Black & Decker HNV215BW10, HNV215BW52 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker HNV215BW10 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INSTRUCTION MANUAL
CORDLESS HAND VACS
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR
ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBERS
HNV215BW
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.BlackandDecker.com/NewOwner
13
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA
CATÁLOGO N°
HNV215BW
14
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre
deben seguirse algunas precauciones
básicas, entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR ESTE
APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera
de las advertencias e instrucciones indicadas
a continuación puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipos de
polvo doméstico contienen sustancias
químicas, como el asbesto y el plomo de
las pinturas a base plomo, reconocidas por
el Estado de California como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: ara disminuir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica, no utilice la
unidad al aire libre ni sobre superficies
mojadas.
No permita que se utilice como juguete.
Debe prestar especial atención cuando
los niños la utilicen o al utilizarla cerca
de ellos.
Utilícela únicamente como se describe en
este manual. Utilice únicamente aditamentos
recomendados por el fabricante.
No utilice la unidad con el cable o el
enchufe dañados. Si el aparato no funciona
como corresponde, se ha caído, dañado,
dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
No arrastre ni transporte la unidad por
el cable, no utilice el cable como un
mango, no cierre una puerta sobre el
cable ni tire de este cerca de bordes o
esquinas filosos. No pase sobre el cable
con el aparato funcionando. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
No desenchufe la unidad tirando del
cable. Para desenchufarla, sujete el
enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe con las manos
mojadas.
No inserte ningún objeto en los orificios
de la unidad. No la utilice si alguno de
los orificios está bloqueado, manténgala
libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas,
los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de los orificios y de las piezas
en movimiento.
Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
No utilice la unidad para recoger líquidos
inflamables o combustibles, como
gasolina, ni la utilice en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
No recoja ninguna cosa que esté
quemándose o humeante, como
cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No utilice la unidad sin la bolsa para
polvo y/o los filtros en su lugar.
Este aparato está diseñado para uso
doméstico solamente y no para uso
comercial o industrial.
Peligro de descarga eléctrica. Para
protegerse contra el riesgo de descarga
eléctrica, no ponga la unidad en agua u
otro líquido.
No permita que el cable cuelgue sobre el
borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe
colocarse o montarse lejos de fregaderos
y superficies calientes.
Enchufe la unidad directamente en un
tomacorriente.
Enchufe la unidad solo en un
tomacorriente estándar de automóvil.
Desenchufe la unidad del tomacorriente
antes de realizar una limpieza o
mantenimiento de rutina.
No mire por los orificios de ventilación
mientras la unidad esté encendida, ya
que a veces existe la posibilidad de que
pequeños residuos salgan disparados
por dichos orificios, especialmente
después de limpiar/reemplazar los filtros,
ya que los residuos dentro de la unidad
pueden desplazarse.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD ADICIONALES
a) Evite la puesta en marcha involuntaria.
Asegúrese de que el interruptor esté en
posición de apagado antes de conectar
con la batería, de levantar o transportar
el aparato. El transportar el aparato con
el dedo puesto en el interruptor o enchufar
el aparato con el interruptor encendido
puede provocar accidentes.
b) Recárguese sólo con el cargador
especificado por el fabricante. Un
cargador que sea adecuado para un tipo
de batería puede ocasionar un riesgo de
incendio si se utiliza con otra batería.
c) En condiciones de abuso, el líquido
puede salirse de la batería; evite el
contacto. Si se produce un contacto
de forma accidental, enjuague con
agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, busque atención médica.
El líquido que sale de la batería puede
causar irritación o quemaduras.
d) No utilice una batería o aparato que
15
esté dañado o modificado. Las baterías
dañadas o modificadas pueden funcionar
de forma imprevisible y ocasionar un
incendio, explosión o riesgo de lesión.
e) No exponga una batería o aparato
al fuego ni a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego o a una
temperatura superior a los 130°C (266°F)
puede ocasionar una explosión.
f) La reparación debe realizarse por
una persona calificada para realizar
reparaciones que use solamente
repuestos idénticos. Así se asegurará que
se mantenga la seguridad del producto.
ADVERTENCIA: No intente
modificar o reparar el aparato.
CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos
• La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes símbolos. Los
símbolos y sus definiciones son los
siguientes:
V ................. voltios
A ................. amperios
Hz ............... hertz
W ................ vatios
min ..............minutos
o AC ......corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ...............no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
................
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II
.............. simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto
seguridad
DESCRIPCIÓN DE LAS
FUNCIONES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
3. Depósito para polvo
4. Cargador
5. Soporte de carga
6. Filtro húmedo/seco
7. Inserto de espuma húmedo/seco
8. Escurridor
1
2
3
7
8
6
4
5
Montaje en la pared (Figura A)
El producto puede instalarse en una pared
para proporcionar un lugar conveniente de
almacenamiento y de carga para el aparato.
Al instalarlo en una pared, asegúrese de que
el método de montaje sea adecuado para el
tipo de pared y el peso del aparato.
En la pared, marque la ubicación de los
oricios para los tornillos del cargador (5)
(dentro del alcance de un tomacorriente
para cargar la aspiradora mientras se
encuentra en el soporte de la pared).
Fije el soporte de montaje en la pared
utilizando los tornillos y tacos adecuados
para el tipo de pared y el peso del aparato.
Cuelgue el aparato colocando la abertura
de la base de la aspiradora sobre los
ganchos del soporte de carga para
montaje en la pared.
A
Accesorios de ensamblaje
(Figura B)
Instalación
Inserte el accesorio correspondiente en
la parte delantera del aparato como se
muestra en la Figura B.
Asegúrese de que el accesorio esté
completamente inserto.
16
B
Carga de la batería
ADVERTENCIA: Para ser utilizado
únicamente con el cargador suministrado.
Antes del primer uso, la batería debe
cargarse durante 10 horas como mínimo.
Coloque el aparato en el soporte de
carga cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: Antes de cargar el
aparato, asegúrese de vaciar todo el
contenido y séquelo completamente para
evitar que se dañe.
Asegúrese de que el aparato esté
apagado. La batería no se cargará
cuando el interruptor de encendido/
apagado (1) esté en la posición de
encendido.
Coloque el aparato en el soporte de
carga (5).
Enchufe el cargador.
Deje que el aparato se cargue durante 9
horas como mínimo.
NOTA: Durante la carga, es posible que
el cargador se caliente. Esto es normal
y no indica un problema. Se puede
dejar el aparato conectado al cargador
indenidamente.
ADVERTENCIA: No cargue la
batería a temperaturas de ambiente
inferiores a 10 °C (50 °F) o superiores a 40
°C (104 °F).
Encendido y apagado (Figura C)
Para encender el aparato, presione
el botón de encendido/apagado (1).
Una vez que el botón esté liberado se
apagará la aspiradora.
C
Aspirado en seco
Para vertidos cotidianos de material seco.
No llene el depósito para polvo (3) más
allá del nal del conducto de entrada.
Aspirado para húmedo y seco
Para derrames cotidianos de material
seco, utilice el aparato sin el accesorio
escurridor.
PRECAUCIÓN: Este producto está
diseñado únicamente para derrames
menores.
Esta aspiradora también puede utilizarse
para recoger derrames cotidianos de
líquidos. Utilice el accesorio escurridor
sobre superficies duras no absorbentes.
Sobre superficies absorbentes, como las
alfombras, este aparato recogerá mejor
los derrames de líquidos sin el accesorio.
Para un mejor rendimiento en aspiración
húmeda sobre superficies duras, inserte
el escurridor en la abertura de la boquilla
del depósito.
Para obtener los mejores resultados
al utilizar este accesorio, sostenga el
aparato a un ángulo de 45 grados y jálelo
lentamente hacia usted.
No llene el depósito más allá del extremo
del conducto de entrada. Si hay algo
de líquido en el depósito, no voltee la
unidad, ni la incline hacia los lados, ni
apunte la boquilla hacia arriba ni sacuda
la aspiradora en forma excesiva.
Luego de aspirar sustancias líquidas
limpie la aspiradora y el filtro
inmediatamente. Se puede formar moho
si la unidad no se limpia correctamente
después de las aspiradas húmedas.
Si se carga en posición vertical,
asegúrese de vaciar todo el contenido
líquido para evitar daños en el aparato.
Optimización de la fuerza de
succión
Para mantener la fuerza de succión
optimizada, los ltros deben limpiarse
periódicamente durante el uso.
VACIADO Y LIMPIEZA DEL
PRODUCTO.
Extracción del depósito para
polvo y los ltros (Figuras D y E)
ADVERTENCIA: Los ltros son
reutilizables y deben limpiarse
periódicamente.
Oprima el botón de liberación del
depósito (2) y retire el depósito para
polvo en línea recta (3) como se muestra
en la Figura D.
17
D
Mientras sostiene el depósito para polvo
sobre una papelera o fregadero, extraiga
el ltro para vaciar el contenido como se
muestra en la Figura E.
Para reinstalar el depósito para polvo,
vuelva a colocarlo sobre el mango hasta
que encaje rmemente en su lugar y se
escuche un clic.
ADVERTENCIA: Nunca utilice el
aparato sin los ltros. Solo se logrará una
óptima recolección de polvo con ltros
limpios
E
Limpieza de los depósitos
para polvo y los ltros
Los depósitos para polvo y los ltros
pueden lavarse en agua jabonosa tibia.
Asegúrese de que los ltros y el depósito
para polvo estén secos antes de volver a
instalarlos.
Reemplazo de los ltros
Los ltros deben reemplazarse cada
6 a 9 meses y cuando estén gastados
o dañados. Puede encontrar ltros de
repuesto (número de catálogo EVF100) en
su distribuidor local de BLACK+DECKER.
MANTENIMIENTO
Para limpiar la aspiradora, utilice solo
jabón suave y un paño húmedo. Nunca
permita que penetre líquido dentro de la
aspiradora; nunca sumerja ninguna pieza
de la aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
la aspiradora esté completamente seca
antes de utilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la
SEGURIDAD y CONFIABILIDAD
del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y el ajuste (que no sean
aquellos indicados en este manual)
deben ser realizados por los centros
de mantenimiento autorizados u otras
organizaciones de mantenimiento
calicadas, siempre utilizando piezas de
repuesto idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC® (Rechargeable
Battery Recycling Corporation)
en las baterías (ounidades de
batería) de litio indica que el costo
de reciclaje de estas baterías (o unidades de
batería) al llegar al nal de su vida de servicio
ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. En
algunas áreas, es ilegal depositar baterías
de iones de litio gastadas en la basura o la
corriente de residuos sólidos urbanos; el
programa Call 2 Recycle® proporciona una
alternativa ecológica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con
BLACK+DECKER y otros usuarios de
baterías, han establecido programas en
los Estados Unidos y Canadá para facilitar
la recolección de baterías de iones de litio
gastadas. Al llevar sus baterías de iones
de litio gastadas a un centro de servicio
autorizado por BLACK+DECKER o al
minorista local para que sean recicladas,
ayuda a proteger el medio ambiente y a
conservar recursos naturales. También
puede comunicarse con el centro de
reciclaje de su localidad para mayor
información sobre dónde llevar sus baterías
gastadas. RBRC® es una marca comercial
registrada de Call 2 Recycle, Inc.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para uso
con el artefacto están disponibles en su
distribuidor o centro de mantenimiento
autorizado local. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al:
1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de
cualquier accesorio no recomendado para
uso con este artefacto puede ser peligroso
INFORMACIÓN DE
MANTENIMIENT
Todos los Centros de servicio de
BLACK+DECKERcuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas
eléctricas. Si necesita consejo técnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales
de fábrica, póngase en contacto con el centro
18
de servicio de BLACK+DECKER más cercano
a su domicilio. Para ubicar su centro de
servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite
nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Este aparato digital Clase B cumple con la
norma canadiense ICES-003.
Este mecanismo cumple con la parte 15
de las normas de la Comisión Federal
de Comunicaciones de Estados Unidos
(FCC). La operación está sujeta a las dos
condiciones siguientes: (1) Este mecanismo
posiblemente no cause interferencia
perjudicial; y (2) este mecanismo puede
aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso interferencia que podría provocar
una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se
encontró que cumple con los límites para
dispositivo digital Clase B, según la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites
están diseñados para brindar protección
razonable contra interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía en
frecuencia de radio y, si no se instala y
se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede provocar interferencia perjudicial en
las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que la interferencia no
ocurra en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
se puede determinar al apagar y encender
el equipo, el usuario debe tratar de corregir
la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la
ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un
tomacorriente sobre un circuito
diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir
la ayuda de un técnico en radio y
televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones que se
le realicen a esta unidad sin aprobación
expresa del tercero responsable del
cumplimiento pueden anular la autorización
del usuario para operar el equipo. Este
aparato digital de la clase B se conforma
con ICES-003 canadiense.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS
AÑOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza
que este producto está libre de defectos
de material o mano de obra durante un
período de dos (2) años desde la fecha
de compra, siempre y cuando el producto
se utilice en un entorno doméstico. Esta
garantía limitada no cubre contra fallas
debidas a mal uso, daño accidental o
cuando se han realizado o intentado
reparaciones por parte de cualquier otra
persona ajena a BLACK+DECKER y sus
centros de mantenimiento autorizados. Un
producto defectuoso que cumple con las
condiciones de la garantía establecidas en
el presente documento será remplazado
o reparado sin costo de una dos maneras:
La primera, que únicamente dará lugar
a intercambios, consiste en devolver el
producto al comerciante minorista donde
fue comprado (siempre y cuando la tienda
sea un comerciante minorista participante).
Las devoluciones deben realizarse dentro
del período establecido en la política para
intercambios del comerciante minorista.
Es posible que se requiera el comprobante
de compra. Consulte al comerciante
minorista sobre su política específica de
devoluciones con respecto a los límites de
tiempo para devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar
(pagado por adelantado) el producto a un
centro de mantenimiento de propiedad o
con autorización de BLACK+DECKER
para su reparación o remplazo a discreción
de BLACK+DECKER. Es posible que se
requiera un comprobante de compra. Los
centros de mantenimiento de propiedad o
con autorización de BLACK+DECKER en
línea en www.blackanddecker.com. Esta
garantía no se aplica a los accesorios.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros
derechos que varían de un estado a otro.
En caso de que tenga alguna pregunta,
comuníquese con el gerente del centro
de mantenimiento de BLACK+DECKER
más cercano a usted. Este producto no
está diseñado para uso comercial y, en
consecuencia, dicho uso comercial de
este producto anulará la garantía. Por
medio del presente documento, se declina
la responsabilidad de todas las demás
garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se
aplica a productos vendidos en América
Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, consulte la información de
garantía específica del país contenida en el
empaque, llame a la compañía local o visite
el sitio web para obtener dicha información.
19
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
20
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. No. HNV215BW Form No. 90631834 February 2016
Copyright
©
2016 BLACK+DECKER Printed in
China
1/20