Transcripción de documentos
AUTO VAC
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
BDH1220AV
Thank you for choosing Black+Decker!
Please read before returning this product for any reason.
If you have a question or experience a problem with your Black+Decker
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
Save this manual for future reference.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided,
may result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliances, basic precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos
and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
WARNING: Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust,lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or filters in place.
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
• Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit in water or
other liquid.
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The
unit should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
• Plug the unit only in a standard automobile power outlet.
• Unplug the unit from outlet before any routine cleaning or maintenance.
• Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes
there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially
after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
2
WARNING:Risk of Fire. Do not replace any vehicle fuse with a rating higher than
recommended by the vehicle manufacturer. This product is rated to draw 10 amperes
from a 12V vehicle outlet. Ensure that the electrical system in your vehicle can supply this
product without causing the vehicle fusing to open. This can be determined by making
sure the fuse in the vehicle which protects the outlet is rated higher than 10 amperes.
Information on the vehicle fuse ratings are typically found in the vehicle operator’s manual.
If a vehicle fuse opens repeatedly, do not keep on replacing it. The cause of the overload
must be found. On no account should fuses be patched up with tin foil or wire as this may
cause serious damage elsewhere in the electrical circuit or cause fire.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Symbols
• The label on your tool may include the
definitions are as follows:
V...................volts
Hz.................hertz
min...............minutes
or DC...direct current
.................Class I Construction
(grounded)
.................Class II Construction
(double insulated)
.............Read instruction manual before use
.................Use proper eye protection
following symbols. The symbols and their
A....................amperes
W...................watts
or AC........alternating current
no..................no load speed
..................earthing terminal
.................safety alert symbol
.../min or rpm...revolutions or reciprocation
per minute
...................Use proper respiratory protection
..................Use proper hearing protection
Functional Description
1
1. On/off switch
2. Bowl release button
7
2
3. Dust bowl
8
4. Nozzle
5. Nozzle release button
6. 12V car connector
7. Large brush head
3
5
8. Large crevice tool
9. Flexible hose
4
6
3
9
Assembly
A
Attaching Accessories - Fig. A
• Fit the appropriate accessory (7 & 8) on the short
end of the flexible hose (9).
• Make sure the accessory is fully attached.
• Fit the long end of the flexible hose into the
nozzle (4).
• Make sure the flexible hose is fully in.
Operation
Connecting to the Vehicle’s Power Supply
• Make sure the auto vac is switched off.
• Remove the cigarette lighter from its socket, if present.
• Plug the 12V car connector (6) into your car’s cigarette lighter socket or power
source.
B
Switching On and Off - Fig. B
• To switch the appliance on, slide the on/off switch
(1) forward to position 1.
• To switch the appliance off, slide the on/off switch
back to position 0.
Emptying and Cleaning
WARNING: Projectile/Respiratory Hazard:
Never use the auto vac without its filter.
WARNING: The filters are re-usable and should be cleaned regularly. Optimum
dust collection will only be achieved with clean filters.
NOTICE: The filter is re-usable, do not throw it away when the product is emptied.
NOTICE: In order to keep the suction force optimized, the filters must be cleaned
regularly during use.
• There are two methods of cleaning the bowl, a quick empty method and a thorough
clean method.
Emptying the Dust Bowl - Fig C
• Press the nozzle release buttons (5) and pull the
nozzle (4) straight off.
• Empty the contents of the bowl.
• To replace the nozzle, place it back onto the auto
vac until it “clicks” firmly into position.
4
C
Removing Dust Bowl and Filters
Notice: Maximum dust collection will only be
obtained with a clean filter and an empty dust
bowl.
Notice: Empty dust bowl before it becomes
overfilled. If dust begins to fall back out of the
product after it is switched off, it is too full and
requires emptying.
• Press the bowl release button (2) and pull the
dust bowl (3) away from the body of the auto vac.
• While holding the dust bowl over a bin, pull the filter
out to empty the contents of the bowl.
NOTICE: The auto vac has a pre-filter and an
inner filter. The filters should be separated to allow
better cleaning.
• To separate the filters, twist the pre-filter (10) in
a clockwise direction and lift away from the inner
filter (11) as shown in Figure E.
• Shake or lightly brush any loose dust off both
filters.
• To replace the filters, slide the pre-filter over the
inner filter.
• Align the wings of the pre-filter with the slots in
the inner filter and twist in a counterclockwise
direction as shown in Figure F.
• Place filters back into the bowl pressing firmly to
ensure a secure fit. Place the dust bowl back onto
the auto vac until it “clicks” firmly into position.
D
E
10
11
F
WARNING: It is very important that the filter is
correctly in position before use.
Cleaning the Dust Bowls and Filters
Notice: Wash the filters regularly. The cleaner the filter is, the better the product will
perform.
• Remove the dust bowl and filter as described in “Removing Dust Bowl and Filters.”
• The dust bowl and filters can be washed in warm soapy water.
• Allow to dry before placing back into the auto vac.
• Once clean and dry, place filters back into the bowl pressing firmly to ensure a
secure fit. Place the dust bowl back onto the auto vac until it “clicks” firmly into
position.
Replacing Filters
The filters should be replaced every 6 to 9 months depending on frequency of use, or
when they are worn or damaged. Replacement filters (Catalog Number: VF110) are
available from your BLACK+DECKER dealer.
Visit www.blackanddecker.com to locate dealers.
• Remove the old filters as described above.
• Fit the new filters as described above.
5
Maintenance and Cleaning
Your BLACK+DECKER cordless appliance has been designed to operate over a long
period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper appliance care and regular cleaning.
WARNING: Before performing any maintenance or cleaning on cordless
appliances switch off and unplug the appliance.
• Clean your appliance using a soft damp cloth. Never let any liquid get inside the
appliance; never immerse any part of the appliance into a liquid. IMPORTANT: To
assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment
should be performed by authorized service centers or other qualified service
organizations, always using identical replacement parts.
• For stubborn marks you can use a mild solution of soap and water to dampen your cloth.
Accessories
Recommended accessories for use with your appliance are available from your local
dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories,
please call: 1-800-544-6986.
WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this
appliance could be hazardous.
Service Information
All BLACK+DECKER Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the BLACK+DECKER
location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
Two-YEAR LIMITED Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this product to be free from defects in material or
workmanship for a period of two (2) years following the date of purchase, provided that
the product is used in a home environment. This limited warranty does not cover failures
due to abuse, accidental damage or when repairs have been made or attempted
by anyone other than Black+Decker and its Authorized Service Centers. A defective
product meeting the warranty conditions set forth herein will be replaced or repaired at
no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer).Returns
should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges. Proof of
purchase may be required. Please check with the retailer for its specific return policy
regarding time limits for returns or exchanges. The second option is to take or send
the product (prepaid) to a Black+Decker owned or authorized Service Center for
repair or replacement at Black+Decker’s option. Proof of purchase may be required.
Black+Decker owned and authorized service centers are listed online at www.
blackanddecker.com.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have
any questions, contact the manager of your nearest Black+Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use, and accordingly, such commercial use of
this product will void this warranty. All other guarantees, express or implied, are hereby
disclaimed.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see the website for such information.
Imported by
BLACK+DECKER (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
6
aspirateur de voiture
MODE D’EMPLOI
Numero de catalogue
BDH1220AV
Merci d’avoir choisi Black+Decker! Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque
raison que ce soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
Pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
7
lignes directrices en matière de sécurité - définitions
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations
qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME.
Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des
dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours observer des précautions de
base, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ÉLECTRIQUE.
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
consignes. Le non-respect des avertissements et des directives ci-dessous peut entraîner
des risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des
produits chimiques identifiés par l’État de Californie comme pouvant causer le cancer,
des anomalies congénitales et d’autres dangers pour la reproduction, tels que
l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique
ou de blessures :
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur une surface mouillée.
• Ne pas permettre l’utilisation de l’appareil comme jouet. Une étroite surveillance est
nécessaire si l’appareil est utilisé par des enfants ou près de ceux-ci.
• Utiliser l’appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si sa fiche ou son cordon est endommagé. Si un appareil
ne fonctionne pas comme il devrait, s’il est tombé au sol ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, l’envoyer à un centre de réparation.
• Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’outil par le cordon, ne pas utiliser le
cordon comme poignée, ni fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chauffées.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la
fiche et non le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche si vous avez les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de
cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation d’air.
• Tenir les cheveux, les vêtements, les doigts et toutes les parties du corps à
distance des ouvertures et des pièces mobiles.
• Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
• Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides inflammables ou des
combustibles comme de l’essence et ne pas l’utiliser dans les endroits où ces
substances sont présentes.
• Ne pas ramasser de matières brûlantes ou fumantes comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Utiliser uniquement l’appareil si le sac à poussière, les filtres ou les deux sont en place.
• Ne pas charger l’appareil à l’extérieur.
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou commerciale.
• Risque de décharge électrique. Afin de se protéger contre les risques de décharge
électrique, ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
8
• Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher
des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute
surface chaude.
• Brancher l’appareil directement dans une prise électrique.
• Brancher uniquement l’appareil dans une prise électrique d’automobile standard.
• Débrancher l’appareil avant tout nettoyage ou entretien de routine.
• Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive
parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un
remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie. Ne pas remplacer un fusible
quelconque du véhicule par un autre fusible de calibre supérieur à celui recommandé
par le fabricant du véhicule. Le produit demande 10 A d’une prise de 12 volts d’un
véhicule. S’assurer que le système électrique du véhicule peut alimenter ce produit sans
provoquer l’ouverture d’un fusible du véhicule. Pour ce faire, il suffit de connaître la
capacité du fusible du véhicule qui protège la prise (plus de 10 A). Normalement, le
manuel de l’utilisateur du véhicule indique la capacité des fusibles. Si un fusible se
déclenche de façon répétitive, ne pas le remplacer continuellement. Il est important de
découvrir la cause de la surcharge. Il ne faut en aucun cas « raccorder » un fusible au
moyen de papier d’aluminium ou de fil métallique. Une telle pratique risque
d’endommager gravement un autre emplacement du circuit électrique ou de provoquer
un incendie.
Symboles
CONSERVER CES DIRECTIVES
• L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les
symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V.................. volts
A................ ampères
Hz................ hertz
W............... watts
min............... minutes
ou AC... courant alternatif
no.............. sous vide
ou DC... courant continu
................. Construction de classe I
............... borne de mise à la minute
(mis à la terre)
............. symbole d´avertissement
................ Construction de classe II
.../min........... tours à la minute
............... Lire le mode d’emploi avant l’utilisation
.............Utiliser une protection respiratoire adéquate.
............Utiliser une protection oculaire adéquate.
.............Utiliser une protection auditive adéquate.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1. Interrupteur marche/arrêt
1
2. Bouton de dégagement
du réservoir
7
2
3. Réservoir à poussière
8
4. Buse
5. Bouton de dégagement
de la buse
6. Connecteur de 12 V
pour automobile
7. Grande tête de brosse
8. Grand suceur plat
3
5
4
9. Tuyau flexible
6
9
9
Assemblage
Fixation des accessoires – Fig. A
A
• Installer l’accessoire approprié (7 et 8) à
l’extrémité courte du tuyau flexible (9).
• S’assurer que l’accessoire est bien fixé.
• Insérer l’extrémité longue du tuyau flexible dans
la buse (4).
• Vérifier que le tuyau flexible est bien engagé.
Fonctionnement
Connexion à l’alimentation du véhicule
• S’assurer que l’aspirateur d’automobile est éteint.
• Retirer l’allume-cigarette de sa douille, le cas échéant.
• Brancher le connecteur de 12 V pour automobile (6) dans la douille de l’allumecigarette ou une source d’alimentation.
Mise en marche et arrêt – Fig. B
• Pour mettre l’appareil en marche, coulisser
l’interrupteur marche/arrêt (1) vers l’avant, à la
position 1.
• Pour arrêter l’appareil, coulisser l’interrupteur
marche/arrêt vers l’arrière, à la position 0.
B
Vidage et nettoyage
AVERTISSEMENT : Risque de projectiles et danger pour les voies respiratoires
: Ne jamais utiliser l’aspirateur d’automobile sans filtre.
AVERTISSEMENT : Les filtres sont réutilisables et doivent être nettoyés
régulièrement. Une aspiration optimale des poussières ne sera obtenue qu’avec des
filtres propres.
AVIS : Les filtres sont réutilisables; ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide le
produit.
AVIS : Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer
régulièrement les filtres pendant l’utilisation.
• Il existe deux méthodes de nettoyage du réservoir, à savoir une méthode de vidage
rapide et une méthode de nettoyage en profondeur.
Vidage du réservoir à poussière – Fig. C
• Enfoncer les boutons de dégagement de la buse
(5), puis retirer la buse (4) en ligne droite.
• Vider le contenu du réservoir.
• Pour réinstaller la buse, la remettre sur
l’aspirateur d’automobile de manière à ce qu’elle
s’enclenche en position.
10
C
Retrait du réservoir à poussière et des filtres
AVIS : Le rendement optimal de l’appareil ne
sera obtenu qu’avec un filtre propre et un réservoir
à poussière vide.
AVIS : Vider le réservoir à poussière avant qu’il
ne devienne trop plein. Si la poussière commence
à sortir de l’appareil lorsqu’on l’éteint, le réservoir
est trop plein et il faut le vider.
• Appuyer sur le bouton de dégagement du
réservoir (2) et détacher le réservoir à poussière
(3) du corps de l’aspirateur d’automobile.
• Tenir le réservoir à poussière au-dessus d’une
poubelle, puis retirer le filtre pour vider le
contenu du réservoir.
AVIS : L’aspirateur d’automobile est muni d’un
préfiltre et d’un filtre interne. Les filtres doivent être
séparés pour permettre un nettoyage approfondi.
• Pour séparer les filtres, tourner le préfiltre (10)
dans le sens horaire, puis le soulever du filtre
interne (11) comme l’illustre la figure E.
• Secouer ou brosser légèrement les deux filtres
pour enlever la poussière en surface.
• Pour remplacer les filtres, faire coulisser le
préfiltre sur le filtre interne.
• Aligner les ailes du préfiltre sur les fentes du
filtre interne et tourner dans le sens antihoraire
comme l’illustre la figure F.
• Remettre les filtres en place dans le réservoir en
appuyant fermement pour s’assurer qu’ils sont
solidement fixés. Poser de nouveau le réservoir
à poussière sur l’aspirateur d’automobile de
manière à ce qu’il s’enclenche en position.
AVERTISSEMENT : Il est très important
que le filtre soit en place avant d’utiliser l’appareil.
D
E
10
11
F
Nettoyage des réservoirs à poussière et des filtres
AVIS : Laver régulièrement les filtres. Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement
du produit.
• Déposer le réservoir à poussière et les filtres selon les indications données à « Retrait
du réservoir à poussière et des filtres ».
• Il est possible de laver le réservoir à poussière et les filtres à l’eau chaude savonneuse.
• Laisser sécher avant de remettre dans l’aspirateur d’automobile.
• Une fois que les filtres sont propres et secs, les remettre en place dans le réservoir
en appuyant fermement pour s’assurer qu’ils sont solidement fixés. Poser de
nouveau le réservoir à poussière sur l’aspirateur d’automobile de manière à ce qu’il
s’enclenche en position.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois selon la fréquence d’utilisation ou
lorsqu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts auprès des
détaillants BLACK+DECKER locaux (n° de cat. VF110).
Consulter le site www.blackanddecker.com pour connaître l’adresse des détaillants.
• Retirer les anciens filtres selon les indications ci-dessus.
• Installer les filtres neufs selon les indications ci-dessus.
11
Entretien et nettoyage
L’appareil avec fil BLACK+DECKER a été conçu pour fonctionner longtemps et
demander un minimum d’entretien.
Un fonctionnement satisfaisant continu dépend du bon entretien et du nettoyage
régulier de l’appareil.
AVERTISSEMENT : Avant de procéder à tout entretien ou nettoyage d’un
appareil avec fil, éteindre l’appareil et le débrancher.
• Nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon humecté doux. Ne jamais laisser de liquide
pénétrer dans l’appareil; ne jamais immerger une partie de l’appareil dans un liquide.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
l’entretien et le réglage doivent être réalisés par un centre de réparation autorisé ou tout
autre centre de réparation professionnel, et des pièces de rechange identiques doivent
être utilisées.
• Pour enlever les taches tenaces, on peut utiliser une solution savonneuse douce pour
humecter le chiffon.
Accessoires
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’appareil sont disponibles
auprès du détaillant local ou du centre de réparation autorisé. Pour obtenir de l’aide
concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet
appareil pourrait s’avérer dangereuse.
Information sur les réparations
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en
matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces
de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement
BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation
de votre région, composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.
blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de
fabrication pendant deux(2) ans à partir de la date d’achat, à condition que le produit soit
utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances
provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de
réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses
centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par
la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à
la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d’échange du détaillant. Une preuve d’achat peut être
requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour
les retours ou les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de
réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour faire réparer ou échanger
le produit, à la discrétion de Black+Decker. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres de réparation de Black+Decker et les centres de réparation ou en ligne sur www.
blackanddecker.com.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux
propres au propriétaire de l’outil. Ce dernier pourrait avoir d’autres droits selon l’État ou
la province qu’il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black+Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
L’usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres
garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
Imported by / Importé par
BLACK+DECKER Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
12
aspiradora de coche
Manual De Instrucciones
Catálogo N°
BDH1220AV
Gracias por elegir Black+Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker,
visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
Para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
Conserve este manual para futuras consultas.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
13
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará
la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas,
entre las que se incluyen:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. El incumplimiento de cualquiera de las advertencias e instrucciones
indicadas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: Algunos tipo s de polvo doméstico contienen sustancias
químicas, como el asbesto y el plomo de las pinturas a base plomo, reconocidas por
el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
problemas reproductivos.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones:
ADVERTENCIA: No utilice la unidad al aire libre ni sobre superficies mojadas.
• No permita que se utilice como juguete. Debe prestar especial atención cuando los
niños la utilicen o al utilizarla cerca de ellos.
• Utilícela únicamente como se describe en este manual. Utilice únicamente
aditamentos recomendados por el fabricante.
• No utilice la unidad con el cable o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona
como corresponde, se ha caído, dañado, dejado al aire libre o sumergido en agua,
devuélvalo a un centro de mantenimiento.
• No arrastre ni transporte la unidad por el cable, no utilice el cable como un mango,
no cierre una puerta sobre el cable ni tire de este cerca de bordes o esquinas
filosos. No pase sobre el cable con el aparato funcionando. Mantenga el cable
alejado de superficies calientes.
• No desenchufe la unidad tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe,
no el cable.
• No manipule el enchufe con las manos mojadas.
• No inserte ningún objeto en los orificios de la unidad. No la utilice si alguno de los
orificios está bloqueado, manténgala libre de polvo, pelusas, pelos y cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de los orificios y de las piezas en movimiento.
• Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
• No utilice la unidad para recoger líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina,
ni la utilice en áreas en las que estas sustancias puedan estar
presentes.
• No recoja ninguna cosa que esté quemándose o humeante, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No utilice la unidad sin la bolsa para polvo y/o los filtros en su lugar.
• Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial.
• Peligro de descarga eléctrica. Para protegerse contra el riesgo de descarga
14
eléctrica, no ponga la unidad en agua u otro líquido.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y
superficies calientes.
• Enchufe la unidad solo en un tomacorriente estándar de automóvil.
• Desenchufe la unidad del tomacorriente antes de realizar una limpieza o
mantenimiento de rutina.
• No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que
a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por
dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los
residuos dentro de la unidad pueden desplazarse.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No utilice ningún fusible del vehículo de
capacidad nominal mayor que la recomendada por el fabricante del vehículo. La
capacidad nominal de este producto es de 10 amperios de un tomacorriente para
vehículos de 12 V. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo pueda
alimentar a este producto sin que se quemen los fusibles. Para determinar esto,
asegúrese de que la capacidad nominal del fusible del vehículo que protege el
tomacorriente sea mayor que 10 amperios. Por lo general, la información sobre la
capacidad nominal de los fusibles del vehículo se encuentra en el manual de operación
del vehículo. Si un fusible se quema reiteradamente, no lo siga reemplazando. Primero
debe encontrar la causa de la sobrecarga. Nunca repare los fusibles con papel de
aluminio o alambre, ya que esto puede ocasionar daños graves en otras partes del
circuito eléctrico o incendios.
Símbolos
Conserve este manual
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y
sus definiciones son los siguientes:
V.................. voltios
A................ amperios
Hz................ hertz
W............... vatios
min............... minutos
o AC..... corriente alterna
no.............. no velocidad sin carga
o DC..... corriente directa
................. Construcción Clase I
............... terminal a tierra
(mis à la terre)
............. simbolo de alerta
................ Construcción de clase II
.../min........... revoluciones o minuto seguridad
........ Lea el manual de instrucciones antes del uso
.............Use protección adecuada para las vías respiratorias
............Use protección adecuada para los ojos
.............Use protección adecuada para los oídos
Descripción de las funciones
1. Interruptor de encendido/apagado
1
2. Botón de liberación del depósito
7
2
3. Depósito para polvo
8
4. Boquilla
5. Botón de liberación de la boquilla
6. Conector de 12 V para
automóvil
3
5
7. Cabezal con cepillo grande
8. Herramienta grande
para ranuras
4
6
9. Manguera flexible
15
9
Ensamblaje
Instalación de los accesorios - Fig. A
• Coloque el accesorio adecuado (7 y 8) en el
extremo corto de la manguera flexible (9).
• Asegúrese de que el accesorio esté bien
instalado.
• Coloque el extremo largo de la manguera flexible
en la boquilla (4).
• Asegúrese de que la manguera flexible esté
completamente insertada.
A
Funcionamiento
Conexión a la fuente de alimentación del vehículo
• Asegúrese de que la aspiradora para automóvil esté apagada.
• Si está presente, quite el encendedor de cigarrillos de su receptáculo.
• Enchufe el conector de 12 V para automóvil (6) en el receptáculo del encendedor de
cigarrillos de su automóvil o la fuente de alimentación.
Encendido y apagado - Fig. B
• Para encender el aparato, deslice el interruptor
de encendido/apagado (1) hacia adelante a la
posición 1.
• Para apagar el aparato, deslice el interruptor de
encendido/apagado de vuelta a la posición 0.
B
Vaciado y limpieza
ADVERTENCIA: Peligro de eyección/para las vías respiratorias: Nunca utilice
la aspiradora para automóvil sin su filtro.
ADVERTENCIA: Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periódicamente.
Solo se logrará una óptima recolección de polvo con filtros limpios.
AVISO: El filtro es reutilizable, no lo arroje a la basura al vaciar el producto.
AVISO: Para mantener optimizada la fuerza de succión, los filtros deben limpiarse
periódicamente durante el uso.
• Existen dos métodos de limpieza para el depósito: un método de vaciado rápido y un
método de limpieza profunda.
Vaciado del depósito para polvo - Fig. C
• Oprima los botones de liberación de la boquilla
(5) y tire recto de la boquilla (4) para quitarla.
• Vacíe el contenido del depósito.
• Para reinstalar la boquilla, vuelva a colocarla en
la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
16
C
Extracción del depósito para polvo y los filtros
AVISO: Solo se obtendrá una máxima recolección
de polvo con un filtro limpio y un depósito para
polvo vacío.
AVISO: Vacíe el depósito para polvo antes de que
se llene en exceso. Si el polvo comienza a caerse
del producto después de apagarlo, significa que
está demasiado lleno y debe vaciarse.
• Oprima el botón de liberación del depósito (2) y
tire del depósito para polvo (3) separándolo del
cuerpo de la aspiradora para automóvil.
• Mientras sostiene el depósito para polvo sobre
un recipiente, extraiga el filtro para vaciar el
contenido del depósito.
AVISO: La aspiradora para automóvil tiene
un prefiltro y un filtro interior. Los filtros deben
separarse para permitir una mejor limpieza.
• Para separar los filtros, gire el prefiltro (10) en
sentido de las agujas del reloj y sepárelo del filtro
interior (11) como aparece en la figura E.
• Sacuda o cepille suavemente todo el polvo
suelto de ambos filtros.
• Para volver a instalar los filtros, deslice el prefiltro
sobre el filtro interior.
• Alinee las aletas del prefiltro con las ranuras del
filtro interior y gírelo en sentido contrario a las
agujas del reloj como se muestra en la figura F.
• Vuelva a colocar los filtros en el depósito
empujando firmemente para asegurar un ajuste
seguro. Vuelva a colocar el depósito para polvo
en la aspiradora para automóvil hasta que encaje
firmemente en su lugar y se escuche un clic.
ADVERTENCIA: Es muy importante que el
filtro se encuentre en la posición correcta antes de
su uso.
D
E
10
11
F
Limpieza de los depósitos para polvo y los filtros
AVISO: Limpie los filtros periódicamente. Mientras más limpio esté el filtro, mejor
funcionará el producto.
• Quite el depósito para polvo y el filtro como se describe en “Extracción del depósito
para polvo y los filtros”.
• El depósito para polvo y los filtros se pueden lavar en agua jabonosa tibia.
• Permita que se sequen antes de volver a colocarlos en la aspiradora para automóvil.
• Una vez limpios y secos, vuelva a colocar los filtros en el depósito empujando
firmemente para asegurar un ajuste seguro. Vuelva a colocar el depósito para
polvo en la aspiradora para automóvil hasta que encaje firmemente en su lugar y se
escuche un clic.
Remplazo de los filtros
Los filtros deben remplazarse cada 6 a 9 meses según la frecuencia de uso o cuando
estén gastados o dañados. Puede obtener filtros de repuesto (número de catálogo:
VF110) en su distribuidor de BLACK+DECKER.
Visite www.blackanddecker.com para encontrar distribuidores.
• Quite los filtros antiguos como se describió anteriormente.
• Coloque los filtros nuevos como se describió anteriormente.
17
Mantenimiento y limpieza
El artefacto con cable BLACK+DECKER se diseñó para funcionar durante un período
prolongado con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento continuo satisfactorio
depende del cuidado adecuado del artefacto y de una limpieza periódica.
ADVERTENCIA: Apague y desenchufe el artefacto antes de efectuar cualquier
mantenimiento o limpieza en artefactos con cable.
• Limpie el artefacto con un paño suave y húmedo. Nunca permita que entre ningún
líquido dentro del artefacto; nunca sumerja ninguna pieza del artefacto en un líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto,
las reparaciones, el mantenimiento y el ajuste deben realizarse en los centros de
mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas,
utilizando siempre piezas de repuesto idénticas.
• En el caso de marcas difíciles, puede utilizar una solución suave de jabón y agua para
humedecer el paño.
Accesorios
Los accesorios recomendados para uso con el artefacto están disponibles en su
distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso
con este artefacto puede ser peligroso
Información de mantenimient
Todos los Centros de servicio de BLACK+DECKER cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en
la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio
de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA LIMITADA DE Dos AÑOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material
o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre
y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre
contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado
reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a Black+Decker y sus centros de
mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones de
la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin costo
de una dos maneras: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en
devolver el producto al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando
la tienda sea un comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse
dentro del período establecido en la política para intercambios del comerciante minorista.
Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista
sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para
devoluciones o intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de
mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker para su reparación o
remplazo a discreción de Black+Decker. Es posible que se requiera un comprobante de
compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black+Decker
en línea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso
de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento
de Black+Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso
comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía.
Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás
garantías, explícitas o implícitas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina.
Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía
específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web
para obtener dicha información.
18
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra
Invoice No. · No. de factura
Product Infomation · Identificación del Producto
Cat. No. · Catalogo ó Modelo
Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 años DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza
sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas
por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
19
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Grupo Realsa en herramientas,
Herramientas y Equipos Profesionales
S.A. de C.V.
Av. Colón 2915 Ote.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
Col. Francisco I. Madero
(Av. Torcasita)
Monterrey, Nvo. León
Col. Puerto Juárez
Tel. 01 81 83 54 60 06
Cancún, Quintana Roo
Htas. Portátiles de Chihuahua,
Tel. 01 998 884 72 27
S.A. de C.V.
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
16 de Septiembre No. 6149
Col. Fracc. Universidad
Col. El Cerrito
Chihuahua, Chihuahua
Puebla, Puebla
Tel. 01 614 413 64 04
Tel. 01 222 264 12 12
Fernando González Armenta
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Bolivia No. 605
Ejército Mexicano No. 15
Col. Felipe Carrillo Puerto
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Cd. Madero, Tamaulipas
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 833 221 34 50
Tel. 01 229 167 89 89
Perfiles y Herramientas de Morelia
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER,
Gertrudis Bocanegra No. 898
S.A. de C.V.
Col. Ventura Puente
Lázaro Cardenas No. 18
Morelia, Michoacán
Col. Obrera
Tel. 01 443 313 85 50
Distrito Federal
Enrique Robles
Tel. 55 88 95 02
Av. de la Solidaridad No. 12713
Representaciones Industriales Robles,
Col. La Pradera
S.A. de C.V.
Irapuato, Guanajuato
Tezozomoc No. 89
Tel. 01 462 626 67 39
Col. La Preciosa
Hernández Martinez Jeanette
Distrito Federal
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Tel. 55 61 86 82
Col. Arboledas
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
Queretaro, Qro.
de Occidente, S.A. de C.V.
Tel. 01 442 245 25 80
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Black & Decker S.A. DE C.V.
BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO. 42
col. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 México, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Cat. Nos. BDH1220AV
Form No. 90625791
©
Copyright 2015 Black & Decker
20
June 2015
Printed in China