovém ovládání) • Odstraňte eventuální překážky nacházející se mezi dálkovým ovládáním a sensorem na přístroji. • Vypněte a zapněte přístroj. Jinak, přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku a znovu ji zastrčte. (Přístroj možná nefunguje správně v důsledku vnějších vlivů, jako je např. počasí nebo statická elektřina atd.). Menu se na obraZvolte si příslušný typ obrazovky, zovce nezobrazí přičmež se řiďte návodem k nebo se zobrazí jen obsluze televizoru. částečně. Žádná barva Nastavte typ televizoru na německou normu PAL. Stiskněte tlačítko SETUP, abyste v tomto menu mohli provádět nastavení. Příznak (DVD) Rozwiązanie Zvukový záznam a/ nebo titulky nejsou v jazyce zvoleném v základním nastavení Jestliže zvukový záznam a/nebo jazyk titulků na CD nejsou, nebude v základním nastavení zvolený jazyk ani slyšet, ani v něm nebudou titulky. Údaj se objevuje ve francouzštině (příklad) Nastavení menu je v položce „Disc Languages“ (jazyk disku) na bodě francouzština. Zvolit francouzštinu. Žádné titulky • Titulky se zobrazují jen těch DVD, na kterých jsou titulky obsaženy. • Titulky byly z obrazovky odstraněny. Stiskněte tlačítko SUBTITLE. Příznak (Video CD) Možná příčina Nehraje žádné menu. Tato funkce je možná jen Video CD s funkcí Playback Control. VCD/SVCD nehraje. Pomocí tlačítka menu přepněte funkci PBC (při vloženém CD). CDRW nehraje CDRW nesmějí být popisovány simulačními nástroji pevného disku jako je Packed CD, In CD nebo podobné programy. CDR a CDRW nehr- Chybovost nosičů CDR a CDRW ají nebo hrají jen s závisí na: chybami • typu nosiče • vypalovacím programu (eventuálně proveďte update) • vypalovačce a jejím frimware (eventuálně proveďte update) • vypalovací rychlosti (čím nižší, tím lepší) Nelze zvolit žádný • Alternativní jazyk nelze zvolit alternativní zvukový v případě CD, na nichž není záznam (nebo jazyk zvukový záznam ve více než titulků) jednom jazyce. • U některých CD nelze zvolit alternativní jazyk pomocí tlačítek AUDIO nebo SUBTITLE. Pokuste se jej vybrat z menu DVD, pokud je ovšem k dispozici. 158 5....-05-DVD 619_CZ 158 24.05.2004, 14:38:41 Uhr Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné době platných směrnic CE, jako je např. elektromagnetická kompatibilita a direktiva o nízkonapěťové bezpečnosti, a byl zkonstruován podle nejnovějších bezpečnostně-technických předpisů. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prodeje (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny. Záruční plnění nemají za následek ani prodloužení záruční doby ani tím nevzniká nárok na novou záruku! Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi. *) Poškození příslušenství není automaticky důvodem pro bezplatnou výměnu kompletního přístroje. V takovém případě se obraťte na naši Hotline! Prasklé skleněné resp. plastové díly zásadně podléhají povinnosti úhrady! ČESKY ZÁRUKA Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléhajících rychlému opotřebení (např. uhlíky motoru, hnětací háky, hnací řemeny, náhradní dálkové ovládání, náhradní zubní kartáčky, pilové listy atd.), tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. 159 5....-05-DVD 619_CZ 159 24.05.2004, 14:38:42 Uhr MAGYARUL TARTALOM Fontos figyelmeztetések ................... 161 Elhelyezés ..................................................... 161 Biztonság ...................................................... 161 Garancia..................................................161+185 Lemezformátumok ........................... 162 Lemezformátumok........................................... 162 Regionális kód ................................................ 162 A lemezfunkció nem működik, vagy nem kezelhető .... 162 A DVD-re vonatkozó általános információk.. 162-163 Mi a DVD? ...................................................... Használt ikonok............................................... A feliratozás nyelvének megválasztása /Subtitle .... Képernyő (képformátum) .................................. Multiple Camera angles (kameralátószög) ............ Címek és fejezetek .......................................... 162 162 162 162 162 163 Indítás előtt .................................... 163 A távkapcsoló használata .................................. 163 Az elemek behelyezése..................................... 163 Slow motion (lassított mozgatás) ........................ Skip gombok (folyamatos keresés) ..................... Zoom (nagyítás) .............................................. Multi Angle (kameraállások)............................... Audio (hang)................................................... Subtitle (feliratozás) ........................................ 174 174 174 174 174 175 Speciális DVD-lejátszó funkciók .... 175-176 Képernyő-információk ...................................... Címkiválasztás (Title) ....................................... Fejezet-kiválasztás (Chapter)............................. Időugrás (Time) .............................................. Kameraállás/látószög (Angle) ............................ Audio-beállítás................................................ Feliratozás (Subtitle) ........................................ GOTO-funkció................................................. Egy bizonyos cím kijelölése ............................... Egy bizonyos fejezet vagy zenedarab közvetlen betáplálása....................................... Folyamatos keresés az idő megadásával .............. A kameraállás (látószög) beállítása ..................... A különböző audio-formátumok beállítása ............ A különböző feliratozási nyelvek beállítása............ 175 175 175 175 175 175 175 175 176 176 176 176 176 176 A távkapcsoló kezelőelemei/funkciói ................. 164-165 Programozás .................................. 177 A készüléken található funkcióés kezelőelemek.............................. 166 Ismétlő funkciók .............................. 177 A készülék homloklapján ................................... 166 A készülék hátlapján ........................................ 166 Display-ablak.................................. 167 Display-információk ......................................... 167 Csatlakoztatások ....................... 168-171 Antenna......................................................... 168 TV-készülék csatlakoztatása ........................ 168-169 Scart-kábel.................................................................................................................. 168 RCA audio/video csatlakozások .................................................................................... 168 S-Video csatlakozás..................................................................................................... 168 Cinch/scart kábel......................................................................................................... 168 Component Video Output / (DVD)................................................................................. 169 Progressive Outputs (DVD)........................................................................................... 169 Csatlakoztatás más készülékekhez ............................................................................... 169 Digitális összekapcsolás............................................................................................... 169 Hallgatás más hanglejátszó (audio) készüléken keresztül ........................................ Csatlakoztatás videorekorderhez ........................ DVD megtekintése ........................................... Videokazetta lejátszása .................................... TV-műsorok hangjának lejátszása a készüléken ..... Hangszóró- és subwoofer-csatlakozások ............. Hangszóró-elhelyezés ...................................... A hátsó surround-hangszórók falra szerelése ........ 169 169 170 170 170 170 171 171 Audio-címek programozása ............................... 177 Cím (nóta) ismétlése ........................................ Fejezet ismétlése ............................................ Ismétlő funkció törlése ..................................... Audio-cím ismétlése......................................... Teljes CD ismétlése ......................................... A ismétlő funkció törlése................................... Jelenetismétlés .............................................. 177 177 177 177 177 177 177 MP3 és kép-CD lejátszása ................. 178 MP 3-as lemez lejátszása .................................. Szünet-funkció ............................................... Stop ............................................................. Vissza- /előrefuttató gombok ............................. MP3 megjelenítése a képernyőn ......................... Kép-CD lejátszása ........................................... 178 178 178 178 178 178 Rádió üzemmód............................... 179 Kézi adóbeállítás ............................................. Automatikus adókeresés................................... Adóállomások tárolása ..................................... Betárolt adóállomás kapcsolása ......................... Radio Data System (RDS)/Műsortípusok (PTY) ...... Radiotext....................................................... 179 179 179 179 179 179 Az üzembe helyezés első lépései... 180-183 A DVD-lejátszó és a tévé-készülék bekapcsolása............... 171 Bekapcsolás................................................... 180 DVD setup-menü ............................................. 180 A nyelv beállítása............................................. 180 Video ...................................................... 180-181 Hangbeállítás............................ 172-173 A képformátum beállítása ............................................................................................. 180 Video output ................................................................................................................ 180 Fényerő ....................................................................................................................... 181 Kontúrok ..................................................................................................................... 181 Hangszóró-beállítás ......................................... A hangzásminőség beállítása ............................. Dolby Digital................................................... Dolby Pro Logic II ............................................ Hangszóróválasztás ......................................... 172 172 172 172 173 Lejátszási funkciók..................... 174-175 Pause (Szünet)-funkció .................................... A lejátszás befejezése ...................................... Skip-gombok .................................................. Fast Forward/Fast Reverse (gyors előre-/visszafuttatás).............................. Audio ...................................................... 181-182 Digital Out ................................................................................................................... 181 Bal/jobb oldali hangszóró ............................................................................................. 181 Subwoofer................................................................................................................... 181 Surround Delay............................................................................................................ 181 Centre Delay................................................................................................................ 182 Pink Noise (alapzúgás)................................................................................................. 182 Szintbeállítás.................................................. 182 Gyári beállítás................................................. 183 174 174 174 Amit még célszerű tudnia .................. 183 174 Zavarelhárítás ................................. 183 160 5....-05-DVD 619_H 160 24.05.2004, 14:42:14 Uhr MAGYARUL FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Az áramütés veszélyének megelőzése végett semmi esetre sem szabad a készüléknek azokat a részeit kinyitni, amelyek a fenti piktogramokkal vannak jelölve. A készülék belsejében nincsenek olyan alkatrészek, amelyeket maga a felhasználó tudna karbantartani vagy cserélni. Elhelyezés Annak érdekében, hogy a készüléket megvédjük a tűztől, áramütéstől vagy a belsejében lévő elektronikus alkatrészek tönkremenetelétől, nem szabad sem esőnek, sem nagy páratartalomnak kitenni. Kerülje azt is, hogy a készüléket közvetlen napsugárzás vagy hőhatás érje! Amikor a készülék helyét kiválasztja, ügyeljen rá, hogy a készülék oldalai mellett és hátlapja mögött elegendő hely maradjon a szellőzésre! A tévé-készülékét semmi esetre se állítsa a DVDlejátszó tetejére! Biztonság Amikor a készüléket a konnektorba dugja, vagy kihúzza onnan, ezt mindig csak közvetlenül a dugasznál és ne a kábelnél fogva tegye! Ha hosszabb időn át nem használják a készüléket, ajánlatos kihúzni a konnektorból! Garancia A készüléket a legnagyobb gondossággal fejlesztettük ki, és készítettük el. Ha mégis valami zavar lépne fel, forduljon a szakkereskedelemhez! A garanciális idő alatt minden olyan hibát megszüntetünk, amely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hiba következménye. A garanciális igényt a garanciális idő alatt a vásárlási bizonylat egyidejű bemutatásával kell érvényesíteni. Mellékeljen a készülékhez pontos hibaleírást, és csomagolja be gondosan az eredeti csomagolóelemek felhasználásával! Lásd ehhez a jelen használati utasítás utolsó oldalán található garanciális bizonylatot! 161 5....-05-DVD 619_H 161 24.05.2004, 14:42:16 Uhr MAGYARUL LEMEZFORMÁTUMOK Diszkformátumok A DVD-lejátszó minden olyan diszket le tud játszani, amely az alábbi címkék valamelyikével van ellátva: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Regionális kód Minthogy a DVD mindenekelőtt játékfilmek korábban el nem ért minőségben való megjelenítésére alkalmas, a filmstúdiók kivívták, hogy a felhasználók alkalmazkodjanak közzétételi gyakorlatukhoz. Ezért minden játékfilm-DVD-t regionális kódszámmal láttak el. Az adott régióban eladott DVD-lejátszók is kódszámmal vannak jelölve. Térségünk regionális kódszáma 2. Ha a diszken lévő regionális kód nem azonos a lejátszó regionális kódjával, az adott diszket nem lehet lejátszani. A diszkfunkció nem működik, vagy nem kezelhető Ha ez a piktogram jelenik meg a képernyőn, az azt jelenti, hogy az adott időpontban a funkció nem működik, vagy a kezelés nem lehetséges. A CD-gyártó ebben az esetben korlátozást alkalmazott. Azt azonban, hogy az előírt lehetőségek közül Ön melyikkel élhet, a DVD gyártója határozza meg. Ha például a gyártó csak egy nyelvi változatot használ, vagy nem alkalmaz különböző kameraállásokat, akkor ezt a lehetőséget Ön nem is tudja kihasználni. Ügyeljen tehát DVD-vásárláskor a borító hátoldalán feltüntetendő technikai tájékoztatóra. A DVD-RE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Mi a DVD? A DVD az angol Digital Versatile Disk rövidítése, ami a kép- és hangtárolás különösen jó minőséget biztosító új technológiája. Használt ikonok Language selection (nyelvválasztás) hanghoz Language selection (feliratozáshoz) Screen (képformátum) Multiple camera angles (kameraállás/látószög) regionális kód A feliratozás nyelvének megválasztása /Subtitle DVD-ket több nyelvi változatban és több, különböző nyelven készült feliratozással lehet készíteni Screen (képformátum) DVD-t akár három különböző képformátumban is lehet készíteni: 16:9-es, 4:3-as vagy “Letterbox” formátumban (széles kép szokványos 4:3-as tévékészülékeken, ilyenkor azonban fent és lent fekete csíkkal). Multiple Camera Angles (kameraállás-látószög) A DVD lehetővé teszi, hogy video-műsorokban egy-egy jelenetet több különböző kameraállásból / látószögből vegyenek fel. 162 5....-05-DVD 619_H 162 24.05.2004, 14:42:17 Uhr Vegye figyelembe a következőket: Ez a készülék a 2-csatornás (L/R) és az 5.1 ch (sokcsatornás) hangot támogatja. CD-G-k (grafokonok) vagy CD Extra Diskek lejátszásakor a hangzó részt lejátssza, de a grafikont nem jeleníti meg. Címek és fejezetek A DVD-k címekre (Title) és fejezetekre (Chapter) vannak osztva. Ha egy lemezen több mint egy film van, akkor mindegyik film egy-egy címet jelent. A cím aztán fejezetekre tagolódik tovább. MAGYARUL A DVD-RE VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az audio CD-k címekre tagolódnak. Mindegyik cím egy nótát jelent. A legtöbb lemez a jobb oldalt látható számozással van ellátva. INDÍTÁS ELŐTT A távkapcsoló használata - Irányítsa a távkapcsolót a készülék távkapcsoló-érzékelőjére úgy, hogy semmi se legyen az útjában! Erős fényforrás ronthatja a távkapcsoló működőképességét. A készüléktől való legnagyobb távolság kereken 30 fokos hajlásszög mellett nem lehet 5 méternél nagyobb. AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE 1. Nyissa ki a távkapcsoló hátlapján lévő elemtartó rekeszt! 2. Helyezzen bele a megadott polaritás figyelembevételével két AA méretű elemet! 3. Gondosan zárja vissza a rekeszt! Vegye figyelembe a következőket: A gyengülő elemeket mindig idejében cserélje újra! Ne keverjen régi és új elemeket, és mindig azonos típusú elemeket használjon! Ha hosszabb ideig nem használja a távkapcsolót, vegye ki az elemeket a rekeszből, hogy megelőzze az elemek kifutásából eredő károkat! 163 5....-05-DVD 619_H 163 24.05.2004, 14:42:18 Uhr A TÁVKAPCSOLÓ KEZELŐELEMEI/FUNKCIÓI MAGYARUL 1 STANDBY / ON GOMB Bekapcsolja, ill. “készültségbe” helyezi a DVD-lejátszót. 2 Return gomb A SETUP menü használata után újra rendes működésre kapcsol. 3 Számmal jelölt gombok (0-9) és (+10) A számmal jelölt gombokkal lehet közvetlenül bevinni a keresett fejezeteket, ill. zenedarab-címeket, programozni az audio-címek nótasorrendjét, valamint a jelszókódot betáplálni. Ha a szám 10-nél nagyobb, először a +10 jelzésű gombot, utána pedig az egyszámjegyű gombot kell megnyomni. 4 5.1 / 2.1 CHANNELS gomb Az 5.1 és a 2.1 csatornás üzemmód közötti választásra 5 MEMORY Ezzel tárolhatók a kiválasztott címek, fejezetek, ill. rádióállomások. 6 DIMMER Szabályozza a display-ablakban megjelenő kijelzés fényerejét. PRO LOGIC II 7 Dolby Pro Logic-kal felvett videokazetta futtatásakor bekapcsolt AV üzemmódban Pro Logic-ra kell kapcsolni. 8 VOLUME (+ / -) A hangerőt szabályozza. 9 SETUP Behívja a DVD-lejátszó alapbeállítási menüjét. 10  /  Nyíllal jelölt gombok Kijelölheti velük a képernyőmenüben megadott funkciókat. 11 I SLOW Lassított DVD-lejátszás visszafelé 12 TUNING  [REV]: Visszafuttatás  [FWD]: Előrefuttatás  TUNING : Adóbeállítás 13  STOP Leállítja a lejátszást. 14 I PREV Az előző címet, fejezetet vagy memóriában tárolt adóállomást állítja be. 15 CLEAR gomb Törli a kijelöléseket vagy bizonyos lejátszási funkciókat. 16 DISPLAY gomb Megjeleníti a behelyezett diszk valamennyi technikai adatát a display-n. 17 ANGLE Kameraállások, látószögek különböző helyzetekből készült filmfelvételek esetén. 18 SUBTITLE A feliratozás nyelvének kiválasztására 164 5....-05-DVD 619_H 164 24.05.2004, 14:42:18 Uhr 19 Funkciógomb Megjeleníti azt a funkciómenüt, amelyben a beállítások módosíthatók, ill. ellenőrizhetők. 20 OPEN / CLOSE gomb Nyitja, ill. zárja a lemezfiókot. 21 GOTO gomb Közvetlenül a DVD egy bizonyos pontjára kapcsol. Pause-gomb a lejátszás rövid ideig tartó megszakítására, ill. újraindítására. 22 SOUND gomb A kurzor-gombok segítségével kijelölhető a balansz és hangzásellenőrzés. 23  /  Kursor-gombok Nyíllal jelölt gombok, amelyekkel funkciókat lehet kijelölni a képernyőmenüben. 24 MENU gomb Behívja és zárja a DVD-menüket. 25 ENTER gomb Megerősíti az elvégzett beállításokat. 26 SLOW Lassítás I 27  PLAY Elindítja a lejátszást. 28 II PAUSE gomb Rövid időre megszakíthatja vele a lejátszást. Továbblépteti az állóképeket. 29 NEXT I A következő címet, fejezetet vagy betáplált adóállomást kapcsolja. 30 ZOOM gomb megváltoztatja a képformátumot. 31 AUDIO gomb Kiválasztja az egyik audio-címet a DVD-n, ill. az audio CD audio-üzemmódját. 32 BAND/REPEAT-DISC Az URH sávot és KH-ra váltja, és fordítva. Címeket vagy DVD-fejezeteket ismétel. Megismétel egyes címeket vagy egy egész CD-t. 33 FM MODE / REPEAT A - B button Átkapcsol az URH sztereó és az URH mono vétel között. Ezzel választható a két megjelölt pont közötti ismétlés. 34 Video-kimenet Átkapcsolás (opcionális) MAGYARUL A TÁVKAPCSOLÓ KEZELŐELEMEI/FUNKCIÓI 165 5....-05-DVD 619_H 165 24.05.2004, 14:42:19 Uhr MAGYARUL A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ FUNKCIÓ- ÉS KEZELŐELEMEK A készülék homloklapján 1 Lemezfiók Nyissa ki a fiókot az Open/Close gombbal, és tegyen be egy lemezt! 2 Standby-kijelző Ég, amikor a készülék standby-üzemmódban van. 3 Kijelzőablak Megjeleníti a rendszerinformációkat. 4 OPEN/CLOSE gomb Ezt a gombot nyomja meg, hogy a CD-fiók kinyíljon, ill. becsukódjon! 5 Lejátszás gomb (Play) A lejátszás elindításához nyomja meg a Play-t! 6 STOP Leállítja a lemezlejátszást. 7 Funkcióválasztó kapcsoló 8 Hangerő-szabályozó (Volume) A hangerő szabályozására 9 Be/STANDBY-gomb Be- és kikapcsolja a készüléket. 10 A távkapcsoló érzékelője Képernyőkímélő Ha percekig nem aktiválják egyik funkciógombot sem, automatikusan bekapcsolódik a képernyőkímélő. Ha bármelyik gombot megnyomja, újra a szokásos képernyő jelenik meg. A készülék hátlapja 11 12 13 14 15 16 17 18 19 AM/KH Loop antennaterminál Video csatlakozók (Y, PB/CB, PR/CR) Video bemenet Digital Audio Out bemenet Video In (VCR) Scart-hüvely Audio In Homlokhangszóró-terminál jobb Subwoofer terminálok 20 21 22 23 24 25 26 27 Hátsó hangszóróterminál bal URH antennahüvely Audio bemenet (bal/jobb) S-Video bemenet (DVD) Hátsó hangszóróterminál jobb Középső hangszóróterminál Homlokhangszóró-terminál bal Hálózati csatlakozó kábel 166 5....-05-DVD 619_H 166 24.05.2004, 14:42:19 Uhr Angle kijelzés Ez a kijelzés ég, ha a DVD éppen látható részét különböző kameraállásokból vették fel. Repeat 1 Akkor ég, ha az ismétlő funkció be van kapcsolva. MAGYARUL DISPLAY-ABLAK Stereo kijelzés Ez jelenik meg, amikor a készülék sztereóban vesz egy URH-adót. Memory kijelzés Programozott lejátszás esetén ég. Dolby Digital kijelzés ég, ha Dolby Digital Sound van kiválasztva, vagy ha Dolby Digital Sound van a lemezen. Műveletkijelzés a CD és a készülék állapotát mutatja. Repeat A - B Akkor ég, ha az ismétlő funkció be van kapcsolva. PRO LOGIC II kijelzés Akkor ég, ha az AV-IN üzemmódban Pro-Logic Sound van kiválasztva. Display-információk A kezelési állapottól függően különböző információk jelennek meg a képernyőn. Ha a készüléket üzembe helyezték, és nincs CD betéve Képernyő Kijelzés a készüléken No Disk NO DISC Magyarázat Hiányzik a CD, a CD hibásan van betéve, nem jó CD- vagy DVD-típus OPEN CLOSE LOAD Nyitva a CD-fiók  Zárva a CD fiók  Close Betöltés Loading... Stop  Stop Más információk jelennek meg. Lejátszás  Play Mint a Stop-nál Szünet II Pause Állókép vagy audio-CD esetén szünet funkció Gyors előrefuttatás  x 2 Más információk jelennek meg. Visszafuttatás  x 2 Mint az előzőnél Lassan A-B ismétlés I / I 1/2 Rep ARep A-B Audio-CD-k esetén nem működik. A-B Egy bizonyos szakaszt ismétel. Audio CD.-k esetén nem. Jelenleg nem áll rendelkezésre. 167 5....-05-DVD 619_H 167 24.05.2004, 14:42:20 Uhr MAGYARUL CSATLAKOZÁSOK Mielőtt csatlakoztatásokat végezne, győződjön meg róla, hogy a hálózati kábel nincs bedugva a konnektorba. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a dugaszt a konnektorból! Antenna A jobb vétel érdekében. URH Dugja a hozzá adott URH-antennakábelt az FM antennahüvelybe! KH Dugja a hozzá adott KH loop antennát a loop antennahüvelybe! vagy S-Video csatlakozás Használjon hozzá egy S-Video kábelt (nem hozzá adott tartozék) és a mellékelt audio/video kábelt! 1. Kösse össze az S-Video kábellel a készülékén lévő S-Video (DVD) csatlakozókat tévékészüléke S-Video bemeneteivel! Ezután kösse össze az audio/video kábellel a készülék bal és jobb oldali Audio Out kimeneteit a tévékészülékén lévő bal és jobb oldali Audio In bemenetekkel! Tévékészülék csatlakoztatása Ez a készülék a tévékészülék fajtájától függően különféleképpen köthető össze az Ön tévékészülékével. A tévékészülék csatlakoztatásához scart-kábelt, videokábelt, S-Video kábelt vagy audio/video kábelt használjon! vagy Scart kábel Használjon scart-kábelt (nem hozzá adott tartozék), és kösse össze vele a készüléket a tévékészülékével! RCA audio/video csatlakozások 1. Használja hozzá a mellékelt audio/video kábelt! Kösse össze a Video Out és a bal/jobb oldali Audio Out kimeneteket a tévékészüléke Video- és jobb/bal oldali Audio In bemeneteivel! Cinch/Scart kábel Használja a cinch/scart kábelt (nem jár hozzá)! Csatlakoztassa a készüléken lévő Video Out és a bal/jobb oldali Audio Out kimeneteket és scartot a tévékészülékhez! vagy 168 5....-05-DVD 619_H 168 24.05.2004, 14:42:21 Uhr Component Video Output / (DVD) Egyes tévékészülékek és monitorok összetett videobemenetekkel vannak ellátva. Használja az audio-kábelt (nem hozzá járó tartozék), és kösse össze a készüléken lévő bal/jobb oldali Audio Out kimeneteket tévékészüléke bal/jobb oldali Audio In bemeneteivel, a Component Video kábel zöld Y dugaszával pedig a készülék Y Video Out a tévékészülék Y Video In csatlakozó hüvelyét. A kék dugasszal a készülék PB/CB Video Out és a tévékészülék PB/CB Video In csatlakozó hüvelyét, végül a piros dugasszal a készülék PR/CD Video Out és a tévékészülék PR/CR Video In csatlakozó hüvelyét kell összekapcsolni, hogy jobb minőségben tudja megjeleníteni a képeket. vagy Progressive Outputs (DVD) Egyes tévékészülékek és monitorok olyan összetett video-bemenetekkel vannak ellátva, amelyek folyamatos videojelet produkálnak. Használja az audio kábelt (nem hozzá járó tartozék), és kösse össze vele a DVD-lejátszó bal/jobb oldali Audio Out kimeneteit a tévé-készüléke bal/jobb oldali Audio In bemeneteivel, a Component Video kábel zöld Y dugaszával pedig a készülék Y Video Out a tévékészülék Y Video In csatlakozó hüvelyét. A kék dugasszal a készülék PB/CB Video Out és a tévékészülék PB/CB Video In csatlakozó hüvelyét, végül a piros dugasszal a készülék PR/CD Video Out és a tévékészülék PR/CR Video In csatlakozó hüvelyét kell összekapcsolni, hogy a képeket még jobb minőségben, szinte villódzás nélkül tudja megjeleníteni. Figyelem: Ha a folyamatos videojel aktiválva van, az S-Video vagy az RCA (CVBS) kimeneteken nincs videojel. Győződjön meg róla, hogy sugározza-e a készüléke a folyamatos jelet, és ha vissza akar térni a CVBS videojelre, nyomja meg kétszer a P-Scan gombot, míg CVBS nem jelenik meg. MAGYARUL CSATLAKOZÁSOK Ügyeljen a következőkre: A készüléket közvetlenül csatlakoztassa a tévékészülékhez! Ha videorekorderen keresztül csatlakoztatja, tönkremegy a kép, mert a DVD-k védve vannak másolás ellen. Ha másik készülékhez kívánja csatlakoztatni a készüléket, győződjön meg róla, hogy mindkét készülék ki van-e kapcsolva, és a csatlakoztatások elvégzése előtt húzza ki a dugaszt! Csatlakoztatás más készülékekhez Analóg összekapcsolások Használjon audiokábelt (nem hozzá adott tartozék), és kösse össze a készülék bal/jobb oldali Audio Out kimeneteit a sztereó berendezés Audio In bemeneteivel! Digitális összekapcsolás Ehhez az összekapcsoláshoz koaxiális kábelt (nem hozzá adott tartozék) használjon! Kösse össze a digitális Audio Out-ot a másik készülék digitális Audio In bemeneteivel! Ügyeljen a következ kre: • Amikor a DVD-lejátszót összeköti a tévékészülékével, kapcsolja ki mindkét készüléket, és húzza ki mindkét készülék dugaszát a konnektorból! • A DVD-lejátszót közvetlenül csatlakoztassa a tévékészülékhez! Ha VTR vagy TV/VTR kombinációra, ill. videóra kívánja csatlakoztatni a DVD-lejátszót, tönkremehet a kép, mert a DVD-k védve vannak másolás ellen. Hallgatás más hanglejátszó (audio) készüléken keresztül 1. Kapcsolja be a készüléket! 2. Kapcsolja be a hanglejátszó készülékét, és kövesse a kezelési utasításokat az Audio In vagy a digitális Audio In funkció kiválasztásához! Csatlakoztatás videorekorderhez Nyomja meg a SETUP gombot, és válassza a Video Output YUV-t! Kösse össze a Componenten Video kábelt a tévékészülékkel, és nyomja meg a távkapcsolón a PScan gombot, amikor a DVD le van állítva. A képminőség javítása végett választhatja a kimenő jelet. Audio/videokábel Használja a hozzá adott audio/videokábelt, és kösse össze készüléke Video Out hüvelyének sárga dugaszát tévékészüléke Video In bemenetével! Ezután kösse össze a bal és jobb oldali Audio Out csatlakozókat a készüléken lévő Audio In bemenetekkel! Ha az alapkészülék 169 5....-05-DVD 619_H 169 24.05.2004, 14:42:21 Uhr MAGYARUL CSATLAKOZÁSOK hangszóróján kívánja fogni a hangot, az audio-kábellel való összekapcsolásra nincs szükség. Videokábel Ha videokábelt használ, kösse össze a készülék Video In (VCR) bemeneteit a videorekorder Video Out kimeneteivel! Audiokábel Használja az audiokábelt, és kösse össze a készülék bal/ jobb oldali Audio In bemeneteit a videorekorder Audio Out bemeneteivel! TV-műsorok hangjának lejátszása a készüléken Ha a tévé-műsorok hangját a DVD-erősítőn keresztül akarja hallgatni, a következőképpen járjon el: 1. Először is csatlakoztassa a készüléket egy videorekorderhez a fentebb leírtak szerint. 2. Nyomja meg a DVD-erősítőn lévő funkciógombot, hogy ki tudja választani az AV IN funkciót! Az útmutatást a frontdisplay-n láthatja. 3. A DVD-erősítőhöz a tévékészüléken az AV funkciót vagy a Scart INPUT csatornát válassza! 4. Válassza ki a videorekorderen azt a tévéműsort, amelyet meg szeretne nézni! 5. Válassza a DVD-erősítőn tetszése szerint a sztereó hangot vagy a Pro Logic üzemmódot! Hangszóró- és subwoofer csatlakozások Az összekötés megkönnyítése végett a hangszórókábelek különböző színűek. Dugja a hangszórókábelek pozitív (+) és negatív (-) végeit a készülék hátlapján lévő megfelelő bemenetekbe! Ezt követően kösse össze mindegyik hangszórókábelt a megfelelő csatlakozó hüvelyekkel! DVD megtekintése 1. Kapcsolja be a készüléket, és a DVD-funkció kiválasztásához használja a távkapcsolón vagy a készüléken lévő funkcióválasztó gombot! 2. Kapcsolja be a tévékészüléket, és a videó funkció beállításához kövesse a tévére vonatkozó kezelési utasítást! Videokazetta lejátszása 1. Kapcsolja be a készüléket, és az AV IN funkció kiválasztásához használja a távkapcsolón vagy a készüléken lévő funkcióválasztó gombot! 2. Kapcsolja be a tévékészüléket, és a videó funkció beállításához kövesse a tévére vonatkozó kezelési utasítást! 3. Kapcsolja be a videokészüléket, és kövesse a videokazetták lejátszására vonatkozó kezelési utasításokat! Ügyeljen a következőkre: • Ha csak a készüléken keresztül kívánja venni a hangot, nem szabad összekapcsolni a készülék és a tévékészülék bal és jobb oldali audio-bemenetét. • Ha “scart to scart” kábellel csatlakoztatta a tévékészülékét, a tévékészüléken keresztül nem tudja venni a videorekorderről, ill. külső készülékekről érkező hangot. 170 5....-05-DVD 619_H 170 24.05.2004, 14:42:22 Uhr Hangszóró-elhelyezés A hátsó hangszórók falra szerelése A központi hangszórót a tévékészülék tetejére vagy alája célszerű állítani. 1. Jelölje ki a falon a kívánt elhelyezési pozíciót! 2. Rögzítsen a falon egy csavarral ellátott tiplit! 3. Akassza rá a készüléket a csavarra, és húzza le a hangszórót úgy, hogy fixen megüljön rajta! A homlokhangszórókat a tévékészüléktől jobbra és balra, attól egyenlő távolságra célszerű felállítani. MAGYARUL CSATLAKOZÁSOK A subwooferek bármilyen tetszés szerinti helyen felállíthatók. A hátsó hangszórókat lehetőleg az ülő helyzet mellett vagy attól kissé hátrább, nagyjából a fül magasságában célszerű felállítani. A DVD-lejátszó és a tévé-készülék bekapcsolása 1) A készülék bekapcsolásához nyomja meg a távkapcsolón a Standby/On gombot vagy a funkcióválasztó gombot vagy a Play gombot! 2) Kapcsolja be a tévékészülékét! 3) Válassza az AV csatornát! 4) Ha helyesen kötötte össze a készüléket a tévével, akkor megjelenik a képernyőn az alábbi ábrán látható DVD Video logó. 171 5....-05-DVD 619_H 171 24.05.2004, 14:42:23 Uhr MAGYARUL HANGBEÁLLÍTÁS Hangszóró-beállítás A hangzásminőség beállítása A surround-hangzás Pro Logic segítségével történő beállításához Használja a távkapcsolót, hogy elvégezze a hangszóró-kiegyenlítés alábbi módosításait! A Sound gombbal lehet a különböző equalizer-módozatokat (Bass, Treble) is beállítani. A beállítás a kurzorgombbal végezhető el. Homlokhangszóró (bal oldali) • Nyomja meg többször egymás után a SOUND gombot, míg a display-n LEFT 5 nem jelenik meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást. Bass: az alacsony hangfrekvenciák Treble: a magas hangfrekvenciák Homlokhangszóró (jobb oldali) • Nyomja meg többször egymás után a SOUND gombot, míg a display-n RIGHT 5 nem jelenik meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást. Központi hangszóró • Nyomja meg többször egymás után a SOUND gombot, míg a display-n CENT 10 nem jelenik meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást. Hátsó hangszóró (bal oldali) • Nyomja meg többször egymás után a SOUND gombot, míg a display-n REAR L10 nem jelenik meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást. Dolby Digital Olyan rendszer, amelyet a Dolby Laboratories Inc. fejlesztett ki. Színházi hangminőséget ad a filmeknek, ha a készülék 5.1 csatornás Dolby Digital processzorral vagy erősítővel van összekapcsolva. Ez a készülék automatikusan felismeri azokat a DVD-ket, amelyeket Dolby Digitallal vettek fel. Minthogy nem minden DVD készül ilyen felvétellel, vásárláskor figyeljen a jobb oldalt látható logóra! Dolby Pro Logic II Ez a rendszer egy surround-dekóderrel garantálja a kétcsatornás rendszer teljes sávszélességét, és a jobb oldalt látható piktogram jelöli. Hátsó hangszóró (jobb oldali) • Nyomja meg többször egymás után a SOUND gombot, míg a display-n REAR R10 nem jelenik meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást. Subwoofer • Nyomja meg többször egymás után a SOUND gombot, míg a display-n SUB 10 nem jelenik meg, majd pedig állítsa be a nyíllal jelölt gombokkal a kívánt szintet! A display mindig mutatja az adott beállítást. Ügyeljen a következőre: Ha néhány másodpercig egyik gombot sem nyomja meg, a display visszaáll szokott állapotába. 172 5....-05-DVD 619_H 172 24.05.2004, 14:42:23 Uhr MAGYARUL HANGBEÁLLÍTÁS Hangszóróválasztás • • • A DVD-funkció Stop-üzemmódjában a távkapcsoló 5.1 CH és 2.1 CH gombjait kell megnyomnia, hogy ki tudja választani az alábbi táblázatban bemutatott különféle hangszóró-beállításokat. Az AV-IN működési módban a távkapcsoló Pro Logic II gombjának többszöri megnyomásával is választhat a különböző hangszóró-módozatok közül. A subwooferek a Setup menüben aktiválhatók, ill. deaktiválhatók. A következő táblázat bemutatja, hogy melyik módozatban mely hangszórók vannak aktiválva. FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1. 2.1. 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. aktiválja a bal/jobb oldali homlokhangszórót, a bal/jobb oldali hátsó hangszórót, a központi hangszórót és a subwoofereket. aktiválja a bal/jobb oldali homlokhangszórót és a subwoofereket. aktiválja a bal/jobb oldali homlokhangszórót, a közpinti hangszórót és a bal/jobb oldali hátsó hangszórót. csak a bal és jobb oldali homlokhangszórót aktiválja. Vegye kérem figyelembe: Amennyiben scart-kábellel csatlakoztatta tévékészülékét a lejátszóhoz, DOLBY DIGITAL hanggal készült DVD-k lejátszásakor a hang csak a Home Cinema Set hangszóróin keresztül lesz hallható, a tévékészüléken keresztül nem. 173 5....-05-DVD 619_H 173 24.05.2004, 14:42:24 Uhr MAGYARUL LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK A CD lejátszásának az az alapfeltétele, hogy a készülékek eredményesen legyenek csatlakoztatva. 1. Nyomja meg a Standby/On gombot a készüléken vagy a távkapcsolón! 2. Válassza a funkcióválasztó gombbal a DVD-t! 3. Nyomja meg az Open/Close gombot, hogy kinyíljon a fiók! 4. Helyezze be a CD-t a címkével ellátott oldalával felfelé, majd az Open/Close gombbal csukja vissza a fiókot! 5. A CD betöltődik, a megfelelő információ megjelenik a display-n. A lejátszás automatikusan elkezdődik, mihelyt a letöltési folyamat véget ér. Ha mégsem így lenne, nyomja meg a Play  gombot! Pause-funkció Ha rövid időre meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja meg a Pause II gombot! A jelzés megjelenik a display-n. Ha ismét folytatni kívánja a lejátszást, nyomja meg a Play gombot! A lejátszás befejezése Skip gombok (Folyamatos keresés) Lejátszás közben a Skip gombok használatával visszavagy továbbléphet az előző, ill. a következő címre, ill. fejezetre. A megfelelő információ megjelenik a display-n. A lejátszás automatikusan megindul. Zoom (Nagyítás) Ha egy-egy képkivágást fel akar nagyítani, nyomja meg lejátszás közben a ZOOM gombot! A kurzor-gombokkal a képkivágást még pontosabban meghatározhatja. Ha vissza kíván térni a rendes lejátszásra, nyomja ismét a ZOOM gombot, míg meg nem jelenik az OFF piktogram. Multi Angle (Kameraállások, látószögek) Egyes DVD-ken vannak olyan jelenetek, amelyeket már a gyártáskor különböző kameraállásokból vettek fel. Az ilyen DVD-ken az így felvett jeleneteket meg is lehet tekinteni különböző látószögekből. 1. Ilyen lemezek lejátszása során nyomja meg az Angle gombot, hogy megjelenjen a kameraállások száma. Ha abba akarja hagyni a lejátszást, nyomja meg a Stop  gombot! Ha ismét folytatni kívánja a lejátszást, nyomja meg a Play  gombot! Ha be kívánja fejezni a lejátszást, nyomja meg másodszor is Stop  gombot! Skip gombok A Skip gombok segítségével gyorsan behozhat egy bizonyos címet a DVD-n vagy a CD-n. Ha egyszer nyomja meg a Skip vissza gombot, a lejátszás az előző cím elejére ugrik. Ha a Skip előre gombot nyomja meg, a lejátszás a következő címre ugrik. Audio CD esetén a távkapcsoló számmal jelölt gombjait használja, ha közvetlenül kíván behozni egy bizonyos címet! Fast Forward/Fast Reverse (gyors előre-/visszafuttatás) Nyomja meg lejátszás közben az  FFWD vagy a REV  gombot! A lemez kétszeres sebességgel fog továbbforogni. Négy sebességfokozat közül választhat. Az  FFWD , ill. a REV  gomb megnyomásával változtatható a sebesség, mégpedig a 2x-esére, 4x-esére, 8x-osára és 20 x-osára. Amikor elérte a kívánt sebességtartományt, nyomja meg a Play  gombot!. Vegye figyelembe: A kívánt helyet úgy is megkeresheti, hogy lenyomva tartja az FFWD vagy a REV gombot. Slow motion (Lassított mozgatás) Itt is módjában áll két sebességfokozat közül választani. A Slow gombok minden megnyomására a következőképpen csökken a sebesség: 1/2-ére, 1/4ére. Ha ismét vissza kíván térni a rendes sebességhez, nyomja meg a Play  gombot! 2. Nyomja meg többször az Angle gombot, hogy átváltson a következő kameraállásra! Kereken két másodperc elteltével a lejátszás másik kameraállásból folytatódik. Ha 10 másodpercen belül nem nyomják meg valamelyik gombot, a kameraállás, azaz a látószöveg nem változik. Amennyiben a DVD-t csak egyetlen kameraállásból vették fel, az Angle gomb megnyomására a kamerapik1/1“-es számmal jelenik meg. togram „ Audio Egyes diszkeket különböző hangformátumokkal vettek fel. Ha egy ily módon felvett diszket helyezett be a készülékbe, akkor a lejátszás során választhat a különböző hangformátumok közül. 1. Nyomja meg lejátszás közben az Audio gombot! A képernyőn megjelenik a hangformátumok aktuálisan érvényes száma, pl. 1/3. 2. A kívánt hangformátum beállításához nyomja meg ismét az Audio gombot. Kereken 2 másodperc elteltével a lejátszás az újabb hangformátumban folytatódik. Amennyiben a behelyezett lemezt csak egy hangformátumban vették fel, a képernyőn látható szám nem változik meg. 174 5....-05-DVD 619_H 174 24.05.2004, 14:42:25 Uhr Subtitle (Feliratozás) Egyazon DVD-n nagyszámú különböző nyelvű felirat tárolható. Függetlenül attól, hogy milyen feliratozás van a Setup menüben alapbeállításként megjelölve, ha az adott lemezen másik nyelvű változatok vannak, csak azok állnak rendelkezésre. 1. Nyomja meg lejátszás közben a Subtitle gombot! A display kijelzi az éppen érvényes nyelvi változatot. 2. Ha másik nyelvre kíván átállni, nyomja meg ismét a Subtitle gombot! Vegye figyelembe a következőket: • Ha a lemezt csupán egyetlen nyelvi változatban vették fel, akkor ez a gomb nem reagál, ill. a nyelv változatlan marad. • Ha megnyomta a Subtitle gombot, a lejátszás kereken 2 másodperc múlva másik nyelven folytatódik. • Ha 10 másodpercen belül nem nyomtak meg újabb gombot, a lejátszás az éppen érvényes nyelvi változatban folytatódik. • Néhány lemez esetében a különböző nyelvi változatok csak a főmenüben aktiválhatók. Ilyenkor először a MENÜ gombot kell megnyomnia. MAGYARUL LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓK SPECIÁLIS DVD-LEJÁTSZÓ FUNKCIÓK Képernyő-információk Időugrás (Time) A Display gombbal tudja lekérdezni és módosítani az éppen érvényes beállításokat: hang, feliratozás és kameraállások. • • • A lemez lejátszása közben nyomja meg a DISPLAY gombot! Ilyenkor a display-n megjelenik a már lefutott műsoridő (elapsed Time) és a még hátralévő műsoridő (remaining Time). Nyomja meg még egyszer a display-gombot! Most a következő display-képet fogja látni: Hogy a felkínált lehetőségek közül választani tudjon, nyomja meg az Angle, az Audio és a Subtitle gombot! A képernyőn megjelenik a már lefutott és a még hátralévő műsoridő. Most a GOTO gombbal beviheti, hogy milyen időponttól kezdve folytatódjék a lejátszás. Utána nyomja meg az Entert! Kameraállás/látószög (Angle) • Ha a diszket különböző kameraállásokkal vették fel, akkor a kamera-piktogram mellett pl. 1/3 jelenik meg. Ha a diszk különböző kameraállások nélkül készült, akkor a piktogram mellett csak 1/1 látható. Itt is a GOTO gombbal lehet beállítani a különböző látószögeket. Hangbeállítás • Itt is az aktuális helyzet látható a képernyőn. A módosításokat az Audio gombbal lehet elvégezni. A hangtípus beállításához nyomja meg az Audio gombot. Feliratozás (Subtitle) • Címkiválasztás (Title) • • Megjelenik képernyőn az éppen futó szám, és hogy összesen hány cím van a lemezen. A kívánt cím beállításához nyomja meg a GOTO gombot, majd a kijelölés megerősítésére az Entergombot! Fejezet-kiválasztás (Chapter) • • Megjelenik a képernyőn, hogy éppen melyik fejezet fut, és hogy összesen hány fejezet van a lemezen. A kívánt fejezet kiválasztásához nyomja meg a GOTO gombot, majd a kijelölés megerősítésére az Enter gombot! A képernyő az aktuális helyzetet mutatja. Módosításokat a Subtitle gombbal lehet végezni. Ha a lemez csak egy nyelvi változatban játszható le, akkor a képernyőn 1/1 és az adott nyelv megnevezése jelenik meg. GOTO-funkció A diszk rendszerint címekre, a címek pedig fejezetekre vannak osztva. Az audio CD-ket barázdákra (track) bontják. A GOTO funkció lehető teszi, hogy lejátszás közben kiválassza magának a diszk egy bizonyos részletét (címet vagy fejezetet). Vegye figyelembe: Ha a beállítás elvégzése után vissza akar térni a szokásos képernyőhöz, nyomja meg még egyszer a Display gombot! 175 5....-05-DVD 619_H 175 24.05.2004, 14:42:26 Uhr MAGYARUL SPECIÁLIS DVD-LEJÁTSZÓ FUNKCIÓK Egy bizonyos cím kijelölése Ha egy bizonyos címet közvetlenül kíván kiválasztani, a következőképpen járjon el: 1. Stop-üzemmódban nyomja meg a GOTO gombot! 2. A kívánt cím kijelölésére használja a nyíllal jelölt gombokat, utána pedig nyomja meg az adott cím számával jelölt gombot!. 3. Megerősítésül nyomja meg az Enter gombot! 4. Kereken 3 másodperc elteltével megkezdődik a lejátszás. A bevitt adatot a Clear-gomb megnyomásával lehet törölni. Egy bizonyos fejezet vagy zenedarab közvetlen behivása Ha tudja a fejezet vagy a zenedarab számát, ezt a számot közvetlenül is behívhatja. Vegye figyelembe a következőket: • Ez a funkció azonban nem minden lemezen áll rendelkezésre. • Egyes jeleneteket nem lehet egészen pontosan beállítani. • Ez a keresési mód mindig csak az éppen játszott címnél/darabnál alkalmazható. • A  vagy  gombok segítségével mozoghat a menüben. • A bevitt adatokat a Clear gombbal tudja törölni. A kameraállás beállítása 1. Nyomja meg kétszer a Display gombot, és megjelenik a képernyőn a funkciómenü. Ebben megnézheti, hogy hány kameraállásból vették fel az adott diszket. 2. Nyomogassa az Angle gombot, hogy kiválassza a kívánt kameraállást. A látószög a következő 3 másodpercen belül láthatóvá válik. 3. Ha vissza akarja állítani a szokásos képernyőt, nyomja meg ismét a Display gombot! 1. A kívánt rész megkeresése végett nyomja meg a GOTO gombot!. 2. A fejezet vagy a zenedarab számának megjelenítése céljából használja a nyíllal jelölt gombokat, majd nyomja meg a megfelelő számot! 3. A bevitt adat megerősítésére nyomja meg az Enter gombot! A bevitt adatot a Clear gombbal tudja törölni. Folyamatos keresés az idő megadásával Egy bizonyos helyet időpont-adat (óra, perc, másodperc) bevitelével is meg lehet határozni. 1. Nyomja meg a GOTO gombot! 2. Nyomja meg  vagy  gombot az idő megjelenítésére! 3. Táplálja be a megfelelő számot! 4. Az első két bevitt szám az óraidőt adja meg. A második két szám a perceket, a harmadik kettő pedig a másodperceket jelöli. 5. Megerősítésül nyomja meg az Enter gombot! A lejátszás kereken 3 másodperc múlva indul. A különböző audio-formátumok beállítása 1. Nyomja meg kétszer a Display gombot, és megjelenik a képernyőn a funkciómenü. Ebben megnézheti, hogy hány hangformátummal vették fel az adott lemezt. 2. Nyomogassa az Audio gombot, hogy ki tudja választani a kívánt hangbeállítást. A kiválasztott hangformátum a következő 3 másodpercen belül hallhatóvá válik. 3. Ha vissza akarja állítani a szokásos képernyőt, nyomja meg ismét a Display gombot! A különböző feliratozások beállítása 1. Nyomja meg kétszer a Display gombot, és megjelenik a képernyőn a funkciómenü. Ebben megnézheti, hogy hány különböző nyelvű feliratozással vették fel a diszket. 2. Nyomogassa a Subtitle gombot, hogy ki tudja választani a kívánt nyelvet. A kiválasztott feliratozás 3 másodpercen belül megjelenik. 3. Ha vissza akarja állítani a szokásos képernyőt, nyomja meg ismét a Display gombot! DVD CD 176 5....-05-DVD 619_H 176 24.05.2004, 14:42:26 Uhr A készülék lehetőséget ad címek és fejezetek beprogramozására. Fejezet programozása 1. Nyomja meg Stop üzemmódban a Memory gombot! 2. Vigye be a - - ba a címek/darabok számát. Használja a , nyíllal jelölt gombokat, hogy tartalomjegyzékből kikeresse a számot! 3. Vigye rá a , , vagy  kurzort a Chapter mezőre, és itt is táplálja be az adott számot! 4. Miután mindkét számot betáplálta, használja a kurzor-gombokat, hogy a következő programozandó számra kapcsoljon! 5. Mindaddig ismételje a 2. és 3. pontban leírtakat, amíg be nem táplálta az összes címet és fejezetet! 6. A lejátszás megindításához nyomja meg a Play  gombot! Ügyeljen a következőkre: • Ha megnyomja a Stop  gombot, ezzel törli az elvégzett programozást. • Ha programozás közben megnyomja a Clear gombot, ezzel törli az utoljára betáplált számot. Audio címek programozása MAGYARUL PROGRAMOZÁS 1. Nyomja meg Stop üzemmódban a Memory gombot! 2. Vigye be a címek számát a - - - -ba! 3. Lépjen a , , vagy  kurzorgombokkal a következő programozandó számra! 4. Vigye be itt is a címek számát! 5. Miután az összes számot beprogramozta, a lejátszás elindításához nyomja meg a Play  gombot! Ügyeljen a következőre: • Ha programozás közben megnyomja a Clear gombot, ezzel törli az éppen bevitt számot. ISMÉTLŐ FUNKCIÓK Ez a készülék lehetőséget ad különböző ismétlések beállítására. Cím (nóta) ismétlése Újra meg újra lejátszathatja ugyanazt a címet/nótát. A lejátszás közben nyomogassa a REPEAT DISK gombot mindaddig, amíg meg nem jelenik a képernyőn a REPEAT TITLE felirat. A készülék mindaddig az éppen játszott nótát ismétli, amíg nem törli a beállított funkciót. Teljes CD ismétlése Lejátszás közben nyomogassa a Repeat Disc gombot mindaddig, amíg a képernyőn meg nem jelenik a Repeat All felirat. Az ismétlő funkció törlése Nyomogassa a Repeat Disc gombot mindaddig, amíg a képernyőn meg nem jelenik az OFF felirat. Fejezet ismétlése Jelenetismétlés Nyomogassa a lejátszás közben a REPEAT DISK gombot mindaddig, amíg a REPEAT CHAPTER felirat meg nem jelenik a képernyőn. A készülék mindaddig az éppen játszott fejezetet ismétli, amíg nem törli a beállított funkciót. Le lehet újra meg újra játszatni egyes jeleneteket is. Ez a funkció azonban csak ugyanazon a címen belül állítható be. Az ismétlő funkció akkor sem aktiválható, ha a jelenetet különböző kameraállásokból vették fel. Ismétlő üzemmód törlése Ha törölni kívánja a betáplált ismétlő funkciót, addig kell nyomogatnia a REPEAT DISK gombot, amíg a képernyőn meg nem jelenik a REPEAT OFF felirat. Audio cím ismétlése CD lejátszása közben nyomogassa a Repeat Disc gombot mindaddig, amíg a képernyőn meg nem jelenik a Repeat Single felirat. 1. Nyomja meg lejátszás közben az adott jelenet elején a REPEAT A-B gombot! A display-n a Rep A- felirat jelenik meg. 2. A megismétlendő jelenet végén nyomja meg ismét a REPEAT A-B gombot! A képernyőn a Rep A-B felirat jelenik meg. 3. Ha vissza kíván térni a rendes lejátszáshoz, nyomogassa a Repeat A-B gombot, amíg csak a display-n meg nem jelenik az Off felirat. Vegye figyelembe a következőt: Jelenetet csak azonos címen belül lehet megismételtetni, és csak akkor, ha a jeleneteket ugyanabból a kameraállásból vették fel. 177 5....-05-DVD 619_H 177 24.05.2004, 14:42:27 Uhr MAGYARUL MP 3-AS LEMEZ ÉS KÉP-CD LEJÁTSZÁSA Ez a készülék MP3-as lemez és CD-R-re és CD-RW-re írt kép-CD lejátszására is alkalmas. Kép-CD lejátszása MP 3-as lemez lejátszása A “Picture CD” mérete és alakja megegyezik a normál CD-ével. Kép-CD-t normál fotófilmjei előhívásakor rendelhet. Ilyenkor a fényképfelvételeit Picture CD-re másolva kapja meg. 1. Nyomja meg az Open/Close gombot, hogy kinyíljon a CD-fiók! 2. Helyezzen be egy MP3-as lemezt a feliratos oldalával felfelé! 3. Zárja vissza a fiókot az Open/Close gombbal! 4. A készülék ezután beolvassa az MP3-ast, majd automatikusan megkezdi a lejátszást. Szünet funkció Ha rövid időre meg akarja szakítani a lejátszást, nyomja meg a Pause gombot! A lejátszás folytatásához nyomja meg ugyanezt a gombot még egyszer! Stop Ha végleg be akarja fejezni a lejátszást, nyomja meg a Stop gombot! A Play gomb megnyomására a lejátszás az első címmel kezdődik újra. Prev./next gomb MP3-as lemez lejátszása esetén is aktiválhatók mind a kereső-, mind az ugrógombok. Visszafuttató/előrefuttató gomb MP 3-as lejátszásakor az FWD és a Rev gombokat nem lehet használni. Az MP3 megjelenítése a képernyőn Ha az MP3-as fájlokat meg szeretné jeleníteni a képernyőn, kapcsolja be a tévékészülékét! 1. A könyvtár megjelenítéséhez nyomja meg a távkapcsolón a Menü gombot! 2. A távkapcsoló kurzor-gombjaival válassza ki a kívánt könyvtárat, majd erősítse meg a választást az Enterrel! 3. Válassza ki ezután a távkapcsoló kurzor-gombjaival a kívánt fájlt, és erősítse meg a választást az Enterrel!!. 4. A kiválasztott fájl most már lokalizálva van, és a készülék lejátssza. JPG CD-t — amennyiben digitális fényképezőgép és CD-író birtokában van — saját maga is elő tud állítani a számítógépén. Kép-CD lejátszása 1. Nyomja meg az Open/Close gombot! A lemezfiók kinyílik. 2. Tegye be a kép CD-t a feliratos felével felfelé! 3. Zárja vissza a fiókot az Open/Close gombbal! 4. A CD betöltődik. 5. Nyomja meg a Play gombot! Kereken 6 másodperc elteltével automatikusan megjelenik a következő kép. Vegye figyelembe a következőket: • Ha megnyomja a távkapcsolón a Menü gombot, a készülék kis formátumban jeleníti meg a képeket, egyszerre 9 képet a képernyőn. • Ha a Stop gombot nyomja meg, eljut a menübe, és a kurzor-gombokkal kiválaszthatja az egyes fájlokat. • A következő fájlra a Next és a Prev. gombokkal lehet továbblépni. • Ha a kis formátumú megjelenítést a teljes képernyőre kívánja felnagyítani, válassza ki a kurzor-gombokkal a kívánt képet, és nyomja meg az Enter gombot! • Ha megnyomja a Play gombot, a készülék 6 másodperces időközökben egymás után automatikusan megjeleníti a képeket a képernyőn. • A Pause gombbal rövid időre megszakíthatja a bemutatót. Ha folytatni szeretné, nyomja meg a Play gombot! • A fájlt a GOTO gombbal is ki lehet választani. Vigye be ehhez a kívánt fájl számát, majd erősítse meg a kijelölést az Enter gombbal! • Az adott képet a Zoom gombbal három különböző méretben jelenítheti meg. • A képet az Angle gombbal 90 fokonként el lehet forgatni. Vegye figyelembe a következőket: • Az MP3-as lejátszhatósága különböző tényezőktől függ: • A bitrátának 64 – 256 kbps között kell lennie. • Egy MP3-ason legfeljebb 254 cím lehet. • Legfeljebb 32 könyvtár lehet. • A fájlnevek 12 vagy kevesebb betűből vagy számjegyből állhatnak, és MP3 kiterjesztésűeknek kell lenniük. Pl.: 12340000.MP3. • Ha CD-re kíván felvételt készíteni, 74 perces lemezeket használjon (650MB)! • Az írható vagy újraírható lemezeket (CD-R vagy CDRW) a számítógépben Single Session Format-tal kell formázni. 178 5....-05-DVD 619_H 178 24.05.2004, 14:42:28 Uhr Kézi adóbeállítás Betárolt adóállomás kapcsolása 1. Nyomja meg a készüléken lévő Ein/Aus (ki-/ bekapcsolás) gombot! Az üzemkészültség-jelző ég. 2. Állítsa a funkciókapcsolót, amíg csak meg nem jelenik a display-n a frekvenciasáv. 3. A sávválasztóval válassza meg a kívánt hullámhosszat (URH/KH)! 4. A kívánt adó beállításához nyomja meg a  TUNING  gombot! 1. Nyomja meg a készüléken lévő Ein-Aus (ki-/ bekapcolás) gombot! 2. Nyomogassa a funkcióválasztó kapcsolót, amíg csak meg nem jelenik a display-n a frekvenciasáv. 3. Állítsa be a számjeggyel jelölt gombokkal a kívánt adóállomást! Ha olyan URH-adóállamást állított be, amelyik sztereóban sugároz, állítsa az URH-üzemkapcsolót a STEREO állásba. A megfelelő felirat megjelenik a display-n. Vegye figyelembe a következőt: Ha a betáplálandó szám 10-nél nagyobb, először a +10 gombot kell megnyomni, és csak utána az adott számot. Ha a tárhelyszám 15, akkor tehát először a +10 gombot, utána pedig az 5 gombot nyomja meg! Ha a sugárzott adójel túlságosan gyenge lenne, és kellemetlen háttérzúgás lenne hallható, azt ajánljuk, hogy állítsa ezt a kapcsolót Mono-ra! Ilyenkor csak monóban tudja venni az adóállomást, de számottevően csökken a háttérzúgás. A betárolt adóállomások azonban lejátszási üzemmódban is beállíthatók a Prev. /next gombokkal. Automatikus adókeresés Manapság sok URH-adóállomás különféle információkat is közvetít, pl. az adó nevét és tájékoztatásokat a zenefajtára vonatkozólag. Ilyenkor a megfelelő információ a display-n látható. Ha kereken 2 másodpercig lenyomva tartja a Tuning gombot, megindul a folyamatos adókeresés. A folyamatos keresés abban a pillanatban leáll, amikor elért egy olyan adót, amely megfelelő erősségű jelet sugároz. Adóállomások tárolása Lehetősége van arra, hogy összesen 40 adóállomást - 20-at az URH- és ugyancsak 20-at a KH-sávon - tároljon a memóriában, amelyeket aztán a számmal jelölt gombokkal közvetlenül behívhat. 1. Kapcsolja be a készüléket. Az üzemkészültség-jelző ég. 2. Nyomogassa a funkcióválasztó kapcsolót, amíg csak meg nem jelenik a display-n a frekvenciasáv. 3. A sávválasztó segítségével állítsa be a KH-t vagy az URH-t! 4. Az állomáskeresővel (Tuning) állítsa be a kívánt adóállomást! 5. Nyomja meg a távkapcsolón a Memory gombot! 6. A NEXT, ill. PREV gombok segítségével válassza ki a tárolandó számot, és erősítse meg az adatbevitelt a Memory gombbal! Ha az adott tárhely már foglalt lenne, nyomja meg kétszer a Memory gombot! 7. Ismételje a 3-6. pontban leírtakat mindaddig, amíg be nem táplálta az összes adóállomást! MAGYARUL RÁDIÓÜZEMMÓD Radio Data System (RDS) / Műsortípusok (PTY) Radiotext Egyes RDS állomások ezenkívül még radiotextet is közvetítenek, amely tájékoztatást ad az adóról és műsorairól. Ha aktiválni szeretné ezt a funkciót, a következőképpen járjon el: 1. Válassza ki a kívánt RDS adóállaomást a távkapcsolón lévő Skip-gombokkal vagy a számjeggyel jelölt gombokkal! 2. A radiotext behívásához addig kell nyomogatnia a Display gombot, míg meg nem jelenik az RT felirat. Ha a kiválasztott adóállomás nem közvetít radiotextet, a display-n csupán az adófrekvencia látható. Két percbe is beletelhet, amíg a radiotext összes információja rendelkezésre áll. 179 5....-05-DVD 619_H 179 24.05.2004, 14:42:29 Uhr MAGYARUL AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI Bekapcsolás Előfeltétele: A DVD-lejátszó az előbbiekben leírtak szerint össze van kapcsolva a tévékészülékkel és audio-berendezése további alkotórészeivel. Ezenkívül a készülékeknek bekapcsolt állapotban kell lenniük, és a tévékészüléket AV üzemmódba kell kapcsolni. 4 : 3 Pan Scan Ennél a képformátumnál a szélesvásznú felvétel úgy változik, hogy a kép szempontjából legfontosabb rész mindig egy 4:3-as kép közepén jelenik meg. 1. Nyomja meg a DVD-lejátszó homloklapján található Power gombot! Az üzemkészültség-jelző ég. 2. Ezt követően nyomja meg a távkapcsoló Power gombját vagy a Play gombot vagy a funkciógombot magán a készüléken, hogy bekapcsolja a készüléket. 3. A funkciókapcsolóval állítsa be a kívánt funkcióforrást (DVD/URH/AUX). 4 : 3 Letter Box Ebben az esetben a teljes képformátum megjelenik, de kicsinyítve, és alul és felül egyegy fekete csík látható. DVD Setup-menü Amikor első ízben helyezi üzembe a készülékét, ajánlatos megismerkednie a különféle beállítási lehetőségekkel. Fel szeretnénk azonban hívni a figyelmét arra, hogy a gyártó már elvégezte az alapbeállításokat, mint pl. a hang német nyelvű változatának a beállítását stb. 16 : 9 Wide Screen Ezt moziformátumnak is nevezik. Ez a szélesvásznú filmek lejátszására alkalmas korrekt formátum. Ebben az esetben azonban a széles képernyős tévén is a Full állást kell beállítani. A nyelv beállítása 1. Nyomogassa a funkcióválasztó gombot, amíg csak DVD nem jelenik meg a display-n. 2. Nyomja meg a Stop gombot, hogy meggyőződjék róla, nincs-e lemez a készülékben! 3. Nyomja meg a Setup gombot!. A képernyőn megjelenik a menü. 4. A kívánt nyelv kiválasztására használja a kurzorgombokat, majd erősítse meg a választását az Enter gombbal! 5. Miután elvégezte ezeket a beállításokat, nyomja meg a Return gombot, hogy újra visszatérjen az alapbeállításokra! Vegye figyelembe a következőket: Ebben az esetben is érvényes, hogy a rendelkezésre álló képformátumokat a DVD gyártója határozza meg. Ügyeljen ezért a DVD vásárlásakor a rendelkezésre álló képformátumokra! A képformátumok rendelkezésre állása az Ön tévékészülékétől is függ. Ha a 16:9-es képformátumot választotta, tévékészüléke azonban csak 4:3-assal rendelkezik, a kép nem fog tökéletesen megjelenni a képernyőn. Ezért mindig bizonyosodjék meg róla, hogy a választott képformátum megfelel-e a tévékészülékének! Video Output Video A képformátum beállítása 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Válassza a Video beállítást, és erősítse meg a választást az Enter gombbal! 3. Válassza a TV-formátumot, és erősítse meg a választást az Enter gombbal! 4. Válassza ki a kurzor-gobmokkal a kívánt képformátumot, és erősítse meg a választást az Enter gombbal! 5. Miután befejezte az összes adatbevitelt, lépjen ki a menüből a Return gombbal! 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Vigye a kurzort Video-ra, és megerősítésül nyomja meg az Entert! 3. Vigye most a kurzort Video Output-ra, és megerősítésül nyomja meg az Entert! 4. Jelölje ki a CVBS-t, és erősítse meg az Enterrel! 5. Nyomja meg a Return gombot, hogy ismét a szokásos képre állítsa a készüléket! Állítsa a Video Output-ot mindig CVBS-re, ellenkező esetben tönkremehet a kép. Ha ez az eset állna elő, és semmilyen képet nem látna, kövesse az alábbi utasításokat: 1. Váltson át DVD üzemmódra! 2. Nyissa ki a DVD-fiókot! 3. Nyomja meg a Setup-gombot, utána pedig , Enter, , Enter, , Enter & Return. 180 5....-05-DVD 619_H 180 24.05.2004, 14:42:29 Uhr Fényerő Bal/jobb oldali hangszórók 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. A kurzor-gomb használatával álljon Video-ra, és erősítse meg a kijelölést az Enterrel! 3. Válassza a fényerőt (Brightness), és nyomja meg az Enter-t! 4. Válassza a kurzorgombokkal az On-t (be) vagy az Off-ot (ki), és nyomja meg az Entert! 5. Nyomja meg a Return gombot, hogy visszaállítsa a szokásos képernyőt! 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Az Audio választásához használja a  vagy a  gombot, majd erősítse meg a választást az Enterrel! 3. Az L/R Speaker sor kijelöléséhez használja a  vagy a  gombot, majd nyomja meg az Enter-t! 4. A kívánt beállítás kiválasztásához használja a  vagy a  gombot, majd nyomja meg az Enter-t! 5. Ha ismét vissza kíván térni a szokásos képernyőhöz, nyomja meg a Return gombot! On: Small: Large: A kép világosabb lesz, hogy jobban visszaadja a részleteket. A kép színei mélyebbek lesznek. Off: Kontúrok 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Válassza a kurzor-gombokkal a Video-t, és használja az Enter gombot! 3. Válassza ki az “Edges” funkciót, és nyomja meg az Enter gombot! 4. Válasszon a kurzor-gombok segítségével a Sharpen (élesít), Soften (tompít) és Off (kikapcsolva) opciók közül, és nyomja meg az Enter gombot! Sharpen: Soften: Off: Az apró részletek jobban láthatóvá válnak. Tompa fókuszeffektus. A kép visszaáll normál üzemmódba. Audio Digital Out 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Vigye a kurzort Audio-ra, és nyomja meg az Enter-t! 3. Most válassza ki a kurzor-gombokkal a Digital Outot, és megerősítésül nyomja meg újra az Enter-t, hogy ezzel kijelölje a Digital Out típist! 4. A Return gombbal lépjen ki a menüből! RAW: PCM: MAGYARUL AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI kis hangszórók nagy hangszórók Subwoofer 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Az Audio választásához használja a  vagy a  gombot, majd erősítse meg a választást az Enterrel! 3. Használja a  vagy a  gombot, hogy a Subwoofer sorra jusson, majd nyomja meg az Enter-t! 4. A kívánt beállítás kiválasztásához használja a  vagy a  gombot, majd nyomja meg az Enter-t! 5. Ha ismét vissza kíván térni a szokásos képernyőhöz, nyomja meg a Return gombot! On: Off: Ezt célszerű választani, ha subwoofer van csatlakoztatva. A subwoofer ki van kapcsolva. Surround Delay A késleltetés beállítása függ a surround hangszórók és a homlokhangszórók felállításának helyétől. Ha a surround hangszórók közelebb vannak elhelyezve, mint ahol homlokhangszórók állnak, a késleltetés kompenzálhatja a távolságkülönbséget. 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Az Audio kijelölésére használja a kurzor-gombokat, majd erősítse meg a kijelölést az Enterrel! 3. Használja a surround delay-hez (késleltetés) a kurzor-gombokat, és nyomja meg ismét az Entert, hogy kiválassza a kívánt késleltetést! A megfelelő választás megjelenik a display-n. nincs Dolby Digital Dolby Digital 181 5....-05-DVD 619_H 181 24.05.2004, 14:42:30 Uhr MAGYARUL AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI Centre Delay A késleltetés megválasztása itt is a központi hangszórók elhelyezésétől függ. Ha a központi hangszórók és a hallgató közötti távolság kisebb, mint a jobb, ill. bal oldali hangszórók és a hallgató közötti távolság, akkor a késleltetés biztosítja az egyensúlyt. 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Az Audio kijelölésére használja a kurzor-gombokat, majd erősítse meg a kijelölést az Enterrel! 3. A Center Delay-hez használja a kurzor-gombokat, majd ismét nyomja meg az Enter gombot, hogy kijelölje a kívánt késleltetést! A megfelelő választás megjelenik a display-n. 4. Hogy ki tudjon lépni ebből a menüből, és visszatérjen a szokásos képernyőhöz, nyomja meg a Return gombot! Pink Noise (Alapzúgás) 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Az Audio kijelölésére használja a  vagy a  gombot, majd erősítse meg a kijelölést az Enterrel! 3. Használja a kurzor-gombokat a Pink Noise sor kijelölésére, és megerősítésül nyomja meg az Entert! 4. A kívánt beállítás kijelölésére használja a  vagy a  gombot, majd erősítse meg a választást az Enter gombbal! 8 különböző szint van, Az 1. szint azt jelenti, hogy gyermekek is nézhetik. A 8. szint csak felnőtteknek való. 1. szint (Level): 2. szint: 3. szint: 4. szint: 5. szint: 6. szint: 7. szint: 8. szint: korlátozás nélkül G PG PG-13 PG-R R NC-17 felnőtteknek Ha biztosítani kívánja, hogy gyermekei csak “gyermekeknek is ajánlható filmekhez” férhessenek hozzá, akkor le kell tiltani a 2-8. szintet. Ilyen esetben Ön is csak jelszóval férhet hozzá ezekhez a lemezekhez. Szintbeállítás 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. Lépjen a kurzor-gombokkal a Rating (SZÜLŐK) pozícióra, és erősítse meg a kijelölést az Enterrel! 3. Most válassza ki a kurzor-gombokkal a “Parental lock”-ot. Nyomja meg ismét az Enter-gombot, hogy beállítsa a kívánt szintet. 4. Lépjen most tovább a “Password”-ra (jelszó), és itt tápláljon be egy négyjegyű számot. Utána nyomja meg az Entert! 5. A Return gombbal lépjen ki a beállító menüből! Ha a betáplálás során még az Enter gomb megnyomása előtt hibát vétett volna, nyomja meg a Clear gombot, és táplálja be újra a négyjegyű kódszámot! Ha végrehajtotta a letiltást, a display-n egy lezárt lakat jelenik meg. Ha nincs letiltás betáplálva, a displayn látható lakat nincs lezárva. Ha szint és jelszó van betáplálva, akkor jelszó bevitele nélkül csak a nyitott szektorok tekinthetők meg. Ha elfelejtette volna a számát, akkor úgy tudja törölni a betáplált letiltást, hogy négyszer lenyomja a 8-as számot, majd az Enter gombot. OFF : Az alapzúgás hangja mindig ki van kapcsolva. Left : Az alapzúgás tesztelés céljából a homlokhangszórókban hallható. Centre : Az alapzúgás tesztelés céljából a központi hangszórókban hallható. Right : Az alapzúgás tesztelés céljából a jobb oldali hangszóróban hallható. Left sur : Az alapzúgás tesztelés céljából a bal oldali surround hangszóróban hallható. Right sur : Az alapzúgás tesztelés céljából a jobb oldali surround hangszóróban hallható. Subwoofer : Az alapzúgás tesztelés céljából a subwooferben hallható. Mutatja, hogy a gyermekvédelem NINCS beállítva. A gyermekvédelem aktiválva van. Jelszó beállítása Egyes lemezek úgy vannak programozva, hogy egyes jelenetek, sőt akár az egész lemez lejátszása letiltható (gyermekvédelem). A letiltás a Setup menüben végezhető el. 182 5....-05-DVD 619_H 182 24.05.2004, 14:42:31 Uhr MAGYARUL AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI Gyári beállítás Ha vissza akarja állítani a gyár részéről már betáplált nyelvválasztást, a következőképpen kell eljárnia: 1. Nyomja meg a Setup gombot! 2. A kurzor-gombokkal válassza ki a “Rating”-et, és erősítse meg a választást az Enterrel! 3. Most válassza a “Factory Set”et, és nyomja meg az Entert! 4. Lépjen a “Yes”-re, és ismét nyomja meg az Enter-t! 5. Ha vissza akar térni a szokásos képernyőre, nyomja meg a Return gombot! A készüléknek kereken 3 –5 másodpercre lesz szüksége, hogy visszaálljon az eredeti beállításra. AMIT MÉG CÉLSZERŰ TUDNIA A CD kezelése A készülék tisztítása ➤ Mindig a széleinél fogja a CD-t, ne érintse a felületét! ➤ Ha por vagy egyéb szennyeződés lenne a lemez felületén, fogjon egy puha, száraz ruhát, és a közepétől kiindulva a széle felé egyenes vonalakban, ne pedig körkörösen mozgatva törölje le a lemezt! ➤ Ne használjon a tisztításra antisztatikus spray-t, benzint, hígítót vagy valamilyen permetet! Ezek a vegyszerek tönkretehetik a CD felületét. ➤ Semmit ne ragasszon, vagy írjon a CD-re! ➤ Tartsa a CD-ket mindig a hozzá adott borítóban! ➤ Ne tegye ki a CD-ket hosszabb időn át közvetlen napsugárzásnak vagy erős hőhatásnak! Bizonyosodjék meg róla, hogy a készülék legyen kapcsolva, és k legyen húzva a konnektorból! Puha, enyhén benedvesített ruhával tisztítsa a készüléket! Fontos figyelmeztetés Ha szállítani akarja a készüléket, előzőleg vegye ki belőle az összes lemezt! ZAVARELHÁRÍTÁS Mielőtt kihívná készüléhez az ügyfélszolgálatot, keresse meg e táblázat segítségével a lehetséges hibaforrás! Esetleg néhány egyszerű teszt vagy kisebb beállítás segítségével is meg tudja szüntetni a problémát, és a készüléke ismét korrektül működik. Jelenség (gyakori) Orvoslás Jelenség (gyakori) Orvoslás Nincs áram Dugja a csatlakozó dugaszt a konnektorba! Nincs kép • Nem játszik le akkor sem, ha megnyomják a PLAY-t. • A lejátszás elkezdődik, de nyomban újra leáll. • Csapadékvíz képződött: Várjon 1-2 órát, míg a készülék ki nem száradt. • A készülék csak az alábbi eszközök lejátszására képes: DVD-k, videoCD-k, CD-k, MP3 és JPEG. • Talán elszennyeződött a CD, és meg kell tisztítani. • Győződjön meg róla, hogy a címkéjével felfelé van-e behelyezve a CD. • Győződjön meg róla, hogy helyesen van-e csatlakoztatva a készülék! • Győződjön meg róla, hogy „Video”-ra van-e állítva a tévékészülék! • Nincs hang • Torz a hang • Győződjön meg róla, hogy helyesen van-e csatlakoztatva a készülék! • Győződjön meg róla, hogy helyesen van-e beállítva a tévékészülék és a sztereó berendezés! • Állítson a távkapcsoló segítségével a fő hangerő-szabályozón! 183 5....-05-DVD 619_H 183 24.05.2004, 14:42:32 Uhr MAGYARUL Jelenség (gyakori) Orvoslás Tünet (DVD) Orvoslás A kép gyors előrepörgetéskor vagy visszapörgetéskor eltorzul. Ilyenkor a kép olykor el szokott kissé torzulni, ami teljesen normális. Nem lehet gyorsan előre (vagy gyorsan visszafelé) lejátszani. Egyes CD-ken vannak olyan szektorok, amelyek nem engedik meg a gyors előre vagy visszafelé lejátszást. A hallható és / vagy a feliratozási nyelv nem azonos az alapbeállításban kiválasztottal Ha a hangbarázda és / vagy a feliratozás nyelve nincs rajta a CD-n, az alapbeállításban kiválasztott nyelv nem lesz hallható / látható. A megjelenítés francia nyelvű (példa) A „Disc Languages” (lemeznyelvek) pontban a menük francia nyelvre vannak beállítva. Nincs 4:3-as (16: 9-es) kép Válassza azt a helyes beállítást, amely megfelel tévékészüléke tulajdonságainak („TV Aspects“). Nincs felirat Nincs surround hangzás. Válassza az „Audio Output” címszó alatt azt a helyes beállítást, amely megfelel a sztereó berendezésének! • Feliratok csak olyan DVD-k esetében jelennek meg, amelyekre feliratokat vettek fel. • Valaki letörölte a feliratokat a képernyőről. Nyomja meg a „SUBTITLE“-gombot! A készülék nem kezelhető a távkapcsolóval. • Ellenőrizze, hogy jól, a polaritásnak (+ és -) megfelelően vannak-e behelyezve az elemek! • Az elemek kimerültek. Cserélje őket újakra! • Használat közben irányítsa a távkapcsolót az érzékelőre! • Ne használja a készülék érzékelőjétől 5 méternél messzebbről a távkapcsolót! A gombok (a • Távolítsa el az útból az esetlekészüléken és/vagy ges akadályokat a távkapcsoló a távkapcsolón) és a készülék érzékelője között. hatástalanok ma• Kapcsolja ki, majd újra be a radnak készüléket! Vagy pedig húzza ki az AC hálózati dugaszt, és dugja be újra! (Talán külső körülmények, például zivatar vagy sztatikus elektromosság miatt nem működik rendesen a készülék.) A menü-monitor A tévékészülék kezelési nem vagy csak rés- utasításához igazodva, válassza zben jelenik meg a ki a megfelelő képernyőtípust! tévé képernyőjén. Nincs szín Állítsa be a tévétípust a Németországban használatos Pal színes szabványra. A megfelelő menü eléréséhez használja a SETUP-gombot! A készülék nem • Olyan CD-k esetében, választ alternatív amelyekre nem vettek fel egy hangcsatorna-nyelnyelvnél többet, a készülék vet (vagy feliratozánem választ alternatív nyelvet. si nyelvet). • Egyes CD-k esetében az alternatív nyelv nem választható ki az AUDIO vagy a SUBTITLE gombbal. Ilyenkor próbálkozzék azzal, hogy a DVD-menüből válasszon, amennyiben ilyen rendelkezésre áll. A látószög nem változtatható. Ez a funkció attól függ, hogy rendelkezésre áll-e a szoftver. Még különféle kameraállásból készült felvételeket tartalmazó DVD-k esetében is előfordulhat, hogy ilyenek csak egyes jeleneteknél készültek. (Ezeknél kigyullad a készüléken az ANGLE jelzés.) Tünet (video CD) Orvoslás Nem jelenik meg menü. Ez a funkció csak playbackcontrollal ellátott video CD-k esetében működik. A VCD/ SVCD nem játszható le Behelyezett CD mellett kapcsolja át a menü-gombbal a PBCfunkciót! CDRW-k nem játszhatók le A CDRW-re nem szabad olyan merevlemez-szimulációs eszközökkel írni, mint a Packed CD, In CD vagy más hasonló programok. CDR-k és CDRWk‘nem vagy csak hibásan játszhatók le. A CDR- és CDRW-médiumok hiba-előfordulási gyakorisága függ: • a médium anyagától • a CD-író programtól (esetleg frissítést kell végezni) • a CD-írótól és annak firmwareétől (esetleg frissítést kell végezni) • az írás (beégetés) sebességétől (minél kisebb, annál jobb) 184 5....-05-DVD 619_H 184 24.05.2004, 14:42:33 Uhr GARANCIA MAGYARUL Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl. elektromágnesességelviselő képesség vagy kisfeszültség-elviselő képesség) ellenőriztük, és a legújabb biztonságtechnikai előírások szerint készült. Megjegyezzük az esetleges müszaki változásokat! Garancia Garanciális igényeivel forduljon, kérem, a szerződéses kereskedőjéhez! A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben eredeti csomagolásában adja át az alapkészüléket a pénztári bizonylattal együtt annak a kereskedőnek, akitől a készüléket vásárolta! *) A tartozékok hibái nem eredményezik automatikusan az egész készülék díjtalan cseréjét. Ilyen esetekben forduljon „forró vonalunkhoz”! Az üvegtörésből, ill. a műanyag alkatrészek töréséből eredő hibák megszüntetése mindenkor térítésköteles. Sem az elhasználódó tartozékokban, ill. kopó alkatrészekben (pl. szénkefe, dagasztóhorog, hajtószíj, póttávvezérlő, pótfogkefe, fűrészlap stb.) bekövetkező hibák, sem a tisztítás, karbantartás vagy a kopó alkatrészek cseréje nem esik a garancia hatálya alá, következésképp térítésköteles. Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 185 5....-05-DVD 619_H 185 24.05.2004, 14:42:33 Uhr ESPAÑOL Vista de conjunto Elementos de mando Notas importantes.......................................... 187 Ubicación...............................................................................187 Seguridad...............................................................................187 Garantía......................................................................... 187+211 Formatos de disco .......................................... 188 Formatos de disco................................................................188 Códigos regionales...............................................................188 No es posible función de disco o manejo..........................188 Informaciones generales acerca de DVD ............................................ 188-189 Qué es DVD ...........................................................................188 Iconos utilizados ...................................................................188 Selección de idioma subtítulo .............................................188 Screen (Formato de pantalla) ..............................................188 Angulo de cámara.................................................................188 Títulos y capítulos.................................................................189 Antes del inicio................................................ 189 Uso del mando a distancia ..................................................189 Colocación de las pilas ........................................................189 Elementos de mando/ Funciones del mando a distancia......... 190-191 Funciones del mando a distancia .......................................... 192 Panel delantero .....................................................................192 Panel trasero .........................................................................192 Display ............................................................. 193 Informaciones Display..........................................................193 Empalmes de conexión.......................... 194-197 Antena ....................................................................................194 Conexión de televisor................................................... 194-195 Cable scart .................................................................................................................................194 Conexiónes RCA Audio/Video ...................................................................................................194 Coneión S-Video ........................................................................................................................194 Cable cinch/scart .......................................................................................................................194 Component Video Output / (DVD)..............................................................................................195 Progressive Outputs (DVD) ........................................................................................................195 Cinexión a otros aparatos ..........................................................................................................195 Conexión digital..........................................................................................................................195 Escuchar a través de otro aparato audio...........................195 Conexión a una grabadora de video ..................................195 Ver un DVD.............................................................................196 Reproducir una cinta de video ............................................196 Reproducción del sonido de los programas de televisión a través del aparato .......................................196 Conexiones altavoces y altavoz de bajos cúbico .............196 Ubicación de los altavoces..................................................197 Montaje en la pared de los altavoces envolventes traseros..197 Conexión del reproductor-DVD y del televisor .................................................. 197 Ajuste de sonido ..................................... 198-199 Ajuste de los altavoces ........................................................198 Ajuste de la calidad de sonido ............................................198 Dolby Digital ..........................................................................198 Dolby Pro Logic II..................................................................198 Selección de altavoces ........................................................199 Funciones de reproducción................... 200-201 Función-Pausa ......................................................................200 Finalización de la reproducción ..........................................200 Teclas-Skip ............................................................................200 Fast Forward/Fast Reverse (Avance rápido/Retroceso rápido)......................................200 Slow motion (Cronolupa) .....................................................200 Teclas-Skip (Búsqueda acelerada) .....................................200 Zoom (Ampliación rápida)....................................................200 Multi Angle (Angulos de cámara) ........................................200 Audio ......................................................................................200 Subtitle (Subtítulo) ................................................................201 Funciones especiales de reproducción DVD..........................................201-202 Información de pantalla .......................................................201 Selección de título ................................................................201 Selección de capítulo (Chapter)..........................................201 Salto de hora (Time) .............................................................201 Angulo de cámara.................................................................201 Ajuste de audio .....................................................................201 Subtítulo (Subtitle)) ...............................................................201 Función-GOTO ......................................................................201 Indicación de un título determinado...................................202 Selección de un capítulo o un título de música determinado..202 Búsqueda acelerada con datación .....................................202 Ajuste ángulo de cámara .....................................................202 Ajuste de los diferentes formatos de audio.......................202 Ajuste de los diferentes subtítulos .....................................202 Programación.................................................. 203 Programación de los títulos de audio ................................203 Funciones de repetición ................................ 203 Repetición de título...............................................................203 Repetición de un capítulo ....................................................203 Eliminación de una función de repetición..........................203 Repetición de un título audio ..............................................203 Repetición de un disco compacto completo ....................203 Eliminación de la función de repetición .............................203 Repetición de escenas.........................................................203 Reproducción de un disco MP3 y un CD de imagen ............................................ 204 Reproducción de un disco MP3..........................................204 Función-Pausa ......................................................................204 Stop ........................................................................................204 Tecla-Next / Prev...................................................................204 Teclas de avance / de retroceso ........................................204 Representación de pantalla de un disco MP3...................204 Reproducción de un CD de imagen ...................................204 Funcionamiento de radio............................... 205 Ajuste manual de emisores .................................................205 Búsqueda automática de emisores....................................205 Grabación de las estaciones emisoras ..............................205 Selección de una estación emisora....................................205 Radio Data System (RDS) / Programm Typen (PTY).........205 Texto de radio........................................................................205 Primeros pasos para la puesta en marcha...........................................206-209 Conexión................................................................................206 Menú-Setup DVD ..................................................................206 Ajuste de idioma ...................................................................206 Video............................................................................... 206-207 Ajuste del formato de imagen ....................................................................................................206 Video Output ..............................................................................................................................206 Claridad ......................................................................................................................................207 Nitidez ........................................................................................................................................207 Audio .............................................................................. 207-208 Digital Out...................................................................................................................................207 Altavoces ....................................................................................................................................207 Altavoz de bajos cúbico .............................................................................................................207 Sonido ambiente retardado de los altavoces ............................................................................207 Sonido ambiente retardado del altavoz central.........................................................................208 Sonido de ruido de fondo (Pink Noise) ......................................................................................208 Poner una contraseña ................................................................................................................208 Ajuste de nivel .......................................................................208 Ajuste en fábrica ...................................................................209 Códigos de idioma.......................................... 209 Lo qué todavía debería saber........................ 209 186 5....-05-DVD 619_E 186 24.05.2004, 14:40:13 Uhr ESPAÑOL NOTAS IMPORTANTES Para reducir el peligro de choque eléctrico, no abra de ninguna forma el aparato con el símbolo indicado arriba. En el interior no hay piezas que el usuario podría reparar o cambiar por su cuenta. Ubicación Para proteger el aparato de fuego, choque eléctrico o posible destrozo de los componentes eléctricos en el interior del aparato, no se debería exponer el aparato a la lluvia o a alta humedad. Además evite directa radiación solar o fuente de calor. Al elegir la ubicación, el aparato debería tener suficiente ventilación a los lados y en la parte trasera. En ningún caso coloque su televisor sobre el reproductor DVD. Seguridad Al conectar o desconectar el cable de la red siempre coja el cable por la clavija y no tirando del cable. Si no se va a utilizar el cable durante un tiempo, se ruega retirar el cable de la red de la corriente. Garantía Su aparato ha sido desarrollado y fabricado con todo nuestro cuidado. Si de alguna forma apareciesen interferencias, rogamos dirigirse a nuestro concesionario. Dentro del periodo de garantía nos hacemos cargo de todos los defectos que se puedan comprobar, sean defectos de material o de fabricación. El derecho de garantía es válido durante el tiempo de garantía y mostrando el comprobante de pago. Rogamos empaquetar el aparato con cuidado y utilizando el embalaje orginal, añadiendo una descripción detallada del fallo. Para ello, léa la parte comprobante de garantía en la última página del manual de instrucciones. 187 5....-05-DVD 619_E 187 24.05.2004, 14:40:15 Uhr ESPAÑOL FORMATOS DE DISCO Formatos de disco El reproductor-DVD puede reproducir todos los discos con los logotipos abajo indicados: DVDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Audio CDs [8cm (3“)/ 12cm (5”) disc] Código regional El DVD ha conseguido la publicación de películas de alta calidad de reproducción, hasta ahora no conseguida por otros medios. Por ello, han decido los estudios cinematográficos de fijar sus prácticas de publicación y señalar todos los DVDs de películas con un código regional. Los reproductores DVD vendidos en una región, también se codifican. El código regional de nuestra zona es 2. Si el código regional del disco no es idéntico con el código del aparato, no se podrá reproducir el disco. No es posible función de disco o manejo Si aparece este símbolo XX en la pantalla, significa que en este momento no es posible activar la función o realizar este mando. El fabricante del CD ha realizado una limitación. Cuales de las posibilidades descritas puede utilizar, lo determina el fabricante del DVD. Si por ejemplo el fabricante no tiene en cuenta diferentes ángulos de cámara o sólo permite la selección de un idioma, se tiene que limitar a estas selecciones. Recomendamos a la hora de compra, tener atención a los datos técnicos que se indican en el dorso del DVD. INFORMACIONES GENERALES ACERCA DE DVD Qué es un DVD? DVD es la abreviación para Digital Versatile Disk, una nueva tecnología para la grabación de video y de audio en una muy buena calidad de sonido y de imagen. Iconos utilizados Selección de idoma para el subtítuloLanguage selection Selección de idoma para el subtítulo Formato de pantalla Angulo de cámara Código regional Language Selection / Subtítulo Un DVD puede ser producido con la opción de seleccionar varios idiomas en la película como en el subtítulo. Screen (Formato de pantalla) Un DVD puede producir hasta tres formatos de pantalla, 16:9, 4:3 o Letterbox (Pantalla ancha en un televisor convencional 4:3, pero en la parte inferior y superior con barras negras). Multiple Camera Angles (Angulo de cámara) El DVD facilita programas de video con grabaciones de escenas desde varios ángulos diferentes de cámara. 188 5....-05-DVD 619_E 188 24.05.2004, 14:40:15 Uhr ESPAÑOL INFORMACIONES GENERALES ACERCA DE DVD Se ruega tener atención Este aparato soporta 2-Canal-Audio (L/R) y 5.1 ch (Multi-Canal). En la reproducción de CD-G (Gráficos) o CD Extra Disk, se reproducirá la parte audio, pero no se mostrará el gráfico. Títulos y capítulos DVDs están divididos en títulos y capítulos. Si el disco contiene más de una película, cada película sera definida como un título separado. Los capítulos son partes de los títulos. Audio CDs están divididos en títulos. Un título representa una canción. La mayoría de los discos disponen de una numeración. ANTES DEL INICIO Uso del mando a distancia - Oriente el mando a distancia, sin obstáculos, al sensor que se encuentra en el aparato. En caso de haber una fuerte iluminación, el funcionamiento del mando a distancia puede perjudicado. La distancia máxima al aparato es de 5 metros en un ángulo de aprox. 30 grados. COLOCACION DE LAS PILAS 1. Abra la cámara para pilas que se encuentra en la parte trasera del mando a distancia. 2. Introduzca dos pilas del tamaño AA y teniendo atención a la polaridad indicada. 3. Cierre nuevamente la cámara con cuidado. Tenga atención: Recambie a tiempo las pilas que se estén atenuando. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas y siempre utilice las pilas del mismo tipo. Si el mando a distancia no se utiliza durante un tiempo, se deben retirar las pilas, para evitar daños por un derrame de las pilas. 189 5....-05-DVD 619_E 189 24.05.2004, 14:40:16 Uhr ESPAÑOL ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 1 Tecla STANDBY / ON Para conectar el reproductor DVD o ponerlo en disposición. 2 Tecla Return Después de haber utilizado el menú SETUP, conmuta a la función normal. 3 Teclas numéricas (0-9) y (+10) Se utilizan para la insertación directa de búsqueda de un capítulo o un título de música y para la programación de sucesiones de títulos de discos compactos audio, así como para la introducción de la contraseña. Para números superiores a 10, presione primero la tecla +10 y después el número de un dígito. 4 Tecla 5.1 / 2.1 CHANNELS Interruptor selector entre el modo Canal 5.1 o 2.1. 5 MEMORY Tecla de memoria para selección de títulos, capítulos o estaciones. 6 DIMMER Reductor de luz para la indicación del display. PRO LOGIC II 7 En el modo AV-In puede conmutar al modo Pro Logic para cintas VHS con Dolby Pro Logic. 8 VOLUME (+ / -) Regulador de volumen. 9 SETUP Para llamar el menú de ajuste inicial del reproductor DVD. 10 TECLAS DE FLECHA  /  Para poder seleccionar funciones en el menú de pantalla. 11 I SLOW Retroceso en la cronolupa DVD. 12  TUNING   [REV]: Rebobinado.  [FWD]: Bobinado.  TUNING : Ajuste de emisor. 13  STOP Para la reproducción. 14 I PREV Ajusta anteriores títulos, capítulos y estaciones emisoras que estén grabados. 15 Tecla CLEAR Eliminación de marcaciones y determinadas funciones de reproducción. 16 Tecla DISPLAY Inserción en el display de todos los datos técnicos del disco introducido. 17 ANGLE Angulos de cámara desde diferentes posiciones del rodaje de película. 18 SUBTITLE Selección de idioma de los subtítulos. 190 5....-05-DVD 619_E 190 24.05.2004, 14:40:17 Uhr 19 Tecla FUNCTION Muestra el menú de función donde puede cambiar o supervisar ajustes. 20 Tecla OPEN / CLOSE Para abrir o cerrar la bandeja portadiscos. 21 Tecla GOTO Conmuta directamente a una posición determinada del disco DVD. Tecla Pause para parar brevemente la reproducción y reiniciarla otra vez. 22 Tecla SOUND Para la selección de control de equilibrio y sonido con las teclas cursor. 23 Tecla Cursor  /  Teclas de flecha para seleccionar funciones en el menú de pantalla. 24 Tecla MENU Para llamar y cerrar menús DVD. 25 Tecla ENTER Para confirmar ajustes realizados. 26 Cronolupa SLOW I 27  PLAY Inicia la reproducción. 28 II Tecla PAUSE Para la breve interrupción de la reproducción, transferencia de imagen fija. 29 NEXT I Ajusta próximos títulos, capítulos y estaciones emisoras que estén grabados. 30 Tecla ZOOM Cambia el formato de imagen. 31 Tecla AUDIO Selecciona un título audio en el DVD, o selecciona el modo audio en un disco compacto audio. 32 DISC-BAND/REPEAT Cambia entre FM / AM. Repite títulos o capítulos de un DVD. Repite un título o un disco compacto completo. 33 Tecla FM MODE / REPEAT A-B Cambia entre FM estéreo y FM mono. Para seleccionar una repetición entre dos posiciones marcadas. 34 Salida video Conmutación (opcional) ESPAÑOL ELEMENTOS DE MANDO/FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 191 5....-05-DVD 619_E 191 24.05.2004, 14:40:17 Uhr ESPAÑOL ELEMENTOS DE FUNCION Y DE MANDO EN EL APARATO Panel frontero 1 Bandeja portadiscos Abra la bandeja portadiscos con la tecla Open/Close e introduzca un disco. 2 Indicación-Standby Se ilumina cuando se encuentra el aparato en el modo-Standby. 3 Ventanilla Muestra las informaciones de sistema. 4 Tecla OPEN/CLOSE Presione esta tecla para abrir o cerrar la bandeja portadiscos. 5 Tecla reproducción (Play) Presione Play para iniciar la reproducción. 6 STOP Para la reproducción del disco. 7 Interruptor selector de funciones 8 Regulador de volumen (Volume) Para regular el volumen. 9 Tecla-STANDBY/Ein Conecta / desconecta el aparato. 10 Sensor del mando a distancia Información salvapantallas Si durante unos minutos no se activa ninguna tecla de función, se ajustará automáticamente el salvapantallas. Presione una tecla cualquiera, si desea volver a la pantalla normal. Panel trasero 11 12 13 14 15 16 17 18 19 AM Bucle Terminal de antena Conexiones Video (Y, PB/CB, PR/CR) Jack de salida Video Jack de salida Digital Audio Out Video IN (VCR) Jack scart Audio In Terminal de altavoz frontal R Terminales de altavoz de bajos cúbico LB 20 21 22 23 24 25 26 27 Terminal de altavoz trasero L Enchufe de antena FM Jack de salida audio (L/R) Jack de salida S-Video (DVD) Terminal de altavoz trasero R Terminal de altavoz central Terminal de altavoz frontal L Cable de la red 192 5....-05-DVD 619_E 192 24.05.2004, 14:40:18 Uhr Indicación Angle Esta indicación se ilumina, si la grabación de la parte actual del DVD se ha producido con diferentes ángulos de cámara. Repeat 1 Se ilumina al haber seleccionado la función de repetición. Indicación Stereo Esta indicación aparece, si una estación emisora FM se recibe en estéreo. Indicación Memory Se ilumina al iniciarse una reproducción programada. Indicación Dolby Digital Se ilumina al seleccionar sonido Dolby Digital o si el disco contiene sonido Dolby Digital. Repeat A-B Se ilumina al haber seleccionado la función de repetición. Indicación de operación Indica el estado del disco compacto y del aparato. Indicación PRO LOGIC II Se ilumina al haber seleccionado en el modo AV-IN el sonido Pro-Logic. Informaciones Display Dependiendo del estado de servicio se indicarán en la pantalla diferentes informaciones. Pantalla Visualización aparato No Disk NO DISC Bandeja portadiscos abierta 왖 OPEN Bandeja portadiscos cerrada 왖 Close Cargar Loading... Stop 왎 Stop Se indican otras informaciones. Reproducción 왘 Play Como en Stop. Si no se ha introducido ningún disco compacto y el aparato se pone en marcha. Nota Disco compacto que falta por colocar, CD mal colocado, tipo de CD o DVD falso CLOSE LOAD Pause II Pause Imagen fija o función de pausa en discos compactos audio. Avance rápido 왘왘 x 2 Se indican otras informaciones. Retroceso 왗왗 x 2 Como anterior. Despacio 왗I / I왘 1/2 Repetición A- B Rep ARep A-B No funciona para discos compactos audio. A-B Repite una sección especial. No es el caso en discos compactos audio. No disponible por el momento. 193 ESPAÑOL DISPLAY ESPAÑOL EMPALMES DE CONEXION Al realizar los empalmes de conexión, asegúrese que el cable de la red no esté conectado con la caja de enchufe. Retire el cable de la caja de enchufe, si no va a utilizar el aparato durante un tiempo. Antena Para una mejor recepción. FM Conecte la antena de cable FM que se suministra con este aparato al enchufe de antena FM. AM Conecte la antena de bucle que se suministra con este aparato al enchufe de antena loop. o Conexión S-Video Para ello, utilice un videocable-S (no forma parte del suministro) y el audio-/videocable suministrado. 1. Conecte con el videocable-S las conexiones S-Video (DVD) de su aparato con los jacks S-Video In de su televisor. A continuación conecte con el audio-/videocable los jacks Audio Out izquierda/derecha del aparato con los jacks Audio In izquierda/derecha de su televisor. Conexión aparato televisor Este aparato se puede conectar de distintas formas a su televisor, dependiendo del tipo de su televisor. Para la conexión a un televisor utilice un cable scart, un videocable, un videocable-S o un audio-/videocable. o Cable scart Utilice un cable scart (no forma parte del suministro) y conecte el aparato con su televisor. Cinch/Scart Kabel Utilice el cable scart/cinch (no forma parte del suministro). Conecte el jack Video Out y los jacks Audio Out izquierda/ derecha del aparato y scart a su televisor. o Conexiones RCA Audio / Video 1. Para ello, utilice el audio-/videocable suministrado. Conecte el jack Video-Out y los jacks izquierda/ derecha Audio Out con el jack Video-In y los jacks izquierda/derecha Audio In de su televisor. 194 5....-05-DVD 619_E 194 24.05.2004, 14:40:19 Uhr Component Video Output / (DVD) Algunos televisores y monitores están equipados con componentes video inputs. Utilice el audiocable (no forma parte del suministro), conecte los jacks Audio Out izquierda/derecha de su aparato a los jacks Audio In izquierda/derecha de su televisor y el videocable componente (no forma parte del suministro), conecte el jack Y Video Out verde en su aparato con el jack Y Video In de su televisor. El jack PB/CB Video Out azul del aparato con el jack PB/CB Video In del televisor y el jack PR/CD Video Out rojo del aparato con el jack PR/CR Video In del televisor. De esta forma se podrán reproducir las imágenes en una superior calidad. Atención: Si se ha actividado la señal video continua, no se realizará ninguna señal a través de los jacks S-Video o RCA (CVBS). Asegúrese que su aparato emite la señal continua y presione la tecla P-Scan dos veces hasta que aparezca CVBS para volver a la señal video CVBS. ESPAÑOL EMPALMES DE CONEXION Por favor tenga atención: Conecte el aparato directamente al televisor. Si conecta el aparato a través de una grabadora de video, se estropeará la imagen, ya que los DVDs están equipados con una protección anticopia. Si quiere conectar el aparato a otro aparato, asegúrese que los dos aparatos estén desconectados y retire la clavija de la caja de enchufe antes de realizar las conexiones. o Progressive Outputs (DVD) Algunos televisores y monitores están equipados con componentes video inputs que producen una continua señal video. Utilice el audiocable (no forma parte del suministro), conecte los jacks Audio Out izquierda/derecha de su aparato a los jacks Audio In izquierda/derecha de su televisor y el videocable componente (no forma parte del suministro), conecte el jack Y Video Out verde en su aparato con el jack Y Video In de su televisor. El jack PB/CB Video Out azul del aparato con el jack PB/CB Video In del televisor y el jack PR/CD Video Out rojo del aparato con el jack PR/CR Video In del televisor. De esta forma se podrán reproducir las imágenes en muy alta calidad y con poco centelleo. Conexión a otros aparatos Conexiones analógicas Utilice un audiocable (no suministrado) y conecte el jack Audio Out izquierda/derecha del aparato con los jacks Audio In del equipo de música. Conexión digital Utilice el cable coaxial (no forma parte del suministro) para esta conexión. Conecte el jack Digital Audio Out con el jack Digital Audio In del otro aparato. Por favor tenga atención: • Al conectar su reproductor DVD al televisor, desconecte ambos aparatos y retire la clavija de la red de ambos aparatos. • Conecte el reproductor DVD directamente a su televisor. Si quiere conectar su reproductor DVD a una combinación VTR, TV/VTR o Video, podría estropearse la imagen, ya que los DVDs están equipados con una protección anticopia. Escuchar a través de otro aparato audio 1. Conecte el aparato. 2. Conecte su aparato audio y siga las instrucciones de uso para poder elegir la función Audio In o Audio In digital. Conexión a una grabadora de video Presione la tecla SETUP y elija el Video Output YUV. Conecte el videocable componente al televisor, presione la tecla P-Scan en el mando a distancia, si el DVD está parado. Puede seleccionar la señal de salida para una mejor calidad de imagen. Audio- / Videocable Utilice el audio-/videocable suministrado y conecte el jack Video Out amarillo de su aparato con el jack Video In de su televisor. A continuación conecte la conexión Audio Out derecha e izquierda con los jacks Audio In de su aparato. Si desea recibir el sonido a través de los altavoces del 195 5....-05-DVD 619_E 195 24.05.2004, 14:40:20 Uhr ESPAÑOL EMPALMES DE CONEXION aparato principal, la conexión de los audiocables no es necesaria. Videocable Si se utiliza un videocable, conecte los jacks Video In (VCR) del aparato con los jacks Video Out de la grabadora de video. Audiocable Utilice el audiocable y conecte los jacks Audio In derecha/ izquierda del aparato con los jacks Audio Out de la grabadora de video. Reproducción del sonido de los programas de televisión a través del aparato Para poder escuchar el sonido de los programas de televisión a través del reproductor DVD, proceda de la siguiente manera: 1. Primero conecte el aparato a la grabadora de video, como explicado arriba. 2. Presiona la tecla de función en el reproductor DVD, para elegir la función AV IN. La indicación se realiza en el display. 3. Elija en el televisor la función AV o Scart INPUT Canal para el reproductor DVD. 4. Elija en la grabadora de video el programa de televisión que quiera ver. 5. Elija en el reproductor DVD, dependiendo de su gusto, el sonido estéreo o el modo Pro Logic. Conexiones altavoces y altavoz de bajos cúbico Ver un DVD Los cables de altavoz se diferencian en su color, para facilitar el empalme. Introduzca los extremos positivos (+) y negativos (-) en los jacks correspondientes en la parte trasera del aparato. Ahora conecte cada cable de altavoz con los jacks de conexión. 1. Conecte el aparato y haga uso de la tecla selectora de funciones en el mando a distancia o en el aparato, para elegir la función DVD. 2. Conecte el televisor y siga las instrucciones de uso para poder ajustar la función de video. Reproducir una cinta de video 1. Conecte el aparato y haga uso de la tecla selectora de funciones en el mando a distancia o en el aparato, para elegir la función AV IN. 2. Conecte el televisor y siga las instrucciones de uso para poder conmutar a la función de video. 3. Conecte la grabadora de video y siga las instrucciones de uso para la reproducción de cintas de video. Por favor tenga atención: • Si desea recibir el sonido solamente por el aparato, no se debe crear la conexión entre el jack audio izquierdo y derecho del aparato y del televisor. • El sonido de la grabadora de video o de otros aparatos externos no se pueden recibir por el televisor, si ha conectado el televisor con un cable scart to scart. 196 5....-05-DVD 619_E 196 24.05.2004, 14:40:21 Uhr Ubicación de los altavoces Center Lautsprecher soll auf oder unter dem TV-Gerät aufgestellt werden. El altavoz central se debe colocar sobre o debajo del televisor. Los altavoces frontales se deben colocar con la misma distancia al televisor, a la derecha y a la izquierda del mismo. Montaje en la pared de los altavoces envolventes traseros 1. Marque la posición deseada de fijación en la pared. 2. Fije una espiga con tornillo en la pared. 3. Ahora cuelgue el aparato en el tornillo y tire del altavoz hacia abajo, hasta que esté encajado. ESPAÑOL EMPALMES DE CONEXION El altavoz de bajos cúbico se puede colocar en cualquier sitio. Los altavoces traseros se deberían colocar al lado o un poco detrás del asiento, aprox. en altura del oído. CONEXION DEL REPRODUCTOR-DVD Y DEL TELEVISOR 1) Presione la tecla Standby/On en el mando a distancia o la tecla selectora de funciones o la tecla-Play, para conectar el aparato. 2) Conecte su televisor. 3) Elija el canal AV. 4) Si el aparato ha sido conectado correctamente con el televisor, aparecerá en la pantalla el logo DVD Video, como representado. 197 5....-05-DVD 619_E 197 24.05.2004, 14:40:21 Uhr ESPAÑOL AJUSTE DEL SONIDO Ajuste de los altavoces Ajuste de la calidad de sonido Para ajustar el sonido envolvente con Pro Logic. Utilice el mando a distancia, para realizar siguientes cambios en el equilibrio de altavoces. Con la tecla Sound puede ajustar diferentes modos de ecualizador (Bass, Treble). El ajuste se realiza con la teclaCursor. Altavoz frontal (izquierda) • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display LEFT 5. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se mostrará en el display. Bass: las frecuencias acústicas bajas Altavoz frontal (derecha) • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display RIGHT 5. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se mostrará en el display. Altavoz central • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display CENT 10. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se mostrará en el display. Altavoz trasero (izquierda) • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display REAR L10. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se mostrará en el display. Treble: las frecuencias acústicas altas Dolby Digital Dolby Digital es un sistema de sonido que ha sido desarrollado por la compañia Dolby Laboratories Inc. y que da la impresión de imitar el sonido de una sala de cine, si la salida se realiza por un amplificador o un procesador Dolby Digital 5.1. Este aparato reconoce automáticamente DVDs que han sido grabados con Dolby Digital. No todos los DVDs se graban de esta forma, por ello, recomendamos a la hora de compra, tener atención de este logo. Dolby Pro Logic II Este sistema garantiza la completa anchura de banda de un sistema bicanal mediante un decodificador de sonido ambiente y es marcado con siguiente símbolo. Altavoz trasero (derecha) • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display REAR R10. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se mostrará en el display. Altavoz de bajos cúbico • Presione repetidamente la tecla SOUND, hasta que aparezca en el display SUB 10. Con las teclas de flecha ajuste ahora el nivel deseado. El ajuste correspondiente se mostrará en el display. Por favor tome nota : Si dentro de unos segundos no presiona ninguna tecla, el display retornará a su estado normal. 198 5....-05-DVD 619_E 198 24.05.2004, 14:40:22 Uhr ESPAÑOL AJUSTE DEL SONIDO Selección de altavoces • • • En el modo-Stop de la función-DVD puede presionar las teclas 5.1 CH y 2.1 CH en el mando a distancia, para elegir diferentes ajustes de altavoz, como indicado en la tabla de abajo. En el modo de función AV-IN puede, presionando repetidamente la tecla Pro Logic II en el mando a distancia, elegir entre diferentes modos de altavoz. Los altavoces de bajos cúbico se pueden activar o desactivar a través del menú Setup. La tabla a continuación le indicará qué altavoces están activados en cuál modo. FUNCTION L/R 5.1 / SPEAKER DISCS 2.1CH (SMALL/ Button LARGE) EMU MATRIX MUSIC MOVIE BY PASS SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 or 2 --- OFF 5 5 5 5 5 or 2 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- --- 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 2.1 CH --- ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 --- --- OFF 2 2 2 2 2 5.1 CH --- ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 SMALL ON 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 LARGE ON 2 2 2 2 2 --- OFF 2 2 2 2 2 --- --- 2.1 2.1 2.1 2.1 2.1 SMALL ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 LARGE ON 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 --- OFF 5 5 5 5 5 5.1 CH DVD / CD 2.1 CH DVD MODE MP 3 PCM DVD TUNER AV_IN 5.1. 2.1. 5 2 ----- Dolby Pro Logic II Selection SUBWOOFER ON/OFF 2.1 CH ----- Dolby Pro Logic II not applied on Tuner, MP3 and PCM DVD. activa los altavoces frontales derecha/izquierda, altavoces traseros derecha/izquierda, altavoz central y altavoz de bajos cúbico. activa los altavoces frontales derecha/izquierda y el altavoz de bajos cúbico. activa los altavoces frontales derecha/izquierda, el altavoz central y los altavoces traseros derecha/ izquierda. activa solamente los altavoces frontales derecha/ izquierda. Se ruega tener atención con lo siguiente : En caso de que hubiera conectado su televisor con un cable scart a su reproductor, no obtendrá ningún sonido en el televisor, al reproducir DVDs con sonido DOLBY DIGITAL, sino solamente a través de los altavoces de su equipo de cine de casa. 199 5....-05-DVD 619_E 199 24.05.2004, 14:40:22 Uhr ESPAÑOL FUNCIONES DE REPRODUCCION La condición básica para reproducir un CD es la conexión exitosa de los aparatos. 1. Presione la tecla Standby/On en el aparato o en el mando a distancia. 2. Seleccione DVD con la tecla selectora de funciones. 3. Presione la tecla Open/Close para abrir la bandeja portadiscos. 4. Introduzca un CD con la cara etiquetada hacia arriba y cierre con la tecla Open/Close nuevamente la bandeja. 5. El CD se cargará, una nota correspondiente se indicará en el display. La reproducción se iniciará automáticamente, en el momento que haya finalizado el proceso de carga, en otro caso presione la tecla-Play . Teclas Skip (Búsqueda) Durante la reproducción puede, presionando una de las teclas Skip, pasar al título/capítulo anterior o próximo. La nota correspondiente aparecerá en el display. La reproducción se iniciará de forma automática. Zoom (Ampliación rápida) Para ampliar un recorte de imagen, presione la tecla ZOOM durante la reproducción. Con las teclas-Cursor puede localizar más exacto el recorte de imagen. Para volver a la reproducción normal, presione la tecla ZOOM hasta que aparezca el símbolo OFF. Función-Pausa Multi Angle (Angulo de cámara) Si desea interrumpir brevemente la reproducción, presione la tecla-PauseII. La nota Pause aparecerá en el display. Si desea continuar con la reproducción, presione la teclaPlay. Determinados DVDs contienen escenas que han sido grabadas desde diferentes perspectivas. En estos discos se puede mostrar una escena desde diferentes direcciones visuales. 1. Durante la reproducción de un disco de este tipo, presione la tecla Angle, para que se visualicen el número de ángulos de cámara. Parada de la reproducción Presione la tecla-Stop , si desea interrumpir la reproducción. Si desea continuar con la reproducción, presione la tecla-Play . Si quiere finalizar la reproducción, presione la tecla-Stop  por segunda vez. Teclas-Skip Con las teclas Skip puede dirigirse rápidamente a un título determinado en un DVD o en un CD. Presione la tecla Skip retroceso una vez, para ir al comienzo del título anterior. Presione la tecla Skip avance una vez, para saltar al título próximo. En los discos compactos audio se ruega utilizar las teclas numéricas del mando a distancia, para seleccionar directamente un título. 2. Presione repetidamente sobre la tecla-angle para conmutar la escena al próximo ángulo grabado. Unos 2 segundos más tarde se iniciará la reproducción desde el nuevo ángulo. Si dentro de los próximos 10 segundos no se pulsa ninguna tecla, se continua con la reproducción sin cambio del ángulo en curso. Fast Forward/Fast Reverse (Avance/retroceso rápido) Si el DVD sólo ha sido grabado desde un ángulo de cámara, se indicará al pulsar la tecla el símbolo de cámara con 1/1. el número Presione las teclas FFWD  o REV  durante la reproducción. El disco es bobinado con doble velocidad. Hay cuatro velocidades para elegir. En cada pulsación de la tecla FFWD  o REV  se cambiará la velocidad. 2x, 4x, 8x y 20x. Cuando haya alcanzado la posición deseada, presione la tecla-Play . Tome nota: La selección de la posición deseada también se puede realizar manteniendo presionadas las teclas FFWD o REV. Slow motion (Cronolupa) También aquí tiene la posibilidad de elegir entre dos velocidades. En cada pulsación de una de las teclas Slow se cambiarán las velocidades de siguiente forma: ½-1/4. Si desea retornar a la reproducción normal, presione la tecla-Play . Audio Algunos discos han sido grabados con diferentes formatos de sonido. Si ha colocado así un disco, podrá seleccionar durante la reproducción entre diferentes formatos de sonido. 1. Presione durante la reproducción la tecla Audio. En la pantalla aparecerá el actual número de formato de sonido, p.ej. 1/3. 2. Presione repetidamente la tecla Audio, para ajustar el formato de sonido deseado. Después de unos 2 segundos continuará la reproducción con el nuevo formato de sonido. En caso de que el disco colocado solamente esté grabado en un formato audio, no cambiará el número en la pantalla. 200 5....-05-DVD 619_E 200 24.05.2004, 14:40:23 Uhr Subtitle (Subtítulo) En un DVD puede haber una magnitud de idiomas diferentes para los subtítulos. Independientemente de qué ajuste inicial haya seleccionado en el menú Set-up para los subtítulos, si un disco contiene otro idioma del elegido, sólo estará este idioma disponible. 1. Presione durante la reproducción la tecla Subtitle. En el display se indicará el idioma actual. 2. Presione repetidamente la tecla Subtitle, para cambiar a otro idioma. Tome nota: • Si el disco ha sido grabado con sólo un idioma, la tecla no reaccionará, es decir el idioma se quedará sin cambiarse. • Si ha presionado la tecla Subtitle, después de unos 2 segundos comenzará la reproducción en otro idioma. • Si durante 10 segundos no presiona ninguna tecla, continuará el reproductor con el idioma actual. • En algunos discos la activación de los diferentes idiomas sólo es posible a través del menú principal. En este caso presione la tecla MENÜ. ESPAÑOL FUNCIONES DE REPRODUCCION FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCION DVD Información de pantalla Salto de hora (Time) Con la tecla Display puede supervisar y cambiar los ajustes en curso de los siguientes elementos: Audio, Subtítulo y ángulo. • • • Durante la reproducción del disco presione la tecla DISPLAY. En el display se mostrará el tiempo transcurrido (elapsed Time) y el tiempo restante de reproducción (remaining Time). Si presiona la tecla-Display por segunda vez, se mostrará la pantalla de siguiente forma: Presione Angle, Audio y Subtitle para cambiar entre estas posibilidades En la pantalla se indicará el tiempo transcurrido y el tiempo restante de reproducción. Con la tecla-GOTO puede introducir la reproducción a partir de una hora determinada. Presione la tecla-Enter. Angulo de cámara (Angle) • Si el disco ha sido grabado con diferentes ángulos de cámara, se indicará al lado de la cámara p.ej. 1/3. Si el disco ha sido grabado sin diferentes ángulos de cámara, sólo se mostrará un 1/1 al lado del símbolo de cámara. Con la tecla-GOTO podrá también aquí ajustar los diferentes ángulos de cámara. Ajuste de audio • También aquí se mostrará el estado actual. Cambios se podrán realizar con la tecla-Audio. Presione la teclaAudio, para ajustar el tipo de audio. Subtítulo (Subtitle) • Selección de título (Title) • • Se mostrará el número actual y la cantidad total de los títulos. Presione la tecla GOTO, para poder seleccionar el título deseado. Presione la tecla-Enter, para confirmar su insertación. Selección de capítulo (Chapter) • • En la pantalla se indicará qué capítulo se está reproduciendo ahora y cuántos capítulos hay en total. Presione la tecla-GOTO, para seleccionar el capítulo y confirme su insertación con la tecla-Enter. Se indicará el estado actual. Cambios se podrán realizar con la tecla-Subtile. Si el disco solamente se puede reproducir con un idioma, aparecerá en la pantalla 1/1 y el idioma correspondiente. GOTO-Funktion Función-GOTO En general se dividen los discos en títulos y los títulos en capítulos. Discos compactos audio se dividen en pistas. La función GOTO le facilita durante la reproducción dirigirse a un recorte determinado (título o capítulo) del disco. Por favor tome nota: Para retornar a la pantalla normal después de haber realizado los ajustes, presione nuevamente la tecla Display. 201 5....-05-DVD 619_E 201 24.05.2004, 14:40:24 Uhr ESPAÑOL FUNCIONES ESPECIALES DE REPRODUCCION DVD Indicación de un título especial Para dirigirse directamente a un título determinado del DVD, proceda de siguiente manera: 1. Presione la tecla-GOTO en el modo-Stop. 2. Utilice las teclas de flecha para mostrar un título especial y entonces presione la tecla numérica. 3. Presione la tecla-Enter, para confirmar su insertación. 4. La reproducción se iniciará unos 3 segundos más tarde. La insertación se puede borrar, presionando la tecla-Clear. Selección de un determinado capítulo o un título de música Si conoce el número del capítulo o título de música, puede introducir directamente el número. Por favor tome nota: • Esta función no está disponible en todos los discos. • Algunas escenas no se pueden localizar con exactitud. • Este método de búsqueda solamente es apropiado para el título actual. • Con ayuda de las teclas  y se podrá mover por el menú. • Insertaciones se pueden borrar con la tecla-Clear. Ajuste ángulo de cámara 1. Presione dos veces la tecla-Display, el menú de función se mostrará en la pantalla y podrá ver, desde cuántos diferentes ángulos de cámara ha sido grabado el disco. 2. Presione repetidamente la tecla Angle, para seleccionar el ángulo de cámara deseado, el ajuste se realizará dentro de los próximos 3 segundos. 3. Presione otra vez la tecla-Display, para retornar a la pantalla normal. 1. Presione la tecla GOTO, para buscar el título deseado. 2. Presione las teclas de flecha para presentar los títulos de capítulo o de música y presione el correspondiente número. 3. Presione la tecla-Enter, para confirmar la insertación. La insertación se puede borrar, presionando la tecla-Clear. Ajuste de los diferentes formatos de audio Búsqueda acelerada con datación Puede localizar una posición determinada también con la posibilidad de datación (hora, minuto, segundo). 1. 2. 3. 4. Presione la tecla Goto. Presione la tecla  o , para mostrar la hora. Introduzca un número correspondiente. Los primeros dos dígitos que vaya a introducir, representarán las horas. Los siguientes dos dígitos los minutos, los terceros dos números los segundos. 5. Para la confirmación, presione la tecla-Enter. La reproducción se iniciará en aprox. 3 segundos. 1. Presione dos veces la tecla-Display, el menú de función se mostrará en la pantalla y podrá ver, con cuántos formatos de audio ha sido grabado el disco. 2. Presione repetidamente la tecla Audio, para seleccionar el formato de audio deseado, el ajuste se realizará dentro de los próximos 3 segundos. 3. Presione otra vez la tecla-Display, para retornar a la pantalla normal. Ajuste de los diferentes subtítulos 1. Presione dos veces la tecla-Display, el menú de función se mostrará en la pantalla y podrá ver, con cuántos diferentes subtítulos ha sido grabado el disco. 2. Presione repetidamente la tecla Subtitle, para seleccionar el idioma deseado, el ajuste se realizará dentro de los próximos 3 segundos. 3. Presione otra vez la tecla-Display, para retornar a la pantalla normal. DVD CD 202 5....-05-DVD 619_E 202 24.05.2004, 14:40:25 Uhr El aparato le ofrece la posibilidad de programar títulos y capítulos. Programación de un capítulo 1. Presione la tecla-Memory en el modo Stop. 2. Introduzca el número de título - - . Utilice las teclas de flecha , para encontrar el número en el índice. 3. Mueva ahora el cursor, , o  sobre el campo Chapter e introduzca también aquí el número correspondiente. 4. Cuando haya introducido ambos números, utilice las teclas-Cursor para continuar con el próximo número de programación. 5. Repita los puntos 2 y 3 tantas veces, hasta que haya programado todos los títulos y capítulos. 6. Presione la tecla-Play , para iniciar la reproducción. Por favor tome nota: • Si presiona la tecla-Stop , se borrará una programación realizada. • Si presiona la tecla-Clear durante la programación, se borrará el último número introducido. ESPAÑOL PROGRAMACIÓN Programación de un título audio 1. Presione la tecla-Memory en el modo Stop. 2. Introduzca el número de título - - - . 3. Cambie con las teclas-cursor , , o  al siguiente número de programación. 4. Introduzca también aquí el número de título. 5. Cuando haya programado todos los números, presione la tecla-Play , para iniciar la reproducción. Por favor tome nota: • Si presiona la tecla-Clear durante la programación, se borrará el último número introducido. FUNCIONES DE REPETICION Con este aparato tiene la posibilidad de fijar varias repeticiones. Repetición de título Repetició de un CD completo Durante la reproducción presione la tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la pantalla la notificaciónn “All”. Puede reproducir repetidamente el mismo título. Durante la reproducción presione la tecla REPEAT DISK hasta que aparezca en la pantalla la notificación REPEAT TITLE. El título actual se reproducirá tantas veces hasta que se borre la función. Borrar la función de repetición Repetición de un capítulo También se puede reproducir repetidamente una escena individual. Pero esta función sólo se puede fijar dentro del mismo título. La función de repetición tampoco no se puede activar, si la escena ha sido grabada desde diferentes ángulos de cámara. Durante la reproducción presione la tecla REPEAT DISK hasta que aparezca en la pantalla la notificación REPEAT CHAPTER. El capítulo actual se reproducirá tantas veces hasta que se borre la función. Borrar una función de repetición Para borrar una función de repetición ajustada, tiene que mantener la tecla REPEAT DISK presionada, hasta que aparezca la notificación REPEAT OFF en el display. Repetición de un título audio Durante la función de repetición de un CD presione la tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la pantalla la notificación Repeat Single. Presione la tecla Repeat Disc hasta que aparezca en la pantalla la notificación OFF. Repetición de escenas 1. Presione la tecla REPEAT A-B durante la reproducción al comienzo de una escena. En el display aparecerá la notificación Rep A- . 2. Al final de la escena a repetir presione otra vez la tecla REPEAT A-B. En la pantalla aparecerá la notificación Rep A-B . 3. Si desea retornar a la reproducción normal, presione la tecla Repeat A-B hasta que aparezca la notificación Off en el display. Por favor tome nota: Una repetición de escena solamente se puede repetir en el mismo título y sólo si las escenas han sido grabadas con un ángulo de cámara. 203 5....-05-DVD 619_E 203 24.05.2004, 14:40:25 Uhr • ESPAÑOL REPRODUCCION DE UN DISCO MP3 Y UN CD DE IMAGEN Este aparato puede reproducir MP3 e imágenes grabadas en CD-R y CD-RW. Reproducción de un disco MP3 1. Presione la tecla-Open/Close, para abrir la bandeja portadiscos. 2. Coloque un disco MP3 con la cara etiquetada hacia arriba. 3. Cierre la bandeja portadiscos con la tecla-Open/Close. 4. El aparato registra ahora el disco MP3 e iniciará de forma automática la reproducción. • Discos CD-R o CD-RW deberían ser acabados en el ordenador con el formato Single Session Format. Reproducción de un CD de imagen Un CD de imagen tiene el tamaño y la forma de un CD normal. Puede encargar un CD de imagen al revelar su carrete de película normal. Obtendrá sus fotos en un CD de imagen. Un CD JPG puede, si tiene una cámara digital o un grabador de discos compactos, elaborarlo por su cuenta en el ordenador. Función-Pausa Reproducción de un CD de imagen Presione la tecla-Pause, para interrumpir brevemente la reproducción. Presione la tecla por segunda vez, para continuar con la reproducción. 1. Presione la tecla Open/Close. La bandeja portadiscos se abrirá. 2. Coloque un CD de imagen con la cara etiquetada hacia arriba. 3. Cierre la bandeja portadiscos con la tecla Open/Close. 4. El CD se está cargando. 5. Presione la tecla-Play. Después de unos 6 segundos se indicará la próxima imagen de forma automática. Stop Presione la tecla-Stop, si desea finalizar la reproducción por completo. Al presionar la tecla-Play comenzará la reproducción con el primer título. Tecla-Prev./Next También en la reproducción de un disco MP3, se pueden activar las teclas de búsqueda y de salto. Teclas de avance / de retroceso Durante la reproducción de un disco MP3, no se podrán utilizar las teclas F.FWD y Rev. Representación de pantalla de un disco MP3 Conecte su aparato, para dejarse mostrar los archivos MP3 en la pantalla. 1. Presione la tecla-Menú en el mando a distancia, para visualizar los registros. 2. Elija el registro deseado con las teclas Cursor en el mando a distancia y confirme su insertación con la tecla-Enter. 3. Elija ahora el archivo deseado con las teclas Cursor en el mando a distancia y confirme su insertación con la tecla-Enter. 4. El archivo seleccionado está localizado y será reproducido. Por favor tome nota: • La capacidad de reproducción de un disco MP3 depende de varios factores : • Tasa de bits entre 64 – 256 kbps. • Max. 254 títulos en un MP3. • Max. 32 registros. • Los nombres de archivo deberían consistir de 12 o menos caracteres o números y tienen que tener la extensión mp3. P.ej. 12340000.mp3. • Si desea grabar un CD, utilice discos de 74 minutos (650MB). 204 Por favor tome nota : • Si presiona la tecla Menú en el mando a distancia, se realizará la presentación de las imágenes en formato miniatura, 9 imágenes en la pantalla. • Si presiona la tecla Stop se llegará al menú y se podrá elegir con las teclas Cursor cada archivo. • Con las teclas Next y Prev. podrá pasarse al próximo archivo. • Si desea presentar una imagen pequeña en toda la pantalla, seleccione con las flechas Cursor la imagen deseada y presione la tecla-Enter. • Si presiona la tecla Play, se mostrarán las imágenes en intervalos de 6 segundos de forma automática en la pantalla. • Con la tecla Pausa podrá interrumpir brevemente la reproducción. Presione la tecla-Play para continuar con la reproducción. • La selección de un archivo también se puede realizar con la tecla GOTO. Introduzca entonces el número de archivo deseado y presione la tecla-Enter. • La imagen correspondiente se podrá mostrar con la tecla-Zoom en tres tamaños diferentes. • Con la tecla Angle puede girar la imagen por 90 grados. Ajuste manual de emisores 1. Presione la tecla Ein/Aus en el aparato. La indicación de funcionamiento está iluminada. 2. Ajuste el selector de funciones hasta que aparezca en el display la banda de frecuencias. 3. Elija la posición deseada (AM/FM) con el selector de bandas. 4. Presione la tecla  TUNING  para ajustar el emisor deseado. Si ha elegido una estación emisora FM que emite en el modo estéreo, ajuste el interruptor FM Mode a la posición STEREO. La notificación correspondiente aparecerá en el display. En caso de que la señal de emisión sea demasiada débil y se escuche un ruido de fondo desagradable, le recomendamos ajustar este interruptor a la posición Mono. De esta forma la estación emisora sólo se emitirá en Mono, pero el ruido de fondo se reducirá considerablemente. Búsqueda automática de emisores Si mantiene la tecla-Tuning unos dos segundos presionada, se iniciará la búsqueda automática de emisores. La búsqueda se parará al encontrar un emisor con suficiente señal de emisión. Grabación de las estaciones emisoras Tiene la posibilidad de grabar en total 40 estaciones emisoras, que pueden ser llamadas directamente con las teclas numéricas. 20 estaciones emisoras en FM y 20 estaciones emisoras en AM : 1. Presione la tecla Ein/Aus en el aparato. La indicación de funcionamiento está iluminada. 2. Ajuste el selector de funciones hasta que aparezca en el display la banda de frecuencias. 3. Ajuste con el selector de bandas AM o FM. 4. Ajuste la estación emisora deseada con el buscador de emisores. (Tuning). 5. Presione la tecla-Memory en el mando a distancia. 6. Elija con la tecla Next o PREV el número de memoria y confirme su insertación con la tecla-Memory. En caso de que la posición de memoria ya esté ocupada, por favor presione la tecla-Memory 2x. 7. Repita los puntos 3-6 hasta que haya grabado todas las estaciones emisoras. Selección una estación emisora grabada 1. Presione la tecla-On-Off en el aparato. 2. Presione el selector de funciones hasta que aparezca en el display la banda de frecuencias. 3. Ajuste con las teclas numéricas la estación emisora deseada. ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE RADIO Por favor tome nota : Al adjudicar números superiores a 10, tiene que presionar primero la tecla +10 y después el número correspondiente. En el caso del número de memoria 15, presione primero la tecla +10 y después el 5. Las estaciones emisoras también se pueden ajustar en el modo de repetición con las teclas Prev./Next. Radio Data System (RDS) / Programm Typen (PTY) Muchas estaciones emisoras FM transmiten hoy en día diferentes informaciones como p.ej. nombre de la estación e información sobre el tipo de música. Una nota correspondiente se visualizará en el display. Texto de radio Algunas estaciones RDS transmiten adicionalmente también un texto de radio que da información sobre la estación y sus programas. Si desea activar esta función, proceda de siguiente manera. 1. Elija la estación RDS deseada con las teclas Skip en el mando a distancia o a través de las teclas numéricas. 2. Para llamar el texto de radio, tiene que presionar la tecla-Display hasta que aparezca la nota RT. En caso de que no haya ningún texto de radio disponible en la estación de radio por usted seleccionada, aparecerá en el display sólo la frecuencia de emisión. Puede tardar hasta dos minutos, hasta que estén todas las informaciones del texto de radio disponibles. 205 5....-05-DVD 619_E 205 24.05.2004, 14:40:27 Uhr ESPAÑOL PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Conexión Condición : El reproductor DVD está conectado con su televisor y los demás componentes del equipo audio como indicado anteriormente. Adicionalmente tienen que estar todos los aparatos conectados, el televisor en el modo AV. 1. Presione la tecla Power en la parte frontal del reproductor DVD. La indicación de funcionamiento está iluminada. 2. A continuación presione la tecla Power en el mando a distancia o presione la tecla Play o la tecla de función en el mismo aparato, para conectar el aparato. 3. Ajuste con la tecla de función la fuente de función deseada (DVD/FM/AUX). 4:3 Pan Scan En este formato de imagen se cambiará una imagen de pantalla ancha de tal manera que la parte más importante de la imagen aparecerá siempre en el centro de una imagen 4:3. 4:3 Letter Box Aqui se visualizará por completo el formato de pantalla ancha, pero de forma reducida y con una barra negra en la parte superior e inferior. Menú-Setup DVD Si pone su aparato por primera vez en marcha, es recomendable informarse de las distintas posibilidades de ajuste. Queremos indicar que ya se han realizado ajustes iniciales por parte del fabricante, como por ejemplo el ajuste del idioma alemán para el sonido, etc.. 16:9 Wide Screen También denominado formato de cine, este es el formato correcto para reproducir películas de pantalla ancha. En este caso también tiene que estar el televisor de pantalla panorámica ajustado en la posición Full. Ajuste de idioma 1. Presione la tecla selectora de funciones hasta que aparezca DVD en el display. 2. Presione la tecla-Stop, para asegurarse, que no hay ningún disco en el aparato. 3. Presione la tecla-Set-up. El menú aparecerá en la pantalla. 4. Utilice las teclas-Cursor, para seleccionar el idioma deseado y confirme su insertación con la tecla-Enter. 5. Cuando haya realizado estos ajustes, presione la teclaReturn, para poder retornar al ajuste inicial. Video Ajuste del formato de imagen 1. Presione la tecla Set-up. 2. Elija el ajuste Video y confirme su selección con la tecla-Enter. 3. Elija el formato televisivo y confirme su selección con la tecla-Enter. 4. Elija con las teclas-Cursor el formato de imagen deseado y confirme su insertación con la tecla-Enter. 5. Cuando haya finalizado estos ajustes, abandone el menú con la tecla-Return. Por favor tome nota: También aquí ha determinado el fabricante del DVD los formatos de imagen disponibles. Por ello, a la hora de la compra tenga atención con los formatos de imagen que estén disponibles en el DVD. La disponibilidad de los formatos de imagen también dependen de su televisor. Si ha elegido el formato de imagen 16:9, pero su televisor sólo dispone del formato 4:3, la imagen no se visualizará correctamente en la pantalla. Por ello, asegúrese siempre que el formato de imagen seleccionado vaya en conformidad con su televisor. Video Output 1. Presione la tecla Set-up. 2. Mueva el cursor a la opción Video y confirme con Enter. 3. Mueva el cursor a la opción Video Output y confirme con la tecla-Enter. 4. Elija la insertación CVBS y confirme con la tecla-Enter. 5. Presione la tecla-Return para ajustar la imagen normal. Ajuste Video Output siempre a CVBS, de otra forma se podría estropear la imagen. En caso de que sucediera y no pueda ver ninguna imagen, siga las siguientes instrucciones: 1. Cambie al modo DVD. 2. Abra la bandeja portadiscos DVD. 3. Presione la tecla Setup, , Enter, , Enter, , Enter & Return. 206 5....-05-DVD 619_E 206 24.05.2004, 14:40:27 Uhr Claridad Altavoces izquierda / derecha 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las teclas-Cursor para ajustar la opción Video y confirme la insertación con la tecla-Enter. 3. Elija la opción claridad (Brightness) y presione la teclaEnter. 4. Elija con las teclas Cursor On o Off y presione la teclaEnter. 5. Presione la tecla-Return para retornar a la pantalla normal de imagen. 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las teclas  o  para seleccionar Audio y confirme con la tecla-Enter. 3. Utilice las teclas  o  para seleccionar la línea L/R Speaker y presione a continuación la tecla-Enter. 4. Utilice las teclas  o  para seleccionar el ajuste deseado y presione a continuación la tecla-Enter. 5. Presione la tecla-Return para retornar a la pantalla normal de imagen. On: La imagen se aclara, para ver más claro los detalles. Off: La imagen obtiene colores más intensos. Small: Large: ESPAÑOL PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Altavoces pequeños Altavoces grandes Altavoz de bajos cúbico Bordes 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las teclas-Cursor para ajustar la opción Video y confirme la insertación con la tecla-Enter. 3. Elija la opción Edges y presione la tecla-Enter. 4. Elija entre las opciones Sharpen, Soften y Off con las teclas-Cursor y presione la tecla-Enter. 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las teclas  o  para seleccionar la línea Audio y confirme con la tecla-Enter. 3. Utilice las teclas  o  para seleccionar la línea Subwoofer y confirme con la tecla-Enter. 4. Utilice las teclas  o  para seleccionar el ajuste deseado y presione a continuación la tecla-Enter. 5. Presione la tecla-Return para retornar a la pantalla normal de imagen. Sharpen: Los detalles pequeños se pueden ver más fácil. Soften: Efecto suave de enfoque. Off: La imagen vuelve al ajuste normal. On: Audio Digital Out 1. Presione la tecla Set-up. 2. Presione el cursor sobre la opción Audio y confirme la insertación con la tecla-Enter. 3. Elija ahora con las teclas-Cursor la opción Digital Out y confirme nuevamente con la tecla-Enter para elegir Digital Out Typ. 4. Abandone el menú con la tecla Return. RAW: PCM : Off: Se debería seleccionar, al haber un altavoz de bajos cúbico conectado. El altavoz de bajos cúbico está desconectado. Surround Delay El ajuste del retardo depende de la ubicación de los altavoces ambiente y de los altavoces frontales. Si la ubicación de los altavoces ambiente está más cerca que la ubicación de los altavoces frontales, el retardo puede compensar la diferencia de distancia. 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las flechas cursor para seleccionar Audio. Confirme su selección con la tecla-Enter. 3. Utilice las flechas cursor para Surround Delay y presione repetidamente la tecla-Enter, para seleccionar el retardo deseado. La selección correspondiente aparecerá en el display. Sin Dolby Digital Dolby Digital 207 5....-05-DVD 619_E 207 24.05.2004, 14:40:28 Uhr ESPAÑOL PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Centre Delay También aquí depende la selección del retardo de la ubicación del altavoz central. Si la distancia entre altavoz central y oyente es menos que la distancia entre el altavoz frontal derecho/izquierdo y oyente, el retardo está equilibrado. 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las flechas cursor para seleccionar Audio. Confirme su selección con la tecla-Enter. 3. Utilice las flechas cursor para Center Delay y presione repetidamente la tecla-Enter, para seleccionar el retardo deseado. La selección correspondiente aparecerá en el display. 4. Para abandonar este menú y retornar a la pantalla normal, presione la tecla Return. Poner una contraseña Algunos discos se han programado con la opción de poder bloquear la reproducción de algunas escenas o incluso del disco completo (Bloqueo de los padres). El ajuste del bloqueo se realiza a través del menú-Set up. Existen 8 diferentes niveles, el nivel 1 significa “Seguro para niños”, el nivel 8 significa “Sólo para adultos”. Nivel 1: Nivel 2: Nivel 3: Nivel 4: Nivel 5: Nivel 6: Nivel 7: Nivel 8: Seguro para niños G PG PG-13 PG-R R NC-17 Adultos Si quiere estar seguro que su hijo sólo acceda a películas apropiadas para niños, tiene que bloquear los sectores 2-8. Sólo usted podrá acceder con la contraseña a estos discos. Ajuste de nivel Pink Noise (Sonido de ruido de fondo) 1. Presione la tecla Set-up. 2. Utilice las teclas  o  para seleccionar la línea Audio y confirme con la tecla-Enter. 3. Utilice las teclas Cursor para ir a la línea Pink Noise y confirme con la tecla-Enter. 4. Utilice las teclas  o  para seleccionar el ajuste deseado y presione a continuación la tecla-Enter. 1. Presione la tecla Set-up. 2. Vaya con las teclas Cursor a la posición Rating (PADRES) y confirme con la tecla-Enter. 3. Con la tecla Cursor elija ahora la opción parental lock. Presione repetidamente la tecla-Enter para ajustar el nivel deseado. 4. Ahora vaya a la opción Password e introduzca aquí un número de 4 dígitos. Presione la tecla-Enter. 5. Abandone el menú de ajuste con la tecla-Return. En caso que que haya cometido una falta al introducir los datos y antes de presionar la tecla-Enter, pulse la teclaClear e introduzca el código de cuatro dígitos nuevamente. OFF: Left: Centre: Right: Left sur: Right sur: Altavoz de bajos cúbico: El sonido de ruido de fondo está siempre desconectado. El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a través del altavoz frontal izquierdo. El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a través del altavoz central. El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a través del altavoz frontal derecho. El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a través del altavoz ambiente izquierdo. El sonido de ruido de fondo es perceptible como test a través del altavoz ambiente derecho. Al realizar el bloqueo aparecerá en el display un candado cerrado. Si no existe un bloqueo, aparecerá el candado abierto. Después de haber introducido la contraseña y el nivel, solamente se podrán ver los sectores abiertos sin introducción de la contraseña. Si ha olvidado su contraseña, puede borrar el bloqueo introducido presionando 4x el número 8 y confirmando con la tecla-Enter. Muestra que el bloqueo de los padres no está ajustada. El bloqueo de los padres está activado. El sonido de ruido de fondo es perceptible como testa a través del altavoz de bajos cúbico. 208 5....-05-DVD 619_E 208 24.05.2004, 14:40:29 Uhr ESPAÑOL PRIMEROS PASOS PARA LA PUESTA EN MARCHA Ajuste en fábrica Si desea retornar al ajuste en fábrica para la selección del idioma, proceda de siguiente manera: 1. Presione la tecla Set-up. 2. Elija con la teclas Cursor la opción Rating y confirme con la tecla-Enter. 3. Elija ahora la opción Factory Set y presione la teclaEnter. 4. Elija la opción Yes y presione la tecla-Enter. 5. Si desea retornar a la pantalla normal, presione la tecla-Return. El aparato necesitará de 3 a 5 segundos, para volver al ajuste inicial. LO QUE TODAVIA DEBERIA SABER Manejo de los discos compactos Limpieza del aparato ➤ Agarre el disco solamente por el borde, no toque la superficie del disco. ➤ En caso de que hubiese polvo u otra impureza sobre el disco, coja un paño suave y seco y limpie desde el centro a los bordes en dirección recta. No haga movimientos circulares. ➤ Para la limpieza en ningún caso utilice sprays antiestáticos, bencina, diluentes o sprays para vinilo. Estos químicos podrían estropear la superficie del disco compacto. ➤ No pegue o escriba nada sobre el CD. ➤ Guarde siempre su CD en el estuche previsto. ➤ No exponga los discos compactos durante un tiempo a la radiación solar directa o a altas temperaturas . Antes de cada limpieza se debe asegurar que haya desconectado el aparato y que la clavija no esté introducida en la caja de enchufe. Limpie el aparato con un paño suave y levemente humedecido. Nota importante Retire todos los discos, antes de iniciar el transporte del aparato. REPARACIÓN DE FALLOS Antes de llamar al servicio técnico para la reparación de su aparato, rogamos buscar en la siguiente tabla la posible fuente de su avería. Con un par de pruebas fáciles o ajustes pequeños, quizás le sea posible reparar el fallo y conseguir el funcionamiento correcto. Síntoma (con frecuencia) Remedio Síntoma (con frecuencia) Remedio No hay corriente Introduzca la clavija en la caja de enchufe. No hay imagen • No hay reproducción, aunque se haya presionado PLAY. • La reproducción se inicia, pero se puede reproducir • Se ha formado condensación: Espere aprox. de 1 a 2 horas, hasta que el aparato se haya secado. • El aparato solamente puede reproducirsiguientes medios: DVD´s, Video CD´s, CD´s, MP3´s y JPEG´s. • El disco compacto probablemente esté sucio y necesita ser limpiado. • Asegúrese que el disco compacto está colocado con la etiqueta hacia arriba. • Asegúrese que el aparato está conectado correctamente. • Asegúrese que el televisor está puesto en „Video“. • No hay sonido • Sonido distorsionado • Asegúrese que el aparato está conectado • Asegúrese que el televisor y el equipo de música están regulados de forma correcta. • Ajuste el regulador principal de volumen a través del mando a distancia. 209 5....-05-DVD 619_E 209 24.05.2004, 14:40:30 Uhr ESPAÑOL Síntoma (con frecuencia) Remedio La imagen está de- En este caso la imagen está alguformada al activar la nas veces deformada, pero no se función búsqueda debe extrañar, ya que es normal. rápida en avance o búsqueda rápida en retroceso. No es posible le reproducción rápida en avance ni en retroceso. Algunos discos compactos tienen sectores que no permiten la reproducción rápida en avance ni en retroceso. No hay imagen en el formtato 4 :3 (16 :9). Elija el ajuste correcto que corresponda con las carecterísticas de su televisor („TV Aspects“). No hay sonido envolvente. Elija el ajuste correcto bajo „Audio Output“ que corresponda con su equipo de música. El mando a distancia no funciona. Los botones no funcionan (en el aparato o en el mando a distancia). • Controle si la pilas están bien colocadas, según la polaridad correspondiente (+ y -). • Las pilas se han agotado. Ponga pilas nuevas. • Al manejarlo, aguante el mando a distancia en dirección del sensor. • Utilice el mando a distancia con una distancia al sensor no más lejos de 5 metros. • Aparte todos los obstáculos entre el mando a distancia y el sensor en el aparato. Apague y encienda el aparato. En caso contrario, apague el aparato, retire la clavija de red AC y conecte ésta de nuevo. (Podría ser que el aparato no funcione debido a circunstancias exteriores, como por ejemplo tormenta o electricidad estática, etc.). La pantalla de menú no se visualiza o sólo se visualiza en parte en la pantalla de televisión. Elija el tipo de pantalla correspondiente, orientándose según el manual de instrucciones de su televisor. Ningún color Ajuste el tipo de televisor a Pal, norma alemana de color. Para llegar al menú, presione la tecla SETUP. Síntoma (DVD) Remedio El audio soundtrack y/o el idioma del subtítulo no es el seleccionado en el ajuste inicial Si el audio soundtrack y/o el idioma del subtítulo no existen en el disco compacto, el idioma seleccionado en en al ajuste inicial no será posible oír / ver. La indicación aparece en francés (por ejemplo). El ajuste de los menús está en francés en la opción „Disc Languages“ (idioma de diskettes). Elija francés. No hay subtítulos. • Subtítulos sólo aparecen en DVD´s, en los cuales se hayan grabados subtítulos. • Los subtítulos se borran por la pantalla de televisión. Presione la tecla „SUBTILE“. No se selecciona níngun idioma para el audio soundtrack (o subtítulo). • No se selecciona ningún idioma alternativo en discos compactos, en los cuales no se haya grabado más de un idioma. • En algunos discos compactos el idioma alternativo no se puede elegir con la tecla AUDIO o SUBTITLE. Si existe un menú DVD, intente seleccionar el idioma desde aquí. No se puede cambiar el ángulo. Esta función depende de la disponibilidad del soporte lógico. Aunque un DVD tenga varios ángulos de grabación, puede ser que éstos sólo se hayan utilizado en determinadas escenas (cuando el indicador ANGLE se ilumine en el aparato). Síntoma (CD Vídeo) Remedio No hay menú. Está función sólo existe en CD´s de Vídeo con Playback Control. No se reproduce VCD/SVCD. Conmute con la tecla Menue, teniendo introducido el disco compacto, la función PBC. No se reproducen CDRW´s. CDRW´s no deben ser escritos con „Simulationstools“ de disco fijo, como p.ej. Packed CD, en CD ni en programas similares. CDR´s y CDRW´s no se reproducen o solamente con defectos. La cuota de defectos de medios de CDR y CDRW depende del : • Tipo de medios • Programa de copia (quizás instalar un UPDATE) • Copiador y su microprogramación (quizás instalar un UPDATE) • Velocidad de copia (cuanto más baja, mejor) 210 5....-05-DVD 619_E 210 24.05.2004, 14:40:31 Uhr ESPAÑOL GARANTIA Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación. Dependiendo de nuestra estimación se realizará una reparación o un cambio. Los servicios de garantía no prolangan la garantía, ni se incia por ello un período nuevo de garantía! Como comprobante para la garantía es válido la factura de compra. Sin este comprobante no se podrá realizar un cambio o una reparación gratuíta. En el caso de garantía lleve el aparato base en el embalaje original y la factura de compra a su concesionario. *) Defectos en las piezas de accesorio, no significan automáticamente el recambio gratuito del aparato completo. En este caso dirijase por favor a nuestra linea de atención al cliente! ¡Rotos de vidrio o roturas en las piezas de plástico deben pagarse siempre por el cliente ! Defectos en los accesorios de uso o en las piezas de desgaste (p.ej. escobillas de carbón del motor, varillas amasadoras, correas de transmisión, mando a distancia de repuesto, cepillos de dientes de repuesto, hojas de sierra etc.), como también la limpieza, mantenimiento o el recambio de piezas de desgaste no recaen en la garantía e irán al cargo del cliente! En caso de intervención ajena se expira la garantía. Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente. 211 5....-05-DVD 619_E 211 24.05.2004, 14:40:31 Uhr 5....-05-DVD 619_E 212 Stünings Medien, Krefeld • 02/04 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 24.05.2004, 14:40:32 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Clatronic DVD 619 HC El manual del propietario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
El manual del propietario