Black & Decker BDH1220AV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
INSTRUCTION MANUAL
AUTO VAC
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA:ASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CATALOG NUMBER
BDH1220AV
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
WARNING: Do not use outdoors or on wet surfaces.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.



Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not use without dust bag and/or filters in place.


other liquid.
 
unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.



there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially
after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols

DANGER: 
will result in death or serious injury.
WARNING: 
could result in death or serious injury.
CAUTION:
may result in minor or mod er ate injury.
NOTICE:
situation which, if not avoided, may result in property damage.
WARNING:Risk of Fire. Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than
recommended by the vehicle manufacturer. This product is rated to draw 10 amperes
from a 12V vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this
product without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by making
sure the fuse in the vehicle which protects the outlet is rated higher than 10 amperes.

If a vehicle fuse opens repeatedly, do not keep on replacing it. The cause of the overload
must be found. On no account should fuses be patched up with tin foil or wire as this may
cause serious damage elsewhere in the electrical circuit or cause fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
              
definitions are as follows:
V .................. volts A ...................amperes
Hz ................hertz W ..................watts
min ..............minutes
or AC .......alternating current
or DC ..direct current
n
o .................no load speed
................Class I Construction ..................earthing terminal
(grounded)
................safety alert symbol
................Class II Construction .../min or rpm...revolutions or reciprocation
(double insulated) per minute
............
Read instruction manual before use
..................
Use proper respiratory protection
................Use proper eye protection ..................Use proper hearing protection
3
Functional Description
1. On/off switch
2. Bowl release button
3. Dust bowl


6. 12V car connector
7. Large brush head
8. Large crevice tool

1
2
3
4
6
7
8
9
5
Assembly
Attaching Accessories - Fig. A
Fit the appropriate accessory (7 & 8) on the short

Make sure the accessory is fully attached.



Operation
Connecting to the Vehicle’s Power Supply
Make sure the auto vac is switched off.
Remove the cigarette lighter from its socket, if present.

source.
Switching On and Off - Fig. B
To switch the appliance on, slide the on/off switch
(1) forward to position 1.
To switch the appliance off, slide the on/off switch
back to position 0.
Emptying and Cleaning
WARNING: Projectile/Respiratory Hazard:
Never use the auto vac without its filter.
WARNING: The filters are re-usable and should be cleaned regularly. Optimum
dust collection will only be achieved with clean filters.
NOTICE: The filter is re-usable, do not throw it away when the product is emptied.
NOTICE: 
regularly during use.

clean method.
Emptying the Dust Bowl - Fig C


Empty the contents of the bowl.

vac until it “clicks” firmly into position.
4
A
B
C
Removing Dust Bowl and Filters
NOTICE:

obtained with a clean filter and an empty dust
bowl.
NOTICE: Empty dust bowl before it becomes
overfilled. If dust begins to fall back out of the
product after it is switched off, it is too full and
requires emptying.

dust bowl (3) away from the body of the auto vac.
While holding the dust bowl over a bin, pull the filter
out to empty the contents of the bowl.
NOTICE: The auto vac has a pre-filter and an
inner filter. The filters should be separated to allow
better cleaning.
To separate the filters, twist the pre-filter (10) in
a clockwise direction and lift away from the inner
filter (11) as shown in Figure E.
Shake or lightly brush any loose dust off both
filters.
To replace the filters, slide the pre-filter over the
inner filter.
Align the wings of the pre-filter with the slots in
the inner filter and twist in a counterclockwise
direction as shown in Figure F.

ensure a secure fit. 
the auto vac until it “clicks” firmly into position.
WARNING: It is very important that the filter is
correctly in position before use.
Cleaning the Dust Bowls and Filters
NOTICE:
Wash the filters regularly. The cleaner the filter is, the better the product will
perform.

The dust bowl and filters can be washed in warm soapy water.
Allow to dry before placing back into the auto vac.
filters back into the bowl pressing firmly to ensure a
secure fit. 
position.
Replacing Filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months depending on frequency of use, or
when they are worn or damaged. Replacement filters (Catalog Number: VF110) are
available from your BLACK+DECKER dealer.
Visit www.blackanddecker.com to locate dealers.


5
F
D
E
10
11
6
Maintenance and Cleaning
Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper appliance care and regular cleaning.
WARNING: Before performing any maintenance or cleaning on cordless
appliances switch off and unplug the appliance.

appliance; never immerse any part of the appliance into a liquid. IMPORTANT: To
assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment



For stubborn marks you can use a mild solution of soap and water to dampen your cloth.
Accessories
Recommended accessories for use with your appliance are available from your local

please call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this

Service Information
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER
location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that
the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures
due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted

product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at
no charge in either of two ways:

whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns






blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have
any questions, contact the manager of your nearest Black+Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of

disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see the website for such information.
Imported by

701 E. Joppa Rd.

7
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE D’EMPLOI
ASPIRATEUR DE VOITURE
Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
ÀLIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULRIEUR.
NUMERO DE CATALOGUE
BDH1220AV
8
LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS



DANGER : 
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si

MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle

AVIS: 


CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

base, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : 


AVERTISSEMENT :
Certaines poussières domestiques contiennent des



AVERTISSEMENT :

ou de blessures :
AVERTISSEMENT :













fiche et non le cordon.





distance des ouvertures et des pièces mobiles.





allumettes ou des cendres chaudes.
 




9


surface chaude.






AVERTISSEMENT :
R










un incendie.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Symboles


V .................volts A ...............ampères
Hz ............... hertz W .............. watts
min ..............minutes
ou AC .. courant alternatif
ou DC ..courant continu
n
o ............. sous vide
................Construction de classe I
.............. borne de mise à la minute
(mis à la terre)
...............
Construction de classe II ............ symbole d´avertissement
.../min ..........tours à la minute
.............. Lire le mode d’emploi avant l’utilisation
............Utiliser une protection respiratoire adéquate.
...........Utiliser une protection oculaire adéquate.
............Utiliser une protection auditive adéquate.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE




4. Buse

de la buse
6. Connecteur de 12 V
pour automobile

8. Grand suceur plat

1
2
3
4
6
7
8
9
5
10
Assemblage
Fixation des accessoires – Fig. A




la buse (4).

Fonctionnement
Connexion à l’alimentation du véhicule




Mise en marche et arrêt – Fig. B


position 1.


Vidage et nettoyage
AVERTISSEMENT :
Risque de projectiles et danger pour les voies respiratoires

AVERTISSEMENT :


filtres propres.
AVIS :
produit.
AVIS :



Vidage du réservoir à poussière – Fig. C

(5), puis retirer la buse (4) en ligne droite.




A
B
C
Retrait du réservoir à poussière et des filtres
AVIS :



AVIS :
ne devienne trop plein. Si la poussière commence

est trop plein et il faut le vider.




poubelle, puis retirer le filtre pour vider le

AVIS :



dans le sens horaire, puis le soulever du filtre
figure E.

pour enlever la poussière en surface.



filtre interne et tourner dans le sens antihoraire
figure F.





AVERTISSEMENT :
Il est très important

Nettoyage des réservoirs à poussière et des filtres
AVIS :

du produit.








Remplacement des filtres



Consulter le site www.blackanddecker.com


11
F
D
E
10
11
12
Entretien et nettoyage




AVERTISSEMENT : 



IMPORTANT




humecter le chiffon.
Accessoires


concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : 

Information sur les réparations





1 800 544-6986 ou consulter le site www.
blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
















blackanddecker.com.







BLACK+DECKER Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
13
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA DE COCHE
Gracias por elegir BLACK+DECKER!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOSTICO.
CATÁLOGO N°
BDH1220AV
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones

lesiones graves.
ADVERTENCIA:
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por

problemas reproductivos.
ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: No utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.



aditamentos recomendados por el fabricante.

como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,


no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas
filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.

no el cable.



que pueda reducir el flujo de aire.




 
presentes.



 

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se


PELIGRO: 
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,

AVISO: 
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
15


superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y
superficies calientes.


mantenimiento de rutina.




ADVERTENCIA: 
capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. La
capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente para




capacidad nominal de los fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación

debe encontrar la causa de la sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de
aluminio o alambre, ya que esto puede ocasionar daños graves en otras partes del

CONSERVE ESTE MANUAL
Símbolos

sus definiciones son los siguientes:
V .................voltios A ...............amperios
Hz ............... hertz W .............. vatios
min ..............minutos
o AC .... corriente alterna
o DC ....corriente directa
n
o ............. no velocidad sin carga
................Construcción Clase I
..............
terminal a tierra
(mis à la terre)
...............
Construcción de clase II ............ simbolo de alerta
.../min ..........revoluciones o minuto seguridad
....... Lea el manual de instrucciones antes del uso
............
...........los ojos
............Use protección adecuada para los oídos
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de liberación del depósito
3. Depósito para polvo
4. Boquilla
5. Botón de liberación de la boquilla
6. Conector de 12 V para
automóvil


para ranuras

1
2
3
4
6
7
8
9
5
16
Ensamblaje
Instalación de los accesorios - Fig. A



instalado.

en la boquilla (4).

completamente insertada.
Funcionamiento
Conexión a la fuente de alimentación del vehículo



cigarrillos de su automóvil o la fuente de alimentación.
Encendido y apagado - Fig. B

de encendido/apagado (1) hacia adelante a la
posición 1.

encendido/apagado de vuelta a la posición 0.
Vaciado y limpieza
ADVERTENCIA:
la aspiradora para automóvil sin su filtro.
ADVERTENCIA:

AVISO:
AVISO:
periódicamente durante el uso.


Vaciado del depósito para polvo - Fig. C

(5) y tire recto de la boquilla (4) para quitarla.


la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
A
B
C
17
Extracción del depósito para polvo y los filtros
AVISO:

de polvo con un filtro limpio y un depósito para
polvo vacío.
AVISO: Vacíe el depósito para polvo antes de que





cuerpo de la aspiradora para automóvil.


contenido del depósito.
AVISO: La aspiradora para automóvil tiene
un prefiltro y un filtro interior. Los filtros deben



interior (11) como aparece en la figura E.

suelto de ambos filtros.

sobre el filtro interior.

filtro interior y gírelo en sentido contrario a las
agujas del reloj como se muestra en la figura F.

empujando firmemente para asegurar un ajuste
seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo
en la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
ADVERTENCIA: Es muy importante que el
filtro se encuentre en la posición correcta antes de
su uso.
Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros
AVISO:



para polvo y los filtros”.



firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para
polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se
escuche un clic.
Remplazo de los filtros


VF110) en su distribuidor de BLACK+DECKER.
Visite www.blackanddecker.com para encontrar distribuidores.


F
D
E
10
11
18
Mantenimiento y limpieza
El artefacto con cable BLACK+DECKER se diseñó para funcionar durante un período
prolongado con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio

ADVERTENCIA: Apague y desenchufe el artefacto antes de efectuar cualquier



IMPORTANTE:




humedecer el paño.
Accesorios


los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso
con este artefacto puede ser peligroso
Información de mantenimient
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en



llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre


reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de



devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando

dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista.
Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para
devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de



en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso
de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento






específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web
para obtener dicha información.
19
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.

sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña. 
por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas

20
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.



TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.

(Av. Torcasita)


Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito

Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
S.A. de C.V.

Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.


Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.


Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.


Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605

Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898


Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713

Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette

Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Cat. Nos. BDH1220AV Form No. 90625791 June 2015
Copyright
©
2015 Black & Decker Printed in China

Transcripción de documentos

AUTO VAC INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDH1220AV Thank you for choosing Black+Decker! Please read before returning this product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. Save this manual for future reference. VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. To register your new product, visit www.BlackandDecker.com/NewOwner SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially haz­ard­ous situation which, if not avoided, may result in minor or mod­er­ate injury. NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury: WARNING: Do not use outdoors or on wet surfaces. • Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center. • Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not handle plug with wet hands. • Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. • Use extra care when cleaning on stairs. • Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. • Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. • Do not use without dust bag and/or filters in place. • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. • Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit in water or other liquid. • Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces. • Plug the unit only in a standard automobile power outlet. • Unplug the unit from outlet before any routine cleaning or maintenance. • Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed. 2 WARNING:Risk of Fire. Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than recommended by the vehicle manufacturer. This product is rated to draw 10 amperes from a 12V vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this product without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by making sure the fuse in the vehicle which protects the outlet is rated higher than 10 amperes. Information on the vehicle fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s manual. If a vehicle fuse opens repeatedly, do not keep on replacing it. The cause of the overload must be found. On no account should fuses be patched up with tin foil or wire as this may cause serious damage elsewhere in the electrical circuit or cause fire. SAVE THESE INSTRUCTIONS Symbols • The label on your tool may include the definitions are as follows: V...................volts Hz.................hertz min...............minutes or DC...direct current .................Class I Construction (grounded) .................Class II Construction (double insulated) .............Read instruction manual before use .................Use proper eye protection following symbols. The symbols and their A....................amperes W...................watts or AC........alternating current no..................no load speed ..................earthing terminal .................safety alert symbol .../min or rpm...revolutions or reciprocation per minute ...................Use proper respiratory protection ..................Use proper hearing protection Functional Description 1 1. On/off switch 2. Bowl release button 7 2 3. Dust bowl 8 4. Nozzle 5. Nozzle release button 6. 12V car connector 7. Large brush head 3 5 8. Large crevice tool 9. Flexible hose 4 6 3 9 Assembly A Attaching Accessories - Fig. A • Fit the appropriate accessory (7 & 8) on the short end of the flexible hose (9). • Make sure the accessory is fully attached. • Fit the long end of the flexible hose into the nozzle (4). • Make sure the flexible hose is fully in. Operation Connecting to the Vehicle’s Power Supply • Make sure the auto vac is switched off. • Remove the cigarette lighter from its socket, if present. • Plug the 12V car connector (6) into your car’s cigarette lighter socket or power source. B Switching On and Off - Fig. B • To switch the appliance on, slide the on/off switch (1) forward to position 1. • To switch the appliance off, slide the on/off switch back to position 0. Emptying and Cleaning WARNING: Projectile/Respiratory Hazard: Never use the auto vac without its filter. WARNING: The filters are re-usable and should be cleaned regularly. Optimum dust collection will only be achieved with clean filters. NOTICE: The filter is re-usable, do not throw it away when the product is emptied. NOTICE: In order to keep the suction force optimized, the filters must be cleaned regularly during use. • There are two methods of cleaning the bowl, a quick empty method and a thorough clean method. Emptying the Dust Bowl - Fig C • Press the nozzle release buttons (5) and pull the nozzle (4) straight off. • Empty the contents of the bowl. • To replace the nozzle, place it back onto the auto vac until it “clicks” firmly into position. 4 C Removing Dust Bowl and Filters Notice: Maximum dust collection will only be obtained with a clean filter and an empty dust bowl. Notice: Empty dust bowl before it becomes overfilled. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, it is too full and requires emptying. • Press the bowl release button (2) and pull the dust bowl (3) away from the body of the auto vac. • While holding the dust bowl over a bin, pull the filter out to empty the contents of the bowl. NOTICE: The auto vac has a pre-filter and an inner filter. The filters should be separated to allow better cleaning. • To separate the filters, twist the pre-filter (10) in a clockwise direction and lift away from the inner filter (11) as shown in Figure E. • Shake or lightly brush any loose dust off both filters. • To replace the filters, slide the pre-filter over the inner filter. • Align the wings of the pre-filter with the slots in the inner filter and twist in a counterclockwise direction as shown in Figure F. • Place filters back into the bowl pressing firmly to ensure a secure fit. Place the dust bowl back onto the auto vac until it “clicks” firmly into position. D E 10 11 F WARNING: It is very important that the filter is correctly in position before use. Cleaning the Dust Bowls and Filters Notice: Wash the filters regularly. The cleaner the filter is, the better the product will perform. • Remove the dust bowl and filter as described in “Removing Dust Bowl and Filters.” • The dust bowl and filters can be washed in warm soapy water. • Allow to dry before placing back into the auto vac. • Once clean and dry, place filters back into the bowl pressing firmly to ensure a secure fit. Place the dust bowl back onto the auto vac until it “clicks” firmly into position. Replacing Filters The filters should be replaced every 6 to 9 months depending on frequency of use, or when they are worn or damaged. Replacement filters (Catalog Number: VF110) are available from your BLACK+DECKER dealer. Visit www.blackanddecker.com to locate dealers. • Remove the old filters as described above. • Fit the new filters as described above. 5 Maintenance and Cleaning Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper appliance care and regular cleaning. WARNING: Before performing any maintenance or cleaning on cordless appliances switch off and unplug the appliance. • Clean your appliance using a soft damp cloth. Never let any liquid get inside the appliance; never immerse any part of the appliance into a liquid. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. • For stubborn marks you can use a mild solution of soap and water to dampen your cloth. Accessories Recommended accessories for use with your appliance are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous. Service Information All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com Two-YEAR LIMITED Warranty Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted by anyone other than Black+Decker and its Authorized Service Centers. A defective product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at Black+Decker’s option. Proof of purchase may be required. Black+Decker owned and authorized service centers are listed online at www. blackanddecker.com. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black+Decker Service Center. This product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby disclaimed. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for such information. Imported by BLACK+DECKER (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. 6 aspirateur de voiture MODE D’EMPLOI Numero de catalogue BDH1220AV Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel. Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278 CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. 7 lignes directrices en matière de sécurité - définitions Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de base, notamment les suivantes : LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves. AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surface mouillée. • Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil comme jouet. Une étroite surveillance est nécessaire si l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci. • Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation. • Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’outil par le cordon, ne pas utiliser le cordon comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées. • Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et non le cordon. • Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées. • Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air. • Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à distance des ouvertures et des pièces mobiles. • Être très prudent lors du nettoyage des escaliers. • Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces substances sont présentes. • Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes. • Utiliser uniquement l’appareil si le sac à poussière, les filtres ou les deux sont en place. • Ne pas charger l’appareil à l’extérieur. • L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale. • Risque de décharge électrique. Afin de se protéger contre les risques de décharge électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. 8 • Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude. • Brancher l’appareil directement dans une prise électrique. • Brancher uniquement l’appareil dans une prise électrique d’automobile standard. • Débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien de routine. • Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer. AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne pas remplacer un fusible quelconque du véhicule par un autre fusible de calibre supérieur à celui recommandé par le fabricant du véhicule. Le produit demande 10 A d’une prise de 12 volts d’un véhicule. S’assurer que le système électrique du véhicule peut alimenter ce produit sans provoquer l’ouverture d’un fusible du véhicule. Pour ce faire, il suffit de connaître la capacité du fusible du véhicule qui protège la prise (plus de 10 A). Normalement, le manuel de l’utilisateur du véhicule indique la capacité des fusibles. Si un fusible se déclenche de façon répétitive, ne pas le remplacer continuellement. Il est important de découvrir la cause de la surcharge. Il ne faut en aucun cas « raccorder » un fusible au moyen de papier d’aluminium ou de fil métallique. Une telle pratique risque d’endommager gravement un autre emplacement du circuit électrique ou de provoquer un incendie. Symboles CONSERVER CES DIRECTIVES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V.................. volts A................ ampères Hz................ hertz W............... watts min............... minutes ou AC... courant alternatif no.............. sous vide ou DC... courant continu ................. Construction de classe I ............... borne de mise à la minute (mis à la terre) ............. symbole d´avertissement ................ Construction de classe II .../min........... tours à la minute ............... Lire le mode d’emploi avant l’utilisation .............Utiliser une protection respiratoire adéquate. ............Utiliser une protection oculaire adéquate. .............Utiliser une protection auditive adéquate. DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Interrupteur marche/arrêt 1 2. Bouton de dégagement du réservoir 7 2 3. Réservoir à poussière 8 4. Buse 5. Bouton de dégagement de la buse 6. Connecteur de 12 V pour automobile 7. Grande tête de brosse 8. Grand suceur plat 3 5 4 9. Tuyau flexible 6 9 9 Assemblage Fixation des accessoires – Fig. A A • Installer l’accessoire approprié (7 et 8) à l’extrémité courte du tuyau flexible (9). • S’assurer que l’accessoire est bien fixé. • Insérer l’extrémité longue du tuyau flexible dans la buse (4). • Vérifier que le tuyau flexible est bien engagé. Fonctionnement Connexion à l’alimentation du véhicule • S’assurer que l’aspirateur d’automobile est éteint. • Retirer l’allume-cigarette de sa douille, le cas échéant. • Brancher le connecteur de 12 V pour automobile (6) dans la douille de l’allumecigarette ou une source d’alimentation. Mise en marche et arrêt – Fig. B • Pour mettre l’appareil en marche, coulisser l’interrupteur marche/arrêt (1) vers l’avant, à la position 1. • Pour arrêter l’appareil, coulisser l’interrupteur marche/arrêt vers l’arrière, à la position 0. B Vidage et nettoyage AVERTISSEMENT : Risque de projectiles et danger pour les voies respiratoires : Ne jamais utiliser l’aspirateur d’automobile sans filtre. AVERTISSEMENT : Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres. AVIS : Les filtres sont réutilisables; ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide le produit. AVIS : Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les filtres pendant l’utilisation. • Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir, à savoir une méthode de vidage rapide et une méthode de nettoyage en profondeur. Vidage du réservoir à poussière – Fig. C • Enfoncer les boutons de dégagement de la buse (5), puis retirer la buse (4) en ligne droite. • Vider le contenu du réservoir. • Pour réinstaller la buse, la remettre sur l’aspirateur d’automobile de manière à ce qu’elle s’enclenche en position. 10 C Retrait du réservoir à poussière et des filtres AVIS : Le rendement optimal de l’appareil ne sera obtenu qu’avec un filtre propre et un réservoir à poussière vide. AVIS : Vider le réservoir à poussière avant qu’il ne devienne trop plein. Si la poussière commence à sortir de l’appareil lorsqu’on l’éteint, le réservoir est trop plein et il faut le vider. • Appuyer sur le bouton de dégagement du réservoir (2) et détacher le réservoir à poussière (3) du corps de l’aspirateur d’automobile. • Tenir le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle, puis retirer le filtre pour vider le contenu du réservoir. AVIS : L’aspirateur d’automobile est muni d’un préfiltre et d’un filtre interne. Les filtres doivent être séparés pour permettre un nettoyage approfondi. • Pour séparer les filtres, tourner le préfiltre (10) dans le sens horaire, puis le soulever du filtre interne (11) comme l’illustre la figure E. • Secouer ou brosser légèrement les deux filtres pour enlever la poussière en surface. • Pour remplacer les filtres, faire coulisser le préfiltre sur le filtre interne. • Aligner les ailes du préfiltre sur les fentes du filtre interne et tourner dans le sens antihoraire comme l’illustre la figure F. • Remettre les filtres en place dans le réservoir en appuyant fermement pour s’assurer qu’ils sont solidement fixés. Poser de nouveau le réservoir à poussière sur l’aspirateur d’automobile de manière à ce qu’il s’enclenche en position. AVERTISSEMENT : Il est très important que le filtre soit en place avant d’utiliser l’appareil. D E 10 11 F Nettoyage des réservoirs à poussière et des filtres AVIS : Laver régulièrement les filtres. Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement du produit. • Déposer le réservoir à poussière et les filtres selon les indications données à « Retrait du réservoir à poussière et des filtres ». • Il est possible de laver le réservoir à poussière et les filtres à l’eau chaude savonneuse. • Laisser sécher avant de remettre dans l’aspirateur d’automobile. • Une fois que les filtres sont propres et secs, les remettre en place dans le réservoir en appuyant fermement pour s’assurer qu’ils sont solidement fixés. Poser de nouveau le réservoir à poussière sur l’aspirateur d’automobile de manière à ce qu’il s’enclenche en position. Remplacement des filtres Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois selon la fréquence d’utilisation ou lorsqu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès des détaillants BLACK+DECKER locaux (n° de cat. VF110). Consulter le site www.blackanddecker.com pour connaître l’adresse des détaillants. • Retirer les anciens filtres selon les indications ci-dessus. • Installer les filtres neufs selon les indications ci-dessus. 11 Entretien et nettoyage L’appareil avec fil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner longtemps et demander un minimum d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage régulier de l’appareil. AVERTISSEMENT : Avant de procéder à tout entretien ou nettoyage d’un appareil avec fil, éteindre l’appareil et le débrancher. • Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humecté doux. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’appareil; ne jamais immerger une partie de l’appareil dans un liquide. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. • Pour enlever les taches tenaces, on peut utiliser une solution savonneuse douce pour humecter le chiffon. Accessoires Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet appareil pourrait s’avérer dangereuse. Information sur les réparations Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www. blackanddecker.com GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres de réparation de Black+Decker et les centres de réparation ou en ligne sur www. blackanddecker.com. Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black+Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente. Imported by / Importé par BLACK+DECKER Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 12 aspiradora de coche Manual De Instrucciones Catálogo N° BDH1220AV Gracias por elegir Black+Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278. Conserve este manual para futuras consultas. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. 13 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Algunos tipo s de polvo doméstico contienen sustancias químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: ADVERTENCIA: No utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas. • No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos. • Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente aditamentos recomendados por el fabricante. • No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua, devuélvalo a un centro de mantenimiento. • No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango, no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. • No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no el cable. • No manipule el enchufe con las manos mojadas. • No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. • No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. • No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga 14 eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil. • Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No utilice ningún fusible del vehículo de capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. La capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente para vehículos de 12 V. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo pueda alimentar a este producto sin que se quemen los fusibles. Para determinar esto, asegúrese de que la capacidad nominal del fusible del vehículo que protege el tomacorriente sea mayor que 10 amperios. Por lo general, la información sobre la capacidad nominal de los fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación del vehículo. Si un fusible se quema reiteradamente, no lo siga reemplazando. Primero debe encontrar la causa de la sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de aluminio o alambre, ya que esto puede ocasionar daños graves en otras partes del circuito eléctrico o incendios. Símbolos Conserve este manual • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V.................. voltios A................ amperios Hz................ hertz W............... vatios min............... minutos o AC..... corriente alterna no.............. no velocidad sin carga o DC..... corriente directa ................. Construcción Clase I ............... terminal a tierra (mis à la terre) ............. simbolo de alerta ................ Construcción de clase II .../min........... revoluciones o minuto seguridad ........ Lea el manual de instrucciones antes del uso .............Use protección adecuada para las vías respiratorias ............Use protección adecuada para los ojos .............Use protección adecuada para los oídos Descripción de las funciones 1. Interruptor de encendido/apagado 1 2. Botón de liberación del depósito 7 2 3. Depósito para polvo 8 4. Boquilla 5. Botón de liberación de la boquilla 6. Conector de 12 V para automóvil 3 5 7. Cabezal con cepillo grande 8. Herramienta grande para ranuras 4 6 9. Manguera flexible 15 9 Ensamblaje Instalación de los accesorios - Fig. A • Coloque el accesorio adecuado (7 y 8) en el extremo corto de la manguera flexible (9). • Asegúrese de que el accesorio esté bien instalado. • Coloque el extremo largo de la manguera flexible en la boquilla (4). • Asegúrese de que la manguera flexible esté completamente insertada. A Funcionamiento Conexión a la fuente de alimentación del vehículo • Asegúrese de que la aspiradora para automóvil esté apagada. • Si está presente, quite el encendedor de cigarrillos de su receptáculo. • Enchufe el conector de 12 V para automóvil (6) en el receptáculo del encendedor de cigarrillos de su automóvil o la fuente de alimentación. Encendido y apagado - Fig. B • Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia adelante a la posición 1. • Para apagar el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado de vuelta a la posición 0. B Vaciado y limpieza ADVERTENCIA: Peligro de eyección/para las vías respiratorias: Nunca utilice la aspiradora para automóvil sin su filtro. ADVERTENCIA: Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. Solo se logrará una óptima recolección de polvo con filtros limpios. AVISO: El filtro es reutilizable, no lo arroje a la basura al vaciar el producto. AVISO: Para mantener optimizada la fuerza de succión, los filtros deben limpiarse periódicamente durante el uso. • Existen dos métodos de limpieza para el depósito: un método de vaciado rápido y un método de limpieza profunda. Vaciado del depósito para polvo - Fig. C • Oprima los botones de liberación de la boquilla (5) y tire recto de la boquilla (4) para quitarla. • Vacíe el contenido del depósito. • Para reinstalar la boquilla, vuelva a colocarla en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. 16 C Extracción del depósito para polvo y los filtros AVISO: Solo se obtendrá una máxima recolección de polvo con un filtro limpio y un depósito para polvo vacío. AVISO: Vacíe el depósito para polvo antes de que se llene en exceso. Si el polvo comienza a caerse del producto después de apagarlo, significa que está demasiado lleno y debe vaciarse. • Oprima el botón de liberación del depósito (2) y tire del depósito para polvo (3) separándolo del cuerpo de la aspiradora para automóvil. • Mientras sostiene el depósito para polvo sobre un recipiente, extraiga el filtro para vaciar el contenido del depósito. AVISO: La aspiradora para automóvil tiene un prefiltro y un filtro interior. Los filtros deben separarse para permitir una mejor limpieza. • Para separar los filtros, gire el prefiltro (10) en sentido de las agujas del reloj y sepárelo del filtro interior (11) como aparece en la figura E. • Sacuda o cepille suavemente todo el polvo suelto de ambos filtros. • Para volver a instalar los filtros, deslice el prefiltro sobre el filtro interior. • Alinee las aletas del prefiltro con las ranuras del filtro interior y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj como se muestra en la figura F. • Vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. ADVERTENCIA: Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes de su uso. D E 10 11 F Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros AVISO: Limpie los filtros periódicamente. Mientras más limpio esté el filtro, mejor funcionará el producto. • Quite el depósito para polvo y el filtro como se describe en “Extracción del depósito para polvo y los filtros”. • El depósito para polvo y los filtros se pueden lavar en agua jabonosa tibia. • Permita que se sequen antes de volver a colocarlos en la aspiradora para automóvil. • Una vez limpios y secos, vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se escuche un clic. Remplazo de los filtros Los filtros deben remplazarse cada 6 a 9 meses según la frecuencia de uso o cuando estén gastados o dañados. Puede obtener filtros de repuesto (número de catálogo: VF110) en su distribuidor de BLACK+DECKER. Visite www.blackanddecker.com para encontrar distribuidores. • Quite los filtros antiguos como se describió anteriormente. • Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente. 17 Mantenimiento y limpieza El artefacto con cable BLACK+DECKER se diseñó para funcionar durante un período prolongado con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado del artefacto y de una limpieza periódica. ADVERTENCIA: Apague y desenchufe el artefacto antes de efectuar cualquier mantenimiento o limpieza en artefactos con cable. • Limpie el artefacto con un paño suave y húmedo. Nunca permita que entre ningún líquido dentro del artefacto; nunca sumerja ninguna pieza del artefacto en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. • En el caso de marcas difíciles, puede utilizar una solución suave de jabón y agua para humedecer el paño. Accesorios Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con este artefacto puede ser peligroso Información de mantenimient Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA LIMITADA DE Dos AÑOS Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. 18 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 años DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 19 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua Puebla, Puebla Tel. 01 614 413 64 04 Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tamaulipas Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Representaciones Industriales Robles, Col. La Pradera S.A. de C.V. Irapuato, Guanajuato Tezozomoc No. 89 Tel. 01 462 626 67 39 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro. de Occidente, S.A. de C.V. Tel. 01 442 245 25 80 Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black & Decker S.A. DE C.V. BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42 col. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 México, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. Nos. BDH1220AV Form No. 90625791 © Copyright 2015 Black & Decker 20 June 2015 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Black & Decker BDH1220AV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario