Black & Decker BDH7200CHV Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Black & Decker BDH7200CHV es un aspirador de mano recargable y ligero, ideal para limpiezas rápidas y cotidianas. Con su potente succión, recoge fácilmente el polvo y la suciedad de suelos, muebles y otras superficies. El recipiente para el polvo es fácil de vaciar y los filtros son lavables, lo que lo convierte en una opción conveniente y de bajo mantenimiento. Además, se puede montar en la pared para un almacenamiento y carga cómodos.

El Black & Decker BDH7200CHV es un aspirador de mano recargable y ligero, ideal para limpiezas rápidas y cotidianas. Con su potente succión, recoge fácilmente el polvo y la suciedad de suelos, muebles y otras superficies. El recipiente para el polvo es fácil de vaciar y los filtros son lavables, lo que lo convierte en una opción conveniente y de bajo mantenimiento. Además, se puede montar en la pared para un almacenamiento y carga cómodos.

13
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AsPIrADOrAs Dust Buster
Gracias por elegir Black & Decker! Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de calogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
CATÁLOGO N°
BDH7200CHV
BDH9600CHV
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas,
entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA:

indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el

problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:
lesiones:
ADVERTENCIA:
unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.
 
niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
 
aditamentos recomendados por el fabricante.
 
como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
 
no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos.
No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
 
el cable.

 
orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
 
alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.
 
 
ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES



PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
15
 
o cenizas calientes.
 
 
 
no ponga la unidad en agua u otro líquido.
 

superficies calientes.



mantenimiento de rutina.
 
veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos
orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos
dentro de la unidad pueden desplazarse.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos

sus definiciones son los siguientes:
V ................. voltios A ............... amperios
Hz ............... hertz W .............. vatios
min ..............minutos
............ corriente alterna
............ corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto seguridad
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES



4. Cargador



Solo modelo BDH9600CHV


1
2
3
7
8 9
6
4
5
16
Montaje en la pared (Figura A)

un lugar conveniente de almacenamiento y de carga para

método de montaje sea adecuado para el tipo de pared y el
peso del aparato.


tomacorriente para cargar la aspiradora mientras se

 
tornillos y tacos adecuados para el tipo de pared y el peso
del aparato.
 
ganchos del soporte de carga para montaje en la pared.
Accesorios de ensamblaje (Figura B)

accesorios:
 
 
Instalación
 
del aparato como se muestra en la Figura B.
 
inserto.
Carga de la batería
 
 
ADVERTENCIA:
contenido y séquelo completamente para evitar que se dañe.
 

 
 



ADVERTENCIA:

Encendido y apagado (Figura C)
 

 

Aspirado en seco
 
 
conducto de entrada.
Optimización de la fuerza de succión

periódicamente durante el uso.
2
A
2
B
2
C
17
Vaciado y limpieza del producto.
Extracción del depósito para polvo y los ltros (Figuras D y E)
ADVERTENCIA:
limpiarse periódicamente.
 

la Figura D.
 

contenido como se muestra en la Figura E.


se escuche un clic.
ADVERTENCIA:

limpios
Preltro (Figura F)



rendimiento óptimo.
 
Limpieza de los depósitos para polvo y los
ltros
 
agua jabonosa tibia.
 
secos antes de volver a instalarlos.
Reemplazo de los ltros




MANTENIMIENTO

que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la
aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca
antes de utilizarla.
IMPORTANTE: 

deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones

EL SELLO RBRC™





alternativa protectora del ambiente.




2
D
E
F
18


proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su
batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY.
Accesorios

distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: 
con este artefacto puede ser peligroso
Información de mantenimient

capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas



1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Dos años de garantia limitada para uso en el hogar


o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
 adquirió



el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.







provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de

AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en

la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
19
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA

cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.

por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:


acompaña.

nosotros.




20






Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.


Distrito Federal

Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89

Distrito Federal

Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales

Col. Francisco I. Madero


Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.

Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua

Fernando González Armenta


Cd. Madero, Tampico

Perfiles y Herramientas de Morelia


Morelia, Michoacán

Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette

Col. Arboledas
Queretaro, Qro.

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. Nos. BDH7200CHV, BDH9600CHV Form No. 90594547 January 2013
Copyright
©
2013 Black & Decker Printed in
China

Transcripción de documentos

ASPIRADORAS DUST BUSTER Manual De Instrucciones Catálogo N° BDH7200CHV BDH9600CHV Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 13 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas. No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos. Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante. No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento. No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. No manipule el enchufe con las manos mojadas. No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. 14 • No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • Enchufe la unidad directamente en un tomacorriente. • Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil. • Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse. Conserve este manual Símbolos • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A................ amperios Hz................ hertz W............... vatios min............... minutos ............. corriente alterna no.............. no velocidad sin carga ............. corriente directa ................. Construcción Clase I ............... terminal a tierra (mis à la terre) ............. simbolo de alerta ................ Construcción de clase II .../min........... revoluciones o minuto seguridad Descripción de las funciones 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de liberación del depósito 1 2 3. Depósito para polvo 3 4. Cargador 4 5. Soporte de carga 6. Filtro de tela para aspirado en seco 7. Prefiltro Solo modelo BDH9600CHV 8. Herramienta con cepillo 5 6 9. Herramienta para ranuras 15 7 8 9 Montaje en la pared (Figura A) El producto puede instalarse en una pared para proporcionar A un lugar conveniente de almacenamiento y de carga para el aparato. Al instalarlo en una pared, asegúrese de que el método de montaje sea adecuado para el tipo de pared y el peso del aparato. • En la pared, marque la ubicación de los orificios para los tornillos del cargador (5) (dentro del alcance de un tomacorriente para cargar la aspiradora mientras se encuentra en el soporte de la pared). • Fije el soporte de montaje en la pared utilizando los tornillos y tacos adecuados para el tipo de pared y el peso del aparato. • Cuelgue el aparato colocando la abertura de la base de la aspiradora sobre los ganchos del soporte de carga para montaje en la pared. Accesorios de ensamblaje (Figura B) El modelo BDH9600CHV incluye algunos de los siguientes accesorios: • Una herramienta con cepillo (8) para muebles y escaleras. • Una herramienta para ranuras (9) para espacios estrechos. B Instalación • Inserte el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato como se muestra en la Figura B. • Asegúrese de que el accesorio esté completamente inserto. Carga de la batería • Antes del primer uso, la batería debe cargarse durante 24 horas como mínimo. • Coloque el aparato en el soporte de carga cuando no esté en uso. ADVERTENCIA: Antes de cargar el aparato, asegúrese de vaciar todo el 2 contenido y séquelo completamente para evitar que se dañe. • Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará cuando el interruptor de encendido/apagado (1) esté en la posición de encendido. • Coloque el aparato en el soporte de carga (5). • Enchufe el cargador. • Deje que el aparato se cargue durante 21 horas como mínimo. Durante la carga, es posible que el cargador se caliente. Esto es normal y no indica un 2 problema. Se puede dejar el aparato conectado al cargador indefinidamente. ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas de ambiente inferiores a 10 °C (50 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). Encendido y apagado (Figura C) • Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia adelante a la posición 1. • Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/ apagado (1) hacia atrás a la posición 0. C Aspirado en seco • Para vertidos cotidianos de material seco. • No llene el depósito para polvo (3) más allá del final del conducto de entrada. Optimización de la fuerza de succión 2 Para mantener la fuerza de succión optimizada, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso. 16 Vaciado y limpieza del producto. Extracción del depósito para polvo y los filtros (Figuras D y E) ADVERTENCIA: Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. • Oprima el botón de liberación del depósito (2) y retire el depósito para polvo en línea recta (3) como se muestra en 2 la Figura D. • Mientras sostiene el depósito para polvo sobre una papelera o fregadero, extraiga el filtro para vaciar el contenido como se muestra en la Figura E. • Para reinstalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo sobre el mango hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. ADVERTENCIA: Nunca utilice el aparato sin los filtros. Solo se logrará una óptima recolección de polvo con filtros limpios D E Prefiltro (Figura F) El filtro y el prefiltro deben separarse para eliminar las partículas finas de suciedad del filtro. La suciedad entre el filtro y el prefiltro debe eliminarse periódicamente para un rendimiento óptimo. • Gire el prefiltro (7) hacia la izquierda y quite el filtro (6). Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros • Los depósitos para polvo y los filtros pueden lavarse en agua jabonosa tibia. • Asegúrese de que los filtros y el depósito para polvo estén secos antes de volver a instalarlos. F Reemplazo de los filtros Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y cuando estén gastados o dañados. Puede encontrar filtros de repuesto (número de catálogo EVF100) en su distribuidor local de Black & Decker. MANTENIMIENTO Para limpiar la aspiradora, utilice solo jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza de la aspiradora en un líquido. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste (que no sean aquellos indicados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas, siempre utilizando piezas de repuesto idénticas. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos de reciclado de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es ilegal deshacerse de las baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona una alternativa protectora del ambiente. RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido una serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección de las baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas 17 a un centro de servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen. Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY. Accesorios Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso Información de mantenimient Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Dos años de garantia limitada para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. 18 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 años DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 19 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua Puebla, Puebla Tel. 01 614 413 64 04 Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tampico Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica Black & Decker, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Representaciones Industriales Robles, Col. La Pradera S.A. de C.V. Irapuato, Guanajuato Tezozomoc No. 89 Tel. 01 462 626 67 39 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro. de Occidente, S.A. de C.V. Tel. 01 442 245 25 80 Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. Nos. BDH7200CHV, BDH9600CHV Form No. 90594547 Copyright© 2013 Black & Decker Printed in China 20 January 2013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker BDH7200CHV Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Black & Decker BDH7200CHV es un aspirador de mano recargable y ligero, ideal para limpiezas rápidas y cotidianas. Con su potente succión, recoge fácilmente el polvo y la suciedad de suelos, muebles y otras superficies. El recipiente para el polvo es fácil de vaciar y los filtros son lavables, lo que lo convierte en una opción conveniente y de bajo mantenimiento. Además, se puede montar en la pared para un almacenamiento y carga cómodos.